The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A198
Ord. No. 6 of 2016 A199
《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
目錄
條次 頁次
1. 簡稱 ........................................................................................ A200
2. 修訂成文法則 ......................................................................... A200
3. 修訂詳題 ................................................................................. A200
4. 修訂第 1條 (簡稱 ) ................................................................ A202
5. 修訂第 2條 (釋義 ) ................................................................ A202
6. 修訂第 II部標題 (香港教育學院 ) ......................................... A204
7. 修訂第 3條 (學院的設立及宗旨 ) .......................................... A204
8. 修訂第 4條 (學院的權力 ) ..................................................... A206
9. 修訂第 13條 (學院的教務委員會 ) ........................................ A210
10. 修訂第 21條 (未經准許而使用學院名稱 ) ............................. A212
11. 以“大學”取代“學院” ............................................................. A212
附表 相應修訂 ........................................................................ A216
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016
Contents
Section Page
1. Short title ................................................................................ A201
2. Enactments amended .............................................................. A201
3. Long title amended ................................................................. A201
4. Section 1 amended (short title) ............................................... A203
5. Section 2 amended (interpretation) ......................................... A203
6. Part II heading amended (The Hong Kong Institute of
Education) .............................................................................. A205
7. Section 3 amended (establishment and objects of the
Institute) ................................................................................. A205
8. Section 4 amended (powers of the Institute) .......................... A207
9. Section 13 amended (Academic Board of the Institute) ......... A211
10. Section 21 amended (unauthorized use of title of the
Institute) ................................................................................. A213
11. “University” substituted for “Institute” .................................. A213
Schedule Consequential Amendments .......................................... A217
第 1條 Section 1
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A200
Ord. No. 6 of 2016 A201
本條例旨在修訂《香港教育學院條例》,以更改 “香港教育學院”的名 稱;為該法團的繼續存在訂定條文;並作出相應修訂。
[2016年 5月 27日 ]
由立法會制定。
1. 簡稱 本條例可引稱為《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》。
2. 修訂成文法則 (1) 《香港教育學院條例》(第 444章 )現予修訂,修訂方式列
於第 3至 11條。 (2) 附表指明的成文法則現予修訂,修訂方式列於該附表。
3. 修訂詳題 詳題——
廢除 “名為“香港教育學院”的法團”
An Ordinance to amend The Hong Kong Institute of Education Ordinance to change the title of The Hong Kong Institute of Education; to provide for the continuation of the body corporate; and to make consequential amendments.
[27 May 2016]
Enacted by the Legislative Council.
1. Short title
This Ordinance may be cited as The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016.
2. Enactments amended
(1) The Hong Kong Institute of Education Ordinance (Cap. 444) is amended as set out in sections 3 to 11.
(2) The enactments specified in the Schedule are amended as set out in the Schedule.
3. Long title amended
The long title—
Repeal
“The Hong Kong Institute of Education as a body corporate”
香港特別行政區
2016年第 6號條例
行政長官 梁振英
2016年 5月 26日
印章位置
HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION
Ordinance No. 6 of 2016
C. Y. LEUNG Chief Executive 26 May 2016
L.S.
第 4條 Section 4
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A202
Ord. No. 6 of 2016 A203
Substitute
“a body corporate known as The Education University of Hong Kong”.
4. Section 1 amended (short title)
Section 1(1)—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education”
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
5. Section 2 amended (interpretation)
(1) Section 2, definition of President and Vice President—
Repeal
“Institute appointed under section 11(1).”
Substitute
“University appointed under section 11(1);”.
(2) Section 2—
(a) definition of Academic Board;
(b) definition of Chancellor;
(c) definition of Council—
Repeal
“Institute”
Substitute
“University”.
(3) Section 2—
Repeal the definition of Institute.
