- SHORT TITLE
- INTERPRETATION
- Definitions
- Definitions
- Preferential tariff treatment
- Electronic records
- Restriction of Canadian waters
- Powers, duties and functions of President
- Delegation
- Delegation by Minister
- Delegation by Minister of National Revenue
- Application to Her Majesty
- Penalty and Interest
- Security
- Payment of Large Amounts
- Performance of Obligations
- Customs Offices and Facilities
- Application of Act
- Provision of Information
- Forms
- Electronic Filing
- Brokers and Agents
- Persons
- Presentation of persons on arrival in Canada
- Exception
- Presentation of passengers and crew
- Exception
- Exception
- Exception â alternative manner
- Powers of officer
- Minister may authorize
- Amendment, etc., of authorization
- Regulations
- Designation of customs controlled areas
- Amendment, etc. of designation
- Entry prohibited
- Amendment, etc., of authorization
- Presentation and reporting â when leaving customs controlled area
- Presentation and reporting â within customs controlled area
- Non-application of subsections (1) and (1.1)
- Regulations
- Report of Goods
- Report
- Time and manner of report
- Who reports
- Goods returned to Canada
- Where goods are reported outside Canada
- Exception
- Written report
- Certain goods not subject to seizure
- Advance information
- Obligation to answer questions and present goods
- Restriction on unloading before report
- Report of goods unloaded
- Report of goods illegally imported
- Wreck deemed imported
- Report of wreck and liability for duties
- Definition of âwreckâ
- Duties
- Liability for Duties on Goods Reported
- Movement and Storage of Goods
- Transportation
- Warehouses and Duty Free Shops
- Release
- Accounting and Payment of Duties
- Accounting and payment of duties
- Release prior to accounting
- Accounting after release
- Release of goods
- Accounting and payment of duties
- Deemed accounting
- Regulations
- Authorization to account
- Statistics
- Prescribed form
- Regulations
- Correction to declaration of origin
- Corrections to other declarations
- Correction treated as re-determination
- Four-year limit on correction obligation
- Correction not to result in refund
- Diversions
- Regulations
- Duties
- Diversion of goods used as shipsâ stores
- Release prior to payment of duties
- Payment of duties
- Meaning of duties
- Notice requiring accounting
- Interest
- When duties deemed payable
- Interest-free period
- Notice requiring payment
- Extension of time
- Effect of extension for accounting
- Effect of extension for payment
- Security and conditions of release
- Marking of Goods
- Origin of Goods
- Abandoned Goods
- Unclaimed Goods
- Goods of a Prescribed Class
- Records
- Verifications
- Verifications under a Free Trade Agreement
- Advance Rulings
- Duties Based on Percentage Rates
- Duties Based on Specific Quantities or Specific Values
- Marking Determination
- Determination, Re-determination and Further Re-determination of Origin, Tariff Classification and Value for Duty of Imported Goods
- Re-determination and Further Re-determination by President
- Request for re-determination or further re-determination
- Request for review
- How request to be made
- Presidentâs duty on receipt of request
- Notice requirement
- Extension of time to make a request
- Reasons
- How application made
- Duties of President
- Date of request
- Conditions for granting application
- Extension of time by Canadian International Trade Tribunal
- How application made
- Powers of Canadian International Trade Tribunal
- When application to be granted
- What President may do
- Notice requirement
- No review
- Payment or refund
- Amount owing or refund payable immediately
- Refund to person other than payer
- Effect of refund
- Exception â marking determinations
- Interest on payments
- Interest where security given
- Interest on refunds
- Appeals and References
- Special Provisions
- Definitions
- Limitation relating to security
- Limitation â heading No. 98.26 of List of Tariff Provisions
- Abatement
- Refund
- Refund treated as re-determination
- Duties
- Claims for refund
- Idem
- Effect of denial of refund
- Effect of denial of refund
- Refund without application
- Duties that may not be refunded
- Application of refund
- Amount of abatement or refund
- Alternative rule for case of deficiency
- Refunds for defective goods
- Subsections 74(2) and (3) and 75(1) apply
- Merchantable scrap, waste or by-products
- Sum in lieu of refund or abatement
- Certain duties not included
- Interest on refunds
- Interest on past refunds
- Excess to be repaid
- Regulations
- Report
- Regulations
- Obligation to answer questions and present goods
- Written report
- Statistics
- Prescribed form
- Regulations
- Failure to export
- Security
- Certificate of Origin of goods exported to a free trade partner
- Provision of copy of Certificate of Origin
- Notification of correct information
- Exportersâ or producersâ records
- Idem
- Verification of origin on behalf of an EFTA state
- Methods of verification
- Statement of origin
- Notice requirement
- Determination treated as re-determination
- Interpretation
- Ancillary Powers
- General
- Certificates, Liens and Set-off
- Certificate
- Registration in court
- Costs
- Protected interest in property
- Creation of protected interest
- Proceedings in respect of memorial
- Federal Court may make order, etc.
- Presentation of documents
- Access for recording
- Evidence deemed to have been provided
- Prohibition â sale, etc., without consent
- Subsequent consent
- Completion of notices, etc.
- Application for an order
- Secured claims
- Details in certificates and memorials
- Definitions
- Detention of and lien on imported or exported goods
- Conveyances
- Sale of detained goods
- Excise stamps not to be sold
- Proceeds of sale
- Set-off
- Refund may be applied against liabilities
- Garnishment and Non-armâs Length Transfers
- Garnishment â general
- Garnishment â institutions
- Effect of receipt
- Periodic payments
- Failure to comply
- Failure to comply â institutions
- Service
- Service â partnerships
- Effect of payment as required
- Application to Her Majesty in right of a province
- Liability â non-armâs length transfers
- Fair market value of undivided interest
- Rules applicable
- Transfers to spouse or common-law partner
- Related persons
- Definitions
- Acquisition of Property and Seizures
- Collection Restrictions
- Collection action delayed
- Appeal to Federal Court
- Reference to Canadian International Trade Tribunal
- Effect of appeal
- Effect of taking security
- Authorization to proceed immediately
- Notice not sent
- Affidavits
- Service of authorization
- How service effected
- Application to judge for direction
- Review of authorization
- Limitation period for review application
- Disposition of application
- Directions
- No appeal from review order
- Trustees, Receivers and Personal Representatives
- Bankruptcies
- Definition of âbankruptâ
- Definitions
- Receivers
- Definitions
- Trusteeâs liability
- Joint and several or solidary liability
- Waiver
- Activities of a trustee
- Definition of ârepresentativeâ
- Certificates for receivers
- Certificates for representatives
- Liability for failure to obtain certificate
- Amalgamations and Windings-up
- Partnerships
- Unincorporated Bodies
- Assessments, Objections and Appeals
- Assessments
- Objections and Appeals
- Issues to be decided
- Late compliance
- Limitation on objections
- Application of subsection (4)
- Limitation on objections
- Acceptance of objection
- Consideration of objection
- Waiving reconsideration
- Notice of decision
- Appeal to the Tax Court of Canada
- Extension of time by Minister
- Contents of application
- How application made
- Exception
- Duties of Minister
- Date of objection if application granted
- When order to be made
- Extension of time by Tax Court of Canada
- How application made
- Copy to the Commissioner
- Powers of Court
- When application to be granted
- Extension of time to appeal
- Contents of application
- How application made
- Copy to Deputy Attorney General of Canada
- When order to be made
- Appeal
- Limitation on appeals to the Tax Court of Canada
- No right of appeal
- Institution of appeal
- Notice to Commissioner
- Notice, etc., forwarded to Tax Court of Canada
- Disposition of appeal
- References to Tax Court of Canada
- Time during consideration not to count
- Powers of Officers
- Search of the person
- Person taken before senior officer
- Idem
- Search by same sex
- Examination of goods
- Exception for mail
- Exception for mail
- Samples
- Power to stop
- Powers of officer
- Search of persons
- Search of prescribed persons
- Person taken before senior officer
- Review by senior officer
- Limitations on searches
- Non-intrusive examination of goods
- Other examination of goods
- Examination of abandoned goods
- Regulations
- Officer stationed on board conveyance
- Carriage, accommodation and food provided
- Detention of controlled goods
- Disposition of goods illegally imported
- Idem
- Duties removed
- Custody of goods subject to seizure but not seized
- Notice
- Conditions of custody
- When officer to take custody
- Power to call in aid
- Carrying out agreements
- Limitation of Actions or Proceedings
- Disclosure of Information
- Definitions
- Prohibition â provision or use of customs information
- Authorized use of customs information by official
- Authorized provision of information
- Provision of information to certain persons
- Provision of customs information by Minister
- Notification of Privacy Commissioner
- Providing customs information to other governments
- Disclosure of customs information to certain persons
- Evidence
- Measures to protect customs information
- Appeal from order to disclose customs information
- Disposition of appeal
- Stay
- Regulations
- Passenger information
- Disclosure
- Inquiries
- Penalties and Interest
- Designated provisions
- Failure to comply
- Designation by regulation
- Definition of âdesignated goodsâ
- Contravention relating to tobacco products and designated goods
- Assessment
- Limitation on assessment
- Penalty in addition to other sanction
- Sufficiency of short-form description
- When penalty becomes payable
- Interest on penalties
- Exception
- Seizures
- Seizure of goods or conveyances
- Seizure of conveyances
- Seizure of evidence
- Notice of seizure
- Information for search warrant
- Execution in another territorial jurisdiction
- Seizure of things not specified
- Execution of search warrant
- Form of search warrant
- Where warrant not necessary
- Exigent circumstances
- Powers of entry
- Limitation for seizures and ascertained forfeitures
- Custody of things seized
- Report where evidence seized
- Return of evidence
- Copies of records
- Detention of records seized
- Goods stopped or taken by peace officer
- Return of Goods Seized
- Return of goods seized
- No return of certain goods
- Return of conveyance seized
- Return of animals or perishable goods seized
- Sale of seized goods
- Dealing with goods seized
- Excise stamps not to be sold
- Restriction
- Proceeds of sale
- Payment of compensation
- Value substituted for value for duty
- Goods no longer forfeit
- Forfeitures
- General
- Ascertained Forfeiture
- Determination of amount of payment in respect of goods
- Determination of amount of payment in respect of conveyances
- Value substituted for value for duty
- Value of exported goods
- Value of goods
- Value of goods set by Minister
- Service of notice
- Interest
- Seizure cancels notice
- Limitation respecting seizure
- Review of Seizure, Ascertained Forfeiture or Penalty Assessment
- Review of ascertained forfeiture or penalty assessment
- Corrective measures
- Interest
- Report to President
- Request for Ministerâs decision
- Burden of proof
- Extension of time by Minister
- Reasons
- Burden of proof of application
- Notice of decision
- Conditions for granting application
- Extension of time by Federal Court
- Application process
- Powers of the Court
- Conditions for granting application
- Notice of reasons for action
- Evidence
- Evidence
- Decision of the Minister
- Exception
- Notice of decision
- Judicial review
- Where there is no contravention
- Interest on money returned
- Where there is contravention
- Powers of Minister
- Value substituted for value for duty
- Interest
- Federal Court
- Ordinary action
- Restoration of goods pending appeal
- Service of notices
- Third Party Claims
- Application procedure
- Burden of proof of application
- Provision of evidence
- Manner of giving evidence
- Late applications
- Conditions for late applications
- Decision of Minister
- Order
- Meaning of âcourtâ
- Date of hearing
- Notice to Minister
- Service by registered mail
- Order
- Appeal
- Definition of âcourt of appealâ
- Goods or conveyance given to applicant
- Amount paid if goods or conveyance sold
- Limit on amount paid
- Disposal of Things Abandoned or Forfeit
- Collection of Duties on Mail
- Evidence
- Proof of service by registered mail
- Proof of personal service
- Members of partnerships
- Members of unincorporated bodies
- Date of notice by mail
- Proof of no appeal
- Objection or appeal
- Copies of documents
- False information in documents
- Burden of proof of importation or exportation on Her Majesty
- Proof of importation
- Burden of proof on other party
- Exception in case of prosecution
- Prohibitions, Offences and Punishment
- General
- Hindering an officer
- Misdescription of goods in accounting documents
- Keeping, acquiring, disposing of goods illegally imported
- Possession of blank documents
- Opening and unpacking goods; breaking seals
- Officers, etc., of corporations
- Smuggling
- Offences re marking of goods
- General offence and punishment
- Court order â subsection 43(2)
- Penalty for hindering an officer
- Summary conviction offence and punishment
- Procedure
- General
- Powers of Designated Officers
- Designation by President
- Admissibility of certificate
- Powers of designated officers
- Impaired driving offences
- Power to detain
- Limitation on powers
- Regulations
- Idem
- Uniform Regulations
- Uniform Regulations
- Regulations: CEFTA
- Regulations â CPFTA
- Regulations prescribing rate of interest
- Incorporation by reference
- Prohibition or regulation of importation
- Bonds and security
- Forms
- Special services
- Deeming provision
- Retroactive effect
- PARLIAMENTARY REVIEW
- TRANSITIONAL
- CONSEQUENTIAL AMENDMENTS
- COMING INTO FORCE
- SCHEDULES I TO IV
Customs Act (1985, c. 1 (2nd Supp.))
Act current to January 25th, 2011 Attention: See coming into force provision and notes, where applicable.
Customs Act 1985, c. 1 (2nd Supp.)
An Act respecting Customs NOTE
[1986, c. 1, assented to 13th February, 1986]
SHORT TITLE
Short title
1. This Act may be cited as the Customs Act.
INTERPRETATION
Definitions
2. (1) In this Act,
âAgencyâ « Agence » âAgencyâ means the Canada Border Services Agency;
âbonded warehouseâ
« entrepĂŽt de stockage » âbonded warehouseâ means a place licensed as a bonded warehouse by the Minister under subsection 91(1) of the Customs Tariff;
âCanadaâ [Repealed, 1996, c. 31, s. 73]
âCanada-United States Free Trade Agreementâ [Repealed, 1997, c. 14, s. 35]
âCCFTAâ
« ALĂCC » âCCFTAâ has the same meaning as âAgreementâ in subsection 2(1) of the Canada-Chile Free Trade Agreement Implementation Act;
âCCRFTAâ
« ALĂCCR » âCCRFTAâ has the same meaning as âAgreementâ in subsection 2(1) of the Canada â Costa Rica Free Trade Agreement Implementation Act;
âCEFTAâ
« ALĂCA » âCEFTAâ has the same meaning as âAgreementâ in subsection 2(1) of the CanadaâEFTA Free Trade Agreement Implementation Act; âCertificate of Originâ
« certificat dâorigine » âCertificate of Originâ means the proof of origin form for goods for which preferential tariff treatment under a free trade agreement is claimed, prescribed under subsection 35.1(1) and subject to the regulations made pursuant to paragraph 35.1(4)(b);
âChileâ « Chili » âChileâ has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Tariff;
âCIFTAâ
« ALĂCI » âCIFTAâ has the same meaning as âAgreementâ in subsection 2(1) of the Canada-Israel Free Trade Agreement Implementation Act;
âcigarâ [Repealed, 2002, c. 22, s. 328]
âCommissionerâ [Repealed, 2005, c. 38, s. 60]
âconveyanceâ
« moyen de transport » âconveyanceâ means any vehicle, aircraft or water-borne craft or any other contrivance that is used to move persons or goods;
âCosta Ricaâ
« Costa Rica » âCosta Ricaâ has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Tariff;
âcourierâ « messager » âcourierâ has the meaning assigned by regulation;
âCPFTAâ
« ALĂCP » âCPFTAâ has the same meaning as âAgreementâ in section 2 of the Canadaâ Peru Free Trade Agreement Implementation Act;
âcustoms officeâ
« bureau de douane » âcustoms officeâ means a place designated as a customs office by the Minister under section 5;
âdataâ « donnĂ©es » âdataâ means representations, in any form, of information or concepts;
âDeputy Ministerâ [Repealed, 1999, c. 17, s. 123]
âdesignated goodsâ « marchandises dĂ©signĂ©es » âdesignated goodsâ means
- (a)
- [Repealed, 2002, c. 22, s. 328]
- (b)
- aviation fuel,
- (c)
- aviation gasoline,
- (d)
- beer or malt liquor,
- (e)
- diamonds,
- (f)
- diesel fuel,
- (g)
- gasoline,
- (h)
- pearls,
- (i)
- precious and semi-precious stones,
(i.1) spirits,
- (j)
- wine, or
- (k)
- such other goods as the Minister may, by order, designate for the purposes of all or any of the provisions of this Act;
âdutiesâ
« droits » âdutiesâ means any duties or taxes levied or imposed on imported goods under the Customs Tariff, the Excise Act, 2001, the Excise Tax Act, the Special Import Measures Act or any other Act of Parliament, but, for the purposes of subsection 3(1), paragraphs 59(3)(b) and 65(1)(b), sections 69 and 73 and subsections 74(1), 75(2) and 76(1), does not include taxes imposed under Part IX of the Excise Tax Act;
âduty free shopâ
« boutique hors taxes » âduty free shopâ means a place licensed as a duty free shop by the Minister under section 24;
âEFTA stateâ
« Ătat de lâAELà » âEFTA stateâ has the same meaning as in subsection 2(1) of the CanadaâEFTA Free Trade Agreement Implementation Act;
âexcise stampâ
« timbre dâaccise » âexcise stampâ means a stamp that is issued by the Minister under subsection 25.1(1) of the Excise Act, 2001 and that has not been cancelled under section
25.5 of that Act;
âexportâ « exporter » âexportâ means export from Canada;
âforfeitâ « confisquer » âforfeitâ means forfeit to Her Majesty in right of Canada;
âfree trade agreementâ
« accord de libre-Ă©change » âfree trade agreementâ means NAFTA, CCFTA, CCRFTA, CEFTA, CIFTA or CPFTA;
âfree trade partnerâ « partenaire de libre-Ă©change »
âfree trade partnerâ means
- (a)
- a NAFTA country,
- (b)
- Chile,
- (c)
- Costa Rica,
- (d)
- Israel or another CIFTA beneficiary,
- (e)
- an EFTA state, or
- (f)
- Peru;
âgoodsâ
« marchandises » âgoodsâ, for greater certainty, includes conveyances, animals and any document in any form;
âIcelandâ « Islande » âIcelandâ has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Tariff;
âimportâ « importer » âimportâ means import into Canada;
âimported from Israel or another CIFTA beneficiaryâ
« importĂ© dâIsraĂ«l ou dâun autre bĂ©nĂ©ficiaire de lâALĂCI » âimported from Israel or another CIFTA beneficiaryâ has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Tariff;
âinland watersâ
« eaux internes » âinland watersâ means all the rivers, lakes and other fresh waters in Canada and includes the St. Lawrence River as far seaward as the straight lines drawn
- (a)
- from Cap-des-Rosiers to the westernmost point of Anticosti Island, and
- (b)
- from Anticosti Island to the north shore of the St. Lawrence River along the meridian of longitude sixty-three degrees west;
âinternal watersâ [Repealed, 1996, c. 31, s. 73]
âIsrael or another CIFTA beneficiaryâ
« IsraĂ«l ou autre bĂ©nĂ©ficiaire de lâALĂCI » âIsrael or another CIFTA beneficiaryâ has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Tariff;
âlicensed userâ « utilisateur agréé » âlicensed userâ has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001;
âLiechtensteinâ
« Liechtenstein » âLiechtensteinâ has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Tariff;
âmailâ
« envois » ou « courrier » âmailâ has the meaning set out in section 2 of the Canada Post Corporation Act; âmanufactured tobaccoâ [Repealed, 2002, c. 22, s. 328]
âMinisterâ
« ministre » âMinisterâ means, except in Part V.1, the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness;
âNAFTAâ
« ALĂNA » âNAFTAâ has the meaning assigned to the word âAgreementâ by subsection 2(1) of the North American Free Trade Agreement Implementation Act;
âNAFTA countryâ
« pays ALĂNA » âNAFTA countryâ has the meaning assigned to that expression by subsection 2(1) of the North American Free Trade Agreement Implementation Act;
âNorwayâ « NorvĂšge » âNorwayâ has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Tariff;
âofficerâ
« agent » ou « agent des douanes » âofficerâ means a person employed in the administration or enforcement of this Act, the Customs Tariff or the Special Import Measures Act and includes any member of the Royal Canadian Mounted Police;
âpersonâ
« personne » âpersonâ means an individual, a partnership, a corporation, a trust, the estate of a deceased individual or a body that is a society, a union, a club, an association, a commission or other organization of any kind;
âPeruâ « PĂ©rou » âPeruâ has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Tariff;
âpreferential tariff treatment under CCFTAâ
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCC » âpreferential tariff treatment under CCFTAâ means, in respect of goods, entitlement to the Chile Tariff rates of customs duty under the Customs Tariff;
âpreferential tariff treatment under CCRFTAâ
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCCR » âpreferential tariff treatment under CCRFTAâ means, in respect of goods, entitlement to the Costa Rica Tariff rates of customs duty under the Customs Tariff;
âpreferential tariff treatment under CEFTAâ
« traitement tarifaire prĂ©ferentiel de lâALĂCA » âpreferential tariff treatment under CEFTAâ means, in respect of goods, entitlement to the rates of customs duty under the Customs Tariff in respect of one of the following tariffs:
- (a)
- the Iceland Tariff,
- (b)
- the Norway Tariff, or
- (c)
- the SwitzerlandâLiechtenstein Tariff;
âpreferential tariff treatment under CIFTAâ
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCI » âpreferential tariff treatment under CIFTAâ means, in respect of goods, entitlement to the CanadaâIsrael Agreement Tariff rates of customs duty under the Customs Tariff;
âpreferential tariff treatment under CPFTAâ
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCP » âpreferential tariff treatment under CPFTAâ means, in respect of goods, entitlement to the Peru Tariff rates of customs duty under the Customs Tariff;
âpreferential tariff treatment under NAFTAâ
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂNA » âpreferential tariff treatment under NAFTAâ means, in respect of goods, entitlement to the United States Tariff, the Mexico Tariff or the MexicoâUnited States Tariff rates of customs duty under the Customs Tariff;
âprescribedâ « rĂ©glementaire » âprescribedâ means
- (a)
- in respect of a form or the manner of filing a form, authorized by the Minister,
- (b)
- in respect of the information to be provided on or with a form, specified by the Minister, and
- (c)
- in any other case, prescribed by regulation or determined in accordance with rules prescribed by regulation;
âPresidentâ
« prĂ©sident » âPresidentâ means the President of the Canada Border Services Agency appointed under subsection 7(1) of the Canada Border Services Agency Act;
âraw leaf tobaccoâ
« tabac en feuilles » âraw leaf tobaccoâ has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001;
ârecordâ
« document » ârecordâ means any material on which data are recorded or marked and which is capable of being read or understood by a person or a computer system or other device;
âregulationâ
« rĂšglement » âregulationâ means a regulation made by the Governor in Council under this Act;
âreleaseâ « dĂ©douanement » âreleaseâ means
- (a)
- in respect of goods, to authorize the removal of the goods from a customs office, sufferance warehouse, bonded warehouse or duty free shop for use in Canada, and
- (b)
- in respect of goods to which paragraph 32(2)(b) applies, to receive the goods at the place of business of the importer, owner or consignee;
ârestricted formulationâ
« prĂ©paration assujettie Ă des restrictions » ârestricted formulationâ has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001;
âspecially denatured alcoholâ
« alcool spĂ©cialement dĂ©naturĂ© » âspecially denatured alcoholâ has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001;
âspecified rateâ
« taux dĂ©terminĂ© » âspecified rateâ means the rate of interest, expressed as a percentage per year, equal to 6% per year plus the prescribed rate;
âspiritsâ « spiritueux » âspiritsâ has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001;
âspirits licenseeâ
« titulaire de licence de spiritueux » âspirits licenseeâ has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001;
âsufferance warehouseâ
« entrepĂŽt dâattente » âsufferance warehouseâ means a place licensed as a sufferance warehouse by the Minister under section 24;
âSwitzerlandâ
« Suisse » âSwitzerlandâ has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Tariff;
âtariff classificationâ
« classement tarifaire » âtariff classificationâ means the classification of imported goods under a tariff item in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff;
âterritorial seaâ [Repealed, 1996, c. 31, s. 73]
âtobacco licenseeâ
« titulaire de licence de tabac » âtobacco licenseeâ has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001;
âtobacco productâ « produit du tabac » âtobacco productâ has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001;
âUnited Statesâ [Repealed, 1997, c. 14, s. 35]
âvalue for dutyâ
« valeur en douane » âvalue for dutyâ means, in respect of goods, the value of the goods as it would be determined in accordance with sections 45 to 56;
âwineâ « vin » âwineâ has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001;
âwine licenseeâ « titulaire de licence de vin » âwine licenseeâ has the same meaning as in section 2 of the Excise Act, 2001.
Definitions
(1.1) For the purpose of the definition âdesignated goodsâ in subsection (1),
âalcoholâ, âethyl alcoholâ and âspiritsâ [Repealed, 2002, c. 22, s. 328]
âbeerâ or âmalt liquorâ
« biĂšre » ou « liqueur de malt » âbeerâ or âmalt liquorâ has the meaning assigned by section 4 of the Excise Act;
âdiamondsâ
« diamants » âdiamondsâ means goods for personal use or for adornment of the person and classified under subheading Nos. 7102.10, 7102.31 and 7102.39 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff;
âdiesel fuelâ
« combustible diesel » âdiesel fuelâ has the meaning assigned by subsection 2(1) of the Excise Tax Act;
âgasolineâ « essence » âgasolineâ has the meaning assigned by subsection 2(1) of the Excise Tax Act;
âpearlsâ
« perles » âpearlsâ means goods for personal use or for adornment of the person and classified under heading No. 71.01 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff;
âprecious and semi-precious stonesâ « pierres prĂ©cieuses ou fines » âprecious and semi-precious stonesâ means goods for personal use or for adornment of the person and classified under heading No. 71.03 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.
âwineâ [Repealed, 2002, c. 22, s. 328]
Preferential tariff treatment
(1.2) For the purposes of this Act, a reference to preferential tariff treatment under a free trade agreement shall be read as a reference to whichever of the following is applicable in the circumstances:
- (a)
- preferential tariff treatment under NAFTA;
- (b)
- preferential tariff treatment under CCFTA;
- (c)
- preferential tariff treatment under CCRFTA;
- (d)
- preferential tariff treatment under CIFTA;
- (e)
- preferential tariff treatment under CEFTA; or
- (f)
- preferential tariff treatment under CPFTA.
Electronic records
(1.3) Every person required by this Act to keep records who does so electronically shall retain them in an electronically readable format for the prescribed retention period.
Restriction of Canadian waters
(2) The Governor in Council may from time to time by regulation temporarily restrict, for the purposes of this Act, the extent of Canadian waters, including the inland
waters, but no such regulation shall be construed as foregoing any Canadian rights in respect of waters so restricted.
Powers, duties and functions of President
(3) Any power, duty or function of the President under this Act may be exercised or performed by any person, or by any officer within a class of officers, authorized by the President to do so and, if so exercised or performed, is deemed to have been exercised or performed by the President.
Delegation
(4) The Minister may authorize an officer or a class of officers to exercise powers or perform duties of the Minister, including any judicial or quasi-judicial powers or duties of the Minister, under this Act.
Delegation by Minister
- (5)
- The Minister may authorize a person employed by the Canada Revenue Agency, or a class of those persons, to exercise powers or perform duties of the Minister, including any judicial or quasi-judicial powers or duties of the Minister, under this Act.
- (6)
- The Minister of National Revenue may authorize a person employed by the Canada Revenue Agency or the Agency, or a class of those persons, to exercise powers or perform duties of that Minister, including any judicial or quasi-judicial powers or duties of that Minister, under this Act.
Delegation by Minister of National Revenue
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 2, c. 41 (3rd Supp.), s. 118; 1988, c. 65, s. 66; 1990, c. 45, s. 19; 1992, c. 28, s. 1; 1993, c. 25, s. 68, c. 27, s. 213, c. 44, s. 81; 1994, c. 13, s. 7; 1995, c. 15, s. 24, c. 41, s. 1; 1996, c. 31, s. 73, c. 33, s. 28; 1997, c. 14,
- s.
- 35, c. 36, s. 147; 1998, c. 19, s. 262; 1999, c. 17, s. 123; 2001, c. 25, s. 1, c. 28,
- s.
- 26; 2002, c. 22, s. 328; 2005, c. 38, ss. 60, 145; 2007, c. 18, s. 135; 2009, c. 6,
- s.
- 23, c. 10, s. 1(F), c. 16, ss. 31, 56; 2010, c. 12, s. 48.
PART I
GENERAL
APPLICATION TO HER MAJESTY
Duties binding on Her Majesty
3. (1) All duties or taxes levied on imported goods under the Customs Tariff, the Excise Act, 2001, the Excise Tax Act, the Special Import Measures Act or any other law relating to customs are binding on Her Majesty in right of Canada or a province in respect of any goods imported by or on behalf of Her Majesty.
Act binding on Her Majesty
(2) Subject to subsection (3), this Act is binding on Her Majesty in right of Canada or a province.
Exemption
(3) The Governor in Council may by regulation exempt Her Majesty in any case or
class of cases from the requirement to report under section 12 or 95 subject to such conditions as may be prescribed.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 3; 2002, c. 22, s. 329.
PENALTY AND INTEREST
Interest to be compounded
3.1 Interest shall be computed at a prescribed rate or at a specified rate and compounded daily and, if interest is computed in respect of an amount under a provision of this Act and is unpaid on the day it would, but for this section, have ceased to be computed under that provision, interest at the specified rate shall be computed and compounded daily on that unpaid interest from that day to the day it is paid and shall be paid as that provision required the amount to be paid.
1992, c. 28, s. 2; 2001, c. 25, s. 2.
Prescribed rate may be authorized
3.2 Where a person is required under a provision of this Act to pay interest on an amount at the specified rate, the person shall, where the Minister or any officer designated by the Minister for the purposes of this section so authorizes, pay interest on that amount under that provision at the prescribed rate rather than at the specified rate.
1992, c. 28, s. 2.
Waiver of penalty or interest
3.3 (1) Except with respect to the collection of any debt due to Her Majesty under Part V.1, the Minister or any officer designated by the President for the purposes of this section may at any time waive or cancel all or any portion of any penalty or interest otherwise payable by a person under this Act.
Exception
(1.1) Subsection (1) does not apply if measures may be taken under section 127.1,
a request under section 129 is made or the time for making a request set out in that section has not expired.
Interest on penalty or interest refunded
(2) Where, as a result of a waiver or cancellation under subsection (1), a person is given a refund of an amount of penalty or interest that was paid by the person, the person shall be given, in addition to the refund, interest at the prescribed rate for the period beginning on the first day after the day the amount was paid and ending on the day the refund is given, calculated on the amount of the refund.
1992, c. 28, s. 2; 1995, c. 41, s. 2; 2001, c. 25, s. 3; 2005, c. 38, s. 61.
SECURITY
Additional security
3.4 (1) Where security has been given to the Minister by a person under a provision of this Act and the Minister or any officer (in this section referred to as a âdesignated officerâ) designated by the President for the purposes of this section determines that the security that has been given is no longer adequate, the Minister or a designated officer may, by notice served personally or by registered or certified mail, require additional security to be given by or on behalf of the person within such reasonable time as may be stipulated in the notice.
Payment where additional security not given
- (2)
- Where the additional security required to be given by or on behalf of a person under subsection (1) is not given within the time it is so required to be given, the amount by which
- (a)
- the amount owing in respect of which security that has been given to the Minister by the person is no longer adequate exceeds
- (b)
- the value of the security that has been given to the Minister by the person, as determined by the Minister or a designated officer, is payable by the person immediately.
1992, c. 28, s. 2; 2005, c. 38, s. 62.
PAYMENT OF LARGE AMOUNTS
Where excess amount to be paid
3.5 Except in the circumstances that the Minister may specify, every person who makes a payment of any amount under this Act shall, if the amount exceeds the amount specified by the Minister, make the payment to the account of the Receiver General in the prescribed manner and within the prescribed time at
- (a)
- a bank;
- (b)
- a credit union;
- (c)
- a corporation authorized by an Act of Parliament or of the legislature of a province to carry on the business of offering its services as a trustee to the public; or
- (d)
- a corporation authorized by an Act of Parliament or of the legislature of a province to accept deposits from the public and that carries on the business of lending money on the security of real property or immovables or of investing in mortgages or hypothecary claims on immovables.
2001, c. 25, s. 4.
PERFORMANCE OF OBLIGATIONS
Performance of obligations
4. Where more than one person is responsible for the performance of any obligation under this Act, performance of the obligation by any one of them shall be deemed to be performance by all of them.
Undertakings
4.1 In the case of goods to which paragraph 32(2)(b) applies, the Minister may accept from an importer or transporter an undertaking to assume obligations in relation to compliance with this Act and the regulations.
2001, c. 25, s. 5.
CUSTOMS OFFICES AND FACILITIES
Customs offices
5. The Minister may designate customs offices inside or outside Canada for a specified purpose or generally for business relating to customs and may at any time amend, cancel or reinstate any such designation.
Customs facilities
6. (1) The owner or operator of
- (a)
- any international bridge or tunnel, for the use of which a toll or other charge is payable,
- (b)
- any railway operating internationally, or
- (c)
- any airport, wharf or dock that receives conveyances operating internationally and in respect of which a customs office has been designated under section 5 shall provide, equip and maintain free of charge to Her Majesty at or near the bridge, tunnel, railway, airport, wharf or dock adequate buildings, accommodation or other facilities for the proper detention and examination of imported goods or for the proper search of persons by customs officers.
Rights of Minister
(2) The Minister may
- (a)
- make such improvements as the Minister considers desirable to any facilities provided pursuant to subsection (1),
- (b)
- post, on or about such facilities, such signs as the Minister considers appropriate for the safe use of the facilities or for the enforcement of any law relating to the importation or exportation of goods or the international movement of persons, and
- (c)
- continue to use such facilities for as long a period of time as the Minister requires, and no person shall interfere with any of the rights set out in this subsection.
Regulations
(3) The Governor in Council may, subject to subsection (4), make regulations
determining what are adequate buildings, accommodation and other facilities for the purposes referred to in subsection (1).
Canada Labour Code
(4) Any building, accommodation or other facility provided for the purposes referred to in subsection (1) that fails to meet the applicable requirements of Part II of the Canada Labour Code shall be deemed not to be adequate for those purposes.
Powers of Minister
(5) Where any building, accommodation or other facility provided pursuant to subsection (1) at or near an international bridge or tunnel is not adequate for the purposes referred to in that subsection, the Minister may, on thirty days notice to the owner or operator of the bridge or tunnel, carry out any construction or repairs on the site of the facility in order to render it adequate for those purposes.
Liability for costs
(6) The owner or operator of an international bridge or tunnel is liable for all reasonable costs incurred by the Minister under subsection (5), which costs may be recovered in accordance with sections 143 to 145.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 6, c. 26 (3rd Supp.), s. 1.
APPLICATION OF ACT
Application inside and outside Canada
7. Subject to this Act and the regulations, any of the powers, duties or functions established under this Act or the regulations relating to the importation of goods may be carried out inside Canada or, where they do not conflict with the laws of another country, inside that other country and may be carried out before or after the importation.
PROVISION OF INFORMATION
Obligation to provide accurate information
7.1 Any information provided to an officer in the administration or enforcement of this Act, the Customs Tariff or the Special Import Measures Act or under any other Act of Parliament that prohibits, controls or regulates the importation or exportation of goods, shall be true, accurate and complete.
2001, c. 25, s. 6.
FORMS
Declaration
8. The Minister may include on any form a declaration, to be signed by the person completing the form, declaring that the information given by that person on the form is true, accurate and complete.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 8; 2001, c. 25, s. 7.
ELECTRONIC FILING
Meaning of âelectronic filingâ
8.1 (1) For the purposes of this section, âelectronic filingâ means using electronic media in a manner specified in writing by the Minister.
Application for electronic filing
(2) A person who is required to file or otherwise provide forms under this Act or the Customs Tariff and who meets the criteria specified in writing by the Minister may file with the Minister in the prescribed manner an application, in the prescribed form with the prescribed information, for authorization to file or otherwise provide the forms by way of electronic filing.
Authorization
(3) If the Minister is satisfied that a person who files an application under subsection (2) meets the criteria referred to in that subsection, the Minister may, in writing, authorize the person to file or otherwise provide forms by way of electronic filing, subject to such conditions as the Minister may at any time impose.
Revocation
- (4)
- The Minister may revoke an authorization granted to a person under subsection (3) if
- (a)
- the person, in writing, requests the Minister to revoke the authorization;
- (b)
- the person fails to comply with any condition imposed in respect of the authorization or any provision of this Act or the Customs Tariff;
- (c)
- the Minister is no longer satisfied that the criteria referred to in subsection (2) are met; or
- (d)
- the Minister considers that the authorization is no longer required.
Notice of revocation
(5) If the Minister revokes the authorization, the Minister shall notify the person in writing of the revocation and its effective date.
Deemed filing
(6) For the purposes of this Act and the Customs Tariff, if a person files or otherwise provides a form by way of electronic filing in accordance with the conditions, if any,
imposed under subsection (3), it is deemed to be filed or provided in the prescribed
form on the prescribed day.
Print-outs as evidence
(7) For the purposes of this Act and the Customs Tariff, a document presented by the Minister purporting to be a print-out of a form received under this section shall
be received as evidence and, in the absence of proof to the contrary, is proof of the form filed or otherwise provided under this section.
Regulations
(8) The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister, make
regulations in respect of electronic systems or any other technology to be used in the administration of this Act or the Customs Tariff, including regulations respecting
- (a)
- the supplying of information or forms for any purpose under this Act or the Customs Tariff in electronic or other form, the notification of persons and the transmission of any other information under this Act or the Customs Tariff;
- (b)
- the payment of amounts under this Act or the Customs Tariff by electronic instructions; and
- (c)
- the manner in which and the extent to which, if at all, any provision of this Act or the Customs Tariff or the regulations under either Act applies to the electronic systems, and adapting any such provision for the purpose of applying it.
1997, c. 36, s. 148; 2001, c. 25, s. 8.
BROKERS AND AGENTS
Issue of customs brokerâs licence
9. (1) Subject to the regulations, the Minister or any person designated by the Minister for the purposes of this section may issue to any person who is qualified under the regulations a licence to transact business as a customs broker.
Amendment, etc., of licence
(2) Subject to the regulations, the Minister may amend, suspend, renew, cancel or reinstate any licence issued under subsection (1), and any person designated by the Minister for the purpose of this section may amend, suspend, renew, cancel or reinstate any licence issued by himself under subsection (1).
Records
(3) If an officer so requests, a customs broker shall make available to the officer, within the time specified by the officer, any records that the customs broker is required by the regulations to keep.
Prohibition
(4) No person shall transact or attempt to transact business as a customs broker or hold himself out as a customs broker unless the person holds a licence issued under subsection (1) or unless he is qualified under the regulations and is duly authorized to transact business as a customs broker by a person who holds such a licence, but
nothing in this subsection shall be so construed as to prohibit any person from transacting business on his own behalf under this Act, or to prohibit persons administering estates or other duly authorized agents from transacting business under this Act.
Regulations
(5) The Governor in Council may make regulations
- (a)
- prescribing qualifications as to citizenship, residence and knowledge of the laws and procedures relating to importations and exportations and any other qualifications that must be met by an applicant for a customs brokerâs licence issued under subsection (1), and any such qualifications that must be met by a person who transacts business as a customs broker on behalf of a person so licensed;
- (b)
- prescribing the terms and conditions on which such licences may be issued, including the security that may be required and the fees, if any, to be paid for the licences;
- (c)
- prescribing the duration of such licences;
- (d)
- prescribing the manner of applying for such licences or for renewals thereof;
- (e)
- providing for the examination of applicants for such licences, and of persons who will transact business as customs brokers on their behalf, by the Minister or by any other person with respect to their knowledge of the laws and procedures relating to importations and exportations;
- (f)
- prescribing the examination fees to be paid, the amount of any deposit that may be taken in respect thereof and the conditions under which such fees or deposits may be refunded;
- (g)
- prescribing the records to be kept by customs brokers and the period of time for which they shall be kept; and
- (h)
- prescribing the manner and circumstances in which the Minister may suspend or cancel a customs brokerâs licence issued under subsection (1) or any other person may suspend or cancel such a licence issued by himself thereunder, and the circumstances in which a customs brokerâs licence shall be surrendered.
R.S., 1985, c. 1, (2nd Supp.), s. 9; 2001, c. 25, s. 9.
Agents
10. (1) Subject to the regulations, any person who is duly authorized to do so may transact business under this Act as the agent of another person, but an officer may refuse to transact business with any such person unless that person, on the request of the officer, produces a written authority, in a form approved by the Minister, from the person on whose behalf he is acting.
Administrators
- (2)
- Any person who is duly authorized to administer the estate of another person by reason of death, bankruptcy, insolvency or incapacity or for any other reason may transact business under this Act on behalf of the estate but an officer may refuse to transact business with any such person unless that person satisfies the officer that he is duly authorized to administer the estate.
- (3)
- The Governor in Council may make regulations in respect of any provision of this Act prescribing the circumstances in which a person may transact business under that provision as the agent of another person.
Regulations
PART II
IMPORTATION
PERSONS
Presentation of persons on arrival in Canada
11. (1) Subject to this section, every person arriving in Canada shall, except in such circumstances and subject to such conditions as may be prescribed, enter Canada only at a customs office designated for that purpose that is open for business and without delay present himself or herself to an officer and answer truthfully any questions asked by the officer in the performance of his or her duties under this or any other Act of Parliament.
Exception
(2) Subsection (1) does not apply to any person who has presented himself or herself outside Canada at a customs office designated for that purpose and has not subsequently stopped at any other place prior to his or her arrival in Canada unless an officer requires that person to present himself or herself to the officer.
Presentation of passengers and crew
(3) Subject to this section, every person in charge of a conveyance arriving in Canada shall, except in such circumstances and subject to such conditions as may be prescribed, ensure that the passengers and crew are forthwith on arrival in Canada transported to a customs office referred to in subsection (1).
Exception
(4) Subsection (3) does not apply to any person in charge of a conveyance transporting passengers and crew all of whom have presented themselves outside Canada at a customs office designated for that purpose and have not subsequently stopped at any other place prior to their arrival in Canada unless an officer requires that person to comply therewith.
Exception
- (5)
- Subsections (1) and (3) do not apply to any person who enters Canadian waters, including the inland waters, or the airspace over Canada while proceeding directly from one place outside Canada to another place outside Canada unless an officer requires that person to comply with those subsections. (6) Subsection (1) does not apply to a person who
- (a)
- holds an authorization issued by the Minister under subsection 11.1(1) to present himself or herself in a prescribed alternative manner and who has presented himself or herself in the manner authorized for that person; or
- (b)
- is a member of a prescribed class of persons authorized by regulations made under subsection 11.1(3) to present himself or herself in a prescribed alternative manner and who has presented himself or herself in the manner authorized for that class.
Exception â alternative manner
Powers of officer
(7) Notwithstanding that a person holds an authorization under subsection 11.1(1) or is authorized under the regulations made under subsection 11.1(3), an officer may require a person to present himself or herself in accordance with subsection (1).
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 11; 1996, c. 31, s. 74; 2001, c. 25, s. 10.
Minister may authorize
11.1 (1) Subject to the regulations, the Minister may issue to any person an authorization to present himself or herself in an alternative manner.
Amendment, etc., of authorization
(2) The Minister may, subject to the regulations, amend, suspend, renew, cancel or reinstate an authorization.
Regulations
(3) The Governor in Council may make regulations
- (a)
- prescribing classes of persons who may be authorized to present themselves in alternative manners;
- (b)
- respecting alternative manners of presentation;
- (c)
- respecting the requirements and conditions that are to be met before authorizations may be issued;
- (d)
- respecting the terms and conditions of authorizations;
- (e)
- respecting the amendment, suspension, renewal, cancellation or reinstatement of authorizations; and
- (f)
- respecting fees or the manner of determining fees to be paid for authorizations. User Fees Act
- (4)
- The User Fees Act does not apply to a fee for an authorization issued under this section if it is a reciprocal fee under an international arrangement.
2001, c. 25, s. 11; 2010, c. 25, s. 172.
Designation of customs controlled areas
11.2 (1) The Minister may designate an area as a customs controlled area for the purposes of this section and sections 11.3 to 11.5 and 99.2 and 99.3.
Amendment, etc. of designation
(2) The Minister may amend, cancel or reinstate at any time a designation made under this section.
2001, c. 25, s. 11.
Entry prohibited
11.3 (1) No owner or operator of a facility where a customs controlled area is located shall grant or allow to be granted access to the customs controlled area to any person unless the person
- (a)
- has been authorized by the Minister; or
- (b)
- is a prescribed person or a member of a prescribed class of persons.
Amendment, etc., of authorization
(2) The Minister may amend, suspend, renew, cancel or reinstate an authorization.
2001, c. 25, s. 11; 2009, c. 10, s. 2.
Presentation and reporting â when leaving customs controlled area
11.4 (1) Subject to subsection (2), every person who is leaving a customs controlled area shall, if requested to do so by an officer,
- (a)
- present himself or herself in the prescribed manner to an officer and identify himself or herself;
- (b)
- report in the prescribed manner any goods that he or she has acquired through any means while in the customs controlled area;
(b.1) present those goods and remove any covering from them, unload any conveyance or open any part of it, or open or unpack any package or container that an officer wishes to examine; and
(c) answer truthfully any questions asked by an officer in the performance of his or her duties under this or any other Act of Parliament.
Presentation and reporting â within customs controlled area
(1.1) Every person who is in a customs controlled area shall, if requested to do so by an officer,
- (a)
- present himself or herself in the prescribed manner to an officer and identify himself or herself; and
- (b)
- answer truthfully any questions asked by an officer in the performance of his or her duties under this or any other Act of Parliament.
Non-application of subsections (1) and (1.1)
(2) Subsections (1) and (1.1) do not apply to persons who are required to present themselves under section 11 or report goods under section 12.
2001, c. 25, s. 11; 2009, c. 10, s. 3.
Regulations
11.5 The Governor in Council may make regulations
- (a)
- prescribing the persons or classes of persons who may be granted access under paragraph 11.3(1)(b); and
- (b)
- respecting the manner in which a person must present himself or herself under paragraphs 11.4(1)(a) and (1.1)(a) and report goods under paragraph 11.4(1)(b).
- (c)
- to (e) [Repealed, 2009, c. 10, s. 4]
2001, c. 25, s. 11; 2009, c. 10, s. 4.
REPORT OF GOODS
Report
12. (1) Subject to this section, all goods that are imported shall, except in such circumstances and subject to such conditions as may be prescribed, be reported at the nearest customs office designated for that purpose that is open for business.
Time and manner of report
(2) Goods shall be reported under subsection (1) at such time and in such manner as the Governor in Council may prescribe.
Who reports
(3) Goods shall be reported under subsection (1)
(a) in the case of goods in the actual possession of a person arriving in Canada, or that form part of the personâs baggage where the person and the personâs baggage are being carried on board the same conveyance, by that person or, in prescribed circumstances, by the person in charge of the conveyance;
(a.1) in the case of goods imported by courier or as mail, by the person who exported the goods to Canada;
- (b)
- in the case of goods, other than goods referred to in paragraph (a) or goods imported as mail, on board a conveyance arriving in Canada, by the person in charge of the conveyance; and
- (c)
- in any other case, by the person on behalf of whom the goods are imported.
Goods returned to Canada
(3.1) For greater certainty, for the purposes of the reporting of goods under
subsection (1), the return of goods to Canada after they are taken out of Canada is an importation of those goods.
Where goods are reported outside Canada
(4) Subsection (1) does not apply in respect of goods that are reported in the manner prescribed under subsection (2) prior to importation at a customs office outside Canada unless an officer requires that the goods be reported again under subsection (1) after importation.
Exception
- (5)
- This section does not apply in respect of goods on board a conveyance that enters Canadian waters, including the inland waters, or the airspace over Canada while proceeding directly from one place outside Canada to another place outside Canada unless an officer otherwise requires.
- (6)
- Where goods are required by the regulations to be reported under subsection (1) in writing, they shall be reported in the prescribed form containing the prescribed information, or in such form containing such information as is satisfactory to the Minister.
Written report
Certain goods not subject to seizure
- (7)
- Goods described in tariff item No. 9813.00.00 or 9814.00.00 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff
- (a)
- that are in the actual possession of a person arriving in Canada, or that form part of his baggage, where the person and his baggage are being carried on board the same conveyance,
- (b)
- that are not charged with duties, and
- (c)
- the importation of which is not prohibited under the Customs Tariff or prohibited, controlled or regulated under any Act of Parliament other than this Act or the
Customs Tariff
may not be seized as forfeit under this Act by reason only that they were not reported under this section.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 12, c. 41 (3rd Supp.), s. 119; 1992, c. 28, s. 3; 1996, c. 31, s. 75; 1997, c. 36, s. 149; 2001, c. 25, s. 12.
Advance information
12.1 The Governor in Council may make regulations
- (a)
- requiring persons to give, before a conveyanceâs arrival in Canada, information about the conveyance and the persons and the goods on board the conveyance;
- (b)
- respecting the information that must be given;
- (c)
- prescribing the persons or classes of persons who must give the information;
- (d)
- prescribing the circumstances in which the information must be given; and
- (e)
- respecting the time within which and the manner in which the information must be given.
2009, c. 10, s. 6.
Obligation to answer questions and present goods
13. Every person who reports goods under section 12 inside or outside Canada or is stopped by an officer in accordance with section 99.1 shall
- (a)
- answer truthfully any question asked by an officer with respect to the goods; and
- (b)
- if an officer so requests, present the goods to the officer, remove any covering from the goods, unload any conveyance or open any part of the conveyance, or open or unpack any package or container that the officer wishes to examine.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 13; 2001, c. 25, s. 13.
Restriction on unloading before report
14. (1) No person shall unload goods from a conveyance arriving in Canada until the goods have been reported in accordance with sections 12 and 13 except where the safety of the conveyance, or the goods or persons on the conveyance, is threatened by collision, fire, the stress of weather or other similar circumstances or in such other circumstances as may be prescribed.
Report of goods unloaded
(2) Where a conveyance is unloaded in the circumstances described in subsection (1), the person in charge of the conveyance shall forthwith, in such manner as may be prescribed, report the conveyance, the goods that were so unloaded and any goods that remain on the conveyance at a customs office designated for that purpose.
Report of goods illegally imported
15. Any person who finds or has in his possession goods that have been imported and who believes on reasonable grounds that the provisions of this or any other Act of Parliament that prohibits, controls or regulates the importation of goods have not been complied with in respect of the goods or that duties levied thereon have not been paid shall forthwith report to an officer that he has found the goods or has them in his possession.
Wreck deemed imported
16. (1) For the purposes of this Act, any wreck that has come into Canada from outside Canada shall be deemed to have been imported.
