λ²λ Ή, νλ‘ λ± λͺ¨λ λ²λ Ήμ 보λ₯Ό ν λ²μ κ²μ OK !
ACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.
[Enforcement Date 19. Nov, 2015.] [Act No.13305, 18. May, 2015., Partial Amendment]
λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆ (λ―Έλμ΄μ μ± κ³Ό)044-203-3214
λ²μ μ² κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν° www.law.go.kr
2017.05.15
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
ACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.
[Enforcement Date 19. Nov, 2015.] [Act No.13305, 18. May, 2015., Partial Amendment]
λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆ (λ―Έλμ΄μ μ± κ³Ό) 044-203-3214
CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
Article 1 (Purpose)
The purpose of this Act is to contribute to expanding the freedom of the press and to
democratically molding public opinion by guaranteeing the freedom and independence
of publication of newspapers, etc. and the functions thereof, by promoting a sense of
social responsibility regarding newspapers, etc. and by assisting and fostering the
newspaper industry.
Article 2 (Definitions)
The terms used in this Act shall be defined as follows:
1. The term "newspaper" means a publication published under the same name not
less than twice a month in order to spread news, commentaries, public opinion,
information, etc. regarding the whole field or specific field of politics, economics,
society, culture, industry, science, religion, education, sports, etc., which is listed in
the following items:
(a) General daily newspaper: Publication published each day in order to spread news,
commentaries, public opinion, etc. regarding politics, economics, society, culture,
etc.;
(b) Special daily newspaper: Publication published each day in order to spread news,
commentaries, public opinion, etc. regarding matters limited to specific fields
(excluding politics), such as industry, science, religion, education, sports, etc.;
(c) General weekly newspaper: Publication published once a week (including a
publication published twice a week or not less than twice a month) in order to spread
news, commentaries, public opinion, etc. regarding politics, economics, society,
culture, etc.;
(d) Special weekly newspaper: Publication published once a week (including a
publication published twice a week or not less than twice a month) in order to spread
news, commentaries, public opinion, etc. regarding matters limited to specific fields
λ²μ μ² 1 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
(excluding politics), such as industry, science, religion, education, sports, etc.;
2. The term "online newspaper" means an electronic publication published in order to
spread news, commentaries, public opinion, information, etc. regarding politics,
economics, society, culture, etc. by using equipment capable of processing
information, such as computers, and communications networks, which meet the
standards prescribed by Presidential Decree, such as the independent production of
news articles and continuous publication;
3. The term "newspaper enterpriser" means a person who publishes a newspaper;
4. The term "online newspaper enterpriser" means a person who electronically
publishes an online newspaper;
5. The term "online news service" means an electronic publication continuously
supplying or intermediating news articles of newspapers, online newspapers, news
communications under the Act on Promotion of News Communications, broadcasts
under the Broadcasting Act, and magazines, etc. under the Act on Promotion of
Periodicals, Including Magazines via the Internet: Provided, That online newspapers
under subparagraph 2, Internet multimedia broadcasts under subparagraph 1 of
Article 2 of the Internet Multimedia Broadcast Services Act, and those prescribed
by Presidential Decree shall be excluded;
6. The term "online news service provider" means a person who manages an
electronic publication under subparagraph 5;
7. The term "publisher" means a representative who publishes a newspaper or
electronically publishes an online newspaper;
8. The term "editor" means a person in charge of editing a newspaper or of publicly
announcing an online newspaper;
9. The term "news article layout manager" means a person in charge of the layout of
news articles of an online news service;
10. The term "printer" means a person selected and appointed by a newspaper
enterpriser or a person who has entered into a printing contract with a newspaper
enterpriser, who is in charge of printing such newspaper;
11. The term "branch office" or "district office" means an office established to cover
news, etc. in an area, other than the location where a newspaper is published;
12. The term "reader" means a person supplied with a newspaper with or without
compensation, or a person using an online newspaper or online news service with
λ²μ μ² 2 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
or without compensation.
Article 3 (Freedom and Responsibility regarding Newspapers, etc.) (1) The freedom
and independence of the press for newspapers and online newspapers shall be
guaranteed.
(2) Newspapers and online newspapers shall have a right to free access to
information sources as a kind of the freedom of the press under paragraph (1), and
have the freedom to freely publish covered information,
(3) Newspapers and online newspapers shall respect the dignity and value of human
beings and the fundamental system of democracy.
Article 4 (Freedom and Independence of Editing) (1) The freedom and independence of
editing newspapers and online newspapers shall be guaranteed.
(2) Newspaper enterprisers and online newspaper enterprisers shall guarantee
editors' self-regulated editing.
Article 5 (Editorial Committees)
Any general daily newspaper enterpriser may have an editorial committee.
Article 6 (Protection of Readers' Rights) (1) Newspaper enterprisers, online newspaper
enterprisers and online news service providers shall endeavor to ensure the
fundamental principles of editing and production conform to the interests of their
readers.
(2) Newspaper enterprisers, online newspaper enterprisers and online news service
providers may have a readers' right and interest committee as an advisory
organization in order to protect the rights and interests of their readers.
(3) The editors of newspapers and online newspapers, and the news article layout
managers of online news services shall edit news articles by clearly distinguishing
news articles from advertisements so that readers do not confuse news articles with
advertisements.
Article 7 (Prohibition, etc. of Unfair Trade) (1) No newspaper enterpriser shall
conclude, extend or terminate any subscription contract against the will of a reader,
or offer any free newspaper or any free gift constituting unfair trade.
λ²μ μ² 3 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
(2) The Monopoly Regulation and Fair Trade Act shall apply to a decision as to
whether a case constitutes unfair trade prescribed in paragraph (1), and to the
settlement thereof, etc.
Article 8 (Training) (1) Newspaper enterprisers, online newspaper enterprisers and
online news service providers shall build and operate a training system in order to
improve the abilities and qualities of their employees.
(2) Where newspaper enterprisers, online newspaper enterprisers and online news
service providers jointly build and operate an establishment to train their employees,
the Press Promotion Fund under Article 34 may financially support such training
establishment.
CHAPTER II OPERATION, ETC. OF NEWSPAPER BUSINESS
Article 9 (Registration) (1) A person who intends to publish a newspaper, or to
electronically publish an online newspaper or online news service shall have the
following matters registered with the Special Metropolitan City Mayor, Metropolitan
City Mayor, Do Governor or Governor of a Special Self-Governing Province
(hereinafter referred to as "Mayor/Do Governor") having jurisdiction over the
address of the principal office, as prescribed by Presidential Decree. The same shall
also apply to the modification of registered matters: Provided, That where the State
or local governments publish or manage a newspaper, etc., or a juristic person,
organization or institution publishes a newspaper, etc. in order to distribute them to
their affiliated personnel, and in cases prescribed by Presidential Decree, this shall
not apply:
1. Name of newspaper or online newspaper (limited to newspapers or online
newspapers);
2. Trade name and name of online news service (limited to online news services);
3. Kind and frequency of publication (limited to newspapers);
4. Name, date of birth and address (where such newspaper enterpriser or printer is a
juristic person or organization, the name and address of the principal office thereof,
and the name, date of birth and address of the representative thereof) of
newspaper enterpriser and the publisher, editor (excluding cases in which a foreign
λ²μ μ² 4 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
newspaper is printed and distributed in Korea as it is without any modification of
details; hereinafter the same shall apply) and printer of newspaper;
5. Name, date of birth and address of online newspaper enterpriser and the publisher
and editor of online newspaper (where such online newspaper enterpriser is a
juristic person or organization, the name and address of the principal office thereof,
and the name, date of birth and address of the representative thereof);
6. Name, date of birth and address of online news service provider and news article
layout manager (where such online news service enterpriser is a juristic person or
organization, the name and address of the principal office thereof, and the name,
date of birth and address of the representative thereof);
7. Location of publishing office;
8. The objectives and details of publication;
9. Main target of circulation and circulation district (limited to newspapers);
10. Division of publication (with or without compensation);
11. Matters concerning electronic publication, such as web site address, etc.
(2) Where a person (excluding an online news service provider) who intends to
make registration as prescribed in paragraph (1) is a juristic person or organization,
the representative director or representative thereof shall be the publisher:
Provided, That where a justifiable reason for the representative director or
representative not to become a publisher exists, another director or executive officer
may be made a publisher after resolution by the board of directors.
(3) A person who intends to have a newspaper registered as prescribed in paragraph
(1) shall explicitly indicate its frequency of publication according to the following
classification:
1. Daily newspaper (including those published on alternate days or not less than
three times a week);
2. Weekly newspaper (including those published twice a week or not less than twice
a month).
(4) When a newspaper, online newspaper, or online news service has been
registered as prescribed in paragraph (1), the Mayor/Do Governor shall deliver a
certificate of registration without delay.
(5) No newspaper, online newspaper, or online news service with the same name as
that of an already-registered newspaper, online newspaper, or online news service,
λ²μ μ² 5 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
periodical registered or reported as prescribed by the Act on Promotion of
Periodicals, Including Magazines, or news communications registered as prescribed
by the Act on the Promotion of News Communications shall be registered: Provided,
That where the competent enterpriser allows to use such name, this shall not apply.
Article 9-2 (Designation, etc. of Persons Responsible for Juvenile Protection) (1) In
order to protect juveniles against information harmful to juveniles (hereinafter
referred to as "information harmful to juveniles"), such as obscene information or
violence information in online newspapers and online news service, an online
newspaper enterpriser and an online news service provider shall designate a person
responsible for juvenile protection (hereinafter referred to as "person responsible
for juvenile protection"): Provided, That the foregoing shall not apply to a person
who should designate a person responsible for juvenile protection pursuant to Article
42-3 (1) of the Act on Promotion of Information and Communications Network
Utilization and Information Protection, Etc..
(2) Where an online newspaper enterpriser or an online news service provider
designates a person responsible for juvenile protection pursuant to the main
sentence of paragraph (1) above, or Article 42-3 (1) of the Act on Promotion of
Information and Communications Network Utilization and Information Protection,
Etc., he/she shall make public such a designated person responsible for juvenile
protection, as prescribed by Presidential Decree.
(3) A person responsible for juvenile protection shall be designated from among
executive officers of the relevant enterpriser or persons who hold a position of
general manager of the department in charge of affairs related to juvenile protection
(referring to a person who is in charge of affairs related to juvenile protection,
where there is no person who holds a position of general manager of the
department).
(4) A person responsible for juvenile protection shall conduct affairs concerning
juvenile protection, such as the interception and management of information harmful
to juveniles in the relevant online newspaper or online news service.
(5) Other necessary matters concerning the designation and affairs of persons
responsible for juvenile protection shall be prescribed by Presidential Decree.
λ²μ μ² 6 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
[This Article Newly Inserted by Act No. 13305, May 18, 2015]
Article 10 (Matters to be Complied with by Online News Service Providers) (1) Online
news service providers shall endeavor to make the basic course of layout of news
articles to be loyal to the interests of readers, and open the basic course and news
article layout manager to the public, as prescribed by Presidential Decree.
(2) Where an online news service provider intends to correct the title, details, etc. of
a news article that he/she has not produced solely, he/she shall obtain approval from
the person who supplied such news article.
(3) An online news service provider shall distinguish news articles which he/she
supplies or intermediates from opinions, etc. produced by readers, and mark the
difference, as prescribed by Presidential Decree, so that readers do not confuse
news articles with opinions, etc.
(4) Where an online news service provider has received a re-transmission of news
articles because the titles, details, etc. of such news articles that he/she supplied or
intermediated were modified, he/she shall immediately substitute the relevant news
articles in his/her web site with the retransmitted news articles.
Article 11 (Cessation of Business and Ex Officio Erasure) (1) Where a person who
obtains registration as prescribed in Article 9 has closed business, he/she shall
report the cessation of business to the Mayor/Do Governor, as prescribed by
Presidential Decree, within one month from the day business was closed.
(2) The Mayor/Do Governor may ex officio erase the registration of the person who
has not reported the cessation of business in violation of paragraph (1) after
ascertaining the cessation of business, as prescribed by Presidential Decree.
Article 12 (Submission of Registered Matters, etc.)
The Mayor/Do Governor who has received an application for registration under
Article 9 or a report on the cessation of business under Article 11 shall submit
matters of registration (including modified registration) or matters on the cessation
of business to the Minister of Culture, Sports and Tourism on a quarterly basis.
Article 13 (Grounds, etc. for Disqualification) (1) No person who falls under any of the
following subparagraphs shall be qualified as a publisher, editor or news article
layout manager of a newspaper or online newspaper:
λ²μ μ² 7 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
1. A person who is not a national of the Republic of Korea;
2. A person who has violated the Act on Promotion of Periodicals, Including
Magazines, the Act on the Promotion of News Communications, the Broadcasting
Act, the Internet Multimedia Broadcast Services Act or the Copyright Act, or has
committed a crime under Articles 87 through 90, 92 and 101 of the Criminal Act,
under Articles 5 through 8, 9 (2), and 11 through 16 of the Military Criminal Act,
or under Articles 3 through 9 of the National Security Act, is sentenced to
imprisonment without labor or heavier punishment, and for whom one year has not
passed from the date on which the execution of such sentence terminated
(including cases where the execution of such sentence is deemed to have
terminated) or exemption from such sentence was made definite or who is still
subject to a stay of sentence after having been sentenced to a stayed execution of
imprisonment without labor or heavier punishment;
3. A person who has violated the Act on Promotion of Periodicals, Including
Magazines, the Act on the Promotion of News Communications, the Broadcasting
Act, the Internet Multimedia Broadcast Services Act or the Copyright Act, or has
committed a crime under Articles 87 through 90, 92 and 101 of the Criminal Act,
Articles 5 through 8, 9 (2), and 11 through 16 of the Military Criminal Act, or
Articles 3 through 9 of the National Security Act, and is still subject to a stay of
sentence after having been sentenced to a stayed sentence of imprisonment
without labor or heavier punishment;
4. A person for whom the disposition for security surveillance under the Security
Surveillance Act, or medical treatment and custody under the Medical Treatment
and Custody Act is in force;
5. A person who is sentenced to a fine or heavier punishment for violating this Act
and for whom two years have not passed from the date on which the execution of
sentence terminated or from the date on which it was made definite that he/she
would not receive punishment;
6. A person who was the publisher, editor, or news article layout manager of a
newspaper, online newspaper, or online news service, and for whom two years
have not passed from the date on which its registration was revoked for violation of
this Act;
λ²μ μ² 8 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
7. A person who is a minor, incompetent, or quasi-incompetent;
8. A person who is not yet reinstated after having been declared bankrupt.
(2) When the publisher, editor or news article layout manager of a newspaper, online
newspaper, or online news service registered as prescribed in Article 9 falls under a
ground for disqualification referred to in paragraph (1), the change of publisher,
editor, or news article layout manager shall be registered within one month from the
date such ground for disqualification occurs.
