ACT
ON MEDIATION IN CERTAIN
COPYRIGHT DISPUTES
(Act 1980:612, as amended up to July 1, 1995)
A mediation procedure may also be requested by anyone who may be a party to an agreement as mentioned in Article 1, if a request for negociations for the conclusion of such an agreement has been rejected.
Mediation shall be requested through a petition to the Government.
If the parties can not agree in the course of the proceeding before the mediator, he may propose the matter to be brought before arbitrators. He may also take part in the appointment of arbitrators.
If mediation is requested, the agreement shall apply no longer than two weeks from the time when a final mediation proposal or a proposal under Article 5, second paragraph, has been rejected or the mediator has notified, under Article 6, the Government that he has not been able to make a mediation proposal due to lack of cooperation from a party.
If mediation has not been requested, the agreement shall apply until the expiry of the time period provided for in Article 3.
The Act entered into force on January 1, 1981. Articles 1 as amended, and new Articles 5 a and 10 entered into force on June 1, 1995.
SUÈDEBase de données de l’OMPI sur les textes législatifs de propriété intellectuelle
SE016FR page 1/2
Loi sur la médiation de certains litiges en matière de droit d’auteur
(loi n° 612 de 1980, modifiée en dernier lieu par la loi n° 448 de 1995)*
Art. 1er. La présente loi est applicable aux litiges qui portent sur la conclusion d’un accord prévoyant une licence collective élargie aux fins de l’article 13 ou, pour ce qui est de la retransmission par câble, aux fins de l’article 26f, de la loi (n° 729 de 1960) relative au droit d’auteur sur les œuvres littéraires et artistiques1. Elle est également applicable aux litiges correspondants qui peuvent naître à propos des dispositions des articles 45, 46, 49 et 49a renvoyant à l’article 13 et des dispositions des articles 45, 46 et 49a renvoyant à l’article 26f de la loi relative au droit d’auteur sur les œuvres littéraires et artistiques , ainsi que dans le cas où un accord de reproduction doit être conclu avec un organisme de radiodiffusion suédois ou dans le cas où un accord portant sur la retransmission par câble doit être conclu avec un organisme de radiodiffusion ou de télévision qui émet à l’intérieur de l’Espace économique européen.
Art. 2. Si les négociations en vue de la conclusion d’un accord visé à l’article premier n’aboutissent pas, n’importe quelle partie peut déposer une requête en médiation.
Toute personne qui peut être partie à un accord visé à l’article premier peut aussi demander l’ouverture d’une procédure de médiation si une demande de négociation concernant ledit accord a été rejetée.
La requête en médiation doit être adressée au gouvernement.
Art. 3. La requête en médiation doit être formée dans un délai de deux semaines à compter de la date du constat d’échec des négociations ou du rejet de la demande de négociation. Si le constat d’échec ou le rejet a été communiqué par écrit, le délai est calculé à compter de la réception du document par le destinataire.
Art. 4. La procédure de médiation est conduite par un médiateur nommé par le gouvernement.
Art. 5. Si l’une des parties émet une proposition de règlement du litige, la procédure de médiation doit être conduite sur la base de cette proposition.
Si les parties ne parviennent pas à s’entendre, le médiateur peut proposer que le litige soit soumis à l’arbitrage. Il peut aussi participer à la nomination des arbitres.
Art. 5a. Lorsque le litige porte sur la retransmission par câble, une proposition de règlement faite par le médiateur est réputée acceptée si aucune des parties n’y fait opposition dans un délai de trois mois à compter de la date de réception de la proposition.
Art. 6. Si une proposition définitive de règlement est rejetée ou si le médiateur estime qu’il ne peut pas présenter de proposition de règlement par manque de coopération de l’une des parties, le médiateur doit, si les parties ne s’accordent pas pour soumettre le litige à l’arbitrage, en aviser immédiatement le gouvernement.
Art. 7. S’il existe déjà un accord dans un certain domaine et qu’une proposition de négociation a été présentée avant l’expiration de sa durée de validité, l’accord, sauf convention contraire des parties, est réputé s’appliquer encore après l’expiration de la durée de validité, mais pas au-delà des délais visés aux deuxième et troisième alinéas du présent article.
* Entrée en vigueur (de la dernière loi modificative): 1er juin 1995. Source: communication des autorités suédoises. Note: traduction du Bureau international de l’OMPI. 1 Voir SUÈDE — Texte 1-01 (N.d.l.r.).
SUÈDEBase de données de l’OMPI sur les textes législatifs de propriété intellectuelle
SE016FR page 2/2
Si une requête en médiation a été déposée, l’accord ne reste applicable que pour deux semaines au plus à compter de la date à laquelle une proposition définitive de médiation ou une proposition faite en vertu du deuxième alinéa de l’article 5 a été rejetée, ou à compter de la date à laquelle le médiateur a avisé le gouvernement, en vertu de l’article 6, qu’il n’a pas pu présenter de proposition de règlement par manque de coopération de l’une des parties.