Report of wreck and liability for duties
- (2)
- If any wreck that has come into Canada from outside Canada is released to a person under section 158 of the Canada Shipping Act, 2001, that person
- (a)
- shall forthwith report the delivery to an officer; and
- (b)
- is, from the time of the delivery, liable for all duties thereon calculated at the rates applicable to the wreck at the time of the delivery.
Definition of âwreckâ
(3) In this section, âwreckâ includes
- (a)
- jetsam, flotsam, lagan and derelict found in, or on the shores of, the sea, any tidal water, or any of the inland waters;
- (b)
- cargo, stores and tackle of any vessel and of all parts of the vessel separated therefrom;
- (c)
- the property of shipwrecked persons; and
- (d)
- any wrecked aircraft or any part thereof and cargo thereof.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 16; 2001, c. 26, s. 299.
DUTIES
Goods charged with duties from importation
17. (1) Imported goods are charged with duties thereon from the time of importation thereof until such time as the duties are paid or the charge is otherwise removed.
Rates of duties
- (2)
- Subject to this Act, the rates of duties on imported goods shall be the rates applicable to the goods at the time they are accounted for under subsection 32(1), (2) or (5) or, where goods have been released in the circumstances set out in paragraph 32(2)(b), at the time of release.
- (3)
- Whenever the importer of the goods that have been released or any person authorized under paragraph 32(6)(a) or subsection 32(7) to account for goods becomes liable under this Act to pay duties on those goods, the owner of the goods at the time of release becomes jointly and severally, or solidarily, liable, with the importer or person authorized, to pay the duties.
Liability
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 17; 1992, c. 28, s. 4; 2001, c. 25, s. 14; 2004, c. 25, s. 120(E).
LIABILITY FOR DUTIES ON GOODS REPORTED
Presumption of importation
18. (1) For the purposes of this section, all goods reported under section 12 shall be deemed to have been imported.
Liability of person reporting goods short landed
- (2)
- Subject to subsections (3) and 20(2.1), any person who reports goods under section 12, and any person for whom that person acts as agent or employee while so reporting, are jointly and severally or solidarily liable for all duties levied on the goods unless one or the other of them proves, within the time that may be prescribed, that the duties have been paid or that the goods
- (a)
- were destroyed or lost prior to report or destroyed after report but prior to receipt in a place referred to in paragraph (c) or by a person referred to in paragraph (d);
- (b)
- did not leave the place outside Canada from which they were to have been exported;
- (c)
- have been received in a customs office, sufferance warehouse, bonded warehouse or duty free shop;
- (d)
- have been received by a person who transports or causes to be transported within Canada goods in accordance with subsection 20(1);
- (e)
- have been exported; or
- (f)
- have been released.
Rates of duties
(3) The rates of duties payable on goods under subsection (2) shall be the rates applicable to the goods at the time they were reported under section 12.
Regulations
(4) The Governor in Council may make regulations prescribing the circumstances in
which such bonds or other security as may be prescribed may be required from any person who is or may become liable for the payment of duties under this section.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 18; 2001, c. 25, s. 15.
MOVEMENT AND STORAGE OF GOODS
Disposition of goods before release
19. (1) Subject to section 20, any person who is authorized by an officer or by any prescribed means to do so may
- (a)
- deliver goods that have been reported under section 12 or cause them to be delivered from a customs office to another customs office or a sufferance warehouse;
- (b)
- deliver such goods or cause them to be delivered from a sufferance warehouse to another sufferance warehouse;
- (c)
- where such goods are designated as shipsâ stores by regulations made under paragraph 99(g) of the Customs Tariff, remove them or cause them to be removed from a customs office or sufferance warehouse for use on board a conveyance of a class prescribed under that paragraph in accordance with regulations made under that paragraph;
- (d)
- export such goods or cause them to be exported directly from a customs office or sufferance warehouse; or
- (e)
- where such goods are at a customs office, leave them at that office, subject to such storage charges as may be prescribed.
Authorization to deliver goods
(1.1) In prescribed circumstances and under prescribed conditions, a person may be
authorized by an officer or by any prescribed means to deliver goods or cause them to be delivered to the place of business of the importer, owner or consignee.
Movement and storage of goods
- (2)
- Subject to section 20, where goods that have been reported under section 12 have been described in the prescribed form at a customs office designated for that purpose, any person who is authorized by an officer or by any prescribed means to do so may
- (a)
- deliver the goods or cause them to be delivered from a customs office or sufferance warehouse to a bonded warehouse or duty free shop;
- (b)
- deliver them or cause them to be delivered from a bonded warehouse to another bonded warehouse or to a duty free shop or from a duty free shop to another duty free shop or to a bonded warehouse;
- (c)
- where the goods are designated as shipsâ stores by regulations made under paragraph 99(g) of the Customs Tariff, remove them or cause them to be removed from a bonded warehouse for use on board a conveyance of a class prescribed under that paragraph in accordance with regulations made under that paragraph;
- (d)
- export them or cause them to be exported directly from a duty free shop in accordance with regulations made under section 30; or
- (e)
- export them or cause them to be exported directly from a bonded warehouse.
Duties removed
(3) Goods that are removed as shipsâ stores under paragraph (1)(c) or exported under paragraph (1)(d) are, from the time of their exportation, no longer charged with duties.
(4) and (5) [Repealed, 1995, c. 41, s. 3]
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 19; 1993, c. 25, s. 69; 1995, c. 41, s. 3; 1997, c. 36, s. 150; 2001, c. 25, s. 16.
Statistics
19.1 (1) Subject to this section, any person who is authorized by an officer under subsection 19(2) to deliver goods or cause them to be delivered to a bonded warehouse shall, before the delivery, furnish an officer at a customs office with the statistical code for the goods determined by reference to the Coding System established pursuant to section 22.1 of the Statistics Act.
Prescribed form
(2) The statistical code referred to in subsection (1) shall be furnished in the prescribed manner and in the prescribed form containing the prescribed information.
Regulations
(3) The Governor in Council may make regulations exempting persons or goods, or
classes thereof, from the requirements of subsection (1) subject to such conditions, if any, as are specified in the regulations.
1988, c. 65, s. 67.
TRANSPORTATION
Transportation of goods
20. (1) Except in such circumstances as may be prescribed, every person who transports or causes to be transported within Canada goods that have been imported but have not been released shall do so subject to such conditions and subject to such bonds or other security as may be prescribed.
Liability of transporter
- (2)
- Subject to subsection (2.1), every person who transports or causes to be transported within Canada goods, other than goods to which paragraph 32(2)(b) applies, that have been imported but have not been released is liable for all duties on the goods unless the person proves, within the time that may be prescribed, that the goods were
- (a)
- destroyed while being so transported;
- (b)
- received in a customs office, sufferance warehouse, bonded warehouse or duty free shop;
- (c)
- where the goods are designated as shipsâ stores by regulations made under paragraph 99(g) of the Customs Tariff, received on board a conveyance of a class prescribed under that paragraph for use on the conveyance in accordance with regulations made under that paragraph;
- (d)
- received by another person who is entitled under subsection (1) to transport such goods; or
- (e)
- exported.
Exception
(2.1) If a person transports within Canada goods to which paragraph 32(2)(b) applies, which the person is required to report under section 12 but which have not
been released, the person is liable for all duties on the goods unless the person proves, within the time that may be prescribed, that the goods were
- (a)
- destroyed while being transported;
- (b)
- received in a customs office, bonded warehouse or duty free shop;
- (c)
- if the goods are designated as shipsâ stores by regulations made under paragraph 99(g) of the Customs Tariff, received on board a conveyance of a class prescribed under that paragraph for use on the conveyance in accordance with regulations made under that paragraph;
- (d)
- exported; or
- (e)
- received at the place of business of the importer, owner or consignee.
Rates of duties
(3) The rates of duties payable on goods under subsection (2) shall be the rates applicable to the goods at the time they were reported under section 12.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 20; 1995, c. 41, s. 4; 1997, c. 36, s. 151; 2001, c. 25, s.
17.
Officerâs access to goods
21. Every person who transports or causes to be transported within Canada goods that have been imported but have not been released shall, where an officer so requests, afford the officer free access to any premises or place under his control that is attached to or forms part of any place where such goods are reported, loaded, unloaded or stored, and open any package or container of such goods or remove any covering therefrom.
Records
22. (1) Subject to subsection (2), the following persons shall keep the prescribed records at their place of business in Canada or at any other place that the Minister may designate, for the prescribed period and in the prescribed manner, and shall on the request of an officer make them available to the officer, within the time specified by the officer, and answer truthfully any questions asked by the officer about those records:
- (a)
- a person who transports or causes to be transported goods into Canada; or
- (b)
- a person who transports or causes to be transported within Canada goods that have been imported but have not been released.
Exemption
(2) The Minister may, subject to such terms and conditions as he may specify, exempt any person or class of persons from the requirement to keep records or from
the requirement to keep records in Canada where he deems it unnecessary or impracticable to keep records or to keep them in Canada.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 22; 1995, c. 41, s. 5; 2001, c. 25, s. 18.
Transportation over territory outside Canada
23. Goods that are transported from one place in Canada to another place in Canada over territory or waters outside Canada in accordance with such terms and conditions and subject to such bonds or other security as may be prescribed shall be treated, with respect to their liability to or exemption from duties, as if they had been transported entirely within Canada.
WAREHOUSES AND DUTY FREE SHOPS
Licences
24. (1) Subject to the regulations, the Minister may, where he deems it necessary or desirable to do so, issue to any person qualified under the regulations a licence for the operation of any place
- (a)
- as a sufferance warehouse for the examination of imported goods that have not been released, or
- (b)
- [Repealed, 1995, c. 41, s. 6]
- (c)
- as a duty free shop for the sale of goods free of certain duties or taxes levied on goods under the Customs Tariff, the Excise Act, the Excise Act, 2001, the Excise Tax Act, the Special Import Measures Act or any other law relating to customs, to persons who are about to leave Canada and may specify in the licence any restriction as to the classes of goods that may be received therein or the circumstances in which goods may be received therein.
Definition of âdutiesâ not to apply
(1.1) The definition âdutiesâ in subsection 2(1) does not apply for the purposes of paragraph (1)(c).
Amendment of licence
(2) The Minister may, subject to the regulations, amend, suspend, renew, cancel or reinstate a licence issued under subsection (1).
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 24; 1993, c. 25, s. 70; 1995, c. 41, s. 6; 2001, c. 16, s. 2; 2002, c. 22, s. 330.
Sufferance warehouse operatorâs obligation
25. Subject to the regulations, the operator of a sufferance warehouse shall not refuse to receive any goods brought to the warehouse that qualify under the terms of his licence.
Price of goods sold in duty free shop
26. (1) The operator of a duty free shop shall ensure that the prices of goods offered for sale at the duty free shop reflect the extent to which the goods have not been subject to duties and taxes.
Definition
(2) In subsection (1), âdutiesâ means duties or taxes levied under the Customs Tariff, the Excise Act, the Excise Act, 2001, the Excise Tax Act, the Special Import Measures Act or any other law relating to customs.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 26; 1993, c. 25, s. 71; 2002, c. 22, s. 331.
Officerâs access to goods
27. The operator of a sufferance warehouse, bonded warehouse or duty free shop shall, where an officer so requests, afford the officer free access to the warehouse or duty free shop or any premises or place under his control that is attached to or forms part of the warehouse or duty free shop and open any package or container of goods therein or remove any covering therefrom.
Liability of operator
28. (1) The operator of a sufferance warehouse, bonded warehouse or duty free shop is liable for all duties or taxes levied under the Customs Tariff, the Excise Act, the Excise Act, 2001, the Excise Tax Act, the Special Import Measures Act or any other law relating to customs on goods that have been received in the warehouse or duty free shop unless the operator proves that the goods
- (a)
- are still in the warehouse or duty free shop;
- (b)
- have been destroyed while in the warehouse or duty free shop;
- (c)
- have been removed from the warehouse or duty free shop pursuant to section 19;
- (d)
- have been taken as a sample or seized under the Firearms Act or any other Act of Parliament; or
- (e)
- have been released by an officer.
(1.1) and (1.2) [Repealed, 2002, c. 22, s. 332]
Rates
- (2)
- The rates of duties or taxes payable on goods under subsection (1) shall
- (a)
- where the goods have been received in a sufferance warehouse, be the rates applicable to such goods at the time they were reported under section 12; and
- (b)
- where the goods have been received in a bonded warehouse or duty free shop, be the rates applicable to such goods at the time they were received therein.
Definition of âdutiesâ not to apply
(3) The definition âdutiesâ in subsection 2(1) does not apply for the purposes of subsections (1) and (2).
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 28; 1993, c. 25, s. 72; 1995, c. 39, s. 168; 2001, c. 25,
s. 19; 2002, c. 22, ss. 332, 408.
29. [Repealed, 1995, c. 41, s. 7]
Regulations
30. The Governor in Council may make regulations
- (a)
- prescribing qualifications as to citizenship and residence or any other qualifications that must be met by the operator of a sufferance warehouse or duty free shop;
- (b)
- prescribing the terms and conditions on which licences for the operation of sufferance warehouses or duty free shops may be issued under section 24, including the security that may be required of operators of the warehouses or shops, the duration of the licences and the fees or the manner of determining fees, if any, to be paid for the licences;
- (c)
- prescribing the circumstances in which licences for the operation of sufferance warehouses or duty free shops may be issued, amended, suspended, renewed, cancelled or reinstated;
- (d)
- establishing standards for the operation of and the maintenance of the facilities of sufferance warehouses or duty free shops;
- (e)
- prescribing the manner of acknowledging receipt of goods in sufferance warehouses or duty free shops;
- (f)
- establishing the circumstances in which and the extent to which goods may be manipulated, unpacked, packed, altered or combined with other goods while in sufferance warehouses or duty free shops;
- (g)
- prescribing facilities, equipment and personnel that must be provided at sufferance warehouses or duty free shops;
- (h)
- prescribing the circumstances in which the operator of a sufferance warehouse may refuse goods that are brought to the warehouse for safe-keeping;
- (i)
- regulating the transfer of ownership of goods in duty free shops;
- (j)
- prescribing, with respect to goods, or classes of goods, that are offered for sale in a duty free shop, minimum proportions, by reference to quantity, value or other like standard, that must be of domestic origin;
- (k)
- prescribing restrictions as to the classes of goods that may be received in sufferance warehouses;
- (l)
- prescribing circumstances in which goods shall not be received in sufferance warehouses;
- (m)
- regulating the provision of information by the operator of a duty free shop; and
- (n)
- otherwise regulating the operation of sufferance warehouses or duty free shops.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 30; 1993, c. 25, s. 73; 1995, c. 41, s. 7.
RELEASE
Release
31. Subject to section 19, no goods shall be removed from a customs office, sufferance warehouse, bonded warehouse or duty free shop by any person other than an officer in the performance of his or her duties under this or any other Act of Parliament unless the goods have been released by an officer or by any prescribed means.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 31; 2001, c. 25, s. 20.
ACCOUNTING AND PAYMENT OF DUTIES
Accounting and payment of duties
32. (1) Subject to subsections (2) and (4) and any regulations made under subsection (6), and to section 33, no goods shall be released until
- (a)
- they have been accounted for by the importer or owner thereof in the prescribed manner and, where they are to be accounted for in writing, in the prescribed form containing the prescribed information; and
- (b)
- all duties thereon have been paid.
Release prior to accounting
- (2)
- In prescribed circumstances and under prescribed conditions, goods may be released prior to the accounting required under subsection (1) if
- (a)
- the importer or owner of the goods makes an interim accounting in the prescribed manner and form and containing the prescribed information, or in the form and containing the information that is satisfactory to the Minister; or
- (b)
- the goods have been authorized by an officer or by any prescribed means for delivery to, and have been received at, the place of business of the importer, owner or consignee of the goods.
Accounting after release
(3) If goods are released under subsection (2), they shall be accounted for within the prescribed time and in the manner described in paragraph (1)(a) by, in the case of goods to which paragraph (2)(a) applies, the person who made the interim
accounting under that paragraph in respect of the goods and, in the case of goods to which paragraph (2)(b) applies, by the importer or owner of the goods.
Release of goods
(4) In such circumstances, and under such conditions, as may be prescribed, goods imported by courier or as mail may be released prior to the accounting required under subsection (1) and prior to the payment of duties thereon.
Accounting and payment of duties
(5) Where goods are released under subsection (4),
- (a)
- the person who is authorized under paragraph (6)(a) or subsection (7) to account for the goods shall, within the prescribed time, account for the goods in the manner described in paragraph (1)(a) and that person or the importer or owner of the goods shall, within the prescribed time, pay duties on the goods, or
- (b)
- where there is no person authorized under paragraph (6)(a) or subsection (7) to account for the goods, the importer or owner of the goods shall, within the prescribed time, account for the goods in the manner described in paragraph (1)(a) and shall, within the prescribed time, pay duties on the goods.
Deemed accounting
(5.1) Except in prescribed circumstances, where the importer or owner of mail that has been released as mail under subsection (4) takes delivery of the mail, the mail shall be deemed to have been accounted for under subsection (5) at the time of its release.
Regulations
(6) The Governor in Council may make regulations
- (a)
- specifying persons or classes of persons who are authorized to account for goods under this section in lieu of the importer or owner thereof and prescribing the circumstances in which and the conditions under which such persons or classes of persons are so authorized; and
- (b)
- prescribing the circumstances in which goods may be released without any requirement of accounting.
Authorization to account
(7) The Minister or an officer designated by the President for the purposes of this subsection may authorize any person not resident in Canada to account for goods under this section, in such circumstances and under such conditions as may be prescribed, in lieu of the importer or owner of those goods.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 32; 1992, c. 28, s. 5; 1995, c. 41, s. 8; 2001, c. 25, s. 21; 2005, c. 38, s. 63.
Statistics
32.1 (1) Subject to this section, every person who accounts for goods under subsection 32(1), (3) or (5) shall, at the time of accounting, furnish an officer at a customs office with the statistical code for the goods determined by reference to the Coding System established pursuant to section 22.1 of the Statistics Act.
Prescribed form
(2) The statistical code referred to in subsection (1) shall be furnished in the prescribed manner and in the prescribed form containing the prescribed information.
Regulations
(3) The Governor in Council may make regulations exempting persons or goods, or
classes thereof, from the requirements of subsection (1) subject to such conditions, if any, as are specified in the regulations.
1988, c. 65, s. 68.
Correction to declaration of origin
32.2 (1) An importer or owner of goods for which preferential tariff treatment under a free trade agreement has been claimed or any person authorized to account for those goods under paragraph 32(6)(a) or subsection 32(7) shall, within ninety days after the importer, owner or person has reason to believe that a declaration of origin for those goods made under this Act is incorrect,
- (a)
- make a correction to the declaration of origin in the prescribed manner and in the prescribed form containing the prescribed information; and
- (b)
- pay any amount owing as duties as a result of the correction to the declaration of origin and any interest owing or that may become owing on that amount.
(1.1) [Repealed, 1997, c. 14, s. 36]
Corrections to other declarations
- (2)
- Subject to regulations made under subsection (7), an importer or owner of goods or a person who is within a prescribed class of persons in relation to goods or is authorized under paragraph 32(6)(a) or subsection 32(7) to account for goods shall, within ninety days after the importer, owner or person has reason to believe that the declaration of origin (other than a declaration of origin referred to in subsection (1)), declaration of tariff classification or declaration of value for duty made under this Act for any of those goods is incorrect,
- (a)
- make a correction to the declaration in the prescribed form and manner, with the prescribed information; and
- (b)
- pay any amount owing as duties as a result of the correction to the declaration and any interest owing or that may become owing on that amount.
Correction treated as re-determination
- (3)
- A correction made under this section is to be treated for the purposes of this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a).
- (4)
- The obligation under this section to make a correction in respect of imported goods ends four years after the goods are accounted for under subsection 32(1), (3) or (5).
Four-year limit on correction obligation
Correction not to result in refund
(5) This section does not apply to require or allow a correction that would result in a claim for a refund of duties.
Diversions
(6) The obligation under this section to make a correction to a declaration of tariff classification includes an obligation to correct a declaration of tariff classification that is rendered incorrect by a failure, after the goods are accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or, in the case of prescribed goods, after the goods are released without accounting, to comply with a condition imposed under a tariff item in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff or under any regulations made under that Act in respect of a tariff item in that List.
Regulations
(7) The Governor in Council may make regulations prescribing the circumstances in which certain goods are exempt from the operation of subsection (6) and the classes
of goods in respect of which, the length of time for which and the conditions under which the exemptions apply.
Duties
(8) If a declaration of tariff classification is rendered incorrect by a failure referred to in subsection (6), for the purposes of paragraph (2)(b), duties do not include duties or taxes levied under the Excise Act, 2001, the Excise Tax Act or the Special Import Measures Act.
1993, c. 44, s. 82; 1996, c. 33, s. 29; 1997, c. 14, s. 36, c. 36, s. 152; 2001, c. 25, s. 22; 2002, c. 22, s. 333.
Diversion of goods used as shipsâ stores
32.3 If goods are removed or caused to be removed for use as shipsâ stores under paragraph 19(1)(c) or (2)(c), and the goods are subsequently diverted to another use, the person who diverted the goods shall, at the time of the diversion,
- (a)
- report the diversion to an officer at a customs office;
- (b)
- account for the goods in the prescribed manner and in the prescribed form containing the prescribed information; and
- (c)
- pay as duties on the goods an amount equal to the amount of duties that would be payable on like goods imported in like condition at the time of the diversion.
2001, c. 25, s. 23.
Release prior to payment of duties
33. (1) In prescribed circumstances, goods may be released prior to the payment of duties levied on them.
Payment of duties
(2) If goods are released under this section, the person who accounted for the goods under subsection 32(2) or (3) shall pay the duties levied on them within the prescribed time.
Meaning of duties
- (3)
- In subsection (2), âdutiesâ does not include the duties levied under
- (a)
- subsection 21.1(1) of the Customs Tariff, if they are paid and collected in accordance with subsection 21.1(2) of that Act; or
- (b)
- subsections 21.2(1) and (2) of the Customs Tariff, if they are paid and collected in accordance with subsection 21.2(3) of that Act.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 33; 1992, c. 28, s. 6; 2002, c. 22, s. 334.
33.1 [Repealed, 2001, c. 25, s. 24]
Notice requiring accounting
33.2 The Minister or any officer designated by the President for the purposes of this section may, by notice served personally or by registered or certified mail, require any person to account, within such reasonable time as may be stipulated in the notice, in the manner described in paragraph 32(1)(a), for any goods as may be designated in the notice.
1992, c. 28, s. 7; 2005, c. 38, s. 64.
33.3 [Repealed, 2001, c. 25, s. 25]
Interest
33.4 (1) Subject to subsection (3), any person who is liable to pay an amount of duties in respect of imported goods shall pay, in addition to the amount, interest at the specified rate for the period beginning on the first day after the day the person became liable to pay the amount and ending on the day the amount has been paid in full, calculated on the outstanding balance of the amount.
When duties deemed payable
(2) For the purposes of subsection (1), any duties in respect of goods payable under paragraph 59(3)(a) or 65(1)(a) of this Act or under the Special Import Measures Act are deemed to have become payable on the day duties became payable in respect of the goods under this Part or that Act.
Interest-free period
(3) If an amount of duties in respect of goods that is payable by a person under paragraph 59(3)(a) or 65(1)(a) in accordance with a determination, redetermination or further re-determination made under this Act is paid by the person or if an amount of duties in respect of goods that is payable under the Special Import Measures Act in accordance with a determination or re-determination made under that Act is paid by the importer in Canada within thirty days after the day the determination, re-determination or further re-determination, as the case may be, is made (in this subsection referred to as the âdecision dayâ), interest is not payable under subsection (1) on the amount for the period beginning on the day after the decision day and ending on the day the amount is paid.
1992, c. 28, s. 7; 1994, c. 47, s. 70; 1995, c. 41, s. 9; 1997, c. 36, s. 154; 2001, c. 25,
s. 26.
Notice requiring payment
33.5 The Minister or any officer designated by the President for the purposes of this section may, by notice served personally or by registered or certified mail, require any person to pay any amount owing as duties, within such reasonable time as may be stipulated in the notice, on any goods as may be designated in the notice.
1992, c. 28, s. 7; 2005, c. 38, s. 65.
33.6 [Repealed, 2001, c. 25, s. 27]
Extension of time
33.7 (1) The Minister or any officer designated by the President for the purposes of this section may at any time extend in writing the time prescribed by the regulations made under this Part for the accounting of goods or the payment of any amount owing as duties.
Effect of extension for accounting
- (2)
- Where the time within which a person must account for goods is extended under subsection (1),
- (a)
- the goods shall be accounted for within the time as so extended;
- (b)
- if the person accounts for the goods within the extended time, no penalty shall be imposed under section 109.1; and
- (c)
- if the person fails to account for the goods within the time as so extended, the extension shall be deemed not to have been made.
Effect of extension for payment
- (3)
- Where the time within which a person must pay any amount owing as duties is extended under subsection (1),
- (a)
- that amount shall be paid within the time as so extended;
- (b)
- if the person pays that amount within the time as so extended, subsection 33.4(1) shall apply in respect of that amount as if the time had not been so extended, but interest payable under that subsection in respect of that amount shall be computed at the prescribed rate rather than at the specified rate; and
- (c)
- if the person fails to pay the amount within the time as so extended, the extension shall be deemed not to have been made.
1992, c. 28, s. 7; 2001, c. 25, s. 28; 2005, c. 38, s. 66.
- [Repealed, 2001, c. 25, s. 29]
- [Repealed, 1995, c. 41, s. 10]
Security and conditions of release
35. Except in such circumstances as may be prescribed, no goods shall be released under subsection 32(2) or (4) or section 33 until such deposits, bonds or other security as may be prescribed is given, and any goods that are released under those provisions shall be released subject to such terms and conditions as may be prescribed.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 35; 1995, c. 41, s. 11.
MARKING OF GOODS
Requirement to comply with marking regulations
35.01 No person shall import goods that are required to be marked by any regulations made under section 19 of the Customs Tariff unless the goods are marked in accordance with those regulations.
1993, c. 44, s. 83; 1997, c. 36, s. 155.
35.02 (1) [Repealed, 2001, c. 25, s. 30]
Notice requiring marking or compliance
- (2)
- The Minister or any officer designated by the President for the purposes of this section may, by notice served personally or by registered mail, require any person
- (a)
- to mark imported goods in accordance with the regulations made under section 19 of the Customs Tariff, within such reasonable time as may be stipulated in the notice, if there has been a failure to comply with section 35.01 with respect to the goods; or
- (b)
- to comply with section 35.01 in respect of any goods designated in the notice that will subsequently be imported by the person.
(3) [Repealed, 2001, c. 25, s. 30]
Goods imported from a NAFTA country
- (4)
- If a person imports goods of a prescribed class from a NAFTA country, that person is not liable to a penalty under section 109.1 unless
- (a)
- the person has previously failed to comply with section 35.01 in respect of imported goods and has been given notice pursuant to subsection (2);
- (b)
- the goods with respect to which there has been a failure to comply with section
35.01 or a notice given pursuant to subsection (2) have been released without being marked in the manner referred to in section 35.01; or
(c) the imported goods have been marked in a deceptive manner so as to mislead another person as to the country or geographic area of origin of the goods.
(5) [Repealed, 2001, c. 25, s. 30]
1993, c. 44, s. 83; 1997, c. 36, s. 156; 2001, c. 25, s. 30; 2005, c. 38, s. 67.
ORIGIN OF GOODS
Proof of origin
35.1 (1) Subject to any regulations made under subsection (4), proof of origin, in the prescribed form containing the prescribed information and containing or accompanied by the information, statements or proof required by any regulations made under subsection (4), shall be furnished in respect of all goods that are imported.
When furnished
(2) Proof of origin of goods shall be furnished under subsection (1) to an officer at such time and place and in such manner as may be prescribed.
Who furnishes
(3) Subject to any regulations made under subsection (4), proof of origin of goods shall be furnished under subsection (1) by the importer or owner thereof.
Regulations
- (4)
- The Governor in Council, on the recommendation of the Minister and the Minister of Finance, may make regulations
- (a)
- specifying persons or classes of persons who are authorized to furnish proof of origin of goods under subsection (1) in lieu of the importer or owner thereof and prescribing the circumstances in which and the conditions, if any, under which such persons or classes of persons are so authorized;
- (b)
- specifying information required to be contained in, or to accompany, the prescribed proof of origin form in addition to the prescribed information and specifying any statements or proof required to be contained therein or to accompany that form; and
- (c)
- exempting persons or goods, or classes thereof, from the requirements of subsection (1) subject to such conditions, if any, as are specified in the regulations.
Denial or withdrawal of preferential tariff treatment
(5) Preferential tariff treatment under a free trade agreement may be denied or withdrawn in respect of goods for which that treatment is claimed if the importer, owner or other person required to furnish proof of origin of the goods under this section fails to comply with any provision of this Act or the Customs Tariff, or any regulation made under either of those Acts, concerning that preferential tariff treatment.
(6) [Repealed, 1997, c. 14, s. 37]
1988, c. 65, s. 69; 1992, c. 28, s. 9; 1993, c. 44, s. 84; 1996, c. 33, s. 30; 1997, c. 14,
s. 37.
ABANDONED GOODS
Abandonment of goods to the Crown
36. (1) The owner of goods that have been imported but have not been released may, with the authorization of an officer and subject to the conditions set out in subsection (2), abandon the goods to Her Majesty in right of Canada.
Conditions of abandonment
(2) Any person who abandons goods to Her Majesty under subsection (1) is liable for
all reasonable expenses incurred by Her Majesty in the disposal of the goods where they are disposed of otherwise than by sale.
UNCLAIMED GOODS
Unclaimed goods
37. (1) Goods, other than goods of a prescribed class, that have not been removed from a customs office, sufferance warehouse or duty free shop within such period of time as may be prescribed may be deposited by an officer in a place of safe-keeping designated by the Minister for that purpose.
Unclaimed goods in a bonded warehouse
(2) Goods, other than goods of a class prescribed by regulations made under subparagraph 99(f)(xii) of the Customs Tariff, that have not been removed from a bonded warehouse within such time as may be prescribed by regulations made under
subparagraph 99(f)(xi) of that Act may be deposited by an officer in a place of safekeeping designated by the Minister for that purpose.
Extension of prescribed period
(3) The Minister may extend any period of time prescribed pursuant to subsection
(1) or (2) in respect of any particular goods.
Deeming provision
(4) A place of safe-keeping referred to in this section shall, for the purposes of this Act, be deemed to be a customs office.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 37; 1993, c. 25, s. 74; 1995, c. 41, s. 12; 1997, c. 36, s.
157.
Risk and storage charges
38. (1) Goods that are deposited in a place of safe-keeping under section 37 shall be kept there at the risk of the owner and importer of those goods, and the owner and importer are jointly and severally, or solidarily, liable for any storage charges that may be prescribed and any expenses incurred in moving the goods from the customs office, sufferance warehouse, bonded warehouse or duty free shop to the place of safe-keeping.
No removal until expenses paid
(2) No goods shall be removed by any person other than an officer from a place of safe-keeping referred to in section 37 until the charges and expenses referred to in subsection (1) have been paid.
1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 38; 2004, c. 25, s. 121(E).
Unclaimed goods forfeit
39. (1) Goods that have not been removed from a place of safe-keeping referred to in section 37 within such period of time after they were deposited therein as may be prescribed are, at the termination of that period of time, forfeit.
Expenses of disposal
(2) The importer of goods that are forfeit under subsection (1) and the owner of those goods at the time of forfeiture are jointly and severally, or solidarily, liable for all reasonable expenses incurred by Her Majesty in right of Canada in the disposal of the goods if they are disposed of otherwise than by sale.
1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 39; 2004, c. 25, s. 122(E).
GOODS OF A PRESCRIBED CLASS
Goods forfeit if not removed
39.1 (1) Goods of a prescribed class that have not been removed from a customs office, sufferance warehouse or duty free shop within such period of time as may be prescribed are, at the end of that period of time, forfeit.
Goods in bonded warehouse forfeit if not removed
(2) Goods of a class prescribed by regulations made under subparagraph 99(f)(xii) of the Customs Tariff that have not been removed from a bonded warehouse within
such period of time as may be prescribed by regulations made under subparagraph 99(f)(xi) of that Act are, at the end of that period of time, forfeit.
1993, c. 25, s. 75; 1995, c. 41, s. 13; 1997, c. 36, s. 158.
RECORDS
Importersâ records
40. (1) Every person who imports goods or causes goods to be imported for sale or for any industrial, occupational, commercial, institutional or other like use or any other use that may be prescribed shall keep at the personâs place of business in Canada or at any other place that may be designated by the Minister any records in respect of those goods in any manner and for any period of time that may be prescribed and shall, where an officer so requests, make them available to the officer, within the time specified by the officer, and answer truthfully any questions asked by the officer in respect of the records.
Ministerâs request
(2) If, in the opinion of the Minister, a person has not kept records in accordance with subsection (1), the Minister may request that person to comply with that subsection in respect of the records.
Requirement to keep records
- (3)
- The following persons shall keep at their place of business or at any other place that may be designated by the Minister the prescribed records with respect to the prescribed goods, in the manner and for the period that may be prescribed, and shall, where an officer requests, make them available to the officer, within the time specified by the officer, and answer truthfully any questions asked by the officer in respect of the records:
- (a)
- a person who is granted a licence under section 24;
- (b)
- a person who receives goods authorized for delivery to the personâs place of business in the circumstances set out in paragraph 32(2)(b);
- (c)
- a person who is authorized under paragraph 32(6)(a) or subsection 32(7) to account for goods;
- (d)
- a person who is granted a certificate under section 90 of the Customs Tariff; and
- (e)
- a person who is granted a licence under section 91 of that Act.
Ministerâs request
(4) Where, in the opinion of the Minister, a person has not kept records in respect of goods in accordance with subsection (3), the Minister may request that person to comply with that subsection in respect of the goods.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 40; 1992, c. 28, s. 10; 1993, c. 44, s. 85; 1995, c. 41, s. 15; 1997, c. 36, s. 159; 2001, c. 25, s. 31.
Detention of goods
41. (1) Any goods imported by or on behalf of a person to whom a request is made under subsection 40(2) at any time after the request is made may be detained by an officer at the expense of that person until the request is complied with.
Disposition of detained goods
(2) Goods that are detained under subsection (1) may be deposited in a place of
safe-keeping in accordance with subsection 37(1) as if they were unclaimed and may be dealt with thereafter under sections 37 to 39.
Definition of âdwelling-houseâ
42. (1) In this section, âdwelling-houseâ means the whole or any part of a building or structure that is kept or occupied as a permanent or temporary residence, and includes
- (a)
- a building within the curtilage of a dwelling-house that is connected to it by a doorway or by a covered and enclosed passageway; and
- (b)
- a unit that is designed to be mobile and to be used as a permanent or temporary residence and that is being used as such a residence.
Inspections
(2) An officer, or an officer within a class of officers, designated by the President for
the purposes of this section, may at all reasonable times, for any purpose related to the administration or enforcement of this Act,
- (a)
- inspect, audit or examine any record of a person that relates or may relate to the information that is or should be in the records of the person or to any amount paid or payable under this Act;
- (b)
- examine property in an inventory of a person and any property or process of, or matter relating to, the person, an examination of which may assist the officer in determining the accuracy of the inventory of the person or in ascertaining the information that is or should be in the records of the person or any amount paid or payable by the person under this Act;
- (c)
- subject to subsection (3), enter any premises or place where any business is carried on, any property is kept, anything is done in connection with any business or any records are or should be kept; and
- (d)
- require the owner or manager of the property or business and any other person on the premises or place to give the officer all reasonable assistance and to answer
truthfully any question, and, for that purpose, require the owner, manager or other person designated by the owner or manager to attend at the premises or place with the officer.
Prior authorization
(3) If any premises or place referred to in paragraph (2)(c) is a dwelling-house, an
officer may not enter that dwelling-house without the consent of the occupant except under the authority of a warrant under subsection (4).
Warrant
(4) On ex parte application by the Minister, a judge may issue a warrant authorizing
an officer to enter a dwelling-house subject to the conditions that may be specified in the warrant, if the judge is satisfied by information on oath that
- (a)
- there are reasonable grounds to believe that the dwelling-house is a premises or place referred to in paragraph (2)(c);
- (b)
- entry into the dwelling-house is necessary; and
- (c)
- entry into the dwelling-house has been, or there are reasonable grounds to believe that entry into the dwelling-house will be, refused.
Other access to document
(5) If the judge is not satisfied that entry into that dwelling-house is necessary for any purpose relating to the administration or enforcement of this Act but is satisfied
that access to a document or property that is or should be kept in the dwelling-house has been or may be expected to be refused, the judge may
- (a)
- order the occupant of the dwelling-house to provide the officer with reasonable access to any document or property; and
- (b)
- make any other order that is appropriate in the circumstances to carry out the purposes of this Act.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 42; 2001, c. 25, s. 32; 2005, c. 38, s. 68.
VERIFICATIONS
Methods of verification
42.01 An officer, or an officer within a class of officers, designated by the President for the purposes of this section may conduct a verification of origin (other than a verification of origin referred to in section 42.1), verification of tariff classification or verification of value for duty in respect of imported goods in the manner that is prescribed and may for that purpose at all reasonable times enter any prescribed premises.
1997, c. 36, s. 160; 2001, c. 25, s. 33; 2005, c. 38, s. 69.
VERIFICATIONS UNDER A FREE TRADE AGREEMENT
Conduct of Verification Methods of verification
42.1 (1) Any officer, or any officer within a class of officers, designated by the President for the purposes of this section, or any person, or any person within a class of persons, designated by the President to act on behalf of such an officer, may, subject to the prescribed conditions,
- (a)
- conduct a verification of origin of goods for which preferential tariff treatment under a free trade agreement, other than CEFTA, is claimed
- (i)
- by entering any prescribed premises or place at any reasonable time, or
- (ii)
- in the prescribed manner; or
- (b)
- enter any prescribed premises or place at any reasonable time to verify the amount, if any, of
- (i)
- a relief under section 89 of the Customs Tariff from the payment of any duties payable in respect of imported goods that are subsequently exported to a NAFTA country, or
- (ii)
- a drawback under section 113 of the Customs Tariff of duties paid in respect of imported goods that are subsequently exported to a NAFTA country.
Method of verification under CEFTA
(1.1) Any officer, or any officer within a class of officers, designated by the President for the purposes of this section, or any person, or any person within a class of persons, designated by the President to act on behalf of such an officer, may, subject to any prescribed conditions, conduct a verification of origin of goods for which preferential tariff treatment under CEFTA is claimed by requesting in writing that the customs administration of the EFTA state of export conduct a verification and provide an opinion as to whether the goods are originating within the meaning of Annex C of CEFTA.
Withdrawal of preferential tariff treatment
(2) If an exporter or producer of goods that are subject to a verification of origin under paragraph (1)(a) fails to comply with the prescribed requirements or, in the case of a verification of origin under subparagraph (1)(a)(i), does not consent to the verification of origin in the prescribed manner and within the prescribed time, preferential tariff treatment under a free trade agreement, other than CEFTA, may be denied or withdrawn from the goods.
Withdrawal of preferential tariff treatment under CEFTA
- (3)
- Preferential tariff treatment under CEFTA may be denied or withdrawn from the goods
- (a)
- if the EFTA state of export fails to conduct a verification or provide an opinion as to whether the goods are originating;
- (b)
- if an officer or other person designated under subsection (1.1) is unable to determine whether the goods are originating; or
- (c)
- in any other prescribed circumstances.
1993, c. 44, s. 86; 1995, c. 41, s. 16; 1997, c. 14, s. 38, c. 36, s. 161; 2005, c. 38, s. 70; 2009, c. 6, s. 24.
Statement of Origin Statement of origin
42.2 (1) On completion of a verification of origin under paragraph 42.1(1)(a), an officer designated under subsection 42.1(1) shall provide the exporter or producer whose goods are subject to the verification of origin with a statement as to whether the goods are eligible, under the Customs Tariff, for the preferential tariff treatment that was claimed.
Basis of statement
(2) A statement referred to in subsection (1) must include any findings of fact or law on which it was based.
1993, c. 44, s. 86; 1997, c. 14, s. 38, c. 36, s. 162.
Effective Date of Re-determination of Origin Definition of âcustoms administrationâ
42.3 (1) In this section,âcustoms administrationâ has the meaning assigned to that expression by Article 514 of NAFTA, Article E-14 of CCFTA or Article V.14 of CCRFTA, as the case may be.
Effective date of redetermination or further redetermination of origin of goods
- (2)
- Subject to subsection (4), a redetermination or further redetermination of origin does not take effect until notice of it is given to the importer of the goods and any person who completed and signed a Certificate of Origin for the goods if the result of the redetermination or further redetermination of origin made under subsection 59(1) in respect of goods for which preferential tariff treatment under NAFTA, CCFTA or CCRFTA is claimed and that are the subject of a verification of origin under this Act is that
- (a)
- the goods are not eligible for that preferential tariff treatment on the basis of the tariff classification or value of one or more materials used in their production; and
- (b)
- that tariff classification or value differs from the tariff classification or value applied to those materials by the NAFTA country from which the goods were exported, from Chile or from Costa Rica, as the case may be.
Limitation
- (3)
- A redetermination or further redetermination of origin referred to in subsection
- (2)
- shall not be applied to goods imported before the date on which the notice was
given if the customs administration of the NAFTA country from which the goods were exported, of Chile or of Costa Rica, as the case may be, has, before that date,
- (a)
- given an advance ruling under Article 509 of NAFTA, Article E-09 of CCFTA or Article V.9 of CCRFTA, as the case may be, or given another ruling referred to in paragraph 12 of Article 506 of NAFTA, paragraph 12 of Article E-06 of CCFTA or paragraph 15 of Article V.6 of CCRFTA, as the case may be, on the tariff classification or value of the materials referred to in subsection (2); or
- (b)
- given consistent treatment with respect to the tariff classification or value of the materials referred to in subsection (2) on their importation into the NAFTA country, Chile or Costa Rica, as the case may be.
Postponement of effective date
(4) The date on which a redetermination or further redetermination of origin referred to in subsection (2) takes effect shall be postponed for a period not exceeding ninety days if the importer of the goods that are the subject of the redetermination or further redetermination or any person who completed and signed a Certificate of Origin for the goods establishes to the satisfaction of the Minister that the importer or the person, as the case may be, has relied in good faith, to the detriment of the importer or person, on the tariff classification or value applied to the materials referred to in that subsection by the customs administration of the NAFTA country from which the goods were exported, of Chile or of Costa Rica, as the case may be.
Effect of detrimental reliance under CEFTA
(5) If an exporter of goods from an EFTA state demonstrates, to the satisfaction of the Minister, that it has relied, in good faith and to its detriment, on a ruling made by the Agency or the customs administration of an EFTA state with respect to the tariff classification or value of a non-originating material used in the production of goods, a redetermination of origin by the Agency in respect of goods for which preferential
tariff treatment under CEFTA is claimed shall apply only to importations of the goods made after the date of the redetermination.
1993, c. 44, s. 86; 1997, c. 14, s. 38, c. 36, s. 163; 2001, c. 25, s. 34(F), c. 28, s. 27; 2009, c. 6, s. 25.
Denial or Withdrawal of Benefit of Preferential Tariff Treatment under NAFTA, CCFTA, CCRFTA or CPFTA Definition of âidentical goodsâ
42.4 (1) In this section, âidentical goodsâ has the meaning assigned to that expression by Article 514 of NAFTA, Article E-14 of CCFTA, Article V.14 of CCRFTA or Article 423 of CPFTA, as the case may be.
Denial or withdrawal of benefit â NAFTA country, Chile, Costa Rica or Peru
(2) Notwithstanding section 24 of the Customs Tariff, the Minister may, subject to the prescribed conditions, deny or withdraw preferential tariff treatment under NAFTA, CCFTA, CCRFTA or CPFTA in respect of goods for which that treatment is claimed if the exporter or producer of the goods has made false representations that identical goods exported or produced by that exporter or producer and for which that treatment was claimed were eligible for that treatment.
1993, c. 44, s. 86; 1997, c. 14, s. 38, c. 36, s. 164; 2001, c. 28, s. 27; 2009, c. 16, s.
32.
42.5 and 42.6 [Repealed, 1997, c. 14, s. 38]
Production of Documents Production of records
43. (1) The Minister may, for any purpose related to the administration or enforcement of this Act, including the collection of any amount owing under this Act by any person, by notice served personally or sent by registered or certified mail, require any person to provide any record at a place specified by the Minister and within any reasonable time that may be stipulated in the notice.
Compliance
(2) Any person who is required to provide any records, books, letters, accounts, invoices, statements or other documents or information under subsection (1) shall,
notwithstanding any other law to the contrary but subject to subsection (3), do so as required.
Application of section 232 of the Income Tax Act
(3) The definitions âlawyerâ and âsolicitor-client privilegeâ in subsection 232(1) of the
Income Tax Act, and subsection 232(2) of that Act, apply with respect to a requirement under subsection (1) as if the reference in subsection 232(2) to section 231.2 of that Act were a reference to this section.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 43; 2000, c. 30, s. 160; 2001, c. 25, s. 35.
ADVANCE RULINGS
Advance rulings
43.1 (1) Any officer, or any officer within a class of officers, designated by the President for the purposes of this section shall, before goods are imported, on application by any member of a prescribed class that is made within the prescribed time, in the prescribed manner and in the prescribed form containing the prescribed information, give an advance ruling with respect to
- (a)
- whether the goods qualify as originating goods and are entitled to the benefit of preferential tariff treatment under a free trade agreement;
- (b)
- in the case of goods exported from a NAFTA country, from Chile, from Costa Rica, from an EFTA state or from Peru, any matter, other than those referred to in paragraphs (a) to (c), concerning those goods that is set out in paragraph 1 of Article 509 of NAFTA, in paragraph 1 of Article E-09 of CCFTA, in paragraph 1 of Article V.9 or paragraph 10 of Article IX.2 of CCRFTA, in Article 28(2) of Annex C of CEFTA or in paragraph 1 of Article 419 of CPFTA, as the case may be; and
- (c)
- the tariff classification of the goods.
Regulations
- (2)
- The Governor in Council may make regulations respecting advance rulings, including regulations respecting
- (a)
- the application of an advance ruling;
- (b)
- the modification or revocation of an advance ruling, including whether the modification or revocation applies retroactively;
- (c)
- the authority to request supplementary information in respect of an application for an advance ruling; and
- (d)
- the circumstances in which the issuance of advance rulings may be declined or postponed.
1993, c. 44, s. 87; 1996, c. 33, s. 33; 1997, c. 14, s. 39; 2001, c. 25, s. 36, c. 28, s. 28; 2004, c. 16, s. 6(F); 2005, c. 38, s. 71; 2009, c. 6, s. 26, c. 16, ss. 33, 56.
PART III
CALCULATION OF DUTY
DUTIES BASED ON PERCENTAGE RATES
Valuation for Duty Ad valorem rates of duty
44. If duties, other than duties or taxes levied under the Excise Act, 2001 or the Excise Tax Act, are imposed on goods at a percentage rate, such duties shall be calculated by applying the rate to a value determined in accordance with sections 45 to 55.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 44; 2002, c. 22, s. 335.
Interpretation Definitions
45. (1) In this section and sections 46 to 55,
âcomputed valueâ
« valeur reconstituĂ©e » âcomputed valueâ means, in respect of goods, the value of the goods determined in accordance with section 52;
âcountry of exportâ
« pays dâexportation » âcountry of exportâ means, in respect of goods, the country from which the goods are shipped directly to Canada;
âdeductive valueâ
« valeur de rĂ©fĂ©rence » âdeductive valueâ means, in respect of goods, the value of the goods determined in accordance with subsection 51(2);
âgoods of the same class or kindâ
« marchandises de mĂȘme nature ou de mĂȘme espĂšce » âgoods of the same class or kindâ, in relation to goods being appraised, means imported goods that
- (a)
- are within a group or range of imported goods produced by a particular industry or industry sector that includes identical goods and similar goods in relation to the goods being appraised, and
- (b)
- for the purposes of
- (i)
- section 51, were produced in any country and exported from any country, and
- (ii)
- section 52, were produced in and exported from the same country as the country in and from which the goods being appraised were produced and exported;
âidentical goodsâ
« marchandises identiques » âidentical goodsâ, in relation to goods being appraised, means imported goods that
- (a)
- are the same in all respects, including physical characteristics, quality and reputation, as the goods being appraised, except for minor differences in appearance that do not affect the value of the goods,
- (b)
- were produced in the same country as the country in which the goods being appraised were produced, and
- (c)
- were produced by or on behalf of the person by or on behalf of whom the goods
being appraised were produced, but does not include imported goods where engineering, development work, art work, design work, plans or sketches undertaken in Canada were supplied, directly or indirectly, by the purchaser of those imported goods free of charge or at a reduced cost for use in connection with the production and sale for export of those imported goods; âprice paid or payableâ
« prix payĂ© ou Ă payer » âprice paid or payableâ, in respect of the sale of goods for export to Canada, means the aggregate of all payments made or to be made, directly or indirectly, in respect of the goods by the purchaser to or for the benefit of the vendor;
âproduceâ « produit » âproduceâ includes grow, manufacture and mine;
âpurchaser in Canadaâ « acheteur au Canada » âpurchaser in Canadaâ has the meaning assigned by the regulations;
âsimilar goodsâ
« marchandises semblables » âsimilar goodsâ, in relation to goods being appraised, means imported goods that
- (a)
- closely resemble the goods being appraised in respect of their component materials and characteristics,
- (b)
- are capable of performing the same functions as, and of being commercially interchangeable with, the goods being appraised,
- (c)
- were produced in the same country as the country in which the goods being appraised were produced, and
- (d)
- were produced by or on behalf of the person by or on behalf of whom the goods
being appraised were produced, but does not include imported goods where engineering, development work, art work, design work, plans or sketches undertaken in Canada were supplied, directly or indirectly, by the purchaser of those imported goods free of charge or at a reduced cost for use in connection with the production and sale for export of those imported goods;
âsufficient informationâ
« renseignements suffisants » âsufficient informationâ, in respect of the determination of any amount, difference or adjustment, means objective and quantifiable information that establishes the accuracy of the amount, difference or adjustment;
âtransaction valueâ
« valeur transactionnelle » âtransaction valueâ, in respect of goods, means the value of the goods determined in accordance with subsection 48(4).
Goods deemed to be identical goods or similar goods
- (2)
- For the purposes of this section and sections 46 to 55, where there are no identical goods or similar goods, as the case may be, in relation to goods being appraised but there are goods that would be identical goods or similar goods, as the case may be, if they were produced by or on behalf of the person by or on behalf of whom the goods being appraised were produced, those goods shall be deemed to be identical goods or similar goods, as the case may be.