(3) No one who is not a juristic person shall publish any daily newspaper or general
weekly newspaper.
(4) No one who falls under any of the following subparagraphs shall publish any
newspaper: Provided, That where a newspaper is published in order to deliver only
to attached personnel, this shall not apply:
1. Any foreign government, foreign juristic person, or foreign organization;
2. Any juristic person or organization, the representative of which is a person, other
than a national of the Republic of Korea;
3. Any entity in which any foreigner, foreign juristic person, or foreign organization
holds shares or equities in excess of the rate falling under any of the following:
(a) 30/100 in cases of a daily newspaper;
(b) 50/100 in cases of a newspaper, other than daily newspaper.
Article 14 (Succession to Business) (1) When a newspaper enterpriser or online
newspaper enterpriser transfers his/her business or dies, or juristic persons have
merged, etc., the transferee, successor, or juristic person surviving such merger or
established following such merger, etc. shall succeed to the status of such
enterpriser.
(2) A person who has taken over a newspaper or online newspaper at auction under
the Civil Execution Act, by conversion under the Debtor Rehabilitation and
Bankruptcy Act, by sale of seized property under the National Tax Collection Act,
the Customs Tax Act or the Local Tax Act, or according to a procedure
corresponding thereto shall succeed to the status of such enterpriser.
(3) A person who has succeeded to the status of newspaper enterpriser or online
newspaper enterpriser as prescribed in paragraphs (1) and (2) shall report to the
competent Mayor/Do Governor, as prescribed by Presidential Decree.
λ²μ μ² 9 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
Article 15 (Investment, etc. by Foreign Funds)
When a person who publishes or intends to publish a newspaper or online newspaper
receives investment of property from a foreigner, foreign juristic person, or foreign
organization, he/she shall submit to the Mayor/Do Governor a paper certifying that
he/she has reported to the Minister of Trade, Industry and Energy, as prescribed in
Article 5, 6, or 7 of the Foreign Investment Promotion Act within 15 days from the
date of registration or report under Article 9.<Amended by Act No. 11690, Mar. 23, 2013>
Article 16 (Issuing Stocks by Daily Newspapers)
Where a juristic person operating a daily newspaper issues stocks, the stocks shall
be registered stocks.
Article 17 (Survey, etc. of Degree of Concentration of Public Opinion) (1) The Minister
of Culture, Sports and Tourism may survey and publicly announce the degree of
concentration of public opinion of newspapers, online newspapers, online news
services, and television broadcasting, radio broadcasting, mobile multimedia
broadcasting, etc. under subparagraph 1 of Article 2 of the Broadcasting Act, as
prescribed by Presidential Decree. In such cases, the Minister of Culture, Sports and
Tourism shall consult with the Chairperson of the Korea Communications
Commission in advance.
(2) The Minister of Culture, Sports and Tourism may request individuals,
organizations, and institutions to provide data necessary for the survey of the degree
of concentration of public opinion under paragraph (1). In such cases, the individuals,
organizations, and institutions that have been requested shall comply with such
request.
Article 18 (Restriction, etc. on Ownership of General Daily Newspapers by Large
Enterprises) (1) A company belonging to a conglomerate (hereinafter referred to as
"large enterprise") falling under the standards prescribed by Presidential Decree,
such as total asset, etc. from among the conglomerates under subparagraph 2 of
Article 2 of the Monopoly Regulation and Fair Trade Act and companies affiliated
therewith (including those in a special relationship prescribed by Presidential
Decree) shall not acquire or own in excess of 1/2 of the stocks issued by a juristic
person operating a general daily newspaper or in excess of 1/2 of the equities
λ²μ μ² 10 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
thereof.
(2) The number of persons in kinship under Article 777 of the Civil Act from among
the directors (referring to executive officers in cases of an unlimited partnership,
and to partners with unlimited liability in cases of a limited partnership company) of a
juristic person operating a general daily newspaper shall not exceed 1/3 of the total
number of directors.
Article 19 (Measures, etc. to be Taken in Time of Violation of Restriction on Ownership)
(1) No one who has acquired or owns stocks or equities, in violation of Article 18
shall exercise voting rights in such excess portion.
(2) The Mayors/Do Governors shall order those who have acquired or owned stocks
or equities, in violation of Article 18 to correct such violation within a specified
period of not more than six months.
(3) In order to ascertain the existence of any restriction on ownership under Article
18, the Mayors/Do Governors may request a newspaper enterpriser to submit
necessary data, as prescribed by Presidential Decree. In such cases, the relevant
enterpriser shall comply with such request.
Article 20 (Standardization, etc. of Classification System of Digital News) (1) The
Minister of Culture, Sports and Tourism may set standards for matters prescribed by
Presidential Decree, such as the classification system, form of digital news, etc. for
newspaper enterprisers, online newspaper enterprisers and online news service
providers.
(2) Where necessary to set standards under paragraph (1), the Minister of Culture,
Sports and Tourism may designate specialized institutions or organizations
concerning digital news to set such standards.
(3) The Minister of Culture, Sports and Tourism may assist the institutions or
organizations designated as prescribed in paragraph (2) with all or some of expenses
necessary to set such standards.
Article 21 (Matters to be Necessarily Published)
Newspaper enterprisers and online newspaper enterprisers shall publish or publicly
announce the name, registration number, registration date, title, frequency of
publication, publisher, editor, printer, publishing office, and publishing date in the
λ²μ μ² 11 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
relevant newspapers and online newspapers in a manner readers can readily
ascertain, and where many editors exist, their respective field in charge and name
shall be published or publicly announced: Provided, That matters concerning the
frequency of publication and publisher shall be excluded, in cases of online
newspapers.
Article 22 (Request for Trial on Suspension of Publication and Revocation of
Registration of Newspapers, etc.) (1) Where a person has had a newspaper, online
newspaper or online news service registered (hereafter referred to as "newspaper,
etc." in this Article and Articles 23 through 26) as prescribed in Article 9 (1) falls
under any of the following subparagraphs, the Mayor/Do Governor may order such
person to suspend publication (including the suspension of supplying and
intermediating news articles; hereinafter the same shall apply) of such newspaper,
etc. within a specified period of not more than three months:
1. Where he/she publishes such newspapers, etc. after making arbitrary modification
without having the modified matters registered as prescribed in Article 9 (1);
2. Where the publisher, editor or news article layout manager falls under a ground
for disqualification prescribed in Article 13.
(2) Where a person who has had a newspaper, etc. registered as prescribed in
Article 9 (1) falls under any of the following subparagraphs, the Mayor/Do Governor
may order such person to suspend publication of such newspapers, etc. within a
specified period of not more than six months or make an application for trial at a
court to revoke registration of such newspaper, etc.:
1. Where he/she obtains registration by deceit or other fraudulent means;
2. Where the contents of newspaper, etc. seriously and repetitively violates the
purpose or contents of publication;
3. Where he/she publishes a newspaper, etc. containing obscene contents, which
seriously violate public morality and social ethics.
(3) The first instance trial on an application for trial referred to in paragraph (2)
shall be put under the jurisdiction of the collegiate division of a local court having
jurisdiction over the location of the usual place of the newspaper enterpriser, online
newspaper enterpriser or online news service provider. The court shall put the case
on trial within three months from the date on which it receives the request for trial.
λ²μ μ² 12 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
A request on revocation of registration, examination and trial thereof, and other
necessary matters shall be prescribed by the Supreme Court Regulations.
(4) The Non-Contentious Case Procedure Act shall apply mutatis mutandis to the
trial on the revocation of registration,
Article 23 (Ex Officio Revocation of Registration)
Where a person who has had a newspaper, etc. registered as prescribed in Article 9
(1) falls under any of the following subparagraphs, the Mayor/Do Governor may
revoke the registration of such newspaper, etc.:
1. When he/she fails to publish the relevant newspaper, etc. within six months after
registration without any justifiable reason;
2. When he/she suspends publication of the relevant newspaper, etc. for not less than
one year without any justifiable reason.
Article 24 (Registration Revocation Deliberative Committee) (1) In order to fairly and
objectively deliberate on the order of suspension of publication and requests for trial
on revocation of registration prescribed in Article 22 (2) and on the disposition for
revocation of registration prescribed in Article 23, a registration revocation
deliberative committee shall be established under the relevant Mayor/Do Governor.
(2) The organization of registration revocation deliberative committee under
paragraph (1), procedures for deliberation and other necessary matters shall be
prescribed by Presidential Decree.
Article 25 (Hearings)
Where the Mayor/Do Governor intends to revoke the registration of a newspaper,
etc. as prescribed in Article 23, he/she shall hold a hearing.
Article 26 (Restriction on Use of Name of Newspapers, etc.)
When the registration of a newspaper, etc. has been erased ex officio as prescribed
in Article 11, or has been revoked by a court ruling on the trial on revocation of
registration prescribed in Article 22 (2) through (4) or as prescribed in Article 23,
the publisher and persons having a special relationship with such publisher of such
newspaper, etc., as prescribed by Presidential Decree, of which the registration has
been erased or revoked shall not be allowed to publish a newspaper, etc. with the
name of such erased or revoked newspaper, etc. within two years from the date on
λ²μ μ² 13 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
which the registration was erased or revoked.
Article 27 (Imposition of Penalty Surcharges) (1) Where the Mayor/Do Governor has to
issue disposition for suspension of publication because a newspaper enterpriser,
online newspaper enterpriser, or online news service provider falls under Article 22
and such disposition for suspension of publication may bring serious inconvenience to
readers or may be detrimental to the public interest, he/she may impose and collect a
penalty surcharge not exceeding one billion won in place of such suspension of
publication.
(2) The amount of a penalty surcharge according to the kind, seriousness, etc. of the
violation for which a penalty surcharge is imposed as prescribed in paragraph (1),
and matters necessary for the procedures for imposition, etc. shall be prescribed by
Presidential Decree.
(3) Where a person liable to pay a penalty surcharge fails to pay it within the
deadline for payment, the Mayor/Do Governor shall collect it pursuant to the Act on
the Collection, etc. of Local Non-Tax Revenue.<Amended by Act No. 11998, Aug. 6, 2013>
(4) The Mayor/Do Governor shall contribute penalty surcharges collected as
prescribed in paragraph (1) to the Press Promotion Fund under Article 34.
Article 28 (Establishment of Branch Offices, etc. of Foreign Newspapers) (1) A person
who intends to establish a branch office or a district office of any foreign newspaper
in Korea shall have it registered with the Minister of Culture, Sports and Tourism, as
prescribed by Presidential Decree.
(2) Where a person who obtains registration as prescribed in paragraph (1) falls
under any of the following subparagraphs, the Minister of Culture, Sports and
Tourism may revoke such registration:
1. Where he/she obtains registration by deceit or other fraudulent means;
2. Where such branch office or district office has obviously acted contrary to the
purpose of its establishment;
3. Where the relevant foreign newspaper carries news articles that harm the
Constitution and significantly endanger national security.
λ²μ μ² 14 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
CHAPTER III KOREA PRESS FOUNDATION
Article 29 (Establishment, etc. of Korea Press Foundation) (1) For the healthy
development of newspapers and online newspapers, propagation of reading culture,
and promotion of the newspaper industry, a Korea Press Foundation shall be
established.
(2) The Korea Press Foundation shall be a juristic person.
(3) The Korea Press Foundation shall come into existence upon registration of the
establishment thereof at the location of its principal office with the authorization of
the Minister of Culture, Sports and Tourism.
(4) The provisions concerning foundational juristic persons of the Civil Act shall
apply mutatis mutandis to the Korea Press Foundation except as otherwise
prescribed by this Act.
Article 30 (Executive Officers) (1) The Korea Press Foundation shall have not more
than nine directors, including one Chairperson and three standing directors, and one
non-standing auditor.
(2) The Chairperson of the Korea Press Foundation shall be appointed and dismissed
by the Minister of Culture, Sports and Tourism, the standing directors shall be
appointed and dismissed by the Chairperson with the approval of the Minister of
Culture, Sports and Tourism from among the persons recommended by the board of
directors, and the assignment of directors, other than the Chairperson and standing
directors, shall be prescribed by the articles of incorporation of the Korea Press
Foundation.
(3) The term of office of the Chairperson, standing directors, directors and auditors
shall be three years, and they may be reappointed only once.
(4) The Chairperson shall represent the Korea Press Foundation, and take full
responsibility of the duties of the Korea Press Foundation.
(5) When the Chairperson is not able to conduct his/her duties due to extenuating
circumstances, the standing director in the order determined by articles of
incorporation shall perform such duties on the Chairperson's behalf.
(6) The auditor shall audit the performance of duties and accounts of the Korea
Press Foundation.
λ²μ μ² 15 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
(7) No person who falls under any subparagraph of Article 33 of the State Public
Officials Act shall become an executive officer of the Korea Press Foundation.
Article 31 (Duties of Korea Press Foundation)
The Korea Press Foundation shall perform the following duties:
1. Projects necessary for the promotion of journalism;
2. Projects for the development of publication, distribution, etc. of newspapers;
3. Assistance to overseas advancement and international interchanges of Korean
press media;
4. Raising, management and operation of the Press Promotion Fund under Article 34;
5. Survey, research, education and training for the promotion, etc. of journalism;
6. Projects entrusted by the Minister of Culture, Sports and Tourism;
7. Other projects necessary to accomplish the purposes of the Korea Press
Foundation.
Article 32 (Operating Funds, etc.) (1) The operating funds of the Korea Press
Foundation shall derive from the Press Promotion Fund under Article 34, etc.,
however, the State may make a contribution to the Korea Press Foundation or grant
subsidy within budgetary limits.
(2) The Korea Press Foundation shall obtain approval for the basic direction of the
compilation of budget and for the scale of budget from the Minister of Culture, Sports
and Tourism, as prescribed by Presidential Decree.
Article 33 (Organization Assisting Distribution of Newspapers) (1) The Korea Press
Foundation may establish and operate an organization to assist the smooth
distribution of newspapers.
(2) Matters necessary for the establishment and operation of an organization
assisting the distribution of newspapers shall be determined by the articles of
incorporation of the Korea Press Foundation.