代以 “法團,名為“香港教育大學””。
4. 修訂第 1條 (簡稱 ) 第 1(1)條——
廢除 “學院” 代以 “大學”。
5. 修訂第 2條 (釋義 ) (1) 第 2條,校長及副校長的定義——
廢除 “學院” 代以 “大學”。
(2) 第 2條—— (a) 教務委員會的定義; (b) 校監的定義; (c) 校董會的定義—— 廢除 “學院” 代以 “大學”。
(3) 第 2條—— 廢除學院的定義。
第 6條 Section 6
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A204
Ord. No. 6 of 2016 A205
(4) Section 2—
Add in alphabetical order
“University (大學) means the body corporate known as The Education University of Hong Kong by the operation of section 3(1).”.
6. Part II heading amended (The Hong Kong Institute of Education)
Part II, heading—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education”
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
7. Section 3 amended (establishment and objects of the Institute)
(1) Section 3, heading—
Repeal
“Establishment and objects of the Institute”
Substitute
“Title and objects of University”.
(2) Section 3—
Repeal subsection (1)
Substitute
“(1) On or after the specified date, the body corporate established under the former section 3(1) and known as The Hong Kong Institute of Education immediately before that date—
(a) is known as The Education University of Hong Kong; and
(4) 第 2條—— 按筆劃數目順序加入 “大學 (University)指因第 3(1)條的實施而名為 “香港教
育大學”的法團;”。
6. 修訂第 II部標題 (香港教育學院 ) 第 II部,標題——
廢除 “學院” 代以 “大學”。
7. 修訂第 3條 (學院的設立及宗旨 ) (1) 第 3條,標題——
廢除 “學院的設立及宗旨”。 代以 “大學的名稱及宗旨”。
(2) 第 3條—— 廢除第 (1)款 代以
“(1) 在指明日期當日或之後,根據原有第 3(1)條設立 的、在緊接該日期前名為 “香港教育學院”的法 團—— (a) 名為“香港教育大學”;及
第 8條 Section 8
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A206
Ord. No. 6 of 2016 A207
(b) may sue and be sued in that name.”.
(3) Section 3(2)—
Repeal
“Institute”
Substitute
“University”.
(4) After section 3(2)—
Add
“(3) Despite the repeal of the former section 3(1), the body corporate established under that section continues in existence as the University on or after the specified date. Accordingly, the rights, obligations and liabilities of that body corporate are not affected in any way by the change of title effected by subsection (1).
(4) In this section—
former section 3(1) (原有第3(1)條) means section 3(1) of The Hong Kong Institute of Education Ordinance (Cap. 444) that was in force immediately before the specified date;
specified date (指明日期) means the date on which section 7 of The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016 (6 of 2016) comes into operation.”.
8. Section 4 amended (powers of the Institute)
(1) Section 4, heading—
Repeal
“the Institute”
(b) 可以該名稱起訴和被起訴。”。 (3) 第 3(2)條——
廢除 “學院” 代以 “大學”。
(4) 在第 3(2)條之後—— “(3) 儘管原有第 3(1)條被廢除,根據該條設立的法團,
於指明日期當日或之後,作為大學而繼續存在。據 此,該法團的權利、義務及法律責任,並不因為第 (1)款所作的名稱更改,而在任何方面受到影響。
(4) 在本條中—— 指明日期 (specified date)指《2016年香港教育學院 (修訂 )
條例》(2016年第 6號 )第 7條開始實施的日期; 原有第 3(1)條 (former section 3(1))指在緊接指明日期前
有效的《香港教育學院條例》(第444章 )第3(1)條。”。
8. 修訂第 4條 (學院的權力 ) (1) 第 4條,標題——
廢除 “學院”
第 8條 Section 8
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A208
Ord. No. 6 of 2016 A209
Substitute
“University”.
(2) Section 4—
Repeal
“The Institute”
Substitute
“The University”.
(3) Section 4(h)—
Repeal
“Institute”
Substitute
“University”.
(4) Section 4(ha)—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education”
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
(5) Section 4(ha)—
Repeal
“Institute by”
Substitute
“University by”.
