عن الملكية الفكرية التدريب في مجال الملكية الفكرية إذكاء الاحترام للملكية الفكرية التوعية بالملكية الفكرية الملكية الفكرية لفائدة… الملكية الفكرية و… الملكية الفكرية في… معلومات البراءات والتكنولوجيا معلومات العلامات التجارية معلومات التصاميم الصناعية معلومات المؤشرات الجغرافية معلومات الأصناف النباتية (الأوبوف) القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية مراجع الملكية الفكرية تقارير الملكية الفكرية حماية البراءات حماية العلامات التجارية حماية التصاميم الصناعية حماية المؤشرات الجغرافية حماية الأصناف النباتية (الأوبوف) تسوية المنازعات المتعلقة بالملكية الفكرية حلول الأعمال التجارية لمكاتب الملكية الفكرية دفع ثمن خدمات الملكية الفكرية هيئات صنع القرار والتفاوض التعاون التنموي دعم الابتكار الشراكات بين القطاعين العام والخاص أدوات وخدمات الذكاء الاصطناعي المنظمة العمل مع الويبو المساءلة البراءات العلامات التجارية التصاميم الصناعية المؤشرات الجغرافية حق المؤلف الأسرار التجارية أكاديمية الويبو الندوات وحلقات العمل إنفاذ الملكية الفكرية WIPO ALERT إذكاء الوعي اليوم العالمي للملكية الفكرية مجلة الويبو دراسات حالة وقصص ناجحة في مجال الملكية الفكرية أخبار الملكية الفكرية جوائز الويبو الأعمال الجامعات الشعوب الأصلية الأجهزة القضائية الموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي الاقتصاد التمويل الأصول غير الملموسة المساواة بين الجنسين الصحة العالمية تغير المناخ سياسة المنافسة أهداف التنمية المستدامة التكنولوجيات الحدودية التطبيقات المحمولة الرياضة السياحة ركن البراءات تحليلات البراءات التصنيف الدولي للبراءات أَردي – البحث لأغراض الابتكار أَردي – البحث لأغراض الابتكار قاعدة البيانات العالمية للعلامات مرصد مدريد قاعدة بيانات المادة 6(ثالثاً) تصنيف نيس تصنيف فيينا قاعدة البيانات العالمية للتصاميم نشرة التصاميم الدولية قاعدة بيانات Hague Express تصنيف لوكارنو قاعدة بيانات Lisbon Express قاعدة البيانات العالمية للعلامات الخاصة بالمؤشرات الجغرافية قاعدة بيانات الأصناف النباتية (PLUTO) قاعدة بيانات الأجناس والأنواع (GENIE) المعاهدات التي تديرها الويبو ويبو لكس - القوانين والمعاهدات والأحكام القضائية المتعلقة بالملكية الفكرية معايير الويبو إحصاءات الملكية الفكرية ويبو بورل (المصطلحات) منشورات الويبو البيانات القطرية الخاصة بالملكية الفكرية مركز الويبو للمعارف الاتجاهات التكنولوجية للويبو مؤشر الابتكار العالمي التقرير العالمي للملكية الفكرية معاهدة التعاون بشأن البراءات – نظام البراءات الدولي ePCT بودابست – نظام الإيداع الدولي للكائنات الدقيقة مدريد – النظام الدولي للعلامات التجارية eMadrid الحماية بموجب المادة 6(ثالثاً) (الشعارات الشرفية، الأعلام، شعارات الدول) لاهاي – النظام الدولي للتصاميم eHague لشبونة – النظام الدولي لتسميات المنشأ والمؤشرات الجغرافية eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange الوساطة التحكيم قرارات الخبراء المنازعات المتعلقة بأسماء الحقول نظام النفاذ المركزي إلى نتائج البحث والفحص (CASE) خدمة النفاذ الرقمي (DAS) WIPO Pay الحساب الجاري لدى الويبو جمعيات الويبو اللجان الدائمة الجدول الزمني للاجتماعات WIPO Webcast وثائق الويبو الرسمية أجندة التنمية المساعدة التقنية مؤسسات التدريب في مجال الملكية الفكرية الدعم المتعلق بكوفيد-19 الاستراتيجيات الوطنية للملكية الفكرية المساعدة في مجالي السياسة والتشريع محور التعاون مراكز دعم التكنولوجيا والابتكار نقل التكنولوجيا برنامج مساعدة المخترعين WIPO GREEN WIPO's PAT-INFORMED اتحاد الكتب الميسّرة اتحاد الويبو للمبدعين WIPO Translate أداة تحويل الكلام إلى نص مساعد التصنيف الدول الأعضاء المراقبون المدير العام الأنشطة بحسب كل وحدة المكاتب الخارجية المناصب الشاغرة المشتريات النتائج والميزانية التقارير المالية الرقابة
Arabic English Spanish French Russian Chinese
القوانين المعاهدات الأحكام التصفح بحسب الاختصاص القضائي