- (3)
- For the purposes of sections 46 to 55, persons are related to each other if
- (a)
- they are individuals connected by blood relationship, marriage, common-law partnership or adoption within the meaning of subsection 251(6) of the Income Tax Act;
- (b)
- one is an officer or director of the other;
- (c)
- each such person is an officer or director of the same two corporations, associations, partnerships or other organizations;
- (d)
- they are partners;
- (e)
- one is the employer of the other;
- (f)
- they directly or indirectly control or are controlled by the same person;
- (g)
- one directly or indirectly controls or is controlled by the other;
- (h)
- any other person directly or indirectly owns, holds or controls five per cent or more of the outstanding voting stock or shares of each such person; or
- (i)
- one directly or indirectly owns, holds or controls five per cent or more of the outstanding voting stock or shares of the other.
Related persons
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 45; 1995, c. 41, s. 17; 2000, c. 12, s. 96.
Determination of Value for Duty Determination of value for duty
46. The value for duty of imported goods shall be determined in accordance with sections 47 to 55.
Order of Consideration of Methods of Valuation Primary basis of appraisal
- (1) The value for duty of goods shall be appraised on the basis of the transaction value of the goods in accordance with the conditions set out in section
Subsidiary bases of appraisal
(2) Where the value for duty of goods is not appraised in accordance with subsection (1), it shall be appraised on the basis of the first of the following values, considered in the order set out herein, that can be determined in respect of the goods and that
can, under sections 49 to 52, be the basis on which the value for duty of the goods is appraised:
- (a)
- the transaction value of identical goods that meets the requirements set out in section 49;
- (b)
- the transaction value of similar goods that meets the requirements set out in section 50;
- (c)
- the deductive value of the goods; and
- (d)
- the computed value of the goods.
Request of importer
(3) Notwithstanding subsection (2), on the written request of the importer of any
goods being appraised made prior to the commencement of the appraisal of those goods, the order of consideration of the values referred to in paragraphs (2)(c) and (d) shall be reversed.
Residual basis of appraisal
(4) Where the value for duty of goods is not appraised on the basis of any of the values referred to in paragraphs (2)(a) to (d), the value for duty of those goods shall
be appraised under section 53.
Transaction Value of the Goods Transaction value as primary basis of appraisal
48. (1) Subject to subsections (6) and (7), the value for duty of goods is the transaction value of the goods if the goods are sold for export to Canada to a purchaser in Canada and the price paid or payable for the goods can be determined and if
- (a)
- there are no restrictions respecting the disposition or use of the goods by the purchaser thereof, other than restrictions that
- (i)
- are imposed by law,
- (ii)
- limit the geographical area in which the goods may be resold, or
(iii) do not substantially affect the value of the goods;
- (b)
- the sale of the goods by the vendor to the purchaser or the price paid or payable for the goods is not subject to some condition or consideration, with respect to the goods, in respect of which a value cannot be determined;
- (c)
- when any part of the proceeds of any subsequent resale, disposal or use of the goods by the purchaser is to accrue, directly or indirectly, to the vendor, the price paid or payable for the goods includes the value of that part of the proceeds or the price is adjusted in accordance with paragraph (5)(a); and
- (d)
- the purchaser and the vendor of the goods are not related to each other at the time the goods are sold for export or, where the purchaser and the vendor are related to each other at that time,
- (i)
- their relationship did not influence the price paid or payable for the goods, or
- (ii)
- the importer of the goods demonstrates that the transaction value of the goods meets the requirement set out in subsection (3).
Procedure in application of paragraph (1)(d)
(2) In the application of paragraph (1)(d), where the purchaser and the vendor of goods being appraised are related to each other at the time the goods are sold for export and the officer who is appraising the value for duty of the goods has grounds to believe that the requirement set out in subparagraph (1)(d)(i) is not met, the officer shall notify the importer of the goods of such grounds and, on the written request of the importer, the notification shall be in writing.
Requirement for accepting transaction value where purchaser and vendor related
- (3)
- For the purposes of subparagraph (1)(d)(ii), the transaction value of goods being appraised shall, taking into consideration any relevant factors including, without limiting the generality of the foregoing, such factors and differences as may be prescribed, closely approximate one of the following values that is in respect of identical goods or similar goods exported at the same or substantially the same time as the goods being appraised and is the value for duty of the goods to which it relates:
- (a)
- the transaction value of identical goods or similar goods in a sale of those goods for export to Canada between a vendor and purchaser who are not related to each other at the time of the sale;
- (b)
- the deductive value of identical goods or similar goods; or
- (c)
- the computed value of identical goods or similar goods.
Determination of transaction value
(4) The transaction value of goods shall be determined by ascertaining the price paid
or payable for the goods when the goods are sold for export to Canada and adjusting the price paid or payable in accordance with subsection (5).
Adjustment of price paid or payable
- (5)
- The price paid or payable in the sale of goods for export to Canada shall be adjusted
- (a)
- by adding thereto amounts, to the extent that each such amount is not already included in the price paid or payable for the goods, equal to
- (i)
- commissions and brokerage in respect of the goods incurred by the purchaser thereof, other than fees paid or payable by the purchaser to his agent for the service of representing the purchaser abroad in respect of the sale,
- (ii)
- the packing costs and charges incurred by the purchaser in respect of the goods, including the cost of cartons, cases and other containers and coverings that are treated for customs purposes as being part of the imported goods and all expenses of packing incident to placing the goods in the condition in which they are shipped to Canada,
(iii) the value of any of the following goods and services, determined in the manner prescribed, that are supplied, directly or indirectly, by the purchaser of the goods free of charge or at a reduced cost for use in connection with the production and sale for export of the imported goods, apportioned to the imported goods in a reasonable manner and in accordance with generally accepted accounting principles:
- (A)
- materials, components, parts and other goods incorporated in the imported goods,
- (B)
- tools, dies, moulds and other goods utilized in the production of the imported goods,
- (C)
- any materials consumed in the production of the imported goods, and
- (D)
- engineering, development work, art work, design work, plans and sketches undertaken elsewhere than in Canada and necessary for the production of the imported goods,
- (iv)
- royalties and licence fees, including payments for patents, trade-marks and copyrights, in respect of the goods that the purchaser of the goods must pay, directly or indirectly, as a condition of the sale of the goods for export to Canada, exclusive of charges for the right to reproduce the goods in Canada,
- (v)
- the value of any part of the proceeds of any subsequent resale, disposal or use of the goods by the purchaser thereof that accrues or is to accrue, directly or indirectly, to the vendor, and
- (vi)
- the cost of transportation of, the loading, unloading and handling charges and other charges and expenses associated with the transportation of, and the cost of insurance relating to the transportation of, the goods to the place within the country of export from which the goods are shipped directly to Canada;
- (b)
- by deducting therefrom amounts, to the extent that each such amount is included in the price paid or payable for the goods, equal to
- (i)
- the cost of transportation of, the loading, unloading and handling charges and other charges and expenses associated with the transportation of, and the cost of insurance relating to the transportation of, the goods from the place within the country of export from which the goods are shipped directly to Canada, and
- (ii)
- any of the following costs, charges or expenses if the cost, charge or expense is identified separately from the price paid or payable for the goods:
- (A)
- any reasonable cost, charge or expense that is incurred for the
construction, erection, assembly or maintenance of, or technical assistance provided in respect of, the goods after the goods are imported, and
- (B)
- any duties and taxes paid or payable by reason of the importation of the goods or sale of the goods in Canada, including, without limiting the generality of the foregoing, any duties or taxes levied on the goods under the Customs Tariff, the Excise Act, 2001, the Excise Tax Act, the Special Import Measures Act or any other law relating to customs; and
- (c)
- by disregarding any rebate of, or other decrease in, the price paid or payable for the goods that is effected after the goods are imported.
Effect of absence of sufficient information
(6) Where there is not sufficient information to determine any of the amounts
required to be added to the price paid or payable in respect of any goods being appraised, the value for duty of the goods shall not be appraised under this section.
Where information inaccurate
(7) Where an officer who is appraising the value for duty of goods believes on reasonable grounds that the information submitted in support of the transaction value of the goods as determined under subsection (4) is inaccurate, the officer shall determine, in accordance with the prescribed procedure, that the value for duty of the goods shall not be appraised under this section.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 48; 1994, c. 47, s. 71; 1995, c. 41, s. 18; 2002, c. 22, s. 336; 2009, c. 10, s. 7.
Transaction Value of Identical Goods Transaction value of identical goods as value for duty
49. (1) Subject to subsections (2) to (5), where the value for duty of goods is not appraised under section 48, the value for duty of the goods is, if it can be determined, the transaction value of identical goods, in a sale of those goods for export to Canada, if that transaction value is the value for duty of the identical goods and the identical goods were exported at the same or substantially the same time as the goods being appraised and were sold under the following conditions:
- (a)
- at the same or substantially the same trade level as the goods being appraised; and
- (b)
- in the same or substantially the same quantities as the goods being appraised.
- (2)
- Where the value for duty of goods being appraised cannot be determined under subsection (1) because identical goods were not sold under the conditions described
Where identical goods sold under different conditions
in paragraphs (1)(a) and (b), there shall be substituted therefor, in the application of subsection (1), identical goods sold under any of the following conditions:
- (a)
- at the same or substantially the same trade level as the goods being appraised but in different quantities;
- (b)
- at a trade level different from that of the goods being appraised but in the same or substantially the same quantities; or
- (c)
- at a trade level different from that of the goods being appraised and in different quantities.
Adjustment of transaction value of identical goods
(3) For the purposes of determining the value for duty of goods being appraised
under subsection (1), the transaction value of identical goods shall be adjusted by adding thereto or deducting therefrom, as the case may be, amounts to account for
- (a)
- commercially significant differences between the costs, charges and expenses referred to in subparagraph 48(5)(a)(vi) in respect of the identical goods and those costs, charges and expenses in respect of the goods being appraised that are attributable to differences in distances and modes of transport; and
- (b)
- if the transaction value is in respect of identical goods sold under the conditions described in any of paragraphs (2)(a) to (c), differences in the trade levels of the identical goods and the goods being appraised or the quantities in which the identical goods were sold and the goods being appraised were imported or both, as the case may be.
Effect of absence of sufficient information
(4) Where there is not sufficient information to determine any amount referred to in subsection (3) or the adjustment therefor in relation to the transaction value of identical goods, the value for duty of the goods being appraised shall not be appraised on the basis of that transaction value under this section.
Selection of lowest transaction value of identical goods
(5) Where, in relation to goods being appraised, there are two or more transaction values of identical goods that meet all the requirements set out in subsections (1) and (3) or, where there is no such transaction value but there are two or more transaction values of identical goods sold under the conditions described in any of paragraphs (2)(a) to (c) that meet all the requirements set out in this section that are applicable by virtue of subsection (2), the value for duty of the goods being appraised shall be determined on the basis of the lowest such transaction value.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 49; 2009, c. 10, s. 8.
Transaction Value of Similar Goods Transaction value of similar goods as value for duty
50. (1) Subject to subsections (2) and 49(2) to (5), where the value for duty of goods is not appraised under section 48 or 49, the value for duty of the goods is, if it can be determined, the transaction value of similar goods, in a sale of those goods for export to Canada, if that transaction value is the value for duty of the similar goods and the similar goods were exported at the same or substantially the same time as the goods being appraised and were sold under the following conditions:
- (a)
- at the same or substantially the same trade level as the goods being appraised; and
- (b)
- in the same or substantially the same quantities as the goods being appraised.
Application of section 49
(2) Subsections 49(2) to (5) apply to this section in respect of similar goods and
wherever in those subsections the expression âidentical goodsâ is referred to, there shall be substituted therefor the expression âsimilar goodsâ.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 50; 2009, c. 10, s. 9.
Deductive Value Deductive value as value for duty
51. (1) Subject to subsections (5) and 47(3), where the value for duty of goods is not appraised under sections 48 to 50, the value for duty of the goods is the deductive value of the goods if it can be determined.
Determination of deductive value
(2) The deductive value of goods being appraised is
- (a)
- where the goods being appraised, identical goods or similar goods are sold in Canada in the condition in which they were imported at the same or substantially the same time as the time of importation of the goods being appraised, the price per unit, determined in accordance with subsection (3) and adjusted in accordance with subsection (4), at which the greatest number of units of the goods being appraised, identical goods or similar goods are so sold;
- (b)
- where the goods being appraised, identical goods or similar goods are not sold in Canada in the circumstances described in paragraph (a) but are sold in Canada in the condition in which they were imported before the expiration of ninety days after the time of importation of the goods being appraised, the price per unit, determined in accordance with subsection (3) and adjusted in accordance with subsection (4), at which the greatest number of units of the goods being appraised, identical goods or similar goods are so sold at the earliest date after the time of importation of the goods being appraised; or
- (c)
- where the goods being appraised, identical goods or similar goods are not sold in Canada in the circumstances described in paragraph (a) or (b) but the goods being appraised, after being assembled, packaged or further processed in Canada, are sold in Canada before the expiration of one hundred and eighty days after the time of importation thereof and the importer of the goods being appraised requests that this paragraph be applied in the determination of the value for duty of those goods, the price per unit, determined in accordance with subsection (3) and adjusted in accordance with subsection (4), at which the greatest number of units of the goods being appraised are so sold.
Price per unit
(3) For the purposes of subsection (2), the price per unit, in respect of goods being appraised, identical goods or similar goods, shall be determined by ascertaining the
unit price, in respect of sales of the goods at the first trade level after importation thereof to persons who
- (a)
- are not related to the persons from whom they buy the goods at the time the goods are sold to them, and
- (b)
- have not supplied, directly or indirectly, free of charge or at a reduced cost for use in connection with the production and sale for export of the goods any of the goods or services referred to in subparagraph 48(5)(a)(iii), at which the greatest number of units of the goods is sold where, in the opinion of the Minister or any person authorized by him, a sufficient number of such sales have been made to permit a determination of the price per unit of the goods.
Adjustment of price per unit
(4) For the purposes of subsection (2), the price per unit, in respect of goods being
appraised, identical goods or similar goods, shall be adjusted by deducting therefrom an amount equal to the aggregate of
- (a)
- an amount, determined in the manner prescribed, equal to
- (i)
- the amount of commission generally earned on a unit basis, or
- (ii)
- the amount for profit and general expenses, including all costs of marketing the goods, considered together as a whole, that is generally reflected on a unit basis
in connection with sales in Canada of goods of the same class or kind as those goods,
- (b)
- the costs, charges and expenses in respect of the transportation and insurance of the goods within Canada and the costs, charges and expenses associated therewith that are generally incurred in connection with sales in Canada of the goods being appraised, identical goods or similar goods, to the extent that an amount for such costs, charges and expenses is not deducted in respect of general expenses under paragraph (a),
- (c)
- the costs, charges and expenses referred to in subparagraph 48(5)(b)(i), incurred in respect of the goods, to the extent that an amount for such costs, charges and expenses is not deducted in respect of general expenses under paragraph (a),
- (d)
- any duties and taxes referred to in clause 48(5)(b)(ii)(B) in respect of the goods, to the extent that an amount for such duties and taxes is not deducted in respect of general expenses under paragraph (a), and
- (e)
- where paragraph (2)(c) applies, the amount of the value added to the goods that is attributable to the assembly, packaging or further processing in Canada of the goods.
Rejection of deductive value
(5) Where there is not sufficient information to determine an amount referred to in
paragraph (4)(e) in respect of any goods being appraised, the value for duty of the goods shall not be appraised under paragraph (2)(c).
Definition of âtime of importationâ
(6) In this section, âtime of importationâ means
- (a)
- in respect of goods other than those to which paragraph 32(2)(b) applies, the date on which an officer authorizes the release of the goods under this Act or the date on which their release is authorized by any prescribed means; and
- (b)
- in respect of goods to which paragraph 32(2)(b) applies, the date on which the goods are received at the place of business of the importer, owner or consignee.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 51; 2001, c. 25, s. 37.
Computed Value Computed value as value for duty
52. (1) Subject to subsection 47(3), where the value for duty of goods is not appraised under sections 48 to 51, the value for duty of the goods is the computed value of the goods if it can be determined.
Determination of computed value
- (2)
- The computed value of goods being appraised is the aggregate of amounts equal to
- (a)
- subject to subsection (3), the costs, charges and expenses incurred in respect of, or the value of,
- (i)
- materials employed in producing the goods being appraised, and
- (ii)
- the production or other processing of the goods being appraised,
determined in the manner prescribed; and
(b) the amount, determined in the manner prescribed, for profit and general expenses considered together as a whole, that is generally reflected in sales for export to Canada of goods of the same class or kind as the goods being appraised made by producers in the country of export.
Amounts included
- (3)
- Without limiting the generality of paragraph (2)(a), the costs, charges, expenses and value referred to in that paragraph include:
- (a)
- the costs, charges and expenses referred to in subparagraph 48(5)(a)(ii);
- (b)
- the value of any of the goods and services referred to in subparagraph 48(5)(a)(iii), determined and apportioned to the goods being appraised as referred to in that subparagraph, whether or not such goods and services have been supplied free of charge or at a reduced cost; and
- (c)
- the costs, charges and expenses incurred by the producer in respect of engineering, development work, art work, design work, plans or sketches undertaken in Canada that were supplied, directly or indirectly, by the purchaser of the goods being appraised for use in connection with the production and sale for export of those goods, apportioned to the goods being appraised as referred to in subparagraph 48(5)(a)(iii).
Definition of âgeneral expensesâ
(4) For the purposes of this section, âgeneral expensesâ means the direct and indirect costs, charges and expenses of producing and selling goods for export, other than the costs, charges and expenses referred to in paragraph (2)(a) and subsection (3).
Residual Method
Residual basis of appraisal
53. Where the value for duty of goods is not appraised under sections 48 to 52, it shall be appraised on the basis of
- (a)
- a value derived from the method, from among the methods of valuation set out in sections 48 to 52, that, when applied in a flexible manner to the extent necessary to arrive at a value for duty of the goods, conforms closer to the requirements with respect to that method than any other method so applied; and
- (b)
- information available in Canada.
General Goods exported to Canada through another country
54. For the purposes of sections 45 to 55, where goods are exported to Canada from any country but pass in transit through another country, the goods shall, subject to such terms and conditions as may be prescribed, be deemed to be shipped directly to Canada from the first mentioned country.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 54; 2001, c. 25, s. 38(F).
Value for duty in Canadian currency
55. The value for duty of imported goods shall be computed in Canadian currency in accordance with regulations made under the Currency Act.
Informing importer of determination of value
56. The importer of any goods, on his written request, shall be informed in writing of the manner in which the value for duty of the goods was determined.
DUTIES BASED ON SPECIFIC QUANTITIES OR SPECIFIC VALUES
Specific quantities or specific values
57. Where duties are imposed on goods according to a specific quantity or a specific value, such duties shall be deemed to apply in the same proportion to any larger or smaller quantity or value, and to any fractional part of such specific quantity or value.
MARKING DETERMINATION
Marking determination
57.01 (1) Any officer, or any officer within a class of officers, designated by the President for the purposes of this section may, at or before the time goods imported from a NAFTA country are accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), in the prescribed manner and subject to the prescribed conditions, make a determination as to whether the goods have been marked in the manner referred to in section
35.01.
Deemed determination
(2) If an officer does not make a determination under subsection (1) in respect of goods imported from a NAFTA country at or before the time the goods are accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), a determination as to whether the goods have been marked in the manner referred to in section 35.01 shall be deemed to have been made in accordance with any representations that have been made in respect of the marking of the goods by the person who accounted for the goods.
1993, c. 44, s. 88; 1997, c. 36, s. 165; 2001, c. 25, s. 39; 2005, c. 38, s. 72.
DETERMINATION, RE-DETERMINATION AND FURTHER RE-DETERMINATION OF ORIGIN, TARIFF
CLASSIFICATION AND VALUE FOR DUTY OF IMPORTED GOODS
Application of sections 58 to 70
57.1 For the purposes of sections 58 to 70,
- (a)
- the origin of imported goods is to be determined in accordance with section 16 of the Customs Tariff and the regulations under that section;
- (b)
- the tariff classification of imported goods is to be determined in accordance with sections 10 and 11 of the Customs Tariff, unless otherwise provided in that Act; and
- (c)
- the value for duty of imported goods is to be determined in accordance with sections 47 to 55 of this Act and section 87 of the Customs Tariff.
1988, c. 65, s. 70; 1997, c. 36, s. 166; 2001, c. 25, s. 40.
57.2 [Repealed, 1997, c. 36, s. 166]
Determination by officer
58. (1) Any officer, or any officer within a class of officers, designated by the President for the purposes of this section, may determine the origin, tariff classification and value for duty of imported goods at or before the time they are accounted for under subsection 32(1), (3) or (5).
Deemed determination
(2) If the origin, tariff classification and value for duty of imported goods are not determined under subsection (1), the origin, tariff classification and value for duty of the goods are deemed to be determined, for the purposes of this Act, to be as declared by the person accounting for the goods in the form prescribed under
paragraph 32(1)(a). That determination is deemed to be made at the time the goods are accounted for under subsection 32(1), (3) or (5).
Review of determination
(3) A determination made under this section is not subject to be restrained, prohibited, removed, set aside or otherwise dealt with except to the extent and in the manner provided by sections 59 to 61.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 58; 1992, c. 28, s. 11; 1997, c. 36, s. 166; 2005, c. 38,
s. 73.
Re-determination or further re-determination
59. (1) An officer, or any officer within a class of officers, designated by the President for the purposes of this section may
- (a)
- in the case of a determination under section 57.01 or 58, re-determine the origin, tariff classification, value for duty or marking determination of any imported goods at any time within
- (i)
- four years after the date of the determination, on the basis of an audit or examination under section 42, a verification under section 42.01 or a verification of origin under section 42.1, or
- (ii)
- four years after the date of the determination, if the Minister considers it advisable to make the re-determination; and
- (b)
- further re-determine the origin, tariff classification or value for duty of imported goods, within four years after the date of the determination or, if the Minister deems
it advisable, within such further time as may be prescribed, on the basis of an audit or examination under section 42, a verification under section 42.01 or a verification of origin under section 42.1 that is conducted after the granting of a refund under paragraphs 74(1)(c.1), (c.11), (e), (f) or (g) that is treated by subsection 74(1.1) as a re-determination under paragraph (a) or the making of a correction under section
32.2 that is treated by subsection 32.2(3) as a re-determination under paragraph (a).
Notice requirement
(2) An officer who makes a determination under subsection 57.01(1) or 58(1) or a re-determination or further re-determination under subsection (1) shall without delay give notice of the determination, re-determination or further re-determination, including the rationale on which it is made, to the prescribed persons.
Payment or refund
- (3)
- Every prescribed person who is given notice of a determination, re-determination or further re-determination under subsection (2) shall, in accordance with that decision,
- (a)
- pay any amount owing, or additional amount owing, as the case may be, as duties in respect of the goods or, if a request is made under section 60, pay that amount or give security satisfactory to the Minister in respect of that amount and any interest owing or that may become owing on that amount; or
- (b)
- be given a refund of any duties, or a refund of any duties and interest paid (other than interest that was paid because duties were not paid when required by subsection 32(5) or section 33), in excess of the duties owing in respect of the goods.
Amounts payable immediately
(4) Any amount owing by or to a person under subsection (3) or 66(3) in respect of goods, other than an amount in respect of which security is given, is payable immediately, whether or not a request is made under section 60.
Exception for par. (3)(a)
(5) For the purposes of paragraph (3)(a), the amount owing as duties in respect of goods under subsection (3) as a result of a determination made under subsection 58(1) does not include any amount owing as duties in respect of the goods under section 32 or 33.
Review of re-determination or further re-determination
(6) A re-determination or further re-determination made under this section is not subject to be restrained, prohibited, removed, set aside or otherwise dealt with except to the extent and in the manner provided by subsection 59(1) and sections 60 and 61.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 59; 1997, c. 36, s. 166; 2001, c. 25, s. 41; 2005, c. 38,
s. 74.
RE-DETERMINATION AND FURTHER RE-DETERMINATION BY PRESIDENT
Request for re-determination or further re-determination
60. (1) A person to whom notice is given under subsection 59(2) in respect of goods may, within ninety days after the notice is given, request a re-determination or further re-determination of origin, tariff classification, value for duty or marking. The request may be made only after all amounts owing as duties and interest in respect of the goods are paid or security satisfactory to the Minister is given in respect of the total amount owing.
Request for review
(2) A person may request a review of an advance ruling made under section 43.1 within ninety days after it is given to the person.
How request to be made
(3) A request under this section must be made to the President in the prescribed form and manner, with the prescribed information.
Presidentâs duty on receipt of request
- (4)
- On receipt of a request under this section, the President shall, without delay,
- (a)
- re-determine or further re-determine the origin, tariff classification or value for duty;
- (b)
- affirm, revise or reverse the advance ruling; or
- (c)
- re-determine or further re-determine the marking determination.
Notice requirement
(5) The President shall without delay give notice of a decision made under subsection (4), including the rationale on which the decision is made, to the person who made the request.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 60; 1992, c. 28, s. 12; 1997, c. 36, s. 166; 1999, c. 17,
s. 127; 2001, c. 25, s. 42; 2005, c. 38, s. 85.
Extension of time to make a request
60.1 (1) If no request is made under section 60 within the time set out in that section, a person may make an application to the President for an extension of the time within which the request may be made, and the President may extend the time for making the request.
Reasons
(2) The application must set out the reasons why the request was not made on time.
How application made
- (3)
- The application must be made to the President in the prescribed manner and form and contain the prescribed information.
- (4)
- On receipt of an application, the President must, without delay, consider it and notify the person making the application, in writing, of the Presidentâs decision.
Duties of President
Date of request
(5) If the President grants the application, the request is valid as of the date of the Presidentâs decision.
Conditions for granting application
(6) No application may be granted unless
- (a)
- the application is made within one year after the expiry of the time set out in section 60; and
- (b)
- the person making the application demonstrates that
- (i)
- within the time set out in section 60, the person was unable to act or to give a mandate to act in the personâs name or the person had a bona fide intention to make a request,
- (ii)
- it would be just and equitable to grant the application, and
(iii) the application was made as soon as circumstances permitted.
2001, c. 25, s. 43; 2005, c. 38, s. 85.
Extension of time by Canadian International Trade Tribunal
60.2 (1) A person who has made an application under section 60.1 may apply to the Canadian International Trade Tribunal to have the application granted after either
- (a)
- the President has refused the application; or
- (b)
- ninety days have elapsed after the application was made and the President has not notified the person of the Presidentâs decision. If paragraph (a) applies, the application under this subsection must be made within ninety days after the application is refused.
How application made
(2) The application must be made by filing with the President and the Secretary of the Canadian International Trade Tribunal a copy of the application referred to in section 60.1 and, if notice has been given under subsection 60.1(4), a copy of the notice.
Powers of Canadian International Trade Tribunal
(3) The Canadian International Trade Tribunal may dispose of an application by dismissing or granting it and, in granting an application, it may impose any terms
that it considers just or order that the request be deemed to be a valid request as of the date of the order.
When application to be granted
(4) No application may be granted under this section unless
- (a)
- the application under subsection 60.1(1) was made within one year after the expiry of the time set out in section 60; and
- (b)
- the person making the application demonstrates that
- (i)
- within the time set out in section 60, the person was unable to act or to give a mandate to act in the personâs name or the person had a bona fide intention to make a request,
- (ii)
- it would be just and equitable to grant the application, and
(iii) the application was made as soon as circumstances permitted.
2001, c. 25, s. 43; 2005, c. 38, s. 85.
What President may do
61. (1) The President may
- (a)
- re-determine or further re-determine the origin, tariff classification or value for duty of imported goods
- (i)
- at any time after a re-determination or further re-determination is made under paragraph 60(4)(a), but before an appeal is heard under section 67, on the recommendation of the Attorney General of Canada, if the re-determination or further re-determination would reduce duties payable on the goods,
- (ii)
- at any time, if the person who accounted for the goods under subsection 32(1),
- (3)
- or (5) fails to comply with any provision of this Act or the regulations or commits an offence under this Act in respect of the goods, and
(iii) at any time, if the re-determination or further re-determination would give effect to a decision of the Canadian International Trade Tribunal, the Federal Court of Appeal or the Supreme Court of Canada made in respect of the goods;
- (b)
- re-determine or further re-determine the marking determination of imported goods
- (i)
- within four years after the date the determination was made under section 57.01, if the Minister considers it advisable to make the re-determination,
- (ii)
- at any time, if the person who is given notice of a marking determination under section 57.01 or of a re-determination under paragraph 59(1)(a) fails to comply with any provision of this Act or the regulations or commits an offence under this Act in respect of the goods,
(iii) at any time, if the re-determination or further re-determination would give effect to a decision made in respect of the goods by the Canadian International Trade Tribunal, the Federal Court of Appeal or the Supreme Court of Canada, and
- (iv)
- at any time after a re-determination is made under paragraph 60(4)(c), but before an appeal is heard under section 67, on the recommendation of the Attorney General of Canada; and
- (c)
- re-determine or further re-determine the origin, tariff classification or value for duty of imported goods (in this paragraph referred to as the âsubsequent goodsâ), at any time, if the re-determination or further re-determination would give effect, in respect of the subsequent goods, to a decision of the Canadian International Trade Tribunal, the Federal Court of Appeal or the Supreme Court of Canada, or of the President under subparagraph (a)(i),
- (i)
- that relates to the origin or tariff classification of other like goods imported by the same importer or owner on or before the date of importation of the subsequent goods, or
- (ii)
- that relates to the manner of determining the value for duty of other goods previously imported by the same importer or owner on or before the date of importation of the subsequent goods.
- (2)
- If the President makes a re-determination or further re-determination under this
Notice requirement
section, the President shall without delay give notice of that decision, including the rationale on which the decision is made, to the prescribed persons.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 61; 1992, c. 28, s. 13; 1993, c. 44, s. 92; 1997, c. 36, s. 166; 1999, c. 17, s. 127; 2001, c. 25, s. 44; 2005, c. 38, s. 85.
No review
62. A re-determination or further re-determination under section 60 or 61 is not subject to be restrained, prohibited, removed, set aside or otherwise dealt with except to the extent and in the manner provided by section 67.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 62; 1992, c. 28, s. 14; 1993, c. 44, s. 93; 1997, c. 36, s.
166.
63. and 64. [Repealed, 1997, c. 36, s. 166]
Payment or refund
65. (1) If a re-determination or further re-determination is made under paragraph 60(4)(a) or 61(1)(a) or (c) in respect of goods, such persons who are given notice of the decision as may be prescribed shall, in accordance with the decision,
- (a)
- pay any additional amount owing as duties in respect of the goods or, where an appeal is taken under section 67, give security satisfactory to the Minister in respect of that amount and any interest owing or that may become owing on that amount; or
- (b)
- be given a refund of any duties and interest paid (other than interest that was paid by reason of duties not being paid in accordance with subsection 32(5) or section 33) in excess of the duties and interest owing in respect of the goods.
Amount owing or refund payable immediately
(2) Any amount owing by or to a person under subsection (1) or 66(3) of this Act or as a result of a determination or re-determination under the Special Import Measures Act in respect of goods, other than an amount in respect of which security is given, is
payable immediately, whether or not an appeal is taken under section 67 of this Act or subsection 61(1) of that Act.
(3) [Repealed, 1997, c. 36, s. 167]
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 65; 1992, c. 28, s. 16; 1993, c. 44, s. 96(E); 1997, c. 36, s. 167; 2001, c. 25, s. 45.
Refund to person other than payer
65.1 (1) If a person (in this subsection referred to as the âapplicantâ) to whom notice of a decision under subsection 59(1) or paragraph 60(4)(a) or 61(1)(a) or (c) was given would be entitled under paragraph 59(3)(b) or 65(1)(b) to a refund of an amount if the applicant had been the person who paid the amount, the amount may be paid to the applicant and any amount so paid to the applicant is deemed to have been refunded to the applicant under that paragraph.
Effect of refund
(2) If an amount in respect of goods has been refunded to a person under paragraph 59(3)(b) or 65(1)(b), no other person is entitled to a refund of an amount in respect
of the goods under either of those paragraphs.
Exception â marking determinations
(3) This section does not apply to a marking determination.
1992, c. 28, s. 17; 1997, c. 36, s. 168; 2001, c. 25, s. 46.
Interest on payments
66. (1) If the amount paid by a person on account of duties expected to be owing under paragraph 59(3)(a) or 65(1)(a) of this Act or under the Special Import Measures Act exceeds the amount of duties, if any, owing as a result of a determination, re-determination or further re-determination, the person shall be paid, in addition to the excess amount, interest at the prescribed rate for the period beginning on the first day after the day the amount was paid and ending on the day the determination, re-determination or further re-determination, as the case may be, was made, calculated on the excess amount.
Interest where security given
(2) If, as a result of a determination, re-determination or further re-determination made in respect of goods, a person is required under paragraph 59(3)(a) or 65(1)(a) to pay an amount owing as duties in respect of the goods and the person gives security under that paragraph pending a subsequent re-determination or further redetermination in respect of the goods, the interest payable under subsection 33.4(1) on any amount owing as a result of the subsequent re-determination or further redetermination is to be computed at the prescribed rate for the period beginning on the first day after the day the security was given and ending on the day the subsequent re-determination or further re-determination is made.
Interest on refunds
(3) A person who is given a refund under paragraph 59(3)(b) or 65(1)(b) of this Act or under the Special Import Measures Act of an amount paid shall be given, in addition to the refund, interest at the prescribed rate for the period beginning on the first day after the day the amount was paid and ending on the day the refund is given, calculated on the amount of the refund.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 66; 1992, c. 28, s. 18; 1997, c. 36, s. 168; 2001, c. 25,
s. 47.
Appeals and References Appeal to the Canadian International Trade Tribunal
67. (1) A person aggrieved by a decision of the President made under section 60 or 61 may appeal from the decision to the Canadian International Trade Tribunal by filing a notice of appeal in writing with the President and the Secretary of the Canadian International Trade Tribunal within ninety days after the time notice of the decision was given.
Publication of notice of appeal
(2) Before making a decision under this section, the Canadian International Trade Tribunal shall provide for a hearing and shall publish a notice thereof in the Canada Gazette at least twenty-one days prior to the day of the hearing, and any person
who, on or before the day of the hearing, enters an appearance with the Secretary of the Canadian International Trade Tribunal may be heard on the appeal.
Judicial review
(3) On an appeal under subsection (1), the Canadian International Trade Tribunal may make such order, finding or declaration as the nature of the matter may require, and an order, finding or declaration made under this section is not subject to review or to be restrained, prohibited, removed, set aside or otherwise dealt with except to the extent and in the manner provided by section 68.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 67, c. 47 (4th Supp.), s. 52; 1997, c. 36, s. 169; 1999,
c. 17, s. 127; 2001, c. 25, s. 48(F); 2005, c. 38, s. 85.
Extension of time to appeal
67.1 (1) If no notice of appeal has been filed within the time set out in section 67, a person may make an application to the Canadian International Trade Tribunal for an order extending the time within which a notice of appeal may be filed, and the Tribunal may make an order extending the time for appealing and may impose any terms that it considers just.
Reasons
(2) The application must set out the reasons why the notice of appeal was not filed on time.
How application made
(3) The application must be made by filing with the President and the Secretary of
the Canadian International Trade Tribunal the application accompanied by the notice of appeal.
Conditions for granting application
(4) No order may be made under this section unless
- (a)
- the application is made within one year after the expiry of the time set out in section 67; and
- (b)
- the person making the application demonstrates that
- (i)
- within the time set out in section 67 for appealing, the person was unable to act or to give a mandate to act in the personâs name or the person had a bona fide intention to appeal,
- (ii)
- it would be just and equitable to grant the application,
(iii) the application was made as soon as circumstances permitted, and
(iv) there are reasonable grounds for the appeal.
2001, c. 25, s. 49; 2005, c. 38, s. 85.
Appeal to Federal Court
68. (1) Any of the parties to an appeal under section 67, namely,
- (a)
- the person who appealed,
- (b)
- the President, or
- (c)
- any person who entered an appearance in accordance with subsection 67(2), may, within ninety days after the date a decision is made under section 67, appeal therefrom to the Federal Court of Appeal on any question of law.
Disposition of appeal
(2) The Federal Court of Appeal may dispose of an appeal by making such order or finding as the nature of the matter may require or by referring the matter back to the Canadian International Trade Tribunal for re-hearing.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 68, c. 47 (4th Supp.), s. 52; 1995, c. 41, s. 20; 1999, c. 17, s. 127; 2005, c. 38, s. 85.
Refund pending appeal
69. (1) Where an appeal is taken under section 67 or 68 in respect of goods and the person who appeals has paid any amount as duties and interest in respect of the goods, the person shall, on giving security satisfactory to the Minister in respect of the unpaid portion of the duties and interest owing in respect of the goods and the whole or any portion of the amount paid as duties and interest (other than interest that was paid by reason of duties not being paid in accordance with subsection 32(5) or section 33) in respect of the goods, be given a refund of the whole or any portion of the amount paid in respect of which security is given.
Interest
- (2)
- Where a refund is given under subsection (1), the person who is given the refund shall,
- (a)
- if a re-determination or further re-determination is made by the President under subparagraph 61(1)(a)(iii) and a portion of the amount refunded as a result of that decision is owing as duties and interest, pay interest at the prescribed rate for the period beginning on the first day after the day the refund is given and ending on the day the amount of the refund found to be owing as duties and interest has been paid in full, calculated on the outstanding balance of that amount of the refund, except that if the amount of the refund found to be owing is paid within thirty days after the day that decision is made, interest shall not be payable on that amount from that day to the day the amount is paid; or
- (b)
- if a re-determination or further re-determination is made by the President under subparagraph 61(1)(a)(iii) and a portion of the amount refunded as a result of that decision is not owing as duties and interest, be given interest at the prescribed rate for the period beginning on the day after the amount refunded was originally paid by that person and ending on the day it was refunded, calculated on the amount of the refund found not to be owing.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 69, c. 1 (4th Supp.), s. 45(F); 1992, c. 28, s. 19; 1997,
c. 36, s. 170; 1999, c. 17, s. 127; 2001, c. 25, s. 50(F); 2005, c. 38, s. 85.
References to Canadian International Trade Tribunal
70. (1) The President may refer to the Canadian International Trade Tribunal for its opinion any questions relating to the origin, tariff classification or value for duty of any goods or class of goods.
Idem
(2) Sections 67 and 68 apply in respect of a reference made pursuant to this section
as if the reference were an appeal taken pursuant to section 67.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 70, c. 47 (4th Supp.), s. 52; 1997, c. 36, s. 171; 1999,
c. 17, s. 127; 2005, c. 38, s. 85.
Special Provisions Special provisions
71. (1) If the release of goods is refused because the goods have been determined to be prohibited goods classified under tariff item No. 9899.00.00 of the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff, redetermination or further re-determination may be requested under section 60 or made under section 61 and appeals may be taken under sections 67 and 68 in respect of the determination, subject to the following modifications:
- (a)
- subparagraph 61(1)(a)(iii) and paragraph 61(1)(c) are deemed to include a reference to the court; and
- (b)
- in sections 67 and 68, the expression âcourtâ is deemed to be substituted for the expression âCanadian International Trade Tribunalâ and the expression âclerk of the courtâ is deemed to be substituted for the expression âSecretary of the Canadian International Trade Tribunalâ.
Definitions
(2) In this section,
âclerk of the courtâ
« greffier du tribunal » âclerk of the courtâ means the clerk of the Supreme Court, Superior Court of Justice in and for the Province of Ontario, Superior Court, Court of Queenâs Bench or county or district court, as the case may be;
âcourtâ « tribunal » âcourtâ means
- (a)
- in the Province of Ontario, the Superior Court of Justice,
- (b)
- in the Province of Quebec, the Superior Court,
- (c)
- in the Provinces of Nova Scotia and British Columbia, in Yukon and in the Northwest Territories, the Supreme Court,
- (d)
- in the Provinces of New Brunswick, Manitoba, Saskatchewan and Alberta, the Court of Queenâs Bench,
- (e)
- [Repealed, 1992, c. 51, s. 44]
- (f)
- in the Provinces of Prince Edward Island and Newfoundland, the Trial Division of the Supreme Court, and
- (g)
- in Nunavut, the Nunavut Court of Justice.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 71, c. 41 (3rd Supp.), s. 120, c. 47 (4th Supp.), s. 52; 1990, c. 16, s. 8, c. 17, s. 16; 1992, c. 1, s. 61, c. 51, s. 44; 1997, c. 36, s. 172; 1998, c. 30, ss. 12, 14; 1999, c. 3, s. 59; 2002, c. 7, s. 152.
Limitation relating to security
72. No security may be given under paragraph 59(3)(a) or 65(1)(a) or subsection 69(1) in respect of any amount owing as surtaxes levied under section 53, 55, 60, 63, 68 or 78 of the Customs Tariff or temporary duties levied under any of sections 69 to 76 of that Act.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 72, c. 41 (3rd Supp.), s. 121; 1988, c. 65, s. 71; 1993,
c. 44, s. 97; 1996, c. 33, s. 35; 1997, c. 14, s. 42, c. 36, s. 173.
Limitation â heading No. 98.26 of List of Tariff Provisions
72.1 Notwithstanding subsection 59(1) and sections 60 and 61, no redetermination or further re-determination of the tariff classification of imported goods classified under heading No. 98.26 of the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff may be made unless the re-determination or further re-determination is to
- (a)
- change the classification of the goods to another tariff item under that heading; or
- (b)
- change the classification of all those goods accounted for under the same accounting document to tariff items in Chapters 1 to 97 of that List.
1990, c. 36, s. 1; 1997, c. 36, s. 173.
72.2 [Repealed, 1997, c. 36, s. 173]
PART IV
ABATEMENTS AND REFUNDS
Abatement
73. Subject to section 75 and any regulations made under section 81, the Minister may grant an abatement of the whole or part of the duties on imported goods where the goods have suffered
- (a)
- damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to Canada to the time of release; or
- (b)
- a loss in volume or weight arising from natural causes while in a bonded warehouse.
Refund
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
- (a)
- they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to Canada to the time of release;
- (b)
- the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
- (c)
- they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential tariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under CCFTA, as the case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
(c.11) the goods were imported from Costa Rica, from an EFTA state, from Israel or another CIFTA beneficiary or from Peru but no claim for preferential tariff treatment under CCRFTA, CEFTA, CIFTA or CPFTA, as the case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
(c.2) [Repealed, 1997, c. 14, s. 43]
- (d)
- the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
- (e)
- the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2) of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11)), tariff classification or value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision under any of sections 59 to 61;
- (f)
- the goods, or other goods into which they have been incorporated, are sold or otherwise disposed of to a person, or are used, in compliance with a condition imposed under a tariff item in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff, or under any regulations made under that Act in respect of a tariff item in that List, before any other use is made of the goods in Canada; or
- (g)
- the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
Refund treated as re-determination
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e) or (f) or, if the refund is based on tariff classification, value for duty or origin, under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59(1)(a).
Duties
(1.2) The duties that may be refunded under paragraph (1)(f) do not include duties
or taxes levied under the Excise Act, 2001, the Excise Tax Act or the Special Import Measures Act.
Claims for refund
(2) No refund shall be granted under any of paragraphs (1)(a) to (c) and (d) in
respect of a claim unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
Idem
- (3)
- No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless
- (a)
- the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in respect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
- (b)
- an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the prescribed information within
- (i)
- in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f) or (g), four years after the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), and
- (ii)
- in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
Effect of denial of refund
- (4)
- A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if
- (a)
- the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
- (b)
- the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is incorrect.
(4.1) [Repealed, 1997, c. 14, s. 43]
Effect of denial of refund
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e), (f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground other than the ground
specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it were a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
Refund without application
- (6)
- The Minister, within four years after goods are accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), may refund all or part of duties paid on imported goods without application by the person who paid them if it is determined that the duties were overpaid or paid in error in any of the circumstances set out in
- (a)
- paragraphs (1)(a) to (c) or (d); or
- (b)
- paragraph (1)(g), only to the extent that the refund is not based on tariff classification, value for duty or origin of the goods.
Duties that may not be refunded
(7) The duties that may be refunded under subsection (6) do not include duties or taxes levied under the Excise Act, the Excise Tax Act or the Special Import Measures Act or a surtax or temporary duty imposed under Division 4 of Part II of the Customs Tariff.
Application of refund
(8) A person of a prescribed class may apply, within four years after goods are accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), in prescribed circumstances and under prescribed conditions, the amount of any refund to which they are entitled under this section to the payment of any amount for which they are liable or may become liable under this Act.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 74; 1988, c. 65, s. 72; 1993, c. 44, s. 98; 1996, c. 33, s. 36; 1997, c. 14, s. 43, c. 36, s. 175; 1999, c. 31, s. 71(F); 2001, c. 25, s. 51, c. 28,
s. 29; 2002, c. 22, s. 337; 2009, c. 6, s. 27, c. 16, ss. 34, 56.
74.1 [Repealed, 1997, c. 36, s. 176]
Amount of abatement or refund
75. (1) Subject to sections 78 and 79, the amount of any abatement or refund granted under section 73 or 74 shall be determined in accordance with such regulations as the Governor in Council may make prescribing the methods of determining the amount and the classes of cases to which such determinations apply.
Alternative rule for case of deficiency
(2) Where the quantity of imported goods released is less than the quantity in respect of which duties were paid and no refund of duties has been granted in respect of the deficient quantity, an officer may, in such circumstances as may be prescribed and at the request of the person by whom the duties were paid, apply any duties paid in respect of the deficient quantity of the goods to any duties that
become due on the deficient quantity if any portion thereof is subsequently imported by the same importer or owner.
Refunds for defective goods
76. (1) Subject to any regulations made under section 81, the Minister may, in such circumstances as may be prescribed, grant to any person by whom duties were paid on imported goods that are defective, are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid or are not the goods ordered, a refund of the whole or part of the duties paid thereon if the goods have, subsequently to the importation, been disposed of in a manner acceptable to the Minister at no expense to Her Majesty in right of Canada or exported.
Subsections 74(2) and (3) and 75(1) apply
(2) Subsections 74(2) and (3) and 75(1) apply, with such modifications as the circumstances require, in respect of refunds under this section.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 76; 2001, c. 25, s. 52(F).
77. [Repealed, 1997, c. 36, s. 177]
Merchantable scrap, waste or by-products
78. In such circumstances as may be prescribed, where merchantable scrap, waste or by-products result from the destruction or disposal of goods or from the incorporation of goods into other goods, the amount of any abatement or refund that is granted in respect of such goods under this Act by virtue of the destruction, disposal or incorporation into other goods shall be reduced by an amount determined in the prescribed manner.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 78; 1992, c. 1, s. 144(F).
Sum in lieu of refund or abatement
79. Where circumstances exist that render it difficult to determine the exact amount of any abatement or refund that should be granted in respect of goods under this Act, the Minister may, with the consent of the person claiming the abatement or refund, grant to that person, in lieu thereof, a specific sum, the amount of which shall be determined by the Minister.
Certain duties not included
79.1 For the purposes of sections 78 and 79, an abatement or refund does not include a rebate or refund of any amount paid in respect of tax levied under Part IX of the Excise Tax Act.
1990, c. 45, s. 20.
Interest on refunds
80. Any person who is granted a refund of duties under section 74, 76 or 79 shall be granted, in addition to the refund, interest on the refund at the prescribed rate for the period beginning on the ninety-first day after the day an application for the refund is received in accordance with paragraph 74(3)(b) and ending on the day the refund is granted.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 80; 1992, c. 28, s. 20; 1997, c. 36, s. 178; 2001, c. 25,
s. 53.
Interest on past refunds
80.1 Notwithstanding subsection 80(1), any person who, under paragraph 74(1)(g), is granted a refund of duties on imported goods on which the rate of customs duty is reduced by a retroactive order or regulation of the Governor in Council made under the Customs Tariff shall be granted, in addition to the refund, interest at the prescribed rate for the period beginning on the day after the day the duties were paid and ending on the day the refund is granted, calculated on the amount of the refund.
1990, c. 36, s. 3; 1992, c. 28, s. 21; 1997, c. 36, s. 179.
Excess to be repaid
80.2 (1) Subject to subsection (2), if an abatement or refund is granted to a person under sections 73 to 76 and the person is not entitled to all or part of it, the person is liable to repay the amount to which they are not entitled to Her Majesty in right of Canada, on the day it is received by the person, together with any interest that was granted to the person under section 80 or 80.1 on that amount.
Excess to be repaid â paragraph 74(1)(f)
- (2)
- If an abatement or refund is granted to a person under paragraph 74(1)(f) and the goods are sold or otherwise disposed of or are subsequently used in a manner that fails to comply with a condition imposed under a tariff item in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff, or under any regulations made under that Act in respect of a tariff item in that List, the person who was granted the refund or abatement shall, within ninety days after the failure to comply,
- (a)
- report the failure to an officer at a customs office; and
- (b)
- pay to Her Majesty in right of Canada any amount to which they are not entitled, together with any interest that was granted to the person under section 80 or 80.1 on that amount.
1997, c. 36, s. 180; 2001, c. 25, s. 54.
Regulations
- The Governor in Council may make regulations prescribing the circumstances in which abatements or refunds shall not be granted under this Act in respect of prescribed classes of goods.
- to 87. [Repealed, 1995, c. 41, s. 22]
88. to 91. [Repealed, 1997, c. 36, s. 181]
- [Repealed, 1995, c. 41, s. 24]
- and 94. [Repealed, 1997, c. 36, s. 181]
PART V
EXPORTATION
Report
95. (1) Subject to paragraph (2)(a), all goods that are exported shall be reported at such time and place and in such manner as may be prescribed.
Regulations
(2) The Governor in Council may prescribe
- (a)
- the classes of goods that are exempted from the requirements of subsection (1) and the circumstances in which any of those classes of goods are not so exempted; and
- (b)
- the classes of persons who are required to report goods under subsection (1) and the circumstances in which they are so required.
Obligation to answer questions and present goods
(3) Every person reporting goods under subsection (1) shall
- (a)
- answer truthfully any question asked by an officer with respect to the goods; and
- (b)
- where an officer so requests, present the goods to the officer, remove any covering from the goods, unload any conveyance or open any part thereof, or open or unpack any package or container that the officer wishes to examine.
Written report
(4) If goods are required to be reported in writing, they shall be reported in the prescribed form containing the prescribed information or in such form containing such information as is satisfactory to the Minister.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 95; 2001, c. 25, s. 55.
Statistics
95.1 (1) Subject to this section, every person who reports goods under subsection 95(1) shall, at the time of reporting, furnish an officer at a customs office with the statistical code for the goods determined by reference to the Coding System established pursuant to section 22.1 of the Statistics Act.
Prescribed form
(2) The statistical code referred to in subsection (1) shall be furnished in the prescribed manner and in the prescribed form containing the prescribed information.
Regulations
(3) The Governor in Council may make regulations exempting persons or goods, or
classes thereof, from the requirements of subsection (1) subject to such conditions, if any, as are specified in the regulations.
1988, c. 65, s. 77.
Failure to export
96. Where goods are reported under section 95 and not duly exported, the person who reported them shall forthwith report the failure to export them to an officer at a customs office.