CHAPTER IV PRESS PROMOTION FUND
Article 34 (Establishment and Raising of Press Development Fund) (1) In order to
promote newspapers, online newspapers, online news service, and magazines under
λ²μ μ² 16 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
the Act on Promotion of Periodicals, Including Magazines (hereinafter referred to as
"magazines"), the Korea Press Foundation shall establish a Press Promotion Fund.
(2) The Press Promotion Fund shall be raised from the following financial resources:
1. Contributions from the Government;
2. Money transferred from other funds;
3. Contributions and donations from individuals and juristic persons;
4. Revenues accruing from the operation of the Press Promotion Fund;
5. Other revenues prescribed by Presidential Decree.
Article 35 (Use, etc. of Press Promotion Fund) (1) The Press Promotion Fund shall be
used for the following projects: <Amended by Act No. 12408, Mar. 11, 2014>
1. Assistance to promote newspapers, online newspapers, online news services and
magazines;
2. Assistance in fostering human resources, conducting research and development,
and performing informatization projects concerning newspapers, online
newspapers, online news services, and magazines;
3. Assistance in improving the circulation structure of newspapers and magazines;
4. Assistance in conducting projects for the rights and interests of readers and for
the public interests of the press;
5. Operation of the Korea Press Foundation;
6. Loans to newspaper enterprisers, online newspaper enterprisers, and magazine
enterprisers;
7. Assistance to foreign newspapers in Korean, foreign online newspapers in Korean,
foreign online news service in Korean, and foreign magazines in Korean;
8. Other projects prescribed by Presidential Decree.
(2) No assistance from the Press Promotion Fund shall be given to any newspaper
enterprisers who publish newspapers without compensation.
(3) The Korea Press Foundation shall publicly announce the standards for financial
assistance from the Press Promotion Fund, persons eligible for financial assistance,
and other similar matters each year.
Article 36 (Management and Operation of Press Promotion Fund) (1) The Press
Promotion Fund shall be managed and operated by the Korea Press Foundation.
λ²μ μ² 17 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
(2) In order to deliberate on comprehensive matters concerning the management and
operation of the Press Promotion Fund, the Korea Press Foundation shall have a
Press Promotion Fund Management Committee.
(3) Matters necessary for the methods of raising the Press Promotion Fund, and
management and operation thereof, and for the organization, operation, etc. of the
Press Promotion Fund Management Committee shall be prescribed by Presidential
Decree.
Article 37 (Evaluation of Outcomes) (1) The Minister of Culture, Sports and Tourism
shall measure and evaluate the outcomes of the use of the Fund in the projects under
the subparagraphs of Article 31, and notify the Korea Press Foundation of the results
by not later than the end of March of the following year.
(2) In order to measure and evaluate the outcomes under paragraph (1), the Minister
of Culture, Sports and Tourism shall determine outcome objectives and standards for
evaluation after consultation with the Korea Press Foundation.
(3) When the Minister of Culture, Sports and Tourism acknowledges that correction
is necessary as a result of evaluation of outcomes under paragraph (1), he/she may
request the Korea Press Foundation for correction.
(4) Matters necessary for the methods of evaluation of outcomes, procedures
therefor, etc. shall be prescribed by Presidential Decree.
CHAPTER V SUPPLEMENTARY PROVISIONS
Article 38 (Delegation, etc. of Authority) (1) The Minister of Culture, Sports and
Tourism may delegate or entrust part of the authority under this Act to the
Mayors/Do Governors or the Chairperson of the Korea Press Foundation, as
prescribed by Presidential Decree.
(2) The Mayors/Do Governors may delegate part of the authority under this Act to
the heads of Sis/Guns/Gus, as prescribed by Presidential Decree.
CHAPTER VI PENALTY PROVISIONS
λ²μ μ² 18 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
Article 39 (Administrative Fines) (1) Any of the following persons shall be subject to an
administrative fine not exceeding 20 million won:
1. Any person who publishes or publicly announces a newspaper, online newspaper,
or online news service without obtaining registration or modified registration under
Article 9 (1);
2. Any person who publishes or publicly announces a newspaper, online newspaper,
or online news service after obtaining registration or modified registration under
Article 9 (1) by deceit or other fraudulent means;
3. Any person who fails to perform matters to be complied with, in violation of
Article 10;
4. Any person who fails to report cessation of business, in violation of Article 11;
5. Any person who falls under any subparagraph of Article 13 (1) and then assumes
the role of publisher, editor, or news article layout manager;
6. Any person who appoints a person falling under any subparagraph of Article 13
(1) as a publisher, editor, or news article layout manager;
7. Any person who fails to report, in violation of Article 14 (3);
8. Any person who fails to submit a relevant document, in violation of Article 15;
9. Any person who fails to submit data after having received a request therefor
under Articles 17 (2) and 19 (3);
10. Any person who possesses stocks or equities, in violation of Article 18;
11. Any person who fails to publish or publicly announce matters to be necessarily
published under Article 21;
12. Any person who publishes or publicly announces a newspaper or online
newspaper, in violation of a disposition for suspension of publication under Article
22 (1) or (2);
13. Any person who establishes a branch office or district office of foreign
newspaper in Korea without obtaining registration under Article 28 (1).
(2) Any person who fails to designate a person responsible for juvenile protection, in
violation of Article 9-2 (1), shall be subject to an administrative fine not exceeding
ten million won:<Newly Inserted by Act No. 13305, May 18, 2015>
(3) The Minister of Culture, Sports and Tourism or the Mayor/Do Governor shall
impose and collect administrative fines under paragraphs (1) and (2), as prescribed
by Presidential Decree.<Amended by Act No. 13305, May 18, 2015>
λ²μ μ² 19 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
γACT ON THE PROMOTION OF NEWSPAPERS, ETC.γ
ADDENDA <No. 9974, 25. Jan, 2010>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force on the date of its promulgation. (Proviso Omitted.)
Articles 2 through 12 Omitted.
ADDENDA <No. 11690, 23. Mar, 2013>
Article 1 (Enforcement Date)
(1) This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
(2) Omitted.
Articles 2 through 7 Omitted.
ADDENDA <No. 11998, 06. Aug, 2013>
Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force one year after the date of its promulgation.
Articles 2 and 3 Omitted.
ADDENDA <No. 12408, 11. Mar, 2014>
This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDA <No. 13305, 18. May, 2015>
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
λ²μ μ² 20 κ΅κ°λ²λ Ήμ 보μΌν°
μ λ¬Έ λ±μ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯
[μν 2015.11.19.] [λ²λ₯ μ 13305νΈ, 2015.5.18., μΌλΆκ°μ ]
λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆ(λ―Έλμ΄μ μ± κ³Ό) 044-203-3214
μ 1μ₯ μ΄μΉ
μ 1μ‘°(λͺ©μ ) μ΄ λ²μ μ λ¬Έ λ±μ λ°νμ μμ μ λ 립 λ° κ·Έ κΈ°λ₯μ 보μ₯νκ³ μ¬νμ μ± μμ λμ΄λ©° μ λ¬Έμ°μ μ μ§μγμ‘μ±ν¨μΌλ‘μ¨ μΈλ‘ μ μμ μ μ₯κ³Ό λ―Όμ£Όμ μΈ μ¬λ‘ νμ±μ κΈ°μ¬ν¨μ λͺ©μ μΌλ‘ νλ€.
μ 2μ‘°(μ μ) μ΄ λ²μμ μ¬μ©νλ μ©μ΄μ μ μλ λ€μκ³Ό κ°λ€.
1. "μ λ¬Έ"μ΄λ μ μΉγκ²½μ γμ¬νγλ¬Ένγμ°μ γκ³Όνγμ’ κ΅γκ΅μ‘γμ²΄μ‘ λ± μ 체 λΆμΌ λλ νΉμ λΆμΌμ κ΄ν 보λγλ Όνγμ¬λ‘ λ° μ 보 λ±μ μ ννκΈ° μνμ¬ κ°μ λͺ μΉμΌλ‘ μ 2ν μ΄μ λ°ννλ κ°νλ¬Όλ‘μ λ€μ κ° λͺ©μ κ²μ λ§νλ€.
κ°. μΌλ°μΌκ°μ λ¬Έ: μ μΉγκ²½μ γμ¬νγλ¬Έν λ±μ κ΄ν 보λγλ Όν λ° μ¬λ‘ λ±μ μ ννκΈ° μνμ¬ λ§€μΌ λ°ννλ κ°νλ¬Ό
λ. νΉμμΌκ°μ λ¬Έ: μ°μ γκ³Όνγμ’ κ΅γκ΅μ‘ λλ μ²΄μ‘ λ± νΉμ λΆμΌ(μ μΉλ₯Ό μ μΈνλ€)μ κ΅νλ μ¬νμ 보λγλ Όν λ° μ¬λ‘ λ±μ μ ννκΈ° μνμ¬ λ§€μΌ λ°ννλ κ°νλ¬Ό
λ€. μΌλ°μ£Όκ°μ λ¬Έ: μ μΉγκ²½μ γμ¬νγλ¬Έν λ±μ κ΄ν 보λγλ Όν λ° μ¬λ‘ λ±μ μ ννκΈ° μνμ¬ λ§€μ£Ό 1ν λ°ννλ κ°νλ¬Ό(μ£Ό 2ν λλ μ 2ν μ΄μ λ°ννλ κ²μ ν¬ν¨νλ€)
λΌ. νΉμμ£Όκ°μ λ¬Έ: μ°μ γκ³Όνγμ’ κ΅γκ΅μ‘ λλ μ²΄μ‘ λ± νΉμ λΆμΌ(μ μΉλ₯Ό μ μΈνλ€)μ κ΅νλ μ¬νμ 보λγλ Όν λ° μ¬λ‘ λ±μ μ ννκΈ° μνμ¬ λ§€μ£Ό 1ν λ°ννλ κ°νλ¬Ό(μ£Ό 2ν λλ μ 2ν μ΄μ λ°ννλ κ²μ ν¬ν¨νλ€)
2. "μΈν°λ·μ λ¬Έ"μ΄λ μ»΄ν¨ν° λ± μ 보μ²λ¦¬λ₯λ ₯μ κ°μ§ μ₯μΉμ ν΅μ λ§μ μ΄μ©νμ¬ μ μΉγκ²½μ γμ¬νγλ¬Έν λ±μ κ΄ν 보λγλ Όν λ° μ¬λ‘ γμ 보 λ±μ μ ννκΈ° μνμ¬ κ°ννλ μ μκ°νλ¬Όλ‘μ λ μμ κΈ°μ¬ μμ°κ³Ό μ§μμ μΈ λ°ν λ± λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ κΈ°μ€μ μΆ©μ‘±νλ κ²μ λ§νλ€.
3. "μ λ¬Έμ¬μ μ"λ μ λ¬Έμ λ°ννλ μλ₯Ό λ§νλ€.
4. "μΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μ"λ μΈν°λ·μ λ¬Έμ μ μμ μΌλ‘ λ°ννλ μλ₯Ό λ§νλ€.
5. "μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€"λ μ λ¬Έ, μΈν°λ·μ λ¬Έ, γλ΄μ€ν΅μ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γμ λ°λ₯Έ λ΄μ€ν΅μ , γλ°©μ‘λ²γμ λ°λ₯Έ λ°©μ‘ λ° γμ‘μ§ λ± μ κΈ°κ°νλ¬Όμ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γμ λ°λ₯Έ μ‘μ§ λ±μ κΈ°μ¬λ₯Ό μΈν°λ·μ ν΅νμ¬ κ³μμ μΌλ‘ μ 곡νκ±°λ λ§€κ°νλ μ μκ°νλ¬Όμ λ§νλ€. λ€λ§, μ 2νΈμ μΈν°λ·μ λ¬Έ λ° γμΈν°λ· λ©ν°λ―Έλμ΄ λ°©μ‘μ¬μ λ²γ μ 2μ‘°μ 1νΈμ λ°λ₯Έ μΈν°λ· λ©ν°λ―Έλμ΄ λ°©μ‘, κ·Έ λ°μ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ κ²μ μ μΈνλ€.
6. "μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μ"λ μ 5νΈμ λ°λ₯Έ μ μκ°νλ¬Όμ κ²½μνλ μλ₯Ό λ§νλ€.
7. "λ°νμΈ"μ΄λ μ λ¬Έμ λ°ννκ±°λ μΈν°λ·μ λ¬Έμ μ μμ μΌλ‘ λ°ννλ λνμλ₯Ό λ§νλ€.
8. "νΈμ§μΈ"μ΄λ μ λ¬Έμ νΈμ§ λλ μΈν°λ·μ λ¬Έμ 곡νμ κ΄νμ¬ μ± μμ μ§λ μλ₯Ό λ§νλ€.
9. "κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμ"λ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ κ΄νμ¬ μ± μμ μ§λ μλ₯Ό λ§νλ€.
10. "μΈμμΈ"μ΄λ μ λ¬Έμ¬μ μκ° μ μν μ λλ μ λ¬Έμ¬μ μμ μΈμκ³μ½μ 체결ν μλ‘μ κ·Έ μ λ¬Έμ μΈμμ κ΄νμ¬ μ± μμ μ§λ μλ₯Ό λ§νλ€.
11. "μ§μ¬" λλ "μ§κ΅"μ΄λ κΈ°μ¬μ·¨μ¬ λ±μ λͺ©μ μΌλ‘ μ λ¬Έμ λ°νμ μμ¬μ§ μΈμ μ§μμ μ€μΉλ μ¬λ¬΄μλ₯Ό λ§νλ€.
12. "λ μ"λ μ λ¬Έμ μ μ λλ 무μμΌλ‘ 곡κΈλ°λ μμ μΈν°λ·μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€λ₯Ό μ μ λλ 무μμΌλ‘ μ΄μ©νλ μλ₯Ό λ§νλ€.
μ 3μ‘°(μ λ¬Έ λ±μ μμ μ μ± μ) β μ λ¬Έ λ° μΈν°λ·μ λ¬Έμ λν μΈλ‘ μ μμ μ λ 립μ 보μ₯λλ€.
β‘ μ λ¬Έ λ° μΈν°λ·μ λ¬Έμ μ 1νμ μΈλ‘ μμ μ νλλ‘μ μ 보μμ λνμ¬ μμ λ‘μ΄ μ κ·Όν κΆλ¦¬μ κ·Έ μ·¨μ¬ν μ 보λ₯Ό μμ λ‘μ΄ κ³΅νν μμ λ₯Ό κ°λλ€.