المرسوم الحكومي المؤرخ 5 مارس 2008 بالموافقة على هيئة التصديق على 'خمور والون' وتحديد مدة الموافقة وشروطها بالنسبة 'لنبيذ والونيا الرغوي ذي الجودة' ونبيد 'الكريمانت والونيا' بوصفها خمور فوارة محمية بجودة بتسمية المنشأ.، بلجيكا

عودة للخلف
أحدث إصدار في ويبو لِكس
التفاصيل التفاصيل سنة الإصدار 2008 تواريخ بدء النفاذ : 4 أبريل 2008 الاعتماد : 5 مارس 2008 نوع النص نصوص أخرى الموضوع البيانات الجغرافية ملاحظات يحدد المرسوم الحكومي هيئة التصديق على 'نبيذ والون' على النحو المذكور في المادة 3 من المرسوم الصادر في 7 سبتمبر 1989 بشأن مجلس إقليم والون لجائزة تسمية الجودة، وتسمية المنشأ المحلية وتسمية منشأ والون.

المصدر:http://www.ejustice.just.fgov.be/loi/loi.htm

المواد المتاحة

النصوص الرئيسية النصوص ذات الصلة
النصوص الرئيسية النصوص الرئيسية بالفرنسية 5 mars 2008 - Arrêté du Gouvernement wallon agréant l’organisme certificateur des vins wallons et fixant l’appellation et les conditions d’agrément du ″Vin mousseux de qualité de Wallonie″ et du ″Crémant de Wallonie″ comme vins mousseux de qualité d’appellation d’origine contrôlée (v.m.q.p.r.d.)        
 Staatsblad Moniteur

Gelet op het overleg tussen de CWaPE en de beheerder van het lokale transmissienet ELIA; Gelet op het advies van de CWaPE CD-8b12-CWaPE-183 van 31 januari 2008 over de werken omschreven in het

aanpassingsplan 2008-2015 van het lokale elektriciteitstransmissienet; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling; Na beraadslaging,

Besluit : Artikel 1. Het aanpassingsplan 2008-2015 van het lokale elektriciteitstransmissienet van ELIA wordt door de

Regering goedgekeurd. Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 3. De Minister bevoegd voor het Energiebeleid is belast met de uitvoering van dit besluit.

Namen, 5 maart 2008. De Minister-President,

R DEMOTTE

De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, A. ANTOINE

* MINISTERE DE LA REGION WALLONNE

[2008/200947]F. 2008 — 930

5 MARS 2008. — Arrêté du Gouvernement wallon agréant l’organisme certificateur des vins wallons et fixant l’appellation et les conditions d’agrément du Vin mousseux de qualité de Wallonieet du Crémant de Wallonie comme vins mousseux de qualité d’appellation d’origine contrôlée (v.m.q.p.r.d.)