(6) Section 4(ha)—
Repeal
“Institute;”
代以 “大學”。
(2) 第 4條—— 廢除 “學院可” 代以 “大學可”。
(3) 第 4(h)條—— 廢除 所有“學院” 代以 “大學”。
(4) 第 4(ha)條—— 廢除 “教育學院” 代以 “教育大學”。
(5) 第 4(ha)條—— 廢除 “學院的” 代以 “大學的”。
(6) 第 4(ha)條—— 廢除 “學院服務”
第 9條 Section 9
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A210
Ord. No. 6 of 2016 A211
Substitute
“University;”.
(7) Section 4(j)—
Repeal
“Institute”
Substitute
“University”.
(8) Section 4(l) and (m), Chinese text—
Repeal
“學院” Substitute
“大學”. (9) Section 4(qa) and (s)—
Repeal
“Institute”
Substitute
“University”.
9. Section 13 amended (Academic Board of the Institute)
(1) Section 13, heading—
Repeal
“the Institute”
Substitute
“University”.
(2) Section 13(1)—
Repeal
“Institute” (wherever appearing)
代以 “大學服務”。
(7) 第 4(j)條—— 廢除 “學院” 代以 “大學”。
(8) 第 4(l)及 (m)條,中文文本—— 廢除 “學院” 代以 “大學”。
(9) 第 4(qa)及 (s)條—— 廢除 “學院” 代以 “大學”。
9. 修訂第 13條 (學院的教務委員會 ) (1) 第 13條,標題——
廢除 “學院” 代以 “大學”。
(2) 第 13(1)條—— 廢除 所有“學院”
第 10條 Section 10
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A212
Ord. No. 6 of 2016 A213
Substitute
“University”.
10. Section 21 amended (unauthorized use of title of the Institute)
(1) Section 21, heading—
Repeal
“the Institute”
Substitute
“University”.
(2) Section 21(1)(a)(i) and (ii)—
Repeal
“Institute”
Substitute
“University”.
(3) Section 21(1)(b)—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education”
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
(4) Section 21(1)(b)(i) and (ii)—
Repeal
“Institute”
Substitute
“University”.
11. “University” substituted for “Institute”
The following provisions—
代以 “大學”。
10. 修訂第 21條 (未經准許而使用學院名稱 ) (1) 第 21條,標題——
廢除 “學院” 代以 “大學”。
(2) 第 21(1)(a)(i)及 (ii)條—— 廢除 “學院” 代以 “大學”。
(3) 第 21(1)(b)條—— 廢除 “教育學院” 代以 “教育大學”。
(4) 第 21(1)(b)(i)及 (ii)條—— 廢除 “學院” 代以 “大學”。
11. 以“大學”取代 “學院” 以下條文——
第 11條 Section 11
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A214
Ord. No. 6 of 2016 A215
(a) section 5(1) and (2);
(b) section 6(1) and (2);
(c) section 7;
(d) section 8(1)(f) and (g);
(e) section 9(3)(c);
(f) section 11(1) and (2);
(g) section 14(1) and (2);
(h) section 15(1);
(i) section 16(1);
(j) section 17(2);
(k) section 20(1), (2)(a) and (4);
(l) section 22(1) and (2)(b);
(m) section 23(1) and (2);
(n) section 24(a) and (b);
(o) the Schedule, sections 7 and 12—
Repeal
“Institute” (wherever appearing)
Substitute
“University”.
(a) 第 5(1)及 (2)條; (b) 第 6(1)及 (2)條; (c) 第 7條; (d) 第 8(1)(f)及 (g)條; (e) 第 9(3)(c)條; (f) 第 11(1)及 (2)條; (g) 第 14(1)及 (2)條; (h) 第 15(1)條; (i) 第 16(1)條; (j) 第 17(2)條;
(k) 第 20(1)、(2)(a)及 (4)條; (l) 第 22(1)及 (2)(b)條;
(m) 第 23(1)及 (2)條; (n) 第 24(a)及 (b)條; (o) 附表,第 7及 12條—— 廢除 所有 “學院” 代以 “大學”。
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A216
Ord. No. 6 of 2016 A217
附表—第 1部 第 1條
Schedule—Part 1 Section 1
Schedule
[s. 2(2)]
Consequential Amendments
Part 1
Amendments to Dangerous Drugs Ordinance (Cap. 134)
1. Fourth Schedule amended (reporting agencies)
(1) Fourth Schedule—
Add
“48A. The Education University of Hong Kong”.