β’ μ λ¬Έ λ° μΈν°λ·μ λ¬Έμ μΈκ°μ μ‘΄μκ³Ό κ°μΉ λ° λ―Όμ£Όμ κΈ°λ³Έμ§μλ₯Ό μ‘΄μ€νμ¬μΌ νλ€.
μ 4μ‘°(νΈμ§μ μμ μ λ 립) β μ λ¬Έ λ° μΈν°λ·μ λ¬Έμ νΈμ§μ μμ μ λ 립μ 보μ₯λλ€.
β‘ μ λ¬Έμ¬μ μ λ° μΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μλ νΈμ§μΈμ μμ¨μ μΈ νΈμ§μ 보μ₯νμ¬μΌ νλ€.
μ 5μ‘°(νΈμ§μμν) μΌλ°μΌκ°μ λ¬Έμ¬μ μλ νΈμ§μμνλ₯Ό λ μ μλ€.
μ 6μ‘°(λ μμ κΆλ¦¬λ³΄νΈ) β μ λ¬Έμ¬μ μγμΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μ λ° μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μλ νΈμ§ λλ μ μμ κΈ°λ³Έλ°©μΉ¨μ΄ λ μμ μ΄μ΅μ μΆ©μ€νλλ‘ λ Έλ ₯νμ¬μΌ νλ€.
β‘ μ λ¬Έμ¬μ μγμΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μ λ° μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μλ λ μμ κΆμ΅μ 보νΈνκΈ° μν μλ¬ΈκΈ°κ΅¬λ‘ λ μκΆμ΅μμνλ₯Ό λ μ μλ€.
β’ μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬Έμ νΈμ§μΈ λ° μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμλ λ μκ° κΈ°μ¬μ κ΄κ³ λ₯Ό νΌλνμ§ μλνλλ‘ λͺ ννκ² κ΅¬λΆνμ¬ νΈμ§νμ¬μΌ νλ€.
μ 7μ‘°(λΆκ³΅μ κ±°λνμμ κΈμ§ λ±) β μ λ¬Έμ¬μ μλ ꡬλ μμ μμ¬μ λ°νμ¬ κ΅¬λ κ³μ½μ 체결γμ°μ₯γν΄μ§νκ±°λ λΆκ³΅μ κ±°λνμμ ν΄λΉνλ 무κ°μ§ λ° λ¬΄μμ κ²½νμ μ 곡νμ¬μλ μλ λλ€.
β‘ μ 1νμ λ°λ₯Έ λΆκ³΅μ κ±°λνμμ μ¬λΆ λ° κ·Έ μ²λ¦¬ λ±μ κ΄νμ¬λ γλ μ κ·μ λ° κ³΅μ κ±°λμ κ΄ν λ²λ₯ γμμ μ νλ λ°μ λ°λ₯Έλ€.
μ 8μ‘°(μ°μ) β μ λ¬Έμ¬μ μγμΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μ λ° μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μλ μ’ μ¬μμ λ₯λ ₯κ³Ό μμ§ν₯μμ μν μ°μμ λλ₯Ό μ€μΉγμ΄μνλ€.
β‘ μ λ¬Έμ¬μ μγμΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μ λ° μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μκ° κ³΅λμΌλ‘ μ’ μ¬μμ μ°μλ₯Ό μν 기ꡬλ₯Ό μ€μΉγμ΄μνλ κ²½μ° μ 34μ‘°μ λ°λ₯Έ μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμμ μ΄λ₯Ό μ§μν μ μλ€.
μ 8μ‘°(μ°μμ λν μ§μ) μ λ¬Έμ¬μ μγμΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μ λ° μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μκ° κ³΅λμΌλ‘ μ’ μ¬μμ λ₯λ ₯κ³Ό μμ§μ ν₯μμν€κΈ° μν μ°μ기ꡬλ₯Ό μ€μΉγμ΄μνλ κ²½μ° μ 34μ‘°μ λ°λ₯Έ μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμμ μ΄λ₯Ό μ§μν μ μλ€.
[μ λ¬Έκ°μ 2016.2.3.]
[μνμΌ : 2016.8.4.] μ 8μ‘°
μ 2μ₯ μ λ¬Έμ¬μ μ΄μ λ±
μ 9μ‘°(λ±λ‘) β μ λ¬Έμ λ°ννκ±°λ μΈν°λ·μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€λ₯Ό μ μμ μΌλ‘ λ°ννλ €λ μλ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ λ€μ κ° νΈμ μ¬νμ μ£Όμ¬λ¬΄μ μμ¬μ§λ₯Ό κ΄ν νλ νΉλ³μμ₯γκ΄μμμ₯γλμ§μ¬ λλ νΉλ³μμΉλμ§μ¬(μ΄ν "μγλμ§μ¬"λΌ νλ€)μκ² λ±λ‘νμ¬μΌ νλ€. λ±λ‘λ μ¬νμ΄ λ³κ²½λ λμλ λν κ°λ€. λ€λ§, κ΅κ° λλ μ§λ°©μμΉλ¨μ²΄κ° λ°ν λλ κ΄λ¦¬νκ±°λ λ²μΈμ΄λ κ·Έ λ°μ λ¨μ²΄ λλ κΈ°κ΄μ΄ κ·Έ μμμμκ² λ³΄κΈν λͺ©μ μΌλ‘ λ°ννλ κ²½μ°μ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ κ²½μ°μλ κ·Έλ¬νμ§ μλνλ€.
1. μ λ¬Έ λ° μΈν°λ·μ λ¬Έμ λͺ μΉ(μ λ¬Έ λ° μΈν°λ·μ λ¬Έμ νμ νλ€)
2. μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ μνΈ λ° λͺ μΉ(μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ νμ νλ€)
3. μ’ λ³ λ° κ°λ³(μ λ¬Έμ νμ νλ€)
4. μ λ¬Έμ¬μ μμ μ λ¬Έμ λ°νμΈγνΈμ§μΈ(μΈκ΅μ λ¬Έμ λ΄μ©μ λ³κ²½νμ§ μλνκ³ κ΅λ΄μμ κ·Έλλ‘ μΈμγλ°°ν¬νλ κ²½μ°λ₯Ό μ μΈνλ€. μ΄ν κ°λ€) λ° μΈμμΈμ μ±λͺ γμλ μμΌγμ£Όμ(μ λ¬Έμ¬μ μ λλ μΈμμΈμ΄ λ²μΈμ΄λ λ¨μ²΄μΈ κ²½μ°μλ κ·Έ λͺ μΉ, μ£Όμ¬λ¬΄μμ μμ¬μ§μ κ·Έ λνμμ μ±λͺ γμλ μμΌγμ£Όμ)
5. μΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μμ μΈν°λ·μ λ¬Έμ λ°νμΈ λ° νΈμ§μΈμ μ±λͺ γμλ μμΌγμ£Όμ(μΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μκ° λ²μΈμ΄λ λ¨μ²΄μΈ κ²½μ°μλ κ·Έ λͺ μΉ, μ£Όμ¬λ¬΄μμ μμ¬μ§μ κ·Έ λνμμ μ±λͺ γμλ μμΌγμ£Όμ)
6. μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μμ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμμ μ±λͺ γμλ μμΌγμ£Όμ(μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μκ° λ²μΈμ΄λ λ¨μ²΄μΈ κ²½μ°μλ κ·Έ λͺ μΉ, μ£Όμ¬λ¬΄μμ μμ¬μ§μ κ·Έ λνμμ μ±λͺ γμλ μμΌγμ£Όμ)
7. λ°νμμ μμ¬μ§
8. λ°νλͺ©μ κ³Ό λ°νλ΄μ©
9. μ£Όλ 보κΈλμ λ° λ³΄κΈμ§μ(μ λ¬Έμ νμ νλ€)
10. λ°ν ꡬλΆ(λ¬΄κ° λλ μ κ°)
11. μΈν°λ· ννμ΄μ§ μ£Όμ λ± μ μμ λ°νμ κ΄ν μ¬ν
β‘ μ 1νμ λ°λΌ λ±λ‘μ νλ €λ μ(μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μλ₯Ό μ μΈνλ€)κ° λ²μΈ λλ λ¨μ²΄μΈ κ²½μ° λνμ΄μ¬ λλ λνμλ₯Ό λ°νμΈμΌλ‘ νμ¬μΌ νλ€. λ€λ§, λνμ΄μ¬ λλ λνμλ₯Ό λ°νμΈμΌλ‘ ν μ μλ μ λΉν μ¬μ κ° μλ κ²½μ°μλ μ΄μ¬νμ μκ²°μ κ±°μ³ λ€λ₯Έ μ΄μ¬λ μμμ λ°νμΈμΌλ‘ ν μ μλ€.
β’ μ 1νμ λ°λΌ μ λ¬Έμ λ±λ‘νλ €λ μλ λ±λ‘μ¬ν μ€ κ°λ³μ λ€μ κ° νΈμ ꡬλΆμ λ°λΌ λͺ μνμ¬μΌ νλ€.
1. μΌκ°(κ²©μΌ λλ μ£Ό 3ν μ΄μ λ°ννλ κ²μ ν¬ν¨νλ€)
2. μ£Όκ°(μ£Ό 2ν λλ μ 2ν μ΄μ λ°ννλ κ²μ ν¬ν¨νλ€)
β£ μ 1νμ λ°λΌ μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€λ₯Ό λ±λ‘ν λμλ μγλμ§μ¬λ μ§μ²΄ μμ΄ λ±λ‘μ¦μ λ΄μ£Όμ΄μΌ νλ€.
β€ μ΄λ―Έ λ±λ‘λ μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬ΈγμΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€, γμ‘μ§ λ± μ κΈ°κ°νλ¬Όμ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γμ λ°λΌ λ±λ‘ λλ μ κ³ λ μ κΈ°κ°νλ¬Ό λλ γλ΄μ€ν΅μ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γμ λ°λΌ λ±λ‘λ λ΄μ€ν΅μ μ λͺ μΉκ³Ό κ°μ λͺ μΉμ μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€λ λ±λ‘ν μ μλ€. λ€λ§, ν΄λΉ μ¬μ μκ° λͺ μΉ μ¬μ©μ νμ©νλ κ²½μ°μλ κ·Έλ¬νμ§ μλνλ€.
μ 9μ‘°(λ±λ‘) β μ λ¬Έμ λ°ννκ±°λ μΈν°λ·μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€λ₯Ό μ μμ μΌλ‘ λ°ννλ €λ μλ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ λ€μ κ° νΈμ μ¬νμ μ£Όμ¬λ¬΄μ μμ¬μ§λ₯Ό κ΄ν νλ νΉλ³μμ₯γκ΄μμμ₯γνΉλ³μμΉμμ₯γλμ§μ¬ λλ νΉλ³μμΉλμ§μ¬(μ΄ν "μγλμ§μ¬"λΌ νλ€)μκ² λ±λ‘νμ¬μΌ νλ€. λ±λ‘λ μ¬νμ΄ λ³κ²½λ λμλ λν κ°λ€. λ€λ§, κ΅κ° λλ μ§λ°©μμΉλ¨μ²΄κ° λ°ν λλ κ΄λ¦¬νκ±°λ λ²μΈμ΄λ κ·Έ λ°μ λ¨μ²΄ λλ κΈ°κ΄μ΄ κ·Έ μμμμκ² λ³΄κΈν λͺ©μ μΌλ‘ λ°ννλ κ²½μ°μ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ κ²½μ°μλ κ·Έλ¬νμ§ μλνλ€. <κ°μ 2016.2.3.>
1. μ λ¬Έ λ° μΈν°λ·μ λ¬Έμ λͺ μΉ(μ λ¬Έ λ° μΈν°λ·μ λ¬Έμ νμ νλ€)
2. μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ μνΈ λ° λͺ μΉ(μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ νμ νλ€)
3. μ’ λ³ λ° κ°λ³(μ λ¬Έμ νμ νλ€)
4. μ λ¬Έμ¬μ μμ μ λ¬Έμ λ°νμΈγνΈμ§μΈ(μΈκ΅μ λ¬Έμ λ΄μ©μ λ³κ²½νμ§ μλνκ³ κ΅λ΄μμ κ·Έλλ‘ μΈμγλ°°ν¬νλ κ²½μ°λ₯Ό μ μΈνλ€. μ΄ν κ°λ€) λ° μΈμμΈμ μ±λͺ γμλ μμΌγμ£Όμ(μ λ¬Έμ¬μ μ λλ μΈμμΈμ΄ λ²μΈμ΄λ λ¨μ²΄μΈ κ²½μ°μλ κ·Έ λͺ μΉ, μ£Όμ¬λ¬΄μμ μμ¬μ§μ κ·Έ λνμμ μ±λͺ γμλ μμΌγμ£Όμ)
5. μΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μμ μΈν°λ·μ λ¬Έμ λ°νμΈ λ° νΈμ§μΈμ μ±λͺ γμλ μμΌγμ£Όμ(μΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μκ° λ²μΈμ΄λ λ¨μ²΄μΈ κ²½μ°μλ κ·Έ λͺ μΉ, μ£Όμ¬λ¬΄μμ μμ¬μ§μ κ·Έ λνμμ μ±λͺ γμλ μμΌγμ£Όμ)
6. μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μμ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμμ μ±λͺ γμλ μμΌγμ£Όμ(μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μκ° λ²μΈμ΄λ λ¨μ²΄μΈ κ²½μ°μλ κ·Έ λͺ μΉ, μ£Όμ¬λ¬΄μμ μμ¬μ§μ κ·Έ λνμμ μ±λͺ γμλ μμΌγμ£Όμ)
7. λ°νμμ μμ¬μ§
8. λ°νλͺ©μ κ³Ό λ°νλ΄μ©
9. μ£Όλ 보κΈλμ λ° λ³΄κΈμ§μ(μ λ¬Έμ νμ νλ€)
10. λ°ν ꡬλΆ(λ¬΄κ° λλ μ κ°)
11. μΈν°λ· ννμ΄μ§ μ£Όμ λ± μ μμ λ°νμ κ΄ν μ¬ν
β‘ μ 1νμ λ°λΌ λ±λ‘μ νλ €λ μ(μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μλ₯Ό μ μΈνλ€)κ° λ²μΈ λλ λ¨μ²΄μΈ κ²½μ° λνμ΄μ¬ λλ λνμλ₯Ό λ°νμΈμΌλ‘ νμ¬μΌ νλ€. λ€λ§, λνμ΄μ¬ λλ λνμλ₯Ό λ°νμΈμΌλ‘ ν μ μλ μ λΉν μ¬μ κ° μλ κ²½μ°μλ μ΄μ¬νμ μκ²°μ κ±°μ³ λ€λ₯Έ μ΄μ¬λ μμμ λ°νμΈμΌλ‘ ν μ μλ€.
