PATENTTIASETUS 26.9.1980/669
Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita kÀsittelemÀÀn mÀÀrÀtyn ministerin esittelystÀ sÀÀdetÀÀn 15 pÀivÀnÀ joulukuuta 1967 annetun patenttilain (550/67) nojalla:
Patenttihakemus ja pÀivÀkirja
1 §
Suomalainen patenttihakemus tehdÀÀn patentti- ja rekisterihallitukselle (patenttivirasto).
KansainvĂ€linen patenttihakemus, joka kĂ€sittÀÀ Suomen, tehdÀÀn viranomaiselle tai kansainvĂ€liselle jĂ€rjestölle, joka patenttiyhteistyösopimuksen (SopS 58/1980) ja sen sovellutussÀÀntöjen mukaan on toimivaltainen vastaanottava viranomainen. Patenttivirastosta vastaanottavana viranomaisena sÀÀdetÀÀn 45â50 ja 51 a §:ssĂ€ (27.10.2011/1097)
TÀmÀn asetuksen patenttihakemusta koskevia sÀÀnnöksiÀ sovelletaan, jollei toisin sÀÀdetÀ, vain;
1) suomalaiseen patenttihakemukseen;
2) kansainvÀliseen patenttihakemukseen, jota on jatkettu Suomen osalta patenttilain 31 §:n mukaan tai joka on otettu kÀsiteltÀvÀksi saman lain 38 §:n mukaan; ja
3) eurooppapatenttia koskevaan hakemukseen, joka on muunnettu kansalliseksi patenttihakemukseksi patenttilain 70 s §:n mukaan.
(15.2.1996/104)
2 § (13.7.2000/674)
Suomalaisessa patenttihakemuksessa tulee olla kirjelmÀ (hakemuskirja) liitteineen.
Hakemuskirjan on oltava hakijan tai hÀnen asiamiehensÀ allekirjoittama, ja siinÀ tulee olla:
1) hakijan nimi, kotipaikka ja osoite sekÀ, jos hakijaa edustaa asiamies, myös tÀmÀn nimi, kotipaikka ja osoite;
2) keksijÀn nimi ja osoite;
3) patenttihakemuksessa tarkoitetun keksinnön lyhyt ja asiallinen nimitys;
4) jos useat yhdessÀ hakevat patenttia, ilmoitus siitÀ, kuka heistÀ on oikeutettu tai, jos hakijat kÀyttÀvÀt asiamiestÀ, kenet he yhteisesti ovat valtuuttaneet ottamaan kaikkien puolesta vastaan patenttiviraston ilmoitukset;
5) jos hakemukseen kuuluu patenttilain 8 a §:n mukainen biologisen materiaalin talletus, ilmoitus tÀstÀ;
6) ilmoitus hakemuskirjan liitteistÀ; (27.10.2011/1097)
7) jos hakija haluaa hakemusta koskevien pÀÀtösten antamisen englanninkielellÀ, tÀtÀ koskeva pyyntö. (27.10.2011/1097)
Hakemuskirjaan on liitettÀvÀ:
1) keksinnön selitys ja siihen kuuluva, keksinnön havainnollistamiseksi tarpeellinen piirustus, patenttivaatimukset ja tiivistelmÀ;
2) jos hakija ei ole keksijÀ tai ei ole tehnyt keksintöÀ yksin, lausunto, jossa nÀytetÀÀn toteen hakijan oikeus keksintöön.
Hakijaa edustavan asiamiehen on osoitettava valtuutuksensa, jollei asiamiestÀ ole valtuutettu hakemuskirjassa.
Hakemusta tehtÀessÀ on suoritettava vahvistettu hakemusmaksu.
3 § (27.10.2011/1097)
Jollei asiakirjaa ole laadittu patenttilain 8 §:n 5 momentin mukaisella kiellÀ, on hakijan annettava patenttivirastolle myös sen suomen-, ruotsin- tai englanninkielinen kÀÀnnös. Kun kysymys on muusta asiakirjasta kuin selityksestÀ, tiivistelmÀstÀ tai patenttivaatimuksista sekÀ kun on kysymys sellaisesta suomalaisen patenttihakemuksen selityksen tai patenttivaatimusten tekstistÀ, joka ei sisÀlly 21 §:n 1 momentin mukaan perusasiakirjoihin, patenttivirasto voi kuitenkin olla vaatimatta kÀÀnnöstÀ tai hyvÀksyÀ kÀÀnnöksen muulle kielelle kuin suomeksi tai ruotsiksi tai englanniksi.
4 § (18.7.2013/580)
4 § on kumottu A:lla 18.7.2013/580.
5 §
Saadakseen patenttilain 9 §:ssÀ tarkoitetun uutuustutkimuksen hakemukselleen, hakijan on kirjallisesti pyydettÀvÀ sitÀ patenttiviranomaiselta ja suoritettava tutkimusviranomaisen vahvistama maksu kolmen kuukauden kuluessa siitÀ pÀivÀstÀ, jona hakemus tehtiin tai on katsottava tehdyksi. Jos patenttihakemusta ei ole laadittu tutkimusviranomaisen hyvÀksymÀllÀ kielellÀ, on pyyntöön liitettÀvÀ hakemuksen kÀÀnnös patenttiviranomaisen mÀÀrÀÀmÀlle kielelle.
Jos useat viranomaiset voivat tulla kysymykseen 1 momentissa mainitun tutkimuksen m suorittajina ja hakija haluaa mÀÀrÀtÀ, mikÀ nÀistÀ suorittaa tutkimuksen, hÀnen on pyynnössÀÀn mainittava tÀmÀ viranomainen.
Pyyntö katsotaan peruutetuksi, jollei patenttihakemus ja kÀÀnnös 1 momentissa sÀÀdetyn mÀÀrÀajan pÀÀttyessÀ tÀytÀ kansainvÀliselle patenttihakemukselle asetettuja muotovaatimuksia.
6 §
Patenttivirasto merkitsee patenttihakemukseen, minÀ pÀivÀnÀ hakemus on saapunut virastoon.
7â8 §
7â8 § on kumottu A:lla 27.10.2011/1097.
9 §
Jos tehdÀÀn ilmoitus, ettÀ keksintö, johon on haettu patenttia, on siirtynyt toiselle, tÀmÀ on merkittÀvÀ hakijaksi pÀivÀkirjaan ainoastaan, jos siirto on nÀytetty toteen.
Etuoikeus
10 § (16.2.2006/144)
Tullakseen osalliseksi patenttilain 6 §:ssÀ mainitusta etuoikeudesta hakijan on kirjallisesti pyydettÀvÀ etuoikeutta 16 kuukauden kuluessa ensimmÀisen etuoikeuden perustaksi ilmoitetun hakemuksen tekemispÀivÀstÀ. Kun etuoikeutta pyydetÀÀn, on samalla ilmoitettava, missÀ ja milloin etuoikeuden perustaksi ilmoitettu hakemus on tehty sekÀ, niin pian kuin mahdollista, sen numero. Hakija voi edellÀ sÀÀdetyssÀ mÀÀrÀajassa ja samoin edellytyksin lisÀtÀ etuoikeuspyynnön tai korjata etuoikeuspyyntöÀ. Jos lisÀys tai korjaus aiheuttaa muutoksen etuoikeuspÀivÀÀn, voidaan ilmoitus tehdÀ 16 kuukauden kuluessa joko alkuperÀisestÀ etuoikeuspÀivÀstÀ tai muuttuneesta etuoikeuspÀivÀstÀ, sen mukaan kumpi 16 kuukauden ajanjakso pÀÀttyy ensin. Jos 16 kuukauden mÀÀrÀaika on pÀÀttynyt, mutta hakemuksen tekemispÀivÀstÀ ei ole vielÀ kulunut neljÀÀ kuukautta, voi hakija tehdÀ ilmoituksen nÀiden neljÀn kuukauden aikana.
Jos kyseessÀ on kansainvÀlinen patenttihakemus, etuoikeutta on pyydettÀvÀ hakemuksessa. Hakijan on tÀllöin ilmoitettava, missÀ ja milloin etuoikeuden perustaksi ilmoitettu hakemus on tehty sekÀ sen numero. Hakija voi kuitenkin lisÀtÀ etuoikeuspyynnön tai korjata etuoikeuspyyntöÀ ilmoittamalla siitÀ vastaanottavalle viranomaiselle tai Maailman henkisen omaisuuden jÀrjestön kansainvÀliselle toimistolle 16 kuukauden kuluessa etuoikeuspÀivÀstÀ. Jos lisÀys tai korjaus aiheuttaa muutoksen etuoikeuspÀivÀÀn, voidaan ilmoitus tehdÀ 16 kuukauden kuluessa joko alkuperÀisestÀ etuoikeuspÀivÀstÀ tai muuttuneesta etuoikeuspÀivÀstÀ, sen mukaan kumpi 16 kuukauden ajanjakso pÀÀttyy ensin. Jos 16 kuukauden mÀÀrÀaika on pÀÀttynyt, mutta kansainvÀlisestÀ tekemispÀivÀstÀ ei ole vielÀ kulunut neljÀÀ kuukautta, voi hakija tehdÀ ilmoituksen nÀiden neljÀn kuukauden aikana.
EdellÀ 1 ja 2 momentissa tarkoitettua etuoikeuspyyntöÀ ei kuitenkaan voi lisÀtÀ eikÀ korjata sen jÀlkeen, kun hakemus on tullut julkiseksi.
Jos hakemus jaetaan 22 §:n mukaan, on kantahakemuksen etuoikeutta koskeva pyyntö voimassa ilman erillistÀ pyyntöÀ myös uuden, jakamalla syntyneen hakemuksen osalta.
11 §
Etuoikeutta pyytÀneen hakijan tulee 16 kuukauden kuluessa siitÀ pÀivÀstÀ, josta etuoikeutta pyydetÀÀn, toimittaa virastoon etuoikeuden perustana olevan hakemuksen vastaanottaneen viranomaisen antama todistus hakemuksen tekemispÀivÀstÀ ja hakijan nimestÀ sekÀ mainitun viranomaisen oikeaksi todistama jÀljennös hakemuksesta. JÀljennös on annettava patenttiviranomaisen mÀÀrÀÀmÀssÀ muodossa. Kysymyksen ollessa kansainvÀlisestÀ patenttihakemuksesta on todistus kuitenkin annettava vasta patenttiviraston antaman tÀtÀ koskevan vÀlipÀÀtöksen jÀlkeen. TÀllaisen hakemuksen osalta voidaan etuoikeusasiakirja antaa
patenttiyhteistyösopimuksen sovellutussÀÀnnön 17.1 mukaisesti myös Maailman henkisen omaisuuden jÀrjestön kansainvÀliselle toimistolle tai hakemuksen vastaanottaneelle viranomaiselle tai esittÀÀ viimeksi mainitulle pyyntö etuoikeusasiakirjan toimittamisesta kansainvÀliselle toimistolle. (16.2.2006/144)
Patenttivirasto voi myöntÀÀ poikkeuksia velvollisuudesta antaa 1 momentissa tarkoitettu todistus ja jÀljennös.
Jos jÀljennös kansainvÀlisen patenttihakemuksen etuoikeuden perustana olevasta hakemuksesta on annettu 1 momentissa mainittuun kansainvÀliseen toimistoon, voi patenttivirasto pyytÀÀ jÀljennöksen ja tÀllaisen jÀljennöksen kÀÀnnöksen vain patenttiyhteistyösopimuksen sovellutussÀÀnnön 17.2 mukaisesti.
12 §
Etuoikeus voi perustua ainoastaan ensimmÀiseen hakemukseen, jossa keksintö on esitetty.
Jos ensimmÀisen hakemuksen tekijÀ tai hÀnen oikeudenomistajansa on samalle patenttiviranomaiselle myöhemmin tehnyt samaa keksintöÀ tarkoittavan hakemuksen, voidaan myöhempi hakemus esittÀÀ etuoikeuden perustaksi edellytyksellÀ, ettÀ sitÀ tehtÀessÀ aikaisempi hakemus oli peruutettu, jÀtetty sillensÀ tai hylÀtty sen tulematta julkiseksi ja ettei siitÀ ollut jÀÀnyt voimaan mitÀÀn oikeutta eikÀ se ollut etuoikeuden perustana. Jos etuoikeus on saavutettu myöhemmÀn hakemuksen perusteella, ei aikaisempaan hakemukseen enÀÀ voida vedota etuoikeuden saavuttamiseksi.
3 momentti on kumottu A:lla 21.3.1997/246.
13 §
Etuoikeus voidaan saada myös hakemuksen osalle.
Samalle hakemukselle voidaan pyytÀÀ etuoikeutta useiden, myös eri maita tarkoittavien hakemusten perusteella.
Patenttivaatimukset (14.6.1985/505)
14 §
Patenttivaatimuksen tulee sisÀltÀÀ:
1) keksinnön nimitys;
2) ilmoitus tekniikasta, johon verrattuna keksintö on uusi (tekniikan taso), jos tÀllainen ilmoitus on tarpeen; sekÀ
3) ilmoitus siitÀ, mikÀ keksinnössÀ on uutta ja omalaatuista.
Kukin patenttivaatimus saa sisÀltÀÀ ainoastaan yhden keksinnön.
Keksinnön tulee mikÀli mahdollista kuulua joko tuote-, laite-, menetelmÀ- tai kÀyttöryhmÀÀn.
Patenttivaatimus ei saa sisÀltÀÀ siinÀ esitettyyn keksintöön nÀhden asiaan kuulumatonta tai hakijan pyytÀmÀÀn yksinoikeuteen nÀhden epÀolennaista.
15 §
Patenttihakemus voi kÀsittÀÀ useita patenttivaatimuksia. Jos hakemuksessa on useita patenttivaatimuksia, ne on esitettÀvÀ perÀkkÀin ja numeroitava juoksunumeroilla.
Patenttivaatimus voi olla itsenÀinen tai epÀitsenÀinen. EpÀitsenÀinen vaatimus on sellainen vaatimus, joka tarkoittaa hakemuksen muussa patenttivaatimuksessa esitetyn keksinnön toteuttamismuotoa ja joka siksi kÀsittÀÀ kaikki tÀmÀn vaatimuksen mÀÀritteet. Muu vaatimus on itsenÀinen.
Patenttivaatimukseen voidaan liittÀÀ yksi tai useampia epÀitsenÀisiÀ vaatimuksia. EpÀitsenÀinen vaatimus voidaan liittÀÀ useaan edellÀolevaan patenttivaatimukseen. SiinÀ tulee aluksi olla viittaus tÀllaiseen edeltÀvÀÀn patenttivaatimukseen ja sen jÀlkeen ne lisÀmÀÀritteet, jotka ovat keksinnölle tunnusomaiset.
16 § (26.6.1992/583)
Jos hakemus kohdistuu useisiin keksintöihin, on niiden oltava toisistaan riippuvaisia. Keksintöjen on katsottava olevan toisistaan riippuvaisia, jos kaikkien keksintöjen vÀlillÀ on tekninen yhteys siten, ettÀ niille on yhteistÀ yksi tai useampi samanlainen tai vastaavanlainen tekninen erityispiirre. TeknisellÀ erityispiirteellÀ tarkoitetaan sellaista teknistÀ ominaisuutta, joka kussakin keksinnössÀ, keksintöÀ kokonaisuutena tarkasteltaessa, merkitsee muutosta tekniikan tasoon verrattuna.
Arvioitaessa, ovatko keksinnöt toisistaan riippuvaisia, ei ole merkitystÀ sillÀ, onko keksinnöt mÀÀritelty erillisissÀ patenttivaatimuksissa vai vaihtoehtoina yhdessÀ vaatimuksessa.
Selitys (14.6.1985/505)
17 §
Keksinnön selitys saa sisÀltÀÀ ainoastaan sellaista, mikÀ on tarpeen keksinnön selventÀmiseksi. Jos on tarpeen kÀyttÀÀ uutta tai sellaista ammattisanaa, joka ei ole yleisesti hyvÀksytty, se on selitettÀvÀ. Merkit ja mittayksiköt eivÀt saa poiketa niistÀ, joita Pohjoismaissa yleensÀ kÀytetÀÀn.
Jos patenttihakemukseen kuuluu patenttilain 8 a §:n mukainen biologisen materiaalin talletus, hakijan tulee hakemuskirjan liitteenÀ esittÀÀ biologisen materiaalin tunnusmerkeistÀ kaikki oleelliset tiedot, jotka ovat hakijan tiedossa. (13.7.2000/674)
17 a § (14.6.1985/505)
Patenttilain 8 a §:n 1 momentissa tarkoitettu talletus on tehtÀvÀ talletuslaitokseen, joka on BudapestissÀ 28 pÀivÀnÀ huhtikuuta 1977 tehdyn mikro-organismien tallettamisen kansainvÀlistÀ tunnustamista patentinhakumenettelyÀ varten koskevan sopimuksen (Budapestin sopimus) mukainen kansainvÀlinen talletusviranomainen, tai johonkin muuhun Euroopan patenttiviraston hyvÀksymÀÀn talletuslaitokseen. (15.2.1996/104)
Talletus on tehtÀvÀ Budapestin sopimuksen mukaisesti.
Patenttivirasto pitÀÀ luetteloa talletuslaitoksista, jotka ovat Budapestin sopimuksen mukaisia kansainvÀlisiÀ talletusviranomaisia.
17 b § (14.6.1985/505)
Jos biologinen materiaali on talletettu, hakijan tulee ilmoittaa patenttivirastolle kirjallisesti 16 kuukauden kuluessa siitÀ, kun hakemus on tehty tai, jos pyydetÀÀn etuoikeutta, siitÀ pÀivÀstÀ, josta etuoikeutta on pyydetty, mihin talletuslaitokseen talletus on tehty ja minkÀ numeron talletuslaitos on talletukselle antanut. KansainvÀlisestÀ patenttihakemuksesta tiedot voidaan antaa samassa mÀÀrÀajassa Maailman henkisen omaisuuden jÀrjestön kansainvÀliselle toimistolle. (16.2.2006/144)
Jos hakija pyytÀÀ, ettÀ patenttihakemuksen asiakirjat tulevat julkisiksi aikaisemmin kuin patenttilain 22 §:n 1 ja 2 momentissa on sÀÀdetty, tulee 1 momentissa mainitut tiedot antaa viimeistÀÀn sanottua pyyntöÀ esitettÀessÀ. Jos hakija pyytÀÀ kansainvÀlisen patenttihakemuksen aikaisempaa julkaisemista patenttiyhteistyösopimuksen 21 artiklan 2 kappaleen b kohdan mukaisesti, tiedot tulee antaa viimeistÀÀn julkaisemispyyntöÀ tehtÀessÀ.
Jos talletus on Budapestin sopimuksen sovellutussÀÀnnön 5.1. mukaisesti siirretty kansainvÀliseltÀ talletusviranomaiselta toiselle, hakijan tulee ilmoittaa patenttivirastolle siirrosta ja talletukselle annettu uusi numero.
Patenttivirasto voi vaatia jÀljennöksen talletuslaitoksen talletuksesta antamasta kuitista todistukseksi siitÀ, ettÀ 1 ja 3 momentissa tarkoitetut tiedot ovat oikeita.
17 c § (14.6.1985/505)
Patenttilain 8 a §:n 2 momentissa tarkoitettu uusi talletus tulee tehdÀ Budapestin sopimuksen uutta talletusta koskevien mÀÀrÀysten mukaisesti.