(2) Fourth Schedule—
Repeal item 52.
Part 2
Amendment to Prevention of Bribery Ordinance (Cap. 201)
2. Schedule 1 amended (public bodies)
Schedule 1, item 73—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education”
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
附表
[第 2(2)條 ]
相應修訂
第 1部
修訂《危險藥物條例》(第 134章 )
1. 修訂附表 4 (呈報機構 ) (1) 附表 4——
加入 “48A. 香港教育大學”。
(2) 附表 4—— 廢除第 52項。
第 2部
修訂《防止賄賂條例》(第 201章 )
2. 修訂附表 1 (公共機構 ) 附表 1,第 73項——
廢除 “學院” 代以 “大學”。
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A218
Ord. No. 6 of 2016 A219
附表—第 3部 第 3條
Schedule—Part 3 Section 3
Part 3
Amendment to Education Ordinance (Cap. 279)
3. Section 2 amended (application)
Section 2(m)—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education” (wherever appearing)
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
Part 4
Amendment to Education Regulations (Cap. 279 sub. leg. A)
4. Second Schedule, Part 1 amended (qualifications for a registered teacher)
Second Schedule, Part 1, paragraph (b)(ii)—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education” (wherever appearing)
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
第 3部
修訂《教育條例》(第 279章 )
3. 修訂第 2條 (適用範圍 ) 第 2(m)條——
廢除 所有“學院” 代以 “大學”。
第 4部
修訂《教育規例》(第 279章,附屬法例 A)
4. 修訂附表 2第 1部 (檢定教員的資格 ) 附表 2,第 1部,(b)(ii)段——
廢除 所有“學院” 代以 “大學”。
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A220
Ord. No. 6 of 2016 A221
附表—第 5部 第 5條
Schedule—Part 5 Section 5
Part 5
Amendment to Education (Exemption) (Private Schools Offering Non-Formal Curriculum) Order (Cap. 279 sub.
leg. F)
5. Section 2 amended (interpretation)
Section 2, definition of specified institution, paragraph (b)—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education” (wherever appearing)
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
Part 6
Amendment to Road Traffic Ordinance (Cap. 374)
6. Section 2 amended (interpretation)
Section 2, definition of educational institution, paragraph (l)—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education” (wherever appearing)
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
第 5部
修訂《教育 (豁免 ) (提供非正規課程的私立學校 )令》 (第 279章,附屬法例 F)
5. 修訂第 2條 (釋義 ) 第 2條,指明院校的定義,(b)段——
廢除 所有“學院” 代以 “大學”。
第 6部
修訂《道路交通條例》(第 374章 )
6. 修訂第 2條 (釋義 ) 第 2條,教育機構的定義,(l)段——
廢除 所有“學院” 代以 “大學”。
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A222
Ord. No. 6 of 2016 A223
附表—第 7部 第 7條
Schedule—Part 7 Section 7
Part 7
Amendments to Pensions (Special Provisions) (The Hong Kong Institute of Education) Ordinance (Cap. 477)
7. Long title amended
The long title, before “The”—
Add
“The Education University of Hong Kong, formerly known as”.
8. Section 1 amended (short title)
Section 1(1)—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education”
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
9. Section 2 amended (interpretation)
(1) Section 2, definition of aggregate service—
Repeal
“Institute”
Substitute
“University”.
(2) Section 2, English text, definition of transferred officer—
Repeal the full stop
Substitute a semicolon.