β’ μ 1νμ λ°λΌ μ λ¬Έμ λ±λ‘νλ €λ μλ λ±λ‘μ¬ν μ€ κ°λ³μ λ€μ κ° νΈμ ꡬλΆμ λ°λΌ λͺ μνμ¬μΌ νλ€.
1. μΌκ°(κ²©μΌ λλ μ£Ό 3ν μ΄μ λ°ννλ κ²μ ν¬ν¨νλ€)
2. μ£Όκ°(μ£Ό 2ν λλ μ 2ν μ΄μ λ°ννλ κ²μ ν¬ν¨νλ€)
β£ μ 1νμ λ°λΌ μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€λ₯Ό λ±λ‘ν λμλ μγλμ§μ¬λ μ§μ²΄ μμ΄ λ±λ‘μ¦μ λ΄μ£Όμ΄μΌ νλ€.
β€ μ΄λ―Έ λ±λ‘λ μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬ΈγμΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€, γμ‘μ§ λ± μ κΈ°κ°νλ¬Όμ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γμ λ°λΌ λ±λ‘ λλ μ κ³ λ μ κΈ°κ°νλ¬Ό λλ γλ΄μ€ν΅μ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γμ λ°λΌ λ±λ‘λ λ΄μ€ν΅μ μ λͺ μΉκ³Ό κ°μ λͺ μΉμ μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€λ λ±λ‘ν μ μλ€. λ€λ§, ν΄λΉ μ¬μ μκ° λͺ μΉ μ¬μ©μ νμ©νλ κ²½μ°μλ κ·Έλ¬νμ§ μλνλ€.
[μνμΌ : 2016.8.4.] μ 9μ‘°
μ 9μ‘°μ2(μ²μλ 보νΈμ± μμμ μ§μ λ±) β μΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μμ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μλ μΈν°λ·μ λ¬Έκ³Ό μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ μλγνλ ₯μ 보 λ± μ²μλ μκ² ν΄λ‘μ΄ μ 보(μ΄ν "μ²μλ μ ν΄μ 보"λΌ νλ€)λ‘λΆν° μ²μλ μ 보νΈνκΈ° μνμ¬ μ²μλ 보νΈμ± μμ(μ΄ν "μ²μλ 보νΈμ± μμ"λΌ νλ€)λ₯Ό μ§μ νμ¬μΌ νλ€. λ€λ§, γμ 보ν΅μ λ§ μ΄μ©μ΄μ§ λ° μ λ³΄λ³΄νΈ λ±μ κ΄ν λ²λ₯ γ μ 42μ‘°μ3μ 1νμ λ°λΌ μ²μλ 보νΈμ± μμλ₯Ό μ§μ νμ¬μΌ νλ μλ κ·Έλ¬νμ§ μλνλ€.
β‘ μΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μμ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μλ μ 1ν λ³Έλ¬Έ λλ γμ 보ν΅μ λ§ μ΄μ©μ΄μ§ λ° μ λ³΄λ³΄νΈ λ±μ κ΄ν λ²λ₯ γ μ 42μ‘°μ3μ 1νμ λ°λΌ μ²μλ 보νΈμ± μμλ₯Ό μ§μ ν κ²½μ°μλ μ§μ λ μ²μλ 보νΈμ± μμλ₯Ό λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ 곡κ°νμ¬μΌ νλ€.
β’ μ²μλ 보νΈμ± μμλ ν΄λΉ μ¬μ μμ μμ λλ μ²μλ 보νΈμ κ΄λ ¨λ μ 무λ₯Ό λ΄λΉνλ λΆμμ μ₯μ ν΄λΉνλ μ§μμ μλ μ¬λ(λΆμμ μ₯μ ν΄λΉνλ μ§μμ μλ μ¬λμ΄ μλ κ²½μ°λ μ²μλ 보νΈμ κ΄λ ¨λ μ 무λ₯Ό λ΄λΉνλ μ¬λμ λ§νλ€) μ€μμ μ§μ νλ€.
β£ μ²μλ 보νΈμ± μμλ ν΄λΉ μΈν°λ·μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ μ²μλ μ ν΄μ 보λ₯Ό μ°¨λ¨γκ΄λ¦¬νλ λ± μ²μλ 보νΈμ 무λ₯Ό νμ¬μΌ νλ€.
β€ κ·Έ λ°μ μ²μλ 보νΈμ± μμμ μ§μ λ° μ 무μ νμν μ¬νμ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ€.
[λ³Έμ‘°μ μ€ 2015.5.18.]
μ 10μ‘°(μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μμ μ€μμ¬ν) β μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μλ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ κΈ°λ³Έλ°©μΉ¨μ΄ λ μμ μ΄μ΅μ μΆ©μ€νλλ‘ λ Έλ ₯νμ¬μΌ νλ©°, κ·Έ κΈ°λ³Έλ°©μΉ¨κ³Ό κΈ°μ¬λ°°μ΄μ μ± μμλ₯Ό λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ 곡κ°νμ¬μΌ νλ€.
β‘ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μλ λ μμ μΌλ‘ μμ°νμ§ μλν κΈ°μ¬μ μ λͺ©γλ΄μ© λ±μ μμ νλ €λ κ²½μ° ν΄λΉ κΈ°μ¬λ₯Ό 곡κΈν μμ λμλ₯Ό λ°μμΌ νλ€.
β’ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μλ μ 곡 λλ λ§€κ°νλ κΈ°μ¬μ λ μκ° μμ°ν μ견 λ±μ νΌλλμ§ μλνλλ‘ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ ꡬλΆνμ¬ νμνμ¬μΌ νλ€.
β£ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μλ μ 곡 λλ λ§€κ°νλ κΈ°μ¬μ μ λͺ©γλ΄μ© λ±μ λ³κ²½μ΄ λ°μνμ¬ μ΄λ₯Ό μ¬μ μ‘λ°μ κ²½μ° μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μμ μΈν°λ·ννμ΄μ§μ μ¬μ μ‘λ°μ κΈ°μ¬λ‘ μ¦μ λ체νμ¬μΌ νλ€.
μ 11μ‘°(νμ λ° μ§κΆλ§μ) β μ 9μ‘°μ λ°λΌ λ±λ‘μ ν μκ° μμ μ νμν κ²½μ°μλ νμν λ λΆν° 1κ°μ μ΄λ΄μ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ μγλμ§μ¬μκ² νμ μ κ³ λ₯Ό νμ¬μΌ νλ€.
β‘ μγλμ§μ¬λ μ 1νμ μλ°νμ¬ νμ μ κ³ λ₯Ό νμ§ μλν μμ λνμ¬λ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ νμ ν μ¬μ€μ νμΈν ν λ±λ‘μ¬νμ μ§κΆμΌλ‘ λ§μν μ μλ€.
μ 12μ‘°(λ±λ‘μ¬ν λ±μ μ μΆ) μ 9μ‘°μ λ°λ₯Έ λ±λ‘ λλ μ 11μ‘°μ λ°λ₯Έ νμ μ κ³ λ₯Ό λ°μ μγλμ§μ¬λ λ§€ λΆκΈ°λ§λ€ λ±λ‘(λ³κ²½λ±λ‘μ ν¬ν¨νλ€) λ° νμ μ κ³ μ¬νμ λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μκ² μ μΆνμ¬μΌ νλ€.
μ 13μ‘°(결격μ¬μ λ±) β λ€μ κ° νΈμ μ΄λ νλμ ν΄λΉνλ μλ μ λ¬Έ λ° μΈν°λ·μ λ¬Έμ λ°νμΈ λλ νΈμ§μΈμ΄ λκ±°λ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμκ° λ μ μλ€.
1. λνλ―Όκ΅μ κ΅λ―Όμ΄ μλ μ¬λ
2. γμ‘μ§ λ± μ κΈ°κ°νλ¬Όμ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γ, γλ΄μ€ν΅μ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γ, γλ°©μ‘λ²γ, γμΈν°λ· λ©ν°λ―Έλμ΄ λ°©μ‘μ¬μ λ²γ, γμ μκΆλ²γμ μλ°νκ±°λ γνλ²γ μ 87μ‘°λΆν° μ 90μ‘°κΉμ§γμ 92μ‘°γμ 101μ‘°, γκ΅°νλ²γ μ 5μ‘°λΆν° μ 8μ‘°κΉμ§γμ 9μ‘°μ 2νγμ 11μ‘°λΆν° μ 16μ‘°κΉμ§ λλ γκ΅κ°λ³΄μλ²γ μ 3μ‘°λΆν° μ 9μ‘°κΉμ§μ κ·μ μ λ°λ₯Έ μ£λ₯Ό λ²νμ¬ κΈκ³ μ΄μμ μ€νμ μ κ³ λ°κ³ κ·Έ μ§νμ΄ μ’ λ£(μ§νμ΄ μ’ λ£λ κ²μΌλ‘ 보λ κ²½μ°λ₯Ό ν¬ν¨νλ€)λκ±°λ μ§νμ λ°μ§ μλνκΈ°λ‘ νμ λ ν 1λ μ΄ μ§λμ§ μλνκ±°λ κΈκ³ μ΄μμ νμ μ§νμ μλ₯Ό μ κ³ λ°κ³ κ·Έ μ μκΈ°κ° μ€μ μλ μ¬λ
3. γμ‘μ§ λ± μ κΈ°κ°νλ¬Όμ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γ, γλ΄μ€ν΅μ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γ, γλ°©μ‘λ²γ, γμΈν°λ· λ©ν°λ―Έλμ΄ λ°©μ‘μ¬μ λ²γ, γμ μκΆλ²γμ μλ°νκ±°λ γνλ²γ μ 87μ‘°λΆν° μ 90μ‘°κΉμ§γμ 92μ‘°γμ 101μ‘°, γκ΅°νλ²γ μ 5μ‘°λΆν° μ 8μ‘°κΉμ§γμ 9μ‘°μ 2νγμ 11μ‘°λΆν° μ 16μ‘°κΉμ§ λλ γκ΅κ°λ³΄μλ²γ μ 3μ‘°λΆν° μ 9μ‘°κΉμ§μ κ·μ μ λ°λ₯Έ μ£λ₯Ό λ²νμ¬ κΈκ³ μ΄μμ νμ μ κ³ μ μλ₯Ό λ°κ³ κ·Έ μ μκΈ°κ° μ€μ μλ μ¬λ
4. γ보μκ΄μ°°λ²γμ λ°λ₯Έ 보μκ΄μ°°μ²λΆμ΄λ γμΉλ£κ°νΈλ²γμ λ°λ₯Έ μΉλ£κ°νΈμ μ§ν μ€μ μλ μ¬λ
5. μ΄ λ²μ μλ°νμ¬ λ²κΈ μ΄μμ νμ μ κ³ λ°κ³ κ·Έ νμ μ§νμ΄ μ’ λ£λκ±°λ νμ λ°μ§ μλνκΈ°λ‘ νμ λ λ λΆν° 2λ μ΄ μ§λμ§ μλν μ¬λ
6. μ΄ λ²μ μλ°νμ¬ λ±λ‘μ΄ μ·¨μλ μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬Έ λ° μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ λ°νμΈγνΈμ§μΈ λλ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμλ‘μ κ·Έ λ±λ‘μ΄ μ·¨μλ λ λΆν° 2λ μ΄ μ§λμ§ μλν μ
7. λ―Έμ±λ μγκΈμΉμ°μ λλ νμ μΉμ°μ
8. νμ°μ κ³ λ₯Ό λ°κ³ 볡κΆλμ§ μλν μ¬λ
β‘ μ 9μ‘°μ λ°λΌ λ±λ‘ν μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ λ°νμΈγνΈμ§μΈ λλ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμκ° μ 1νμ λ°λ₯Έ 결격μ¬μ μ ν΄λΉνκ² λ λμλ κ·Έ μ¬μ κ° λ°μν λ λΆν° 1κ°μ μ΄λ΄μ λ°νμΈγνΈμ§μΈ λλ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμμ λ³κ²½λ±λ‘μ νμ¬μΌ νλ€.
β’ λ²μΈμ΄ μλ μλ μΌκ°μ λ¬Έμ΄λ μΌλ°μ£Όκ°μ λ¬Έμ λ°νν μ μλ€.
β£ λ€μ κ° νΈμ μ΄λ νλμ ν΄λΉνλ μλ μ λ¬Έμ λ°νν μ μλ€. λ€λ§, κ·Έ μμμμκ²λ§ 보κΈν λͺ©μ μΌλ‘ λ°ννλ κ²½μ°μλ κ·Έλ¬νμ§ μλνλ€.