Le Gouvernement wallon,

Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l’agriculture, de l’horticulture et de la pêche maritime, notamment l’article 1er, alinéa 1er, et les articles 3 et 4;

Vu la loi du 21 février 1986 sanctionnant les infractions aux règlements de la Communauté économique européenne en matière de marché vitivinicole;

Vu le décret du 7 septembre 1989 concernant l’appellation d’origine locale et l’appellation d’origine wallonne, modifié par le décret du 19 décembre 2002;

Considérant le Règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune du marché vitivinicole;

Considérant le Règlement (CE) no 753/2002 de la Commission du 29 avril 2002 fixant certaines modalités d’application du règlement (CE) no 1493/1999 en ce qui concerne la désignation, la dénomination, la présentation et la protection de certains produits vitivinicoles;

Considérant le Règlement (CE) no 884/2001 de la Commission du 24 avril 2001 portant modalités d’application relatives aux documents accompagnant les transports des produits vitivinicoles et aux registres à tenir dans le secteur vitivinicole;

Considérant qu’il est nécessaire d’agréer l’organisme certificateur des vins wallons au sens de l’article 3 du décret du 7 septembre 1989 susmentionné;

Considérant l’importance économique grandissante de la production vinicole wallonne et la nécessité pour les producteurs de vins d’être en conformité avec la réglementation européenne en ce qui concerne les vins mousseux de qualité produits dans des régions déterminées (v.m.q.p.r.d.);

Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l’Autorité fédérale intervenue le 28 septembre 2007; Vu l’avis du Conseil d’Etat no 43.683/4, donné le 8 novembre 2007; Sur proposition du Ministre de l’Agriculture, de la Ruralité, de l’Environnement et du Tourisme; Après délibération,

Arrête : Article 1er. La Commission d’agrément des vins wallons est agréée comme organisme certificateur des vins

wallons de qualité et des vins de table wallons avec indication géographique, au sens de l’article 3 du décret du 7 septembre 1989 concernant l’appellation d’origine locale et l’appellation d’origine wallonne. Elle a son siège dans les bureaux de la Fédération belge des Vins et Spiritueux, qui en assure le secrétariat.

La Commission est chargée de la délivrance des attestations d’origine et de qualité des vins ainsi que du respect des conditions de production fixées par le Ministre de l’Agriculture, ci-après dénommé le Ministre.

La Commission est composée comme suit : - 3 délégués de la Région wallonne; - 1 délégué du Service public fédéral Economie, Classes moyennes, P.M.E. et Energie - Direction générale Contrôle

et Médiation chargé du contrôle officiel pour l’Etat membre; - 4 délégués des viticulteurs; - 2 délégués de l’ASBL Fédération belge des Vins et Spiritueux; - 1 délégué de l’Horeca; - 1 délégué du commerce de détail; - 1 délégué de la distribution.

Ces délégués et leurs suppléants sont nommés par le Ministre pour une durée de quatre années renouvelable. Le président de la Commission est nommé par le Ministre parmi ses membres.

Le Ministre approuve le règlement d’ordre intérieur de la Commission.

Chaque année, la Commission fait parvenir au Gouvernement wallon un rapport d’activité pour l’année écoulée.

16527BELGISCH STAATSBLAD — 25.03.2008 — MONITEUR BELGE

Art. 2. Le Ministre arrête les conditions et les modalités d’agrément du ″Vin mousseux de qualité de Wallonie″ et du ″Crémant de Wallonie″ comme vins mousseux de qualité d’appellation d’origine contrôlée (v.m.q.p.r.d.).

Art. 3. Le Ministre est chargé de l’exécution du présent arrêté.

Namur, le 5 mars 2008. Le Ministre-Président,

R. DEMOTTE

Le Ministre de l’Agriculture, de la Ruralité, de l’Environnement et du Tourisme, B. LUTGEN

ÜBERSETZUNG

MINISTERIUM DER WALLONISCHEN REGION

[2008/200947]D. 2008 — 930 5. MÄRZ 2008 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der bescheinigenden Stelle für die

Wallonischen Weine und zur Festlegung der Bezeichnung und der Zulassungsbedingungen des Vin mousseux de qualité de Wallonieund des Crémant de Wallonieals Qualitätsschaumweine mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung (Qualitätsschaumwein b.A.)