第 7部
修訂《退休金 (特別規定 ) (香港教育學院 )條例》 (第 477章 )
7. 修訂詳題 詳題——
廢除 “學院” 代以 “大學 (先前名為 “香港教育學院” )”。
8. 修訂第 1條 (簡稱 ) 第 1(1)條——
廢除 “學院” 代以 “大學”。
9. 修訂第 2條 (釋義 ) (1) 第 2條,總計服務的定義——
廢除 “學院” 代以 “大學”。
(2) 第 2條,英文文本,transferred officer的定義—— 廢除句點 代以分號。
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A224
Ord. No. 6 of 2016 A225
附表—第 7部 第 10條
Schedule—Part 7 Section 10
(3) Section 2—
(a) definition of Institute;
(b) definition of service under the Institute—
Repeal the definitions.
(4) Section 2—
Add in alphabetical order
“service under the University (大學服務) means service of a transferred officer in the employment of the University on terms and conditions of the University, but does not include service of an officer who is, while remaining in service under the Government, directed by the Government to work in the University;
University (大學) means the body corporate— (a) known as The Hong Kong Institute of Education
immediately before the commencement date of section 7 of The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016 (6 of 2016); and
(b) known as The Education University of Hong Kong on or after that date by the operation of section 3(1) of The Education University of Hong Kong Ordinance (Cap. 444).”.
10. “University” substituted for “Institute”
The following provisions—
(a) section 3(1)(a) and (c);
(b) section 4(1) and (2);
(c) section 5(1), (3), (4) and (5);
(d) section 6(2), (6), (7), (8), (9) and (12)(a) and (b);
(3) 第 2條—— (a) 學院的定義; (b) 學院服務的定義—— 廢除該等定義。
(4) 第 2條—— 按筆劃數目順序加入 “大學 (University)指符合以下說明的法團——
(a) 在緊接《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》(2016 年第 6號 )第 7條的生效日期前,名為 “香港 教育學院”;及
(b) 在該日或之後,因《香港教育大學條例》(第 444章 )第 3(1)條的實施而名為 “香港教育大 學”;
大學服務 (service under the University)指按大學的僱用 條款及條件,受僱於大學的轉任人員的服務,但不 包括於留在政府任職期間被政府指派往大學工作的 人員的服務;”。
10. 以 “大學”取代“學院” 以下條文——
(a) 第 3(1)(a)及 (c)條; (b) 第 4(1)及 (2)條; (c) 第 5(1)、(3)、(4)及 (5)條; (d) 第 6(2)、(6)、(7)、(8)、(9)及 (12)(a)及 (b)條;
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A226
Ord. No. 6 of 2016 A227
附表—第 8部 第 11條
Schedule—Part 8 Section 11
(e) section 7(2), (3), (4), (5)(a) and (c), (6), (9)(a) and (b) and (10)(b)—
Repeal
“Institute” (wherever appearing)
Substitute
“University”.