Si une requête en médiation n’a pas été déposée, l’accord reste applicable jusqu’à l’expiration du délai prévu à l’article 3.
Art. 8. Quiconque est ou a été désigné comme médiateur doit s’abstenir de divulguer ou d’utiliser indûment tout élément dont il a eu connaissance dans le cadre de ses fonctions.
Art. 9. Les dispositions de la présente loi ne sont pas applicables si les parties sont convenues par écrit de ne pas recourir à la médiation.
Art. 10. Le médiateur a droit à une rémunération équitable pour son travail et les frais qu’il expose. Sauf convention contraire, la rémunération est versée par la partie qui a demandé la médiation ou, si la médiation a été demandée par plusieurs parties, elle est par parts égales à la charge de toutes.
.. :~ Svensk författningssamling SFS_1980:612 SFS i senaste lydelse Utfärdad: 1980-06-19
Lag (1980:612) om medling i vissa upphovsrättstvister
Justitiedepartementet L3
Ändringar införda t.o.m. SFS 1995:448
1 § Denna lag tillämpas när det uppkommer en tvist om ingåendet av ett avtal som utgör en förutsättning för en avtalslicens enligt 13 § eller, såvitt gäller vidaresändning genom kabel, 26 f § lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk. Lagen tillämpas även vid motsvarande tvister som kan uppkomma dels till följd av hänvisningarna till 13 § i 45, 46, 49 och 49 a §§ och till 26 f § i 45,46 och 49 a §§ lagen om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk, dels när avtal om exemplarframställning skall ingås med svenska radio- eller televisionsföretag eller avtal om vidaresändning genom kabel skall ingås med radio- eller televisionsföretag som verkställer utsändningar inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet. Lag (1995:448).
2 § Om en förhandling i fråga om avtal som avses i 1 § inte leder till något resultat, kan vardera parten påkalla medling.
Medling kan även påkallas av den som kan vara part i avtal som avses i 1 §, om en av honom framställd begäran om förhandlingar i fråga om ett sådant avtal avvisas.
Medling påkallas genom framställning till regeringen.
3 § Medling skall påkallas inom två veckor från det att förhandlingarna förklarats strandade av någon av parterna eller en begäran om förhandlingar har avvisats. Om ett sådant besked lämnas
. skriftligen, räknas tiden från det att mottagaren fick del av beskedet.
4 § Medling äger rum inför en förlikningsman. Denne utses av regenngen.
5 § Föreligger förslag till lösning från parterna, skall förlikningsförhandlingarna grundås på dessa förslag.
Uppnås ej enighet mellan parterna vid förhandling inför förlikningsmannen, kan han föreslå dem att låta tvisten avgöras av skiljemän. Han kan också medverka vid utseende av skiljemän.
5 a § Vid tvist om vidaresändning genom kabel skall ett av förlikningsmannen framlagt förslag till lösning anses antaget, om ingen av parterna gör någon invändning mot det inom tre månader från den dag då parten fick del av förslaget. Lag (1995:448).
6 § Om ett slutligt medlingsförslag förkastas eller om förlikningsmannen finner sig ej kunna framlägga något medlingsförslag till följd av bristande medverkan från någon av parterna, skall förlikningsmannen, om parterna ej är ense om att hänskjuta tvisten
; till avgörande av skiljemän, genast anmäla förhållandet till regenngen.
7 § Har inom ett område, som förut är reglerat genom avtal, före avtalstidens slut framställts begäran om förhandlingar om ett nytt avtal skall, om parterna inte kommer överens om annat, gällande avtal anses tillämpligt även efter avtalstidens utgång, dock längst till de tidpunkter som anges i andra och tredje styckena.
.Om medling påkallas, skall avtalet tillämpas längst till dess två veckor förflutit från det att ett slutligt medlingsförslag eller förslag enligt 5 § andra stycket förkastats eller förlikningsmannen enligt 6 § till regeringen anmält, att han till följd av bristande medverkan från part ej kunnat framlägga något medlingsförslag.
Om medling ej påkallas, skall avtalet tillämpas till dess den i 3 § angivna tiden utgått.
8 § Den som är eller har varit förlikningsman får ej obehörigen röja eller utnyttja vad han har fått kännedom om under sin verksamhet.
9 § Har parterna skriftligen överenskommit att medling inte skall äga rum, skall bestämmelserna i denna lag ej tillämpas.
10 § Förlikningsmannen har rätt till·skälig ersättning för arbete och kostnader. Om inte annat har avtalats, skall ersättningen betalas av den part som har begärt medlingen eller, om flera parter har begärt den, av dessa parter med lika delar. Lag (1995:448).