Uusi talletus tulee tehdÀ kolmen kuukauden kuluessa siitÀ pÀivÀstÀ, jona tallettaja on vastaanottanut kansainvÀliseltÀ talletusviranomaiselta ilmoituksen, ettei aikaisemmin tehdystÀ talletuksesta enÀÀ ole saatavissa nÀytettÀ. Jos laitos on lopettanut toimintansa talletuksessa tarkoitetun biologisen materiaalin kansainvÀlisenÀ talletusviranomaisena tai lakannut suorittamasta Budapestin sopimuksen mukaisia tehtÀviÀÀn, eikÀ tallettaja ole saanut tÀstÀ ilmoitusta kuuden kuukauden kuluessa siitÀ, kun kansainvÀlinen toimisto on julkaissut tiedon asiasta, uusi talletus voidaan kuitenkin tehdÀ yhdeksÀn kuukauden kuluessa sanotusta julkaisemisesta. Muiden talletuslaitosten osalta edellÀ mainittu mÀÀrÀaika uuden talletuksen tekemiselle alkaa, kun Euroopan patenttivirasto on julkaissut vastaavan tiedon asiasta. (13.7.2000/674)
Tallettajan on neljÀn kuukauden kuluessa uuden talletuksen tekemisestÀ annettava patenttivirastolle talletuslaitoksen uudesta talletuksesta antaman kuitin jÀljennös. Jos 17 b §:n 1 tai 2 momentin mukainen mÀÀrÀaika pÀÀttyy myöhemmin, voidaan kuitti kuitenkin antaa sanotun mÀÀrÀajan kuluessa. Kuittia annettaessa on ilmoitettava sen patenttihakemuksen tai patentin numero, johon talletus kuuluu.
TiivistelmÀ (14.6.1985/505)
18 §
Suomalaisen patenttihakemuksen tiivistelmÀn tulee perustua selitykseen ja patenttivaatimuksiin sellaisina kuin ne ovat niissÀ asiakirjoissa, jotka 21 §:n 1 momentin tai 24 §:n 1 momentin mukaan muodostavat perusasiakirjat. TiivistelmÀ, jonka tulee sisÀltÀÀ keksinnön nimitys, on laadittava siten, ettÀ siitÀ ilmenee selvÀsti se tekninen ongelma, jota keksintö koskee, keksinnön sisÀltÀmÀn ratkaisun periaatteet sekÀ keksinnön pÀÀasiallinen kÀyttöala. TiivistelmÀn lopullinen muoto on mikÀli mahdollista vahvistettava ennen kuin hakemus tulee julkiseksi patenttilain 22 §:n 2 momentin mukaisesti.
Jos kansainvÀlisessÀ hakemuksessa tai kansalliseksi hakemukseksi muunnetussa eurooppapatenttia koskevassa hakemuksessa on kansainvÀlisen uutuustutkimusviranomaisen tai Euroopan patenttiviraston vahvistama tiivistelmÀ, sen sisÀltö on hyvÀksyttÀvÀ. Muussa tapauksessa patenttivirasto vahvistaa myös tÀllaisen hakemuksen tiivistelmÀn. Viimeksi mainitussa tapauksessa on sovellettava 1 momentin sÀÀnnöksiÀ. (15.2.1996/104)
Patenttihakemuksen muutokset
19 §
Patenttivaatimusta ei saa muuttaa siten, ettÀ se tulee sisÀltÀmÀÀn sellaista, mikÀ ei ilmene asiakirjasta, joka 21 §:n 1 tai 2 momentin tahi 24 §:n 1 momentin mukaan on perusasiakirja. Jos patenttivaatimusta muutetaan siten, ettÀ se tulee sisÀltÀmÀÀn uusia mÀÀritteitÀ, hakijan tulee samanaikaisesti ilmoittaa, mistÀ vastaava seikka on löydettÀvissÀ perusasiakirjoista.
Sen jÀlkeen kun patenttivirasto on antanut suoritetun uutuustutkimuksen johdosta lausunnon, ei samaan patenttihakemukseen saa ottaa patenttivaatimusta, jonka esittÀmÀ keksintö on riippumaton aikaisemmin annetuissa vaatimuksissa esitetystÀ keksinnöstÀ.
KansainvÀlisestÀ patenttihakemuksesta ei uutuustutkimuksen johdosta annettavaa lausuntoa saa antaa ennen 52 b §:ssÀ sÀÀdetyn mÀÀrÀajan pÀÀttymistÀ, ellei hakija siihen suostu. (14.6.1985/505)
Selitykseen ja piirustukseen hakija saa tehdÀ muutoksia tai lisÀyksiÀ ainoastaan, jos se on vÀlttÀmÀtöntÀ patenttilain 8 §:n perusteella. Muutokset tai lisÀykset eivÀt saa aiheuttaa, ettÀ patenttivaatimus tulisi kÀsittÀmÀÀn muita kuin sellaisia seikkoja, joilla on vastaavuutta perusasiakirjoissa.
20 §
Jollei patenttivirasto muuta salli, on muutokset tai lisÀykset patenttivaatimuksiin tehtÀvÀ antamalla uusi asiakirja, jossa kaikki vaatimukset on esitetty perÀkkÀisjÀrjestyksessÀ.
21 § (27.10.2011/1097)
Suomalaisen patenttihakemuksen, patenttilain 38 §:n mukaan kÀsiteltÀvÀksi otettavan patenttihakemuksen ja kansalliseksi hakemukseksi muunnetun eurooppapatenttia koskevan hakemuksen perusasiakirjana pidetÀÀn tÀssÀ asetuksessa suomen-, ruotsin- tai englanninkielistÀ selitystÀ piirustuksineen sekÀ patenttivaatimuksia, jotka sisÀltyvÀt hakemukseen, kun hakemus tehtiin tai on katsottava tehdyksi. Jos nÀmÀ asiakirjat eivÀt ole sanottuna ajankohtana sisÀltyneet
hakemukseen, perusasiakirjana pidetÀÀn tÀmÀn jÀlkeen ensiksi annettua suomen-, ruotsin- tai englanninkielistÀ selitystÀ ja patenttivaatimuksia, jos nÀiden sisÀltö selvÀsti vastaa mainittuna ajankohtana virastossa olevien asiakirjojen sisÀltöÀ.
Patenttilain 31 §:n mukaisesti jatketun kansainvÀlisen patenttihakemuksen perusasiakirjaksi katsotaan:
1) jos hakemuksen jatkamiseksi vaaditaan kÀÀnnös, patenttilain 31 §:n mukaisesti annettu selityksen, piirustuksen ja patenttivaatimusten kÀÀnnös niine muutoksineen, joita siihen on tehty 52 b §:ssÀ sÀÀdetyn mÀÀrÀajan kuluessa; tai
2) jos hakemus on laadittu suomen-, ruotsin- tai englanninkielisenÀ, patenttilain 31 §:n mukaisesti annettu selityksen, piirustuksen ja patenttivaatimusten jÀljennös.
Jos patenttihakemusta tehtÀessÀ ilmoitetaan, ettÀ samaa keksintöÀ koskeva suojahakemus on annettu Suomen ulkopuolella olevalle patenttiviranomaiselle ja jos ulkomaisen hakemuksen tekemispÀivÀ ja numero on ilmoitettu, hakemuksen myöhemmin annettun, oikeaksi todistetun jÀljennöksen on katsottava saapuneen patenttivirastoon samanaikaisesti, kun hakemus Suomessa tehtiin.
Jakaminen ja lohkaiseminen
22 § (27.10.2011/1097)
Jos perusasiakirjoissa on esitetty useita keksintöjÀ, hakija voi jakaa hakemuksen useiksi hakemuksiksi. Jakaminen voi tapahtua ainoastaan ennen kuin patenttilain 19 §:n 1 momentin mukainen ilmoitus on annettu. Jakaminen ei voi tapahtua ennen kuin 21 §:n mukainen perusasiakirja on annettu. Hakijan pyynnöstÀ alkuperÀisestÀ hakemuksesta (kantahakemus) erotettua keksintöÀ tarkoittava uusi hakemus on katsottava tehdyksi samanaikaisesti kuin kantahakemus.
23 § (27.10.2011/1097)
Jos selitykseen tai patenttivaatimuksiin tehdyllÀ lisÀyksellÀ tai muulla tavoin patenttihakemuksessa on esitetty keksintö, joka ei ilmene perusasiakirjoista, voidaan kantahakemuksesta lohkaisemalla tehty, tÀtÀ keksintöÀ tarkoittava uusi hakemus hakijan pyynnöstÀ katsoa annetuksi silloin, kun asiakirja, jossa keksintö on esitetty, saapui patenttivirastoon.
Lohkaisu voi tapahtua ainoastaan ennen kuin patenttilain 19 §:n 1 momentin mukainen ilmoitus on annettu. Lohkaisu ei voi tapahtua ennen kuin 21 §:n mukainen perusasiakirja on annettu. Lohkaisemalla tehdyssÀ hakemuksessa saa suojaa hakea vain sille, mikÀ uutta asiakirjaa jÀtettÀessÀ ilmeni kantahakemuksen asiakirjoista.
24 §
Jaettaessa tai lohkaistaessa on selitys siihen kuuluvine piirustuksineen ja patenttivaatimukset, jotka annetaan patenttivirastoon samanaikaisesti kuin uuden hakemuksen hakemuskirja, katsottava perusasiakirjaksi.
Uusi hakemus katsotaan jakamalla tai lohkaisemalla syntyneeksi vain, jos tÀmÀ ilmenee hakemuksesta sitÀ tehtÀessÀ. TÀllaisessa hakemuksessa on ilmoitettava alkuperÀinen hakemus.
Hakemuksen julkisuus
25 §
Jos patenttihakemuksen asiakirjat ovat patenttilain 22 §:n 2 tai 3 momentin perusteella tulleet julkisiksi ennen patentin myöntÀmistÀ, on tiivistelmÀ painettava heti, kun sen lopullinen muoto on vahvistettu. Patenttivirasto voi pÀÀttÀÀ myös hakemuksen muiden osien painamisesta yhdessÀ tiivistelmÀn kanssa. NÀitÀ asiakirjoja tulee vahvistetusta maksusta olla jokaisen saatavissa. (21.3.1997/246)
Patenttilain 22 §:n 4 momentin mukaisessa kuulutuksessa tulee ilmoittaa hakemuksen numero ja luokka, saapumispÀivÀ ja tekemispÀivÀ, keksinnön nimitys sekÀ hakijan ja keksijÀn nimi ja osoite. Jos etuoikeutta on pyydetty, kuulutuksessa on ilmoitettava myös, missÀ aikaisempi hakemus, johon vedotaan, on tehty, sekÀ tÀmÀn hakemuksen tekemispÀivÀ ja numero. Jos hakemukseen liittyy biologisen materiaalin talletus, siitÀ tulee ilmoittaa kuulutuksessa. Jos hakija on patenttilain 22 §:n 7 momentin perusteella pyytÀnyt, ettÀ biologisen materiaalin nÀyte luovutetaan ainoastaan erityiselle asiantuntijalle, myös siitÀ ilmoitetaan kuulutuksessa. (16.2.2006/144)
Jos kansainvÀlisen patenttihakemuksen selityksen tai patenttivaatimuksen kÀÀnnöstÀ on muutettu 52 b §:ssÀ sÀÀdetyn mÀÀrÀajan kuluessa, mutta sen jÀlkeen kun asiakirjat ovat tulleet julkisiksi, muutoksesta on kuulutettava. (14.6.1985/505)
25 a § (14.6.1985/505)
Patenttilain 22 §:n 8 momentin ensimmÀisen virkkeen mukainen nÀytteen saamista talletuksesta koskeva pyyntö on laadittava Budapestin sopimuksen sovellutussÀÀntöjen 11 sÀÀnnön mÀÀrÀysten mukaisesti.
NÀytettÀ haluavan on annettava patentinhakijalle tai patentinhaltijalle sitoumus olla kÀyttÀmÀttÀ mitÀÀn talletettua biologista materiaalia tai siitÀ saatavaa materiaalia sisÀltÀvÀÀ nÀytettÀ muuhun kuin tutkimustarkoituksiin ja olla luovuttamatta mitÀÀn talletettua biologista materiaalia tai siitÀ saatavaa materiaalia sisÀltÀvÀÀ nÀytettÀ kenellekÀÀn toiselle ennen kuin hakemus on lopullisesti ratkaistu tai, jos patentti myönnetÀÀn, ennen kuin patentti on lakannut olemasta voimassa, jollei patentinhakija tai patentinhaltija nimenomaan luovu tÀstÀ sitoumuksesta. (13.7.2000/674)
3 momentti on kumottu A:lla 21.3.1997/246.
Sama vakuutus, joka sÀÀdetÀÀn annettavaksi nÀytteestÀ, tulee antaa sitoumuksessa myös sellaisesta nÀytteestÀ johdetusta biologisesta materiaalista, jossa ovat sÀilyneet keksinnön kÀyttÀmisen kannalta oleelliset talletetun biologisen materiaalin tunnusmerkit. (13.7.2000/674)
Sitoumus on liitettÀvÀ pyyntöön.
25 b § (14.6.1985/505)
Patenttilain 22 §:n 7 momentin mukainen pyyntö nÀytteen luovuttamisesta ainoastaan erityiselle asiantuntijalle on tehtÀvÀ 16 kuukauden kuluessa patenttihakemuksen tekemispÀivÀstÀ tai, jos pyydetÀÀn etuoikeutta, siitÀ pÀivÀstÀ, josta etuoikeutta on pyydetty. (16.2.2006/144)
Patenttivirasto laatii luettelon henkilöistÀ, jotka ovat ilmoittaneet olevansa kÀytettÀvissÀ asiantuntijoina ja jotka soveltuvat tehtÀvÀÀn. PÀÀtöksestÀ asiantuntijaluetteloon valituista henkilöistÀ kuulutetaan siten kuin 43 §:ssÀ sÀÀdetÀÀn.
Jos nÀyte voidaan luovuttaa ainoastaan erityiselle asiantuntijalle, nÀytettÀ pyydettÀessÀ tulee ilmoittaa tehtÀvÀÀn kÀytettÀvÀ asiantuntija. Pyyntöön tulee liittÀÀ asiantuntijan patentinhakijalle antama kirjallinen sitoumus olla kÀyttÀmÀttÀ nÀytettÀ muuhun kuin tutkimustarkoituksiin ja olla luovuttamatta nÀytettÀ kenellekÀÀn toiselle ennen kuin keksinnölle myönnetty patentti on lakannut olemasta voimassa tai ennen kuin 20 vuotta on kulunut patenttihakemuksen tekemispÀivÀstÀ, jos hakemus on ratkaistu lopullisesti sen johtamatta patenttiin. TÀmÀn sitoumuksen tulee koskea myös nÀytteestÀ saatavaa biologista materiaalia sekÀ nÀytteestÀ johdettua biologista materiaalia, jossa ovat sÀilyneet keksinnön kÀyttÀmisen kannalta oleelliset talletetun biologisen materiaalin tunnusmerkit. (13.7.2000/674)
Asiantuntijana voidaan kÀyttÀÀ henkilöÀ, joka on mainittu luettelossa tai jonka patentinhakija on yksittÀistapauksessa hyvÀksynyt.
25 c § (13.7.2000/674)
Sen estÀmÀttÀ, mitÀ 25 a ja 25 b §:ssÀ sÀÀdetÀÀn patentinhakijalle tai patentinhaltijalle annettavasta sitoumuksesta, johdettu biologinen materiaali voidaan tallettaa uuden patentin hakemista varten.
25 d § (14.6.1985/505)
Jos nÀytettÀ on pyydetty, eikÀ estettÀ patenttilain tai tÀmÀn asetuksen mukaan ole nÀytteen saamiselle, patenttivirasto antaa tÀstÀ todistuksen. Patenttivirasto toimittaa nÀytettÀ koskevan pyynnön ja todistuksen sille laitokselle, jossa talletus on. Patenttivirasto lÀhettÀÀ samanaikaisesti patentinhakijalle tai patentinhaltijalle kopion pyynnöstÀ ja todistuksesta.
Jos patenttivirasto toteaa, ettei se voi antaa 1 momentin mukaista todistusta, patenttivirasto ilmoittaa tÀstÀ pÀÀtöksestÀ. Se, joka on nÀytettÀ pyytÀnyt, voi hakea pÀÀtökseen muutosta valittamalla markkinaoikeuteen siten kuin Patentti- ja rekisterihallituksesta annetussa laissa (578/2013) sÀÀdetÀÀn. Patentti- ja rekisterihallituksen valituslautakunnan pÀÀtöksestÀ tai markkinaoikeuden edellÀ mainitusta pÀÀtöksestÀ ei voi valittaa. (18.7.2013/580)
Patenttihakemuksen kÀsittely
26 § (18.7.2013/580)
Patenttilain 2 §:ssÀ tarkoitettuja patentin myöntÀmisen edellytyksiÀ tutkiessaan patenttiviraston on otettava huomioon kaikki tietoonsa saamat seikat.
Patenttiviraston tutkimus suoritetaan Suomen, Norjan, Ruotsin, Tanskan, Amerikan Yhdysvaltojen, Ison-Britannian, Ranskan, Saksan ja Euroopan patenttiviraston
patenttijulkaisujen, kuulutusjulkaisujen, julkaistujen patenttihakemusten tai niistÀ laadittujen tiivistelmien, julkisiksi tulleiden kansainvÀlisten patenttihakemusten tai niiden tiivistelmien sekÀ Suomessa julkisiksi tulleiden patenttihakemusten perusteella. LisÀksi voidaan tutkia muutakin saatavissa olevaa kirjallisuutta, jos se katsotaan aiheelliseksi.
26 a § (21.3.1997/246)
Jos patenttivirastoon annetaan patenttihakemusta kÀsiteltÀessÀ hakemuksen tutkimisen kannalta merkityksellinen kirjelmÀ, on siitÀ ilmoitettava hakijalle. Patenttiviraston tulee, jollei kysymys ole paremmasta oikeudesta keksintöön, huomauttaa kirjelmÀn antajalle vÀitteentekomahdollisuudesta, jos patentti myönnetÀÀn.
27 §
Jos patenttihakemuksen tutkimisen kannalta katsotaan tarpeelliseksi, patenttivirasto voi kÀyttÀÀ asiantuntijoita, jotka eivÀt ole patenttiviraston palveluksessa.
28 §
Patenttivirasto voi kehottaa hakijaa antamaan mallin, nÀytteen tai muun sellaisen, taikka suorittamaan tutkimuksia tai kokeita, milloin se keksinnön arvostelemiseksi on tarpeellista.
29 §
Joka Suomessa hakee patenttia keksintöön, johon hÀn on hakenut patenttia Suomen ulkopuolella olevalta patenttiviranomaiselta, on patenttilain 74 §:n 3 momentissa mainituin rajoituksin velvollinen antamaan selonteon siitÀ, mitÀ sanottu patenttiviranomainen on ilmoittanut hÀnelle keksinnön uutuuden tai patentoitavuuden tutkimisesta. Patenttivirasto voi vÀlipÀÀtöksellÀ kehottaa hÀntÀ antamaan virastoon jÀljennöksen sitÀ, mitÀ hÀnelle on ilmoitettu, tai vakuutuksen, ettÀ aikaisemman hakemuksen tutkimisesta ei ole saatu tietoa.
Jos patenttilain 74 §:n 2 momentin perusteella annetun sÀÀnnöksen nojalla patenttihakemusten tutkimuksen suorittaa Suomen ulkopuolella oleva patenttiviranomainen, Suomen patenttivirasto voi sovittuaan mainitun patenttiviranomaisen kanssa tutkimustulosten ja muun mahdollisen aineiston vaihtamista, lykÀtÀ toisen maan patenttiviranomaiselle aikaisemmin tehtyÀ hakemusta vastaavan hakemuksen kÀsittelyn siihen asti, kunnes viimeksi mainittu hakemus on tullut kÀsitellyksi sopimuksen edellyttÀmÀssÀ laajuudessa.
Patenttiviranomaiselle, jonka kanssa 2 momentissa tarkoitettu sopimus on tehty, voi patenttivirasto luovuttaa vielÀ julkiseksi tulematonta patenttihakemusta koskevan asiakirjan, jos mainittu patenttiviranomainen on sitoutunut siihen, ettei se tee asiakirjaa julkiseksi.
29 a § (13.7.2000/674)
Jos patenttiviranomainen katsoo, ettÀ patentti voidaan myöntÀÀ, viranomaisen tulee ennen patenttilain 19 §:n 1 momentin mukaisen ilmoituksen tekemistÀ lÀhettÀÀ hakijalle asiakirjat, jotka osoittavat, missÀ muodossa viranomainen aikoo patentin myöntÀÀ. Patenttiviranomainen voi tÀllöin kehottaa hakijaa patenttilain 15 §:n mukaisesti antamaan lausumansa ja palauttamaan asiakirjat viranomaiselle mÀÀrÀtyn ajan kuluessa.