Security
97. In such circumstances as may be prescribed, goods that are transported within Canada after they have been reported under section 95 shall be transported subject to such conditions and subject to such bonds or other security as may be prescribed.
97.01 [Repealed, 1997, c. 14, s. 44]
Certificate of Origin of goods exported to a free trade partner
97.1 (1) Every exporter of goods to a free trade partner for which preferential tariff treatment under a free trade agreement will be claimed in accordance with the laws of that free trade partner shall certify in writing in the prescribed form and containing the prescribed information that goods exported or to be exported from Canada to that free trade partner meet the rules of origin set out in, or contemplated by, the applicable free trade agreement and, if the exporter is not the producer of the goods, the certificate shall be completed and signed by the exporter on the basis of the prescribed criteria.
Provision of copy of Certificate of Origin
(2) Every exporter or producer of goods who, for the purpose of enabling any person to comply with the applicable laws relating to customs of a free trade partner, completes and signs a certificate in accordance with subsection (1) shall, at the request of an officer, provide the officer with a copy of the certificate.
Notification of correct information
(3) A person who has completed and signed a certificate in accordance with subsection (1) and who has reason to believe that it contains incorrect information
shall immediately notify all persons to whom the certificate was given of the correct information.
1988, c. 65, s. 78; 1997, c. 14, s. 44; 2001, c. 25, s. 56(F).
97.11 [Repealed, 1997, c. 14, s. 44]
Exportersâ or producersâ records
97.2 (1) Every person who exports goods or causes them to be exported for sale or for any industrial, occupational, commercial, institutional or other like use or any other use that may be prescribed, and every other person who has completed and signed a certificate in accordance with subsection 97.1(1), shall keep at the personâs place of business in Canada or at any other place that may be designated by the Minister any records in respect of those goods in the manner and for the period that may be prescribed and shall, if an officer requests, make them available to the officer, within the time specified by the officer, and answer any questions asked by the officer in respect of the records.
Idem
(2) Subsection 40(2) and sections 42 and 43 apply, with such modifications as the
circumstances require, to a person required to keep records pursuant to subsection (1).
1988, c. 65, s. 78; 1993, c. 44, s. 104; 1996, c. 33, s. 38; 1997, c. 14, s. 45; 2001, c. 25, s. 57.
Verification of origin on behalf of an EFTA state
97.201 (1) The customs administration of an EFTA state to which goods were exported may request in writing that the Agency conduct a verification and provide an opinion as to whether those goods are originating within the meaning of Annex C of CEFTA.
Methods of verification
- (2)
- Any officer, or any officer within a class of officers, designated by the President for the purposes of this section, or any person, or any person within a class of persons, designated by the President to act on behalf of such an officer, may, subject to any prescribed conditions, conduct a verification of origin of goods referred to in subsection (1)
- (a)
- by entering any prescribed premises or place at any reasonable time; or
- (b)
- in any other prescribed manner.
Statement of origin
- (3)
- On completion of a verification of origin requested under subsection (1), an officer or other person designated under subsection (2) shall
- (a)
- provide, in the prescribed manner, the customs administration of an EFTA state referred to in subsection (1) with the opinion requested under that subsection and any relevant supporting documents that may be requested by that customs administration; and
- (b)
- determine whether the goods are originating within the meaning of Annex C of CEFTA.
Notice requirement
(4) The President shall without delay give notice of a decision made under paragraph (3)(b), including the rationale on which the decision is made, to the exporter or producer of the goods, as the case may be, subject to the verification of origin.
Determination treated as re-determination
(5) A determination made under paragraph (3)(b) is to be treated for the purposes of this Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a).
2009, c. 6, s. 28.
PART V.1
COLLECTIONS
INTERPRETATION
Definitions
97.21 The definitions in this section apply in this Part.
âCommissionerâ « commissaire » âCommissionerâ means the Commissioner of Revenue appointed under section 25 of the Canada Revenue Agency Act.
âdebtorâ
« dĂ©biteur » âdebtorâ means a person liable to pay an amount owing or payable in accordance with this Act.
âjudgeâ
« juge » âjudgeâ means a judge of a superior court having jurisdiction in the province where a matter arises or a judge of the Federal Court.
âMinisterâ « ministre » âMinisterâ means the Minister of National Revenue.
âreceiverâ « sĂ©questre » âreceiverâ means a person who
- (a)
- under the authority of a debenture, bond or other debt security, a court order or an Act of Parliament or of the legislature of a province, is empowered to operate or manage a business or a property of another person;
- (b)
- is appointed by a trustee under a trust deed in respect of a debt security to exercise the authority of the trustee to manage or operate a business or a property of the debtor under the debt security;
- (c)
- is appointed by a bank to act as agent of the bank in the exercise of the authority of the bank under subsection 426(3) of the Bank Act in respect of property of another person;
- (d)
- is appointed as a liquidator to liquidate the assets of a corporation or to wind up the affairs of a corporation; or
- (e)
- is appointed as a committee, guardian or curator with authority to manage and care for the affairs and assets of an individual who is incapable of managing those affairs and assets.
It includes a person who is appointed to exercise the authority of a creditor under a debenture, bond or other debt security to operate or manage a business or a property of another person. However, if a person is so appointed it does not include that creditor.
2001, c. 25, s. 58; 2005, c. 38, s. 75.
ANCILLARY POWERS
Ancillary powers
97.211 (1) The Minister may, for the purposes of administering or enforcing this Part, exercise any of the following powers that are necessary for the collection of debts due to Her Majesty under this Part:
- (a)
- the powers provided for in paragraphs (a) and (b) of the definition âprescribedâ in subsection 2(1) as well as those provided for in subsections 3.3(1) and (2), 43(1) and 115(1); and
- (b)
- any other powers that are conferred under any provision of this Act that is specified by the Governor in Council on the recommendation of the Minister and the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness.
- (2)
- An order made for the purpose of subsection (1) must be published in Part II of
Publication
the Canada Gazette as soon as practicable after it is made.
2005, c. 38, ss. 76, 145.
GENERAL
Debts to Her Majesty
97.22 (1) Subject to subsections (2) and (3), any duties, fee, charge or other amount owing or payable under this Act is a debt due to Her Majesty in right of Canada from and after the time such amount should have been paid, and any person from whom the amount is owing shall, after a notice of arrears is sent by mail addressed to the person at their latest known address or delivered to that address, pay the amount owing as indicated in the notice or appeal the notice under section
97.23.
Penalty or ascertained forfeiture
(2) Any amount of money demanded as a penalty in a notice of assessment served under section 109.3 and any interest payable under section 109.5 or any amount of money demanded in a notice under section 124 and any interest payable under subsection 124(6), from and after the time of service, is a debt due to Her Majesty in right of Canada from the person on whom the notice is served and the person shall pay that amount or, within ninety days after the time of service, request a decision of the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness under section 131.
Amounts demanded
(3) Any amount of money demanded under paragraph 133(1)(c) or (1.1)(b) and any interest payable under subsection 133(7), from and after the time notice is served under subsection 131(2), is a debt due to Her Majesty in right of Canada from the person who requested the decision and the person shall pay the amount so demanded or, if the person appeals the decision of the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness under section 135, give security satisfactory to that Minister.
Court costs
(4) If an amount is payable by a person to Her Majesty in right of Canada because of an order, judgment or award of a court in respect of the costs of litigation relating to a matter to which this Act applies, sections 97.24, 97.26, 97.28 and 97.3 to 97.33 apply to the amount as if the amount were a debt owing by the person to Her Majesty on account of duties payable by the person under this Act.
Court
- (5)
- Any amount payable under this Act is recoverable in the Federal Court or any other court of competent jurisdiction or in any other manner provided under this Part.
- (6)
- If a judgment is obtained for any amount payable under this Act, including a certificate registered under section 97.24, the provisions of this Act under which interest is payable for failure to pay the amount apply, with any modifications that
Interest on judgments
the circumstances require, to a failure to pay the judgment debt, and the interest is recoverable in the same manner as the judgment debt.
2001, c. 25, s. 58; 2005, c. 38, ss. 77, 84, 145.
Appeal
97.23 A person to whom a notice is sent or delivered under subsection 97.22(1) may, within thirty days after that notice is sent, appeal the notice by way of an action in the Federal Court in which the person is the plaintiff and the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness is the defendant if
- (a)
- no appeal is or was available to that person under section 67 or 68 in respect of the same matter; and
- (b)
- the notice is not in respect of an amount assessed under section 97.44.
2001, c. 25, s. 58; 2005, c. 38, ss. 84, 145.
CERTIFICATES, LIENS AND SET-OFF
Certificate
97.24 (1) Any debt, or any part of a debt, due to Her Majesty in right of Canada under this Act may be certified by the Minister as an amount payable by the debtor.
Registration in court
(2) On production to the Federal Court, the certificate must be registered in the Court. When it is registered, it has the same force and effect, and all proceedings may be taken, as if the certificate were a judgment obtained in the Court for a debt of the amount specified in the certificate and interest on the amount as provided under this Act. For the purposes of any such proceedings, the certificate is a judgment of the Court against the debtor and enforceable as such.
Costs
(3) All reasonable costs and charges for the registration of the certificate or in respect of any proceedings taken to collect the amount certified are recoverable in the same way as if they had been certified in the certificate registered under this section.
Protected interest in property
- (4)
- A memorial may be recorded for the purpose of creating a protected interest in property in a province or an interest in such property held by the debtor in the same manner as a document evidencing the following may be recorded in accordance with the law of the province:
- (a)
- a judgment of the superior court of the province against a person for a debt owing by the person; and
- (b)
- an amount payable by a person in the province in respect of a debt owing to Her Majesty in right of the province.
Creation of protected interest
(5) The effect of recording a memorial is, in the same manner and to the same extent as if the memorial were a document evidencing a judgment or an amount referred to in subsection (4), to create a protected interest in the property of the debtor in the province, or in any interest in that property, held by the debtor or to otherwise bind that property or interest in the property. The protected interest created is subordinate to any protected interest in respect of which all steps necessary to make it effective against other creditors were taken before the time the memorial was recorded.
Proceedings in respect of memorial
- (6)
- If a memorial is recorded in a province, proceedings may be taken, in the same manner and to the same extent as if the memorial were a document evidencing a judgment or an amount referred to in subsection (4), in the province in respect of the memorial, including proceedings
- (a)
- to enforce payment of the amount evidenced by the memorial, interest on the amount and all costs and charges paid or incurred in respect of the recording of the memorial and proceedings taken to collect the amount;
- (b)
- to renew or otherwise prolong the effectiveness of the recording of the memorial;
- (c)
- to cancel or withdraw the memorial wholly or in respect of any of the property or interests affected by the memorial; or
- (d)
- to postpone the effectiveness of the recording of the memorial in favour of any protected interest that has been or is intended to be recorded in respect of any property or interest affected by the memorial.
Federal Court may make order, etc.
(7) If in any proceeding or as a condition precedent to any proceeding referred to in subsection (6) any order, consent or ruling is required under the law of a province to be made or given by the superior court of the province or by a judge or official of the court, a like order, consent or ruling may be made or given by the Federal Court or by a judge or official of the Federal Court and, when so made or given, has the same effect for the purposes of the proceeding as if it were made or given by the superior court of the province or by a judge or official of the court.
Presentation of documents
(8) If a memorial, or a document relating to it, is presented for recording, for the purpose of any proceeding referred to in subsection (6), to any official in the land, personal property or other registry system of a province, it is to be accepted for recording in the same manner and to the same extent as if the memorial or document were a document evidencing a judgment or an amount referred to in subsection (4) for the purpose of a like proceeding.
Access for recording
(9) If access is sought to any person, place or thing in a province for the purpose of recording a memorial, or a document relating to it, the access must be granted in
the same manner and to the same extent as if the memorial or document were a document evidencing a judgment or an amount referred to in subsection (4) for the
purpose of a like proceeding.
Evidence deemed to have been provided
(10) If a memorial or document is issued by the Federal Court or signed or certified by a judge or official of the Court, any affidavit, declaration or other evidence required under the law of the province to be provided with or to accompany the memorial or document in the proceeding is deemed to have been provided with or to have accompanied the memorial or document as so required.
Prohibition â sale, etc., without consent
(11) Despite any law of Canada or of a province, no sheriff or other person may, without the written consent of the Minister, sell or otherwise dispose of any property or publish any notice or otherwise advertise in respect of any sale or other disposition of any property pursuant to any process issued or protected interest created in any proceeding to collect an amount certified in a certificate, any interest on the amount and any costs.
Subsequent consent
(12) Despite subsection (11), if the Ministerâs consent is subsequently given, any property that would have been affected by a process or protected interest referred to in that subsection had the Ministerâs consent been given at the time the process was issued or the protected interest was created is bound, seized, attached, charged or otherwise affected as if that consent had been given at the time the process was issued or the protected interest was created, as the case may be.
Completion of notices, etc.
(13) If information required to be set out by any sheriff or other person in a minute, notice or document required to be completed for any purpose cannot, because of subsection (11), be so set out, the sheriff or other person must complete the minute, notice or document to the extent possible without that information and, when the consent of the Minister is given, a further minute, notice or document setting out all the information is to be completed for the same purpose. The sheriff or other person is deemed to have complied with any law or rule of court requiring the information to be set out in the minute, notice or document.
Application for an order
(14) A sheriff or other person who is unable, because of subsection (11) or (13), to comply with any law or rule of court is bound by any order made by a judge of the Federal Court, on an ex parte application by the Minister, for the purpose of giving effect to the proceeding or protected interest.
Secured claims
- (15)
- A protected interest that is registered in accordance with subsection 87(1) of the Bankruptcy and Insolvency Act is deemed to be a claim that
- (a)
- is secured by a security and that, subject to subsection 87(2) of that Act, ranks as a secured claim under that Act; and
- (b)
- is referred to in paragraph 86(2)(a) of that Act.
Details in certificates and memorials
(16) Despite any law of Canada or of a province, in any certificate in respect of a
debtor, in any memorial evidencing the certificate or in any writ or document issued for the purpose of collecting an amount certified, it is sufficient for all purposes
- (a)
- to set out, as the amount payable by the debtor, the total of amounts payable by the debtor without setting out the separate amounts making up that total; and
- (b)
- to refer to the rate of interest to be charged on the separate amounts making up the amount payable in general terms as interest at the rate prescribed under this Act applicable from time to time on amounts payable to the Receiver General, without indicating the specific rates of interest to be charged on each of the separate amounts or to be charged for any particular period of time.
Definitions
(17) The definitions in this subsection apply in this section.
âmemorialâ
« extrait » âmemorialâ means a document issued by the Federal Court evidencing a certificate registered under subsection (2) in respect of a debtor and includes a writ of that Court issued pursuant to the certificate or any notification of the document or writ.
âprotected interestâ
« droit garanti » âprotected interestâ means a charge, lien, prior claim, priority on or binding interest in property.
ârecordâ
« enregistrement » ârecordâ, in respect of a memorial, means to file, register or otherwise record the memorial.
2001, c. 25, s. 58.
Detention of and lien on imported or exported goods
97.25 (1) Any goods reported for exportation under section 95 or imported by or on behalf of a debtor are subject to a lien for the amount owed by the debtor and may be detained by an officer at the expense of the debtor until that amount is paid.
Conveyances
- (2)
- Any conveyance used for the importation of goods in respect of which a notice under section 109.3 has been served is subject to a lien for the amount owed by the debtor and may be detained by an officer at the expense of the person on whom the notice was served until the amount set out in the notice is paid.
- (3)
- Subject to the regulations, the Minister, on giving 30 daysâ notice in writing to the debtor at the debtorâs latest known address, may direct that any good imported
Sale of detained goods
or reported for exportation by or on behalf of the debtor, or any conveyance, that has been detained be sold
- (a)
- if the good is spirits or specially denatured alcohol, to a spirits licensee;
- (b)
- if the good is wine, to a wine licensee;
- (c)
- if the good is raw leaf tobacco or a tobacco product, to a tobacco licensee;
- (d)
- if the good is a restricted formulation, to a licensed user; or
- (e)
- in any other case, by public auction or public tender or by the Minister of Public Works and Government Services under the Surplus Crown Assets Act.
Excise stamps not to be sold
(3.1) Despite subsection (3), the Minister shall not direct that detained excise stamps be sold.
Proceeds of sale
(4) The proceeds of any sale shall be applied to amounts owed by the debtor, any
expenses incurred by Her Majesty in right of Canada in respect of the goods sold and any duties on the goods and the surplus, if any, shall be paid to the debtor.
2001, c. 25, s. 58; 2007, c. 18, s. 136; 2010, c. 12, s. 49.
Set-off
97.26 The Minister may require that an amount specified by the Minister be deducted from or set-off against an amount that is or may become payable to a debtor by Her Majesty in Right of Canada. If an amount payable to a person under a provision of this Act has at any time been deducted or set-off, the amount is deemed to have been paid to the debtor at that time under that provision and to have been paid by the debtor at that time on account of the debt to Her Majesty.
2001, c. 25, s. 58.
Refund may be applied against liabilities
97.27 The Minister of Public Safety and Emergency Preparedness may, if a person is or is about to become liable to make any payment to Her Majesty in right of Canada or in right of a province, apply the amount of any drawback, refund or relief granted under section 74 or 76 of this Act or section 89, 101 or 113 of the Customs Tariff to that other liability and notify the person of that action.
2001, c. 25, s. 58; 2005, c. 38, ss. 84, 145.
GARNISHMENT AND NON-ARMâS LENGTH TRANSFERS
Garnishment â general
97.28 (1) If the Minister has knowledge or suspects that a person is or will be, within one year, liable to make a payment to a debtor, the Minister may, by notice in writing, require the person to pay without delay, if the moneys are immediately payable, and, in any other case, as and when the moneys become payable, the moneys otherwise payable to the debtor in whole or in part to the Receiver General on account of the debtorâs liability under this Act.
Garnishment â institutions
(2) The Minister may, by notice in writing, require the following institutions or persons to pay in whole or in part to the Receiver General on account of a debtorâs
liability the moneys that would otherwise be loaned, advanced or paid if the Minister has knowledge or suspects that within ninety days
- (a)
- a bank, credit union, trust company or other similar person (in this section referred to as the âinstitutionâ) will loan or advance moneys to, or make a payment on behalf of, or make a payment in respect of a negotiable instrument issued by, a debtor who is indebted to the institution and who has granted security in respect of the indebtedness; or
- (b)
- a person, other than an institution, will loan or advance moneys to, or make a payment on behalf of, a debtor who the Minister knows or suspects
- (i)
- is employed by, or is engaged in providing services or property to, that person or was or will be, within ninety days, so employed or engaged, or
- (ii)
- if that person is a corporation, is not dealing at armâs length with that person. Any moneys so paid to the Receiver General are deemed to have been loaned, advanced or paid to the debtor.
Effect of receipt
(3) A receipt issued by the Minister for moneys paid as required under this section is a good and sufficient discharge of the original liability to the extent of the payment.
Periodic payments
(4) If the Minister has, under this section, required a person to pay to the Receiver General on account of the liability under this Act of a debtor moneys otherwise payable by the person to the debtor as interest, rent, remuneration, a dividend, an annuity or other periodic payment, the requirement applies to all such payments to be made by the person to the debtor until the liability under this Act is satisfied, and operates to require payments to the Receiver General out of each such payment of such amount as is required by the Minister in a notice in writing.
Failure to comply
(5) Every person who fails to comply with a requirement under subsection (1) or (4)
is liable to pay to Her Majesty in right of Canada an amount equal to the amount that the person was required under that subsection to pay to the Receiver General.
Failure to comply â institutions
- (6)
- Every institution or person that fails to comply with a requirement under subsection (2) is liable to pay to Her Majesty in right of Canada an amount equal to the lesser of
- (a)
- the total of moneys loaned, advanced or paid to the debtor, and
- (b)
- the amount that the institution or person was required under that subsection to pay to the Receiver General.
- (7)
- If a person carries on business under a name or style other than the personâs own name, notification to the person of a requirement under subsection (1) or (2) may be addressed to the name or style under which the person carries on business and, in the case of personal service, is validly served if it is left with an adult person employed at the place of business of the addressee.
Service
Service â partnerships
(8) If persons carry on business in partnership, notification to the persons of a requirement under subsection (1) or (2) may be addressed to the partnership name and, in the case of personal service, is deemed to be validly served if it is served on one of the partners or left with an adult person employed at the place of business of the partnership.
Effect of payment as required
(9) If an amount that would otherwise have been payable to or on behalf of a debtor is paid by a person to the Receiver General pursuant to a notice served on the person under this section or pursuant to an assessment under section 97.44, the person is deemed, for all purposes, to have paid the amount to or on behalf of the debtor.
Application to Her Majesty in right of a province
(10) Provisions of this Part that provide that a person who has been required by the Minister to pay to the Receiver General an amount that would otherwise be loaned,
advanced or paid to a debtor who is liable to make a payment under this Act apply to Her Majesty in right of a province.
2001, c. 25, s. 58.
Liability â non-armâs length transfers
97.29 (1) If a person transfers property, either directly or indirectly, by means of a trust or by any other means, to the transferorâs spouse or common-law partner or an individual who has since become the transferorâs spouse or common-law partner, an individual who was under eighteen years of age, or another person with whom the transferor was not dealing at armâs length, the transferee and transferor are jointly and severally or solidarily liable to pay an amount equal to the lesser of
(a) the amount determined by the formula
A - B
where
A is the amount, if any, by which the fair market value of the property at the time of transfer exceeds the fair market value at that time of the consideration given by the transferee for the transfer of the property, and
B is the amount, if any, by which the amount assessed the transferee under subsection 297(3) of the Excise Act, 2001, subsection 325(2) of the Excise Tax Act and subsection 160(2) of the Income Tax Act in respect of the property exceeds the amount paid by the transferor in respect of the amount so assessed, and
- (b)
- the total of all amounts each of which is
- (i)
- an amount that the transferor is liable to pay under this Act, or
- (ii)
- interest or a penalty for which the transferor is liable as of the time of transfer. However, nothing in this subsection limits the liability of the transferor under any other provision of this Act.
Fair market value of undivided interest
(2) For the purpose of this section, the fair market value at any time of an undivided interest in a property, expressed as a proportionate interest in that property, is, subject to subsection (4), equal to the same proportion of the fair market value of that property at that time.
Rules applicable
- (3)
- If a transferor and transferee have, under subsection (1), become jointly and severally or solidarily liable in respect of all or part of the liability of the transferor under this Act, the following rules apply:
- (a)
- a payment by the transferee on account of the transfereeâs liability discharges, to the extent of the payment, the joint liability; and
- (b)
- a payment by the transferor on account of the transferorâs liability discharges the transfereeâs liability only to the extent that the payment operates to reduce the transferorâs liability to an amount less than the amount in respect of which the transferee was made jointly and severally or solidarily liable.
Transfers to spouse or common-law partner
(4) Despite subsection (1), if at any time a debtor transfers property to the debtorâs spouse or common-law partner under a decree, order or judgment of a competent tribunal or under a written separation agreement and, at that time, the debtor and the debtorâs spouse or common-law partner were separated and living apart as a result of the breakdown of their marriage or common-law partnership (as defined in subsection 248(1) of the Income Tax Act), for the purposes of paragraph (1)(a), the fair market value at that time of the property so transferred is deemed to be nil. However, nothing in this subsection limits the liability of the debtor under any other provision of this Act.
Related persons
(5) For the purposes of this section,
- (a)
- related persons are deemed not to deal with each other at armâs length, and it is a question of fact whether persons not related to each other were, at any particular time, dealing with each other at armâs length;
- (b)
- persons are related to each other if they are related persons within the meaning of subsections 251(2) to (6) of the Income Tax Act, except that references in those subsections to âcorporationâ are to be read as references to âcorporation or partnershipâ, and references in those subsections to âsharesâ or âshareholdersâ are, in respect of a partnership, to be read as references to ârightsâ or âpartnersâ, respectively; and
- (c)
- a member of a partnership is deemed to be related to the partnership.
Definitions
(6) The definitions in this subsection apply in this section.
âcommon-law partnerâ
« conjoint de fait » âcommon-law partnerâ has the same meaning as in subsection 248(1) of the Income Tax Act except that references to âtaxpayerâ in that definition are to be read as references to âdebtorâ.
âcommon-law partnershipâ
« union de fait » âcommon-law partnershipâ has the same meaning as in subsection 248(1) of the Income Tax Act.
âpropertyâ « bien » âpropertyâ includes money.
2001, c. 25, s. 58; 2002, c. 22, s. 408.
ACQUISITION OF PROPERTY AND SEIZURES
Acquisition of debtorâs property
97.3 For the purpose of collecting amounts owed by a debtor, the Minister may purchase or otherwise acquire any interest in the debtorâs property that the Minister is given a right to acquire in legal proceedings or under a court order or that is offered for sale or redemption, and may dispose of any interest so acquired in any manner that the Minister considers reasonable.
2001, c. 25, s. 58.
Moneys seized from debtor
97.31 (1) If the Minister has knowledge or suspects that a person is holding moneys that were seized by a police officer, in the course of administering or enforcing the criminal law of Canada, from a debtor and that are restorable to the debtor, the Minister may, by notice in writing, require that person to turn over the moneys otherwise restorable to the debtor, in whole or in part, to the Receiver General on account of the debtorâs liability under this Act.
Receipt
(2) A receipt issued for moneys turned over is a good and sufficient discharge of the requirement to restore the moneys to the debtor to the extent of the amount so turned over.
2001, c. 25, s. 58.
Seizure of chattels
97.32 (1) If a person fails to pay an amount as required under this Act, the Minister may give thirty days notice to the person by registered or certified mail addressed to the person at their latest known address of the Ministerâs intention to direct that the personâs goods and chattels be seized and sold. If the person fails to make the payment before the expiration of the thirty days, the Minister may issue a certificate of the failure and direct that the personâs goods and chattels be seized.
Sale of seized property
(2) Seized property must be kept for ten days at the expense and risk of the owner
and, if the owner does not pay the amount due together with all expenses within the ten days, the property seized shall be sold by public auction.
Notice of sale
(3) Except in the case of perishable goods, notice of the sale setting out the time and place of the sale together with a general description of the property to be sold must be published, a reasonable time before the goods are sold, in one or more newspapers of general local circulation.
Surplus
(4) Any surplus resulting from a sale, after deduction of the amount owing and all expenses, must be paid or returned to the owner of the property seized.
Exemption from seizure
(5) Goods and chattels of any person that would be exempt from seizure under a
writ of execution issued out of a superior court of the province in which the seizure is made are exempt from seizure under this section.
2001, c. 25, s. 58.
Person leaving Canada
97.33 (1) If the Minister suspects that a person who is liable to pay an amount under this Act or would be so liable if the time for payment of the amount had arrived has left or is about to leave Canada, the Minister may, before the day otherwise fixed for payment, by notice in writing, demand payment of the amount. Despite any other provision of this Act, the person shall pay the amount immediately.
Failure to pay
(2) If a person fails to pay an amount as required, the Minister may direct that the goods and chattels of the person be seized and subsections 97.32(2) to (5) apply.
2001, c. 25, s. 58.
COLLECTION RESTRICTIONS
Collection action delayed
97.34 (1) If a person is liable for the payment of an amount under this Act, if an amount is demanded in a notice served under section 109.3 or 124, or if an amount is demanded under paragraph 133(1)(c) or subsection 133(1.1) in a notice served under subsection 131(2), the Minister must not, for the purpose of collecting the amount, take the following actions until the ninety-first day after the day notice is given to the debtor:
- (a)
- commence legal proceedings in a court;
- (b)
- certify the amount under section 97.24;
- (c)
- require the retention of the amount by way of deduction or set-off under section 97.26;
- (d)
- require a person or institution to make a payment under section 97.28;
- (e)
- require a person to turn over moneys under subsection 97.31(1); or
- (f)
- give a notice, issue a certificate or make a direction under subsection 97.32(1).
Appeal to Federal Court
(2) If a person has appealed a decision of the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness to the Federal Court under section 97.23 or 135, the Minister must not take any action described in subsection (1) to collect the amount in controversy before the date of the decision of the Court or the day on which the person discontinues the appeal.
Reference to Canadian International Trade Tribunal
(3) If the President has referred a question to the Canadian International Trade Tribunal under section 70, the Minister must not take any action described in subsection (1) to collect the amount in controversy before the day on which the question is determined by the Tribunal.
Effect of appeal
- (4)
- If a person has made a request under section 60 or 129 or has appealed under section 67 or 68 and the person agrees in writing with the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness to delay proceedings on the request or appeal, as the case may be, until judgment has been given in another action before the Federal Court, the Canadian International Trade Tribunal or the Supreme Court of Canada, in which action the issue is the same or substantially the same as that raised in the request or appeal of the person, the Minister may take any of the actions described in subsection (1) for the purpose of collecting the amount payable, or a part of the amount payable, determined in a manner consistent with the decision or judgment in the other action at any time after the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness notifies the person in writing that
- (a)
- the decision of the Canadian International Trade Tribunal or Federal Court in that action has been mailed to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness;
- (b)
- judgment has been pronounced by the Federal Court of Appeal in that action; or
- (c)
- judgment has been delivered by the Supreme Court of Canada in that action.
Effect of taking security
(5) The Minister must not, for the purpose of collecting an amount payable, or a part of an amount payable, under this Act, take any of the actions described in subsection (1) if a person has given security to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness when requesting or appealing from a decision of that Minister or the President.
2001, c. 25, s. 58; 2002, c. 8, s. 193; 2005, c. 38, ss. 78, 85, 145.
Authorization to proceed immediately
97.35 (1) Despite section 97.34, if, on ex parte application by the Minister, a judge is satisfied that there are reasonable grounds to believe that the collection of all or any part of an amount assessed or demanded under this Act would be jeopardized by a delay in the collection of that amount, the judge shall, on any terms that the judge considers reasonable in the circumstances, authorize the Minister to immediately take any action described in that section to collect the amount.
Notice not sent
(2) An authorization may be granted by a judge notwithstanding that a notice in respect of the amount has not been sent to the debtor at or before the time the application is made if the judge is satisfied that the receipt of the notice by the debtor would likely further jeopardize the collection of the amount and, for the purposes of sections 97.22, 97.24, 97.26, 97.28, 97.31 and 97.32, the amount in respect of which an authorization is granted is deemed to be an amount payable under this Act.
Affidavits
(3) Statements contained in an affidavit filed in the context of an application made under this section may be based on belief but must include the grounds for the belief.
Service of authorization
(4) An authorization must be served by the Minister on the debtor within 72 hours after it is granted, except if the judge orders the authorization to be served at some other time specified in the authorization, and, if a notice has not been sent to the debtor at or before the time of the application, the notice is to be served together with the authorization.
How service effected
(5) Service on a debtor must be effected by personal service or in accordance with the directions of a judge.
Application to judge for direction
(6) If service on a debtor cannot reasonably otherwise be effected as and when required under this section, the Minister may, as soon as is practicable, apply to a judge for further direction.
Review of authorization
(7) If a judge of a court has granted an authorization, the debtor may, on six clear days notice to the Deputy Attorney General of Canada, apply to a judge of the court to review the authorization.
Limitation period for review application
(8) An application under subsection (7) must be made
- (a)
- within thirty days after the day on which the authorization was served on the debtor in accordance with this section; or
- (b)
- within any further time that a judge may allow, on being satisfied that the application was made as soon as was practicable.
Hearing in camera
(9) An application may, on request of the debtor, be heard in camera, if the debtor
establishes to the satisfaction of the judge that the circumstances of the case justify in camera proceedings.
Disposition of application
(10) On an application, the judge is to determine the question summarily and may
confirm, set aside or vary the authorization and make any other order that the judge considers appropriate.
Directions
(11) If any question arises as to the course to be followed in connection with anything done or being done under this section and there is no direction in this section in respect of the matter, a judge may give any direction in respect of the matter that, in the opinion of the judge, is appropriate.
No appeal from review order
(12) No appeal lies from an order of a judge made under subsection (10).
2001, c. 25, s. 58.
TRUSTEES, RECEIVERS AND PERSONAL REPRESENTATIVES
Bankruptcies
97.36 (1) The following rules apply to a person who is a bankrupt:
- (a)
- the trustee in bankruptcy is the agent of the bankrupt and any act performed by the trustee in the administration of the estate of the bankrupt or in the carrying on of any business of the bankrupt is deemed to have been made by the trustee as agent of the bankrupt;
- (b)
- the estate of the bankrupt is not a trust or an estate;
- (c)
- the property and money of the bankrupt immediately before the day of the bankruptcy does not pass to or vest in the trustee in bankruptcy on the bankruptcy order being made or the assignment in bankruptcy being filed but remains vested in the bankrupt;
- (d)
- the trustee in bankruptcy, and not the bankrupt, is liable for the payment of all amounts (other than amounts that relate solely to activities in which the bankrupt begins to engage on or after the day of the bankruptcy and to which the bankruptcy does not relate) that become payable by the bankrupt under this Act during the period beginning on the day immediately after the day the trustee became the trustee in bankruptcy of the bankrupt and ending on the day the discharge of the trustee is granted under the Bankruptcy and Insolvency Act, except that
- (i)
- the trustee is liable for the payment of amounts that became payable by the bankrupt after the day of the bankruptcy only to the extent of the property and money of the bankrupt in possession of the trustee available to satisfy the liability, and
- (ii)
- the trustee is not liable for the payment of any amount for which a receiver is liable under section 97.37,
- (e)
- if, on or after the day of bankruptcy, the bankrupt begins to engage in particular activities to which the bankruptcy does not relate, the particular activities are deemed to be separate from the activities of the person to which the bankruptcy relates as though the particular activities were activities of a separate person;
- (f)
- subject to paragraph (h), the trustee in bankruptcy shall perform all the obligations under this Act of the bankrupt in respect of the activities of the bankrupt to which the bankruptcy relates for the period beginning on the day immediately after the day of bankruptcy and ending on the day the discharge of the trustee is granted under the Bankruptcy and Insolvency Act;
- (g)
- subject to paragraph (h), if the bankrupt has not on or before the day of bankruptcy fulfilled all of their obligations under this Act in respect of any activities of the bankrupt on or before the day of bankruptcy, the trustee in bankruptcy shall fulfil those obligations, unless the Minister waives in writing the requirement for the trustee to do so;
- (h)
- if there is a receiver with authority in respect of a business, a property, affairs or assets of the bankrupt, the trustee in bankruptcy is not required to perform the obligations of the bankrupt under this Act to the extent that the receiver is required under section 97.37 to perform those obligations; and
- (i)
- the property and money held by the trustee in bankruptcy for the bankrupt on the day an order of absolute discharge of the bankrupt is granted under the Bankruptcy and Insolvency Act does not pass to the bankrupt on the order being granted but is held by and vested in the bankrupt continuously since the day it was acquired by the bankrupt or the trustee, as the case may be.
Definition of âbankruptâ
(2) In this section, âbankruptâ has the same meaning as in subsection 2(1) of the Bankruptcy and Insolvency Act.
2001, c. 25, s. 58; 2004, c. 25, s. 196.
Definitions
97.37 (1) The definitions in this subsection apply in this section.
âbusinessâ « entreprise » âbusinessâ includes a part of a business.
ârelevant assetsâ « actif pertinent » ârelevant assetsâ of a receiver means
- (a)
- if the receiverâs authority relates to all the properties, businesses, affairs and assets of a person, all those properties, businesses, affairs and assets; and
- (b)
- if the receiverâs authority relates to only part of the properties, businesses, affairs or assets of a person, that part of the properties, businesses, affairs or assets, as the case may be.
Receivers
- (2)
- The following rules apply to a receiver who on a particular day is vested with the authority to manage, operate, liquidate or wind up any business or property, or to manage and care for the affairs and assets, of a person:
- (a)
- the receiver is an agent of the person and any act performed by the receiver in respect of the relevant assets of the receiver is deemed to have been performed, as the case may be, by the receiver as agent on behalf of the person;
- (b)
- the receiver is not a trustee of the estate of the person or any part of the estate of the person;
- (c)
- if the relevant assets of the receiver are a part and not all of the personâs businesses, properties, affairs or assets, the relevant assets of the receiver are deemed to be, throughout the period during which the receiver is acting as receiver of the person, separate from the remainder of the businesses, properties, affairs or assets of the person as though the relevant assets were businesses, properties, affairs or assets, as the case may be, of a separate person;
- (d)
- the person and the receiver are jointly and severally or solidarily liable for the payment of all amounts that become payable by the person under this Act before or during the period during which the receiver is acting as receiver of the person to the extent that the amounts can reasonably be considered to relate to the relevant assets of the receiver or to the businesses, properties, affairs or assets of the person that would have been the relevant assets of the receiver if the receiver had been acting as receiver of the person at the time the amounts became payable except that
- (i)
- the receiver is liable for the payment of amounts that became payable before that period only to the extent of the property and money of the person in possession or under the control and management of the receiver after
- (A)
- satisfying the claims of creditors whose claims ranked, on the particular day, in priority to the claim of the Crown in respect of the amounts, and
- (B)
- paying any amounts that the receiver is required to pay to a trustee in bankruptcy of the person, and
- (ii)
- the payment by the person or the receiver of an amount in respect of the liability discharges the joint liability to the extent of that amount;
- (e)
- the receiver shall perform all the obligations, in respect of the relevant assets of the receiver for the period during which the receiver is acting as receiver, that are required under this Act to be performed by the person, as if the relevant assets were the only properties, businesses, affairs and assets of the person; and
- (f)
- if the person has not on or before the particular day fulfilled their obligations under this Act before the period during which the receiver was acting as receiver, the receiver shall fulfil those obligations for that period that relate to the businesses, properties, affairs or assets of the person that would have been the relevant assets of the receiver if the receiver had been acting as receiver of the person during that period, unless the Minister waives in writing the requirement for the receiver to do so.
2001, c. 25, s. 58.
Definitions
97.38 (1) The definitions in this subsection apply in this section and in section
97.39.
âtrustâ « fiducie » âtrustâ includes the estate of a deceased individual.
âtrusteeâ « fiduciaire » âtrusteeâ includes the personal representative of a deceased individual, but does not include a receiver.
Trusteeâs liability
(2) Subject to subsection (3), each trustee of a trust is liable to satisfy every obligation imposed on the trust under this Act, whether the obligation was imposed during or before the period during which the trustee acts as trustee of the trust, but
the satisfaction of an obligation of a trust by one of the trustees of the trust discharges the liability of all other trustees of the trust to satisfy that obligation.
Joint and several or solidary liability
- (3)
- A trustee of a trust is jointly and severally or solidarily liable with the trust and each of the other trustees, if any, for the payment of all amounts that become payable by the trust under this Act before or during the period during which the trustee acts as trustee of the trust except that
- (a)
- the trustee is liable for the payment of amounts that became payable before that period only to the extent of the property and money of the trust under the control of the trustee; and
- (b)
- the payment by the trust or the trustee of an amount in respect of the liability discharges the joint liability to the extent of that amount.
Waiver
(4) The Minister may, in writing, waive the requirement for the personal representative of a deceased individual to fulfil the obligations under this Act in
respect of the activities of the deceased individual that occurred on or before the day the individual died.
Activities of a trustee
(5) For the purposes of this Act, if a person acts as trustee of a trust, anything done
by the person in the personâs capacity as trustee of the trust is deemed to have been done by the trust and not by the person.
2001, c. 25, s. 58.
Definition of ârepresentativeâ
97.39 (1) In this section, ârepresentativeâ means a person, other than a trustee in bankruptcy or a receiver, who is administering, winding up, controlling or otherwise dealing with any property, business, commercial activity or estate of another person.
Certificates for receivers
(2) Every receiver shall, before distributing to any person any property or money under the control of the receiver in the receiverâs capacity as receiver, obtain a
certificate from the Minister certifying that the following amounts have been paid or security for the payment of the amounts has been accepted by the Minister:
- (a)
- amounts that the person is or can reasonably be expected to become liable to pay under this Act at or before the time the distribution is made; and
- (b)
- amounts that the receiver is or can reasonably be expected to become liable to pay in the receiverâs capacity as receiver.
Certificates for representatives
(3) Every representative shall, before distributing to any person any property or money under the control of the representative in the representativeâs capacity as representative, obtain a certificate from the Minister certifying that the following
amounts have been paid or that security for the payment of the amounts has been accepted by the Minister:
- (a)
- amounts that the person is or can reasonably be expected to become liable to pay under this Act at or before the time the distribution is made; and
- (b)
- amounts that the representative is or can reasonably be expected to become liable to pay in the representativeâs capacity as representative.
Liability for failure to obtain certificate
(4) Any receiver or representative who distributes property or money without obtaining a certificate in respect of the amounts referred to in subsection (2) or (3) is personally liable for the payment of those amounts to the extent of the value of the property or money so distributed.
2001, c. 25, s. 58.
AMALGAMATIONS AND WINDINGS-UP
Amalgamations
97.4 (1) If two or more corporations (in this section each referred to as a âpredecessorâ) are merged or amalgamated to form one corporation (in this section referred to as the ânew corporationâ), the new corporation is, for the purposes of this Act, deemed to be a separate person from each of the predecessors and the same corporation as, and a continuation of, each predecessor.
Exception
(2) Subsection (1) does not apply to the merger or amalgamation of two or more corporations that is the result of the acquisition of property of one corporation by another corporation pursuant to the purchase of the property by the other corporation or as the result of the distribution of the property to the other corporation on the winding-up of the corporation.
2001, c. 25, s. 58.
Winding-up
97.41 For the purposes of this Act, if at any time a particular corporation is wound up and not less than 90% of the issued shares of each class of the capital stock of the particular corporation were, immediately before that time, owned by another corporation, the other corporation is deemed to be the same corporation as, and a continuation of, the particular corporation.
2001, c. 25, s. 58.
PARTNERSHIPS
Partnerships
97.42 (1) For the purposes of this Act, anything done by a person as a member of a partnership is deemed to have been done by the partnership in the course of the partnershipâs activities and not to have been done by the person.
Joint and several or solidary liability
(2) A partnership and each member or former member (each of which is referred to in this subsection as the âmemberâ) of the partnership (other than a member which
is a limited partner and is not a general partner) are jointly and severally or solidarily liable for
- (a)
- the payment of all amounts that become payable by the partnership under this Act before or during the period during which the member is a member of the partnership or, if the member was a member of the partnership at the time the partnership was dissolved, after the dissolution of the partnership, except that
- (i)
- the member is liable for the payment of amounts that become payable before that period only to the extent of the property and money that is regarded as property or money of the partnership in accordance with the laws of the province governing the partnership, and
- (ii)
- the payment by the partnership or by any member of the partnership of an amount in respect of the liability discharges the joint liability to the extent of that amount; and
- (b)
- all other obligations under this Act that arose before or during the period for which the partnership is liable or, if the member was a member of the partnership at the time the partnership was dissolved, the obligations that arose upon or as a consequence of the dissolution.
2001, c. 25, s. 58.
UNINCORPORATED BODIES
Compliance by unincorporated bodies
97.43 If any amount is required to be paid or any other thing is required to be done under this Act by a person (in this section referred to as the âbodyâ) that is not an individual, corporation, partnership, trust or estate, the following persons are jointly and severally or solidarily liable to pay that amount or to comply with the requirement:
- (a)
- every member of the body holding office as president, chairperson, treasurer, secretary or similar officer of the body;
- (b)
- if there are no members referred to in paragraph (a), every member of any committee having management of the affairs of the body; and
- (c)
- if there are no members referred to in paragraph (a) or (b), every member of the body. The payment of the amount or the fullfilment of the requirement by a member is deemed to be compliance with the requirement.
2001, c. 25, s. 58.
ASSESSMENTS, OBJECTIONS AND APPEALS
Assessments
Assessments â garnishments and non-arms length transfers
97.44 (1) The Minister may assess any amount that a person is liable to pay
- (a)
- under section 97.28, before the expiry of four years after the notice from the Minister requiring the payment is issued to the person; and
- (b)
- under section 97.29, at any time. The Minister may reassess the amount or make an additional assessment.
Interest
(2) If a person has been assessed an amount under subsection (1), the person shall pay, in addition to the amount, interest at the prescribed rate for the period
beginning on the first day after the day the amount was assessed and ending on the day the amount is paid.
Exception
- (3)
- Paragraph (1)(a) does not apply in respect of a reassessment of a person made
- (a)
- to give effect to a decision on an objection or appeal; or
- (b)
- with the consent in writing of the person to dispose of an appeal.
When assessment may be made
- (4)
- An assessment under paragraph (1)(a) may be made at any time if the person to be assessed has
- (a)
- made a misrepresentation that is attributable to the personâs neglect, carelessness or wilful default;
- (b)
- committed fraud in supplying, or failing to supply, any information under this Act; or
- (c)
- filed a waiver under subsection (5) that is in effect at that time.
Waiver
(5) Any person may, within the time otherwise limited by paragraph (1)(a) for assessing the person, waive the application of that paragraph by filing with the Minister a waiver in the prescribed form specifying the matter in respect of which the person waives the application of that paragraph.
Revoking waiver
(6) Any person who files a waiver may revoke the waiver on six months notice to the Minister by filing with the Minister a notice of revocation of the waiver in the prescribed form.
2001, c. 25, s. 58.
Liability not affected
97.45 (1) Liability under this Part to pay any amount is not affected by an incorrect or incomplete assessment or by the fact that no assessment has been made.
Assessment deemed valid
(2) Subject to being reassessed or vacated as a result of an objection or appeal under this Part, an assessment is valid and binding, despite any error, defect or omission in the assessment or in any proceeding under this Part relating to it.
Irregularities
(3) An appeal from an assessment must not be allowed by reason only of an irregularity, informality, omission or error on the part of any person in the observation of any directory provision of this Part.
2001, c. 25, s. 58.
Notice of assessment
97.46 After making an assessment, the Minister must send to the person assessed a notice of assessment.
2001, c. 25, s. 58.
Assessment before collection
97.47 (1) The Minister may not collect an amount under section 97.44 unless that amount has been assessed.
Payment of remainder
(2) An amount that is unpaid by a person and the subject of a notice of assessment is payable immediately by the person to the Receiver General.
Security if objection or appeal
(3) If a person objects to or appeals from an assessment under this Part, the Minister shall accept security, in an amount and a form satisfactory to the Minister, given by or on behalf of the person, for the payment of any amount that is in controversy.
2001, c. 25, s. 58.
Objections and Appeals Objection to assessment
97.48 (1) Any person who has been assessed under section 97.44 and who objects to the assessment may, within ninety days after the day notice of the assessment is sent to the person, file with the Minister a notice of objection in the prescribed form and manner setting out the reasons for the objection and all relevant facts.
Issues to be decided
- (2)
- If a person objects to an assessment, the notice of objection must
- (a)
- reasonably describe each issue to be decided;
- (b)
- specify in respect of each issue the relief sought, expressed as the change in any amount that is relevant for the purposes of the assessment; and
- (c)
- provide the facts and reasons relied on by the person in respect of each issue.
Late compliance
(3) If a notice of objection filed by a person to whom subsection (2) applies does not include the information required by paragraph (2)(b) or (c) in respect of an issue to be decided that is described in the notice, the Minister may in writing request the person to provide the information, and those paragraphs are deemed to have been complied with in respect of the issue if, within 60 days after the request is made, the person submits the information in writing to the Minister.
Limitation on objections
- (4)
- If a person has filed a notice of objection to an assessment and the Minister makes a particular assessment under subsection (8) pursuant to the notice of objection or in accordance with an order of a court vacating, varying or restoring an assessment or referring an assessment back to the Minister for reconsideration and reassessment, the person may object to the particular assessment in respect of an issue
- (a)
- only if the person complied with subsection (2) in the notice with respect to that issue; and
- (b)
- only with respect to the relief sought in respect of that issue as specified by the person in the notice.
Application of subsection (4)
(5) If a person has filed a notice of objection to an assessment (in this subsection referred to as the âearlier assessmentâ) and the Minister makes a particular assessment under subsection (8) pursuant to the notice of objection, subsection (4) does not limit the right of the person to object to the particular assessment in respect of an issue that was part of the particular assessment and not a part of the earlier assessment.
Limitation on objections
(6) Despite subsection (1), no objection may be made by a person in respect of an issue for which the right of objection has been waived in writing by the person.
Acceptance of objection
- (7)
- The Minister may accept a notice of objection even if it was not filed in the prescribed manner.
- (8)
- On receipt of a notice of objection, the Minister must, without delay, reconsider the assessment and vacate or confirm the assessment or make a reassessment.
Consideration of objection
Waiving reconsideration
(9) If, in a notice of objection, a person who wishes to appeal directly to the Tax
Court of Canada requests the Minister not to reconsider the assessment objected to, the Minister may confirm the assessment without reconsideration.
Notice of decision
(10) After reconsidering or confirming an assessment, the Minister must send to the person objecting a notice of the Ministerâs decision by registered or certified mail.
2001, c. 25, s. 58.
Appeal to the Tax Court of Canada
97.49 If a person files a notice of objection to an assessment and the Minister sends to the person a notice of a reassessment or an additional assessment, in respect of any matter dealt with in the notice of objection, the person may, within ninety days after the day the notice of reassessment or additional assessment was sent by the Minister,
- (a)
- appeal to the Tax Court of Canada; or
- (b)
- if an appeal has already been instituted in respect of the matter, amend the appeal by joining to it an appeal in respect of the reassessment or additional assessment in any manner and on any terms that the Court directs.
2001, c. 25, s. 58.
Extension of time by Minister
97.5 (1) If no objection to an assessment is filed under section 97.48, within the time limit otherwise provided, a person may make an application to the Minister to extend the time for filing a notice of objection and the Minister may grant the application.
Contents of application
(2) The application must set out the reasons why the notice of objection was not filed within the time otherwise limited by this Part for doing so.
How application made
(3) The application must be made by delivering or mailing the application and a copy
of the notice of objection to the Chief of Appeals in a Tax Services Office or Taxation Centre of the Canada Revenue Agency.
Exception
- (4)
- The Minister may accept the application even if it was not delivered or mailed to the person or place specified in subsection (3).
- (5)
- On receipt of the application, the Minister must, without delay, consider it, and notify the person of his or her decision by registered or certified mail.
Duties of Minister
Date of objection if application granted
(6) If the application is granted, the notice of objection is deemed to have been filed on the day the decision of the Minister is mailed to the person.
When order to be made
(7) No application may be granted under this section unless
- (a)
- the application is made within one year after the expiration of the time otherwise limited by this Part for objecting; and
- (b)
- the person demonstrates that
- (i)
- within the time otherwise limited by this Part for objecting, the person was unable to act or to give a mandate to act in the personâs name, or the person had a bona fide intention to object to the assessment,
- (ii)
- it would be just and equitable to grant the application, and
(iii) the application was made as soon as circumstances permitted.
2001, c. 25, s. 58; 2005, c. 38, s. 79.
Extension of time by Tax Court of Canada
97.51 (1) A person who has made an application under section 97.5 may apply to the Tax Court of Canada to have the application granted after either
- (a)
- the Minister has refused the application; or
- (b)
- ninety days have elapsed after service of the application and the Minister has not notified the person of the Ministerâs decision. If paragraph (a) applies, the application under this subsection must be made within thirty days after the application is refused.