1. μΈκ΅μ λΆ λλ μΈκ΅μ λ²μΈμ΄λ λ¨μ²΄
2. λνλ―Όκ΅μ κ΅λ―Όμ΄ μλ μ¬λμ΄ κ·Έ λνμλ‘ λμ΄ μλ λ²μΈ λλ λ¨μ²΄
3. μΈκ΅μΈ λλ μΈκ΅μ λ²μΈμ΄λ λ¨μ²΄κ° λ€μ κ° λͺ©μ μ΄λ νλμ ν΄λΉνλ λΉμ¨ μ΄μμ μ£Όμ λλ μ§λΆμ μμ νκ³ μλ μ
κ°. μΌκ°μ λ¬Έμ κ²½μ°μλ 100λΆμ 30
λ. μΌκ°μ λ¬Έμ μ μΈν μ λ¬Έμ κ²½μ°μλ 100λΆμ 50
μ 13μ‘°(결격μ¬μ λ±) β λ€μ κ° νΈμ μ΄λ νλμ ν΄λΉνλ μλ μ λ¬Έ λ° μΈν°λ·μ λ¬Έμ λ°νμΈ λλ νΈμ§μΈμ΄ λκ±°λ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμκ° λ μ μλ€. <κ°μ 2016.2.3.>
1. λνλ―Όκ΅μ κ΅λ―Όμ΄ μλ μ¬λ
2. γμ‘μ§ λ± μ κΈ°κ°νλ¬Όμ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γ, γλ΄μ€ν΅μ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γ, γλ°©μ‘λ²γ, γμΈν°λ· λ©ν°λ―Έλμ΄ λ°©μ‘μ¬μ λ²γ, γμ μκΆλ²γμ μλ°νκ±°λ γνλ²γ μ 87μ‘°λΆν° μ 90μ‘°κΉμ§γμ 92μ‘°γμ 101μ‘°, γκ΅°νλ²γ μ 5μ‘°λΆν° μ 8μ‘°κΉμ§γμ 9μ‘°μ 2νγμ 11μ‘°λΆν° μ 16μ‘°κΉμ§ λλ γκ΅κ°λ³΄μλ²γ μ 3μ‘°λΆν° μ 9μ‘°κΉμ§μ κ·μ μ λ°λ₯Έ μ£λ₯Ό λ²νμ¬ κΈκ³ μ΄μμ μ€νμ μ κ³ λ°κ³ κ·Έ μ§νμ΄ μ’ λ£(μ§νμ΄ μ’ λ£λ κ²μΌλ‘ 보λ κ²½μ°λ₯Ό ν¬ν¨νλ€)λκ±°λ μ§νμ λ°μ§ μλνκΈ°λ‘ νμ λ ν 1λ μ΄ μ§λμ§ μλνκ±°λ κΈκ³ μ΄μμ νμ μ§νμ μλ₯Ό μ κ³ λ°κ³ κ·Έ μ μκΈ°κ° μ€μ μλ μ¬λ
3. γμ‘μ§ λ± μ κΈ°κ°νλ¬Όμ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γ, γλ΄μ€ν΅μ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γ, γλ°©μ‘λ²γ, γμΈν°λ· λ©ν°λ―Έλμ΄ λ°©μ‘μ¬μ λ²γ, γμ μκΆλ²γμ μλ°νκ±°λ γνλ²γ μ 87μ‘°λΆν° μ 90μ‘°κΉμ§γμ 92μ‘°γμ 101μ‘°, γκ΅°νλ²γ μ 5μ‘°λΆν° μ 8μ‘°κΉμ§γμ 9μ‘°μ 2νγμ 11μ‘°λΆν° μ 16μ‘°κΉμ§ λλ γκ΅κ°λ³΄μλ²γ μ 3μ‘°λΆν° μ 9μ‘°κΉμ§μ κ·μ μ λ°λ₯Έ μ£λ₯Ό λ²νμ¬ κΈκ³ μ΄μμ νμ μ κ³ μ μλ₯Ό λ°κ³ κ·Έ μ μκΈ°κ° μ€μ μλ μ¬λ
4. γ보μκ΄μ°°λ²γμ λ°λ₯Έ 보μκ΄μ°°μ²λΆμ΄λ γμΉλ£κ°νΈλ²γμ λ°λ₯Έ μΉλ£κ°νΈμ μ§ν μ€μ μλ μ¬λ
5. μ΄ λ²μ μλ°νμ¬ λ²κΈ μ΄μμ νμ μ κ³ λ°κ³ κ·Έ νμ μ§νμ΄ μ’ λ£λκ±°λ νμ λ°μ§ μλνκΈ°λ‘ νμ λ λ λΆν° 2λ μ΄ μ§λμ§ μλν μ¬λ
6. μ΄ λ²μ μλ°νμ¬ λ±λ‘μ΄ μ·¨μλ μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬Έ λ° μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ λ°νμΈγνΈμ§μΈ λλ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμλ‘μ κ·Έ λ±λ‘μ΄ μ·¨μλ λ λΆν° 2λ μ΄ μ§λμ§ μλν μ
7. λ―Έμ±λ μγκΈμΉμ°μ λλ νμ μΉμ°μ
8. νμ°μ κ³ λ₯Ό λ°κ³ 볡κΆλμ§ μλν μ¬λ
β‘ μ 9μ‘°μ λ°λΌ λ±λ‘ν μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ λ°νμΈγνΈμ§μΈ λλ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμκ° μ 1νμ λ°λ₯Έ 결격μ¬μ μ ν΄λΉνκ² λ λμλ κ·Έ μ¬μ κ° λ°μν λ λΆν° 1κ°μ μ΄λ΄μ λ°νμΈγνΈμ§μΈ λλ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμμ λ³κ²½λ±λ‘μ νμ¬μΌ νλ€.
β’ λ²μΈμ΄ μλ μλ μΌκ°μ λ¬Έμ΄λ μΌλ°μ£Όκ°μ λ¬Έμ λ°νν μ μλ€.
β£ λ€μ κ° νΈμ μ΄λ νλμ ν΄λΉνλ μλ μ λ¬Έμ λ°νν μ μλ€. λ€λ§, κ·Έ μμμμκ²λ§ 보κΈν λͺ©μ μΌλ‘ λ°ννλ κ²½μ°μλ κ·Έλ¬νμ§ μλνλ€.
1. μΈκ΅μ λΆ λλ μΈκ΅μ λ²μΈμ΄λ λ¨μ²΄
2. λνλ―Όκ΅μ κ΅λ―Όμ΄ μλ μ¬λμ΄ κ·Έ λνμλ‘ λμ΄ μλ λ²μΈ λλ λ¨μ²΄
3. μΈκ΅μΈ λλ μΈκ΅μ λ²μΈμ΄λ λ¨μ²΄κ° λ€μ κ° λͺ©μ μ΄λ νλμ ν΄λΉνλ λΉμ¨ μ΄μμ μ£Όμ λλ μ§λΆμ μμ νκ³ μλ μ
κ°. μΌκ°μ λ¬Έμ κ²½μ°μλ 100λΆμ 30
λ. μΌκ°μ λ¬Έμ μ μΈν μ λ¬Έμ κ²½μ°μλ 100λΆμ 50
[μνμΌ : 2016.8.4.] μ 13μ‘°
μ 14μ‘°(μ¬μ μ μΉκ³) β μ λ¬Έμ¬μ μ λλ μΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μκ° κ·Έ μ¬μ μ μλνκ±°λ μ¬λ§ν λ λλ λ²μΈμ ν©λ³ λ±μ΄ μλ λμλ κ·Έ μμμΈγμμμΈ λλ ν©λ³ ν μ‘΄μνλ λ²μΈμ΄λ ν©λ³μ μνμ¬ μ€λ¦½λλ λ²μΈ λ±μ κ·Έ μ¬μ μμ μ§μλ₯Ό μΉκ³νλ€.
β‘ γλ―Όμ¬μ§νλ²γμ λ°λ₯Έ κ²½λ§€, γμ±λ¬΄μ νμ λ° νμ°μ κ΄ν λ²λ₯ γμ λ°λ₯Έ νκ°, γκ΅μΈμ§μλ²γγγκ΄μΈλ²γ λλ γμ§λ°©μΈλ²γμ λ°λ₯Έ μλ₯μ¬μ°μ λ§€κ°, κ·Έ λ°μ μ΄μ μ€νλ μ μ°¨μ λ°λΌ μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·μ λ¬Έμ μΈμν μλ κ·Έ μ¬μ μμ μ§μλ₯Ό μΉκ³νλ€.
β’ μ 1ν λ° μ 2νμ λ°λΌ μ λ¬Έμ¬μ μ λλ μΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μμ μ§μλ₯Ό μΉκ³ν μλ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ κ΄ν μγλμ§μ¬μκ² μ κ³ νμ¬μΌ νλ€.
μ 15μ‘°(μΈκ΅μκΈμ μΆμ) μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·μ λ¬Έμ λ°ννκ±°λ λ°ννλ €λ μκ° μΈκ΅μΈ λλ μΈκ΅μ λ²μΈμ΄λ λ¨μ²΄λ‘λΆν° μ¬μ°μ μΆμλ₯Ό λ°μ λμλ γμΈκ΅μΈν¬μ μ΄μ§λ²γ μ 5μ‘°γμ 6μ‘° λλ μ 7μ‘°μ λ°λΌ μ°μ ν΅μμμλΆμ₯κ΄μκ² μ κ³ ν μ¬μ€μ μ μ¦νλ μλ₯λ₯Ό μ 9μ‘°μ λ°λΌ λ±λ‘ν λλ μ κ³ ν λ λΆν° 15μΌ μ΄λ΄μ μγλμ§μ¬μκ² μ μΆνμ¬μΌ νλ€. <κ°μ 2013.3.23.>
μ 15μ‘°(μΈκ΅μκΈμ μΆμ) μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·μ λ¬Έμ λ°ννκ±°λ λ°ννλ €λ μκ° μΈκ΅μΈ λλ μΈκ΅μ λ²μΈμ΄λ λ¨μ²΄λ‘λΆν° μ¬μ°μ μΆμλ₯Ό λ°μ λμλ γμΈκ΅μΈν¬μ μ΄μ§λ²γ μ 5μ‘°μ λ°λΌ μ°μ ν΅μμμλΆμ₯κ΄μκ² μ κ³ ν μ¬μ€μ μ μ¦νλ μλ₯λ₯Ό μ 9μ‘°μ λ°λΌ λ±λ‘ν λλ μ κ³ ν λ λΆν° 15μΌ μ΄λ΄μ μγλμ§μ¬μκ² μ μΆνμ¬μΌ νλ€. <κ°μ 2013.3.23., 2016.1.27.>
[μνμΌ : 2016.7.28.] μ 15μ‘°
μ 16μ‘°(μΌκ°μ λ¬Έμ μ£Όμλ°ν) μΌκ°μ λ¬Έμ κ²½μνλ λ²μΈμ΄ μ£Όμμ λ°ννλ κ²½μ°μλ κΈ°λͺ μμΌλ‘ νμ¬μΌ νλ€.
μ 17μ‘°(μ¬λ‘ μ§μ€λμ‘°μ¬ λ±) β λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μ λ¬Έ, μΈν°λ·μ λ¬Έ, μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€, γλ°©μ‘λ²γ μ 2μ‘°μ 1νΈμ λ°λ₯Έ ν λ λΉμ λ°©μ‘, λΌλμ€λ°©μ‘, μ΄λλ©ν°λ―Έλμ΄λ°©μ‘ λ±μ λμμΌλ‘ μ¬λ‘ μ§μ€λλ₯Ό λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ μ‘°μ¬νμ¬ μ΄λ₯Ό 곡νν μ μλ€. μ΄ κ²½μ° λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ 미리 λ°©μ‘ν΅μ μμνμμμ₯κ³Ό νμνμ¬μΌ νλ€.
β‘ λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μ 1νμ μ¬λ‘ μ§μ€λμ‘°μ¬λ₯Ό μνμ¬ νμν μλ£λ₯Ό κ°μΈ, λ¨μ²΄ λ° κΈ°κ΄μ μμ²ν μ μλ€. μ΄ κ²½μ° μμ²μ λ°μ κ°μΈ, λ¨μ²΄ λ° κΈ°κ΄μ μ΄μ λ°λΌμΌ νλ€.
μ 18μ‘°(λκΈ°μ μ μΌλ°μΌκ°μ λ¬Έ μμ μ ν λ±) β γλ μ κ·μ λ° κ³΅μ κ±°λμ κ΄ν λ²λ₯ γ μ 2μ‘°μ 2νΈμ λ°λ₯Έ κΈ°μ μ§λ¨ μ€ μμ°μ΄μ‘ λ± λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ κΈ°μ€μ ν΄λΉνλ κΈ°μ μ§λ¨μ μνλ νμ¬(μ΄ν "λκΈ°μ "μ΄λΌ νλ€)μ κ·Έ κ³μ΄νμ¬(λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ νΉμν κ΄κ³μ μλ μλ₯Ό ν¬ν¨νλ€)λ μΌλ°μΌκ°μ λ¬Έμ κ²½μνλ λ²μΈμ΄ λ°νν μ£Όμ λλ μ§λΆμ 2λΆμ 1μ μ΄κ³Όνμ¬ μ·¨λ λλ μμ ν μ μλ€.
β‘ μΌλ°μΌκ°μ λ¬Έμ κ²½μνλ λ²μΈμ μ΄μ¬(ν©λͺ νμ¬μ κ²½μ°μλ μ 무μ§νμ¬μ, ν©μνμ¬μ κ²½μ°μλ 무νμ± μμ¬μμ λ§νλ€) μ€ κ·Έ μνΈ κ°μ γλ―Όλ²γ μ 777μ‘°μ λ°λ₯Έ μΉμ‘±κ΄κ³μ μλ μκ° κ·Έ μ΄μμ 3λΆμ 1μ λμ§ λͺ»νλ€.
μ 19μ‘°(μμ μ ν μλ° μ μ‘°μΉ λ±) β μ 18μ‘°λ₯Ό μλ°νμ¬ μ£Όμ λλ μ§λΆμ μ·¨λ λλ μμ ν μλ κ·Έ μ΄κ³ΌλΆμ λν μκ²°κΆμ νμ¬ν μ μλ€.
β‘ μγλμ§μ¬λ μ 18μ‘°λ₯Ό μλ°νμ¬ μ£Όμ λλ μ§λΆμ μ·¨λ λλ μμ ν μμ λνμ¬ 6κ°μ μ΄λ΄μ κΈ°κ°μ μ νμ¬ μ΄λ₯Ό μμ ν κ²μ λͺ νμ¬μΌ νλ€.
β’ μγλμ§μ¬λ μ 18μ‘°μ λ°λ₯Έ μμ μ ν μ¬μ€μ νμΈνκΈ° μνμ¬ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ μ λ¬Έμ¬μ μμκ² νμν μλ£μ μ μΆμ μμ²ν μ μλ€. μ΄ κ²½μ° ν΄λΉ μ¬μ μλ μ΄μ λ°λΌμΌ νλ€.
μ 20μ‘°(λμ§νΈ λ΄μ€ λΆλ₯μ²΄κ³ νμ€ν λ±) β λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μ λ¬Έμ¬μ μγμΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μ λ° μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μμ λνμ¬ λμ§νΈ λ΄μ€μ λΆλ₯체κ³, νμ λ± λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ μ¬νμ κ΄ν νμ€μ μ μ ν μ μλ€.
β‘ λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μ 1νμ λ°λ₯Έ νμ€μ μ μ μ μνμ¬ νμν κ²½μ°μλ λμ§νΈ λ΄μ€μ κ΄ν μ λ¬ΈκΈ°κ΄ λλ λ¨μ²΄λ₯Ό μ§μ νμ¬ νμ€μ μ μ νλλ‘ ν μ μλ€.
β’ λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μ 2νμ λ°λΌ μ§μ ν κΈ°κ΄ λλ λ¨μ²΄μ νμ€μ μ μ μ νμν λΉμ©μ μ λΆ λλ μΌλΆλ₯Ό μ§μν μ μλ€.