30 § (18.7.2013/580)
Patentin myöntÀmistÀ voidaan lykÀtÀ ainoastaan, jos patentin myöntÀminen tapahtuisi ennen kuin hakemus on tullut julkiseksi patenttilain 22 §:n perusteella. Patentin myöntÀmistÀ voidaan tÀllöin hakijan pyynnöstÀ lykÀtÀ siihen asti, kunnes hakemus tulee patenttilain 22 §:n perusteella julkiseksi.
Patentin myöntÀminen (21.3.1997/246)
31 § (21.3.1997/246)
Patenttilain 21 §:n mukaisen patenttijulkaisun painatus on aloitettava mahdollisimman pian sen jÀlkeen, kun hakija on suorittanut patenttilain 19 §:n 3 momentin mukaisen painatusmaksun.
Patenttijulkaisussa on ilmoitettava:
1) hakemuksen pÀivÀkirjanumero sekÀ patentin rekisterinumero ja luokat;
2) patentinhaltijan nimi ja osoite;
3) jos patentinhaltijaa edustaa asiamies, tÀmÀn nimi, kotipaikka ja osoite;
4) keksijÀn nimi ja osoite;
5) keksinnön nimitys;
6) perustuuko patentti suomalaiseen, kansainvÀliseen vai kansalliseksi hakemukseksi muunnettuun eurooppapatenttia koskevaan hakemukseen;
7) jos patentti perustuu suomalaiseen patenttihakemukseen, hakemuksen saapumispÀivÀ ja tekemispÀivÀ; (16.2.2006/144)
8) jos patentti perustuu kansainvÀliseen patenttihakemukseen, kansainvÀlinen tekemispÀivÀ sekÀ pÀivÀ, jona hakemusta on patenttilain 31 §:n mukaan jatkettu tai jona hakemus on saman lain 38 §:n 3 momentin mukaan katsottava tehdyksi, ja kansainvÀlinen hakemusnumero;
9) jos patentti perustuu kansalliseksi hakemukseksi muunnettuun eurooppapatenttia koskevaan hakemukseen, Euroopan patenttisopimuksen mukainen tekemispÀivÀ ja pÀivÀ, jolloin hakemus saapui patenttivirastoon muuntamista varten, sekÀ eurooppapatenttia koskevan hakemuksen hakemusnumero;
10) jos etuoikeutta on pyydetty, missÀ etuoikeuden perustaksi ilmoitettu aikaisempi hakemus on tehty, sen tekemispÀivÀ ja numero;
11) jos hakemus on aikaansaatu jakamalla tai lohkaisemalla, kantahakemuksen pÀivÀkirjanumero;
12) jos hakemukseen kuuluu biologisen materiaalin talletus, ilmoitus siitÀ laitoksesta, jossa talletus on, sekÀ numero, jonka laitos on talletukselle antanut; (13.7.2000/674)
13) hakemusasiakirjojen julkiseksitulopÀivÀ;
14) patentin myöntÀmispÀivÀ; sekÀ
15) viitejulkaisut.
32 § (21.3.1997/246)
Patentin myöntÀmistÀ tarkoittavan kuulutuksen tulee sisÀltÀÀ ne tiedot, jotka 31 §:n mukaan on ilmoitettava patenttijulkaisussa, viitejulkaisuja lukuun ottamatta.
32 a § (27.10.2011/1097)
Kuulutuksen, joka koskee patenttilain 27 b §:n 1 momentin mukaista kÀÀnnöksen korjausta, tulee sisÀltÀÀ:
1) patentinhaltijan nimi ja osoite;
2) patentin rekisterinumero ja luokat;
3) keksinnön nimitys, sekÀ
4) tieto siitÀ pÀivÀstÀ, jolloin kÀÀnnöksen korjaus ja julkaisumaksu saapuivat patenttiviranomaiselle.
VĂ€ite (21.3.1997/246)
33 § (21.3.1997/246)
Patenttilain 24 §:n mukaisessa vÀitteessÀ on ilmoitettava seuraavat tiedot:
1) vÀitteentekijÀn nimi ja osoite;
2) sen patentin rekisterinumero, jota vastaan vÀite tehdÀÀn, patentinhaltijan nimi ja keksinnön nimitys;
3) vaatiiko vÀitteentekijÀ patentin kumoamista vai patenttisuojan rajoittamista joiltakin osin;
4) mihin patenttilain 25 §:n 1 momentissa mainittuihin seikkoihin vÀite perustuu ja mitÀ muita seikkoja vÀitteen perustaksi on esitettÀvissÀ; ja
5) jos vÀitteen tekijÀÀ edustaa asiamies, tÀmÀn nimi, kotipaikka ja osoite.
VÀite sekÀ patentinhaltijan ja vÀitteentekijÀn myöhemmÀt kirjelmÀt liitteineen on annettava patenttivirastoon niin monena kappaleena kuin virasto mÀÀrÀÀ.
Jos vÀitteentekijÀÀ edustaa asiamies, on tÀmÀn osoitettava valtuutuksensa. (13.7.2000/674)
34 § (21.3.1997/246)
Ellei vÀitettÀ ole tehty siten kuin patenttilain 24 §:n 1 momentissa sÀÀdetÀÀn, vÀitettÀ ei oteta tutkittavaksi. VÀitettÀ ei myöskÀÀn oteta tutkittavaksi, jos vÀitteen tekemiseen varatun ajan kuluessa patenttivirastoon toimitetuista asiakirjoista ei selviÀ, mitÀ patenttia vastaan vÀite on
tehty tai kuka vÀitteen on tehnyt taikka niissÀ ei ole ilmoitettu 33 §:n 1 momentin 4 kohdassa mainittuja tietoja.
Jos vÀitettÀ tehtÀessÀ ei ole noudatettu muita vÀitettÀ koskevia sÀÀnnöksiÀ, patenttivirasto kehottaa vÀitteentekijÀÀ mÀÀrÀtyn ajan kuluessa poistamaan puutteellisuudet. Ellei puutteellisuuksia poisteta mÀÀrÀajassa, vÀitettÀ ei oteta tutkittavaksi.
35 § (21.3.1997/246)
Patentinhaltijalle on toimitettava kappaleet kaikista vÀitteentekijÀn antamista kirjelmistÀ.
Jos patentinhaltija antaa lausuman vÀitteen johdosta, patenttivirasto pÀÀttÀÀ jatkuvan kirjelmien vaihdon tarpeellisuudesta.
Patentin rajoittaminen (29.11.2007/1118)
36 § (29.11.2007/1118)
Jos patenttivirasto katsoo, ettei patenttilain 53 a §:n 1 momentin mukaisen pyynnön hyvÀksymiselle ole estettÀ, patenttiviraston tulee ilmoittaa tÀstÀ patentinhaltijalle. Patentinhaltijan on tÀmÀn jÀlkeen toimitettava patenttilain 53 d §:n 2 momentissa tarkoitetut asiakirjat patenttivirastolle kahden kuukauden kuluessa. Jos patentinhaltija ei toimita patentin rajoittamisen perusteena olevia asiakirjoja ja suorita patenttilain 53 d §:n 2 momentissa tarkoitettua maksua sÀÀdetyssÀ ajassa, rajoittamispyyntö katsotaan peruutetuksi.
Kun patenttilain 52 §:n 2 momentin mukainen tuomioistuimen pÀÀtös patentin rajoittamisesta on saanut lainvoiman, patentinhaltijan on toimitettava rajoitetun patentin selitys, mahdolliset piirustukset ja rajoitetut patenttivaatimukset patenttivirastolle patenttijulkaisua varten patenttiviraston antamassa kahden kuukauden mÀÀrÀajassa. TÀmÀn jÀlkeen patenttijulkaisun painatus on aloitettava mahdollisimman pian. Patenttiviraston on rajoitettujen patenttivaatimusten toimittamisen jÀlkeen huolehdittava siitÀ, ettÀ ne ovat tarvittaessa saatavilla suomen ja ruotsin kielellÀ.
36 a § (29.11.2007/1118)
Patenttilain 53 d §:n 2 momentin mukaisessa patenttijulkaisussa on ilmoitettava:
1) hakemuksen pÀivÀkirjanumero sekÀ patentin rekisterinumero ja luokat;
2) patentinhaltijan nimi ja osoite;
3) jos patentinhaltijaa edustaa asiamies, tÀmÀn nimi, kotipaikka ja osoite;
4) keksijÀn nimi ja osoite;
5) keksinnön nimitys;
6) perustuuko patentti suomalaiseen, kansainvÀliseen vai kansalliseksi hakemukseksi muunnettuun eurooppapatenttia koskevaan hakemukseen;
7) jos patentti perustuu suomalaiseen patenttihakemukseen, hakemuksen saapumispÀivÀ ja tekemispÀivÀ;
8) jos patentti perustuu kansainvÀliseen patenttihakemukseen, kansainvÀlinen tekemispÀivÀ, sekÀ pÀivÀ jona hakemusta on patenttilain 31 §:n mukaan jatkettu tai jona hakemus on mainitun lain 38 §:n 3 momentin mukaan katsottava tehdyksi, ja kansainvÀlinen hakemusnumero;
9) jos patentti perustuu kansalliseksi hakemukseksi muunnettuun eurooppapatenttia koskevaan hakemukseen, Euroopan patenttisopimuksen mukainen tekemispÀivÀ ja pÀivÀ, jolloin hakemus saapui patenttivirastoon muuntamista varten, sekÀ eurooppapatenttia koskevan hakemuksen hakemusnumero;
10) jos etuoikeutta on pyydetty, missÀ etuoikeuden perustaksi ilmoitettu aikaisempi hakemus on tehty, sen tekemispÀivÀ ja hakemusnumero;
11) jos hakemus on aikaansaatu jakamalla tai lohkaisemalla, kantahakemuksen pÀivÀkirjanumero;
12) jos hakemukseen kuuluu biologisen materiaalin talletus, ilmoitus siitÀ laitoksesta, jossa talletus on, sekÀ numero, jonka laitos on talletukselle antanut;
13) pÀivÀ, jolloin hakemusasiakirjat tulivat julkisiksi;
14) patentin myöntÀmispÀivÀ;
15) viitejulkaisut;
16) patentin rajoittamista koskevan pyynnön tekemispÀivÀ; sekÀ
17) pÀivÀ, jolloin patentin rajoittaminen on hyvÀksytty.
EdellÀ 36 §:n 2 momentissa tarkoitetun patenttijulkaisun tulee sisÀltÀÀ tÀmÀn pykÀlÀn 1 momentissa mainitut tiedot lukuun ottamatta sen 17 kohdassa mainittua tietoa ja tieto siitÀ, milloin tuomioistuin on tehnyt lainvoimaisen pÀÀtöksen patentin rajoittamisesta.
VĂ€liotsikko on kumottu A:lla 18.7.2013/580. (18.7.2013/580)
37 § (18.7.2013/580)
37 § on kumottu A:lla 18.7.2013/580.
37 a § (15.2.1996/104)
Patenttirekisteri sisÀltÀÀ tiedot patenttiviraston myöntÀmistÀ patenteista ja eurooppapatenteista, joilla on oikeusvaikutus Suomessa.
Patenttirekisteri
38 § (21.3.1997/246)
Kun patentti on Suomessa myönnetty, se on merkittÀvÀ patenttirekisteriin. Rekisteriin merkitÀÀn tÀllöin ne tiedot, jotka 31 §:n mukaan on ilmoitettava patenttijulkaisussa, viitejulkaisuja lukuun ottamatta.
38 a § (15.2.1996/104)
Eurooppapatentti merkitÀÀn rekisteriin, kun Euroopan patenttivirasto on kuuluttanut patentin myöntÀmisestÀ ja kun hakija on antanut kÀÀnnöksen ja suorittanut maksun patenttilain 70 h §:n 1 momentin mukaisesti.
Rekisteriin merkitÀÀn tÀllöin:
1) se pÀivÀ, jolloin Euroopan patenttivirasto on kuuluttanut patentin myöntÀmispÀÀtöksestÀÀn;
2) pÀivÀ, jolloin patenttilain 70 h §:n 1 momentin mukainen kÀÀnnös ja maksu ovat saapuneet sekÀ milloin kÀÀnnöksestÀ on kuulutettu;
3) pÀivÀ, josta patenttiaika alkaa; sekÀ
4) tiedot, jotka vastaavat niitĂ€, jotka ilmenevĂ€t 31 §:n 2 momentin kohdista 1â5, 10 ja 13. (21.3.1997/246)
Jos Euroopan patenttivirasto on lopullisesti pÀÀttÀnyt, ettÀ eurooppapatentti kumotaan, pidetÀÀn voimassa muutetussa muodossa tai lakkautetaan, merkitÀÀn tÀmÀ rekisteriin. Jos patentinhaltija on niissÀ tapauksissa, joissa patentti yllÀpidetÀÀn muutetussa muodossa, antanut kÀÀnnöksen ja suorittanut patenttilain 70 h §:n 1 momentin mukaisen maksun, tehdÀÀn tÀstÀ merkintÀ rekisteriin. (29.11.2007/1118)
Jos 1 tai 3 momentissa mainitun kÀÀnnöksen korjaus annetaan, rekisteriin merkitÀÀn, milloin tÀmÀ on tapahtunut sekÀ milloin korjauksesta on kuulutettu.
Eurooppapatenttia koskeva Suomessa voimaansaatettu rajoittaminen merkitÀÀn rekisteriin, kun Euroopan patenttivirasto on kuuluttanut eurooppapatentin rajoittamisesta, rajoitetun patentin kÀÀnnös on annettu ja maksu suoritettu. Rekisteriin merkitÀÀn tÀllöin:
1) pÀivÀ, jolloin Euroopan patenttivirasto on kuuluttanut eurooppapatentin rajoittamisesta; ja
2) pÀivÀ, jolloin patenttilain 70 t §:n 2 momentin mukainen kÀÀnnös ja maksu ovat saapuneet sekÀ pÀivÀ, jolloin kÀÀnnöksestÀ on kuulutettu.
(29.11.2007/1118)
Jos eurooppapatentti kumotaan patenttilain 70 t §:n 3 momentin mukaisesti, merkitÀÀn tÀstÀ tieto rekisteriin. (29.11.2007/1118)
38 b § (21.3.1997/246)
Kun myönnettyÀ patenttia vastaan on tehty vÀite, on siitÀ tehtÀvÀ merkintÀ patenttirekisteriin. MerkinnÀn tulee sisÀltÀÀ seuraavat tiedot:
1) vÀitteentekijÀn nimi ja osoite;
2) jos vÀitteentekijÀÀ edustaa asiamies, tÀmÀn nimi, kotipaikka ja osoite; sekÀ
3) vÀitteen tekemispÀivÀ.
VÀitteen johdosta tehdystÀ lainvoiman saaneesta pÀÀtöksestÀ on tehtÀvÀ merkintÀ patenttirekisteriin. Rekisteriin merkitÀÀn tÀllöin pÀÀtöksen pÀivÀmÀÀrÀ ja sen pÀÀasiallinen sisÀltö.
39 § (27.10.2011/1097)
Patenttilain 25 §:n 5 momentissa tarkoitetun, vÀitteen johdosta tehtyÀ pÀÀtöstÀ koskevan kuulutuksen tulee sisÀltÀÀ patentin rekisterinumero ja luokat, keksinnön nimitys, patentinhaltijan nimi sekÀ pÀÀtöksen pÀivÀmÀÀrÀ.
40 §
Kun vuosimaksu on suoritettu tai maksun suoritusajan pidennystÀ on myönnetty, on siitÀ tehtÀvÀ merkintÀ rekisteriin.
Jos patentti patenttilain 51 §:n perusteella on rauennut, on rekisteriin merkittÀvÀ se pÀivÀ, josta patentti on lakannut olemasta voimassa.
Jos patenttilain 71 a §:n mukaan on pyydetty, ettÀ vuosimaksu katsottaisiin mÀÀrÀajassa suoritetuksi, on siitÀ viipymÀttÀ tehtÀvÀ merkintÀ rekisteriin. Asiassa annetusta lopullisesta pÀÀtöksestÀ on myös tehtÀvÀ merkintÀ.
41 § (18.7.2013/580)
Kun patenttivirastolle on ilmoitettu patentin mitÀttömÀksi julistamista, patentin siirtÀmistÀ tai pakkoluvan myöntÀmistÀ koskevan kanteen nostamisesta, siitÀ tehdÀÀn merkintÀ patenttirekisteriin.
Kun patenttivirastolle on toimitettu jÀljennös asian ratkaisusta oikeudenkÀynnistÀ markkinaoikeudessa annetun lain (100/2013) 4 luvun 23 §:n tai patenttilain 66 d §:n mukaisesti, siitÀ tehdÀÀn merkintÀ patenttirekisteriin. Ratkaisun saatua lainvoiman, sen pÀÀasiallisesta sisÀllöstÀ on lisÀksi tehtÀvÀ merkintÀ rekisteriin.
Jos patenttia on rajoitettu patenttivirastossa tai tuomioistuimessa taikka se on lakkautettu patenttivirastossa, siitÀ on tehtÀvÀ merkintÀ patenttirekisteriin. Jos patenttia on rajoitettu, rekisteriin merkitÀÀn pÀivÀ, jolloin se on tehty sekÀ luokat. Jos patentti on lakkautettu, rekisteriin merkitÀÀn lakkauttamispÀivÀ.
42 §
Patenttilain 44 §:ssÀ tarkoitetun, patentin siirrosta tahi kÀyttöluvan tai panttioikeuden myöntÀmisestÀ tehtÀvÀn merkinnÀn tulee sisÀltÀÀ oikeudenhaltijan nimi, kotipaikka ja osoite sekÀ siirron tai luovutuksen pÀivÀmÀÀrÀ. KÀyttöluvasta on pyynnöstÀ merkittÀvÀ, onko patentinhaltijan oikeus myöntÀÀ muita kÀyttölupia rajoitettu. Jollei kysymystÀ siirron tahi kÀyttölupa- tai panttioikeuden myöntÀmisen merkitsemisestÀ vÀlittömÀsti voida ratkaista, on rekisteriin kuitenkin merkittÀvÀ, ettÀ tÀtÀ on pyydetty.
Jos patentti on ulosmitattu, on siitÀ tehtÀvÀ merkintÀ rekisteriin, kun ulosmittauksesta on ilmoitettu.
Ilmoitus asiamiestÀ koskevasta muutoksesta merkitÀÀn rekisteriin.
Jos patenttiviranomainen on saanut 17 b §:n 3 momentin mukaisen ilmoituksen talletuksen siirrosta tai 17 c §:n 3 momentin mukaisen uudesta biologisen materiaalin talletuksesta annetun kuitin, siirrosta tai uudesta talletuksesta on tehtÀvÀ merkintÀ rekisteriin. (13.7.2000/674)
42 a § (11.9.2008/603)
Patenttiviraston pÀÀtökseen, joka annetaan automaattisessa tietojenkÀsittelyssÀ aikaansaatuna asiakirjana, allekirjoitus voidaan merkitÀ koneellisesti.
PatenttirekisteristÀ ja patenttiviraston hakemuksia koskevasta pÀivÀkirjasta annettava automaattisen tietojenkÀsittelyn avulla valmistettu asiakirja voidaan allekirjoittaa koneellisesti. TÀstÀ on oltava maininta asiakirjassa.
Patenttiviraston kuulutukset
43 §
Kuulutukset patenttiasioissa julkaistaan patenttiviraston toimittamassa julkaisussa.
Erityinen kannevalta
44 § (29.11.2007/1118)
Patenttilain 52 §:n 4 momentissa tarkoitettu viranomainen on virallinen syyttÀjÀ, jollei valtioneuvosto erityisestÀ syystÀ mÀÀrÀÀ muuta viranomaista ajamaan kannetta.