How application made
(2) The application must be made by filing in the Registry of the Tax Court of Canada, in accordance with the provisions of the Tax Court of Canada Act, three copies of the documents filed under subsection 97.5(3).
Copy to the Commissioner
(3) After receiving the application, the Tax Court of Canada must send a copy of it to the office of the Commissioner.
Powers of Court
(4) The Tax Court of Canada may dispose of the application by dismissing or granting it. If the Court grants the application, it may impose any terms that it
considers just or order that the notice of objection be deemed to be a valid objection as of the date of the order.
When application to be granted
(5) No application may be granted under this section unless
- (a)
- the application was made under subsection 97.5(1) within one year after the expiration of the time set out in this Part for objecting; and
- (b)
- the person demonstrates that
- (i)
- within the time otherwise limited by this Part for objecting, the person was unable to act or to give a mandate to act in the personâs name, or the person had a bona fide intention to object to the assessment,
- (ii)
- it would be just and equitable to grant the application, and
(iii) the application was made under subsection 97.5(1) as soon as circumstances permitted.
2001, c. 25, s. 58.
Extension of time to appeal
97.52 (1) If no appeal to the Tax Court of Canada has been taken under section
97.53 within the time set out in that section, a person may make an application to the Court for an order extending the time within which an appeal may be made, and the Court may make an order extending the time for appealing and may impose any terms that it considers just.
Contents of application
(2) The application must set out the reasons why the appeal was not taken on time.
How application made
(3) The application must be made by filing in the Registry of the Tax Court of Canada, in accordance with the Tax Court of Canada Act, three copies of the application together with three copies of the notice of appeal.
Copy to Deputy Attorney General of Canada
(4) After receiving the application, the Tax Court of Canada must send a copy of the application to the office of the Deputy Attorney General of Canada.
When order to be made
(5) No order may be made under this section unless
- (a)
- the application was made within one year after the expiration of the time otherwise limited by this Part for appealing; and
- (b)
- the person demonstrates that
- (i)
- within the time otherwise limited by this Part for appealing, the person was unable to act or to give a mandate to act in the personâs name, or the person had a bona fide intention to appeal,
- (ii)
- it would be just and equitable to grant the application,
(iii) the application was made as soon as circumstances permitted, and
(iv) there are reasonable grounds for appealing from an assessment.
2001, c. 25, s. 58.
Appeal
97.53 A person who has filed a notice of objection to an assessment under this Part may appeal to the Tax Court of Canada to have the assessment vacated or a reassessment made after either
- (a)
- the Minister has confirmed the assessment or has reassessed; or
- (b)
- 180 days have elapsed after the filing of the notice of objection and the Minister has not notified the person that the Minister has vacated or confirmed the assessment or has reassessed. If paragraph (a) applies, an application to appeal under this section must be made within ninety days after the day notice is sent to the person under subsection 97.48(10).
2001, c. 25, s. 58.
Limitation on appeals to the Tax Court of Canada
97.54 (1) Despite section 97.49 and 97.53, a person may appeal to the Tax Court of Canada only with respect to
- (a)
- an issue in respect of which the person has complied with subsection 97.48(2) in the notice of objection; or
- (b)
- an issue described in subsection 97.48(5) if the person was not required to file a notice of objection to the assessment that gave rise to the issue. If paragraph (a) applies, the person may appeal only with respect to the relief sought in respect of the issue specified by the person in the notice.
No right of appeal
(2) Despite sections 97.49 and 97.53, a person may not appeal to the Tax Court of
Canada to have an assessment vacated or varied in respect of an issue for which the right of objection or appeal has been waived in writing by the person.
2001, c. 25, s. 58.
Institution of appeal
97.55 An appeal to the Tax Court of Canada under this Part, other than one referred to in section 18.3001 of the Tax Court of Canada Act, must be taken in the manner set out in that Act or in any rules made under that Act.
2001, c. 25, s. 58.
Notice to Commissioner
97.56 (1) If an appeal referred to in section 18.3001 of the Tax Court of Canada Act is made to the Tax Court of Canada, the Court must immediately send a copy of the notice of appeal to the office of the Commissioner.
Notice, etc., forwarded to Tax Court of Canada
(2) Immediately after receiving notice of an appeal, the Commissioner must forward to the Tax Court of Canada and the appellant copies of all applications, notices of assessment, notices of objection and notifications, if any, that are relevant to the appeal. Once forwarded, the copies form part of the record before the Tax Court of Canada and are evidence of the existence of the documents and of the making of the statements contained in them.
2001, c. 25, s. 58.
Disposition of appeal
97.57 The Tax Court of Canada may dispose of an appeal from an assessment by dismissing or allowing it. If the appeal is allowed, the Court may vacate the assessment or refer it back to the Minister for reconsideration and reassessment.
2001, c. 25, s. 58.
References to Tax Court of Canada
97.58 (1) If the Minister and another person agree in writing that a question arising under this Part, in respect of any assessment or proposed assessment, should be determined by the Tax Court of Canada, that question shall be determined by that Court.
Time during consideration not to count
(2) The time between the day proceedings are taken in the Tax Court of Canada to
have a question determined and the day the question is finally determined must not be counted in the calculation of
- (a)
- the four-year period referred to in paragraph 97.44(1)(a);
- (b)
- the time for service of a notice of objection to an assessment under section 97.48; or
- (c)
- the time within which an appeal may be instituted under section 97.53.
2001, c. 25, s. 58.
PART VI
ENFORCEMENT
POWERS OF OFFICERS
Search of the person
98. (1) An officer may search
- (a)
- any person who has arrived in Canada, within a reasonable time after his arrival in Canada,
- (b)
- any person who is about to leave Canada, at any time prior to his departure, or
- (c)
- any person who has had access to an area designated for use by persons about to leave Canada and who leaves the area but does not leave Canada, within a reasonable time after he leaves the area, if the officer suspects on reasonable grounds that the person has secreted on or about his person anything in respect of which this Act has been or might be contravened, anything that would afford evidence with respect to a contravention of this Act or any goods the importation or exportation of which is prohibited, controlled or regulated under this or any other Act of Parliament.
Person taken before senior officer
- (2)
- An officer who is about to search a person under this section shall, on the request of that person, forthwith take him before the senior officer at the place where the search is to take place.
- (3)
- A senior officer before whom a person is taken pursuant to subsection (2) shall, if he sees no reasonable grounds for the search, discharge the person or, if he believes
Idem
otherwise, direct that the person be searched.
Search by same sex
(4) No person shall be searched under this section by a person who is not of the same sex, and if there is no officer of the same sex at the place at which the search
is to take place, an officer may authorize any suitable person of the same sex to perform the search.
Examination of goods
99. (1) An officer may
- (a)
- at any time up to the time of release, examine any goods that have been imported and open or cause to be opened any package or container of imported goods and take samples of imported goods in reasonable amounts;
- (b)
- at any time up to the time of release, examine any mail that has been imported and, subject to this section, open or cause to be opened any such mail that the officer suspects on reasonable grounds contains any goods referred to in the Customs Tariff, or any goods the importation of which is prohibited, controlled or regulated under any other Act of Parliament, and take samples of anything contained in such mail in reasonable amounts;
- (c)
- at any time up to the time of exportation, examine any goods that have been reported under section 95 and open or cause to be opened any package or container of such goods and take samples of such goods in reasonable amounts;
(c.1) at any time up to the time of exportation, examine any mail that is to be exported and, subject to this section, open or cause to be opened any such mail that the officer suspects on reasonable grounds contains any goods the exportation of which is prohibited, controlled or regulated under any Act of Parliament, and take samples of anything contained in such mail in reasonable amounts;
(d) where the officer suspects on reasonable grounds that an error has been made in the tariff classification, value for duty or quantity of any goods accounted for under section 32, or where a refund or drawback is requested in respect of any goods under this Act or pursuant to the Customs Tariff, examine the goods and take samples thereof in reasonable amounts;
(d.1) where the officer suspects on reasonable grounds that an error has been made with respect to the origin claimed or determined for any goods accounted for under section 32, examine the goods and take samples thereof in reasonable amounts;
- (e)
- where the officer suspects on reasonable grounds that this Act or the regulations or any other Act of Parliament administered or enforced by him or any regulations thereunder have been or might be contravened in respect of any goods, examine the goods and open or cause to be opened any package or container thereof; or
- (f)
- where the officer suspects on reasonable grounds that this Act or the regulations or any other Act of Parliament administered or enforced by him or any regulations thereunder have been or might be contravened in respect of any conveyance or any goods thereon, stop, board and search the conveyance, examine any goods thereon and open or cause to be opened any package or container thereof and direct that the conveyance be moved to a customs office or other suitable place for any such search, examination or opening.
- (2)
- An officer may not open or cause to be opened any mail that is being imported or exported and that weighs thirty grams or less unless the person to whom it is addressed consents or the person who sent it has completed and attached to the mail a label in accordance with article RE 601 of the Letter Post Regulations of the Universal Postal Convention.
Exception for mail
Exception for mail
(3) An officer may cause imported mail, or mail that is being exported, that weighs
thirty grams or less to be opened in his or her presence by the person to whom it is addressed, the person who sent it or a person authorized by either of those persons.
Samples
(4) Samples taken pursuant to subsection (1) shall be disposed of in such manner as the Minister may direct.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 99; 1988, c. 65, s. 79; 2001, c. 25, s. 59.
Power to stop
99.1 (1) If an officer has reasonable grounds to suspect that a person has entered Canada without presenting himself or herself in accordance with subsection 11(1), the officer may stop that person within a reasonable time after the person has entered Canada.
Powers of officer
(2) An officer who stops a person referred to in subsection (1) may
- (a)
- question the person; and
- (b)
- in respect of goods imported by that person, examine them, cause to be opened any package or container of the imported goods and take samples of them in reasonable amounts.
2001, c. 25, s. 60.
Search of persons
99.2 (1) An officer may search any person who is in or is leaving a customs controlled area, other than a prescribed person or a member of a prescribed class of persons who may be searched under subsection (2), if the officer suspects on reasonable grounds that the person has secreted on or about their person anything in respect of which this Act or the regulations have been or might be contravened, anything that would afford evidence with respect to a contravention of this Act or the regulations or any goods the importation or exportation of which is prohibited, controlled or regulated under this or any other Act of Parliament.
Search of prescribed persons
- (2)
- An officer may, in accordance with the regulations, search any prescribed person or member of a prescribed class of persons who is in or is leaving a customs controlled area.
- (3)
- An officer who is about to search a person under this section shall, on the
Person taken before senior officer
request of the person, immediately take that person before the senior officer at the place where the search is to be conducted.
Review by senior officer
(4) A senior officer before whom a person is taken by an officer shall, if the senior officer agrees with the officer that under subsection (1) or (2), as the case may be, the person may be searched, direct that the person be searched or, if the senior officer does not so agree, discharge the person.
Limitations on searches
(5) No person may be searched by an officer who is not of the same sex and, if there
is no officer of the same sex at the place at which the search is to be conducted, an officer may authorize any suitable person of the same sex to conduct the search.
2001, c. 25, s. 60; 2009, c. 10, s. 10.
Non-intrusive examination of goods
99.3 (1) An officer may, in accordance with the regulations and without individualized suspicion, conduct a non-intrusive examination of goods in the custody or possession of a person who is in or is leaving a customs controlled area.
Other examination of goods
(2) An officer may examine any goods in the custody or possession of a person who is in or is leaving a customs controlled area and open or cause to be opened any baggage, package or container and take samples of the goods in reasonable amounts, if the officer suspects on reasonable grounds that this Act or any other Act of Parliament administered or enforced by the officer or any regulations made under it have been or might be contravened in respect of the goods.
Examination of abandoned goods
(3) An officer may, at any time, open or cause to be opened, examine and detain
any goods, baggage, package or container that is found abandoned or that is not in the possession of any person in a customs controlled area.
2001, c. 25, s. 60; 2009, c. 10, s. 11.
Regulations
99.4 The Governor in Council may make regulations
- (a)
- prescribing persons or classes of persons who may be searched under subsection 99.2(2);
- (b)
- respecting, for the purposes of subsection 99.2(2), the circumstances and manner in which searches are to be conducted and the types of searches that may be conducted; and
- (c)
- respecting, for the purposes of subsection 99.3(1), the manner in which examinations are to be conducted and the machines, instruments, devices or other
apparatuses or classes of machines, instruments, devices or apparatuses that may be used to conduct examinations.
2001, c. 25, s. 60.
Officer stationed on board conveyance
100. (1) An officer may be stationed on board any conveyance that has arrived in Canada from a place outside Canada for the purpose of doing anything he is required or authorized to do in the administration or enforcement of this or any other Act of Parliament.
Carriage, accommodation and food provided
(2) An officer stationed on board a conveyance pursuant to subsection (1) shall be
carried free of charge, and the person in charge of the conveyance shall ensure that the officer is provided with suitable accommodation and food.
Detention of controlled goods
101. Goods that have been imported or are about to be exported may be detained by an officer until he is satisfied that the goods have been dealt with in accordance with this Act, and any other Act of Parliament that prohibits, controls or regulates the importation or exportation of goods, and any regulations made thereunder.
Disposition of goods illegally imported
102. (1) Goods that have been imported in contravention of this or any other Act of Parliament, or any regulation made thereunder, and that have been detained under section 101 shall be disposed of in accordance with that Act or regulation, but, where there is no provision in that Act or regulation for the disposition of such goods, the importer may abandon the goods to Her Majesty in right of Canada in accordance with section 36 or export them.
Idem
(2) Goods referred to in subsection (1) that are not disposed of, abandoned or exported in accordance with that subsection within such period of time as may be prescribed, may be deposited in a place of safe-keeping referred to in section 37 and, if they are so deposited, sections 37 to 39 apply in respect of the goods as if they had been deposited therein pursuant to section 37.
Duties removed
(3) Goods are, from the time they are disposed of or exported under subsection (1), no longer charged with duties levied thereon.
Custody of goods subject to seizure but not seized
103. (1) An officer may, instead of seizing any goods or conveyances that he is authorized by or pursuant to this Act to seize, leave them in the custody of the person from whom he would otherwise have seized them or any other person satisfactory to the officer.
Notice
(2) Where an officer leaves goods or a conveyance in the custody of any person pursuant to subsection (1), the officer shall give notice to the person from whom he would otherwise have seized them that he is doing so, and the goods or conveyance
shall, for the purposes of this Act, be deemed to have been seized on the day the notice is given.
Conditions of custody
(3) Every person who has the custody of goods or a conveyance pursuant to subsection (1) shall hold them in safe-keeping, without charge to Her Majesty, until their forfeiture is final or a final decision is taken as to whether or not they are forfeit, and shall make them available to an officer on request, and shall not dispose of them in any manner or remove them from Canada, while he has custody of them pursuant to subsection (1), unless he is authorized to do so by an officer.
When officer to take custody
(4) An officer may at any time take custody of goods or a conveyance left in the
custody of any person pursuant to subsection (1) and shall, where the forfeiture of the goods or conveyance is final, take custody thereof.
Power to call in aid
104. An officer may call on other persons to assist him in exercising any power of search, seizure or detention that he is authorized under this Act to exercise, and any person so called on is authorized to exercise any such power.
Carrying out agreements
105. Where the Government of Canada has entered into an agreement with the government of another country pursuant to which powers, duties or functions relating to the importation of goods into Canada may be exercised or performed in that other country and powers, duties or functions relating to the importation of goods into that other country may be exercised or performed in Canada, any officer or peace officer designated for the purpose by the Minister may exercise in Canada any powers of inspection, examination, search or detention on behalf of that other country that are specified in the agreement.
LIMITATION OF ACTIONS OR PROCEEDINGS
Limitation of action against officer or person assisting
106. (1) No action or judicial proceeding shall be commenced against an officer for anything done in the performance of his duties under this or any other Act of Parliament or a person called on to assist an officer in the performance of such duties more than three months after the time when the cause of action or the subject-matter of the proceeding arose.
Limitation of action to recover goods
- (2)
- No action or judicial proceeding shall be commenced against the Crown, an officer or any person in possession of goods under the authority of an officer for the recovery of anything seized, detained or held in custody or safe-keeping under this Act more than three months after the later of
- (a)
- the time when the cause of action or the subject-matter of the proceeding arose, and
- (b)
- the final determination of the outcome of any action or proceeding taken under this Act in respect of the thing seized, detained or held in custody or safe-keeping.
Stay of action or judicial proceeding
(3) Where, in any action or judicial proceeding taken otherwise than under this Act, substantially the same facts are at issue as those that are at issue in an action or proceeding under this Act, the Minister may file a stay of proceedings with the body before whom that action or judicial proceeding is taken, and thereupon the
proceedings before that body are stayed pending final determination of the outcome of the action or proceeding under this Act.
DISCLOSURE OF INFORMATION
Definitions
107. (1) The definitions in this subsection apply in this section.
âcustoms informationâ « renseignement douanier » âcustoms informationâ means information of any kind and in any form that
- (a)
- relates to one or more persons and is obtained by or on behalf of
- (i)
- the Minister for the purposes of this Act or the Customs Tariff, or
- (ii)
- the Minister of National Revenue for the purposes of the collection of debts due to Her Majesty under Part V.1;
- (b)
- is prepared from information described in paragraph (a). âofficialâ « fonctionnaire » âofficialâ means a person who
- (a)
- is or was employed in the service of Her Majesty in right of Canada or of a province;
- (b)
- occupies or occupied a position of responsibility in the service of Her Majesty in right of Canada or of a province; or
- (c)
- is or was engaged by or on behalf of Her Majesty in right of Canada or of a province.
âspecified personâ
« personne dĂ©terminĂ©e » âspecified personâ means a person who is employed in the service of, who occupies a position of responsibility in the service of, or who is engaged by or on behalf of, Her Majesty in right of Canada to carry out the provisions of this Act, the Customs Tariff or the Special Import Measures Act. It includes a person who was formerly so employed or engaged or who formerly occupied such a position.
Prohibition â provision or use of customs information
(2) Except as authorized under this section, no person shall
- (a)
- knowingly provide, or allow to be provided, to any person any customs information;
- (b)
- knowingly allow any person to have access to any customs information; or
- (c)
- knowingly use customs information.
Authorized use of customs information by official
(3) An official may use customs information
- (a)
- for the purposes of administering or enforcing this Act, the Customs Tariff, the Excise Act, 2001, the Special Imports Measures Act or Part 2 of the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act or for any purpose set out in subsection (4), (5) or (7);
- (b)
- for the purposes of exercising the powers or performing the duties and functions of the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness under the Immigration and Refugee Protection Act, including establishing a personâs identity or determining their inadmissibility; or
- (c)
- for the purposes of any Act or instrument made under it, or any part of such an Act or instrument, that the Governor in Council or Parliament authorizes the Minister, the Agency, the President or an employee of the Agency to enforce, including the Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Act, the Canada Agricultural Products Act, the Feeds Act, the Fertilizers Act, the Fish Inspection Act, the Health of Animals Act, the Meat Inspection Act, the Plant Protection Act and the Seeds Act.
Authorized provision of information
- (4)
- An official may provide, allow to be provided or provide access to customs information if the information
- (a)
- will be used solely in or to prepare for criminal proceedings commenced under an Act of Parliament;
- (b)
- will be used solely in or to prepare for any legal proceedings relating to the administration or enforcement of an international agreement relating to trade, this Act, the Customs Tariff, the Special Import Measures Act, any other Act of Parliament or law of a province that provides for the imposition or collection of a tax or duty or Part 2 of the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act, before
- (i)
- a court of record, including a court of record in a jurisdiction outside Canada,
- (ii)
- an international organization, or
(iii) a dispute settlement panel or an appellate body created under an international agreement relating to trade;
(c) may reasonably be regarded as necessary solely for a purpose relating to the administration or enforcement of this Act, the Customs Tariff, the Excise Act, the Excise Act, 2001, the Excise Tax Act, the Export and Import Permits Act, the Immigration and Refugee Protection Act, the Special Import Measures Act or Part 2 of the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act by an official of the Agency;
(c.1) may reasonably be regarded as necessary solely for a purpose relating to the enforcement of the Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Act, the Canada Agricultural Products Act, the Feeds Act, the Fertilizers Act, the Fish Inspection Act, the Health of Animals Act, the Meat Inspection Act, the Plant Protection Act and the Seeds Act by an official of the Agency;
(c.2) may reasonably be regarded as necessary solely for a purpose relating to the administration or enforcement of Part V.1 by an official or a class of officials of the Canada Revenue Agency designated by the Minister of National Revenue;
- (d)
- may reasonably be regarded as necessary solely for a purpose relating to the administration or enforcement of this Act, the Excise Act, the Excise Act, 2001 or the Export and Import Permits Act by a member of the Royal Canadian Mounted Police;
- (e)
- may reasonably be regarded as necessary solely for a purpose relating to the life, health or safety of an individual or to the environment in Canada or any other country;
- (f)
- will be used solely for a purpose relating to the supervision, evaluation or discipline of a specified person by Her Majesty in right of Canada in respect of a period during which the person was employed or engaged by, or occupied a position of responsibility in the service of, Her Majesty in right of Canada to administer or enforce this Act, the Customs Tariff, the Special Import Measures Act or Part 2 of the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act to the extent that the information is relevant for that purpose;
- (g)
- is reasonably regarded by the official to be information that does not directly or indirectly identify any person; or
- (h)
- is reasonably regarded by the official to be information relating to the national security or defence of Canada.
Provision of information to certain persons
- (5)
- An official may provide, allow to be provided or provide access to customs information to the following persons:
- (a)
- a peace officer having jurisdiction to investigate an alleged offence under any Act of Parliament or of the legislature of a province subject to prosecution by indictment, the Attorney General of Canada and the Attorney General of the province in which proceedings in respect of the alleged offence may be taken, if that official believes on reasonable grounds that the information relates to the alleged offence and will be used in the investigation or prosecution of the alleged offence, solely for those purposes;
- (b)
- a person that is otherwise legally entitled to the information by reason of an Act of Parliament, solely for the purposes for which that person is entitled to the information;
- (c)
- an official solely for the purposes of developing, administering or enforcing an Act of Parliament or developing or implementing a policy related to an Act of Parliament if the information relates to
- (i)
- goods, the importation, exportation or in-transit movement of which is or may be prohibited, controlled or regulated under that Act,
- (ii)
- a person who that official has reasonable grounds to believe may have committed an offence under that Act in respect of goods imported or exported by that person, or
(iii) goods that may be evidence of an offence under that Act;
- (d)
- an official, solely for the purpose of administering or enforcing an Act of the legislature of a province, if the information relates to goods that are subject to import, in-transit or export controls or taxation upon importation into the province under that Act;
- (e)
- an official of a participating province, as defined in subsection 123(1) of the Excise Tax Act, or an official of the province of Quebec, if the information relates to the administration or enforcement of Part IX of that Act in that province, solely for that purpose;
- (f)
- an official solely for the purpose of the formulation or evaluation of fiscal or trade policy or the development of a remission order under an Act of Parliament;
- (g)
- an official solely for the purpose of setting off, against any sum of money that may be due to or payable by Her Majesty in right of Canada, a debt due to
- (i)
- Her Majesty in right of Canada, or
- (ii)
- Her Majesty in right of a province on account of taxes payable to the province if an agreement exists between Canada and the province under which Canada is authorized to collect taxes on behalf of the province;
(g.1) an official of the Canada Revenue Agency solely for a purpose relating to the administration or enforcement of the Canada Pension Plan, the Employment Insurance Act, the Excise Act, the Excise Act, 2001, the Excise Tax Act or the Income Tax Act;
- (h)
- counsel, as defined in subsection 84(4) of the Special Import Measures Act, in accordance with subsection 84(3) of that Act and subject to subsection 84(3.1) of that Act, except that the word âinformationâ in those subsections is to be read as a reference to the words âcustoms informationâ;
- (i)
- an official of the Department of Human Resources and Skills Development solely for the purpose of administering or enforcing the Employment Insurance Act, if the information relates to the movement of people into and out of Canada;
- (j)
- an official of the Department of Citizenship and Immigration solely for the purpose of administering or enforcing the Immigration and Refugee Protection Act, if the information relates to the movement of people into and out of Canada;
(j.1) an official of the Canadian Food Inspection Agency for the purpose of administering or enforcing any Act referred to in section 11 of the Canadian Food Inspection Agency Act if the information relates to the import, export or in-transit movement of goods into or out of Canada;
- (k)
- an official of the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada solely for the purpose of administering or enforcing the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act;
- (l)
- a person solely for the purpose of determining any entitlement, liability or obligation of the person under this Act or the Customs Tariff including the personâs entitlement to any refund, relief, drawback or abatement under those Acts;
- (m)
- any person, if the information is required to comply with a subpoena or warrant issued or an order made by a court of record in Canada;
- (n)
- any person, if the information is required to comply with a subpoena or warrant issued or an order made by a court of record outside of Canada, solely for the purposes of criminal proceedings; and
- (o)
- prescribed persons or classes of persons, in prescribed circumstances for prescribed purposes, solely for those purposes.
Provision of customs information by Minister
- (6)
- The Minister may provide, allow to be provided or provide access to customs information to any person if
- (a)
- the information may not otherwise be provided, allowed to be provided or provided access to under this section and, in the Ministerâs opinion, the public interest in providing the information clearly outweighs any invasion of privacy, or any material financial loss or prejudice to the competitive position of the person to whom the information relates, that could result from the provision of the information; or
- (b)
- in the Ministerâs opinion, providing the information would clearly benefit the individual to whom the information relates.
Notification of Privacy Commissioner
(7) If customs information provided under subsection (6) is personal information within the meaning of section 3 of the Privacy Act, the Minister must notify, in writing, the Privacy Commissioner appointed under section 53 of that Act of any provision of personal information under that subsection before its provision if reasonably practicable or, in any other case, without delay after the provision. The Privacy Commissioner may, if the Privacy Commissioner considers it appropriate, notify the individual to whom the information relates of the provision of the information.
Providing customs information to other governments
(8) Customs information may be provided by any person to an official or any other person employed by or representing the government of a foreign state, an international organization established by the governments of states, a community of states, or an institution of any such government or organization, in accordance with an international convention, agreement or other written arrangement between the Government of Canada or an institution of the Government of Canada and the government of the foreign state, the organization, the community or the institution, solely for the purposes set out in that arrangement.
Disclosure of customs information to certain persons
- (9)
- An official may provide, allow to be provided or provide access to customs information relating to a particular person
- (a)
- to that particular person;
- (b)
- to a person authorized to transact business under this Act or the Customs Tariff as that particular personâs agent, at the request of the particular person and on receipt of such fee, if any, as is prescribed; and
- (c)
- with the consent of that particular person, to any other person.
Evidence
(10) Despite any other Act of Parliament or other law, no official may be required, in connection with any legal proceedings, to give or produce evidence relating to any customs information.
Measures to protect customs information
- (11)
- The person presiding at a legal proceeding relating to the supervision, evaluation or discipline of a specified person may order any measure that is necessary to ensure that customs information is not used or provided to any person for any purpose not relating to that proceeding, including
- (a)
- holding a hearing in camera;
- (b)
- banning the publication of the information;
- (c)
- concealing the identity of the person to whom the information relates; and
- (d)
- sealing the records of the proceeding.
Appeal from order to disclose customs information
- (12)
- An order or direction that is made in the course of or in connection with any legal proceeding and that requires an official to give or produce evidence relating to customs information may, by notice served on all interested parties, be immediately appealed by the Minister or the Minister of National Revenue, as the case may be, or by the person against whom the order or direction is made
- (a)
- to the court of appeal of the province in which the order or direction is made, in the case of an order or direction made by a court or other tribunal established under the laws of the province, whether or not that court or tribunal is exercising a jurisdiction conferred by the laws of Canada; or
- (b)
- to the Federal Court of Appeal, in the case of an order or direction made by a court or other tribunal established under the laws of Canada.
Disposition of appeal
(13) The court to which the appeal is taken may allow the appeal and quash the order or direction appealed from or may dismiss the appeal. The rules of practice and procedure from time to time governing appeals to the courts apply, with any modifications that the circumstances require, in respect of the appeal.
Stay
(14) An appeal stays the operation of the order or direction appealed from until judgment in the appeal is pronounced.
Regulations
(15) The Governor in Council may make regulations prescribing the circumstances in
which fees may be charged for providing or providing access to customs information or making or certifying copies of information and the amount of any such fees.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 107; 1992, c. 28, s. 25; 1995, c. 41, s. 27; 2001, c. 25, ss. 61, 111, c. 41, s. 121; 2005, c. 34, s. 79, c. 38, ss. 80, 145.
Passenger information
107.1 (1) The Minister may, under prescribed circumstances and conditions, require any prescribed person or prescribed class of persons to provide, or to provide access to, within the prescribed time and in the prescribed manner, prescribed information about any person on board a conveyance.
Disclosure
(2) Any person who is required under subsection (1) to provide, or provide access to, prescribed information shall do so despite any restriction under the Aeronautics Act on the disclosure of such information.
2001, c. 25, s. 61; 2009, c. 10, s. 12.
108. [Repealed, 2001, c. 25, s. 61]
INQUIRIES
Inquiry
109. (1) The Minister may, for any purpose related to the administration or enforcement of this Act, authorize any person to make an inquiry into any matter specified by the Minister.
Powers of person authorized
- (2)
- A person authorized pursuant to subsection (1) has all of the powers of a person appointed as a commissioner under Part I of the Inquiries Act.
- (3)
- Reasonable travel and living expenses shall be paid to any person summoned by a person authorized under subsection (1) at the time of the service of the summons.
Travel and living expenses
PENALTIES AND INTEREST
Designated provisions
109.1 (1) Every person who fails to comply with any provision of an Act or a regulation designated by the regulations made under subsection (3) is liable to a penalty of not more than twenty-five thousand dollars, as the Minister may direct.
Failure to comply
(2) Every person who fails to comply with any term or condition of a licence issued under this Act or the Customs Tariff or any obligation undertaken under section 4.1 is liable to a penalty of not more than twenty-five thousand dollars, as the Minister may direct.
Designation by regulation
(3) The Governor in Council may make regulations
- (a)
- designating any provisions of this Act, the Customs Tariff or the Special Import Measures Act or of any regulation made under any of those Acts; and
- (b)
- establishing short-form descriptions of the provisions designated under paragraph (a) and providing for the use of those descriptions.
1993, c. 25, s. 80; 1995, c. 41, s. 29; 1997, c. 36, s. 182; 2001, c. 25, s. 62.
109.11 [Repealed, 2001, c. 25, s. 62]
Definition of âdesignated goodsâ
109.2 (1) In this section, âdesignated goodsâ includes firearms, weapons, ammunition and any other goods classified under Chapter 93 of the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff or under tariff item No. 9898.00.00 of that List.
Contravention relating to tobacco products and designated goods
(2) Every person who
- (a)
- removes tobacco products or designated goods or causes tobacco products or designated goods to be removed from a customs office, sufferance warehouse, bonded warehouse or duty free shop in contravention of this Act or the Customs Tariff or the regulations made under those Acts, or
- (b)
- sells or uses tobacco products or designated goods designated as shipsâ stores in contravention of this Act or the Customs Tariff or the regulations made under those Acts, is liable to a penalty equal to double the total of the duties that would be payable on like tobacco products or designated goods released in like condition at the rates of duties applicable to like tobacco products or designated goods at the time the penalty is assessed, or to such lesser amount as the Minister may direct.
1993, c. 25, s. 80; 1995, c. 41, s. 29; 1997, c. 36, s. 184.
Assessment
109.3 (1) A penalty to which a person is liable under section 109.1 or 109.2 may be assessed by an officer and, if an assessment is made, an officer shall serve on the person a written notice of that assessment by sending it by registered or certified mail or delivering it to the person.
Limitation on assessment
(2) A person shall not be assessed penalties under both sections 109.1 and 109.2 in respect of the same contravention of this Act, the Customs Tariff or the Special Import Measures Act or the regulations made under those Acts.
Penalty in addition to other sanction
(3) An assessment under subsection (1) may be made in addition to a seizure under this Act or a demand for payment under section 124, in respect of the same contravention of this Act or the regulations.
Sufficiency of short-form description
(4) The use on a notice of assessment of a short-form description established under
paragraph 109.1(3)(b) or of a description that deviates from that description without affecting its substance is sufficient for all purposes to describe the contravention.
1993, c. 25, s. 80; 1995, c. 41, s. 30; 2001, c. 25, s. 63.
When penalty becomes payable
109.4 A penalty assessed against a person under section 109.3 shall become payable on the day the notice of assessment of the penalty is served on the person.
1993, c. 25, s. 80.
Interest on penalties
109.5 (1) Subject to subsection (2), a person on whom a notice of assessment of a penalty has been served under section 109.3 shall pay, in addition to the penalty, interest at the prescribed rate for the period beginning on the day after the notice was served on the person and ending on the day the penalty has been paid in full, calculated on the outstanding balance of the penalty.
Exception
(2) Interest is not payable if the penalty is paid in full by the person within thirty days after the date of the notice of assessment.
1993, c. 25, s. 80; 2001, c. 25, s. 64.
SEIZURES
Seizure of goods or conveyances
110. (1) An officer may, where he believes on reasonable grounds that this Act or the regulations have been contravened in respect of goods, seize as forfeit
- (a)
- the goods; or
- (b)
- any conveyance that the officer believes on reasonable grounds was made use of in respect of the goods, whether at or after the time of the contravention.
Seizure of conveyances
(2) An officer may, where he believes on reasonable grounds that this Act or the regulations have been contravened in respect of a conveyance or in respect of persons transported by a conveyance, seize as forfeit the conveyance.
Seizure of evidence
(3) An officer may, where he believes on reasonable grounds that this Act or the regulations have been contravened, seize anything that he believes on reasonable grounds will afford evidence in respect of the contravention.
Notice of seizure
- (4)
- An officer who seizes goods or a conveyance as forfeit under subsection (1) or
- (2)
- shall take such measures as are reasonable in the circumstances to give notice of
the seizure to any person who the officer believes on reasonable grounds is entitled to make an application under section 138 in respect of the goods or conveyance.
Information for search warrant
111. (1) A justice of the peace who is satisfied by information on oath in the form set out as Form 1 in Part XXVIII of the Criminal Code, varied to suit the case, that there are reasonable grounds to believe that there will be found in a building, receptacle or place
- (a)
- any goods or conveyance in respect of which this Act or the regulations have been contravened or are suspected of having been contravened,
- (b)
- any conveyance that has been made use of in respect of such goods, whether at or after the time of the contravention, or
- (c)
- anything that there are reasonable grounds to believe will afford evidence in respect of a contravention of this Act or the regulations, may at any time issue a warrant under his hand authorizing an officer to search the building, receptacle or place for any such thing and to seize it.
Execution in another territorial jurisdiction
(2) A justice of the peace may, where a building, receptacle or place referred to in subsection (1) is in a territorial division other than that in which the justice of the peace has jurisdiction, issue his warrant in a form similar to the form referred to in subsection (1), modified according to the circumstances, and the warrant may be executed in the other territorial division after it has been endorsed, in the manner set out in Form 28 of Part XXVIII of the Criminal Code, by a justice of the peace having jurisdiction in that territorial division.
Seizure of things not specified
- (3)
- An officer who executes a warrant issued under subsection (1) may seize, in addition to the things mentioned in the warrant,
- (a)
- any goods or conveyance in respect of which the officer believes on reasonable grounds that this Act or the regulations have been contravened;
- (b)
- any conveyance that the officer believes on reasonable grounds was made use of in respect of such goods, whether at or after the time of the contravention; or
- (c)
- anything that the officer believes on reasonable grounds will afford evidence in respect of a contravention of this Act or the regulations.
Execution of search warrant
(4) A warrant issued under subsection (1) shall be executed by day, unless the justice of the peace, by the warrant, authorizes execution of it by night.
Form of search warrant
(5) A warrant issued under subsection (1) may be in the form set out as Form 5 in Part XXVIII of the Criminal Code, varied to suit the case.
Where warrant not necessary
(6) An officer may exercise any of the powers referred to in subsection (1) without a warrant if the conditions for obtaining the warrant exist but by reason of exigent circumstances it would not be practical to obtain the warrant.
Exigent circumstances
(7) For the purposes of subsection (6), exigent circumstances include circumstances in which the delay necessary to obtain a warrant under subsection (1) would result in danger to human life or safety or the loss or destruction of anything liable to seizure.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 111; 1992, c. 1, s. 143(E).
Powers of entry
112. For the purpose of exercising his authority under section 111, an officer may, with such assistance as he deems necessary, break open any door, window, lock, fastener, floor, wall, ceiling, compartment, plumbing fixture, box, container or any other thing.
Limitation for seizures and ascertained forfeitures
113. No seizure may be made under this Act or notice sent under section 124 more than six years after the contravention or use in respect of which such seizure is made or notice is sent.
Custody of things seized
114. (1) Anything that is seized under this Act shall forthwith be placed in the custody of an officer.
Report where evidence seized
(2) Where an officer seizes anything as evidence under this Act, the officer shall forthwith report the circumstances of the case to the President.
Return of evidence
(3) Anything that is seized under this Act as evidence alone shall be returned forthwith on completion of all proceedings in which the thing seized may be required.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 114; 1999, c. 17, s. 127; 2005, c. 38, s. 85.
Copies of records
115. (1) If any record is examined or seized under this Act, the Minister, or the officer by whom it is examined or seized, may make or cause to be made one or more copies of it, and a copy purporting to be certified by the Minister or a person authorized by the Minister is admissible in evidence and has the same probative force as the original would have if it had been proved in the ordinary way.
Detention of records seized
- (2)
- No record that has been seized as evidence under this Act shall be detained for a period of more than three months unless, before the expiration of that period,
- (a)
- the person from whom it was seized agrees to its further detention for a specified period;
- (b)
- a justice of the peace is satisfied on application that, having regard to the circumstances, its further detention for a specified period is warranted and he or she so orders; or
- (c)
- judicial proceedings are instituted in which the seized record may be required.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 115; 2001, c. 25, s. 65.
Goods stopped or taken by peace officer
116. Where a peace officer detains or seizes anything that he suspects is subject to seizure under this Act, he shall forthwith notify an officer thereof and describe the thing detained or seized to the officer.
RETURN OF GOODS SEIZED
Return of goods seized
117. (1) An officer may, subject to this or any other Act of Parliament, return any goods that have been seized under this Act to the person from whom they were seized or to any person authorized by the person from whom they were seized on receipt of
- (a)
- an amount of money of a value equal to
- (i)
- the aggregate of the value for duty of the goods and the amount of duties levied thereon, if any, calculated at the rates applicable thereto
- (A)
- at the time of seizure, if the goods have not been accounted for under subsection 32(1), (2) or (5) or if duties or additional duties have become due on the goods under paragraph 32.2(2)(b) in circumstances to which subsection 32.2(6) applies, or
- (B)
- at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (2) or (5), in any other case, or
- (ii)
- such lesser amount as the Minister may direct; or
- (b)
- where the Minister so authorizes, security satisfactory to the Minister.
No return of certain goods
(2) Despite subsection (1), if spirits, wine, specially denatured alcohol, restricted formulations, raw leaf tobacco, excise stamps or tobacco products are seized under
this Act, they shall not be returned to the person from whom they were seized or any
other person unless they were seized in error.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 117; 1995, c. 41, s. 31; 1997, c. 36, s. 185; 2002, c. 22,
s. 338; 2007, c. 18, s. 137; 2010, c. 12, s. 50.
Return of conveyance seized
118. An officer may, subject to this or any other Act of Parliament, return any conveyance that has been seized under this Act to the person from whom it was seized or to any person authorized by the person from whom it was seized on receipt of
- (a)
- an amount of money of a value equal to
- (i)
- the value of the conveyance at the time of seizure, as determined by the Minister, or
- (ii)
- such lesser amount as the Minister may direct; or
- (b)
- where the Minister so authorizes, security satisfactory to the Minister.
Return of animals or perishable goods seized
119. (1) An officer shall, subject to this or any other Act of Parliament, return any animals or perishable goods that have been seized under this Act and have not been sold under subsection (2) to the person from whom they were seized or to any person authorized by the person from whom they were seized at the request of such person and on receipt of
- (a)
- an amount of money of a value equal to
- (i)
- the aggregate of the value for duty of the animals or perishable goods and the amount of duties levied thereon, if any, calculated at the rates applicable thereto,
- (A)
- at the time of seizure, if the animals or perishable goods have not been accounted for under subsection 32(1), (2) or (5) or if duties or additional duties have become due on the goods under paragraph 32.2(2)(b) in circumstances to which subsection 32.2(6) applies, or
- (B)
- at the time the animals or perishable goods were accounted for under subsection 32(1), (2) or (5), in any other case, or
- (ii)
- such lesser amount as the Minister may direct; or
- (b)
- where the Minister so authorizes, security satisfactory to the Minister.
Sale of seized goods
(2) An officer may sell any animals or perishable goods that have been seized under this Act, in order to avoid the expense of keeping them or to avoid their deterioration, at any time after giving the person from whom they were seized or the owner thereof a reasonable opportunity to obtain the animals or perishable goods under subsection (1), and the proceeds of the sale shall be held as forfeit in lieu of the thing sold.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 119; 1995, c. 41, s. 32; 1997, c. 36, s. 186.
Dealing with goods seized
119.1 (1) Where any goods are seized under this Act, the Minister may authorize an officer to sell, destroy or otherwise deal with the goods.
Excise stamps not to be sold
(1.01) Despite subsection (1), the Minister shall not authorize an officer to sell excise
stamps that have been seized under this Act.
Restriction
(1.1) Subject to the regulations, the sale under subsection (1) of
- (a)
- spirits or specially denatured alcohol may only be to a spirits licensee;
- (b)
- wine may only be to a wine licensee;
- (c)
- raw leaf tobacco or a tobacco product may only be to a tobacco licensee; and
- (d)
- a restricted formulation may only be to a licensed user.
Proceeds of sale
(2) The Minister shall hold the proceeds from the sale of any goods under subsection
(1) as forfeit in lieu of the goods sold.
Payment of compensation
- (3)
- Where a person would be entitled to the return of goods if they were available to be returned, but it is not possible to return them, the person shall be paid
- (a)
- where the goods were sold, the proceeds from the sale; and
- (b)
- in any other case, the value of the goods.
1994, c. 37, s. 9; 2002, c. 22, s. 339; 2007, c. 18, s. 138; 2010, c. 12, s. 51.
Value substituted for value for duty
120. For the purpose of calculating the amount of money referred to in paragraph 117(a) or 119(1)(a), where the value for duty of goods cannot be ascertained, the value of the goods at the time of seizure, as determined by the Minister, may be substituted for the value for duty thereof.
Goods no longer forfeit
121. Goods or conveyances in respect of which money or security is received under section 117, 118 or 119 shall cease to be forfeit from the time the money or security is received and the money or security shall be held as forfeit in lieu thereof.
FORFEITURES
General Forfeitures accrue automatically from time of contravention
122. Subject to the reviews and appeals established by this Act, any goods or conveyances that are seized as forfeit under this Act within the time period set out in section 113 are forfeit
- (a)
- from the time of the contravention of this Act or the regulations in respect of which the goods or conveyances were seized, or
- (b)
- in the case of a conveyance made use of in respect of goods in respect of which this Act or the regulations have been contravened, from the time of such use, and no act or proceeding subsequent to the contravention or use is necessary to effect the forfeiture of such goods or conveyances.
Review of forfeiture
123. The forfeiture of goods or conveyances seized under this Act or any money or security held as forfeit in lieu of such goods or conveyances is final and not subject to review or to be restrained, prohibited, removed, set aside or otherwise dealt with except to the extent and in the manner provided by sections 127.1 and
129.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 123; 2001, c. 25, s. 66.
Ascertained Forfeiture Ascertained forfeitures
124. (1) Where an officer believes on reasonable grounds that a person has contravened any of the provisions of this Act or the regulations in respect of any goods or conveyance, the officer may, if the goods or conveyance is not found or if the seizure thereof would be impractical, serve a written notice on that person demanding payment of
- (a)
- an amount of money determined under subsection (2) or (3), as the case may be; or
- (b)
- such lesser amount as the Minister may direct.
Determination of amount of payment in respect of goods
- (2)
- For the purpose of paragraph (1)(a), an officer may demand payment in respect of goods of an amount of money of a value equal to the aggregate of the value for duty of the goods and the amount of duties levied thereon, if any, calculated at the rates applicable thereto
- (a)
- at the time the notice is served, if the goods have not been accounted for under subsection 32(1), (2) or (5) or if duties or additional duties have become due on the goods under paragraph 32.2(2)(b) in circumstances to which subsection 32.2(6) applies; or
- (b)
- at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (2) or (5), in any other case.
Determination of amount of payment in respect of conveyances
(3) For the purpose of paragraph (1)(a), an officer may demand payment in respect of a conveyance of an amount of money of a value equal to the value of the conveyance at the time the notice is served, as determined by the Minister.
Value substituted for value for duty
(4) For the purpose of calculating the amount of money referred to in subsection (2), where the value for duty of goods cannot be ascertained, the value of the goods at the time the notice is served under subsection (1), as determined by the Minister, may be substituted for the value for duty thereof.
Value of exported goods
(4.1) Sections 117 and 119 and subsection (2) apply to a contravention of this Act or the regulations in respect of goods that have been or are about to be exported,
except that the references to âvalue for duty of the goodsâ in those provisions are to be read as references to âvalue of the goodsâ.
Value of goods
(4.2) For the purposes of subsection (4.1), the expression âvalue of the goodsâ means the total of all payments made or to be made by the purchaser of the goods to or for the benefit of the vendor.
Value of goods set by Minister
(4.3) If the value of the goods cannot be determined under subsection (4.2), the Minister may determine that value.
Service of notice
(5) Service of the notice referred to in subsection (1) is sufficient if it is sent by registered mail addressed to the person on whom it is to be served at his latest known address.
Interest
(6) A person on whom a notice of ascertained forfeiture has been served shall pay, in addition to the amount set out in the notice, interest at the prescribed rate for the period beginning on the day after the notice was served and ending on the day the
amount is paid in full, calculated on the outstanding balance. However, interest is not payable if the amount is paid in full within thirty days after the date of the notice.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 124; 1995, c. 41, s. 33; 1997, c. 36, s. 187; 2001, c. 25,
s. 67.
Seizure cancels notice
125. The seizure under this Act of anything in respect of which a notice is served under section 124, except as evidence alone, constitutes a cancellation of the notice where the notice and the seizure are in respect of the same contravention.
Limitation respecting seizure
126. Nothing in respect of which a notice is served under section 124 is, from the time the amount demanded in the notice is paid or from the time a decision of the Minister under section 131 is requested in respect of the amount demanded, subject to seizure under this Act in respect of the same contravention except as evidence alone.
Review of Seizure, Ascertained Forfeiture or Penalty Assessment No review or appeal
126.1 Sections 127 to 133 do not apply to a contravention of subsection 40(3) of this Act by a person referred to in paragraph (c) of that subsection, or to a contravention of section 32.2 of this Act in circumstances to which subsection 32.2(6) of this Act applies, or to a contravention of subsection 95(1), 118(1) or (2), 121(1) or 122(1) of the Customs Tariff.
1995, c. 41, s. 34; 1997, c. 36, s. 188.
Review of ascertained forfeiture or penalty assessment
127. The debt due to Her Majesty as a result of a notice served under section
109.3 or a demand under section 124 is final and not subject to review or to be restrained, prohibited, removed, set aside or otherwise dealt with except to the extent and in the manner provided by sections 127.1 and 129.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 127; 1993, c. 25, s. 81; 2001, c. 25, s. 68.
Corrective measures
127.1 (1) The Minister, or any officer designated by the President for the purposes of this section, may cancel a seizure made under section 110, cancel or reduce a penalty assessed under section 109.3 or an amount demanded under section 124 or refund an amount received under any of sections 117 to 119 within thirty days after the seizure, assessment or demand, if
- (a)
- the Minister is satisfied that there was no contravention; or
- (b)
- there was a contravention but the Minister considers that there was an error with respect to the amount assessed, collected, demanded or taken as security and that the amount should be reduced.
Interest
(2) If an amount is returned to a person under paragraph (1)(a), the person shall be given interest on that amount at the prescribed rate for the period beginning on the
day after the amount was originally paid by that person and ending on the day it was returned.
2001, c. 25, s. 68; 2005, c. 38, s. 81; 2009, c. 10, s. 13(F).
Report to President
128. Where goods or a conveyance has been seized under this Act, or a notice has been served under section 109.3 or 124, the officer who seized the goods or conveyance or served the notice or caused it to be served shall forthwith report the circumstances of the case to the President.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 128; 1993, c. 25, s. 81; 1999, c. 17, s. 127; 2005, c. 38,
s. 85.
Request for Ministerâs decision
129. (1) The following persons may, within ninety days after the date of a seizure or the service of a notice, request a decision of the Minister under section 131 by giving notice in writing, or by any other means satisfactory to the Minister, to the officer who seized the goods or conveyance or served the notice or caused it to be served, or to an officer at the customs office closest to the place where the seizure took place or closest to the place from where the notice was served:
- (a)
- any person from whom goods or a conveyance is seized under this Act;
- (b)
- any person who owns goods or a conveyance that is seized under this Act;
- (c)
- any person from whom money or security is received pursuant to section 117, 118 or 119 in respect of goods or a conveyance seized under this Act; or
- (d)
- any person on whom a notice is served under section 109.3 or 124.
Burden of proof
(2) The burden of proof that notice was given under subsection (1) lies on the person claiming to have given the notice.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 129; 1993, c. 25, s. 82; 2001, c. 25, s. 69.
Extension of time by Minister
129.1 (1) If no request for a decision of the Minister is made under section 129 within the time provided in that section, a person may apply in writing to the Minister for an extension of the time for making the request and the Minister may grant the application.
Reasons
(2) An application must set out the reasons why the request was not made on time.
Burden of proof of application
(3) The burden of proof that an application has been made under subsection (1) lies on the person claiming to have made it.
Notice of decision
(4) The Minister must, without delay after making a decision in respect of an application, notify the applicant in writing of the decision.
Conditions for granting application
(5) The application may not be granted unless
- (a)
- it is made within one year after the expiration of the time provided in section 129; and
- (b)
- the applicant demonstrates that
- (i)
- within the time provided in section 129, the applicant was unable to request a decision or to instruct another person to request a decision on the applicantâs behalf or the applicant had a bona fide intention to request a decision,
- (ii)
- it would be just and equitable to grant the application, and
(iii) the application was made as soon as circumstances permitted.
2001, c. 25, s. 70.
Extension of time by Federal Court
129.2 (1) A person may apply to the Federal Court to have their application under section 129.1 granted if
- (a)
- the Minister dismisses that application; or
- (b)
- ninety days have expired after the application was made and the Minister has not notified the person of a decision made in respect of it. If paragraph (a) applies, the application under this subsection must be made within ninety days after the application is dismissed.