Part 8
Amendment to Sex Discrimination Ordinance (Cap. 480)
11. Schedule 1 amended (educational establishments and their responsible bodies)
Schedule 1, item 13—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education” (wherever appearing)
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
Part 9
Amendment to Non-local Higher and Professional Education (Regulation) Ordinance (Cap. 493)
12. Schedule 1 amended (local institutions of higher education)
Schedule 1, item 3—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education” (wherever appearing)
(e) 第 7(2)、(3)、(4)、(5)(a)及 (c)、(6)、(9)(a)及 (b)及 (10)(b)條——
廢除 所有“學院” 代以 “大學”。
第 8部
修訂《性別歧視條例》(第 480章 )
11. 修訂附表 1 (教育機構及其負責組織 ) 附表 1,第 13項——
廢除 所有“學院” 代以 “大學”。
第 9部
修訂《非本地高等及專業教育 (規管 )條例》(第 493章 )
12. 修訂附表 1 (本地高等教育機構 ) 附表 1,第 3項——
廢除 所有“學院”
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A228
Ord. No. 6 of 2016 A229
附表—第 10部 第 13條
Schedule—Part 10 Section 13
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
Part 10
Amendment to Family Status Discrimination Ordinance (Cap. 527)
13. Schedule 1 amended (educational establishments and their responsible bodies)
Schedule 1, item 13—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education” (wherever appearing)
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
Part 11
Amendment to Copyright Ordinance (Cap. 528)
14. Schedule 1 amended (educational establishments)
Schedule 1, item 5—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education” (wherever appearing)
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
代以 “大學”。
第 10部
修訂《家庭崗位歧視條例》(第 527章 )
13. 修訂附表 1 (教育機構及其負責組織 ) 附表 1,第 13項——
廢除 所有 “學院” 代以 “大學”。
第 11部
修訂《版權條例》(第 528章 )
14. 修訂附表 1 (教育機構 ) 附表 1,第 5項——
廢除 所有“學院” 代以 “大學”。
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A230
Ord. No. 6 of 2016 A231
附表—第 12部 第 15條
Schedule—Part 12 Section 15
Part 12
Amendment to Legislative Council Ordinance (Cap. 542)
15. Section 20E amended (composition of the education functional constituency)
Section 20E(b)(ix)—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education”
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
Part 13
Amendment to Chief Executive Election Ordinance (Cap. 569)
16. Schedule, section 2 amended (how Election Committee is to be constituted)
The Schedule, section 2, Table 5, item 5, column 3, paragraph (2)(i)—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education”
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
第 12部
修訂《立法會條例》(第 542章 )
15. 修訂第 20E條 (教育界功能界別的組成 ) 第 20E(b)(ix)條——
廢除 “學院” 代以 “大學”。
第 13部
修訂《行政長官選舉條例》(第 569章 )
16. 修訂附表第 2條 (選舉委員會的組成方法 ) 附表,第 2條,列表 5,第 5項,第 3欄,第 (2)(i)段——
廢除 “學院” 代以 “大學”。
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A232
Ord. No. 6 of 2016 A233
附表—第 14部 第 17條
Schedule—Part 14 Section 17
Part 14
Amendment to Accreditation of Academic and Vocational Qualifications Ordinance (Cap. 592)
17. Schedule 2 amended (self-accrediting operators)
Schedule 2, item 4—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education”
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
Part 15
Amendment to Race Discrimination Ordinance (Cap. 602)
18. Schedule 1 amended (educational establishments and their responsible bodies)
Schedule 1, item 12—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education” (wherever appearing)
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
第 14部
修訂《學術及職業資歷評審條例》(第 592章 )
17. 修訂附表 2 (自行評審營辦者 ) 附表 2,第 4項——
廢除 “學院” 代以 “大學”。
第 15部
修訂《種族歧視條例》(第 602章 )
18. 修訂附表 1 (教育機構及其負責組織 ) 附表 1,第 12項——
廢除 所有 “學院” 代以 “大學”。
The Hong Kong Institute of Education (Amendment) Ordinance 2016《2016年香港教育學院 (修訂 )條例》
2016年第 6號條例 A234
Ord. No. 6 of 2016 A235
附表—第 16部 第 19條
Schedule—Part 16 Section 19
Part 16
Amendment to Minimum Wage Ordinance (Cap. 608)
19. Schedule 1 amended (education institutions)
Schedule 1, item 1—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education” (wherever appearing)
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
Part 17
Amendment to The English Schools Foundation Ordinance (Cap. 1117)
20. Section 8 amended (Nominating Committee)
Section 8(2)(c)(iii)—
Repeal
“Hong Kong Institute of Education” (wherever appearing)
Substitute
“Education University of Hong Kong”.
第 16部
修訂《最低工資條例》(第 608章 )
19. 修訂附表 1 (教育機構 ) 附表 1,第 1項——
廢除 所有“學院” 代以 “大學”。
第 17部
修訂《英基學校協會條例》(第 1117章 )
20. 修訂第 8條 (提名委員會 ) 第 8(2)(c)(iii)條——
廢除 所有“學院” 代以 “大學”。