KansainvÀlisiÀ patenttihakemuksia vastaanottava viranomainen
45 § (16.2.2006/144)
Patenttivirasto on kansainvÀlisiÀ patenttihakemuksia vastaanottava viranomainen, kun hakija tai joku hakijoista on Suomen kansalainen, luonnollinen henkilö, jolla on kotipaikka Suomessa, Suomen lain mukaan muodostettu oikeushenkilö taikka joku, joka harjoittaa liikettÀ Suomessa. TÀllainen hakija voi tehdÀ kansainvÀlisen patenttihakemuksen myös Euroopan patenttivirastoon tai Maailman henkisen omaisuuden jÀrjestön kansainvÀliselle toimistolle.
46 §
Vastaanottavana viranomaisena patenttivirasto vastaanottaa, tarkastaa ja toimittaa edelleen kansainvÀliset patenttihakemukset patenttiyhteistyösopimuksen ja sen sovellutussÀÀntöjen mukaisesti.
Kun patenttivirasto toimii kansainvÀlisiÀ patenttihakemuksia vastaanottavana viranomaisena, hakijan on suoritettava:
1) patenttiyhteistyösopimuksen sovellutussÀÀnnössÀ 15.1 tarkoitettu kansainvÀlinen hakemusmaksu kuukauden kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta;
2) patenttiyhteistyösopimuksen sovellutussÀÀnnössÀ 16.1 tarkoitettu uutuustutkimusmaksu kuukauden kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta;
3) patenttiyhteistyösopimuksen sovellutussÀÀnnössÀ 14.1 tarkoitettu lÀhettÀmismaksu kuukauden kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta; sekÀ
4) patenttiyhteistyösopimuksen sovellutussÀÀnnössÀ 26bis.3 tarkoitettu etuoikeuden palauttamista koskeva maksu kahden kuukauden kuluessa etuoikeusvuoden pÀÀttymisestÀ.
(29.11.2007/1118)
Jos kansainvÀlistÀ hakemusmaksua korotetaan sen jÀlkeen kun hakemus on vastaanotettu mutta ennen kuin maksu suoritetaan, voidaan maksu suorittaa korottamattomana kuukauden kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta. (16.2.2006/144)
Jollei 2 momentin 1â3 kohdassa tarkoitettua maksua ole suoritettu sÀÀdetyssĂ€ ajassa tai se on mÀÀrĂ€ajan pÀÀttyessĂ€ suoritettu riittĂ€mĂ€ttömĂ€nĂ€, tulee patenttiviraston kehottaa hakijaa suorittamaan puuttuva maksu kuukauden kuluessa kehotuksen antamisesta. (29.11.2007/1118)
47 § (16.2.2006/144)
Patenttivirasto huolehtii hakijan pyynnöstÀ erikseen vahvistettua maksua vastaan siitÀ, ettÀ virastoon aikaisemmin jÀtetyn hakemuksen jÀljennös lÀhetetÀÀn sovellutussÀÀnnön 17.1b mukaisesti Maailman henkisen omaisuuden jÀrjestön kansainvÀliselle toimistolle. Maksu on suoritettava samassa ajassa kuin mainitun sÀÀnnön mukainen pyyntö on esitettÀvÀ.
48 § (16.2.2006/144)
Patenttivirastoon tehtÀvÀ kansainvÀlinen patenttihakemus toimitetaan yhtenÀ kappaleena. Se on laadittava suomeksi, ruotsiksi tai englanniksi taikka muulla patenttiviraston hyvÀksymÀllÀ kielellÀ. KansainvÀlisen hakemuksen anomuksen tulee olla englanninkielinen, vaikka itse hakemus on laadittu suomeksi tai ruotsiksi.
49 §
Patenttivirastoon annetuista kansainvÀlisistÀ patenttihakemuksista pidetÀÀn erillistÀ pÀivÀkirjaa. PÀivÀkirja ei ole julkinen.
50 § (13.7.2000/674)
Patentinhakijalla, jolla ei ole kotipaikkaa Suomessa, tulee olla Euroopan talousalueella asuva asiamies, joka on oikeutettu edustamaan hÀntÀ patenttivirastossa hakemusta koskevissa asioissa.
51 § (14.6.1985/505)
Jollei maanpuolustukselle merkityksellisistÀ keksinnöistÀ annetun lain (551/67) mukaan ole estettÀ sille, patenttiviraston on patenttiyhteistyösopimuksen ja sen sovellutussÀÀntöjen mukaisesti toimitettava vastaanottamansa kansainvÀlinen hakemus edelleen maailman henkisen omaisuuden jÀrjestön kansainvÀliseen toimistoon.
KansainvÀlisen hakemuksen vÀlittÀminen kansainvÀliselle toimistolle
51 a § (21.3.1997/246)
Milloin patenttivirasto ei ole toimivaltainen vastaanottamaan hakijan, jolla on kotipaikka sopimusvaltiossa tai joka on sopimusvaltion kansalainen, sille tekemÀÀ kansainvÀlistÀ hakemusta, lÀhettÀÀ patenttivirasto viipymÀttÀ hakemuksen edelleen kansainvÀliselle toimistolle patenttiyhteistyösopimuksen ja sen sovellutussÀÀntöjen mukaisesti.
Hakijan on tÀllöin suoritettava kuukauden kuluessa kansainvÀlisen hakemuksen vastaanottamisesta patenttivirastolle lÀhettÀmismaksu, jota tarkoitetaan patenttiyhteistyösopimuksen sovellutussÀÀnnössÀ 19.4. TÀllÀ tavoin kansainvÀlisen toimiston puolesta vastaanotettu kansainvÀlinen hakemus katsotaan vastaanotetuksi sinÀ pÀivÀnÀ, jona kansainvÀlinen hakemus on tehty patenttivirastoon. (16.2.2006/144)
KansainvÀlisen patenttihakemuksen jatkaminen (14.6.1985/505)
52 § (18.7.2013/580)
Jos kansainvÀlinen patenttihakemus on tehty muulla kuin patenttilain 8 §:n 5 momentin mukaisella kielellÀ, vaaditaan hakemuksesta kÀÀnnös jatkettaessa hakemusta patenttilain 31 §:n mukaan ja esitettÀessÀ patenttilain 38 §:n 1 momentin mukainen tutkimuspyyntö. TÀllöin on noudatettava tÀmÀn asetuksen 3 §:n kÀÀnnöstÀ koskevia sÀÀnnöksiÀ.
52 a § (14.6.1985/505)
Jos hakija on tehnyt kansainvÀliselle hakemukselle kaiken, mitÀ patenttilain 31 §:n mukaan vaaditaan hakemuksen jatkamiseen, mutta patenttivirasto ei ole saanut kansainvÀliseltÀ toimistolta ilmoitusta hakemuksen saapumisesta toimistoon, patenttiviraston on ilmoitettava tÀstÀ kansainvÀliselle toimistolle.
52 b § (16.12.2004/1200)
Patenttilain 34 §:ssÀ tarkoitettu mÀÀrÀaika on neljÀ kuukautta patenttilain 31 §:n 1 momentissa kansainvÀlisen patenttihakemuksen jatkamiselle sÀÀdetyn mÀÀrÀajan pÀÀttymisestÀ.
52 c § (14.6.1985/505)
Patenttilain 38 §:n 1 momentin mukainen tutkimusta koskeva pyyntö on esitettÀvÀ kahden kuukauden kuluessa siitÀ, kun vastaanottava viranomainen tai kansainvÀlinen toimisto on lÀhettÀnyt hakijalle tiedon sanotussa momentissa tarkoitetusta pÀÀtöksestÀ.
Jos hakija nÀyttÀÀ, ettÀ hÀn on vastaanottanut 1 momentissa tarkoitetun tiedotuksen myöhemmin kuin seitsemÀn pÀivÀÀ tiedotuksen pÀivÀyksen jÀlkeen, pidennetÀÀn mÀÀrÀaikaa yhtÀ monella pÀivÀllÀ kuin on kulunut tiedotuksen pÀivÀyksestÀ siihen, kun hakija vastaanotti tiedotuksen. MÀÀrÀajasta vÀhennetÀÀn kuitenkin edellÀ mainitut seitsemÀn pÀivÀÀ.
LisÀsuojatodistus (21.3.1997/246)
52 d § (27.10.2011/1097)
LisÀsuojatodistuksesta sÀÀdetÀÀn patenttilain 70 a §:ssÀ.
LisÀsuojatodistusasetuksilla tarkoitetaan lÀÀkkeiden lisÀsuojatodistuksesta annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 469/2009 ja kasvinsuojeluaineiden lisÀsuojatodistuksen kÀyttöön ottamisesta annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1610/96.
52 e § (27.10.2011/1097)
LisÀsuojatodistusta ja lÀÀkkeiden lisÀsuojatodistuksen voimassaoloajan jatkamista koskevat hakemukset on tehtÀvÀ kirjallisesti.
Hakemuskirjan on oltava hakijan tai hÀnen asiamiehensÀ allekirjoittama, ja sen tulee sisÀltÀÀ asianomaisen lisÀsuojatodistusasetuksen 8 artiklassa sÀÀdetyt tiedot. Jos useat yhdessÀ hakevat lisÀsuojatodistusta, hakemuskirjassa tulee lisÀksi olla ilmoitus siitÀ, kuka heistÀ on oikeutettu tai, jos hakijat kÀyttÀvÀt asiamiestÀ, kenet he yhteisesti ovat valtuuttaneet kaikkien puolesta ottamaan vastaan patenttiviraston ilmoitukset.
Hakijan on lisÀksi annettava patenttivirastolle tuotetta koskevia lisÀtietoja, milloin tÀmÀ on vÀlttÀmÀtöntÀ hakemuksen kÀsittelyn kannalta.
52 f § (28.6.1994/595)
Hakemus on tehtÀvÀ suomen tai ruotsin kielellÀ voimassa olevan kielilainsÀÀdÀnnön sÀÀnnösten mukaan. Jos hakemuksen liitteenÀ oleva asiakirja on laadittu muulla kuin edellÀ mainitulla kielellÀ, virasto voi vaatia kÀÀnnöstÀ suomeksi tai ruotsiksi.
52 g § (28.6.1994/595)
Patenttivirasto pitÀÀ pÀivÀkirjaa saapuneista hakemuksista. PÀivÀkirjaan merkitÀÀn kustakin hakemuksesta asianomaisen lisÀsuojatodistusasetuksen 9 artiklan 2 kohdassa lueteltujen tietojen lisÀksi: (27.10.2011/1097)
1) hakemuksen pÀivÀkirjanumero ja tekemispÀivÀ;
2) jos hakijaa edustaa asiamies, tÀmÀn nimi, kotipaikka ja osoite;
3) asiassa saapuneet kirjelmÀt ja suoritetut maksut; sekÀ
4) asiassa tehdyt pÀÀtökset.
(21.3.1997/246)
PÀivÀkirja ja hakemusta koskevat asiakirjat ovat julkisia.
52 h § (27.10.2011/1097)
LisÀsuojatodistusta ja lÀÀkkeiden lisÀsuojatodistuksen voimassaoloajan jatkamista koskevan hakemuksen kuuluttamisesta sÀÀdetÀÀn asianomaisen lisÀsuojatodistusasetuksen 9 artiklassa. Kuulutuksen tulee sisÀltÀÀ lisÀksi lisÀsuojatodistusta koskevan hakemuksen pÀivÀkirjanumero ja tekemispÀivÀ.
52 i § (27.10.2011/1097)
LisÀsuojatodistusta koskevaa hakemusta tai lÀÀkkeiden lisÀsuojatodistuksen voimassaoloajan jatkamista koskevaa hakemusta ei saa muuttaa niin, ettÀ se koskee toista tuotetta tai toista peruspatenttia.
52 j § (27.10.2011/1097)
Patenttivirasto ei hakemusta kÀsitellessÀÀn tutki, tÀyttÀÀkö lisÀsuojatodistusta koskeva hakemus asianomaisen lisÀsuojatodistusasetuksen 3 artiklan 1 kohdan d alakohdassa asetetun edellytyksen.
52 k § (27.10.2011/1097)
Patenttilain 15 ja 16 §:n sÀÀnnöksiÀ sovelletaan asianomaisen lisÀsuojatodistusasetuksen 10 artiklan 3 kohdan mukaisiin mÀÀrÀaikoihin.
52 l § (27.10.2011/1097)
LisÀsuojatodistuksen myöntÀmistÀ ja lÀÀkkeiden lisÀsuojatodistuksen voimassaoloajan jatkamista koskevasta kuuluttamisesta sÀÀdetÀÀn asianomaisen lisÀsuojatodistusasetuksen 11 artiklassa. Kuulutuksen tulee sisÀltÀÀ lisÀksi lisÀsuojatodistusta koskevan hakemuksen pÀivÀkirjanumero, tekemispÀivÀ ja todistuksen rekisterinumero.
LisÀsuojatodistuksen tulee sisÀltÀÀ edellÀ 1 momentissa mainitut tiedot.
52 m § (27.10.2011/1097)
Patenttivirasto pitÀÀ myönnetyistĂ€ lisĂ€suojatodistuksista rekisteriĂ€. Rekisteriin tulee merkitĂ€ 52 l §:n 1 momentissa mainitut tiedot sekĂ€, jos haltijaa edustaa asiamies, asiamiehen nimi, kotipaikka ja osoite. LisĂ€ksi sovelletaan mitĂ€ 40â42 §:ssĂ€ sÀÀdetÀÀn.
52 n § (27.10.2011/1097)
Jos lisÀsuojatodistusta tai lÀÀkkeiden lisÀsuojatodistuksen voimassaoloajan jatkamista koskeva hakemus on lainvoiman saaneella pÀÀtöksellÀ hylÀtty tai jÀÀnyt sillensÀ, on tÀstÀ kuulutettava. Kuulutuksen tulee sisÀltÀÀ 52 h §:ssÀ mainitut tiedot.
Patenttivirasto kuuluttaa lisÀsuojatodistuksen raukeamisesta, kun tÀstÀ on asianomaisen lisÀsuojatodistusasetuksen 14 artiklan d alakohdan mukaisesti kolmannen osapuolen pyynnöstÀ pÀÀtetty.
52 o § (28.6.1994/595)
LisÀsuojatodistuksesta on suoritettava vahvistettu vuosimaksu jokaiselta peruspatentin voimassaoloajan pÀÀttymisen jÀlkeen alkavalta maksuvuodelta.
LisÀksi vuosimaksujen suorittamiseen sovelletaan soveltuvin osin mitÀ patenttilain 41 §:n 1 ja 3 momentissa sÀÀdetÀÀn.
52 p § (13.7.2000/674)
LisÀsuojatodistuksen hakijalla ja haltijalla, jolla ei ole kotipaikkaa Suomessa, tulee olla Euroopan talousalueella asuva asiamies siten kuin patenttilain 12 ja 71 §:ssÀ sÀÀdetÀÀn.
Eurooppapatenttia koskevan hakemuksen vastaanottaminen (15.2.1996/104)
52 q § (29.11.2007/1118)
Jos eurooppapatenttia koskeva hakemus annetaan patenttivirastoon, tÀmÀn on merkittÀvÀ saapumispÀivÀ hakemusasiakirjoihin, annettava hakijalle todistus asiakirjojen vastaanottamisesta sekÀ tiedotettava asiasta Euroopan patenttivirastolle.
Hakemus on toimitettava Euroopan patenttivirastoon Euroopan patenttisopimuksen 77 artiklan mukaisesti, jollei maanpuolustukselle merkityksellisistÀ keksinnöistÀ annetusta laista (551/1967) muuta johdu.
Eurooppapatenttia koskevan hakemuksen muuntaminen kansalliseksi hakemukseksi (15.2.1996/104)
52 r § (29.11.2007/1118)
Jos patenttivirastoon saapuu Euroopan patenttisopimuksen 135 artiklan 2 kohdan mukainen pyyntö eurooppapatenttia koskevan hakemuksen muuntamisesta kansalliseksi hakemukseksi, patenttiviraston tulee vÀlittömÀsti toimittaa pyyntö ja hakemuksen jÀljennös pyynnössÀ nimettyjen valtioiden patenttiviranomaisille.
52 s § (15.2.1996/104)
Jos patenttivirastoon saapuu eurooppapatenttia koskeva hakemus, joka on toimitettu sinne muunnettavaksi Euroopan patenttisopimuksen 135 artiklan mukaisesti kansalliseksi patenttihakemukseksi, patenttiviraston on viipymÀttÀ ilmoitettava tÀstÀ hakijalle. (29.11.2007/1118)
Patenttilain 70 s §:n 1 ja 2 momentin mukainen hakemusmaksu ja kÀÀnnös tulee olla patenttivirastossa kolmen kuukauden kuluessa siitÀ pÀivÀstÀ, jolloin hakijalle on lÀhetetty 1 momentin mukainen ilmoitus. Hakemusmaksu lasketaan samalla tavoin kuin patenttilain 8 §:n mukainen hakemusmaksu.
Eurooppapatenttia koskevista hakemuksista pidettÀvÀ pÀivÀkirja (15.2.1996/104)
52 t § (15.2.1996/104)
Patenttivirasto pitÀÀ erillistÀ julkista pÀivÀkirjaa eurooppapatenttia koskevista hakemuksista, joiden patenttilain 70 n §:n mukainen kÀÀnnös on annettu patenttivirastoon.
PĂ€ivĂ€kirjaan merkitÀÀn kustakin hakemuksesta hakemusnumero, hakijan nimi ja osoite, pĂ€ivĂ€, jolloin kÀÀnnös tai sen korjaus on annettu, sekĂ€ pĂ€ivĂ€, jolloin kÀÀnnöksestĂ€ tai korjauksesta on kuulutettu. LisĂ€ksi merkitÀÀn hakemuksen tekemispĂ€ivĂ€ ja tiedot, jotka on mainittu 7 §:n 2 momentin 4â6, 10 ja 11 kohdassa. (16.2.2006/144)
Kun patenttilain 70 h §:n 1 momentin mukainen kÀÀnnös on annettu, merkitÀÀn tÀmÀ pÀivÀkirjaan, samoin se, milloin kÀÀnnöksestÀ on kuulutettu. Sama koskee sellaista kÀÀnnöksen korjausta, joka annetaan ennen patentin merkitsemistÀ patenttirekisteriin.
Kun patenttilain 70 t §:n 2 momentin mukainen kÀÀnnös on annettu, merkitÀÀn tÀstÀ tieto pÀivÀkirjaan. (29.11.2007/1118)
Eurooppapatentin ja eurooppapatenttia koskevan hakemuksen kÀÀntÀminen (15.2.1996/104)
52 u § (27.10.2011/1097)
Patenttilain 70 h §:ssÀ tarkoitettuun kÀÀnnökseen on liitettÀvÀ tiedot keksinnön nimityksestÀ, patentin rekisterinumerosta sekÀ patentinhaltijan nimestÀ ja osoitteesta. KÀÀnnöstÀ ei katsota annetuksi, jollei nÀitÀ tietoja ole liitetty kÀÀnnökseen.
52 v § (15.2.1996/104)
Patenttilain 70 n §:n mukaiseen kÀÀnnökseen on liitettÀvÀ tiedot hakemusnumerosta sekÀ hakijan nimestÀ ja osoitteesta. Jollei tÀtÀ noudateta, kÀÀnnöstÀ ei katsota annetuksi.
52 x § (15.2.1996/104)
Kuulutuksen, joka koskee patenttilain 70 h §:n mukaista kÀÀnnöstÀ, tulee sisÀltÀÀ:
1) patentin rekisterinumero ja luokat;
2) patentinhaltijan nimi ja osoite;
3) keksinnön nimitys;
4) patenttihakemuksen tekemispÀivÀ;
5) tieto siitÀ, milloin Euroopan patenttivirasto on kuuluttanut pÀÀtöksestÀÀn myöntÀÀ patentti tai pitÀÀ se voimassa muutetussa muodossa; sekÀ
6) jos etuoikeutta on pyydetty, tieto siitÀ, missÀ etuoikeuden perustamiseksi ilmoitettu hakemus on tehty, sen tekemispÀivÀ ja numero.