Application process
- (2)
- The application must be made by filing a copy of the application made under section 129.1, and any notice given in respect of it, with the Minister and the Administrator of the Court.
- (3)
- The Court may grant or dismiss the application and, if it grants the application,
Powers of the Court
may impose any terms that it considers just or order that the request under section 129 be deemed to have been made on the date the order was made.
Conditions for granting application
(4) The application may not be granted unless
- (a)
- the application under subsection 129.1(1) was made within one year after the expiration of the time provided in section 129; and
- (b)
- the person making the application demonstrates that
- (i)
- within the time provided in section 129 for making a request for a decision of the Minister, the person was unable to act or to instruct another person to act in the personâs name or had a bona fide intention to request a decision,
- (ii)
- it would be just and equitable to grant the application, and
(iii) the application was made as soon as circumstances permitted.
2001, c. 25, s. 70.
Notice of reasons for action
130. (1) Where a decision of the Minister under section 131 is requested under section 129, the President shall forthwith serve on the person who requested the decision written notice of the reasons for the seizure, or for the notice served under section 109.3 or 124, in respect of which the decision is requested.
Evidence
(2) The person on whom a notice is served under subsection (1) may, within thirty
days after the notice is served, furnish such evidence in the matter as he desires to furnish.
Evidence
(3) Evidence may be given under subsection (2) by affidavit made before any person authorized by an Act of Parliament or of the legislature of a province to administer oaths or take affidavits.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 130; 1993, c. 25, s. 83; 1999, c. 17, s. 127; 2001, c. 25,
s. 71; 2005, c. 38, s. 85.
Decision of the Minister
131. (1) After the expiration of the thirty days referred to in subsection 130(2), the Minister shall, as soon as is reasonably possible having regard to the circumstances, consider and weigh the circumstances of the case and decide
- (a)
- in the case of goods or a conveyance seized or with respect to which a notice was served under section 124 on the ground that this Act or the regulations were contravened in respect of the goods or the conveyance, whether the Act or the regulations were so contravened;
- (b)
- in the case of a conveyance seized or in respect of which a notice was served under section 124 on the ground that it was made use of in respect of goods in respect of which this Act or the regulations were contravened, whether the conveyance was made use of in that way and whether the Act or the regulations were so contravened; or
- (c)
- in the case of a penalty assessed under section 109.3 against a person for failure to comply with subsection 109.1(1) or (2) or a provision that is designated under subsection 109.1(3), whether the person so failed to comply.
- (d)
- [Repealed, 2001, c. 25, s. 72]
Exception
(1.1) A person on whom a notice is served under section 130 may notify the
Minister, in writing, that the person will not be furnishing evidence under that section and authorize the Minister to make a decision without delay in the matter.
Notice of decision
(2) The Minister shall, forthwith on making a decision under subsection (1), serve on the person who requested the decision a detailed written notice of the decision.
Judicial review
(3) The Ministerâs decision under subsection (1) is not subject to review or to be restrained, prohibited, removed, set aside or otherwise dealt with except to the extent and in the manner provided by subsection 135(1).
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 131; 1993, c. 25, s. 84; 2001, c. 25, s. 72.
Where there is no contravention
132. (1) Subject to this or any other Act of Parliament,
- (a)
- where the Minister decides, under paragraph 131(1)(a) or (b), that there has been no contravention of this Act or the regulations in respect of the goods or conveyance referred to in that paragraph, or, under paragraph 131(1)(b), that the conveyance referred to in that paragraph was not used in the manner described in that paragraph, the Minister shall forthwith authorize the removal from custody of the goods or conveyance or the return of any money or security taken in respect of the goods or conveyance; and
- (b)
- where, as a result of a decision made by the Minister under paragraph 131(1)(c), the Minister decides that a penalty that was assessed under section 109.3 is not justified by the facts or the law, the Minister shall forthwith cancel the assessment of the penalty and authorize the return of any money paid on account of the penalty and any interest that was paid under section 109.5 in respect of the penalty.
Interest on money returned
(2) Where any money is authorized under subsection (1) to be returned to any person, there shall be paid to that person, in addition to the money returned, interest on the money at the prescribed rate for the period beginning on the day after the day the money was paid and ending on the day the money is returned.
(3) [Repealed, 1992, c. 28, s. 26]
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 132; 1992, c. 28, s. 26; 1993, c. 25, s. 85; 2001, c. 25,
s. 73.
Where there is contravention
133. (1) Where the Minister decides, under paragraph 131(1)(a) or (b), that there has been a contravention of this Act or the regulations in respect of the goods or conveyance referred to in that paragraph, and, in the case of a conveyance referred to in paragraph 131(1)(b), that it was used in the manner described in that paragraph, the Minister may, subject to such terms and conditions as the Minister may determine,
- (a)
- return the goods or conveyance on receipt of an amount of money of a value equal to an amount determined under subsection (2) or (3), as the case may be;
- (b)
- remit any portion of any money or security taken; and
- (c)
- where the Minister considers that insufficient money or security was taken or where no money or security was received, demand such amount of money as he considers sufficient, not exceeding an amount determined under subsection (4) or (5), as the case may be.
Powers of Minister
(1.1) If the Minister decides under paragraph 131(1)(c) that the person failed to
comply, the Minister may, subject to any terms and conditions that the Minister may determine,
- (a)
- remit any portion of the penalty assessed under section 109.3; or
- (b)
- demand that an additional amount be paid. If an additional amount is demanded, the total of the amount assessed and the additional amount may not exceed the maximum penalty that could be assessed under section 109.3.
Return of goods under paragraph (1)(a)
- (2)
- Goods may be returned under paragraph (1)(a) on receipt of an amount of money of a value equal to
- (a)
- the aggregate of the value for duty of the goods and the amount of duties levied thereon, if any, calculated at the rates applicable thereto
- (i)
- at the time of seizure, if the goods have not been accounted for under subsection 32(1), (2) or (5) or if duties or additional duties have become due on the goods under paragraph 32.2(2)(b) in circumstances to which subsection 32.2(6) applies, or
- (ii)
- at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (2) or (5), in any other case; or
- (b)
- such lesser amount as the Minister may direct.
Return of a conveyance under paragraph (1)(a)
- (3)
- A conveyance may be returned under paragraph (1)(a) on receipt of an amount of money of a value equal to
- (a)
- the value of the conveyance at the time of seizure, as determined by the Minister; or
- (b)
- such lesser amount as the Minister may direct.
Amount demanded in respect of goods under paragraph (1)(c)
(4) The amount of money that the Minister may demand under paragraph (1)(c) in respect of goods shall not exceed an amount equal to the aggregate of the value for
duty of the goods and the amount of duties levied thereon, if any, calculated at the rates applicable thereto,
- (a)
- at the time of seizure or of service of the notice under section 124, if the goods have not been accounted for under subsection 32(1), (2) or (5) or if duties or additional duties have become due on the goods under paragraph 32.2(2)(b) in circumstances to which subsection 32.2(6) applies; or
- (b)
- at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (2) or (5), in any other case.
Amount demanded in respect of conveyance under paragraph (1)(c)
(5) The amount of money that the Minister may demand under paragraph (1)(c) in respect of a conveyance shall not exceed an amount equal to the value of the
conveyance at the time of seizure or of service of the notice under section 124, as determined by the Minister.
Value substituted for value for duty
(6) For the purpose of calculating the amount of money referred to in subsection (2) or (4), where the value for duty of goods cannot be ascertained, the value of the goods at the time of seizure or of service of the notice under section 124, as determined by the Minister, may be substituted for the value for duty thereof.
Interest
(7) If an amount of money is demanded under paragraph (1)(c) or (1.1)(b), the person to whom the demand is made shall pay the amount demanded together with interest at the prescribed rate for the period beginning on the day after the notice is served under subsection 131(2) and ending on the day the amount has been paid in full, calculated on the outstanding balance of the amount. However, interest is not payable if the amount demanded is paid in full within thirty days after the notice is served.
(8) [Repealed, 1992, c. 28, s. 27]
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 133; 1992, c. 28, s. 27; 1993, c. 25, s. 86; 1995, c. 41,
s. 35; 1997, c. 36, s. 189; 2001, c. 25, s. 74.
134. [Repealed, 1998, c. 19, s. 263]
Federal Court
135. (1) A person who requests a decision of the Minister under section 131 may, within ninety days after being notified of the decision, appeal the decision by way of an action in the Federal Court in which that person is the plaintiff and the Minister is the defendant.
Ordinary action
(2) The Federal Courts Act and the rules made under that Act applicable to ordinary
actions apply in respect of actions instituted under subsection (1) except as varied by special rules made in respect of such actions.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 135; 1990, c. 8, s. 49; 2002, c. 8, s. 134.
Restoration of goods pending appeal
136. Where an appeal is taken by the Crown from any judgment that orders the Crown to give or return anything that has been seized under this Act to any person, the execution of the judgment shall not be suspended if the person to whom the goods are ordered given or returned gives such security to the Crown as the court that rendered the judgment, or a judge thereof, considers sufficient to ensure delivery of the goods or the full value thereof to the Crown if the judgment so appealed is reversed.
Service of notices
137. The service of the Presidentâs notice under section 130 or the notice of the Ministerâs decision under section 131 is sufficient if it is sent by registered mail addressed to the person on whom it is to be served at his latest known address.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 137; 1999, c. 17, s. 127; 2005, c. 38, s. 85.
Third Party Claims Third party claims
138. (1) If goods or a conveyance is seized as forfeit under this Act or if a conveyance is detained under subsection 97.25(2), any person, other than the person in whose possession it was when seized or detained, who claims an interest in it as owner, mortgagee, hypothecary creditor, lien-holder or holder of any like interest may, within ninety days after the seizure or detention, apply for a decision by the Minister under section 139.
Application procedure
(2) A person may apply for a decision by giving notice in writing to the officer who seized or detained the goods or conveyance or to an officer at the customs office closest to the place where the seizure or detention took place.
Burden of proof of application
(3) The burden of proof that an application has been made under subsection (1) lies on the person claiming to have made it.
Provision of evidence
(4) A person who applies under subsection (1) must provide evidence that relates to
their interest in the seized or detained goods or conveyance and any other evidence requested by the Minister in respect of that interest.
Manner of giving evidence
- (5)
- Evidence may be given under subsection (4) by affidavit made before any person authorized by an Act of Parliament or of the legislature of a province to administer oaths or take affidavits.
- (6)
- The Minister may accept an application made within one year after the expiration
Late applications
of the ninety days referred to in subsection (1) by a person who has not claimed an interest in the seized or detained goods or conveyance within those ninety days.
Conditions for late applications
- (7)
- When making an application under subsection (6), the person must demonstrate to the Minister that
- (a)
- within the time provided in subsection (1) for making an application the person
- (i)
- was unable to act or to instruct another person to act in the personâs name, or
- (ii)
- had a bona fide intention to apply under that subsection;
- (b)
- it would be just and equitable to grant the application; and
- (c)
- the application was made as soon as circumstances permitted.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 138; 1992, c. 1, s. 62, c. 51, s. 45; 1998, c. 30, s. 14; 1999, c. 3, s. 60, c. 17, s. 127; 2001, c. 25, s. 75.
Decision of Minister
139. The Minister must decide an application made under section 138 without delay and, if the Minister is satisfied that the following conditions are met, must make a determination that the applicantâs interest in the goods or conveyance is not affected by the seizure or detention and as to the nature and extent of the applicantâs interest at the time of the contravention or use:
- (a)
- the applicant acquired the interest in good faith before the contravention or use;
- (b)
- the applicant is innocent of any complicity or collusion in the contravention or use; and
- (c)
- the applicant exercised all reasonable care in respect of any person permitted to obtain possession of the goods or conveyance in order to satisfy the applicant that it was not likely to be used in a contravention or, if the applicant is a mortgagee, hypothecary creditor or lien-holder, the applicant exercised that care in relation to the mortgagor, hypothecary debtor or lien-giver.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 139; 2001, c. 25, s. 75.
Order
139.1 (1) A person who makes an application under section 138 may, within ninety days after being notified of the decision, apply for an order under this section by giving notice in writing to the court.
Meaning of âcourtâ
(2) In this section, âcourtâ means
- (a)
- in the Province of Ontario, the Superior Court of Justice;
- (b)
- in the Province of Quebec, the Superior Court;
- (c)
- in the Provinces of Nova Scotia and British Columbia, Yukon and the Northwest Territories, the Supreme Court;
- (d)
- in the Provinces of New Brunswick, Manitoba, Saskatchewan and Alberta, the Court of Queenâs Bench;
- (e)
- in the Provinces of Prince Edward Island and Newfoundland, the Trial Division of the Supreme Court; and
- (f)
- in Nunavut, the Nunavut Court of Justice.
- (3)
- A judge of the court must fix a day, not less than thirty days after the application
Date of hearing
has been made, for the hearing of the application.
Notice to Minister
(4) The applicant, no later than fifteen days before the day fixed for the hearing,
must serve notice of the application and of the hearing on the Minister, or an officer designated by the Minister for the purposes of this section.
Service by registered mail
(5) Service of the notice is sufficient if it is sent by registered mail addressed to the Minister.
Order
(6) The applicant is entitled to an order declaring that the applicantâs interest is not affected by the seizure or detention and declaring the nature and extent of the
applicantâs interest at the time of the contravention or use if, on the hearing of the application, the court is satisfied that the applicant
- (a)
- acquired the interest in good faith prior to the contravention or use;
- (b)
- is innocent of any complicity or collusion in the contravention or use; and
- (c)
- exercised all reasonable care in respect of any person permitted to obtain possession of the goods or conveyance in order to satisfy the applicant that it was not likely to be used in a contravention or, if the applicant is a mortgagee, hypothecary creditor or lien-holder, that the applicant exercised that care in relation to the mortgagor, hypothecary debtor or lien-giver.
2001, c. 25, s. 75; 2002, c. 7, s. 272; 2009, c. 10, s. 14(F).
Appeal
140. (1) A person who makes an application under section 139.1 or the Crown may appeal to the court of appeal from an order made under that section and the appeal shall be asserted, heard and decided according to the ordinary procedure governing appeals to the court of appeal from orders or judgments of a court.
Definition of âcourt of appealâ
(2) In this section, âcourt of appealâ means, in the province in which an order under
this section is made, the court of appeal for that province as defined in section 2 of the Criminal Code.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 140; 2001, c. 25, s. 76.
Goods or conveyance given to applicant
141. (1) The President, on application by a person whose interest in a conveyance detained under subsection 97.25(2) or in goods or a conveyance seized as forfeit under this Act has been determined under section 139 or ordered under section
139.1 or 140 to be unaffected by the seizure or detention, shall direct that
- (a)
- in the case of goods or a conveyance the forfeiture of which has become final, the goods or conveyance, as the case may be, be given to the applicant; and
- (b)
- in the case of a conveyance detained under subsection 97.25(2), the conveyance be given to the applicant.
Amount paid if goods or conveyance sold
(1.1) If goods or a conveyance that is to be given to the applicant has been sold or disposed of, an amount calculated on the basis of the interest of the applicant in the
goods or conveyance at the time of the contravention or use, as determined under section 139 or ordered under section 139.1 or 140, shall be paid to the applicant.
Limit on amount paid
(2) The total amount paid under subsection (1.1) in respect of goods or a conveyance shall, if the goods or conveyance was sold or otherwise disposed of under this Act, not exceed the proceeds of the sale or disposition, if any, less any costs incurred by Her Majesty in respect of the goods or conveyance, and, if there are no proceeds of disposition, no payment shall be made pursuant to subsection (1.1).
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 141; 1999, c. 17, s. 127; 2001, c. 25, s. 77; 2005, c. 38,
s. 85.
DISPOSAL OF THINGS ABANDONED OR FORFEIT
Disposal of things abandoned or forfeit
142. (1) Unless the thing is spirits, specially denatured alcohol, a restricted formulation, wine, raw leaf tobacco, an excise stamp or a tobacco product, anything that has been abandoned to Her Majesty in right of Canada under this Act and anything the forfeiture of which is final under this Act shall
- (a)
- where the Minister deems it appropriate, be exported;
- (b)
- where the importation thereof is prohibited, or where the Minister considers the thing to be unsuitable for sale or of insufficient value to justify a sale, be disposed of in such manner, otherwise than by sale, as the Minister may direct; and
- (c)
- in any other case, be sold by public auction or public tender or by the Minister of Public Works and Government Services pursuant to the Surplus Crown Assets Act, subject to such regulations as may be prescribed.
Duties removed
(2) Any goods that are disposed of pursuant to subsection (1) are, from the time of disposal, no longer charged with duties.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 142; 1996, c. 16, s. 60; 2002, c. 22, s. 340; 2007, c. 18,
s. 139; 2010, c. 12, s. 52.
Dealing with abandoned or forfeited alcohol, etc.
142.1 (1) If spirits, specially denatured alcohol, a restricted formulation, wine, raw leaf tobacco or a tobacco product is abandoned or finally forfeited under this Act, the Minister may sell, destroy or otherwise deal with it.
Dealing with abandoned or forfeited excise stamps
(1.1) If an excise stamp is abandoned or finally forfeited under this Act, the Minister
may destroy or otherwise deal with it.
Restriction
(2) Subject to the regulations, the sale under subsection (1) of
- (a)
- spirits or specially denatured alcohol may only be to a spirits licensee;
- (b)
- wine may only be to a wine licensee;
- (c)
- raw leaf tobacco or a tobacco product may only be to a tobacco licensee; and
- (d)
- a restricted formulation may only be to a licensed user.
2002, c. 22, s. 341; 2007, c. 18, s. 140; 2010, c. 12, s. 53.
143. to 147. [Repealed, 2001, c. 25, s. 78]
COLLECTION OF DUTIES ON MAIL
Definition
147.1 (1) In this section, âCorporationâ means the Canada Post Corporation.
Application
(2) Subsections (3) to (13) apply to mail except as may be provided in regulations made under paragraph (14)(e).
Collection agreement
(3) The Minister and the Corporation may enter into an agreement in writing whereby the Minister authorizes the Corporation to collect, as agent of the Minister, duties in respect of mail and the Corporation agrees to collect the duties as agent of the Minister.
Terms and conditions
(4) An agreement made under subsection (3) relating to the collection of duties in respect of mail may provide for the terms and conditions under which and the period during which the Corporation is authorized to collect the duties and for other matters in relation to the administration of this Act in respect of such mail.
Authorization by Corporation
(5) The Corporation may authorize in writing any person to collect, as its agent, duties under terms and conditions consistent with those provided for in the agreement made under subsection (3) and during a period not exceeding the period provided for in that agreement.
Liability to pay duties
(6) Where the Corporation has entered into an agreement under subsection (3), the Corporation shall pay to the Receiver General, within the prescribed time and in the
prescribed manner, as an amount due to Her Majesty in right of Canada in respect of mail to which the agreement applies, the greater of the duties collected by the Corporation in respect of the mail and the duties required to be collected in respect of the mail by the Corporation under the agreement, unless
- (a)
- the Corporation establishes to the satisfaction of the Minister that the mail has not been delivered and that the mail
- (i)
- is no longer in Canada, or
- (ii)
- was destroyed;
- (b)
- duties have not been collected by the Corporation in respect of the mail, the mail has not been delivered and a request for a re-determination or further redetermination has been made under subsection 60(1) in respect of the mail; or
- (c)
- in any other case, duties have not been collected by the Corporation in respect of the mail, the mail has not been delivered and the period in which a request for a redetermination or further re-determination may be made under subsection 60(1) in respect of the mail has not expired.
Not public money
(7) An amount required to be paid to the Receiver General under subsection (6) shall be deemed not to be public money for the purposes of the Financial Administration Act until the amount has been so paid.
Interest
(8) Where an amount that the Corporation is required to pay under subsection (6) has not been paid within the time within which it is required to be paid under that subsection, the Corporation shall pay to the Receiver General, in addition to that amount, interest at the specified rate for the period beginning on the first day after that time and ending on the day the amount has been paid in full, calculated on the outstanding balance of the amount.
Detention of mail
(9) Any person who is authorized to collect duties in respect of mail may detain the mail until the duties thereon have been paid to the Corporation.
Fees
(10) Subject to any regulations made under subsection (14), mail is charged with prescribed fees from the time of its importation until such time as the fees are paid or as the fees are otherwise removed.
Payment of fees
(11) The importer or owner of mail that is charged with fees under subsection (10) shall pay the fees at the time of the payment of the duties on the mail.
Collection of fees
(12) Where the Corporation or an agent of the Corporation is authorized to collect duties in respect of mail, the Corporation or the agent may collect the fees with which the mail is charged under subsection (10) and may detain the mail until the
fees have been paid.
Fees belong to Corporation
(13) Fees collected under subsection (12) are property of the Corporation and shall be deemed not to be public money for the purposes of the Financial Administration Act.
Regulations
(14) The Governor in Council may make regulations
- (a)
- prescribing times for the purposes of subsection (6);
- (b)
- prescribing the manner of payment for the purposes of subsection (6);
- (c)
- prescribing fees for the purposes of subsection (10);
- (d)
- prescribing mail that is not charged with fees under subsection (10) or prescribing circumstances in which mail is not charged with fees under that subsection; and
- (e)
- prescribing mail to which any of subsections (3) to (13) does not apply or prescribing circumstances in which any of those subsections does not apply to mail.
1992, c. 28, s. 29; 1997, c. 36, s. 190.
EVIDENCE
Proof of service by registered mail
148. (1) Where a notice required by this Act or a regulation is sent by registered mail, an affidavit of an officer sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits setting out
- (a)
- that the officer has charge of the appropriate records,
- (b)
- that he has knowledge of the facts in the particular case,
- (c)
- that such a notice was sent by registered letter on a named day to the person to whom it was addressed (indicating such address), and
- (d)
- that he identifies as exhibits attached to the affidavit the post office certificate of registration of the letter or a true copy of the relevant portion thereof and a true copy of the notice shall be received, in the absence of evidence to the contrary, as proof of the sending and of the notice.
Proof of personal service
(2) Where a notice required by this Act or a regulation is given by personal service,
an affidavit of an officer sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits setting out
- (a)
- that the officer has charge of the appropriate records,
- (b)
- that he has knowledge of the facts in the particular case,
- (c)
- that such a notice was served personally on a named day on the person to whom it was directed, and
- (d)
- that he identifies as an exhibit attached to the affidavit a true copy of the notice shall be received, in the absence of evidence to the contrary, as proof of the personal service and of the notice.
Members of partnerships
148.1 (1) For the purposes of this Act,
- (a)
- a reference in any notice or other document to the firm name of a partnership is to be read as a reference to all the members of the partnership; and
- (b)
- any notice or other document is deemed to have been provided to each member of a partnership if the notice or other document is mailed to, served on or otherwise sent to the partnership
- (i)
- at its latest known address or place of business, or
- (ii)
- at the latest known address
- (A)
- if it is a limited partnership, of any member of the limited partnership whose liability as a member is not limited, or
(B) in any other case, of any member of the partnership.
Members of unincorporated bodies
(2) For the purposes of this Act,
- (a)
- a reference in any notice or other document to the firm name of an unincorporated body is to be read as a reference to all the members of the body; and
- (b)
- any notice or other document is deemed to have been provided to each member of an unincorporated body if the notice or other document is mailed to, served on or otherwise sent to the body at its latest known address or place of business.
2001, c. 25, s. 79.
Date of notice by mail
149. For the purposes of this Act, the date on which a notice is given pursuant to this Act or the regulations shall, where it is given by mail, be deemed to be the date of mailing of the notice, and the date of mailing shall, in the absence of any evidence to the contrary, be deemed to be the day appearing from such notice to be the date thereof unless called into question by the Minister or by some person acting for him or Her Majesty.
Proof of no appeal
149.1 An affidavit of an officer, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the officer has charge of the appropriate records and has knowledge of the practice of the Agency or the Canada Revenue Agency, as the case may be, and that an examination of the records shows that a notice of assessment under Part V.1 was mailed or otherwise sent to a person under this Act and that, after careful examination and search of the records, the officer has been unable to find that a notice of objection or of appeal from the assessment was received within the time allowed for the notice, is evidence of the statements contained in the affidavit.
2001, c. 25, s. 80; 2005, c. 38, s. 82; 2009, c. 10, s. 15(F).
Objection or appeal
149.2 If a person who is required under this Act to keep records serves a notice of objection or is a party to an appeal or reference under Part V.1, the person shall retain, until the objection, appeal or reference and any appeal from it is finally disposed of, every record that pertains to the subject-matter of the objection, appeal or reference.
2001, c. 25, s. 80.
Copies of documents
150. Copies of documents made pursuant to this or any other Act of Parliament that prohibits, controls or regulates the importation or exportation of goods or pursuant to any regulation made thereunder that are duly certified by an officer are admissible in evidence in any proceeding taken pursuant to this Act in the same manner as if they were the originals of such documents.
False information in documents
151. In any proceeding taken pursuant to this Act, the production or the proof of the existence of more than one document made or sent by or on behalf of the same person in which the same goods are mentioned as bearing different prices or given different names or descriptions is, in the absence of evidence to the contrary, proof that any such document was intended to be used to evade compliance with this Act or the payment of duties under this Act.
Burden of proof of importation or exportation on Her Majesty
152. (1) In any proceeding under this Act relating to the importation or exportation of goods, the burden of proof of the importation or exportation of the goods lies on Her Majesty.
Proof of importation
(2) For the purpose of subsection (1), proof of the foreign origin of goods is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the importation of the goods.
Burden of proof on other party
- (3)
- Subject to subsection (4), in any proceeding under this Act, the burden of proof in any question relating to
- (a)
- the identity or origin of any goods,
- (b)
- the manner, time or place of importation or exportation of any goods,
- (c)
- the payment of duties on any goods, or
- (d)
- the compliance with any of the provisions of this Act or the regulations in respect of any goods lies on the person, other than Her Majesty, who is a party to the proceeding or the person who is accused of an offence, and not on Her Majesty.
Exception in case of prosecution
(4) In any prosecution under this Act, the burden of proof in any question relating to the matters referred to in paragraphs (3)(a) to (d) lies on the person who is accused of an offence, and not on Her Majesty, only if the Crown has established that the
facts or circumstances concerned are within the knowledge of the accused or are or were within his means to know.
PROHIBITIONS, OFFENCES AND PUNISHMENT
General
False statements, evasion of duties
153. No person shall
(a) make, or participate in, assent to or acquiesce in the making of, false or deceptive statements in a statement or answer made orally or in writing pursuant to this Act or the regulations;
(a.1) make, or participate in, assent to or acquiesce in the making of, false or deceptive statements in an application for an advance ruling under section 43.1 or a certificate referred to in section 97.1;
- (b)
- to avoid compliance with this Act or the regulations,
- (i)
- destroy, alter, mutilate, secrete or dispose of records or books of account,
- (ii)
- make, or participate in, assent to or acquiesce in the making of, false or deceptive entries in records or books of account, or
(iii) omit, or participate in, assent to or acquiesce in the omission of, a material particular from records or books of account; or
(c) wilfully, in any manner, evade or attempt to evade compliance with any provision of this Act or evade or attempt to evade the payment of duties under this Act.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 153; 1988, c. 65, s. 80; 1993, c. 44, s. 105; 1996, c. 33,
s. 39; 1997, c. 14, s. 46.
Hindering an officer
153.1 No person shall, physically or otherwise, do or attempt to do any of the following:
- (a)
- interfere with or molest an officer doing anything that the officer is authorized to do under this Act; or
- (b)
- hinder or prevent an officer from doing anything that the officer is authorized to do under this Act.
2001, c. 17, s. 255.
Misdescription of goods in accounting documents
154. No person shall include in any document used for the purpose of accounting under section 32 a description of goods that does not correspond with the goods so described.
Keeping, acquiring, disposing of goods illegally imported
155. No person shall, without lawful authority or excuse, the proof of which lies on him, have in his possession, purchase, sell, exchange or otherwise acquire or dispose of any imported goods in respect of which the provisions of this or any other Act of Parliament that prohibits, controls or regulates the importation of goods have been contravened.
Possession of blank documents
156. No person shall, without lawful authority or excuse, the proof of which lies on him, send or bring into Canada or have in his possession any form, document or other writing that is wholly or partly blank and is capable of being completed and used in accounting for imported goods pursuant to this Act, where the form, document or other writing bears any certificate, signature or other mark that is intended to show that such form, document or writing is correct or authentic.
Opening and unpacking goods; breaking seals
157. No person shall, without lawful authority or excuse, the proof of which lies on him,
- (a)
- open or unpack, or cause to be opened or unpacked, any package of imported goods that has not been released; or
- (b)
- break or tamper with, or cause to be broken or tampered with, any seals, locks or fastenings that have been placed on goods, conveyances, bonded warehouses or duty free shops pursuant to this Act or the regulations.
Officers, etc., of corporations
158. Where a corporation commits an offence under this Act, any officer, director or agent of the corporation who directed, authorized, assented to, acquiesced in or participated in the commission of the offence is a party to and guilty of the offence and is liable on conviction to the punishment provided for the offence whether or not the corporation has been prosecuted or convicted.
Smuggling
159. Every person commits an offence who smuggles or attempts to smuggle into Canada, whether clandestinely or not, any goods subject to duties, or any goods the importation of which is prohibited, controlled or regulated by or pursuant to this or any other Act of Parliament.
Offences re marking of goods
159.1 No person shall
- (a)
- fail to mark imported goods in the manner referred to in section 35.01;
- (b)
- mark imported goods in a deceptive manner so as to mislead another person as to the country of origin or geographic origin of the goods; or
- (c)
- with intent to conceal the information given by or contained in the mark, alter, deface, remove or destroy a mark on imported goods made as required by the regulations made under subsection 19(2) of the Customs Tariff.
1993, c. 44, s. 106; 1997, c. 36, s. 191; 2001, c. 25, s. 81.
General offence and punishment
160. (1) Every person who contravenes section 11, 12, 13, 15 or 16, subsection 20(1), section 31 or 40, subsection 43(2), 95(1) or (3), 103(3) or 107(2) or section 153, 155, 156 or 159.1 or commits an offence under section 159 or knowingly contravenes an order referred to in subsection 107(11)
- (a)
- is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable to a fine of not more than fifty thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both that fine and that imprisonment; or
- (b)
- is guilty of an indictable offence and liable to a fine of not more than five hundred thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding five years or to both that fine and that imprisonment.
Court order â subsection 43(2)
(2) If a person has been convicted by a court of an offence under subsection (1) for
a contravention of subsection 43(2), the court may make any order that it considers appropriate in order to enforce compliance with that subsection.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 160; 1993, c. 25, s. 88, c. 44, s. 107; 2001, c. 25, s. 82.
Penalty for hindering an officer
160.1 Every person who contravenes section 153.1 is guilty of an offence and, in addition to any penalty otherwise provided, is liable on summary conviction to
- (a)
- a fine of not less than $1,000 and not more than $25,000; or
- (b)
- both a fine described in paragraph (a) and imprisonment for a term not exceeding twelve months.
2001, c. 17, s. 256.
Summary conviction offence and punishment
161. Every person who contravenes any of the provisions of this Act not otherwise provided for in section 160 is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable to a fine of not more than twenty-five thousand dollars and not less than one thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both fine and imprisonment.
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 161; 2001, c. 25, s. 83.
Procedure Venue
162. A prosecution for an offence under this Act may be instituted, heard, tried or determined in the place in which the offence was committed or in which the subject-matter of the prosecution arose or in any place in which the accused is apprehended or happens to be.
Limitation period in summary convictions
163. Proceedings may be instituted by way of summary conviction in respect of offences under this Act at any time within but not later than three years after the time when the subject-matter of the proceedings arose.
163.1 to 163.3 [Repealed, 2001, c. 32, s. 62]
PART VI.1
ENFORCEMENT OF CRIMINAL OFFENCES OTHER THAN OFFENCES UNDER THIS ACT
POWERS OF DESIGNATED OFFICERS
Designation by President
163.4 (1) The President may designate any officer for the purposes of this Part and shall provide the officer with a certificate of designation.
Admissibility of certificate
(2) A certificate of designation is admissible in evidence as proof of an officerâs designation without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed it.
1998, c. 7, s. 1; 2005, c. 38, s. 83.
Powers of designated officers
163.5 (1) In addition to the powers conferred on an officer for the enforcement of this Act, a designated officer who is at a customs office and is performing the normal duties of an officer or is acting in accordance with section 99.1 has, in relation to a criminal offence under any other Act of Parliament, the powers and obligations of a peace officer under sections 495 to 497 of the Criminal Code, and subsections 495(3) and 497(3) of that Act apply to the designated officer as if he or she were a peace officer.
Impaired driving offences
(2) A designated officer who is at a customs office performing the normal duties of an officer or is acting in accordance with section 99.1 has the powers and obligations of a peace officer under sections 254 and 256 of the Criminal Code. If, by demand, they require a person to provide samples of blood or breath under subsection 254(3) of that Act, or to submit to an evaluation under subsection 254(3.1) of that Act, they may also require the person to accompany a peace officer referred to in paragraph (c) of the definition âpeace officerâ in section 2 of that Act, for that purpose.
Power to detain
(3) A designated officer who arrests a person in the exercise of the powers conferred under subsection (1) may detain the person until the person can be placed in the custody of a peace officer referred to in paragraph (c) of the definition âpeace officerâ in section 2 of the Criminal Code.
Limitation on powers
(4) A designated officer may not use any power conferred on the officer for the enforcement of this Act for the sole purpose of looking for evidence of a criminal offence under any other Act of Parliament.
1998, c. 7, s. 1; 2001, c. 25, s. 84; 2008, c. 6, s. 59.
PART VII
REGULATIONS
Regulations
164. (1) The Governor in Council may make regulations
- (a)
- [Repealed, 1998, c. 19, s. 264]
- (b)
- [Repealed, 2009, c. 10, s. 16]
- (c)
- requiring the payment of costs incurred for the inspection of records held in a place outside of Canada and respecting the manner of determining those costs and the time and manner in which the costs must be paid;
- (d)
- authorizing the collection of information or evidence in order to facilitate the determination of whether any duties are owing or may become owing on imported goods and the amount of such duties;
- (e)
- prescribing the conditions under which non-residents may import goods, including the bonds or other security that may be required, defining the term ânon-residentsâ for the purpose of this paragraph and exempting any person or class of persons or any goods or class of goods from the application of such conditions;
- (f)
- prescribing the methods to be followed in determining the tariff classification of sugar, molasses and sugar syrup, and specifying the instruments, standards and appliances to be used in such determinations;
- (g)
- prescribing the manner of ascertaining the alcoholic content of wines, spirits or alcoholic liquors for the purpose of determining the tariff classification thereof;
- (h)
- prescribing how the coasting trade shall be regulated in any case or class of cases and exempting any case or class of cases, subject to any condition that the Governor in Council sees fit to impose, from any of the requirements of this Act that the Governor in Council deems it inexpedient to enforce with respect to vessels engaged in such trade;
(h.1) defining any term or expression that is by any provision of this Act to have a meaning assigned by regulation;
(h.2) respecting the sale of alcohol, a tobacco product, raw leaf tobacco, specially denatured alcohol or a restricted formulation detained, seized, abandoned or forfeited under this Act;
- (i)
- prescribing anything that is by any provision of this Act to be prescribed by the Governor in Council; and
- (j)
- generally, to carry out the purposes and provisions of this Act.
Idem
(1.1) The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister, make regulations for the purpose of the uniform interpretation, application and
administration of Chapters Three and Five of NAFTA and any other matters, as may be agreed on from time to time by the NAFTA countries.
Uniform Regulations
(1.2) The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister, make regulations for the purpose of the uniform interpretation, application and
administration of Chapters C and E of CCFTA and any other matters that may be agreed on from time to time by the parties to CCFTA.
Uniform Regulations
(1.3) The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister, make regulations for the purpose of the uniform interpretation, application and
administration of Chapters III and V of CCRFTA and any other matters that may be agreed on from time to time by the parties to CCRFTA.
Regulations: CEFTA
(1.4) The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister, make regulations for the purpose of the uniform interpretation, application and
administration of Chapter II and Annex C of CEFTA and any other matters that may be agreed on from time to time by the parties to CEFTA.
Regulations â CPFTA
(1.5) The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister, make regulations for the purpose of the uniform interpretation, application and
administration of Chapter Four of CPFTA and any other matters that may be agreed on from time to time by the parties to CPFTA.
Regulations prescribing rate of interest
(2) The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister of Finance, make regulations prescribing a rate of interest or rules for determining a rate of interest for the purposes of any provision of this Act.
(3) and (4) [Repealed, 2001, c. 25, s. 85]
R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 164; 1988, c. 65, s. 81; 1992, c. 28, s. 30, c. 31, s. 22; 1993, c. 44, s. 108; 1994, c. 47, s. 72; 1995, c. 41, s. 36; 1996, c. 33, s. 40; 1997,
c. 14, s. 47; 1998, c. 19, s. 264; 2001, c. 25, s. 85, c. 28, s. 30; 2007, c. 18, s. 141; 2009, c. 6, s. 29, c. 10, s. 16, c. 16, ss. 35, 56.
Incorporation by reference
164.1 A regulation made under this Act may incorporate by reference any material regardless of its source and either as it exists on a particular date or as amended from time to time.
2009, c. 10, s. 17.
Prohibition or regulation of importation
165. Where at any time it appears to the satisfaction of the Governor in Council on a report from the Minister that goods, the exportation of which from any country is the subject of an arrangement or commitment between the Government of Canada and the government of that country, are being imported in a manner that circumvents the arrangement or commitment, the Governor in Council may, by regulation, prohibit or otherwise control the importation of goods to which the arrangement or commitment relates.
Bonds and security
166. (1) The Governor in Council may make regulations
- (a)
- prescribing the amount or authorizing the Minister to determine the amount of any bond, security or deposit required to be given under this Act or the regulations; and
- (b)
- prescribing the nature and the terms and conditions of any such bond, security or deposit.
Forms
(2) All bonds required under this Act shall be in a form satisfactory to the Minister.
Special services
167. (1) The Governor in Council may make regulations prescribing
- (a)
- what services performed by officers at the request of a person in charge of imported goods or goods destined for exportation shall be considered to be special services;
- (b)
- the charges, if any, that are payable for special services by the person requesting them; and
- (c)
- the terms and conditions on which special services shall be performed, including the taking of such bonds or other security as may be prescribed.
- (2)
- Anything that is required under this Act or the regulations to be done at a customs office, sufferance warehouse, bonded warehouse or duty free shop that is done at another place as a result of a special service shall be deemed, for the purposes of this Act or the regulations, to have been done at a customs office, sufferance warehouse, bonded warehouse or duty free shop, as the case may be.
Deeming provision
Retroactive effect
167.1 Where a regulation made under a provision of this Act provides that the regulation is to come into force on a day earlier than the day it is registered under section 6 of the Statutory Instruments Act, the regulation shall come into force on that earlier day if the regulation
- (a)
- has a relieving effect only;
- (b)
- gives effect, in whole or in part, to a public announcement made on or before that earlier day;
- (c)
- corrects an ambiguous or deficient enactment that was not made in accordance with the objects of this Act or the regulations made by the Governor in Council under this Act; or
- (d)
- is consequential on an amendment to this Act that is applicable before the day the regulation is registered under section 6 of the Statutory Instruments Act.
1992, c. 28, s. 31.
PARLIAMENTARY REVIEW
Permanent review by Parliamentary Committee
168. (1) The administration of this Act shall be reviewed on a permanent basis by such committee of the Senate, of the House of Commons or of both Houses of Parliament as may be designated or established for that purpose.
Review and report after five years
(2) The committee designated or established for the purpose of subsection (1) shall, within five years after the coming into force of this Act, undertake a comprehensive
review of the provisions and operation of this Act, and shall, within a reasonable period thereafter, cause to be laid before each House of Parliament a report thereon.
TRANSITIONAL
Definition of âformer Actâ
169. (1) In this section, âformer Actâ means the Customs Act, chapter C-40 of the Revised Statutes of Canada, 1970.
Pending proceedings under former Act
- (2)
- Any proceedings instituted under the former Act before the commencement of this Act shall be continued and completed as if this Act and any regulations made hereunder had not been enacted.
- (3)
- Sections 143 to 147 apply in respect of any amount owing to Her Majesty in right of Canada under the former Act or any regulations made thereunder unless legal proceedings have been instituted under section 102 of the former Act in respect thereof.
Amounts owing under former Act
Goods detained under former Act
(4) Section 102 applies in respect of goods detained under subsection 22(2) of the former Act if such goods are in the custody of an officer at the time this Act comes into force.
CONSEQUENTIAL AMENDMENTS
170. to 182. [Amendments]
- [Repealed, R.S., 1985, c. 45 (1st Supp.), s. 10]
- to 194. [Amendments]
- [Repealed, R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 75]
- to 213. [Amendments]
COMING INTO FORCE
Commencement
*214. This Act or any provision thereof shall come into force on a day or days to be fixed by proclamation.
* [Note: Paragraph 99(1)(b), subsections 99(2) to (4) and sections 170 to 172 in force March 3, 1986, see SI/86-33; remainder of Act in force November 10, 1986, see SI/86-206.]
SCHEDULES I TO IV [Amendments]
RELATED PROVISIONS
â 1990, c. 16, s. 24(1):
Transitional: proceedings
24. (1) Every proceeding commenced before the coming into force of this subsection and in respect of which any provision amended by this Act applies shall be taken up and continued under and in conformity with that amended provision without any further formality.
â 1990, c. 17, s. 45(1):
Transitional: proceedings
45. (1) Every proceeding commenced before the coming into force of this subsection and in respect of which any provision amended by this Act applies shall be taken up and continued under and in conformity with that amended provision without any further formality.
â 1992, c. 28, ss. 2(2), (3):
(2) Sections 3.1 and 3.2 of the said Act, as enacted by subsection (1), shall be deemed to
have come into force on May 30, 1992, except that section 3.1 of the said Act, as enacted by subsection (1), is not applicable with respect to interest required to be computed under
- (a)
- subsection 34(3) of the said Act on amounts payable under subsection 34(2) of the said Act as a result of failures to comply with conditions occurring before a day to be fixed by order of the Governor in Council;
- (b)
- subsection 66(1), (2) or (3) or 69(2) of the said Act with respect to goods released under Part II of the said Act before a day to be fixed by order of the Governor in Council;
- (c)
- subsection 80(1) or section 80.1 of the said Act with respect to refunds for which applications are received before a day to be fixed by order of the Governor in Council;
- (d)
- subsection 84(2) of the said Act with respect to diversions or exportations occurring before a day to be fixed by order of the Governor in Council;
- (e)
- subsection 87(1) of the said Act with respect to drawbacks for which applications are received before a day to be fixed by order of the Governor in Council;
- (f)
- subsection 93(1) of the said Act with respect to amounts that become payable under section 88, 89, 91 or 92 of the said Act before a day to be fixed by order of the Governor in Council;
- (g)
- subsection 132(2) of the said Act with respect to money received pursuant to section 117, 118 or 119 of the said Act before a day to be fixed by order of the Governor in Council; or
- (h)
- subsection 133(7) of the said Act with respect to money demanded relating to decisions made under subsection 131(1) of the said Act before a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, ss. 2(2), (3):
(3) Section 3.3 of the said Act, as enacted by subsection (1), is applicable with respect to interest payable on or after May 30, 1992 and with respect to penalties payable on or after the day on which this Act is assented to.
â 1992, c. 28, s. 3(2):
(2) Subsection (1) shall come into force on a day to be fixed by order of the Governor in Council with respect to goods released under Part II of the said Act on or after that day.
â 1992, c. 28, s. 4(2):
(2) Subsection (1) shall come into force on a day to be fixed by order of the Governor in Council with respect to goods released under Part II of the said Act on or after that day.
â 1992, c. 28, s. 5(2):
(2) Subsection (1) shall come into force on a day to be fixed by order of the Governor in Council with respect to goods released under Part II of the said Act on or after that day.
â 1992, c. 28, s. 7(2):
- (2)
- Subsection 33.4(1) of the said Act, as enacted by subsection (1), shall be deemed to have come into force on May 30, 1992, except that it is not applicable with respect to
- (a)
- amounts and additional amounts owing as duties as a result of determinations, appraisals, re-determinations and re-appraisals made under Part III of the said Act with respect to goods released under Part II of the said Act before a day to be fixed by order of the Governor in Council; or
- (b)
- duties that become payable under subsection 34(2) of the said Act as a result of failures to comply with conditions occurring before a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, s. 7(4):
(4) Section 33.7 of the said Act, as enacted by subsection (1), shall be deemed to have come into force on May 30, 1992, except that for the period before the day on which this Act is assented to, that section shall be read without reference to paragraph (2)(b) and subparagraph (3)(b)(ii) thereof.
â 1992, c. 28, s. 8(3):
(3) Subsections (1) and (2) are applicable with respect to failures to comply with conditions occurring on or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, s. 9(2):
(2) Subsection (1) shall come into force on a day to be fixed by order of the Governor in Council with respect to goods released under Part II of the said Act on or after that day.
â 1992, c. 28, s. 10(2):
(2) Subsection (1) shall come into force on a day to be fixed by order of the Governor in Council with respect to goods released under Part II of the said Act on or after that day.
â 1992, c. 28, s. 11(2):
(2) Subsection (1) is applicable with respect to goods released under Part II of the said Act on or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, s. 12(2):
(2) Subsection (1) is applicable with respect to goods released under Part II of the said Act on or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, s. 13(2):
(2) Subsection (1) shall come into force on a day to be fixed by order of the Governor in Council with respect to goods released under Part II of the said Act on or after that day.
â 1992, c. 28, s. 14(3):
(3) Subsections (1) and (2) are applicable with respect to goods released under Part II of the said Act on or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, s. 15(2):
(2) Subsection (1) shall come into force on a day to be fixed by order of the Governor in Council with respect to goods released under Part II of the said Act on or after that day.
â 1992, c. 28, s. 16(3):
(3) Subsections (1) and (2) are applicable with respect to goods released under Part II of the said Act on or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, s. 17(2):
(2) Subsection (1) shall come into force on a day to be fixed by order of the Governor in Council with respect to goods released under Part II of the said Act on or after that day.
â 1992, c. 28, s. 18(2):
(2) Subsection (1) is applicable with respect to goods released under Part II of the said Act on
or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, s. 19(2):
(2) Subsection (1) is applicable with respect to goods released under Part II of the said Act on or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, s. 20(2):
(2) Subsection (1) is applicable with respect to refunds for which applications are received on or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, s. 21(2):
(2) Subsection (1) is applicable with respect to refunds for which applications are received on or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, s. 22(4):
(4) Subsections (1) to (3) are applicable with respect to diversions and exportations occurring on or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, s. 23(2):
(2) Subsection (1) is applicable with respect to drawbacks for which applications are received on or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, ss. 24(2), (3):
(2) Subsections 93(1), (2), (4) and (5) of the said Act, as enacted by subsection (1), are applicable with respect to amounts that become payable under section 88, 89, 91 or 92 of the said Act on or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, ss. 24(2), (3):
(3) Subsection 93(3) of the said Act, as enacted by subsection (1), is applicable with respect to failures to report dispositions, diversions or failures to comply where the dispositions,
diversions or failures to comply occur on or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, s. 26(2):
(2) Subsection (1) is applicable with respect to money received pursuant to section 117, 118 or 119 of the said Act on or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, s. 27(2):
(2) Subsection (1) is applicable with respect to money demanded relating to decisions made under subsection 131(1) of the said Act on or after a day to be fixed by order of the Governor in Council.
â 1992, c. 28, s. 29(2):
(2) Subsection (1) shall come into force on a day to be fixed by order of the Governor in Council with respect to goods released under Part II of the said Act on or after that day.
â 1992, c. 28, s. 30(5):
(5) Subsections (2) and (3) are applicable with respect to regulations made on or after the day this Act is assented to.
â 1992, c. 28, s. 31(2):
(2) Subsection (1) is applicable with respect to regulations made on or after the day this Act is assented to.
â 1993, c. 25, ss. 90, 91(1):
Interest
90. For the purposes of the provisions of the Customs Act that provide for the payment of, or liability to pay, any interest, section 68, subsection 69(2) and section 72 shall be deemed to have come into force as if this Act had been assented to on February 13, 1992.
â 1993, c. 25, ss. 90, 91(1):
Regulations may be retroactive
91. (1) Any regulation, or any provision of any regulation, made within eighteen months after this Act is assented to, under paragraph 30(l), (m) or (n) of the Customs Act, as enacted by subsection 73(3), may, if the regulation so provides, be retroactive and have effect with respect to any period before it is made that begins after February 12, 1992.
â 1997, c. 26, s. 74(6):
(6) For the purposes of the provisions of the Customs Act and the Excise Tax Act that provide
for the payment of, or liability to pay, any interest, subsections (1) to (4) are deemed to have come into force as if this Act had been assented to on November 29, 1996.
â 1997, c. 26, s. 75(3):
(3) For the purposes of the provisions of the Customs Act and the Excise Tax Act that provide for the payment of, or liability to pay, any interest, subsection (1) is deemed to have come into force as if this Act had been assented to on November 29, 1996.
â 1997, c. 26, s. 76(3):
(3) For the purposes of the provisions of the Customs Act and the Excise Tax Act that provide for the payment of, or liability to pay, any interest, subsection (1) is deemed to have come into force as if this Act had been assented to on November 29, 1996.
â 1997, c. 26, s. 87(3):
(3) For the purposes of the provisions of the Customs Act and the Excise Tax Act that provide for the payment of, or liability to pay, any interest, subsection (1) is deemed to have come into force as if this Act had been assented to on February 19, 1997.
â 1998, c. 19, s. 262(2):
(2) Any power or duty of the Minister of National Revenue delegated to an officer or a class of officers by an order made under section 134 of the Act, or by a regulation made under paragraph 164(1)(a) of the Act, before the day on which this Act is assented to continues to be delegated to that officer or that class of officers until an authorization by the Minister made under subsection 2(4) of the Act, as enacted by subsection (1), changes the delegation of that power or duty.
â 1998, c. 30, s. 10:
Transitional â proceedings
10. Every proceeding commenced before the coming into force of this section and in respect of which any provision amended by sections 12 to 16 applies shall be taken up and continued under and in conformity with that amended provision without any further formality.
â 2000, c. 30, s. 161(2):
*(2) Subsection (1) applies to amounts that are payable after this Act is assented to, regardless of when the amounts became payable.
â 2001, c. 16, s. 44:
44. For the purposes of applying the provisions of the Customs Act, the Excise Act and the Excise Tax Act that provide for the payment of, or liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though this Act had been assented to on April 6, 2001.
* [Note: Act assented to October 20, 2000.]
â 2001, c. 25, s. 58(2):
*(2) Sections 97.21 to 97.58 of the Act, as enacted by subsection (1), apply to amounts that are payable after this Act is assented to, regardless of when the amounts became payable.
â 2002, c. 22, ss. 305 to 308:
Meaning of "implementation date"
305. In sections 306 to 320, "implementation date" means the day on which Parts 3 and 4 come into force.
* [Note: Act assented to October 25, 2001.]