Die Wallonische Regierung,

Aufgrund des Gesetzes vom 28. März 1975 über den Handel mit Erzeugnissen der Landwirtschaft, des Gartenbaus und der Seefischerei, insbesondere des Artikels 1, Absatz 1 und der Artikel 3 und 4;

Aufgrund des Gesetzes vom 21. Februar 1986 zur Ahndung der Verstöße gegen die Verordnungen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über den Weinmarkt;

Aufgrund des Dekrets vom 7. September 1989 über die Bezeichnung des lokalen Ursprungs und die Bezeichnung des Wallonischen Ursprungs, abgeändert durch das Dekret vom 19. Dezember 2002;

In Erwägung der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die gemeinsame Marktorganisation für Wein;

In Erwägung der Verordnung (EG) Nr. 753/2002 der Kommission vom 29. April 2002 mit Durchführungsbestim- mungen zur Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 hinsichtlich der Beschreibung, der Bezeichnung, der Aufmachung und des Schutzes bestimmter Weinbauerzeugnisse;

In Erwägung der Verordnung (EG) Nr. 884/2001 der Kommission vom 24. April 2001 mit Durchführungsbestim- mungen zu den Begleitdokumenten für die Beförderung von Weinbauerzeugnissen und zu den Ein- und Ausgangsbüchern im Weinsektor;

In der Erwägung, dass es notwendig ist, die bescheinigende Stelle für Wallonische Weine im Sinne von Artikel 3 des o.a. Dekrets vom 7. September 1989 zuzulassen;

In Erwägung der steigenden wirtschaftlichen Bedeutung der Weinerzeugung in der Wallonie und der Notwendigkeit für die Weinerzeuger, die Europäische Gesetzgebung zu beachten, was die Qualitätsschaumweine bestimmter Anbaugebiete (b.A.) betrifft;

Aufgrund der am 28. September 2007 stattgefundenen Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der Föderalbehörde;

Aufgrund des am 8. November 2007 abgegebenen Gutachtens des Staatsrates Nr. 43.683/4; Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft, der ländlichen Angelegenheiten, der Umwelt und des Tourismus; Nach Beratung,

Beschließt: Artikel 1 - Die ″Commission d’agrément des vins wallons″ (Zulassungskommission für die Wallonischen Weine)

wird als bescheinigende Stelle für die Wallonischen Qualitätsweine und Tafelweine mit geographischer Angabe im Sinne von Art. 3 des Dekrets vom 7. September 1989 über die Bezeichnung des lokalen Ursprungs und die Bezeichnung des Wallonischen Ursprungs zugelassen. Ihr Sitz befindet sich in den Büroräumen der ″Fédération belge des Vins et Spiritueux″ (Belgischer Wein- und Spirituosenverband), die deren Sekretariat führt.

Die Kommission ist mit der Aushändigung der Ursprungs- und Qualitätsbescheinigungen für Weine und mit der Beachtung der vom Minister der Landwirtschaft, nachstehend ″Minister″ genannt, festgelegten Erzeugungsbedingun- gen beauftragt.

Die Kommission setzt sich aus folgenden Personen zusammen : - 3 Vertreter der Wallonischen Region; - 1 Vertreter des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, K.M.U., Mittelstand und Energie - Generaldirektion

Kontrolle und Vermittlung -, der mit der offiziellen Kontrolle für den Mitgliedstaat beauftragt ist; - 4 Vertreter der Winzer; - 2 Vertreter der Vereinigung ohne Gewinnerzielungszweck ″Fédération belge des Vins et Spiritueux″; - 1 Vertreter des Hotel- und Gaststättengewerbes; - 1 Vertreter des Einzelhandels; - 1 Vertreter des Vertriebssektors. Diese Vertreter und ihre Stellvertreter werden vom Minister für einen erneuerbaren Zeitraum von vier Jahren

ernannt. Der Vorsitzende der Kommission wird vom Minister unter ihren Mitgliedern benannt. Der Minister genehmigt die allgemeine Dienstordnung der Kommission. Jedes Jahr übermittelt die Kommission der Wallonischen Regierung einen Tätigkeitsbericht für das abgelaufene

Jahr.

16528 BELGISCH STAATSBLAD — 25.03.2008 — MONITEUR BELGE


التشريعات يُعدّل (1 نصوص) يُعدّل (1 نصوص) يُنفّذ (2 نصوص) يُنفّذ (2 نصوص)
لا توجد بيانات متاحة.

ويبو لِكس رقم BE119