(27.10.2011/1097)
Kuulutuksen, joka koskee patenttilain 70 n §:n mukaista kÀÀnnöstÀ, tulee sisÀltÀÀ:
1) patenttihakemuksen pÀivÀkirjanumero ja luokat;
2) patentinhaltijan nimi ja osoite;
3) keksinnön nimitys;
4) tieto patenttihakemuksen tekemispÀivÀstÀ; sekÀ
5) jos etuoikeutta on pyydetty, tieto siitÀ, missÀ etuoikeuden perustaksi ilmoitettu hakemus on tehty, sen tekemispÀivÀ ja numero.
(27.10.2011/1097)
Kuulutuksen, joka koskee patenttilain 70 t §:n 2 momentin mukaista kÀÀnnöstÀ, tulee sisÀltÀÀ:
1) patentin rekisterinumero ja luokat;
2) patentinhaltijan nimi ja osoite;
3) keksinnön nimitys;
4) patenttihakemuksen tekemispÀivÀ; sekÀ
5) tieto siitÀ, milloin Euroopan patenttivirasto on kuuluttanut patentin rajoittamisesta ja milloin kÀÀnnös sekÀ julkaisumaksu saapuivat patenttivirastoon.
(29.11.2007/1118)
52 y § (27.10.2011/1097)
Korjattaessa kÀÀnnöstÀ patenttilain 70 q §:n mukaisesti on annettava korjatun asiakirjan uudelleen kirjoitettu kappale, jossa korjaukset on selvÀsti esitettÀvÀ. KÀÀnnöksen korjaukseen on liitettÀvÀ tiedot patentin tai patenttihakemuksen numerosta sekÀ patentinhaltijan tai patentinhakijan nimestÀ ja osoitteesta. Jos mainitut tiedot puuttuvat, kÀÀnnöksen korjausta ei katsota annetuksi.
Kuulutuksen, joka koskee patenttilain 70 q §:n 1 momentin mukaista kÀÀnnöksen korjausta, tulee sisÀltÀÀ:
1) patentin rekisterinumero ja luokat;
2) patentinhaltijan nimi ja osoite;
3) keksinnön nimitys;
4) tieto siitÀ pÀivÀstÀ, jolloin kÀÀnnöksen korjaus ja julkaisumaksu saapuivat patenttiviranomaiselle;
Kuulutuksen, joka koskee patenttilain 70 q §:n 2 momentin mukaista kÀÀnnöksen korjausta, tulee sisÀltÀÀ:
1) patenttihakemuksen pÀivÀkirjanumero ja luokat
2) patentinhakijan nimi ja osoite;
3) keksinnön nimitys; sekÀ
4) tieto siitÀ pÀivÀstÀ, jolloin kÀÀnnöksen korjaus saapui patenttiviranomaiselle.
52 z § (29.11.2007/1118)
Patenttilain 70 t §:n 2 momentissa tarkoitettu kÀÀnnös on annettava ja maksu suoritettava patenttivirastolle kolmen kuukauden kuluessa siitÀ, kun Euroopan patenttivirasto on julkaissut kuulutuksen patentin rajoittamisesta.
EdellÀ 1 momentissa tarkoitetun kÀÀnnöksen tulee sisÀltÀÀ selitys, mahdolliset piirustukset ja muutetut patenttivaatimukset. KÀÀnnökseen on liitettÀvÀ tiedot patentin rekisterinumerosta sekÀ patentinhaltijan nimestÀ ja osoitteesta.
Patenttilain 70 t §:n 2 momentissa tarkoitettua kÀÀnnöstÀ ei katsota annetuksi, ellei 1 ja 2 momentin sÀÀnnöksiÀ noudateta.
Voimaantulo- ja siirtymÀsÀÀnnökset
53 §
TÀmÀ asetus tulee voimaan 1 pÀivÀnÀ lokakuuta 1980.
TÀllÀ asetuksella kumotaan 4 pÀivÀnÀ tammikuuta 1968 annettu patenttiasetus (4/68) siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.
54 §
Patenttihakemukseen, joka on kÀsiteltÀvÀ ja ratkaistava ennen patenttilain muuttamisesta 6 pÀivÀnÀ kesÀkuuta 1980 annetun lain (407/80) voimaantuloa voimassa olleiden sÀÀnnösten mukaan, sovelletaan tÀmÀn asetuksen sijasta 53 §:n 2 momentissa mainittua aikaisempaa patenttiasetusta.
Muuhun kuin 1 momentissa tarkoitettuun, ennen tÀmÀn asetuksen voimaantuloa tehtyyn patenttihakemukseen sovelletaan tÀmÀn asetuksen 2, 10, 11 ja 17 §:n sijasta aikaisemman patenttiasetuksen 2, 9 ja 10 §:ÀÀ.
Hakemus, joka on tehty ennen tÀmÀn asetuksen voimaantuloa, voidaan 24 §:n 2 momentista huolimatta katsoa jakamalla tai lohkaisemalla syntyneeksi.
LisÀpatenttiin, joka on myönnetty ennen patenttilain muuttamisesta annetun, 1 momentissa mainitun lain voimaantuloa, sovelletaan aikaisempaa patenttiasetusta.
Patenttiin, johon sovelletaan patenttilain 51 §:ÀÀ sellaisena kuin se oli ennen patenttilain muuttamisesta annetun, 1 momentissa mainitun lain voimaantuloa, sovelletaan tÀmÀn asetuksen 41 §:n sijasta aikaisemman patenttiasetuksen 45 §:ÀÀ.
MuutossÀÀdösten voimaantulo ja soveltaminen:
14.6.1985/505:
TÀmÀ asetus tulee voimaan 1 pÀivÀnÀ syyskuuta 1985.
26.6.1992/583:
TÀmÀ asetus tulee voimaan 1 pÀivÀnÀ heinÀkuuta 1992.
21.1.1994/71:
TÀmÀ asetus tulee voimaan 1 pÀivÀnÀ helmikuuta 1994.
28.6.1994/595:
TÀmÀ asetus tulee voimaan 1 pÀivÀnÀ heinÀkuuta 1994.
Jos lisÀsuojatodistusta on haettu neuvoston asetuksen artiklan 19 alakohdan 3 mukaisesti, alkaa maksuvuosi kuitenkin vasta siitÀ pÀivÀstÀ, jolloin hakemuksen jÀttÀmisestÀ on kuulutettu 52 h §:n mukaisesti. EnsimmÀinen vuosimaksu erÀÀntyy tÀllöin, kun kaksi kuukautta on kulunut sanotusta pÀivÀstÀ.
15.2.1996/104:
TÀmÀ asetus tulee voimaan 1 pÀivÀnÀ maaliskuuta 1996.
TÀtÀ asetusta sovelletaan sen voimaantulon jÀlkeen tehtyihin hakemuksiin.
21.3.1997/246:
TÀmÀ asetus tulee voimaan 1 pÀivÀnÀ huhtikuuta 1997.
Ennen tÀmÀn asetuksen voimaantuloa tehtyyn patenttihakemukseen sovelletaan kumottua 12 §:n 3 momenttia.
Jos kantahakemusta on rajoitettu ennen tÀmÀn asetuksen voimaantuloa sen johdosta, ettÀ se kÀsittÀÀ kaksi tai useampia toisistaan riippumattomia keksintöjÀ, sovelletaan jaettuun hakemukseen rajoitusta tehtÀessÀ voimassa ollutta 22 §:n 2 momenttia.
13.7.2000/674:
TÀmÀ asetus tulee voimaan 15 pÀivÀnÀ heinÀkuuta 2000.
16.12.2004/1200:
TÀmÀ asetus tulee voimaan 1 pÀivÀnÀ tammikuuta 2005.
16.2.2006/144:
TÀmÀ asetus tulee voimaan 6 pÀivÀnÀ maaliskuuta 2006.
TÀmÀn asetuksen 10 §:n 1 momenttia sovelletaan ennen tÀmÀn asetuksen voimaantuloa tehtyyn hakemukseen, jossa 15 kuukauden mÀÀrÀaika etuoikeuden perustana kÀytettÀvÀstÀ etuoikeuspÀivÀstÀ ei ole vielÀ pÀÀttynyt.
29.11.2007/1118:
TÀmÀ asetus tulee voimaan 13 pÀivÀnÀ joulukuuta 2007.
11.9.2008/603:
TÀmÀ asetus tulee voimaan 1 pÀivÀnÀ lokakuuta 2008.
27.10.2011/1097:
TÀmÀ asetus tulee voimaan 1 pÀivÀnÀ marraskuuta 2011.
18.7.2013/580:
TÀmÀ asetus tulee voimaan 1 pÀivÀnÀ syyskuuta 2013.
PATENTFĂRORDNING 26.9.1980/669
PÄ föredragning av ministern för handlÀggning av Àrenden hörande till handels- och industriministeriets verksamhetsomrÄde stadgas med stöd av patentlagen av den 15 december 1967 (550/67):
Patentansökan och diarium
1 §
Finsk patentansökan inges till patent- och registerstyrelsen (patentverket).
En internationell patentansökan som omfattar Finland ska inges till en myndighet eller internationell organisation som enligt konventionen om patentsamarbete (FördrS 58/1980) och tillĂ€mpningsföreskrifterna till denna Ă€r behörig mottagande myndighet. BestĂ€mmelser om patentverket som mottagande myndighet finns i 45â50 och 51 a §. (27.10.2011/1097)
Stadgandena om patentansökan i denna förordning tillÀmpas, om inte annat stadgas, endast pÄ
1) finsk patentansökan,
2) internationell patentansökan som i frÄga om Finland har fullföljts enligt 31 § patentlagen eller som upptagits till handlÀggning enligt 38 § i samma lag, och
3) europeisk patentansökan, som har omvandlats till nationell patentansökan enligt 70 s § patentlagen.
(15.2.1996/104)
2 § (13.7.2000/674)
I en finsk patentansökan skall ingÄ en skrift (ansökningshandling) jÀmte bilagor.
Ansökningshandlingen skall vara undertecknad av sökanden eller hans ombud och innehÄlla
1) sökandens namn, hemort och adress samt, om sökanden företrÀds av ombud, Àven ombudets namn, hemort och adress,
2) uppfinnarens namn och adress,
3) kort och saklig benÀmning pÄ den patentsökta uppfinningen,
4) nÀr patent söks av flera gemensamt, uppgift om vem av dem som Àr berÀttigad, eller om sökandena anvÀnder sig av ombud vem de gemensamt har gett fullmakt att för samtliga sökandes rÀkning ta emot meddelanden frÄn patentverket,
5) om ansökan omfattar en sÄdan deposition av biologiskt material som avses i 8 a § i patentlagen, uppgift hÀrom
6) uppgift om vilka bilagor som fogats till ansökningshandlingen, (27.10.2011/1097)
7) om sökanden vill att de beslut som gÀller ansökan ska meddelas pÄ engelska, en begÀran om detta. (27.10.2011/1097)
Som bilagor fogas till ansökningshandlingen
1) beskrivning av uppfinningen, innefattande ritning som erfordras för att tydliggöra denna, patentkrav och sammandrag,
2) utlÄtande som styrker sökandens rÀtt till uppfinningen, om sökanden inte Àr uppfinnaren eller inte har gjort uppfinningen ensam.
Det ombud som företrÀder sökanden skall visa sin fullmakt, om inte ombudet har getts fullmakt i ansökningshandlingen.
DÄ ansökan görs, skall faststÀlld ansökningsavgift betalas.
3 § (27.10.2011/1097)
Om en handling inte Àr avfattad pÄ nÄgot av de sprÄk som anges i 8 § 5 mom. i patentlagen, ska sökanden till patentverket ge in ocksÄ en finsk-, svensk- eller engelsksprÄkig översÀttning. NÀr handlingen Àr nÄgon annan Àn en beskrivning, ett sammandrag eller patentkrav samt nÀr det Àr frÄga om sÄdan text i en beskrivning eller patentkrav i en finsk patentansökan, som enligt 21 § 1 mom. inte ingÄr i grundhandlingarna, kan patentverket dock avstÄ frÄn att krÀva översÀttning eller godta en översÀttning till nÄgot annat sprÄk Àn finska, svenska eller engelska.
4 § (18.7.2013/580)
4 § har upphÀvts genom F 18.7.2013/580.
5 §
För att erhĂ„lla sĂ„dan nyhetsgranskning som avses i 9 § patentlagen skall sökanden inom tre mĂ„nader frĂ„n den dag dĂ„ patentansökningen gjordes eller skall anses gjord skriftligen begĂ€ra detta hos patentmyndigheten och erlĂ€gga av granskningsmyndigheten faststĂ€lld avgift. Ăr patentansökningen ej avfattad pĂ„ ett sprĂ„k som godtages av granskningsmyndigheten, skall begĂ€ran Ă„tföljas av översĂ€ttning av ansökningen till ett sprĂ„k som patentkravet bestĂ€mmer.
Kan flera myndigheter komma i frÄga för utförande av sÄdan granskning som avses i 1 mom. och önskar sökanden bestÀmma vilken av dessa som skall utföra granskningen, skall han i sin begÀran ange denna myndighet.
BegÀran skall anses Äterkallad, om patentansökningen och översÀttningen icke vid utgÄngen av den frist som anges i 1 mom. uppfyller de formkrav som gÀller för internationell patentansökan.
6 §
Patentverket gör pÄ patentansökningen anteckning om den dag dÄ ansökningen inkommit till verket.
7 § (27.10.2011/1097)
7 § har upphÀvts genom F 27.10.2011/1087.
8 § (27.10.2011/1097)
8 § har upphÀvts genom F 27.10.2011/1087.
9 §
AnmÀles att patentsökt uppfinning övergÄtt till annan, fÄr denne antecknas som sökande i diariet endast om rÀttsövergÄngen styrkts.
Prioritet
10 § (16.2.2006/144)
För att fÄ prioritet enligt 6 § i patentlagen skall sökanden skriftligen begÀra prioritet inom 16 mÄnader efter ingivningsdagen för den första ansökan som Äberopas som grund för prioriteten. NÀr prioritet begÀrs skall det samtidigt uppges var och nÀr den ansökan som Äberopas som grund för prioriteten har ingivits samt sÄ snart det kan ske dess nummer. Sökanden kan inom den tidsfrist om vilken bestÀms ovan och under samma förutsÀttningar lÀgga till en begÀran om prioritet eller göra rÀttelser i en begÀran om prioritet. Orsakar tillÀgget eller rÀttelsen en Àndring av prioritetsdagen, kan anmÀlan göras inom 16 mÄnader antingen frÄn den ursprungliga prioritetsdagen eller frÄn den Àndrade prioritetsdagen, enligt vilkendera perioden pÄ 16 mÄnader som gÄr ut först. Om tidsfristen pÄ 16 mÄnader har gÄtt ut, men fyra mÄnader Ànnu inte har förflutit frÄn ansökans ingivningsdag, kan sökanden göra en anmÀlan inom dessa fyra mÄnader.
Ăr det frĂ„ga om en internationell patentansökan skall prioritet begĂ€ras i ansökan. Sökanden skall hĂ€rvid uppge var och nĂ€r den ansökan som Ă„beropas som grund för prioriteten har ingivits samt dess nummer. Sökanden kan emellertid lĂ€gga till en begĂ€ran om prioritet eller göra en rĂ€ttelse i en begĂ€ran om prioritet genom att göra en anmĂ€lan till den mottagande myndigheten eller till internationella byrĂ„n vid VĂ€rldsorganisationen för den intellektuella Ă€ganderĂ€tten inom 16 mĂ„nader frĂ„n prioritetsdagen. Om tillĂ€gget eller rĂ€ttelsen orsakar en Ă€ndring av prioritetsdagen, kan anmĂ€lan göras inom 16 mĂ„nader antingen frĂ„n den ursprungliga prioritetsdagen eller den Ă€ndrade prioritetsdagen, enligt vilkendera perioden pĂ„ 16 mĂ„nader som gĂ„r ut först. Om tidsfristen pĂ„ 16 mĂ„nader har gĂ„tt ut, men fyra mĂ„nader Ă€nnu inte har förflutit frĂ„n den internationella ingivningsdagen, kan sökanden göra anmĂ€lan inom dessa fyra mĂ„nader.
En begÀran om prioritet som avses i 1 och 2 mom. kan dock inte lÀggas till eller rÀttas sedan ansökan har blivit offentlig.
Delas ansökan i enlighet med 22 §, skall en begÀran om prioritet för stamansökan utan sÀrskilt yrkande gÀlla Àven för en ny ansökan som uppkommer genom delningen.
11 §
En sökande som yrkat prioritet skall inom 16 mÄnader frÄn den dag, frÄn vilken prioriteten begÀrs, till patentverket ge in ett bevis utfÀrdat av den myndighet som mottagit den för prioritet Äberopade ansökan, om ansökans ingivningsdag och om sökandens namn samt en av nÀmnda myndighet styrkt kopia av ansökan. Kopian skall ges in i den form som patentverket föreskriver. NÀr det Àr frÄga om en internationell patentansökan gÀller dock att beviset skall ges in endast om
patentverket utfÀrdat förelÀggande om detta. För en dylik ansökan kan prioritetshandlingen i enlighet med regel 17.1 i tillÀmpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbete Àven ges in till internationella byrÄn vid VÀrldsorganisationen för den intellektuella ÀganderÀtten eller till den myndighet som mottog ansökan eller ocksÄ kan till sist nÀmnda myndighet riktas begÀran om att den skall sÀnda in prioritetshandlingen till den internationella byrÄn. (16.2.2006/144)
Patentverket kan föreskriva undantag frÄn skyldigheten att inge bevis och kopia som avses i 1 mom.
Har vid internationell patentansökan kopia av den för prioritet Äberopade ansökningen ingivits till den i 1 mom. nÀmnda internationella byrÄn, kan patentverket infordra kopia och översÀttning av sÄdan kopia endast i enlighet med regel 17.2 i tillÀmpningsföresikrifterna till konventionen om patentsamarbete.
12 §
Prioritet kan grundas endast pÄ den första ansökan, i vilken uppfinningen angivits.
Har den som gjort den första ansökningen eller hans rÀttsinnehavare till samma patentmyndighet senare ingivit en ansökan som avser samma uppfinning, kan den senare ansökningen Äberopas som prioritetsgrundande under förutsÀttning att vid tidpunkten för dess ingivande den tidigare ansökningen dels Äterkallats, avskrivits eller avslagits utan att ha blivit offentlig, dels icke kvarlÀmnat nÄgon dÀrpÄ grundad rÀtt eller nÄgon grundval för Ätnjutande av prioritet. Har prioritet erhÄllits pÄ grundvalen av den senare ansökningen, fÄr den tidigare ansökningen ej lÀngre Äberopas som prioritetsgrund.
3 mom. har upphÀvts genom F 21.3.1997/246. (21.3.1997/246)
13 §
Prioritet kan erhÄllas Àven för del av ansökan.
Prioritet kan för samma ansökan begÀras pÄ basen av flera ansökningar, Àven om de avser olika lÀnder.
Patentkrav (14.6.1985/505)
14 §
Patentkrav skall innehÄlla:
1) benÀmning pÄ uppfinningen;
2) uppgift om den teknik, i förhÄllande till vilken uppfinningen utgör nÄgot nytt (teknikens stÄndpunkt), om sÄdan uppgift Àr nödvÀndig; och
3) uppgift om det för uppfinningen nya och sÀregna.
Varje patentkrav fÄr avse endast en uppfinning.
Uppfinningen skall sÄvitt möjligt hÀnföras till nÄgon av kategorierna alster, anordning, förfarande eller anvÀndning.
Patentkrav fÄr ej innehÄlla nÄgot som Àr ovidkommande med hÀnsyn till den i kravet angivna uppfinningen eller ovÀsentligt för den ensamrÀtt som sökanden begÀr.
15 §
Patentansökan kan innehÄlla flera patentkrav. Finns flera patentkrav i en ansökan, skall de upptagas och numreras i följd.
