About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Finance Intangible Assets Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

Ordinance of March 7, 2003, fixing the Value at Issue in Dispute Procedures Regarding Consumer Protection and Unfair Competition (status as of March 23, 2003), Switzerland

Back
Repealed Text 
Details Details Year of Version 2003 Dates Entry into force: April 1, 2003 Adopted: March 7, 2003 Type of Text Implementing Rules/Regulations Subject Matter Competition, Enforcement of IP and Related Laws, Other

Available Materials

Main Text(s) Related Text(s)
Main text(s) Main text(s) German Verordnung vom 7. März 2003 über die Streitwertgrenze in Verfahren des Konsumentenschutzes und des unlauteren Wettbewerbs (stand am 25. März 2003)         French Ordonnance du 7 mars 2003 fixant la valeur litigieuse déterminante dans les procédures en matière de protection des consommateurs et de concurrence déloyale (état le 25 mars 2003)         Italian Ordinanza del 7 marzo 2003 che fissa il valore litigioso determinante nelle cause in materia di protezione dei consumatori e di concorrenza sleale (stato 25 marzo 2003)        
 Verordnung vom 7. März 2003 über die Streitwertgrenze in Verfahren des Konsumentenschutzes und des unlauteren Wettbewerbs (Stand am 25. März 2003)

944.8Verordnung über die Streitwertgrenze in Verfahren des Konsumentenschutzes und des unlauteren Wettbewerbs

vom 7. März 2003 (Stand am 25. März 2003)

Der Schweizerische Bundesrat,

gestützt auf Artikel 97 Absatz 3 der Bundesverfassung1 und Artikel 13 des Bundesgesetzes vom 19. Dezember 19862 gegen den unlauteren Wettbewerb,

verordnet:

Art. 1 Konsumentenschutzverfahren

Für Streitigkeiten aus Verträgen zwischen Konsumentinnen und Konsumenten und Anbieterinnen und Anbietern bis zu einem Streitwert von 20 000 Franken sehen die Kantone ein Schlichtungsverfahren oder ein einfaches und rasches Prozessverfahren vor. Der Streitwert bemisst sich nach der eingeklagten Forderung, ohne Rücksicht auf Widerklagebegehren.

Art. 2 Verfahren wegen unlauteren Wettbewerbs

Artikel 1 gilt für Streitigkeiten wegen unlauteren Wettbewerbs sinngemäss. Dabei ist das Verfahren auch auf Streitigkeiten ohne Streitwert anwendbar.

Art. 3 Aufhebung bisherigen Rechts

Die Verordnung vom 14. Dezember 19873 über die Streitwertgrenze in Konsumen- tenschutzverfahren wird aufgehoben.

Art. 4 Inkrafttreten

Diese Verordnung tritt am 1. April 2003 in Kraft.

AS 2003 552 1 SR 101 2 SR 241 3 [AS 1988 232]

1

944.8 Handel

2

944.8

Ordonnance fixant la valeur litigieuse déterminante dans les procédures en matière de protection des consommateurs et de concurrence déloyale

du 7 mars 2003 (Etat le 25 mars 2003)

Le Conseil fédéral suisse,

vu l’art. 97, al. 3, de la Constitution1, vu l’art. 13 de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (LCD)2,

arrête:

Art. 1 Procédure en matière de protection des consommateurs

Les cantons établissent une procédure de conciliation ou une procédure judiciaire simple et rapide sappliquant, jusqu’à concurrence dune valeur litigieuse de 20 000 francs, aux différends qui découlent de contrats conclus entre consommateurs et fournisseurs. La valeur litigieuse se détermine daprès le montant de la demande, quelles que soient les conclusions reconventionnelles.

Art. 2 Procédures en matière de concurrence déloyale

Larticle premier sapplique par analogie aux litiges en matière de concurrence déloyale. La procédure est applicable également aux contestations sans valeur litigieuse.

Art. 3 Abrogation du droit en vigueur

Lordonnance du 14 décembre 1987 fixant la valeur litigieuse déterminante dans les procédures en matière de protection des consommateurs et de concurrence déloyale3 est abrogée.

Art. 4 Entrée en vigueur

La présente ordonnance entre en vigueur le 1er avril 2003.

RO 2003 552 1

RS 101

2

RS 241 3 [RO 1988 232]

944.8 Commerce

 Ordinanza del 7 marzo 2003 che fissa il valore litigioso determinante nelle cause in materia di protezione dei consumatori e di concorrenza sleale (Stato 25 marzo 2003)

944.8Ordinanza che fissa il valore litigioso determinante nelle cause in materia di protezione dei consumatori e di concorrenza sleale

del 7 marzo 2003 (Stato 25 marzo 2003)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 97 capoverso 3 della Costituzione federale1; visto l’articolo 13 della legge federale del 19 dicembre 19862 contro la concorrenza sleale (LCSI),

ordina:

Art. 1 Procedura in materia di protezione dei consumatori

Per le controversie fino a un valore litigioso di 20 000 franchi e inerenti a contratti tra consumatori finali e fornitori i Cantoni prevedono una procedura di conciliazione o una procedura giudiziaria semplice e rapida. Il valore litigioso si determina secon- do l’importo della pretesa, indipendentemente dalle domande riconvenzionali.

Art. 2 Procedura in materia di concorrenza sleale

L’articolo 1 si applica per analogia alle controversie in materia di concorrenza sleale. La procedura s’applica anche alle controversie senza valore litigioso.

Art. 3 Diritto previgente: abrogazione

L’ordinanza del 14 dicembre 19873 che fissa il valore litigioso nei processi in materia di protezione dei consumatori è abrogata.

Art. 4 Entrata in vigore

La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2003.

RU 2003 552 1 RS 101 2 RS 241 3 [RU 1988 232]

1

944.8 Commercio

2


Legislation Is repealed by (1 text(s)) Is repealed by (1 text(s))
Historical Versions Repeals (1 text(s)) Repeals (1 text(s))
No data available.

WIPO Lex No. CH203