â 2002, c. 22, ss. 305 to 308:
Transitional treatment of duties on packaged spirits
306. The following rules apply to packaged spirits on which a duty, at a rate determined by the application of section 1 of Part I of the schedule to the Excise Act, was imposed under that Act or levied under the Customs Tariff but that had not become payable before the implementation date:
- (a)
- as of that day, the duty is relieved;
- (b)
- as of that day, the Excise Act ceases to apply in respect of the spirits;
- (c)
- in the case of imported packaged spirits that have not been released under the Customs Act, this Act, the Customs Act and the Customs Tariff apply in respect of them as though they were imported on that day; and
- (d)
- in the case of any other packaged spirits, this Act applies in respect of them as though
- (i)
- they were produced and packaged in Canada on that day by the person having possession of them immediately before that day and the person were permitted under this Act to produce and package them, and
- (ii)
- if the spirits are in the possession of a duty free shop or an accredited representative or delivered as ships' stores in accordance with the Ships' Stores Regulations, they had been entered into an excise warehouse and then removed from the warehouse in accordance with paragraph 147(1)(a) on that day.
â 2002, c. 22, ss. 305 to 308:
Transitional treatment of duties on bulk spirits
307. (1) The following rules apply to bulk spirits on which a duty, at a rate determined by the application of section 1 of Part I of the schedule to the Excise Act, was imposed under that Act or levied under the Customs Tariff but that had not become payable before the implementation date:
- (a)
- as of that day, the duty is relieved;
- (b)
- as of that day, the Excise Act ceases to apply in respect of the spirits;
- (c)
- in the case of imported bulk spirits that have not been released under the Customs Act, this Act, the Customs Act and the Customs Tariff apply in respect of them as though they were imported on that day; and
- (d)
- in the case of any other bulk spirits, this Act applies in respect of them as though they were produced in Canada on that day by the person having possession of them immediately before that day.
Transitional treatment of bulk spirits imported for bottling or blending
- (2)
- The following rules apply to bulk spirits on which a duty, at a rate determined by the application of section 1 of Part I of the schedule to the Excise Act, was levied under the Customs Tariff and remitted under the Distilled Spirits for Bottling in Bond Remission Order or the Imported Spirits for Blending Remission Order before the implementation date:
- (a)
- as of that day, the duty imposed on the spirits under subsection 135(1) of the Excise Act when they were entered into a distillery is relieved;
- (b)
- as of that day, the Excise Act ceases to apply in respect of the spirits; and
- (c)
- this Act applies in respect of them as though they were produced in Canada on that day by the person having possession of them immediately before that day.
â 2002, c. 22, ss. 305 to 308:
Transitional treatment of excise taxes on wine
308. The following rules apply to wine on which tax was imposed under section 27 of the Excise Tax Act but had not become payable before the implementation date:
- (a)
- as of that day, the tax is relieved;
- (b)
- as of that day, Parts III, VI and VII of the Excise Tax Act cease to apply in respect of the wine;
- (c)
- in the case of imported wine that has not been released under the Customs Act, this Act, the Customs Act and the Customs Tariff apply in respect of the wine as though it were imported on that day;
- (d)
- in the case of bulk wine to which paragraph (c) does not apply, this Act applies in respect of it as though it were produced in Canada on that day
- (i)
- if the wine is located in a ferment-on-premises facility or at the residence of an individual, by the individual who owned the wine immediately before that day, or
- (ii)
- in any other case, by the person having possession of it immediately before that day; and
- (e)
- in the case of wine to which neither paragraph (c) nor (d) apply, this Act applies in respect of it as though
- (i)
- it were produced and packaged in Canada on that day by the person having possession of it immediately before that day and the person were permitted under this Act to produce and package it, and
- (ii)
- in the case of wine in the possession of a duty free shop or an accredited representative or delivered as ships' stores in accordance with the Ships' Stores Regulations, it had been entered into an excise warehouse and then removed from the warehouse in accordance with paragraph 147(1)(a) on that day.
â 2002, c. 22, s. 317:
Transitional treatment of imported tobacco products
317. The following rules apply to an imported tobacco product:
- (a)
- if duty levied under section 21 of the Customs Tariff and tax imposed under section 23 of the Excise Tax Act on the product had not become payable before the implementation date,
- (i)
- the duty and tax are relieved, and
- (ii)
- this Act and the Customs Act apply in respect of the product as though it were imported into Canada on that day by the importer;
- (b)
- if the product was stamped or marked under the Excise Act, the product is deemed to be stamped or marked, as the case may be, under this Act; and
- (c)
- the Excise Act and Parts III, VI and VII of the Excise Tax Act cease to apply in respect of the product.
â 2003, c. 15, s. 59:
59. For the purposes of applying the provisions of the Customs Act and the Excise Tax Act that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though this Act had been assented to on June 18, 2002.
â 2006, c. 4, s. 42:
42. For the purposes of applying the provisions of the Customs Act that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though sections 37 to 41 had come into force on July 1, 2006.
â 2006, c. 4, s. 50:
50. For the purposes of applying the provisions of the Customs Act and the Excise Act that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though sections 43, 48 and 49 had come into force on July 1, 2006.
â 2007, c. 35, s. 209:
209. For the purposes of applying the provisions of the Customs Act that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though sections 204 to 208 had come into force on January 1, 2008.
â 2008, c. 28, s. 49(3):
49. (3) For the purposes of applying the provisions of the Excise Act, 2001 and of the Customs Act that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though this section had come into force on February 27, 2008.
â 2008, c. 28, s. 69:
69. For the purposes of applying the provisions of the Customs Act that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though
- (a)
- section 63, paragraph 1(b) of Schedule 3 to the Act, as enacted by subsection 65(1), paragraph 2(b) of Schedule 3 to the Act, as enacted by subsection 66(1), section 67 and paragraph 4(b) of Schedule 3 to the Act, as enacted by subsection 68(1), had come into force on February 27, 2008; and
- (b)
- section 64, paragraph 1(c) of Schedule 3 to the Act, as enacted by subsection 65(1), paragraph 2(c) of Schedule 3 to the Act, as enacted by subsection 66(1), and paragraph 4(c) of Schedule 3 to the Act, as enacted by subsection 68(1), had come into force on July 1, 2008.
â 2008, c. 28, s. 70(2):
70. (2) For the purposes of applying the provisions of the Excise Act, 2001 and of the Customs Act that provide for the payment of, or the liability to pay, interest in respect of any amount, the amount shall be determined and interest shall be computed on it as though this section had come into force on February 27, 2008.
â 2010, c. 12, s. 54:
Meaning of âimplementation dateâ
54. (1) In this section, âimplementation dateâ means the first day of the month that follows the thirtieth day after the day on which this Act receives Royal Assent.
Application
(2) Sections 38 to 46, subsections 47(1) and (3) and sections 48 to 53 apply as of the
implementation date, except that, for the purposes of section 34 or 35 of the Excise Act, 2001, a tobacco product may, on or after the implementation date but before April 2011, be
entered into the duty-paid market or be released under the Customs Act for entry into the duty-paid market, as the case may be, if it is stamped in one of the following manners:
- (a)
- in accordance with the rules applicable under the Excise Act, 2001 as those rules read on the day before the day on which this Act receives Royal Assent;
- (b)
- in accordance with the rules applicable under the Excise Act, 2001 as those rules read on the implementation date or as they are amended from time to time after that date; or
- (c)
- in the manner described in paragraphs (a) and (b).
Effect â paragraph (2)(a)
(3) If a tobacco product is stamped in the manner described in paragraph (2)(a), the rules
applicable under the Excise Act, 2001 as those rules read on the day before the day on which this Act receives Royal Assent apply in respect of the tobacco product.
Effect â paragraph (2)(b) or (c)
(4) If a tobacco product is stamped in the manner described in paragraph (2)(b) or (c), the rules applicable under the Excise Act, 2001 as those rules read on the implementation date, or as they are amended from time to time after that date, apply in respect of the tobacco product.
AMENDMENTS NOT IN FORCE
â2009, c. 10, s. 5:
1992, c. 28, s. 3(1)
5. Paragraph 12(3)(b) of the Act is replaced by the following:
(b) in the case of goods, other than goods referred to in paragraph (a) or goods imported as mail, on board a conveyance arriving in Canada, by prescribed persons; and
â2010, c. 4, s. 25:
2009, c. 16, s. 56(9)
25. (1) The definitions âfree trade agreementâ and âfree trade partnerâ in subsection 2(1) of the Customs Act are replaced by the following:
âfree trade agreementâ
« accord de libre-Ă©change » âfree trade or CPFTA CIFTA, CEFTA, agreementâ means NAFTA, CCFTA, CCRFTA, CCOFTA;
âfree trade partnerâ « partenaire de libre-Ă©change » âfree trade partnerâ means
- (a)
- a NAFTA country,
- (b)
- Chile,
- (c)
- Costa Rica,
- (d)
- Israel or another CIFTA beneficiary,
- (e)
- an EFTA state,
- (f)
- Peru, or
- (g)
- Colombia;
- (2)
- Subsection 2(1) of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:
âCCOFTAâ
« ALĂCCO » âCCOFTAâ has the same meaning as âAgreementâ in section 2 of the CanadaâColombia Free Trade Agreement Implementation Act; âColombiaâ
« Colombie » âColombiaâ has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Tariff;
âpreferential tariff treatment under CCOFTAâ
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCCO » âpreferential tariff treatment under CCOFTAâ means, in respect of goods, entitlement to the Colombia Tariff rates of customs duty under the Customs Tariff;
(3) Subsection 2(1.2) of the Act is amended by adding the following after paragraph (b):
(b.1) preferential tariff treatment under CCOFTA;
â2010, c. 4, s. 26:
2009, c. 16, s. 32
26. Section 42.4 of the Act and the heading before it are replaced by the following:
Denial or Withdrawal of Benefit of Preferential Tariff Treatment under NAFTA, CCFTA, CCRFTA, CPFTA or CCOFTA
Definition of âidentical goodsâ
42.4 (1) In this section, âidentical goodsâ has the meaning assigned to that expression by Article 514 of NAFTA, Article E-14 of CCFTA, Article V.14 of CCRFTA, Article 423 of CPFTA or Article 423 of CCOFTA, as the case may be.
Denial or withdrawal of benefit â NAFTA country, Chile, Costa Rica, Peru or Colombia
(2) Notwithstanding section 24 of the Customs Tariff, the Minister may, subject to the prescribed conditions, deny or withdraw preferential tariff treatment under NAFTA, CCFTA, CCRFTA, CPFTA or CCOFTA in respect of goods for which that treatment is claimed if the exporter or producer of the goods has made false representations that identical goods
exported or produced by that exporter or producer and for which that treatment was claimed were eligible for that treatment.
â2010, c. 4, s. 27:
2009, c. 16, s. 56(11)
27. Paragraph 43.1(1)(b) of the Act is replaced by the following:
(b) in the case a NAFTA country, from Chile, from Costa Rica, from an from exported of goods EFTA state, from Peru or from Colombia, any matter, other than those referred to in paragraphs (a) and (c), concerning those goods that is set out in paragraph 1 of Article 509 of NAFTA, in paragraph 1 of Article E-09 of CCFTA, in paragraph 1 of Article V.9 or of CCRFTA, in Article 28(2) of Annex C of IX.2 Article 10 of paragraph of CPFTA or in paragraph 1 of Article 419 Article CEFTA, in paragraph 1 of 419 of CCOFTA, as the case may be; and
â2010, c. 4, s. 28:
2009, c. 16, s. 56(12)
28. Paragraph 74(1)(c.11) of the Act is replaced by the following:
(c.11) the goods were imported from Costa Rica, from an EFTA state, from Israel or another CIFTA beneficiary, from Peru or from Colombia but no claim for preferential tariff treatment under CCRFTA, CEFTA, CIFTA, CPFTA or CCOFTA, as the case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
â2010, c. 4, s. 29:
29. Section 164 of the Act is amended by adding the following after subsection (1.2):
Regulations â CCOFTA
(1.21) The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister, make regulations for the purpose of the uniform interpretation, application and administration of Chapter Four of CCOFTA and any other matters that may be agreed on from time to time by the parties to CCOFTA.
Last updated: 2011-02-12
Loi sur les douanes (1985, ch. 1 (2e suppl.)) Loi à jour en date du 25 janvier 2011 Note: Voir les dispositions d'entrée en vigueur et les notes, le cas échéant.
Loi sur les douanes
1985, ch. 1 (2e suppl.)
Loi concernant les douanes
NOTE
[1986, ch. 1, sanctionné le 13 février 1986]
TITRE ABRĂGĂ
Titre abrégé
1. Loi sur les douanes.
DĂFINITIONS ET CHAMP DâAPPLICATION
Définitions
2. (1) Les dĂ©finitions qui suivent sâappliquent Ă la prĂ©sente loi.
« accord de libre-Ă©change » âfree trade agreementâ
« accord de libre-Ă©change » LâALĂNA, lâALĂCC, lâALĂCCR, lâALĂCA, lâALĂCI ou lâALĂCP.
« Accord de libre-Ă©change Canada â Ătats-Unis » [AbrogĂ©e, 1997, ch. 14, art. 35]
« Agence » âAgencyâ
« Agence » LâAgence des services frontaliers du Canada.
« agent » ou « agent des douanes » âofficerâ
« agent » ou « agent des douanes » Toute personne affectĂ©e Ă lâexĂ©cution ou au contrĂŽle dâapplication de la prĂ©sente loi, du Tarif des douanes ou de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation; la prĂ©sente dĂ©finition sâapplique aux membres de la Gendarmerie royale du Canada.
« alcool spĂ©cialement dĂ©naturĂ© » âspecially denatured alcoholâ
« alcool spĂ©cialement dĂ©naturĂ© » Sâentend au sens de lâarticle 2 de la Loi de 2001 sur lâaccise.
« ALĂCA » âCEFTAâ
« ALĂCA » Sâentend de lâAccord au sens du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en oeuvre de lâAccord de libre-Ă©change CanadaâAELĂ.
« ALĂCC » âCCFTAâ
« ALĂCC » Sâentend de lâAccord au sens du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en oeuvre de lâAccord de libre-Ă©change Canada â Chili.
« ALĂCCR » âCCRFTAâ
« ALĂCCR » Sâentend de lâAccord au sens du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en oeuvre de lâAccord de libre-Ă©change Canada â Costa Rica.
« ALĂCI » âCIFTAâ
« ALĂCI » Sâentend de lâAccord au sens du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en oeuvre de lâAccord de libre-Ă©change Canada â IsraĂ«l.
« ALĂCP » âCPFTAâ
« ALĂCP » Sâentend de lâAccord au sens de lâarticle 2 de la Loi de mise en oeuvre de lâAccord de libre-Ă©change Canada-PĂ©rou.
« ALĂNA » âNAFTAâ
« ALĂNA » Sâentend de lâAccord au sens du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en oeuvre de lâAccord de libre-Ă©change nord-amĂ©ricain.
« boutique hors taxes » âduty free shopâ
« boutique hors taxes » Ătablissement agréé comme telle par le ministre en vertu de lâarticle 24.
« bureau de douane » âcustoms officeâ
« bureau de douane » Emplacement Ă©tabli Ă titre de bureau de douane par le ministre en vertu de lâarticle 5.
« Canada » [Abrogée, 1996, ch. 31, art. 73]
« certificat dâorigine » âCertificate of Originâ
« certificat dâorigine » Le formulaire rĂ©glementaire â prĂ©vu au paragraphe 35.1(1) et assujetti aux rĂšglements dâapplication de lâalinĂ©a 35.1(4)b) â de justification de lâorigine de marchandises faisant lâobjet dâune demande de traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel dĂ©coulant dâun accord de libre-Ă©change.
« Chili » âChileâ
« Chili » Sâentend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes.
« cigare » [Abrogée, 2002, ch. 22, art. 328]
« classement tarifaire » âtariff classificationâ
« classement tarifaire » Le classement des marchandises importĂ©es dans un numĂ©ro tarifaire de la liste des dispositions tarifaires de lâannexe du Tarif des douanes.
« commissaire » [Abrogée, 2005, ch. 38, art. 60]
« confisquer » âforfeitâ
« confisquer » Confisquer au profit de Sa Majesté du chef du Canada.
« Costa Rica » âCosta Ricaâ
« Costa Rica » Sâentend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes.
« dĂ©douanement » âreleaseâ
« dĂ©douanement » a) Autorisation dâenlever des marchandises dâun bureau de douane, dâun entrepĂŽt dâattente, dâun entrepĂŽt de stockage ou dâune boutique hors taxes en vue de leur usage au Canada; b) dans le cas des marchandises visĂ©es Ă lâalinĂ©a 32(2)b), leur rĂ©ception Ă lâĂ©tablissement de lâimportateur, du propriĂ©taire ou du destinataire.
« document » ârecordâ
« document » Tout support oĂč des donnĂ©es sont enregistrĂ©es ou inscrites et qui peut ĂȘtre lu ou compris par une personne ou par un systĂšme informatique ou un autre dispositif.
« donnĂ©es » âdataâ
« donnĂ©es » Toute forme de reprĂ©sentation dâinformations ou de notions.
« droits » âdutiesâ
« droits » Les droits ou taxes imposĂ©s, en vertu de la Loi de 2001 sur lâaccise, de la Loi sur la taxe dâaccise, de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation, du Tarif des douanes ou de toute autre loi fĂ©dĂ©rale, sur les marchandises importĂ©es. En sont exclues, pour lâapplication du paragraphe 3(1), des alinĂ©as 59(3)b) et 65(1)b), des articles 69 et 73 et des paragraphes 74(1), 75(2) et 76(1), les taxes imposĂ©es en vertu de la partie IX de la Loi sur la taxe dâaccise.
« eaux intérieures » [Abrogée, 1996, ch. 31, art. 73]
« eaux internes » âinland watersâ
« eaux internes » Lâensemble des fleuves, riviĂšres, lacs et autres plans dâeau douce du Canada, y compris la partie du Saint-Laurent dĂ©limitĂ©e, vers la mer, par les lignes droites joignant : a) Cap-des-Rosiers Ă la pointe extrĂȘme ouest de lâĂźle dâAnticosti; b) lâĂźle dâAnticosti Ă la rive nord du Saint-Laurent suivant le mĂ©ridien de soixante trois degrĂ©s de longitude ouest.
« entrepĂŽt dâattente » âsufferance warehouseâ
« entrepĂŽt dâattente » Ătablissement agréé comme tel par le ministre en vertu de lâarticle 24.
« entrepĂŽt de stockage » âbonded warehouseâ
« entrepĂŽt de stockage » Ătablissement agréé comme tel par le ministre en vertu du paragraphe 91(1) du Tarif des douanes.
« envois » ou « courrier » âmailâ
« envois » ou « courrier » Sâentend au sens de lâarticle 2 de la Loi sur la SociĂ©tĂ© canadienne des postes.
« Ătat de lâAELà » âEFTA stateâ
« Ătat de lâAELà » Sâentend au sens du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en oeuvre de lâAccord de libre-Ă©change CanadaâAELĂ.
« Ătats-Unis » [AbrogĂ©e, 1997, ch. 14, art. 35]
« exporter » âexportâ
« exporter » Exporter hors du Canada.
« importĂ© dâIsraĂ«l ou dâun autre bĂ©nĂ©ficiaire de lâALĂCI » âimported from Israel or another CIFTA beneficiaryâ
« importĂ© dâIsraĂ«l ou dâun autre bĂ©nĂ©ficiaire de lâALĂCI » Sâentend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes.
« importer » âimportâ
« importer » Importer au Canada.
« Islande » âIcelandâ
« Islande » Sâentend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes.
« IsraĂ«l ou autre bĂ©nĂ©ficiaire de lâALĂCI » âIsrael or another CIFTA beneficiaryâ
« IsraĂ«l ou autre bĂ©nĂ©ficiaire de lâALĂCI » Sâentend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes.
« Liechtenstein » âLiechtensteinâ
« Liechtenstein » Sâentend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes.
« marchandises » âgoodsâ
« marchandises » Leur sont assimilés, selon le contexte, les moyens de transport et les animaux, ainsi que tout document, quel que soit son support.
« marchandises dĂ©signĂ©es » âdesignated goodsâ
« marchandises dĂ©signĂ©es » a) [AbrogĂ©, 2002, ch. 22, art. 328] b) le carburant aviation; c) lâessence dâaviation; d) la biĂšre ou la liqueur de malt; e) les diamants; f) le combustible diesel; g) lâessence; h) les perles; i) les pierres prĂ©cieuses ou fines; i.1) les spiritueux; j) le vin; k) les autres marchandises que le ministre peut, par arrĂȘtĂ©, dĂ©signer pour lâapplication dâune ou de plusieurs dispositions de la prĂ©sente loi.
« mer territoriale » [Abrogée, 1996, ch. 31, art. 73]
« messager » âcourierâ
« messager » Sâentend au sens du rĂšglement.
« ministre » âMinisterâ
« ministre » Sauf dans la partie V.1, le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile.
« moyen de transport » âconveyanceâ
« moyen de transport » Tout véhicule, aéronef, navire ou autre moyen servant au transport des personnes ou des marchandises.
« NorvĂšge » âNorwayâ
« NorvĂšge » Sâentend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes.
« partenaire de libre-Ă©change » âfree trade partnerâ
« partenaire de libre-Ă©change » Selon le cas : a) un pays ALĂNA; b) le Chili; c) le Costa Rica; d) IsraĂ«l ou autre bĂ©nĂ©ficiaire de lâALĂCI; e) un Ătat de lâAELĂ; f) le PĂ©rou.
« pays ALĂNA » âNAFTA countryâ
« pays ALĂNA » Sâentend au sens du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en oeuvre de lâAccord de libre-Ă©change nord-amĂ©ricain.
« PĂ©rou » âPeruâ
« PĂ©rou » Sâentend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes.
« personne » âpersonâ
« personne » Particulier, sociĂ©tĂ© de personnes, personne morale, fiducie ou succession, ainsi que lâorganisme qui est un syndicat, un club, une association, une commission ou autre organisation, ces notions Ă©tant visĂ©es dans des formulations gĂ©nĂ©rales, impersonnelles ou comportant des pronoms ou adjectifs indĂ©finis.
« prĂ©paration assujettie Ă des restrictions » ârestricted formulationâ
« prĂ©paration assujettie Ă des restrictions » Sâentend au sens de lâarticle 2 de la Loi de 2001 sur lâaccise.
« prĂ©sident » âPresidentâ
« prĂ©sident » Le prĂ©sident de lâAgence, nommĂ© en application du paragraphe 7(1) de la Loi sur lâAgence des services frontaliers du Canada.
« produit du tabac » âtobacco productâ
« produit du tabac » Sâentend au sens de lâarticle 2 de la Loi de 2001 sur lâaccise.
« rĂšglement » âregulationâ
« rÚglement » RÚglement pris par le gouverneur en conseil en application de la présente loi.
« rĂ©glementaire » âprescribedâ
« réglementaire » a) Autorisé par le ministre, dans le cas des formulaires et de leurs modalités de production; b) précisé par le ministre, dans le cas des renseignements à fournir dans un formulaire ou avec un formulaire; c) prévu par rÚglement ou déterminé en conformité avec les rÚgles prévues par rÚglement, dans tous les autres cas.
« sous-ministre » [Abrogée, 1999, ch. 17, art. 123]
« spiritueux » âspiritsâ
« spiritueux » Sâentend au sens de lâarticle 2 de la Loi de 2001 sur lâaccise.
« Suisse » âSwitzerlandâ
« Suisse » Sâentend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes.
« tabac en feuilles » âraw leaf tobaccoâ
« tabac en feuilles » Sâentend au sens de lâarticle 2 de la Loi de 2001 sur lâaccise.
« tabac fabriqué » [Abrogée, 2002, ch. 22, art. 328]
« taux dĂ©terminĂ© » âspecified rateâ
« taux dĂ©terminĂ© » Taux dâintĂ©rĂȘt exprimĂ© en pourcentage annuel et correspondant Ă la somme de 6 % par annĂ©e et du taux rĂ©glementaire.
« timbre dâaccise » âexcise stampâ
« timbre dâaccise » Timbre Ă©mis par le ministre en vertu du paragraphe 25.1(1) de la Loi de 2001 sur lâaccise qui nâa pas Ă©tĂ© annulĂ© au titre de lâarticle 25.5 de cette loi.
« titulaire de licence de spiritueux » âspirits licenseeâ
« titulaire de licence de spiritueux » Sâentend au sens de lâarticle 2 de la Loi de 2001 sur lâaccise.
« titulaire de licence de tabac » âtobacco licenseeâ
« titulaire de licence de tabac » Sâentend au sens de lâarticle 2 de la Loi de 2001 sur lâaccise.
« titulaire de licence de vin » âwine licenseeâ
« titulaire de licence de vin » Sâentend au sens de lâarticle 2 de la Loi de 2001 sur lâaccise.
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCA » âpreferential tariff treatment under CEFTAâ
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCA » Le bĂ©nĂ©fice des taux de droits de douane du tarif de lâIslande, du tarif de la NorvĂšge ou du tarif de Suisse- Liechtenstein, selon le cas, au titre du Tarif des douanes.
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCC » âpreferential tariff treatment under CCFTAâ
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCC » Le bĂ©nĂ©fice des taux de droits de douane du tarif du Chili au titre du Tarif des douanes.
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCCR » âpreferential tariff treatment under CCRFTAâ
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCCR » Le bĂ©nĂ©fice des taux de droits de douane du tarif du Costa Rica au titre du Tarif des douanes.
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCI » âpreferential tariff treatment under CIFTAâ
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCI » Le bĂ©nĂ©fice des taux de droits de douane du tarif de lâAccord Canada â IsraĂ«l au titre du Tarif des douanes.
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCP » âpreferential tariff treatment under CPFTAâ
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCP » Le bĂ©nĂ©fice des taux de droits de douane du tarif du PĂ©rou au titre du Tarif des douanes.
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂNA » âpreferential tariff treatment under NAFTAâ
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂNA » Le bĂ©nĂ©fice des taux de droits de douane du tarif des Ătats-Unis, du tarif du Mexique ou du taux du tarif Mexique â Ătats-Unis au titre du Tarif des douanes.
« utilisateur agréé » âlicensed userâ
« utilisateur agréé » Sâentend au sens de lâarticle 2 de la Loi de 2001 sur lâaccise.
« valeur en douane » âvalue for dutyâ
« valeur en douane » La valeur des marchandises déterminée conformément aux articles 45 à 56.
« vin » âwineâ
« vin » Sâentend au sens de lâarticle 2 de la Loi de 2001 sur lâaccise.
Définitions
(1.1) Les dĂ©finitions qui suivent sâappliquent Ă la dĂ©finition de « marchandises dĂ©signĂ©es » au paragraphe (1).
« alcool », « alcool éthylique » ou « eau-de-vie » [Abrogée, 2002, ch. 22, art. 328]
« biĂšre » ou « liqueur de malt » âbeerâ or âmalt liquorâ
« biĂšre » ou « liqueur de malt » Sâentendent au sens de lâarticle 4 de la Loi sur lâaccise.
« combustible diesel » âdiesel fuelâ
« combustible diesel » Sâentend au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur la taxe dâaccise.
« diamants » âdiamondsâ
« diamants » Les marchandises classĂ©es dans les sous-positions nos 7102.10, 7102.31 et 7102.39 de la liste des dispositions tarifaires de lâannexe du Tarif des douanes et destinĂ©es Ă lâusage personnel ou Ă la parure.
« essence » âgasolineâ
« essence » Sâentend au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur la taxe dâaccise.
« perles » âpearlsâ
« perles » Les marchandises classĂ©es dans la position no 71.01 de la liste des dispositions tarifaires de lâannexe du Tarif des douanes et destinĂ©es Ă lâusage personnel ou Ă la parure.
« pierres prĂ©cieuses ou fines » âprecious and semi-precious stonesâ
« pierres prĂ©cieuses ou fines » Les marchandises classĂ©es dans la position no 71.03 de la liste des dispositions tarifaires de lâannexe du Tarif des douanes et destinĂ©es Ă lâusage personnel ou Ă la parure.
« vin » [Abrogée, 2002, ch. 22, art. 328]
Traitement tarifaire préférentiel
(1.2) Pour lâapplication de la prĂ©sente loi, la mention du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel dĂ©coulant dâun accord de libre-Ă©change vaut mention, selon le cas : a) du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂNA; b) du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCC; c) du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCCR; d) du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCI; e) du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCA; f) du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCP.
Documents électroniques
(1.3) Quiconque est tenu par la prĂ©sente loi de conserver des documents et le fait de façon Ă©lectronique doit les conserver sous une forme qui permet dâen faire la lecture par voie Ă©lectronique pendant toute la durĂ©e du dĂ©lai de conservation rĂ©glementaire.
Exclusion de certaines zones
(2) Le gouverneur en conseil peut par rĂšglement, Ă titre temporaire, soustraire Ă lâapplication de la prĂ©sente loi des zones dĂ©terminĂ©es des eaux canadiennes, y compris les eaux internes; le cas Ă©chĂ©ant, un tel rĂšglement nâemporte aucune renonciation aux droits souverains du Canada sur les zones ainsi soustraites.
Attributions du président
(3) Les attributions confĂ©rĂ©es au prĂ©sident par la prĂ©sente loi peuvent ĂȘtre exercĂ©es par toute personne quâil autorise Ă agir ainsi ou par tout agent appartenant Ă une catĂ©gorie dâagents quâil autorise Ă agir ainsi. Les attributions ainsi exercĂ©es sont rĂ©putĂ©es lâavoir Ă©tĂ© par le prĂ©sident.
Délégation
(4) Le ministre peut autoriser un agent ou une catĂ©gorie dâagents Ă exercer les pouvoirs et fonctions, y compris les pouvoirs et fonctions judiciaires ou quasi judiciaires, qui lui sont confĂ©rĂ©s en vertu de la prĂ©sente loi.
Délégation par le ministre
(5) Le ministre peut autoriser toute personne employĂ©e par lâAgence du revenu du Canada, nommĂ©ment ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie donnĂ©e, Ă exercer les pouvoirs et fonctions, y compris les pouvoirs et fonctions judiciaires ou quasi-judiciaires, qui lui sont confĂ©rĂ©s en vertu de la prĂ©sente loi.
Délégation par le ministre du Revenu national
(6) Le ministre du Revenu national peut autoriser toute personne employĂ©e par lâAgence du revenu du Canada ou par lâAgence, nommĂ©ment ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie donnĂ©e, Ă exercer les pouvoirs et fonctions, y compris les pouvoirs et fonctions judiciaires ou quasi-judiciaires, qui lui sont confĂ©rĂ©s en vertu de la prĂ©sente loi. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 2, ch. 41 (3e suppl.), art. 118; 1988, ch. 65, art. 66; 1990, ch. 45, art. 19; 1992, ch. 28, art. 1; 1993, ch. 25, art. 68, ch. 27, art. 213, ch. 44, art. 81; 1994, ch. 13, art. 7; 1995, ch. 15, art. 24, ch. 41, art. 1; 1996, ch. 31, art. 73, ch. 33, art. 28; 1997, ch. 14, art. 35, ch. 36, art. 147; 1998, ch. 19, art. 262; 1999, ch. 17, art. 123; 2001, ch. 25, art. 1, ch. 28, art. 26; 2002, ch. 22, art. 328; 2005, ch. 38, art. 60 et 145; 2007, ch. 18, art. 135; 2009, ch. 6, art. 23, ch. 10, art. 1(F), ch. 16, art. 31 et 56; 2010, ch. 12, art. 48.
PARTIE I
DISPOSITIONS GĂNĂRALES
APPLICATION A SA MAJESTE
Application des droits à Sa Majesté
3. (1) Les droits ou taxes imposĂ©s en vertu de la Loi de 2001 sur lâaccise, de la Loi sur la taxe dâaccise, de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation, du Tarif des douanes ou de tout autre texte de lĂ©gislation douaniĂšre lient Sa MajestĂ© du chef du Canada ou dâune province relativement aux marchandises importĂ©es par elle ou en son nom.
Application de la loi à Sa Majesté
(2) Sous rĂ©serve du paragraphe (3), la prĂ©sente loi lie Sa MajestĂ© du chef du Canada ou dâune province.
Exemption
(3) Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement, dâune part exempter Sa MajestĂ©, dans certains cas ou catĂ©gories de cas, des obligations de dĂ©claration prĂ©vues aux articles 12 et 95 et, dâautre part, fixer les conditions auxquelles lâexemption est assujettie. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 3; 2002, ch. 22, art. 329.
PENALITES ET INTERETS
IntĂ©rĂȘts composĂ©s
3.1 Les intĂ©rĂȘts sont calculĂ©s au taux rĂ©glementaire ou au taux dĂ©terminĂ© et composĂ©s quotidiennement. Dans le cas oĂč des intĂ©rĂȘts, calculĂ©s sur un montant en application dâune disposition de la prĂ©sente loi, sont impayĂ©s le jour oĂč, sans le prĂ©sent article, ils cesseraient dâĂȘtre ainsi calculĂ©s, des intĂ©rĂȘts au taux dĂ©terminĂ© sont calculĂ©s et composĂ©s quotidiennement sur les intĂ©rĂȘts impayĂ©s, pour la pĂ©riode allant de ce jour jusquâau jour de leur versement, et sont versĂ©s en conformitĂ© avec la disposition en question. 1992, ch. 28, art. 2; 2001, ch. 25, art. 2.
Autorisation visant le taux réglementaire
3.2 La personne tenue, en application dâune disposition de la prĂ©sente loi, de payer des intĂ©rĂȘts sur un montant au taux dĂ©terminĂ© les paie plutĂŽt au taux rĂ©glementaire si le ministre ou lâagent quâil charge de lâapplication du prĂ©sent article lây autorise. 1992, ch. 28, art. 2.
Renonciation aux pĂ©nalitĂ©s ou aux intĂ©rĂȘts
3.3 (1) Sauf Ă lâĂ©gard de la perception de toute crĂ©ance de Sa MajestĂ© sous le rĂ©gime de la partie V.1, le ministre ou lâagent que le prĂ©sident charge de lâapplication du prĂ©sent article peut, en tout temps, annuler tout ou partie des pĂ©nalitĂ©s ou intĂ©rĂȘts Ă payer par ailleurs par une personne en application de la prĂ©sente loi, ou y renoncer.
Non-application du paragraphe (1)
(1.1) Le paragraphe (1) ne sâapplique pas si des mesures peuvent ĂȘtre prises en vertu de lâarticle 127.1, si une demande est prĂ©sentĂ©e en vertu de lâarticle 129 ou si le dĂ©lai pour faire une demande en vertu de cet article nâest pas expirĂ©.
IntĂ©rĂȘts sur remboursement de pĂ©nalitĂ© ou dâintĂ©rĂȘts
(2) Quiconque est remboursĂ©, par suite dâune renonciation ou dâune annulation visĂ©e au paragraphe (1), dâun montant de pĂ©nalitĂ© ou dâintĂ©rĂȘts payĂ© reçoit, en plus du remboursement, des intĂ©rĂȘts au taux rĂ©glementaire, calculĂ©s sur le remboursement pour la pĂ©riode commençant le lendemain du paiement du montant et se terminant le jour de lâoctroi du remboursement. 1992, ch. 28, art. 2; 1995, ch. 41, art. 2; 2001, ch. 25, art. 3; 2005, ch. 38, art. 61.
GARANTIE
Garantie supplémentaire
3.4 (1) Si le ministre ou lâagent que le prĂ©sident charge de lâapplication du prĂ©sent article dĂ©cide que la garantie quâune personne a donnĂ©e au ministre en application dâune disposition de la prĂ©sente loi nâest plus suffisante, le ministre ou lâagent peut, par avis signifiĂ© Ă personne ou envoyĂ© par courrier recommandĂ© ou
certifiĂ©, exiger quâune garantie supplĂ©mentaire soit donnĂ©e par la personne ou en son nom dans le dĂ©lai raisonnable fixĂ© dans lâavis.
Paiement en lâabsence de garantie supplĂ©mentaire
(2) Quiconque omet de se conformer Ă une demande de garantie supplĂ©mentaire dans le dĂ©lai imparti est aussitĂŽt redevable de lâexcĂ©dent du montant dĂ» â pour lequel la garantie donnĂ©e au ministre nâest plus suffisante â sur la valeur de cette garantie, dĂ©terminĂ©e par le ministre ou par lâagent quâil charge de lâapplication du prĂ©sent article. 1992, ch. 28, art. 2; 2005, ch. 38, art. 62.
PAIEMENT DE SOMMES IMPORTANTES
Lieu du paiement des sommes importantes
3.5 Sauf dans les cas prĂ©cisĂ©s par le ministre, toute personne qui, en vertu de la prĂ©sente loi, verse une somme dont le montant est supĂ©rieur Ă celui qui a Ă©tĂ© dĂ©terminĂ© par le ministre doit porter cette somme au compte du receveur gĂ©nĂ©ral dans le dĂ©lai et selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires Ă lâune des institutions suivantes : a) une banque; b) une coopĂ©rative de crĂ©dit; c) une sociĂ©tĂ© autorisĂ©e par une loi fĂ©dĂ©rale ou provinciale Ă offrir des services de fiducie au public; d) une sociĂ©tĂ© autorisĂ©e par une loi fĂ©dĂ©rale ou provinciale Ă recevoir des dĂ©pĂŽts du public et qui offre des prĂȘts sur nantissement dâimmeubles ou de biens rĂ©els ou fait des placements sous forme de crĂ©ances hypothĂ©caires sur des immeubles ou des biens rĂ©els. 2001, ch. 25, art. 4.
SOLIDARITE
ExĂ©cution dâune obligation
4. Toutes les personnes tenues Ă lâexĂ©cution dâune obligation prĂ©vue par la prĂ©sente loi sont solidaires de lâexĂ©cution de cette obligation par lâune dâelles.
Engagements
4.1 Dans le cas des marchandises visĂ©es Ă lâalinĂ©a 32(2)b), le ministre peut accepter dâun importateur ou dâun transporteur un engagement de remplir des obligations relativement Ă lâobservation de la prĂ©sente loi et des rĂšglements. 2001, ch. 25, art. 5.
BUREAUX DE DOUANE ET INSTALLATIONS DOUANIERES
Bureaux de douane
5. Le ministre peut Ă©tablir des bureaux de douane Ă lâintĂ©rieur ou Ă lâextĂ©rieur du Canada, leur donner des attributions particuliĂšres ou gĂ©nĂ©rales en matiĂšre douaniĂšre, les supprimer, les rĂ©tablir ou les modifier.
Installations douaniĂšres
6. (1) Est tenu de fournir, dâĂ©quiper et dâentretenir sans frais pour Sa MajestĂ©, sur les lieux ou Ă leur proximitĂ©, les locaux ou autres installations propres Ă permettre aux agents de procĂ©der, dans les conditions voulues, Ă la retenue et Ă la visite des marchandises importĂ©es, ainsi quâĂ la fouille des personnes, le propriĂ©taire ou lâexploitant : a) dâun pont ou dâun tunnel international dont lâusage est assujetti Ă un pĂ©age ou autre redevance; b) dâun chemin de fer international; c) dâun aĂ©roport, dâun quai, dâun bassin ou dâun dock qui reçoit des moyens de transport internationaux relevant des attributions dâun bureau de douane Ă©tabli en vertu de lâarticle 5.
Droit du ministre
(2) Le ministre a, en ce qui concerne les installations visĂ©es au paragraphe (1), le droit : a) de leur apporter les amĂ©liorations quâil estime souhaitables; b) dâapposer Ă leur emplacement ou Ă leurs abords les indications quâil estime propres Ă en permettre un usage sĂ©curitaire ou Ă assurer le contrĂŽle dâapplication de la lĂ©gislation relative Ă lâimportation ou Ă lâexportation des marchandises ou Ă la circulation internationale des personnes; c) dâen faire usage aussi longtemps quâil en a besoin. Nul ne peut entraver lâexercice du droit ainsi confĂ©rĂ©.
RĂšglements
(3) Sous réserve du paragraphe (4), le gouverneur en conseil peut, par rÚglement, déterminer les locaux ou autres installations adaptés aux fins visées au paragraphe (1).
Code canadien du travail
(4) Les locaux ou autres installations fournis en application du paragraphe (1) et non conformes aux conditions prévues à la partie II du Code canadien du travail sont réputés ne pas satisfaire aux dispositions de ce paragraphe.
Mise en application
(5) Le ministre peut, sur prĂ©avis de trente jours au propriĂ©taire ou Ă lâexploitant dâun pont ou dâun tunnel international dont les locaux ou autres installations fournis en application du paragraphe (1) ne sont pas adaptĂ©s aux fins visĂ©es Ă ce paragraphe, procĂ©der sur les lieux Ă tous travaux de construction, de modification ou de rĂ©fection propres Ă les y adapter.
Frais
(6) Le propriĂ©taire ou lâexploitant dâun pont ou dâun tunnel international est tenu de toutes les dĂ©penses entraĂźnĂ©es pour le ministre en application du paragraphe (5), leur recouvrement pouvant ĂȘtre effectuĂ© conformĂ©ment aux articles 143 Ă 145. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 6, ch. 26 (3e suppl.), art. 1.
APPLICATION DE LA LOI
Application interne et externe
7. Sous rĂ©serve des autres dispositions de la prĂ©sente loi et de ses rĂšglements, les attributions confĂ©rĂ©es en vertu de cette loi ou de la rĂ©glementation relative Ă lâimportation des marchandises peuvent sâexercer, indĂ©pendamment de la date de lâimportation, tant au Canada que dans les pays Ă©trangers avec les lois desquels elles nâentrent pas en conflit.
FOURNITURE DE RENSEIGNEMENTS
Obligation de fournir des renseignements exacts
7.1 Les renseignements fournis Ă un agent pour lâapplication et lâexĂ©cution de la prĂ©sente loi, du Tarif des douanes ou de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation, ou sous le rĂ©gime dâune autre loi fĂ©dĂ©rale prohibant, contrĂŽlant ou rĂ©glementant lâimportation ou lâexportation de marchandises doivent ĂȘtre vĂ©ridiques, exacts et complets. 2001, ch. 25, art. 6.
FORMULAIRES
Déclaration
8. Le ministre peut inclure sur tout formulaire une dĂ©claration Ă signer par lâintĂ©ressĂ©, oĂč celui-ci atteste la vĂ©racitĂ©, lâexactitude et lâintĂ©gralitĂ© des renseignements quâil a donnĂ©s. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 8; 2001, ch. 25, art. 7.
TRANSMISSION ELECTRONIQUE
Transmission électronique
8.1 (1) Pour lâapplication du prĂ©sent article, la transmission par voie Ă©lectronique se fait selon les modalitĂ©s que le ministre prĂ©cise par Ă©crit.
Demande
(2) Quiconque est tenu de produire ou de fournir des formulaires en application de la prĂ©sente loi ou du Tarif des douanes et rĂ©pond aux critĂšres que le ministre prĂ©cise par Ă©crit peut demander Ă celui-ci lâautorisation de le faire par voie Ă©lectronique. La demande est prĂ©sentĂ©e en la forme et selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires et comporte les renseignements rĂ©glementaires.
Autorisation
(3) Le ministre peut autoriser quiconque par Ă©crit Ă produire ou Ă fournir des formulaires par voie Ă©lectronique, sous rĂ©serve des conditions quâil peut imposer Ă tout moment, sâil est convaincu que le demandeur rĂ©pond aux critĂšres visĂ©s au paragraphe (2).
Retrait de lâautorisation
(4) Le ministre peut retirer lâautorisation dans chacun des cas suivants : a) le titulaire lui en fait la demande par Ă©crit; b) le titulaire ne se conforme pas Ă une condition de lâautorisation ou Ă une disposition de la prĂ©sente loi ou du Tarif des douanes; c) il nâest plus convaincu que le titulaire rĂ©pond aux critĂšres visĂ©s au paragraphe (2); d) il estime que lâautorisation nâest plus nĂ©cessaire.
Avis de retrait
(5) Le cas Ă©chĂ©ant, le ministre avise le titulaire par Ă©crit du retrait et de la date de sa prise dâeffet.
Présomption
(6) Pour lâapplication de la prĂ©sente loi et du Tarif des douanes, le formulaire quâune personne produit ou fournit par voie Ă©lectronique â en conformitĂ© avec les conditions Ă©ventuellement imposĂ©es en vertu du paragraphe (3) â est rĂ©putĂ© produit ou fourni Ă la date et en la forme rĂ©glementaires.
Imprimés en preuve
(7) Pour lâapplication de la prĂ©sente loi et du Tarif des douanes, un document prĂ©sentĂ© par le ministre, paraissant ĂȘtre lâimprimĂ© dâun formulaire reçu en application du prĂ©sent article, est admissible en preuve et Ă©tablit, sauf preuve contraire, la production ou la fourniture du formulaire en application du prĂ©sent article.
RĂšglements
(8) Sur recommandation du ministre, le gouverneur en conseil peut prendre des rĂšglements portant sur les systĂšmes Ă©lectroniques ou tout autre moyen technique devant servir Ă lâapplication de la prĂ©sente loi ou du Tarif des douanes, notamment des rĂšglements concernant : a) la fourniture de renseignements ou de formulaires Ă toute fin prĂ©vue par la prĂ©sente loi ou le Tarif des douanes, sous forme Ă©lectronique ou autre, ainsi que la notification des personnes et la transmission de tout autre renseignement en application de la prĂ©sente loi ou du Tarif des douanes; b) le versement de sommes, sous le rĂ©gime de la prĂ©sente loi ou du Tarif des douanes, selon les instructions adressĂ©es par voie Ă©lectronique; c) les modalitĂ©s et lâĂ©tendue de lâapplication des dispositions de la prĂ©sente loi, du Tarif des douanes ou de leurs rĂšglements aux systĂšmes Ă©lectroniques et lâadaptation de ces dispositions Ă cette fin. 1997, ch. 36, art. 148; 2001, ch. 25, art. 8.
COURTIERS ET MANDATAIRES
Agrément
9. (1) Sous rĂ©serve des rĂšglements, le ministre ou le dĂ©lĂ©guĂ© quâil charge de lâapplication du prĂ©sent article peut agrĂ©er comme courtier en douane toute personne qui remplit les conditions rĂ©glementaires.
Modification, etc. de lâagrĂ©ment
(2) Sous rĂ©serve des rĂšglements, le ministre peut modifier, suspendre, renouveler, annuler ou rĂ©tablir tout agrĂ©ment octroyĂ© en vertu du paragraphe (1), et son dĂ©lĂ©guĂ© a ce pouvoir pour les agrĂ©ments quâil octroie lui-mĂȘme en vertu de ce paragraphe.
Communication de documents
(3) Le courtier en douane communique Ă lâagent qui le lui demande, dans le dĂ©lai que celui-ci prĂ©cise, tous documents quâil est tenu par rĂšglement de conserver.
Restriction
(4) Seuls les bĂ©nĂ©ficiaires de lâagrĂ©ment visĂ© au paragraphe (1) ou les personnes dĂ»ment autorisĂ©es par eux Ă cet effet et remplissant les conditions rĂ©glementaires peuvent faire ou tenter de faire profession de courtiers en douane, ou se prĂ©senter comme tels. Le prĂ©sent paragraphe nâa pas pour effet dâinterdire Ă quiconque, soit pour son compte, soit en qualitĂ© dâadministrateur de biens ou de mandataire dĂ»ment autorisĂ©, dâaccomplir les opĂ©rations visĂ©es par la prĂ©sente loi.
RĂšglements
(5) Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement : a) fixer les conditions, notamment de citoyennetĂ©, de rĂ©sidence et de connaissance de la lĂ©gislation et des formalitĂ©s relatives aux importations et aux exportations, Ă remplir pour demander lâagrĂ©ment de courtier en douane visĂ© au paragraphe (1) ou pour faire profession de courtier en douane au nom du titulaire de lâagrĂ©ment; b) fixer les conditions dâoctroi de lâagrĂ©ment, notamment en ce qui concerne les garanties et, Ă©ventuellement, les frais affĂ©rents; c) fixer la durĂ©e de validitĂ© de lâagrĂ©ment; d) fixer les modalitĂ©s de demande et de renouvellement de lâagrĂ©ment; e) prĂ©voir les examens de connaissance de la lĂ©gislation et des formalitĂ©s relatives aux importations et aux exportations Ă passer devant le ministre ou toute autre personne pour obtenir lâagrĂ©ment ou pour faire profession de courtier en douane au nom du titulaire de lâagrĂ©ment; f) fixer les droits dâexamen Ă acquitter et le montant des acomptes Ă verser Ă cet Ă©gard, ainsi que les conditions de remboursement de ces droits et acomptes; g) dĂ©terminer les documents Ă conserver par les courtiers en douane, ainsi que leur dĂ©lai de conservation; h) dĂ©terminer les modalitĂ©s et circonstances de suspension ou dâannulation, soit par le ministre, des agrĂ©ments octroyĂ©s en vertu du paragraphe (1), soit par toute autre personne, des agrĂ©ments octroyĂ©s par elle-mĂȘme en vertu de ce paragraphe, ainsi que les circonstances de leur restitution par les titulaires.
L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 9; 2001, ch. 25, art. 9.
Mandataires
10. (1) Sous rĂ©serve des rĂšglements, toute personne qui y est dĂ»ment autorisĂ©e peut accomplir les opĂ©rations visĂ©es par la prĂ©sente loi en qualitĂ© de mandataire; toutefois, lâagent peut refuser de lui laisser accomplir ces opĂ©rations si, Ă sa demande, elle ne lui prĂ©sente pas son mandat, Ă©tabli en la forme approuvĂ©e par le ministre.
Administrateurs de biens
(2) Toute personne dĂ»ment autorisĂ©e Ă administrer les biens dâune autre personne, pour cause de dĂ©cĂšs, de faillite, dâinsolvabilitĂ©, dâincapacitĂ© ou autre, peut, en cette qualitĂ©, accomplir les opĂ©rations visĂ©es par la prĂ©sente loi; toutefois, lâagent peut refuser de lui laisser accomplir ces opĂ©rations si elle ne peut justifier de sa qualitĂ©.
RĂšglements
(3) Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement dâapplication de toute disposition de la prĂ©sente loi, dĂ©terminer les circonstances dans lesquelles un mandataire peut accomplir les opĂ©rations visĂ©es par cette disposition.
PARTIE II
IMPORTATION
PRESENTATION AU BUREAU
Arrivée au Canada
11. (1) Sous rĂ©serve des autres dispositions du prĂ©sent article, ainsi que des circonstances et des conditions prĂ©vues par rĂšglement, toute personne arrivant au Canada ne peut y entrer quâĂ un bureau de douane, dotĂ© des attributions prĂ©vues Ă cet effet, qui est ouvert, et doit se prĂ©senter sans dĂ©lai devant un agent. Elle est tenue de rĂ©pondre vĂ©ridiquement aux questions que lui pose lâagent dans lâexercice des fonctions que lui confĂšre la prĂ©sente loi ou une autre loi fĂ©dĂ©rale.