Patentkrav kan vara sjÀlvstÀndigt eller osjÀlvstÀndigt. OsjÀlvstÀndigt Àr sÄdant krav som avser formen för utnyttjande av uppfinning som angivits i annat patentkrav i ansökningen och dÀrför innefattar samtliga bestÀmningar i detta krav. Annat krav Àr sjÀlvstÀndigt.
Till patentkrav kan knytas ett eller flera osjÀlvstÀndiga krav. OsjÀlvstÀndigt krav kan knytas till flera föregÄende patentkrav. Det skall inledas med hÀnvisning till sÄdant föregÄende patentkrav och dÀrefter upptaga de ytterligare bestÀmningar som kÀnnetecknar uppfinningen.
16 § (26.6.1992/583)
Om en ansökan omfattar flera uppfinningar, skall dessa vara beroende av varandra. Uppfinningarna skall anses vara beroende av varandra, om det föreligger ett tekniskt samband mellan samtliga uppfinningar genom att ett eller flera likadana eller motsvarande tekniska sÀrdrag Àr gemensamma för dem. Med uttrycket tekniska sÀrdrag avses sÄdana tekniska egenskaper som varje uppfinning bidrar med och som innebÀr en Àndring av den tekniska nivÄn, dÄ uppfinningen granskas som helhet.
FrÄgan om huruvida uppfinningarna Àr beroende av varandra skall avgöras utan hÀnsyn till om de Àr angivna i separata patentkrav eller som alternativ i ett krav.
Beskrivning (14.6.1985/505)
17 §
Beskrivning av uppfinning fÄr innehÄlla endast sÄdant som Àr nödvÀndigt för att klargöra uppfinningen. MÄste nyskapad eller annan ej allmÀnt godtagen term anvÀndas, skall den förklaras. Beteckningar och mÄttenheter fÄr icke avvika frÄn dem som Àr allmÀnt brukliga i de nordiska lÀnderna.
Omfattar patentansökan en sÄdan deposition av biologiskt material som avses i 8 a § patentlagen, skall sökanden i en bilaga till ansökningshandlingen lÀmna alla de uppgifter av betydelse om det biologiska materialets karakteristika som sökanden har tillgÄng till. (13.7.2000/674)
17 a § (14.6.1985/505)
En sÄdan deposition som avses i 8 a § 1 mom. patentlagen skall göras hos en institution, som Àr internationell depositionsmyndighet enligt den i Budapest den 28 april 1977 gjorda överenskommelsen om internationellt erkÀnnande av deposition av mikro-organismer i samband med patentÀrenden (Budapestöverenskommelsen) eller hos nÄgon annan depositionsinstitution som det europeiska patentverket har godkÀnt. (15.2.1996/104)
Depositionen skall göras i enlighet med Budapestöverenskommelsen.
Patentverket upprÀttar förteckning över institutioner, som Àr internationella depositionsmyndigheter enligt Budapestöverenskommelsen.
17 b § (14.6.1985/505)
Har en deposition av biologiskt material gjorts, skall sökanden inom 16 mÄnader frÄn den dag dÄ ansökan gjordes eller, om prioritet begÀrs, frÄn den dag frÄn vilken prioritet begÀrs, skriftligen meddela patentverket om den institution hos vilken depositionen har gjorts och det nummer som institutionen har gett depositionen. I frÄga om en internationell patentansökan fÄr uppgifterna inom samma frist meddelas internationella byrÄn vid VÀrldsorganisationen för den intellektuella ÀganderÀtten. (16.2.2006/144)
Gör sökanden framstÀllning om att handlingarna angÄende patentansökningen skall bli offentliga tidigare Àn vad som följer av 22 § 1 och 2 mom. patentlagen, skall de uppgifter som avses i 1 mom. lÀmnas senast dÄ framstÀllningen görs. Gör sökanden betrÀffande internationell patentansökan framstÀllning om tidigare publicering av ansökningen i enlighet med 21 artikeln 2 stycket b punkten konventionen om patentsamarbete, skall uppgifterna lÀmnas senast tillsammans med framstÀllningen om publicering.
Har en deposition i enlighet med regel 5.1. i tillÀmpningsföreskrifterna till Budapestöverenskommelsen överförts frÄn en internationell depositionsmyndighet till en annan, skall sökanden underrÀtta patentverket om överföringen och om det nya nummer som har Äsatts depositionen.
Patentverket fÄr som bevis om att de uppgifter som avses i 1 och 3 mom. Àr riktiga infordra kopia av det kvitto som institutionen har utfÀrdat över depositionen.
17 c § (14.6.1985/505)
En sÄdan ny deposition som avses i 8 a § 2 mom. patentlagen skall göras i enlighet med Budapestöverenskommelsens bestÀmmelser om ny deposition.
En ny deposition skall göras inom tre mÄnader, rÀknat frÄn den dag dÄ deponenten tog emot underrÀttelse frÄn den internationella depositionsmyndigheten om att prov frÄn den tidigare gjorda depositionen inte lÀngre kan tillhandahÄllas. Om institutionen har upphört som internationell depositionsmyndighet för sÄdant biologiskt material som avses i depositionen eller om den har upphört att fullgöra sina Äligganden enligt Budapestöverenskommelsen och deponenten inte har fÄtt underrÀttelse om detta inom sex mÄnader, rÀknat frÄn den tidpunkt dÄ den internationella byrÄn har offentliggjort uppgift om saken, fÄr den nya depositionen likvÀl göras inom nio mÄnader, rÀknat frÄn nÀmnda offentliggörande. BetrÀffande övriga depositionsinstitutioner börjar ovan nÀmnda tid för den nya depositionen att löpa nÀr Europeiska patentverket har publicerat motsvarande uppgift om Àrendet. (13.7.2000/674)
Deponenten skall inom fyra mÄnader, rÀknat frÄn den tidpunkt dÄ den nya depositionen gjordes tillstÀlla patentmyndigheten en avskrift av det kvitto som depositionsinstitutionen har utfÀrdat över den nya depositionen. Om den frist som avses i 17 b § 1 eller 2 mom. utlöper senare, fÄr kvittot dock inges inom den nÀmnda fristen. NÀr kvitto inges, skall uppgift lÀmnas om numret pÄ den patentansökan eller det patent som depositionen hör till.
Sammandrag (14.6.1985/505)
18 §
Sammandrag av finsk patentansökan skall grundas pÄ beskrivning och patentkrav sÄdana de föreligger i de handlingar som enligt 21 § 1 mom. eller 24 § 1 mom. utgör grundhandlingar. Sammandraget, som skall innehÄlla uppfinningens benÀmning, skall utformas sÄ, att dÀrav tydligt framgÄr det tekniska problem som uppfinningen berör, principerna för den lösning som uppfinningen innebÀr samt den huvudsakliga anvÀndningen av uppfinningen. Sammandragets slutliga lydelse skall om möjligt faststÀllas innan ansökningen blir offentlig enligt 22 § 2 mom. patentlagen.
Föreligger i frÄga om internationell patentansökan eller i frÄga om europeisk patentansökan som omvandlats till nationell ansökan ett sammandrag som har faststÀllts av en internationell nyhetsgranskningsmyndighet eller av det europeiska patentverket, skall dess innehÄll godtas. I annat fall faststÀller patentverket sammandraget Àven i en sÄdan ansökan. I sistnÀmnda fall skall 1 mom. tillÀmpas. (15.2.1996/104)
Ăndring av patentansökan
19 §
Patentkrav fĂ„r ej Ă€ndras sĂ„, att det kommer att innehĂ„lla nĂ„got som icke framgĂ„r av handling som enligt 21 § 1 eller 2 mom. eller 24 § 1 mom. utgör grundhandling. Ăndras patentkrav sĂ„, att nya bestĂ€mningar tillkommer, skall sökanden samtidigt ange var motsvarighet finns i grundhandlingarna.
Efter det att patentverket avgivit utlÄtande om företagen nyhetsgranskning fÄr icke i samma patentansökan upptagas patentkrav som anger uppfinning vilken Àr oberoende av uppfinning enligt tidigare ingivna krav.
I frÄga om internationell patentansökan fÄr utlÄtande om nyhetsgranskning inte avges före utgÄngen av den frist som gÀller enligt 52 b §, om ej sökanden samtycker dÀrtill. (14.6.1985/505)
I beskrivning och ritning fÄr sökanden göra Àndringar eller tillÀgg endast om det Àr nödvÀndigt med hÀnsyn till 8 § patentlagen. Genom sÄdana Àndringar eller tillÀgg fÄr patentkrav ej framstÄ sÄsom omfattande annat Àn sÄdant, som har motsvarighet i grundhandlingarna.
20 §
Ăndring eller tillĂ€gg i patentkrav skall, om patentverket ej medger annat, ske genom att ny handling inges, vilken i ett sammanhang upptar samtliga krav.
21 § (27.10.2011/1097)
Med grundhandling i en finsk patentansökan, en patentansökan som upptas till handlÀggning enligt 38 § i patentlagen och europeisk patentansökan som omvandlats till en nationell ansökan avses i denna förordning en beskrivning jÀmte ritning samt patentkrav pÄ finska, svenska eller engelska, som ingÄr i ansökan nÀr ansökan gjordes eller ska anses gjord. Om dessa handlingar inte ingÄr i ansökan vid nÀmnda tidpunkt, ska som grundhandling betraktas den första beskrivning och de första patentkrav pÄ finska, svenska eller engelska som getts in dÀrefter, om
innehÄllet i dem klart motsvarar innehÄllet i de handlingar som finns hos verket vid nÀmnda tidpunkt.
Som grundhandling i frÄga om en internationell patentansökan, som fullföljs enligt 31 § i patentlagen, betraktas i det fall att
1) översÀttning krÀvs för fullföljd av ansökningen, den översÀttning av beskrivning, ritning och patentkrav som har getts in enligt 31 § i patentlagen, med de Àndringar i översÀttningen som har gjorts inom den frist som gÀller enligt 52 b §, eller
2) ansökningen Àr avfattad pÄ finska, svenska eller engelska, den kopia av beskrivning, ritning och patentkrav som har getts in i enlighet med 31 § i patentlagen.
Om sökanden i samband med patentansökan meddelar att en ansökan om skydd för uppfinningen getts in till en patentmyndighet utanför Finland ska, nÀr datum och nummer för den utlÀndska ansökan uppgetts, en sÄdan styrkt kopia av denna ansökan som ges in senare anses ha kommit in till patentverket samtidigt som den ansökan som gjordes i Finland.
Delning och utbrytning
22 § (27.10.2011/1097)
Om flera uppfinningar beskrivs i grundhandlingarna, kan sökanden dela ansökningen i flera ansökningar. Delning Àr möjlig endast innan ett meddelande enligt 19 § 1 mom. i patentlagen har lÀmnats. Delning Àr inte möjlig förrÀn en grundhandling enligt 21 § har getts in. PÄ sökandens begÀran ska dÄ en ny ansökan som gÀller en uppfinning som avskilts frÄn den ursprungliga ansökningen (stamansökningen) anses ha getts in samtidigt som stamansökningen.
23 § (27.10.2011/1097)
Om en uppfinning som inte framgÄr av grundhandlingarna anges i patentansökan genom tillÀgg till beskrivning eller patentkrav eller pÄ nÄgot annat sÀtt, kan en ny ansökan som gÀller denna uppfinning och som görs genom utbrytning ur stamansökningen, pÄ sökandens begÀran anses ha getts in vid den tidpunkt dÄ den handling, dÀr uppfinningen angetts, inkom till patentverket.
Utbrytning Àr möjlig endast innan ett meddelande enligt 19 § 1 mom. i patentlagen har lÀmnats. Utbrytning Àr inte möjlig förrÀn en grundhandling enligt 21 § har getts in. I en ansökan som görs genom utbrytning fÄr skydd begÀras endast för det som framgÄr av de handlingar som gÀller stamansökningen nÀr den nya handlingen ges in.
24 §
Vid delning eller utbrytning skall beskrivning med tillhörande ritning och patentkrav, som inges till patentverket samtidigt med ansökningshandlingen i den nya ansökningen, anses sÄsom grundhandling.
Ny ansökan anses uppkommen genom delning eller utbrytning endast om av ansökningen, dÄ den inges, framgÄr att den Àr en avdelad eller utbruten ansökan. I dylik ansökan skall den ursprungliga ansökningen anges.
Ansökans offentlighet
25 §
Om handlingarna i ett patentansökningsÀrende enligt 22 § 2 eller 3 mom. patentlagen har blivit offentliga innan patent meddelas, skall sammandraget tryckas sÄ snart dess slutliga lydelse har faststÀllts. Patentverket kan besluta att trycka Àven andra dagar av ansökningen tillsammans med sammandraget. Var och en kan mot föreskriven avgift erhÄlla ett exemplar av dessa handlingar. (21.3.1997/246)
Kungörelse enligt 22 § 4 mom. i patentlagen skall innehÄlla uppgift om ansökans nummer och klass, ankomstdag och ingivningsdag, uppfinningens benÀmning samt sökandens och uppfinnarens namn och adress. Har prioritet begÀrts, skall kungörelsen Àven innehÄlla uppgift om var den tidigare ansökan som Äberopas har ingetts, dagen för denna ansökan samt ansökans nummer. Omfattar ansökan en deposition av biologiskt material, skall detta anges i kungörelsen. Har sökanden med stöd av 22 § 7 mom. patentlagen begÀrt att prov frÄn deponerat biologiskt material skall lÀmnas ut endast till en sÀrskild sakkunnig, anges Àven det i kungörelsen. (16.2.2006/144)
Har översÀttning av beskrivning eller patentkrav i en internationell patentansökan Àndrats inom den i 52 b § stadgade fristen, men efter det att handlingarna blivit offentliga, skall kungörelse dÀrom utfÀrdas. (14.6.1985/505)
25 a § (14.6.1985/505)
FramstÀllning enligt 22 § 8 mom. första meningen patentlagen om att fÄ prov frÄn en deposition skall fattas sÄ som föreskrivs i regel 11 i tillÀmpningsföreskrifterna till Budapestöverenskommelsen.
Den som vill fÄ ut prov skall förbinda sig gentemot patentsökanden eller patenthavaren att inte anvÀnda nÄgot deponerat biologiskt material eller prov som innehÄller material frÄn detta för andra Àn forskningsÀndamÄl och att inte överlÀmna nÄgot deponerat biologiskt material eller prov som innehÄller material frÄn detta till nÄgon annan innan ansökan har avgjorts slutligt eller, om patent meddelas, innan patentet har upphört att gÀlla, om inte patentsökanden eller patenthavaren uttryckligen avstÄr frÄn denna förbindelse. (13.7.2000/674)
3 mom. har upphÀvts genom F 21.3.1997/246. (21.3.1997/246)
I förbindelsen skall samma Ätaganden, som föreskrivs betrÀffande prov, lÀmnas ocksÄ betrÀffande sÄdant biologiskt material som avletts frÄn provet och som behÄllit de karakteristika hos det deponerade biologiska materialet som Àr vÀsentliga för utövande av uppfinningen. (13.7.2000/674)
Förbindelsen skall bifogas framstÀllningen.
25 b § (14.6.1985/505)
En begÀran enligt 22 § 7 mom. i patentlagen om att ett prov skall lÀmnas ut endast till en sÀrskild sakkunnig skall göras inom 16 mÄnader frÄn ingivningsdagen för patentansökan eller, om prioritet begÀrs, frÄn den dag frÄn vilken prioriteten begÀrs. (16.2.2006/144)
Patentverket upprÀttar en förteckning över de personer som har förklarat sig villiga att Ätaga sig uppdrag som sakkunniga och som Àr lÀmpliga för det. Beslut om vilka personer som skall upptagas i förteckningen över sakkunniga skall kungöras i den ordning som föreskrivs i 43 §.
FÄr ett prov lÀmnas ut endast till en sÀrskild sakkunnig, skall i framstÀllningen om prov anges vem som skall anlitas sÄsom sakkunnig. FramstÀllningen skall Ätföljas av en skriftlig förbindelse frÄn den sakkunnige gentemot patentsökanden om att han inte kommer att anvÀnda provet för andra Àn forskningsÀndamÄl och inte överlÀmna provet till nÄgon annan innan det patent som har meddelats pÄ uppfinningen har upphört att gÀlla eller innan 20 Är har förflutit frÄn den dag dÄ patentansökan gjordes, om ansökan har avgjorts slutligt utan att den har lett till patent. Denna förbindelse skall ocksÄ gÀlla sÄdant biologiskt material som erhÄlls frÄn provet samt biologiskt material som avletts frÄn provet och som behÄllit de karakteristika hos det deponerade biologiska materialet som Àr vÀsentliga för utövande av uppfinningen. (13.7.2000/674)
Som sakkunnig fÄr anlitas den som Àr upptagen pÄ förteckningen eller som i det sÀrskilda fallet har godtagits av patentsökanden.
25 c § (13.7.2000/674)
Utan hinder av vad som i 25 a och 25 b § föreskrivs om förbindelser som skall ges patentsökanden eller patenthavaren fÄr ett avlett biologiskt material deponeras för en ny patentansökan.
25 d § (14.6.1985/505)
Har en framstÀllning om prov gjorts, och föreligger inte enligt patentlagen eller denna förordning hinder för att prov tillhandahÄlls, utfÀrdar patentverket bevis hÀrom. Patentverket överlÀmnar framstÀllningen om prov och beviset till den institution hos vilken depositionen finns. Patentverket tillstÀller samtidigt patentsökanden eller patenthavaren en kopia av framstÀllningen och beviset.
Om patentverket konstaterar att ett sÄdant bevis som avses i 1 mom. inte kan utfÀrdas, meddelar patentverket beslut om detta. Den som har gjort framstÀllning om provet fÄr söka Àndring i beslutet genom besvÀr hos marknadsdomstolen pÄ det sÀtt som föreskrivs i lagen om Patent- och registerstyrelsen (578/2013). Beslut av Patent- och registerstyrelsens besvÀrsnÀmnd eller ovan avsett beslut av marknadsdomstolen fÄr inte överklagas. (18.7.2013/580)
HandlÀggning av patentansökan
26 § (18.7.2013/580)
Vid prövning av förutsÀttningarna enligt 2 § i patentlagen för meddelande av patent ska patentverket beakta alla omstÀndigheter som verket fÄtt kÀnnedom om.
Patentverkets granskning ska ske pÄ grundval av patentskrifter, utlÀggningsskrifter och publicerade patentansökningar frÄn Finland, Norge, Sverige, Danmark, Amerikas Förenta Stater, Storbritannien, Frankrike, Tyskland och det europeiska patentverket eller sammandrag av dem, pÄ grundval av internationella patentansökningar som blivit offentliga eller sammandrag av dem samt pÄ grundval av sÄdana ansökningar om patent i Finland som blivit offentliga. Utöver detta kan granskning göras av annan tillgÀnglig litteratur, om det anses befogat.
26 a § (21.3.1997/246)
Om till patentverket, medan patentansökan behandlas, lÀmnas in en skrivelse som Àr av betydelse för prövningen, skall sökanden meddelas detta. Patentverket skall, om det inte Àr frÄgan om bÀttre rÀtt till en uppfinning, uppmÀrksamgöra den som gett in skrivelsen pÄ möjligheten att göra en invÀndning, om patent meddelas.
27 §
Om det behövs för utredning angÄende ansökan om patent, fÄr patentverket anlita sakkunniga som ej Àr anstÀllda hos verket.
28 §
Patentverket kan förelÀgga sökande att inge modell, prov eller dylikt eller att lÄta utföra undersökning eller försök, om detta behövs för bedömning av den patentsökta uppfinningen.
29 §
Den som i Finland söker patent pÄ uppfinning, pÄ vilken han har sökt patent vid patentmyndighet utom Finland, Àr med de i 74 § 3 mom. patentlagen nÀmnda begrÀnsningarna skyldig att redovisa vad den patentmyndigheten delgivit honom rörande nyhetsprövningen av uppfinningen samt uppfinningens patenterbarhet. Patentverket kan genom beslut förelÀgga honom att inlÀmna avskrift av vad sÄlunda delgivits honom eller med försÀkran om att besked ej erhÄllits rörande prövningen av den tidigare ansökningen.