μ 21μ‘°(νμμ κ²μ¬μ¬ν) μ λ¬Έμ¬μ μ λ° μΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μλ ν΄λΉ μ λ¬Έ λ° μΈν°λ·μ λ¬Έμ κ·Έ λͺ μΉγλ±λ‘λ²νΈγλ±λ‘μ°μμΌγμ νΈγκ°λ³γλ°νμΈγνΈμ§μΈγμΈμμΈγλ°νμ λ° λ°νμ°μμΌμ λ μκ° μμ보기 μ½κ² κ²μ¬ λλ 곡ννμ¬μΌ νλ©°, νΈμ§μΈμ΄ μ¬λΏ μλ κ²½μ°μλ κ·Έ μ± μλΆμΌμ ν¨κ» κ°μμ μ±λͺ μ κ²μ¬ λλ 곡ννμ¬μΌ νλ€. λ€λ§, μΈν°λ·μ λ¬Έμ κ²½μ° κ°λ³ λ° μΈμμΈμ κ΄ν μ¬νμ κ·Έλ¬νμ§ μλνλ€.
μ 22μ‘°(μ λ¬Έλ±μ λ°νμ μ§ λ° λ±λ‘μ·¨μμ μ¬νμ²κ΅¬) β μγλμ§μ¬λ μ 9μ‘°μ 1νμ λ°λΌ μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€(μ΄ν μ΄ μ‘° λ° μ 23μ‘°λΆν° μ 26μ‘°κΉμ§μ κ·μ μμ "μ λ¬Έλ±"μ΄λΌ νλ€)μ λ±λ‘μ ν μκ° λ€μ κ° νΈμ μ΄λ νλμ ν΄λΉνλ κ²½μ° 3κ°μ μ΄λ΄μ κΈ°κ°μ μ νμ¬ ν΄λΉ μ λ¬Έλ±μ λ°νμ μ§(κΈ°μ¬μ μ 곡γλ§€κ° μ μ§λ₯Ό ν¬ν¨νλ€. μ΄ν κ°λ€)λ₯Ό λͺ ν μ μλ€.
1. μ 9μ‘°μ 1νμ λ°λΌ λ±λ‘λ μ¬νμ λ³κ²½λ±λ‘νμ§ μλνκ³ μμλ‘ λ³κ²½νμ¬ κ·Έ μ λ¬Έλ±μ λ°νν κ²½μ°
2. λ°νμΈγνΈμ§μΈ λλ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμκ° μ 13μ‘°μ λ°λ₯Έ 결격μ¬μ μ ν΄λΉλ κ²½μ°
β‘ μγλμ§μ¬λ μ 9μ‘°μ 1νμ λ°λΌ μ λ¬Έλ±μ λ±λ‘ν μκ° λ€μ κ° νΈμ μ΄λ νλμ ν΄λΉνλ κ²½μ° 6κ°μ μ΄λ΄μ κΈ°κ°μ μ νμ¬ ν΄λΉ μ λ¬Έλ±μ λ°νμ μ§λ₯Ό λͺ νκ±°λ λ²μμ μ λ¬Έλ±μ λ±λ‘μ·¨μμ μ¬νμ μ²κ΅¬ν μ μλ€.
1. κ±°μ§μ΄λ κ·Έ λ°μ λΆμ ν λ°©λ²μΌλ‘ λ±λ‘ν μ¬μ€μ΄ μλ κ²½μ°
2. μ λ¬Έλ±μ λ΄μ©μ΄ λ±λ‘λ λ°νλͺ©μ μ΄λ λ°νλ΄μ©μ νμ νκ² λ°λ³΅νμ¬ μλ°ν κ²½μ°
3. μλν λ΄μ©μ μ λ¬Έλ±μ λ°ννμ¬ κ³΅μ€λλμ΄λ μ¬νμ€λ¦¬λ₯Ό νμ νκ² μΉ¨ν΄ν κ²½μ°
β’ μ 2νμ λ°λ₯Έ μ¬νμ²κ΅¬μ λν μ 1μ¬ μ¬νμ μ λ¬Έμ¬μ μγμΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μμ 보ν΅μ¬νμ μμ¬μ§λ₯Ό κ΄ν νλ μ§λ°©λ²μν©μλΆμ κ΄ν λ‘ νλ€. λ²μμ μ¬νμ²κ΅¬λ₯Ό μ μν λ λΆν° 3κ°μ μ΄λ΄μ μ¬ννμ¬μΌ νλ€. λ±λ‘μ·¨μμ¬νμ¬κ±΄μ μ²κ΅¬γμ¬λ¦¬γμ¬ν, κ·Έ λ°μ νμν μ¬νμ λλ²μκ·μΉμΌλ‘ μ νλ€.
β£ λ±λ‘μ·¨μμ¬νμ¬κ±΄μ λνμ¬λ γλΉμ‘μ¬κ±΄μ μ°¨λ²γμ μ€μ©νλ€.
μ 23μ‘°(μ§κΆλ±λ‘μ·¨μ) μγλμ§μ¬λ μ 9μ‘°μ 1νμ λ°λΌ μ λ¬Έλ±μ λ±λ‘ν μκ° λ€μ κ° νΈμ μ΄λ νλμ ν΄λΉνλ κ²½μ°μλ ν΄λΉ μ λ¬Έλ±μ λ±λ‘μ μ·¨μν μ μλ€.
1. μ λΉν μ¬μ μμ΄ λ±λ‘ ν 6κ°μ μ΄λ΄μ ν΄λΉ μ λ¬Έλ±μ λ°ννμ§ μλν κ²½μ°
2. μ λΉν μ¬μ μμ΄ 1λ μ΄μ ν΄λΉ μ λ¬Έλ±μ λ°νμ μ€λ¨ν κ²½μ°
μ 24μ‘°(λ±λ‘μ·¨μμ¬μμμν) β μ 22μ‘°μ 2νμ λ°λ₯Έ λ°νμ μ§μ λͺ λ Ήγλ±λ‘μ·¨μμ¬νμ μ²κ΅¬ λ° μ 23μ‘°μ λ°λ₯Έ λ±λ‘μ·¨μμ²λΆμ 곡μ νκ³ κ°κ΄μ μΈ μ¬μλ₯Ό μνμ¬ μγλμ§μ¬ μμμΌλ‘ λ±λ‘μ·¨μμ¬μμμνλ₯Ό λλ€.
β‘ μ 1νμ λ°λ₯Έ λ±λ‘μ·¨μμ¬μμμνμ ꡬμ±γμ¬μμ μ°¨, κ·Έ λ°μ νμν μ¬νμ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ€.
μ 25μ‘°(μ²λ¬Έ) μγλμ§μ¬λ μ 23μ‘°μ λ°λΌ μ λ¬Έλ±μ λ±λ‘μ μ·¨μνκ³ μ νλ κ²½μ° μ²λ¬Έμ μ€μνμ¬μΌ νλ€.
μ 26μ‘°(μ λ¬Έλ± λͺ μΉμ μ¬μ©μ ν) μ 11μ‘°μ λ°λΌ μ§κΆλ§μλκ±°λ μ 22μ‘°μ 2νλΆν° μ 4νκΉμ§μ κ·μ μ λ°λ₯Έ λ±λ‘μ·¨μμ¬νμ¬κ±΄μ λν λ²μμ νκ²° λλ μ 23μ‘°μ λ°λΌ λ±λ‘μ΄ μ·¨μλ λμλ λ±λ‘μ΄ λ§μ λλ μ·¨μλ μ λ¬Έλ±μ λ°νμΈ λ° κ·Έμ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ νΉμν κ΄κ³μ μλ μλ κ·Έ λ§μ λλ μ·¨μλ λ λΆν° 2λ μ΄λ΄μλ κ·Έ λ§μ λλ μ·¨μλ μ λ¬Έλ±μ λͺ μΉμΌλ‘ μ λ¬Έλ±μ λ°ν λ° λ±λ‘ν μ μλ€.
μ 26μ‘°(μ λ¬Έλ± λͺ μΉμ μ¬μ©μ ν) μ 11μ‘°μ λ°λΌ μ§κΆλ§μλκ±°λ μ 22μ‘°μ 2νλΆν° μ 4νκΉμ§μ κ·μ μ λ°λ₯Έ λ±λ‘μ·¨μμ¬νμ¬κ±΄μ λν λ²μμ νκ²° λλ μ 23μ‘°μ λ°λΌ λ±λ‘μ΄ μ·¨μλ λμλ λ±λ‘μ΄ λ§μ λλ μ·¨μλ μ λ¬Έλ±μ λ°νμΈ λ° κ·Έμ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ κ°μ‘±κ΄κ³ λ± νΉμν κ΄κ³μ μλ μλ κ·Έ λ§μ λλ μ·¨μλ λ λΆν° 2λ μ΄λ΄μλ κ·Έ λ§μ λλ μ·¨μλ μ λ¬Έλ±μ λͺ μΉμΌλ‘ μ λ¬Έλ±μ λ°ν λ° λ±λ‘ν μ μλ€. <κ°μ 2016.2.3.>
[μνμΌ : 2016.8.4.] μ 26μ‘°
μ 27μ‘°(κ³Όμ§κΈ λΆκ³Ό) β μγλμ§μ¬λ μ λ¬Έμ¬μ μγμΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€μ¬μ μκ° μ 22μ‘°μ ν΄λΉνμ¬ λ°νμ μ§μ²λΆμ νμ¬μΌ νλ κ²½μ°λ‘μ κ·Έ λ°νμ μ§μ²λΆμ΄ λ μμκ² μ¬ν λΆνΈμ μ£Όκ±°λ κ·Έ λ°μ 곡μ΅μ ν΄ν μ°λ €κ° μλ κ²½μ°μλ κ·Έ λ°νμ μ§λ₯Ό κ°μνμ¬ 10μ΅μ μ΄νμ κ³Όμ§κΈμ λΆκ³Όγμ§μν μ μλ€.
β‘ μ 1νμ λ°λΌ κ³Όμ§κΈμ λΆκ³Όνλ μλ°νμμ μ’ λ³γμ λ λ±μ λ°λ₯Έ κ³Όμ§κΈμ κΈμ‘κ³Ό κ·Έ λΆκ³Όμ μ°¨ λ±μ νμν μ¬νμ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ€.
β’ μγλμ§μ¬λ κ³Όμ§κΈμ λ©λΆνμ¬μΌ ν μκ° λ©λΆκΈ°νκΉμ§ μ΄λ₯Ό λ©λΆνμ§ μλν κ²½μ°μλ γμ§λ°©μΈμΈμμ κΈμ μ§μ λ±μ κ΄ν λ²λ₯ γμ λ°λΌ μ§μνλ€.<κ°μ 2013.8.6.>
β£ μγλμ§μ¬λ μ 1νμ λ°λΌ μ§μν κ³Όμ§κΈμ μ 34μ‘°μ λ°λ₯Έ μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμΌλ‘ μΆμ°νμ¬μΌ νλ€.
μ 28μ‘°(μΈκ΅μ λ¬Έμ μ§μ¬ λ±μ μ€μΉ) β μΈκ΅μ λ¬Έμ μ§μ¬ λλ μ§κ΅μ κ΅λ΄μ μ€μΉνλ €λ μλ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μκ² λ±λ‘νμ¬μΌ νλ€.
β‘ λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μ 1νμ λ°λΌ λ±λ‘ν μκ° λ€μ κ° νΈμ μ΄λ νλμ ν΄λΉνλ κ²½μ°μλ κ·Έ λ±λ‘μ μ·¨μν μ μλ€.
1. κ±°μ§μ΄λ κ·Έ λ°μ λΆμ ν λ°©λ²μΌλ‘ λ±λ‘ν μ¬μ€μ΄ μλ κ²½μ°
2. μ§μ¬ λλ μ§κ΅μ΄ κ·Έ μ€μΉλͺ©μ μ νμ ν μλ°ν κ²½μ°
3. ν΄λΉ μΈκ΅μ λ¬Έμ΄ κ΅νμ λ¬Έλνκ² νκ±°λ κ΅κ°μ보λ₯Ό νμ ν ν΄ν κΈ°μ¬λ₯Ό κ²μ¬ν κ²½μ°
μ 3μ₯ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨
μ 29μ‘°(νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ μ€μΉ λ±) β μ λ¬Έ λ° μΈν°λ·μ λ¬Έμ 건μ ν λ°μ κ³Ό μ½κΈ°λ¬Έν νμ° λ° μ λ¬Έ μ°μ μ μ§ν₯μ μνμ¬ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ λλ€.
β‘ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ λ²μΈμΌλ‘ νλ€.
β’ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μΈκ°λ₯Ό λ°μ μ£Όλ μ¬λ¬΄μμ μμ¬μ§μμ μ€λ¦½λ±κΈ°λ₯Ό ν¨μΌλ‘μ¨ μ±λ¦½νλ€.
β£ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ λνμ¬ μ΄ λ²μ κ·μ ν κ² μΈμλ γλ―Όλ²γ μ€ μ¬λ¨λ²μΈμ κ΄ν κ·μ μ μ€μ©νλ€.
μ 30μ‘°(μμ) β νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μλ μ΄μ¬μ₯ 1μΈκ³Ό μμμ΄μ¬ 3μΈμ ν¬ν¨ν 9μΈ μ΄λ΄μ μ΄μ¬μ λΉμμ κ°μ¬ 1μΈμ λλ€.
β‘ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ μ΄μ¬μ₯μ λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ΄ μλ©΄νκ³ , μμμ΄μ¬λ μ΄μ¬μ₯μ΄ μ΄μ¬νμ μΆμ²μ λ°μ μ μ€μμ λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μΉμΈμ λ°μ μλ©΄νλ©°, μ΄μ¬μ₯ λ° μμμ΄μ¬λ₯Ό μ μΈν μ΄μ¬μ μ μμ λνμ¬λ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨ μ κ΄μΌλ‘ μ νλ€.
β’ μ΄μ¬μ₯γμμμ΄μ¬γμ΄μ¬ λ° κ°μ¬μ μκΈ°λ 3λ μΌλ‘ νλ, 1νμ νμ νμ¬ μ°μν μ μλ€.
β£ μ΄μ¬μ₯μ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ λννκ³ , νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ μ 무λ₯Ό μ΄κ΄νλ€.
β€ μ΄μ¬μ₯μ΄ λΆλμ΄ν μ¬μ λ‘ μ§λ¬΄λ₯Ό μνν μ μμ λμλ μ κ΄μΌλ‘ μ νλ μμμ λ°λΌ μμμ΄μ¬κ° κ·Έ μ§λ¬΄λ₯Ό λννλ€.