Granskas patentansökningar hos patentmyndighet utom Finland enligt stadgande som utfÀrdats med stöd av 74 § 2 mom. patentlagen, kan patentverket i Finland efter överenskommelse med denna patentmyndighet om utbyte av granskningsresultat och annat eventuellt material uppskjuta behandlingen av ansökan, som motsvaras av tidigare hos den utlÀndska patentmyndigheten gjord ansökan, till dess sistnÀmnda ansökan behandlats i den utstrÀckning som bestÀmts i överenskommelsen.
Till patentmyndighet, med vilken överenskommelse trÀffats i enlighet med 2 mom., kan patentverket utlÀmna handling rörande icke offentlig patentansökan, om patentmyndigheten förbundit sig att ej göra handlingen offentlig.
29 a § (13.7.2000/674)
NÀr patentmyndigheten anser att patent kan meddelas, skall myndigheten, innan ett meddelande enligt 19 § 1 mom. patentlagen lÀmnas, till sökanden sÀnda de handlingar som visar i vilken form myndigheten har för avsikt att meddela patentet. Patentmyndigheten kan hÀrvid uppmana sökanden att i enlighet med 15 § patentlagen avge ett yttrande och ÄtersÀnda handlingarna till myndigheterna inom en viss tid.
30 § (18.7.2013/580)
AnstÄnd med meddelande av ett patent kan medges endast, om patentet i annat fall meddelas innan ansökan blir offentlig enligt 22 § i patentlagen. Meddelandet av patent kan i det fallet pÄ sökandens begÀran uppskjutas till dess ansökan blir offentlig enligt 22 § i patentlagen.
Meddelande av patent (21.3.1997/246)
31 § (21.3.1997/246)
Tryckningen av en patentskrift enligt 21 § patentlagen skall pÄbörjas sÄ snart som möjligt efter det att sökanden har erlagt tryckningsavgift enligt 19 § 3 mom. patentlagen.
I patentskriften skall uppges
1) ansökningens diarienummer samt patentets registernummer och klasser,
2) patenthavarens namn och adress,
3) om patenthavaren företrÀds av ett ombud, dennes namn, hemort och adress,
4) uppfinnarens namn och adress,
5) uppfinningens benÀmning,
6) baserar sig patentet pÄ finsk eller internationell ansökan eller ansökan som gÀller europeiskt patent och som har omvandlats till nationell ansökan,
7) nÀr patentet baserar sig pÄ en finsk patentansökan, ansökans ankomstdag och ingivningsdag, (16.2.2006/144)
8) nÀr patentet baserar sig pÄ en internationell patentansökan, den internationella ingivningsdagen samt den dag dÄ ansökan enligt 31 § patentlagen har fullföljts eller dÄ ansökan enligt 38 § 3 mom. samma lag skall anses gjord, och det internationella ansökningsnumret,
9) nÀr patentet baserar sig pÄ en ansökan om europeiskt patent som har omvandlats till nationell ansökan, ingivningsdagen enligt europeiska patentkonventionen och den dag dÄ ansökan kom in till patentverket för omvandling, samt ansökningsnumret pÄ den ansökan som gÀller europeiskt patent,
10) nÀr prioritet har begÀrts, var den tidigare ansökan som meddelats som grund för prioriteten har gjorts samt dess ingivningsdag och nummer,
11) nÀr ansökan har Ästadkommits genom delning eller utbrytning, stamansökningens diarienummer,
12) nÀr ansökan omfattar en deposition av biologiskt material, uppgift om den institution dÀr depositionen finns samt det nummer som institutionen har gett depositionen, (13.7.2000/674)
13) den dag dÄ ansökningshandlingarna blir offentliga,
14) dag dÄ patentet meddelats samt
15) anförda publikationer.
32 § (21.3.1997/246)
Den kungörelse som avser meddelandet av patent skall innehÄlla de uppgifter som enligt 31 § skall anmÀlas i patentskriften, med undantag av de anförda publikationerna.
32 a § (27.10.2011/1097)
En kungörelse, som gÀller en sÄdan rÀttad översÀttning som avses i 27 b § 1 mom. i patentlagen, ska innehÄlla
1) patenthavarens namn och adress,
2) patentets registernummer och klasser,
3) uppfinningens benÀmning, samt
4) uppgift om den dag dÄ den rÀttade översÀttningen och publikationsavgiften inkom till patentmyndigheten.
InvÀndning (21.3.1997/246)
33 § (21.3.1997/246)
I en invÀndning enligt 24 § patentlagen skall följande uppgifter meddelas:
1) namn och adress i frÄga om den som gör invÀndningen,
2) registernumret pÄ det patent mot vilket invÀndning görs, patenthavarens namn och uppfinningens benÀmning,
3) krÀver den som gör en invÀndning att patentet upphÀvs eller att patentskyddet begrÀnsas till nÄgon del,
4) de faktorer som nÀmns i 25 § 1 mom. patentlagen pÄ vilka invÀndningen baserar sig och de övriga faktorer som kan anföras som grund för invÀndningen och
5) nÀr den som gör en invÀndning företrÀds av ett ombud, dennes namn, hemort och adress.
InvÀndningen samt senare skrifter frÄn patenthavaren och den som gjort invÀndningen skall jÀmte bilagor ges in till patentverket i det antal exemplar som verket bestÀmmer.
Om den som gjort invÀndningen företrÀds av ett ombud, skall denne kunna visa att han eller hon har befullmÀktigats till detta. (13.7.2000/674)
34 § (21.3.1997/246)
Om invÀndningen inte har gjorts pÄ det sÀtt som stadgas i 24 § 1 mom. patentlagen, upptas invÀndningen inte till prövning. InvÀndningen upptas inte heller till prövning, om det av de handlingar som lÀmnats in till patentverket under den tid som reserverats för invÀndningar inte framgÄr mot vilket patent invÀndningen har gjorts eller vem som har gjort invÀndningen eller i dem inte har lÀmnats de uppgifter som nÀmns i 33 § 1 mom. 4 punkten.
Ifall övriga stadganden om invÀndningen inte har följts nÀr invÀndningen gjordes, uppmanar patentverket den som har gjort invÀndningen att inom en viss tid ÄtgÀrda bristfÀlligheterna. Om bristfÀlligheterna inte avlÀgsnas inom utsatt tid, upptas invÀndningen inte till prövning.
35 § (21.3.1997/246)
Patenthavaren skall tillstÀllas exemplar av samtliga skrivelser frÄn den som gjort en invÀndning.
InlÀmnar patenthavaren yttrande över invÀndningen, beslutar patentverket om huruvida ytterligare skriftvÀxling krÀvs i Àrendet.
BegrÀnsning av patent (29.11.2007/1118)
36 § (29.11.2007/1118)
Anser patentverket att det inte föreligger nÄgot hinder för att godkÀnna en begÀran enligt 53 a § 1 mom. i patentlagen, skall patentverket meddela patenthavaren detta. Patenthavaren skall efter detta inom tvÄ mÄnader till patentverket sÀnda in de handlingar som avses i 53 d § 2 mom. i patentlagen. Om patenthavaren inte inom utsatt tid lÀmnar in de handlingar som ligger till grund för begrÀnsning av patentet och inte inom utsatt tid betalar den avgift som avses i 53 d § 2 mom. i patentlagen, anses begÀran om begrÀnsning Äterkallad.
NÀr en domstols beslut om begrÀnsning av ett patent i enlighet med 52 § 2 mom. i patentlagen har vunnit laga kraft, skall patenthavaren lÀmna in en beskrivning av det begrÀnsade patentet, eventuella ritningar och de begrÀnsade patentkraven till patentverket för upprÀttande av en patentskrift inom en tidsfrist pÄ tvÄ mÄnader som patentverket stÀller. Efter detta skall tryckning av patentskriften inledas sÄ snart som möjligt. Patentverket skall sedan de begrÀnsade patentkraven har lÀmnats in se till att de vid behov finns tillgÀngliga pÄ finska och svenska.
36 a § (29.11.2007/1118)
I en patentskrift enligt 53 d § 2 mom. i patentlagen skall det uppges
1) ansökans diarienummer samt patentets registernummer och klasser,
2) patenthavarens namn och adress,
3) om patenthavaren företrÀds av ett ombud, ombudets namn, hemort och adress,
4) uppfinnarens namn och adress,
5) uppfinningens benÀmning,
6) om patentet baserar sig pÄ en finsk eller internationell patentansökan eller en europeisk patentansökan som har omvandlats till en nationell patentansökan,
7) om patentet baserar sig pÄ en finsk patentansökan, ansökans ankomstdag och ingivningsdag,
8) om patentet baserar sig pÄ en internationell patentansökan, den internationella ingivningsdagen samt den dag dÄ ansökan i enlighet med 31 § i patentlagen har fullföljts eller dÄ
ansökan enligt 38 § 3 mom. i nÀmnda lag skall anses gjord, och det internationella ansökningsnumret,
9) om patentet baserar sig pÄ en europeisk patentansökan som har omvandlats till en nationell patentansökan, ingivningsdagen enligt den europeiska patentkonventionen och den dag dÄ ansökan kom in till patentverket för omvandling samt ansökningsnumret pÄ den europeiska patentansökan,
10) om prioritet har begÀrts, var den tidigare ansökan som meddelats som grund för prioriteten har gjorts samt dess ingivningsdag och ansökningsnummer,
11) om ansökan har Ästadkommits genom delning eller utbrytning, diarienumret pÄ stamansökan,
12) om ansökan omfattar en deposition av biologiskt material, uppgift om den institution dÀr depositionen finns samt det nummer som institutionen gett depositionen,
13) den dag dÄ ansökningshandlingarna blev offentliga,
14) den dag dÄ patentet meddelats,
15) anförda publikationer,
16) ingivningsdagen för begÀran om begrÀnsning av patentet, samt
17) den dag dÄ begrÀnsningen av patentet godkÀndes.
Den patentskrift som avses i 36 § 2 mom. skall innehÄlla de uppgifter som nÀmns i 1 mom. i denna paragraf, med undantag av den uppgift som nÀmns i 17 punkten, och uppgift om nÀr domstolen har fattat ett lagakraftvunnet beslut om begrÀnsning av patentet.
Mellanrubriken har upphÀvts genom F 18.7.2013/580. (18.7.2013/580)
37 § (18.7.2013/580)
37 § har upphÀvts genom F 18.7.2013/580.
37 a § (15.2.1996/104)
Patentregistret innehÄller uppgifter om patent som patentverket har meddelat och om europeiska patent som har rÀttsverkan i Finland.
Patentregistret
38 § (21.3.1997/246)
NÀr ett patent har meddelats i Finland, antecknas det i patentregistret. I registret antecknas hÀrvid de uppgifter som enligt 31 § skall anges i patentskriften, med undantag av anförda publikationer.
38 a § (15.2.1996/104)
Europeiskt patent införs i registret, nÀr det europeiska patentverket har kungjort sitt beslut om att patent har meddelats och nÀr sökanden har ingivit översÀttning och betalat avgift enligt 70 h § 1 mom. patentlagen.
I registret införs dÄ
1) den dag dÄ det europeiska patentverket har kungjort sitt beslut om att patent har meddelats;
2) den dag dÄ översÀttning och avgift enligt 70 h § 1 mom. patentlagen har inkonlit, samt nÀr kungörelse har utfÀrdats om översÀttningen;
3) den dag frÄn vilken patenttiden löper; samt
4) uppgifter, som motsvarar dem som framgĂ„r av 31 § 2 mom. 1â5, 10 och 13 punkten. (21.3.1997/246)
Har det europeiska patentverket slutligt beslutat att ett europeiskt patent skall upphÀvas eller att det upprÀtthÄlls i Àndrad avfattning eller att det upphör, införs detta i registret. Om en patenthavare i de fall dÄ patentet upprÀtthÄlls i Àndrad avfattning har ingivit en översÀttning och betalt den avgift som anges i 70 h § 1 mom. i patentlagen, antecknas det i registret. (29.11.2007/1118)
Om rÀttelse av en översÀttning som nÀmns i 1 eller 3 mom. inges, antecknas i registret nÀr detta har skett samt nÀr kungörelse har utfÀrdats om rÀttelsen.
En begrÀnsning som gÀller ett europeiskt patent och som satts i kraft i Finland antecknas i registret nÀr det europeiska patentverket har kungjort begrÀnsningen av det europeiska patentet, en översÀttning av det begrÀnsade patentet har ingivits och avgiften har betalts. I registret antecknas dÄ:
1) den dag dÄ det europeiska patentverket har kungjort begrÀnsningen av det europeiska patentet och
2) den dag dÄ en översÀttning och avgift enligt 70 t § 2 mom. i patentlagen har inkommit samt den dag dÄ översÀttningen har kungjorts.
(29.11.2007/1118)
Om ett europeiskt patent upphÀvs i enlighet med 70 t § 3 mom. i patentlagen, antecknas en uppgift om detta i registret. (29.11.2007/1118)
38 b § (21.3.1997/246)
NÀr invÀndning har gjorts mot ett meddelat patent, skall detta antecknas i patentregistret. I anteckningen skall ingÄ följande uppgifter:
1) namn och adress i frÄga om den som har gjort invÀndningen,
2) nÀr den som har gjort invÀndningen företrÀds av ett ombud, dennes namn, hemort och adress samt
3) ingivningsdagen för invÀndningen.
Ett beslut som har fattats med anledning av en invÀndning och som har vunnit laga kraft skall antecknas i patentregistret. I registret antecknas hÀrvid beslutets datum och dess huvudsakliga innehÄll.
39 § (27.10.2011/1097)
En kungörelse enligt 25 § 5 mom. i patentlagen om ett beslut som fattats med anledning av en invÀndning ska innehÄlla uppgift om patentets registernummer och klasser, uppfinningens benÀmning, patenthavarens namn samt datum för beslutet.
40 §
DÄ Ärsavgift inbetalts eller anstÄnd med erlÀggande av Ärsavgift beviljats, göres anteckning dÀrom i registret.
Har patent förfallit enligt 51 § patentlagen, antecknas i registret den dag dÄ patent upphört att gÀlla.
Har framstĂ€llning gjorts enligt 71 a § patentlagen om att Ă„rsavgift skall anses erlagd i rĂ€tt tid, antecknas detta ofördröjligen i registret. Ăven slutligt beslut i Ă€rendet antecknas.
41 § (18.7.2013/580)
NÀr patentverket har underrÀttats om att talan om ogiltigförklaring av patentet, överföring av patentet eller erhÄllande av tvÄngslicens vÀckts, ska en anteckning om detta göras i patentregistret.
NÀr en kopia av avgörandet i ett mÄl har skickats till patentverket i enlighet med 4 kap. 23 § i marknadsdomstolslagen (100/2013) eller 66 d § i patentlagen, ska en anteckning om detta göras i patentregistret. NÀr avgörandet har vunnit laga kraft ska dessutom en anteckning om dess huvudsakliga innehÄll göras i registret.
Om ett patent har begrÀnsats hos patentverket eller i en domstol eller patentet har upphÀvts hos patentverket, ska detta antecknas i patentregistret. Om patentet har begrÀnsats, ska det antecknas i registret vilken dag detta har gjorts samt klasserna. Om patentet har upphÀvts, ska det antecknas i registret vilken dag detta har skett.
42 §
Anteckning enligt 44 § patentlagen om övergÄng av patent eller upplÄtelse av licens eller pantrÀtt skall innehÄlla rÀttsinnehavarens namn, hemort och adress samt dagen för övergÄngen eller upplÄtelsen. PÄ begÀran skall betrÀffande licens antecknas om patenthavarens rÀtt att upplÄta ytterligare licens begrÀnsats. Kan frÄga om anteckning av övergÄng eller upplÄtelse av licens eller pantrÀtt icke omedelbart avgöras, skall likvÀl i registret anmÀrkas att anteckning har begÀrts.
Har patent utmÀtts, antecknas detta i registret efter det anmÀlan om utmÀtningen gjorts.
AnmÀlan om Àndring rörande ombud antecknas i registret.
Har patentmyndigheten erhÄllit i 17 b § 3 mom. avsedd underrÀttelse om överföring av en deposition eller i 17 c § 3 mom. Äsyftat kvitto pÄ ny deposition av biologiskt material, skall en anteckning om överföringen eller den nya depositionen införas i registret. (13.7.2000/674)
Patentverkets kungörelser
42 a § (11.9.2008/603)
Patentverkets beslut som har utarbetats med hjÀlp av automatisk databehandling kan undertecknas maskinellt.
En handling som skall ges över patentregistret eller patentverkets ansökningsdiarium och som har utarbetats med hjÀlp av automatisk databehandling kan undertecknas maskinellt. Om detta skall finnas ett omnÀmnande i handlingen.
43 §
Kungörelser i patentÀrenden införes i en av patentverket utgiven publikation.
SĂ€rskild talan.
44 § (29.11.2007/1118)
Den myndighet som avses i 52 § 4 mom. i patentlagen Àr allmÀnna Äklagaren, om inte statsrÄdet av sÀrskilda skÀl förordnar en annan myndighet att föra talan.
Mottagande myndighet för internationell patentansökan
45 § (16.2.2006/144)
Patentverket Àr mottagande myndighet för internationella patentansökningar dÄ sökanden eller nÄgon av sökandena Àr finsk medborgare, en fysisk person med hemort i Finland, en juridisk person som har bildats enligt finsk lag, eller nÄgon som idkar rörelse i Finland. En sÄdan sökande kan ge in en internationell patentansökan ocksÄ till det europeiska patentverket eller till internationella byrÄn vid VÀrldsorganisationen för den intellektuella ÀganderÀtten.
46 §
I sin egenskap av mottagande myndighet mottager, kontrollerar och vidarebefordrar patentverket internationella patentansökningar i enlighet med konventionen om patentsamarbete och tillÀmpningsföreskrifterna till denna.
NÀr patentverket fungerar som mottagande myndighet för internationella patentansökningar skall sökanden betala
1) sÄdan internationell ansökningsavgift som avses i regel 15.1 i tillÀmpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbete inom en mÄnad frÄn det att ansökan togs emot,
2) sÄdan nyhetsgranskningsavgift som avses i regel 16.1 i tillÀmpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbete inom en mÄnad frÄn det att ansökan togs emot,
3) sÄdan vidarebefordringsavgift som avses i regel 14.1 i tillÀmpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbete inom en mÄnad frÄn det att ansökan togs emot, samt
4) sÄdan avgift för ÄterstÀllande av prioritet som avses i regel 26.3 i tillÀmpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbete inom tvÄ mÄnader frÄn utgÄngen av prioritetsÄret.
(29.11.2007/1118)
Om den internationella ansökningsavgiften höjs sedan ansökan har mottagits men innan avgiften betalas, kan avgiften betalas utan förhöjning inom en mÄnad frÄn det att ansökan mottagits. (16.2.2006/144)
Om en avgift som avses i 2 mom. 1â3 punkten inte har betalts inom utsatt tid eller om en avgift vid utgĂ„ngen av den utsatta tiden har betalts med otillrĂ€ckligt belopp, skall patentverket uppmana sökanden att betala det felande beloppet inom en mĂ„nad frĂ„n uppmaningen. (29.11.2007/1118)
47 § (16.2.2006/144)
Patentverket ombesörjer pÄ sökandens begÀran och mot sÀrskilt föreskriven avgift att en kopia av tidigare till verket ingiven ansökan sÀnds i enlighet med regel 17.1 b i tillÀmpningsföreskrifterna till internationella byrÄn vid VÀrldsorganisationen för den intellektuella ÀganderÀtten. Avgiften skall betalas inom samma frist som gÀller den begÀran som görs enligt nÀmnda regel.
48 § (16.2.2006/144)
En internationell patentansökan, som ges in till patentverket, skall lÀmnas in i ett exemplar. Den skall vara avfattad pÄ finska, svenska eller engelska eller pÄ ett annat av patentverket godkÀnt sprÄk. AnhÄllan om en internationell patentansökan skall vara engelsksprÄkig, Àven om sjÀlva ansökan Àr avfattad pÄ finska eller svenska.
49 §
Ăver internationella patentansökningar som ingivits till patentverket föres sĂ€rskilt diarium. Diariet Ă€r ej offentligt.
50 § (13.7.2000/674)
En sökande som ej har hemort i Finland, skall ha ett inom Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet bosatt ombud som har rÀtt att inför patentverket företrÀda sökanden rörande ansökningen.
51 § (14.6.1985/505)
Föreligger inte hinder enligt lagen om uppfinningar av betydelse för landets försvar (551/67), skall patentverket enligt konventionen om patentsamarbete och tillÀmpningsföreskrifterna till denna vidarebefordra mottagen internationell patentansökan till vÀrldsorganisationens för den intellektuella ÀganderÀtten internationella byrÄ.
ĂversĂ€ttning av internationell patentansökan
51 a § (21.3.1997/246)
NÀr patentverket inte Àr behörigt att ta emot en internationell ansökan av en sökande som har hemort i en konventionsstat eller som Àr medborgare i en konventionsstat, sÀnder patentverket utan dröjsmÄl ansökan vidare till den internationella byrÄn i enlighet med konventionen om patentsamarbete och dess tillÀmpningsföreskrifter.
Sökanden skall hÀrvid inom en mÄnad frÄn det att den internationella ansökan har mottagits till patentverket betala en avgift för befattning med ansökan, som avses i regel 19.4 i tillÀmpningsföreskrifterna till konventionen om patentsamarbete. En internationell ansökan som har mottagits pÄ detta sÀtt pÄ internationella byrÄns vÀgnar anses mottagen den dag dÄ den internationella ansökan har ingivits till patentverket. (16.2.2006/144)
Fullföljd av internationell patentansökan (14.6.1985/505)
52 § (18.7.2013/580)
Om en internationell patentansökan har gjorts pÄ annat Àn i 8 § 5 mom. i patentlagen angivet sprÄk, krÀvs det en översÀttning av ansökningen vid fullföljd av ansökan enligt 31 § i patentlagen och vid sÄdan begÀran om prövning som avses i 38 § 1 mom. i patentlagen. DÄ ska bestÀmmelserna om översÀttning i 3 § i denna förordning iakttas.
52 a § (14.6.1985/505)
Har sökanden i frÄga om internationell ansökan vidtagit alla de ÄtgÀrder som erfordras enligt 31 § patentlagen vid fullföljd av ansökan, men har patentverket inte erhÄllit underrÀttelse frÄn den internationella byrÄn om att ansökningen har anlÀnt till byrÄn, skall patentverket anmÀla hÀrom till den internationella byrÄn.
52 b § (16.12.2004/1200)
Den frist som avses i 34 § patentlagen Àr fyra mÄnader rÀknat frÄn utgÄngen av den frist som i 31 § 1 mom. patentlagen föreskrivs för fullföljande av internationell patentansökan.
52 c § (14.6.1985/505)
I 38 § 1 mom. patentlagen avsedd begÀran om prövning skall framföras inom tvÄ mÄnader, rÀknat frÄn den tidpunkt dÄ den mottagande myndigheten eller den internationella byrÄn avsÀnde underrÀttelse till sökanden om det i nÀmnda moment avsedda beslutet.
Visar sökanden, att han har tagit emot en sÄdan underrÀttelse som avses i 1 mom. mer Àn sju dagar efter den dag dÄ underrÀttelsen har daterats, förlÀngs fristen med lika mÄnga dagar som har förflutit frÄn dateringen till dess sökanden tog emot underrÀttelsen. Fristen förkortas likvÀl med de ovan nÀmnda sju dagarna.
TillÀggsskydd (21.3.1997/246)
52 d § (27.10.2011/1097)
BestÀmmelser om tillÀggsskydd finns i 70 a § i patentlagen.
Med tillÀggsskyddsförordningarna avses Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 469/2009 om tillÀggsskydd för lÀkemedel samt Europaparlamentets och rÄdets förordning (EG) nr 1610/96 om införande av tillÀggsskydd för vÀxtskyddsmedel.
52 e § (27.10.2011/1097)
Ansökan om tillÀggsskydd och ansökan om förlÀngning av giltighetstiden för tillÀggsskydd för lÀkemedel ska göras skriftligen.
Ansökningshandlingen ska vara undertecknad av sökanden eller dennes ombud och innehÄlla de uppgifter som anges i artikel 8 i den relevanta förordningen om tillÀggsskydd. Om flera personer gemensamt ansöker om tillÀggsskydd, ska ansökningshandlingen dessutom innehÄlla uppgift om vem som Àr berÀttigad att ta emot meddelanden frÄn patentverket eller, om sökandena anvÀnder sig av ett ombud, vem de gemensamt har gett fullmakt att ta emot meddelanden för samtliga sökandes rÀkning.
Sökanden ska dessutom lÀmna patentmyndigheten tillÀggsuppgifter om produkten, om behandlingen av ansökan krÀver detta.
52 f § (28.6.1994/595)
Ansökan skall göras pÄ finska eller svenska enligt stadgandena i den gÀllande sprÄklagstiftningen. Om en handling som har bifogats ansökan Àr upprÀttad pÄ ett annat sprÄk Àn nÄgotdera av de ovan nÀmnda, kan myndigheten krÀva att handlingen översÀtts till finska eller svenska.
52 g § (28.6.1994/595)
Patentverket diarieför de ansökningar som inkommer. I diariet införs om varje enskild ansökan förutom de uppgifter som rÀknas upp i artikel 9.2 i den relevanta förordningen om tillÀggsskydd dessutom (27.10.2011/1097)
1) ansökningens diarienummer och ingivningsdag,
2) nÀr sökanden företrÀds av ett ombud, ombudets namn, hemort och adress,
3) i Àrendet inkomna skrivelser och betalda avgifter samt
4) beslut som fattats i Àrendet.
(21.3.1997/246)
Diariet och de handlingar som gÀller ansökan Àr offentliga.
52 h § (27.10.2011/1097)
I artikel 9 i den relevanta förordningen om tillÀggsskydd föreskrivs om kungörelse av ansökan om tillÀggsskydd och ansökan om förlÀngning av giltighetstiden för tillÀggsskydd för lÀkemedel. Kungörelsen ska dessutom innehÄlla diarienumret pÄ och ingivningsdagen för ansökan om tillÀggsskydd.
52 i § (27.10.2011/1097)
En ansökan om tillÀggsskydd eller ansökan om förlÀngning av giltighetstiden för tillÀggsskydd för lÀkemedel fÄr inte Àndras sÄ, att den gÀller en annan produkt eller ett annat grundpatent.
52 j § (27.10.2011/1097)
NÀr patentverket behandlar en ansökan om tillÀggsskydd undersöker det inte om ansökan uppfyller det villkor som stÀlls i artikel 3.1 d i den relevanta förordningen om tillÀggsskydd.
52 k § (27.10.2011/1097)
BestÀmmelserna i 15 och 16 § i patentlagen tillÀmpas pÄ de tidsfrister som avses i artikel 10.3 i den relevanta förordningen om tillÀggsskydd.
52 l § (27.10.2011/1097)
I artikel 11 i den relevanta förordningen om tillÀggsskydd finns bestÀmmelser om kungörelse av tillÀggsskydd och förlÀngning av giltighetstiden för tillÀggsskydd för lÀkemedel. Kungörelsen ska dessutom innehÄlla diarienumret för ansökan om tillÀggsskydd och ingivningsdagen samt intygets registernummer.
TillÀggsskyddet skall innehÄlla de uppgifter som nÀmns i 1 mom.
52 m § (27.10.2011/1097)
Patentverket för register över meddelade tillĂ€ggsskydd. I registret ska införas de uppgifter som nĂ€mns i 52 l § 1 mom. samt, om innehavaren företrĂ€ds av ett ombud, ombudets namn, hemvist och adress. Dessutom tillĂ€mpas bestĂ€mmelserna i 40â42 §.
52 n § (27.10.2011/1097)
Om en ansökan om tillÀggsskydd eller ansökan om förlÀngning av giltighetstiden för tillÀggsskydd för lÀkemedel har avslagits eller avskrivits genom ett lagakraftvunnet beslut, ska detta kungöras. Kungörelsen ska innehÄlla de uppgifter som nÀmns i 52 h §.
Patentverket kungör att ett tillÀggsskydd har förfallit, nÀr beslut om detta har fattats pÄ begÀran av en tredje part i enlighet med artikel 14 d i den relevanta förordningen om tillÀggsskydd.
52 o § (28.6.1994/595)
För tillÀggsskydd skall betalas en faststÀlld Ärsavgift för varje avgiftsÄr som börjar efter utgÄngen av grundpatentets giltighetstid.
PÄ betalningen av Ärsavgifter tillÀmpas dessutom i tillÀmpliga delar vad som stadgas i 41 § 1 och 3 mom. patentlagen.
52 p § (13.7.2000/674)
Har den som ansöker om eller innehar tillÀggsskydd inte sin hemvist i Finland, skall han ha ett inom Europeiska ekonomiska samarbetsomrÄdet bosatt ombud pÄ det sÀtt som bestÀms i 12 och 71 § patentlagen.
Mottagande av europeisk patentansökan (15.2.1996/104)
52 q § (29.11.2007/1118)
Om en europeisk patentansökan inges till patentverket, skall verket anteckna ankomstdagen i ansökningshandlingarna, ge sökanden intyg över att handlingarna har tagits emot samt underrÀtta det europeiska patentverket om saken.
Ansökan skall tillstÀllas det europeiska patentverket i enlighet med artikel 77 i den europeiska patentkonventionen, om inte nÄgot annat följer av lagen om uppfinningar av betydelse för landets försvar (551/1967).
Omvandling av europeisk patentansökan till nationell ansökan (15.2.1996/104)
52 r § (29.11.2007/1118)
Inkommer till patentverket en begÀran enligt artikel 135.2 i den europeiska patentkonventionen om att en europeisk patentansökan skall omvandlas till nationell ansökan, skall patentverket omedelbart översÀnda begÀran jÀmte en kopia av ansökan till patentmyndigheten i de stater som designerats i begÀran.
52 s § (15.2.1996/104)
Inkommer till patentverket en europeisk patentansökan som har tillstÀllts verket för att omvandlas till nationell patentansökan enligt artikel 135 i den europeiska patentkonventionen, skall patentverket utan dröjsmÄl meddela sökanden detta. (29.11.2007/1118)
Ansökningsavgift och översÀttning enligt 70 s § 1 och 2 mom. patentlagen skall ha inkommit till patentverket inom tre mÄnader frÄn den dag dÄ meddelande enligt 1 mom. sÀndes till sökanden. Ansökningsavgiften utrÀknas pÄ samma sÀtt som den ansökningsavgift som anges i 8 § patentlagen.
Diarium som skall föras över europeiska patentansökningar (15.2.1996/104)
52 t § (15.2.1996/104)
Patentverket för ett sÀrskilt offentligt diarium över europeiska patentansökningar, av vilka översÀttning enligt 70 n § patentlagen har ingivits till patentverket.
I diariet antecknas för varje ansökan ansökningsnumret, sökandens namn och adress, den dag dĂ„ en översĂ€ttning eller rĂ€ttelse av den har ingivits samt den dag dĂ„ kungörelse utfĂ€rdades om översĂ€ttningen eller rĂ€ttelsen. Dessutom antecknas ingivningsdagen för ansökan och de uppgifter som nĂ€mns i 7 § 2 mom. 4â6, 10 och 11 punkten. (16.2.2006/144)
NÀr en översÀttning enligt 70 h § 1 mom. patentlagen har ingivits, antecknas detta i diariet och likasÄ uppgift om nÀr kungörelse har utfÀrdats om översÀttningen. Detsamma gÀller en sÄdan rÀttelse av översÀttning som inges innan patentet införs i patentregistret.
NÀr en översÀttning enligt 70 t § 2 mom. i patentlagen har ingivits, antecknas en uppgift om detta i diariet. (29.11.2007/1118)
ĂversĂ€ttning av europeiskt patent och europeisk patentansökan (15.2.1996/104)
52 u § (27.10.2011/1097)
Till en översĂ€ttning som avses i 70 h § i patentlagen ska fogas uppgifter om uppfinningens benĂ€mning, patentets registernummer samt patenthavarens namn och adress. ĂversĂ€ttningen anses inte ingiven om inte dessa uppgifter har fogats till översĂ€ttningen.
52 v § (15.2.1996/104)
Till en översÀttning enligt 70 n § patentlagen skall fogas uppgifter om ansökningsnumret samt om sökandens namn och adress. Om detta inte iakttas, anses översÀttningen inte ha ingivits.
52 x § (15.2.1996/104)
En kungörelse, som gÀller en översÀttning enligt 70 h § i patentlagen, ska innehÄlla
1) patentets registernummer och klasser,
2) patenthavarens namn och adress,
3) uppfinningens benÀmning,
4) ingivningsdagen för patentansökan,
5) uppgift om, nÀr det europeiska patentverket har kungjort sitt beslut att meddela patent eller upprÀtthÄlla detta i Àndrad avfattning, samt
6) om prioritet har yrkats, uppgift om var den ansökning som Äberopas som prioritetsgrundande har ingivits, dess ingivningsdag och nummer.
(27.10.2011/1097)
En kungörelse, som gÀller en översÀttning enligt 70 n § i patentlagen, ska innehÄlla
1) patentansökans diarienummer och klasser,
2) patenthavarens namn och adress,
3) uppfinningens benÀmning;
4) uppgift om ingivningsdagen för patentansökan, samt
5) om prioritet har yrkats, uppgift om var den ansökning som Äberopas som prioritetsgrundande har ingivits, dess ingivningsdag och nummer.
(27.10.2011/1097)
En kungörelse som gÀller en översÀttning enligt 70 t § 2 mom. i patentlagen skall innehÄlla
1) patentets registernummer och klasser,
2) patenthavarens namn och adress,
3) uppfinningens benÀmning,
4) ingivningsdagen för patentansökan, samt
5) uppgift om nÀr det europeiska patentverket har kungjort begrÀnsningen av patentet och nÀr översÀttningen samt publiceringsavgiften inkommit till patentverket.
(29.11.2007/1118)
52 y § (27.10.2011/1097)
NÀr en översÀttning rÀttas enligt 70 q § i patentlagen ska till patentmyndigheten ges in ett omskrivet exemplar av den rÀttade handlingen, dÀr rÀttelserna tydligt anges. Till den rÀttade översÀttningen ska fogas uppgifter om patentets eller patentansökans nummer samt om patenthavarens eller patentsökandens namn och adress. Om de nÀmnda uppgifterna saknas anses det att den rÀttade översÀttningen inte har getts in.
En kungörelse som gÀller en rÀttad översÀttning enligt 70 q § 1 mom. i patentlagen, ska innehÄlla
1) patentets registernummer och klasser,
2) patenthavarens namn och adress,
3) uppfinningens benÀmning;
4) uppgift om den dag dÄ den rÀttade översÀttningen och publikationsavgiften inkom till patentmyndigheten.
En kungörelse som gÀller en rÀttad översÀttning enligt 70 q § 2 mom. i patentlagen, ska innehÄlla
1) patentansökans diarienummer och klasser,
2) patentsökandens namn och adress,
3) uppfinningens benÀmning, samt
4) uppgift om den dag dÄ den rÀttade översÀttningen inkom till patentmyndigheten.
52 z § (29.11.2007/1118)
Den översÀttning som avses i 70 t § 2 mom. i patentlagen skall lÀmnas in och avgiften betalas till patentverket inom tre mÄnader frÄn den dag dÄ det europeiska patentverket har publicerat kungörelsen om begrÀnsningen av patentet.
Den översÀttning som avses i 1 mom. skall innehÄlla beskrivningen, eventuella ritningar och Àndrade patentkrav. Till översÀttningen skall fogas uppgifter om patentets registernummer samt om patenthavarens namn och adress.
Den översÀttning som avses i 70 t § 2 mom. i patentlagen anses inte inlÀmnad, om inte bestÀmmelserna i 1 och 2 mom. följs.
IkrafttrÀdelse- och övergÄngsstadganden
53 §
Denna förordning trÀder i kraft den 1 oktober 1980.
Genom denna förordning upphÀves patentförordningen av den 4 januari 1968 (4/68) jÀmte dÀri senare vidtagna Àndringar.
54 §
PÄ patentansökan som skall handlÀggas och avgöras enligt de stadganden som gÀllde innan lagen den 6 juni 1980 om Àndring av patentlagen (407/80) trÀtt i kraft tillÀmpas i stÀllet för denna förordning den i 53 § 2 mom. nÀmnda tidigare patentförordningen.
PÄ annan Àn i 1 mom. avsedd patentansökan som ingivits före denna förordnings ikrafttrÀdande tillÀmpas i stÀllet för 2, 10, 11 och 17 §§ i denna förordning 2, 9 och 10 §§ i den tidigare patentförordningen.
Ansökan som ingivits före denna förordnings ikrafttrÀdande kan utan hinder av 24 § 2 mom. anses ha uppkommit genom delning eller utbrytning.
PÄ tillÀggspatent som meddelats innan den i 1 mom. nÀmnda lagen om Àndring av patentlagen trÀtt i kraft tillÀmpas den tidigare patentförordningen.
PÄ patent, pÄ vilket tillÀmpas patentlagens 51 §, sÄdan den lydde före ikrafttrÀdandet av den i 1 mom. nÀmnda lagen öm Àndring av patentlagen, tillÀmpas i stÀllet för 41 § i denna förordning 45 § i den tidigare patentförordningen.
IkrafttrÀdelsestadganden:
14.6.1985/505:
Denna förordning trÀder i kraft den 1 september 1985.
26.6.1992/583:
Denna förordning trÀder i kraft den 1 juli 1992.
21.1.1994/71:
Denna förordning trÀder i kraft den 1 februari 1994.
28.6.1994/595:
Denna förordning trÀder i kraft den 1 juli 1994.
Har tillÀggsskydd sökts i enlighet med artikel 19.3 i rÄdets förordning, börjar avgiftsÄret dock först frÄn och med den dag dÄ ingivandet av ansökan om tillÀggsskydd har kungjorts i enlighet med 52 e § 4 mom. Den första Ärsavgiften förfaller dÄ till betalning nÀr tvÄ mÄnader har förflutit efter nÀmnda dag.
15.2.1996/104:
Denna förordning trÀder i kraft den 1 mars 1996.
Denna förordning tillÀmpas pÄ ansökningar som görs efter att den har trÀtt i kraft.
21.3.1997/246:
Denna förordning trÀder i kraft den 1 april 1997.
PÄ de patentansökningar som har gjorts innan denna förordning trÀder i kraft tillÀmpas det upphÀvda 3 mom. i 12 §.
Om en stamansökning har begrÀnsats innan denna förordning trÀder i kraft till följd av att den omfattar tvÄ eller flera av varannan oberoende uppfinningar, tillÀmpas pÄ den delade ansökningen 22 § 2 mom. som var i kraft nÀr begrÀnsningen gjordes.
13.7.2000/674:
Denna förordning trÀder i kraft den 15 juli 2000.
16.12.2004/1200:
Denna förordning trÀder i kraft den 1 januari 2005.
16.2.2006/144:
Denna förordning trÀder i kraft den 6 mars 2006.
BestÀmmelserna i 10 § 1 mom. i denna förordning tillÀmpas pÄ en ansökan som har ingivits före ikrafttrÀdandet av denna förordning och i vilken tidsfristen pÄ 15 mÄnader frÄn den prioritetsdag, som anvÀnds som grund för prioritet, Ànnu inte har gÄtt ut.
29.11.2007/1118:
Denna förordning trÀder i kraft den 13 december 2007.
11.9.2008/603:
Denna förordning trÀder i kraft den 1 oktober 2008.
27.10.2011/1097:
Denna förordning trÀder i kraft den 1 november 2011.
18.7.2013/580:
Denna förordning trÀder i kraft den 1 september 2013.