β₯ κ°μ¬λ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ μ 무 λ° νκ³λ₯Ό κ°μ¬νλ€.
β¦ γκ΅κ°κ³΅λ¬΄μλ²γ μ 33μ‘° κ° νΈμ μ΄λ νλμ ν΄λΉνλ μλ μ 1νμ λ°λ₯Έ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ μμμ΄ λ μ μλ€.
μ 31μ‘°(νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ μ§λ¬΄) νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ λ€μ κ° νΈμ μ§λ¬΄λ₯Ό μννλ€.
1. μΈλ‘ μ°μ μ§ν₯μ νμν μ¬μ
2. μ λ¬Έμ λ°νγμ ν΅ λ±μ λ°μ μ μν μ¬μ
3. νκ΅ μΈλ‘ 맀체μ ν΄μΈμ§μΆ λ° κ΅μ κ΅λ₯ μ§μ
4. μ 34μ‘°μ λ°λ₯Έ μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμ μ‘°μ±κ³Ό κ΄λ¦¬γμ΄μ©
5. μΈλ‘ μ°μ μ§ν₯ λ±μ μν μ‘°μ¬γμ°κ΅¬γκ΅μ‘γμ°μ
6. λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ΄ μννλ μ¬μ
7. κ·Έ λ°μ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ λͺ©μ μνμ μνμ¬ νμν μ¬μ
μ 32μ‘°(μ΄μμ¬μ λ±) β νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ μ΄μμ¬μμ μ 34μ‘°μ λ°λ₯Έ μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈ λ±μΌλ‘ νλ, κ΅κ°λ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ μΆμ°νκ±°λ μμ°μ λ²μμμ 보쑰κΈμ μ§κΈν μ μλ€.
β‘ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ λ§€λ μμ°νΈμ±μ κΈ°λ³Έλ°©ν₯κ³Ό κ·Έ κ·λͺ¨μ κ΄νμ¬ λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μΉμΈμ λ°μμΌ νλ€.
μ 33μ‘°(μ λ¬Έμ ν΅ μ§μ 기ꡬ) β νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ μ λ¬Έμ μνν μ ν΅μ μ§μνκΈ° μν 기ꡬλ₯Ό μ€λ¦½γμ΄μν μ μλ€.
β‘ μ λ¬Έμ ν΅ μ§μ 기ꡬμ μ€λ¦½γμ΄μμ νμν μ¬νμ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨ μ κ΄μΌλ‘ μ νλ€.
μ 4μ₯ μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈ
μ 34μ‘°(μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμ μ€μΉ λ° μ‘°μ±) β μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬ΈγμΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€ λ° γμ‘μ§ λ± μ κΈ°κ°νλ¬Όμ μ§ν₯μ κ΄ν λ²λ₯ γμ λ°λ₯Έ μ‘μ§(μ΄ν "μ‘μ§"λΌ νλ€)μ μ§ν₯μ μνμ¬ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμ μ€μΉνλ€.
β‘ μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμ λ€μ κ° νΈμ μ¬μμΌλ‘ μ‘°μ±νλ€.
1. μ λΆμ μΆμ°κΈ
2. λ€λ₯Έ κΈ°κΈμΌλ‘λΆν°μ μ μ κΈ
3. κ°μΈ λλ λ²μΈμΌλ‘λΆν°μ μΆμ°κΈ λ° κΈ°λΆκΈν
4. μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμ μ΄μ©μΌλ‘ μκΈ°λ μμ΅κΈ
5. κ·Έ λ°μ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ μμ κΈ
μ 35μ‘°(μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμ μ©λ λ±) β μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμ λ€μ κ° νΈμ μ¬μ μ μ¬μ©λλ€. <κ°μ 2014.3.11.>
1. μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬ΈγμΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€ λ° μ‘μ§μ μ§ν₯μ μν μ§μ
2. μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬ΈγμΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€ λ° μ‘μ§ κ΄λ ¨ μΈλ ₯μμ±, μ‘°μ¬γμ°κ΅¬, μ 보ν μ¬μ μ§μ
3. μ λ¬Έ λ° μ‘μ§μ μ ν΅κ΅¬μ‘° κ°μ μ μν μ§μ
4. λ μ κΆμ΅ λ° μΈλ‘ 곡μ΅μ¬μ μ§μ
5. νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ μ΄μ
6. μ λ¬Έμ¬μ μ, μΈν°λ·μ λ¬Έμ¬μ μ λ° μ‘μ§μ¬μ μμ λν μ΅μ
7. ν΄μΈ νκ΅μ΄ μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬ΈγμΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€ λ° μ‘μ§ μ§μ
8. κ·Έ λ°μ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ μ¬μ
①무λ£λ‘ μ 곡ν λͺ©μ μΌλ‘ λ°νλλ μ λ¬Έμ¬μ μμ λνμ¬λ κΈ°κΈμ μ§μν μ μλ€.
β’ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμ μ§μκΈ°μ€κ³Ό μ§μλμ λ±μ λ§€λ κ³΅κ³ νμ¬μΌ νλ€.
μ 36μ‘°(μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμ κ΄λ¦¬γμ΄μ©) β μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ΄ κ΄λ¦¬γμ΄μ©νλ€.
β‘ μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμ κ΄λ¦¬γμ΄μ©μ κ΄ν μ’ ν©μ μΈ μ¬νμ μ¬μνκ² νκΈ° μνμ¬ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈκ΄λ¦¬μμνλ₯Ό λλ€.
β’ μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈμ μ‘°μ±λ°©λ²γκ΄λ¦¬γμ΄μ© λ° μΈλ‘ μ§ν₯κΈ°κΈκ΄λ¦¬μμνμ ꡬμ±γμ΄μ λ±μ νμν μ¬νμ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ€.
μ 37μ‘°(μ±κ³Όμ νκ°) β λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μ 31μ‘° κ° νΈμ μ¬μ μ λν κΈ°κΈ μ¬μ©μ μ±κ³Όλ₯Ό μΈ‘μ γνκ°νμ¬ κ·Έ κ²°κ³Όλ₯Ό λ€μ μ°λ 3μ λ§κΉμ§ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ ν΅λ³΄νμ¬μΌ νλ€.
β‘ λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μ 1νμ λ°λ₯Έ μ±κ³Όλ₯Ό μΈ‘μ γνκ°νκΈ° μνμ¬ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨κ³Ό νμνμ¬ μ±κ³Όλͺ©ν λ° νκ°κΈ°μ€μ μ νμ¬μΌ νλ€.
β’ λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μ 1νμ λ°λ₯Έ μ±κ³Ό νκ°κ²°κ³Ό μμ μ μνλ μ¬νμ΄ μλ€κ³ μΈμ ν λμλ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨μ μμ μ μꡬν μ μλ€.
β£ μ±κ³Όμ νκ°λ°©λ² λ° μ μ°¨ λ±μ νμν μ¬νμ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ€.
μ 5μ₯ 보μΉ
μ 38μ‘°(κΆνμ μμ λ±) β λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μ΄ λ²μ λ°λ₯Έ κΆνμ μΌλΆλ₯Ό λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ μγλμ§μ¬ λλ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨ μ΄μ¬μ₯μκ² μμ λλ μνν μ μλ€.
β‘ μγλμ§μ¬λ μ΄ λ²μ λ°λ₯Έ κΆνμ μΌλΆλ₯Ό λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ μμ₯γκ΅°μ λλ ꡬμ²μ₯μκ² μμν μ μλ€.
μ 38μ‘°(μλ£ μ 곡μ μμ²) μγλμ§μ¬λ λ€μ κ° νΈμ μ¬μ€μ νμΈνκΈ° μνμ¬ νμν κ²½μ°μλ γκ°μ‘±κ΄κ³μ λ±λ‘ λ±μ κ΄ν λ²λ₯ γ μ 11μ‘°μ 4νμ λ°λ₯Έ κ°μ‘±κ΄κ³ λ±λ‘μ¬νμ κ΄ν μ μ°μ 보μλ£μ μ 곡μ λ²μνμ μ²μ₯μκ² μμ²ν μ μλ€. μ΄ κ²½μ° μμ²μ λ°μ λ²μνμ μ²μ₯μ νΉλ³ν μ¬μ κ° μμΌλ©΄ νμ‘°νμ¬μΌ νλ€.
1. μ 18μ‘°μ λ°λ₯Έ μμ μ ν λ± μλ° μ¬λΆμ νμΈ
2. μ 26μ‘°μ λ°λ₯Έ μ λ¬Έλ± λͺ μΉμ μ¬μ©μ ν μλ° μ¬λΆμ νμΈ
[λ³Έμ‘°μ μ€ 2016.2.3.]
[μ’ μ μ 38μ‘°λ μ 38μ‘°μ2λ‘ μ΄λ <2016.2.3.>]
[μνμΌ : 2016.8.4.] μ 38μ‘°
μ 38μ‘°μ2(κΆνμ μμ λ±) β λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μ΄ λ²μ λ°λ₯Έ κΆνμ μΌλΆλ₯Ό λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ μγλμ§μ¬ λλ νκ΅μΈλ‘ μ§ν₯μ¬λ¨ μ΄μ¬μ₯μκ² μμ λλ μνν μ μλ€.
β‘ μγλμ§μ¬λ μ΄ λ²μ λ°λ₯Έ κΆνμ μΌλΆλ₯Ό λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ μμ₯γκ΅°μ λλ ꡬμ²μ₯μκ² μμν μ μλ€.
[μ 38μ‘°μμ μ΄λ <2016.2.3.>]
[μνμΌ : 2016.8.4.] μ 38μ‘°μ2
μ 38μ‘°μ3(κ·μ μ μ¬κ²ν ) λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄μ μ 13μ‘°μ 1νμ λ°λ₯Έ 결격μ¬μ μ λνμ¬ 2016λ 1μ 1μΌμ κΈ°μ€μΌλ‘ 2λ λ§λ€(λ§€ 2λ μ΄ λλ ν΄μ 1μ 1μΌ μ κΉμ§λ₯Ό λ§νλ€) κ·Έ νλΉμ±μ κ²ν νμ¬ κ°μ λ±μ μ‘°μΉλ₯Ό νμ¬μΌ νλ€.
[λ³Έμ‘°μ μ€ 2016.2.3.]
[μνμΌ : 2016.8.4.] μ 38μ‘°μ3
μ 6μ₯ λ²μΉ
μ 39μ‘°(κ³Όνλ£) β λ€μ κ° νΈμ μ΄λ νλμ ν΄λΉνλ μμκ²λ 2μ²λ§μ μ΄νμ κ³Όνλ£λ₯Ό λΆκ³Όνλ€.
1. μ 9μ‘°μ 1νμ λ°λ₯Έ λ±λ‘ λλ λ³κ²½λ±λ‘μ νμ§ μλνκ³ μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€λ₯Ό λ°ννκ±°λ 곡νν μ
2. κ±°μ§μ΄λ κ·Έ λ°μ λΆμ ν λ°©λ²μΌλ‘ μ 9μ‘°μ 1νμ λ°λ₯Έ λ±λ‘ λλ λ³κ²½λ±λ‘μ νμ¬ μ λ¬ΈγμΈν°λ·μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·λ΄μ€μλΉμ€λ₯Ό λ°ννκ±°λ 곡νν μ
3. μ 10μ‘°λ₯Ό μλ°νμ¬ μ€μμ¬νμ μ΄ννμ§ μλν μ
4. μ 11μ‘°λ₯Ό μλ°νμ¬ νμ μ κ³ λ₯Ό νμ§ μλν μ
5. μ 13μ‘°μ 1ν κ° νΈμ μ΄λ νλμ ν΄λΉνλ μλ‘μ λ°νμΈγνΈμ§μΈ λλ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμλ‘ μ·¨μν μ
6. μ 13μ‘°μ 1ν κ° νΈμ μ΄λ νλμ ν΄λΉνλ μλ₯Ό λ°νμΈγνΈμ§μΈ λλ κΈ°μ¬λ°°μ΄μ± μμλ‘ μ μν μ
7. μ 14μ‘°μ 3νμ μλ°νμ¬ μ κ³ λ₯Ό νμ§ μλν μ
8. μ 15μ‘°λ₯Ό μλ°νμ¬ ν΄λΉ μλ₯λ₯Ό μ μΆνμ§ μλν μ
9. μ 17μ‘°μ 2ν λ° μ 19μ‘°μ 3νμ λ°λ₯Έ μλ£μ μΆ μꡬλ₯Ό λ°κ³ μ΄λ₯Ό μ μΆνμ§ μλν μ
10. μ 18μ‘°λ₯Ό μλ°νμ¬ μ£Όμ λλ μ§λΆμ μμ ν μ
11. μ 21μ‘°μ λ°λ₯Έ νμμ κ²μ¬μ¬νμ κ²μ¬ λλ 곡ννμ§ μλν μ
12. μ 22μ‘°μ 1ν λλ μ 2νμ λ°λ₯Έ λ°νμ μ§μ²λΆμ μλ°νμ¬ μ λ¬Έ λλ μΈν°λ·μ λ¬Έμ λ°ννκ±°λ 곡νν μ
13. μ 28μ‘°μ 1νμ λ°λ₯Έ λ±λ‘μ νμ§ μλνκ³ κ΅λ΄μ μΈκ΅μ λ¬Έμ μ§μ¬ λλ μ§κ΅μ μ€μΉν μ
β‘ μ 9μ‘°μ2μ 1νμ μλ°νμ¬ μ²μλ 보νΈμ± μμλ₯Ό μ§μ νμ§ μλν μμκ²λ 1μ²λ§μ μ΄νμ κ³Όνλ£λ₯Ό λΆκ³Όνλ€.<μ μ€ 2015.5.18.>
β’ μ 1ν λ° μ 2νμ λ°λ₯Έ κ³Όνλ£λ λν΅λ Ήλ ΉμΌλ‘ μ νλ λ°μ λ°λΌ λ¬Έν체μ‘κ΄κ΄λΆμ₯κ΄ λλ μγλμ§μ¬κ° λΆκ³Όγμ§μνλ€.<κ°μ 2015.5.18.>
λΆμΉ <μ 13305νΈ,2015.5.18.>
μ΄ λ²μ κ³΅ν¬ ν 6κ°μμ΄ κ²½κ³Όν λ λΆν° μννλ€.