Exception
(2) Le paragraphe (l) ne sâapplique pas aux personnes qui, aprĂšs sâĂȘtre prĂ©sentĂ©es Ă lâextĂ©rieur du Canada Ă un bureau de douane dotĂ© des attributions prĂ©vues Ă cet effet, se sont rendues sans escale au Canada, sauf si lâagent exige quâelles se prĂ©sentent devant lui.
Passagers et équipage
(3) Sous rĂ©serve des autres dispositions du prĂ©sent article, ainsi que des circonstances et des conditions prĂ©vues par rĂšglement, le responsable dâun moyen de transport arrivant au Canada doit veiller Ă ce que les passagers et lâĂ©quipage soient aussitĂŽt conduits Ă un bureau de douane visĂ© au paragraphe (1).
Exception : prĂ©sentation Ă lâĂ©tranger
(4) Le paragraphe (3) ne sâapplique quâĂ la demande de lâagent au responsable dâun moyen de transport dont les passagers et lâĂ©quipage, aprĂšs sâĂȘtre prĂ©sentĂ©s Ă lâextĂ©rieur du Canada Ă un bureau de douane dotĂ© des attributions prĂ©vues Ă cet effet, se sont rendus sans escale au Canada.
Exception : transit
(5) Les paragraphes (1) et (3) ne sâappliquent quâĂ la demande de lâagent aux personnes qui se rendent directement dâun lieu Ă un autre de lâextĂ©rieur du Canada en passant par les eaux canadiennes, y compris les eaux internes, ou lâespace aĂ©rien du Canada.
Exception : autorisation
(6) Le paragraphe (1) ne sâapplique pas Ă la personne qui, selon le cas : a) est autorisĂ©e par le ministre, en vertu du paragraphe 11.1(1), Ă se prĂ©senter selon un mode substitutif rĂ©glementaire et sâest prĂ©sentĂ©e selon le mode autorisĂ©; b) est membre dâune catĂ©gorie de personnes rĂ©glementaire qui est autorisĂ©e par un rĂšglement pris en vertu du paragraphe 11.1(3), Ă se prĂ©senter selon un mode substitutif rĂ©glementaire et sâest prĂ©sentĂ©e selon le mode autorisĂ©.
Pouvoir de lâagent
(7) MĂȘme si une personne est titulaire dâune autorisation en vertu du paragraphe 11.1(1) ou est autorisĂ©e aux termes dâun rĂšglement pris en vertu du paragraphe 11.1(3), un agent peut exiger dâelle quâelle se prĂ©sente devant lui conformĂ©ment au paragraphe (1). L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 11; 1996, ch. 31, art. 74; 2001, ch. 25, art. 10.
Autorisation du ministre
11.1 (1) Sous réserve des rÚglements, le ministre peut accorder à quiconque une autorisation lui permettant de se présenter selon un mode substitutif.
Modification, suspension, etc.
(2) Le ministre peut, sous réserve des rÚglements, modifier, suspendre, renouveler, annuler ou rétablir une autorisation.
RĂšglements
(3) Le gouverneur en conseil peut prendre des rĂšglements : a) dĂ©signant les catĂ©gories de personnes qui peuvent ĂȘtre autorisĂ©es Ă se prĂ©senter selon un mode substitutif; b) prĂ©voyant des modes substitutifs de prĂ©sentation; c) prĂ©voyant les exigences et conditions Ă remplir pour quâune autorisation puisse ĂȘtre accordĂ©e; d) prĂ©voyant les conditions des autorisations; e) concernant la modification, la suspension, le renouvellement, lâannulation ou le rĂ©tablissement des autorisations;
f) concernant les droits à payer pour une autorisation, ou précisant le mode de détermination de ceux-ci.
Loi sur les frais dâutilisation
(4) La Loi sur les frais dâutilisation ne sâapplique pas aux frais exigĂ©s pour la dĂ©livrance de lâautorisation visĂ©e au prĂ©sent article sâils constituent des frais rĂ©ciproques rĂ©gis par un accord international. 2001, ch. 25, art. 11; 2010, ch. 25, art. 172.
Désignation des zones de contrÎle des douanes
11.2 (1) Le ministre peut dĂ©signer des zones de contrĂŽle des douanes pour lâapplication du prĂ©sent article et des articles 11.3 Ă 11.5, 99.2 et 99.3.
Modification, suppression, etc.
(2) Le ministre peut modifier, supprimer ou rétablir en tout temps une désignation faite en vertu du présent article. 2001, ch. 25, art. 11.
AccĂšs interdit
11.3 (1) Il est interdit au propriĂ©taire ou Ă lâexploitant dâune installation oĂč est situĂ©e une zone de contrĂŽle des douanes de permettre, directement ou indirectement, Ă une autre personne lâaccĂšs Ă cette zone sauf si celle-ci, selon le cas : a) est autorisĂ©e par le ministre; b) est une personne prĂ©vue par rĂšglement ou un membre dâune catĂ©gorie de personnes rĂ©glementaire.
Modification, suspension, etc.
(2) Le ministre peut modifier, suspendre, renouveler, annuler ou rétablir une autorisation. 2001, ch. 25, art. 11; 2009, ch. 10, art. 2.
PrĂ©sentation et dĂ©claration â en quittant une zone de contrĂŽle des douanes
11.4 (1) Sous rĂ©serve du paragraphe (2), la personne qui quitte une zone de contrĂŽle des douanes doit, Ă la demande de tout agent : a) se prĂ©senter Ă un agent de la maniĂšre rĂ©glementaire et sâidentifier; b) dĂ©clarer de la maniĂšre rĂ©glementaire les marchandises acquises par tout moyen dans la zone de contrĂŽle des douanes; b.1) prĂ©senter ces marchandises et les dĂ©baller, dĂ©charger les moyens de transport ou en ouvrir les parties, ou encore ouvrir ou dĂ©faire les colis et autres contenants quâun agent veut examiner; c) rĂ©pondre vĂ©ridiquement aux questions que lui pose un agent dans lâexercice des fonctions que lui confĂšre la prĂ©sente loi ou une autre loi fĂ©dĂ©rale.
PrĂ©sentation et dĂ©claration â dans une zone de contrĂŽle des douanes
(1.1) Ă la demande de tout agent, la personne qui se trouve dans une zone de contrĂŽle des douanes doit : a) se prĂ©senter Ă un agent de la maniĂšre rĂ©glementaire et sâidentifier; b) rĂ©pondre vĂ©ridiquement aux questions que lui pose un agent dans lâexercice des fonctions que lui confĂšre la prĂ©sente loi ou une autre loi fĂ©dĂ©rale.
Non-application des paragraphes (1) et (1.1)
(2) Les paragraphes (1) et (1.1) ne sâappliquent pas aux personnes qui doivent se prĂ©senter en vertu de lâarticle 11 ou dĂ©clarer des marchandises en vertu de lâarticle 12. 2001, ch. 25, art. 11; 2009, ch. 10, art. 3.
RĂšglements
11.5 Le gouverneur en conseil peut prendre des rĂšglements : a) dĂ©signant les personnes ou les catĂ©gories de personnes dont lâaccĂšs Ă une zone de contrĂŽle des douanes peut ĂȘtre approuvĂ© en vertu de lâalinĂ©a 11.3(1)b); b) concernant la maniĂšre dont une personne doit se prĂ©senter en vertu des alinĂ©as 11.4(1)a) et (1.1)a) et dĂ©clarer des marchandises en vertu de lâalinĂ©a 11.4(1)b). c) Ă e) [AbrogĂ©s, 2009, ch. 10, art. 4] 2001, ch. 25, art. 11; 2009, ch. 10, art. 4.
DECLARATION
Déclaration
12. (1) Sous rĂ©serve des autres dispositions du prĂ©sent article, ainsi que des circonstances et des conditions prĂ©vues par rĂšglement, toutes les marchandises importĂ©es doivent ĂȘtre dĂ©clarĂ©es au bureau de douane le plus proche, dotĂ© des attributions prĂ©vues Ă cet effet, qui soit ouvert.
Modalités
(2) La déclaration visée au paragraphe (1) est à faire selon les modalités de temps et de forme fixées par le gouverneur en conseil.
Déclarant
(3) Le dĂ©clarant visĂ© au paragraphe (1) est, selon le cas : a) la personne ayant en sa possession effective ou parmi ses bagages des marchandises se trouvant Ă bord du moyen de transport par lequel elle est arrivĂ©e au Canada ou, dans les circonstances rĂ©glementaires, le responsable du moyen de transport; a.1) lâexportateur de marchandises importĂ©es au Canada par messager ou comme courrier; b) le responsable du moyen de transport arrivĂ© au Canada Ă bord duquel se trouvent dâautres marchandises que celles visĂ©es Ă lâalinĂ©a a) ou importĂ©es comme courrier; c) la personne pour le compte de laquelle les marchandises sont importĂ©es.
Marchandises qui reviennent au Canada
(3.1) Il est entendu que le fait de faire entrer des marchandises au Canada aprÚs leur sortie du Canada est une importation aux fins de la déclaration de ces marchandises prévue au paragraphe (1).
Exception : dĂ©claration Ă lâĂ©tranger
(4) Le paragraphe (1) ne sâapplique quâĂ la demande de lâagent aux marchandises dĂ©jĂ dĂ©clarĂ©es, conformĂ©ment au paragraphe (2), dans un bureau de douane Ă©tabli Ă lâextĂ©rieur du Canada.
Exception : transit
(5) Le prĂ©sent article ne sâapplique quâĂ la demande de lâagent aux marchandises se trouvant Ă bord dâun moyen de transport qui se rend directement dâun lieu Ă un autre de lâextĂ©rieur du Canada en passant par les eaux canadiennes, y compris les eaux internes, ou lâespace aĂ©rien du Canada.
Déclaration écrite
(6) Les dĂ©clarations de marchandises Ă faire, selon les rĂšglements visĂ©s au paragraphe (1), par Ă©crit sont Ă Ă©tablir en la forme, ainsi quâavec les renseignements, dĂ©terminĂ©s par le ministre ou satisfaisants pour lui.
Marchandises soustraites Ă la saisie-confiscation
(7) Ne peuvent ĂȘtre saisies Ă titre de confiscation en vertu de la prĂ©sente loi, pour la seule raison quâelles nâont pas fait lâobjet de la dĂ©claration prĂ©vue au prĂ©sent article, les marchandises, visĂ©es aux nos tarifaires 9813.00.00 ou 9814.00.00 de la liste des dispositions tarifaires de lâannexe du Tarif des douanes, pour lesquelles les conditions suivantes sont rĂ©unies : a) elles sont en la possession effective ou parmi les bagages dâune personne se trouvant Ă bord du moyen de transport par lequel elle est arrivĂ©e au Canada; b) elles ne sont pas passibles de droits; c) leur importation nâest pas prohibĂ©e par le Tarif des douanes, ni prohibĂ©e, contrĂŽlĂ©e ou rĂ©glementĂ©e sous le rĂ©gime dâune loi fĂ©dĂ©rale autre que la prĂ©sente loi ou le Tarif des douanes. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 12, ch. 41 (3e suppl.), art. 119; 1992, ch. 28, art. 3; 1996, ch. 31, art. 75; 1997, ch. 36, art. 149; 2001, ch. 25, art. 12.
Renseignements préalables
12.1 Le gouverneur en conseil peut prendre des rĂšglements : a) exigeant la fourniture, avant lâarrivĂ©e au Canada dâun moyen de transport, de renseignements relatifs Ă celui-ci et aux marchandises et personnes Ă bord; b) concernant les renseignements Ă fournir; c) dĂ©signant les personnes ou catĂ©gories de personnes tenues de fournir les renseignements; d) prĂ©voyant les circonstances dans lesquelles les renseignements doivent ĂȘtre fournis; e) concernant les dĂ©lais et modalitĂ©s de fourniture des renseignements.
2009, ch. 10, art. 6.
Obligations du déclarant
13. La personne qui dĂ©clare, dans le cadre de lâarticle 12, des marchandises Ă lâintĂ©rieur ou Ă lâextĂ©rieur du Canada, ou quâun agent intercepte en vertu de lâarticle 99.1 doit : a) rĂ©pondre vĂ©ridiquement aux questions que lui pose lâagent sur les marchandises; b) Ă la demande de lâagent, lui prĂ©senter les marchandises et les dĂ©baller, ainsi que dĂ©charger les moyens de transport et en ouvrir les parties, ouvrir ou dĂ©faire les colis et autres contenants que lâagent veut examiner. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 13; 2001, ch. 25, art. 13.
Condition de déchargement
14. (1) Le dĂ©chargement dâun moyen de transport arrivant au Canada est subordonnĂ© Ă la dĂ©claration prĂ©alable, faite conformĂ©ment aux articles 12 et 13, des marchandises, sauf risque pour les personnes ou les marchandises transportĂ©es, ou pour le moyen de transport, par suite de collision, dâincendie, dâintempĂ©ries, dâautres circonstances analogues ou de circonstances prĂ©vues par rĂšglement.
Déclaration des marchandises déchargées ou non
(2) En cas de déchargement dans les circonstances visées au paragraphe (1), le responsable du moyen de transport doit aussitÎt, selon les modalités réglementaires, faire sa déclaration sur le moyen de transport, sur les marchandises déchargées et sur les marchandises restées à bord à un bureau de douane doté des attributions prévues à cet effet.
Déclaration de marchandises importées illégalement
15. Quiconque trouve ou a en sa possession des marchandises importĂ©es et croit, pour des motifs raisonnables, que leur situation nâest pas conforme aux dispositions de la prĂ©sente loi ou de toute autre loi fĂ©dĂ©rale qui prohibe, contrĂŽle ou rĂ©glemente les importations, ou que les droits affĂ©rents nâont pas Ă©tĂ© payĂ©s, doit aussitĂŽt le signaler Ă lâagent.
Ăpaves rĂ©putĂ©es importĂ©es
16. (1) Pour lâapplication de la prĂ©sente loi, les Ă©paves parvenues au Canada sont rĂ©putĂ©es importĂ©es.
Déclaration et paiement des droits
(2) Dans le cas dâĂ©paves visĂ©es au paragraphe (1), remises Ă une personne conformĂ©ment Ă lâarticle 158 de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, la personne : a) doit aussitĂŽt en dĂ©clarer la remise Ă lâagent; b) est, dĂšs la remise, redevable des droits affĂ©rents selon les taux applicables aux Ă©paves lors de cette remise.
Définition de « épaves »
(3) Au sens du présent article, constituent des épaves ou leur sont assimilés :
a) les objets rejetĂ©s, flottants ou abandonnĂ©s, ainsi que les lagans, trouvĂ©s sur les cĂŽtes, en mer, dans les eaux Ă marĂ©e ou dans les eaux internes; b) la cargaison, les provisions de bord et les agrĂšs et apparaux de tout ou partie dâun navire qui sâen sont dĂ©tachĂ©s; c) les biens des naufragĂ©s; d) les aĂ©ronefs accidentĂ©s, leurs dĂ©bris et leur cargaison. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 16; 2001, ch. 26, art. 299.
DROITS
Droits dâimportation
17. (1) Les marchandises importĂ©es sont passibles de droits Ă compter de leur importation jusquâĂ paiement ou suppression des droits.
Taux des droits
(2) Sous rĂ©serve des autres dispositions de la prĂ©sente loi, le taux des droits Ă payer sur les marchandises importĂ©es est celui qui leur est applicable au moment oĂč elles font lâobjet de la dĂ©claration en dĂ©tail ou provisoire prĂ©vue aux paragraphes 32(1), (2) ou (5) ou, en cas dâapplication de lâalinĂ©a 32(2)b), au moment de leur dĂ©douanement.
SolidaritĂ© du propriĂ©taire et de lâimportateur
(3) DĂšs que lâimportateur de marchandises dĂ©douanĂ©es ou quiconque est autorisĂ© Ă faire une dĂ©claration en dĂ©tail ou provisoire de marchandises conformĂ©ment Ă lâalinĂ©a 32(6)a) ou au paragraphe 32(7) devient redevable, en vertu de la prĂ©sente loi, des droits affĂ©rents, la personne qui est propriĂ©taire des marchandises au moment du dĂ©douanement devient solidaire du paiement des droits. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 17; 1992, ch. 28, art. 4; 2001, ch. 25, art. 14; 2004, ch. 25, art. 120(A).
RESPONSABILITE DU PAIEMENT DES DROITS SUR LES MARCHANDISES DECLAREES
PrĂ©somption dâimportation
18. (1) Pour lâapplication du prĂ©sent article, toutes les marchandises dĂ©clarĂ©es conformĂ©ment Ă lâarticle 12 sont rĂ©putĂ©es avoir Ă©tĂ© importĂ©es.
Solidarité du déclarant et de son mandant
(2) En cas dâapplication de lâarticle 12, le dĂ©clarant et son mandant ou employeur sont, sous rĂ©serve des paragraphes (3) et 20(2.1), solidairement responsables de tous les droits imposĂ©s sur les marchandises, sauf si, dans le dĂ©lai rĂ©glementaire, lâun dâeux Ă©tablit le paiement des droits ou, Ă propos des marchandises, lâun des faits suivants : a) elles ont Ă©tĂ© soit dĂ©truites ou perdues avant la dĂ©claration, soit dĂ©truites entre le moment de la dĂ©claration et leur rĂ©ception en un lieu visĂ© Ă lâalinĂ©a c) ou par la personne visĂ©e Ă lâalinĂ©a d); b) elles nâont pas quittĂ© le lieu de lâextĂ©rieur du Canada dâoĂč elles devaient ĂȘtre exportĂ©es;
c) elles ont Ă©tĂ© reçues dans un bureau de douane, un entrepĂŽt dâattente, un entrepĂŽt de stockage ou une boutique hors taxes; d) elles ont Ă©tĂ© reçues par une personne qui fait office de transitaire conformĂ©ment au paragraphe 20(1); e) elles ont Ă©tĂ© exportĂ©es; f) elles ont Ă©tĂ© dĂ©douanĂ©es.
Taux des droits
(3) Le taux des droits payables sur les marchandises conformĂ©ment au paragraphe (2) est celui qui leur est applicable au moment oĂč elles font lâobjet de la dĂ©claration prĂ©vue Ă lâarticle 12.
RĂšglements
(4) Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement, fixer les cautions ou autres garanties susceptibles dâĂȘtre souscrites par les personnes effectivement ou Ă©ventuellement redevables de droits au titre du prĂ©sent article et dĂ©terminer les circonstances de la souscription. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 18; 2001, ch. 25, art. 15.
MOUVEMENT ET ENTREPOSAGE DES MARCHANDISES
Destination des marchandises avant dédouanement
19. (1) Sous rĂ©serve de lâarticle 20, toute personne qui y est autorisĂ©e par lâagent ou de toute maniĂšre prĂ©vue par rĂšglement peut : a) conduire ou faire conduire les marchandises dĂ©clarĂ©es conformĂ©ment Ă lâarticle 12 dâun bureau de douane Ă un autre ou Ă un entrepĂŽt dâattente; b) les conduire ou faire conduire dâun entrepĂŽt dâattente Ă un autre; c) sâil sâagit de provisions de bord dĂ©signĂ©es par les rĂšglements dâapplication de lâalinĂ©a 99g) du Tarif des douanes, les enlever ou faire enlever dâun bureau de douane ou dâun entrepĂŽt dâattente en vue de leur usage, conformĂ©ment Ă ces rĂšglements, Ă bord dâun moyen de transport dâune catĂ©gorie visĂ©e par ceux-ci; d) les enlever ou faire enlever dâun bureau de douane ou dâun entrepĂŽt dâattente en vue de leur exportation directe; e) continuer Ă les laisser dans un bureau de douane, en acquittant les frais dâentreposage Ă©ventuellement fixĂ©s par rĂšglement.
Autorisation de livrer des marchandises
(1.1) Dans les circonstances prĂ©vues par rĂšglement et sous rĂ©serve des conditions qui y sont fixĂ©es, une personne peut ĂȘtre autorisĂ©e, par un agent ou selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires, Ă livrer des marchandises ou Ă les faire livrer Ă lâĂ©tablissement de lâimportateur, du propriĂ©taire ou du destinataire.
Destination des marchandises documentées
(2) Sous rĂ©serve de lâarticle 20, si les marchandises dĂ©clarĂ©es conformĂ©ment Ă lâarticle 12 ont Ă©tĂ© mentionnĂ©es sur un formulaire rĂ©glementaire, Ă un bureau de douane dotĂ© des attributions prĂ©vues Ă cet effet, toute personne qui y est autorisĂ©e par lâagent ou selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires peut :
a) les conduire ou faire conduire dâun bureau de douane ou dâun entrepĂŽt dâattente Ă un entrepĂŽt de stockage ou Ă une boutique hors taxes; b) les conduire ou faire conduire dâun entrepĂŽt de stockage Ă un autre ou Ă une boutique hors taxes, ou de celle-ci Ă une autre ou Ă un entrepĂŽt de stockage; c) sâil sâagit de provisions de bord dĂ©signĂ©es par les rĂšglements dâapplication de lâalinĂ©a 99g) du Tarif des douanes, les enlever ou faire enlever dâun entrepĂŽt de stockage en vue de leur usage, conformĂ©ment Ă ces rĂšglements, Ă bord dâun moyen de transport dâune catĂ©gorie visĂ©e par ceux-ci; d) les enlever ou faire enlever dâune boutique hors taxes en vue de leur exportation directe, en conformitĂ© avec les rĂšglements dâapplication de lâarticle 30; e) les enlever ou faire enlever dâun entrepĂŽt de stockage en vue de leur exportation directe.
Suppression des droits
(3) Les provisions de bord enlevĂ©es en vertu de lâalinĂ©a (1)c) et les marchandises exportĂ©es en vertu de lâalinĂ©a (1)d) cessent, dĂšs leur exportation, dâĂȘtre frappĂ©es de droits.
(4) et (5) [Abrogés, 1995, ch. 41, art. 3] L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 19; 1993, ch. 25, art. 69; 1995, ch. 41, art. 3; 1997, ch. 36, art. 150; 2001, ch. 25, art. 16.
Statistiques
19.1 (1) Sous rĂ©serve des autres dispositions du prĂ©sent article, la personne autorisĂ©e par lâagent en vertu du paragraphe 19(2) Ă conduire ou faire conduire les marchandises Ă un entrepĂŽt de stockage est tenue, au prĂ©alable, de fournir Ă lâagent, au bureau de douane, le code statistique des marchandises dĂ©terminĂ© dâaprĂšs le systĂšme de codification Ă©tabli conformĂ©ment Ă lâarticle 22.1 de la Loi sur la statistique.
Modalités
(2) Le code statistique est fourni selon les modalités réglementaires, en la forme et avec les renseignements déterminés par le ministre.
RĂšglements
(3) Le gouverneur en conseil peut par rĂšglement, sous rĂ©serve des conditions qui y sont prĂ©vues, exempter des personnes ou des marchandises, individuellement ou par catĂ©gorie, de lâapplication du paragraphe (1). 1988, ch. 65, art. 67.
TRANSIT
Transit
20. (1) Sauf circonstances dĂ©terminĂ©es par rĂšglement, le transit, câest-Ă -dire la facultĂ© de transporter ou de faire transporter Ă lâintĂ©rieur du Canada des marchandises importĂ©es mais non dĂ©douanĂ©es, est subordonnĂ© aux conditions et aux cautions ou autres garanties rĂ©glementaires.
Responsabilité du transitaire
(2) Sous rĂ©serve du paragraphe (2.1), le transitaire est redevable de tous les droits frappant les marchandises, autres que celles visĂ©es Ă lâalinĂ©a 32(2)b), quâil transporte ou fait transporter au Canada, sauf si, dans le dĂ©lai rĂ©glementaire, il Ă©tablit, Ă leur propos, lâun des faits suivants : a) elles ont Ă©tĂ© dĂ©truites en cours de transit; b) elles ont Ă©tĂ© reçues dans un bureau de douane, un entrepĂŽt dâattente, un entrepĂŽt de stockage ou une boutique hors taxes; c) sâil sâagit de provisions de bord dĂ©signĂ©es par les rĂšglements dâapplication de lâalinĂ©a 99g) du Tarif des douanes, elles ont Ă©tĂ© reçues Ă bord dâun moyen de transport dâune catĂ©gorie visĂ©e par ces rĂšglements en vue dâun usage conforme Ă ceux-ci; d) elles ont Ă©tĂ© reçues par une autre personne habilitĂ©e au transit visĂ© au paragraphe (1); e) elles ont Ă©tĂ© exportĂ©es.
Non-application du paragraphe (2)
(2.1) Le transitaire qui transporte au Canada des marchandises visĂ©es Ă lâalinĂ©a 32(2)b) et qui doit faire la dĂ©claration prĂ©vue Ă lâarticle 12 est redevable de tous les droits frappant les marchandises, sauf si, dans le dĂ©lai rĂ©glementaire, il Ă©tablit, Ă leur propos, lâun des faits suivants : a) elles ont Ă©tĂ© dĂ©truites en cours de transit; b) elles ont Ă©tĂ© reçues dans un bureau de douane, un entrepĂŽt dâattente, un entrepĂŽt de stockage ou une boutique hors taxes; c) sâil sâagit de provisions de bord dĂ©signĂ©es par les rĂšglements pris en vertu de lâalinĂ©a 99g) du Tarif des douanes, elles ont Ă©tĂ© reçues Ă bord dâun moyen de transport dâune catĂ©gorie rĂ©glementaire en vue dâun usage conforme Ă ceux-ci; d) elles ont Ă©tĂ© exportĂ©es; e) elles ont Ă©tĂ© reçues Ă lâĂ©tablissement de lâimportateur, du propriĂ©taire ou du destinataire.
Taux des droits
(3) Le taux des droits payables sur les marchandises conformĂ©ment au paragraphe (2) est celui qui leur est applicable au moment oĂč elles font lâobjet de la dĂ©claration prĂ©vue Ă lâarticle 12. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 20; 1995, ch. 41, art. 4; 1997, ch. 36, art. 151; 2001, ch. 25, art. 17.
Droit de visite de lâagent
21. Le transitaire est tenu, Ă la demande de lâagent, de permettre Ă celui-ci le libre accĂšs de tout local ou emplacement qui dĂ©pend de lui-mĂȘme et qui constitue une annexe ou un Ă©lĂ©ment du lieu oĂč sâeffectuent la dĂ©claration, le chargement, le dĂ©chargement ou lâentreposage des marchandises quâil transporte ou fait transporter, ainsi que de les dĂ©baller ou dâouvrir les colis et autres contenants oĂč elles sont placĂ©es.
Conservation des documents
22. (1) Sous réserve du paragraphe (2), est tenue de conserver en son établissement au Canada ou en un autre lieu désigné par le ministre, pendant le
dĂ©lai et selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires, les documents dĂ©terminĂ©s par rĂšglement et, Ă la demande de lâagent et dans le dĂ©lai quâil prĂ©cise, de les lui communiquer et de rĂ©pondre vĂ©ridiquement aux questions quâil lui pose Ă leur sujet, toute personne qui : a) soit transporte ou fait transporter des marchandises Ă destination du Canada; b) soit fait office de transitaire.
Exemption
(2) Le ministre peut, Ă ses conditions, exempter toute personne ou catĂ©gorie de personnes de lâobligation de conserver, au Canada ou non, des documents, dans les cas oĂč il lâestime inutile ou peu commode. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 22; 1995, ch. 41, art. 5; 2001, ch. 25, art. 18.
Passage par lâĂ©tranger
23. Le transport de marchandises effectuĂ©, aux conditions et sous les cautions ou autres garanties rĂ©glementaires, dâun point Ă un autre du Canada en passant par lâextĂ©rieur du Canada est assimilĂ©, quant Ă lâassujettissement aux droits affĂ©rents ou Ă leur exemption, Ă un transport entiĂšrement effectuĂ© Ă lâintĂ©rieur du Canada.
ENTREPOTS ET BOUTIQUES HORS TAXES
Agréments
24. (1) Sous rĂ©serve des rĂšglements, le ministre peut, Ă son apprĂ©ciation, octroyer Ă toute personne qui remplit les conditions rĂ©glementaires lâagrĂ©ment dâexploiter un emplacement : a) soit comme entrepĂŽt dâattente, en vue de la visite des marchandises importĂ©es non dĂ©douanĂ©es; b) [AbrogĂ©, 1995, ch. 41, art. 6] c) soit comme boutique hors taxes en vue de la vente de marchandises, en franchise de certains droits ou taxes imposĂ©s par la Loi sur lâaccise, la Loi de 2001 sur lâaccise, la Loi sur la taxe dâaccise, la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation, le Tarif des douanes ou tout autre texte de lĂ©gislation douaniĂšre, Ă des personnes sur le point de quitter le Canada. Il peut en outre prĂ©ciser, dans lâagrĂ©ment, les limites et les circonstances de rĂ©ception, dans lâentrepĂŽt ou la boutique, des marchandises selon leur catĂ©gorie.
Inapplication de la définition de « droits »
(1.1) La dĂ©finition de « droits » au paragraphe 2(1) ne sâapplique pas Ă lâalinĂ©a (1)c).
Modification de lâagrĂ©ment
(2) Le ministre peut, sous réserve des rÚglements, modifier, suspendre, renouveler, annuler ou rétablir un agrément octroyé en vertu du paragraphe (1). L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 24; 1993, ch. 25, art. 70; 1995, ch. 41, art. 6; 2001, ch. 16, art. 2; 2002, ch. 22, art. 330.
Obligation de réception
25. Sous rĂ©serve des rĂšglements, lâexploitant dâun entrepĂŽt dâattente ne peut refuser dây recevoir des marchandises admissibles selon les termes de son agrĂ©ment.
Prix des marchandises vendues hors taxes
26. (1) Lâexploitant dâune boutique hors taxes tient compte, dans le prix des marchandises quâil offre en vente, de la mesure dans laquelle elles nâont pas Ă©tĂ© assujetties aux droits et taxes.
Définition de « droits »
(2) Au paragraphe (1), « droits » sâentend des droits ou taxes imposĂ©s par la Loi sur lâaccise, la Loi de 2001 sur lâaccise, la Loi sur la taxe dâaccise, la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation, le Tarif des douanes ou tout autre texte de lĂ©gislation douaniĂšre. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 26; 1993, ch. 25, art. 71; 2002, ch. 22, art. 331.
Droit de visite
27. Lâexploitant dâun entrepĂŽt dâattente ou de stockage ou dâune boutique hors taxes est tenu, Ă la demande de lâagent, de permettre Ă celui-ci le libre accĂšs de lâentrepĂŽt ou de la boutique, ou de tout local ou emplacement qui dĂ©pend de lui mĂȘme et qui constitue une annexe ou un Ă©lĂ©ment de lâentrepĂŽt ou de la boutique, ainsi que de dĂ©baller les marchandises qui sây trouvent ou dâouvrir les colis ou autres contenants oĂč elles sont placĂ©es.
ResponsabilitĂ© de lâexploitant
28. (1) Lâexploitant dâun entrepĂŽt dâattente ou de stockage ou dâune boutique hors taxes est redevable des droits et taxes imposĂ©s, en vertu de la Loi sur lâaccise, de la Loi de 2001 sur lâaccise, de la Loi sur la taxe dâaccise, de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation, du Tarif des douanes ou de tout autre texte de lĂ©gislation douaniĂšre, sur les marchandises qui y ont Ă©tĂ© reçues, sauf sâil Ă©tablit que les marchandises, selon le cas : a) y sĂ©journent encore; b) ont Ă©tĂ© dĂ©truites pendant leur sĂ©jour; c) ont Ă©tĂ© enlevĂ©es conformĂ©ment Ă lâarticle 19; d) ont Ă©tĂ© prises comme Ă©chantillons ou saisies en vertu de la Loi sur les armes Ă feu ou de toute autre loi fĂ©dĂ©rale; e) ont Ă©tĂ© dĂ©douanĂ©es par lâagent.
(1.1) et (1.2) [Abrogés, 2002, ch. 22, art. 332]
Taux
(2) Le taux des droits ou taxes payables sur les marchandises conformĂ©ment au paragraphe (1) est celui qui leur est applicable : a) sâil sâagit de marchandises reçues en entrepĂŽt dâattente, au moment oĂč elles ont fait lâobjet de la dĂ©claration prĂ©vue Ă lâarticle 12; b) sâil sâagit de marchandises reçues en entrepĂŽt de stockage ou en boutique hors taxes, au moment oĂč elles y ont Ă©tĂ© reçues.
Inapplication de la définition de « droits »
(3) La dĂ©finition de « droits » au paragraphe 2(1) ne sâapplique pas aux paragraphes (1) et (2). L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 28; 1993, ch. 25, art. 72; 1995, ch. 39, art. 168; 2001, ch. 25, art. 19; 2002, ch. 22, art. 332 et 408.
29. [Abrogé, 1995, ch. 41, art. 7]
RĂšglements
30. Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement : a) fixer les conditions, notamment de citoyennetĂ© et de rĂ©sidence, Ă remplir par lâexploitant dâun entrepĂŽt dâattente ou dâune boutique hors taxes; b) fixer les conditions dâoctroi de lâagrĂ©ment prĂ©vu Ă lâarticle 24, notamment en ce qui concerne les garanties Ă souscrire par lâexploitant, la durĂ©e de validitĂ© de lâagrĂ©ment et, Ă©ventuellement, les frais affĂ©rents et leur mode de dĂ©termination; c) dĂ©terminer les circonstances de lâoctroi, de la modification, de la suspension, du renouvellement, de lâannulation ou du rĂ©tablissement de lâagrĂ©ment; d) fixer les normes applicables Ă lâexploitation et Ă lâentretien des installations des entrepĂŽts dâattente ou des boutiques hors taxes; e) fixer les modalitĂ©s dâaccusĂ© de rĂ©ception des marchandises en entrepĂŽt dâattente ou en boutique hors taxes; f) dĂ©terminer les circonstances et les limites des manipulations, dĂ©ballages, emballages, modifications ou combinaisons avec dâautres marchandises dont peuvent faire lâobjet des marchandises pendant leur sĂ©jour en entrepĂŽt dâattente ou en boutique hors taxes; g) dĂ©terminer les installations, le matĂ©riel et le personnel dont doivent ĂȘtre dotĂ©s les entrepĂŽts dâattente ou les boutiques hors taxes; h) dĂ©terminer les circonstances dans lesquelles lâexploitant dâun entrepĂŽt dâattente peut refuser de recevoir des marchandises apportĂ©es pour ĂȘtre placĂ©es sous sa garde; i) rĂ©gir le transfert de propriĂ©tĂ© des marchandises placĂ©es en boutique hors taxes; j) fixer, en termes de quantitĂ©, de valeur ou de norme comparable, les proportions minimales de marchandises ou catĂ©gories de marchandises offertes en vente dans une boutique hors taxes qui doivent ĂȘtre dâorigine nationale; k) fixer des restrictions quant Ă la catĂ©gorie de marchandises qui peuvent ĂȘtre reçues dans les entrepĂŽts dâattente; l) dĂ©terminer les circonstances dans lesquelles des marchandises ne sont pas reçues dans des entrepĂŽts dâattente; m) rĂ©gir les renseignements Ă fournir par les exploitants de boutiques hors taxes; n) autrement rĂ©glementer lâexploitation des entrepĂŽts dâattente ou des boutiques hors taxes. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 30; 1993, ch. 25, art. 73; 1995, ch. 41, art. 7.
DEDOUANEMENT
Dédouanement
31. Sous rĂ©serve de lâarticle 19, seul lâagent, dans lâexercice des fonctions que lui confĂšre la prĂ©sente loi ou une autre loi fĂ©dĂ©rale, peut, sauf sâil sâagit de marchandises dĂ©douanĂ©es par lui ou par un autre agent, ou dĂ©douanĂ©es de toute maniĂšre prĂ©vue par rĂšglement, enlever des marchandises dâun bureau de douane, dâun entrepĂŽt dâattente, dâun entrepĂŽt de stockage ou dâune boutique hors taxes. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 31; 2001, ch. 25, art. 20.
DECLARATION EN DETAIL ET PAIEMENT DES DROITS
Déclaration en détail et paiement des droits
32. (1) Sous rĂ©serve des paragraphes (2) et (4), des rĂšglements dâapplication du paragraphe (6), et de lâarticle 33, le dĂ©douanement des marchandises est subordonnĂ© : a) Ă leur dĂ©claration en dĂ©tail faite par leur importateur ou leur propriĂ©taire selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires et, si elle est Ă Ă©tablir par Ă©crit, en la forme et avec les renseignements dĂ©terminĂ©s par le ministre; b) au paiement des droits affĂ©rents.
Déclaration provisoire
(2) Dans les circonstances prĂ©vues par rĂšglement et sous rĂ©serve des conditions qui y sont fixĂ©es, le dĂ©douanement peut sâeffectuer avant la dĂ©claration en dĂ©tail prĂ©vue au paragraphe (1) dans les cas suivants : a) lâimportateur ou le propriĂ©taire des marchandises fait une dĂ©claration provisoire selon les modalitĂ©s, en la forme et avec les renseignements rĂ©glementaires, ou en la forme et avec les renseignements satisfaisants pour le ministre; b) la livraison des marchandises Ă lâĂ©tablissement de lâimportateur, du propriĂ©taire ou du destinataire a Ă©tĂ© autorisĂ©e par un agent ou selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires et elles y ont Ă©tĂ© reçues.
Déclaration en détail postérieure au dédouanement
(3) En cas de dĂ©douanement de marchandises en vertu du paragraphe (2), lâauteur de la dĂ©claration provisoire prĂ©vue Ă lâalinĂ©a 2a) fait, dans le dĂ©lai rĂ©glementaire, une dĂ©claration en dĂ©tail de ces marchandises selon les modalitĂ©s prĂ©vues Ă lâalinĂ©a (1)a); dans le cas des marchandises visĂ©es Ă lâalinĂ©a (2)b), la dĂ©claration en dĂ©tail est faite par lâimportateur ou le propriĂ©taire.
Dédouanement de marchandises
(4) Dans les circonstances et dans les conditions Ă©ventuellement prĂ©vues par rĂšglement, le dĂ©douanement des marchandises importĂ©es par messager ou comme courrier peut sâeffectuer avant la dĂ©claration en dĂ©tail prĂ©vue au paragraphe (1) et avant le paiement des droits affĂ©rents.
Déclaration en détail et paiement des droits
(5) La personne autorisĂ©e par lâalinĂ©a (6)a) ou par le paragraphe (7) Ă faire la dĂ©claration en dĂ©tail de marchandises dont le dĂ©douanement est effectuĂ© en vertu du paragraphe (4) en fait la dĂ©claration en dĂ©tail dans le dĂ©lai rĂ©glementaire et selon les modalitĂ©s prĂ©vues Ă lâalinĂ©a (1)a). Cette personne, ou lâimportateur ou le propriĂ©taire des marchandises, est alors tenu de payer dans le dĂ©lai rĂ©glementaire les droits affĂ©rents. En lâabsence dâune telle personne, lâimportateur ou le propriĂ©taire des marchandises en fait la dĂ©claration en dĂ©tail dans le dĂ©lai rĂ©glementaire et selon les modalitĂ©s prĂ©vues Ă lâalinĂ©a (1)a), et paie les droits affĂ©rents dans le dĂ©lai rĂ©glementaire.
Présomption de déclaration en détail
(5.1) Sauf dans les circonstances prĂ©vues par rĂšglement, la dĂ©claration en dĂ©tail du courrier dĂ©douanĂ© en application du paragraphe (4) dont lâimportateur ou le propriĂ©taire prend livraison est rĂ©putĂ©e effectuĂ©e en vertu du paragraphe (5) au moment du dĂ©douanement du courrier.
RĂšglements
(6) Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement : a) prĂ©ciser les personnes ou les catĂ©gories de personnes autorisĂ©es Ă faire une dĂ©claration en dĂ©tail ou provisoire de marchandises au lieu de leur importateur ou de leur propriĂ©taire et dĂ©terminer les circonstances et les conditions de lâautorisation; b) dĂ©terminer les circonstances dans lesquelles des marchandises peuvent ĂȘtre dĂ©douanĂ©es sans avoir Ă ĂȘtre dĂ©clarĂ©es en dĂ©tail.
Autorisation
(7) Le ministre ou lâagent que le prĂ©sident charge de lâapplication du prĂ©sent paragraphe peut autoriser une personne qui ne rĂ©side pas au Canada Ă faire une dĂ©claration en dĂ©tail ou provisoire de marchandises en vertu du prĂ©sent article, dans les circonstances et dans les conditions prĂ©vues par rĂšglement, au lieu de leur importateur ou de leur propriĂ©taire. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 32; 1992, ch. 28, art. 5; 1995, ch. 41, art. 8; 2001, ch. 25, art. 21; 2005, ch. 38, art. 63.
Statistiques
32.1 (1) Sous rĂ©serve des autres dispositions du prĂ©sent article, la personne qui fait la dĂ©claration en dĂ©tail de marchandises en vertu des paragraphes 32(1), (3) ou (5) est tenue, au moment de la dĂ©claration, de fournir Ă lâagent, au bureau de douane, le code statistique des marchandises dĂ©terminĂ© dâaprĂšs le systĂšme de codification Ă©tabli conformĂ©ment Ă lâarticle 22.1 de la Loi sur la statistique.
Modalités
(2) Le code statistique est fourni selon les modalités réglementaires, en la forme et avec les renseignements déterminés par le ministre.
RĂšglements
(3) Le gouverneur en conseil peut par rĂšglement, sous rĂ©serve des conditions qui y sont prĂ©vues, exempter des personnes ou des marchandises, individuellement ou par catĂ©gorie, de lâapplication du paragraphe (1). 1988, ch. 65, art. 68.
Correction de la dĂ©claration dâorigine
32.2 (1) Lâimportateur ou le propriĂ©taire de marchandises ayant fait lâobjet dâune demande de traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel dĂ©coulant dâun accord de libre-Ă©change, ou encore la personne autorisĂ©e, sous le rĂ©gime de lâalinĂ©a 32(6)a) ou du paragraphe 32(7), Ă effectuer la dĂ©claration en dĂ©tail ou provisoire des marchandises, qui a des motifs de croire que la dĂ©claration de lâorigine de ces
marchandises effectuĂ©e en application de la prĂ©sente loi est inexacte doit, dans les quatre-vingt-dix jours suivant sa constatation : a) effectuer une dĂ©claration corrigĂ©e conformĂ©ment aux modalitĂ©s de prĂ©sentation et de temps rĂ©glementaires et comportant les renseignements rĂ©glementaires; b) verser tout complĂ©ment de droits rĂ©sultant de la dĂ©claration corrigĂ©e et les intĂ©rĂȘts Ă©chus ou Ă Ă©choir sur ce complĂ©ment.
(1.1) [Abrogé, 1997, ch. 14, art. 36]
Autres corrections
(2) Sous rĂ©serve des rĂšglements pris en vertu du paragraphe (7), lâimportateur ou le propriĂ©taire de marchandises ou une personne qui appartient Ă une catĂ©gorie rĂ©glementaire de personnes relativement Ă celles-ci, ou qui est autorisĂ©e en application de lâalinĂ©a 32(6)a) ou du paragraphe 32(7) Ă effectuer la dĂ©claration en dĂ©tail ou provisoire des marchandises, ayant des motifs de croire que la dĂ©claration de lâorigine de ces marchandises, autre que celle visĂ©e au paragraphe (1), la dĂ©claration du classement tarifaire ou celle de la valeur en douane effectuĂ©e Ă lâĂ©gard dâune de ces marchandises en application de la prĂ©sente loi est inexacte est tenue, dans les quatre-vingt-dix jours suivant sa constatation : a) dâeffectuer une correction Ă la dĂ©claration en la forme et selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires et comportant les renseignements rĂ©glementaires; b) de verser tout complĂ©ment de droits rĂ©sultant de la dĂ©claration corrigĂ©e et les intĂ©rĂȘts Ă©chus ou Ă Ă©choir sur ce complĂ©ment.
Correction assimilée à la révision
(3) Pour lâapplication de la prĂ©sente loi, la correction de la dĂ©claration faite en application du prĂ©sent article est assimilĂ©e Ă la rĂ©vision prĂ©vue Ă lâalinĂ©a 59(1)a).
Obligation de corriger limitée à quatre ans
(4) Lâobligation de corriger une dĂ©claration, prĂ©vue au prĂ©sent article, Ă lâĂ©gard de marchandises importĂ©es prend fin quatre ans aprĂšs leur dĂ©claration en dĂ©tail au titre des paragraphes 32(1), (3) ou (5).
Aucun remboursement
(5) Le prĂ©sent article ne sâapplique pas dans le cas oĂč la correction dâune dĂ©claration entraĂźnerait une demande de remboursement de droits.
Ventes ou réaffectations
(6) Lâobligation, prĂ©vue au prĂ©sent article, de corriger la dĂ©claration du classement tarifaire comprend lâobligation de corriger celle qui devient dĂ©fectueuse, aprĂšs la dĂ©claration en dĂ©tail des marchandises au titre des paragraphes 32(1), (3) ou (5) ou, dans le cas de marchandises rĂ©glementaires, aprĂšs leur dĂ©douanement sans dĂ©claration en dĂ©tail, par suite de lâinobservation dâune condition imposĂ©e aux termes dâun numĂ©ro tarifaire de la liste des dispositions tarifaires de lâannexe du Tarif des douanes ou dâun rĂšglement pris en vertu de cette loi Ă lâĂ©gard dâun numĂ©ro tarifaire de cette liste.
RĂšglements
(7) Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement, dĂ©terminer les cas oĂč certaines marchandises sont exemptĂ©es de lâapplication du paragraphe (6), dĂ©signer les catĂ©gories de marchandises visĂ©es ainsi que fixer la durĂ©e et les conditions de lâexemption.
Droits
(8) Lorsque la dĂ©claration dâun classement tarifaire devient dĂ©fectueuse par suite dâun manquement visĂ© au paragraphe (6), les droits ne comprennent pas, pour lâapplication de lâalinĂ©a (2) b), les droits et taxes perçus au titre de la Loi de 2001 sur lâaccise, de la Loi sur la taxe dâaccise et de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation. 1993, ch. 44, art. 82; 1996, ch. 33, art. 29; 1997, ch. 14, art. 36, ch. 36, art. 152; 2001, ch. 25, art. 22; 2002, ch. 22, art. 333.
Affectation différente des provisions de bord
32.3 Si une personne enlĂšve ou fait enlever des marchandises en vue de leur usage comme provisions de bord, en vertu des alinĂ©as 19(1)c) ou (2)c), et quâelles sont ultĂ©rieurement affectĂ©es Ă un usage diffĂ©rent, la personne qui effectue la rĂ©affectation est tenue, au moment de celle-ci : a) de la dĂ©clarer Ă un agent Ă un bureau de douane; b) de faire une dĂ©claration en dĂ©tail des marchandises selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires et en la forme et avec les renseignements rĂ©glementaires; c) de payer, Ă titre de droits, une somme Ă©gale au montant des droits dont auraient Ă©tĂ© passibles des marchandises semblables importĂ©es dans des conditions semblables Ă la mĂȘme date. 2001, ch. 25, art. 23.
Dédouanement avant le paiement des droits
33. (1) Dans les circonstances prĂ©vues par rĂšglement, le dĂ©douanement de marchandises peut sâeffectuer avant le paiement des droits affĂ©rents.
Paiement des droits
(2) La personne qui a effectué, en vertu des paragraphes 32(2) ou (3), la déclaration en détail ou provisoire des marchandises dédouanées en vertu du présent article est tenue de payer les droits afférents dans le délai réglementaire.
Précision
(3) Les droits visĂ©s au paragraphe (2) ne comprennent pas les droits perçus en vertu : a) du paragraphe 21.1(1) du Tarif des douanes, sâils sont payĂ©s et perçus conformĂ©ment au paragraphe 21.1(2) de cette loi; b) des paragraphes 21.2(1) et (2) du Tarif des douanes, sâils sont payĂ©s et perçus conformĂ©ment au paragraphe 21.2(3) de cette loi. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 33; 1992, ch. 28, art. 6; 2002, ch. 22, art. 334.
33.1 [Abrogé, 2001, ch. 25, art. 24]
Mise en demeure de faire une déclaration en détail
33.2 Le destinataire dâune mise en demeure du ministre ou de lâagent que le prĂ©sident charge de lâapplication du prĂ©sent article, signifiĂ©e Ă personne ou envoyĂ©e par courrier recommandĂ© ou certifiĂ©, est tenu de faire, selon les modalitĂ©s visĂ©es Ă lâalinĂ©a 32(1)a) et dans le dĂ©lai raisonnable fixĂ© dans la mise en demeure, une dĂ©claration en dĂ©tail des marchandises indiquĂ©es dans la mise en demeure. 1992, ch. 28, art. 7; 2005, ch. 38, art. 64.
33.3 [Abrogé, 2001, ch. 25, art. 25]
IntĂ©rĂȘts
33.4 (1) Sous rĂ©serve du paragraphe (3), quiconque est tenu de payer des droits sur des marchandises importĂ©es paie, en plus de ces droits, des intĂ©rĂȘts au taux dĂ©terminĂ©, calculĂ©s sur les arriĂ©rĂ©s pour la pĂ©riode commençant le lendemain de lâĂ©chĂ©ance des droits et se terminant le jour de leur paiement intĂ©gral.
Date dâexigibilitĂ© des droits
(2) Pour lâapplication du paragraphe (1), les droits Ă payer sur des marchandises en application des alinĂ©as 59(3)a) ou 65(1)a) de la prĂ©sente loi ou en application de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation sont rĂ©putĂ©s ĂȘtre devenus exigibles le jour oĂč des droits sont devenus exigibles sur les marchandises en application de la prĂ©sente partie ou de cette loi.
IntĂ©rĂȘts non exigibles
(3) La personne qui verse, dans les trente jours suivant une intervention â dĂ©termination, rĂ©vision ou rĂ©examen â faite en vertu de la prĂ©sente loi, les droits Ă payer en application des alinĂ©as 59(3)a) ou 65(1)a) par suite de lâintervention nâa pas Ă payer dâintĂ©rĂȘts sur les droits en application du paragraphe (1) pour la pĂ©riode commençant le lendemain de lâintervention et se terminant le jour du versement des droits. Il en est de mĂȘme pour lâimportateur au Canada qui verse dans le mĂȘme dĂ©lai les droits Ă payer en application de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation par suite dâune dĂ©cision, dâune rĂ©vision ou dâun rĂ©examen faits en vertu de cette loi. 1992, ch. 28, art. 7; 1994, ch. 47, art. 70; 1995, ch. 41, art. 9; 1997, ch. 36, art. 154; 2001, ch. 25, art. 26.
Mise en demeure de payer
33.5 Le destinataire dâune mise en demeure du ministre ou de lâagent que le prĂ©sident charge de lâapplication du prĂ©sent article, signifiĂ©e Ă personne ou envoyĂ©e par courrier recommandĂ© ou certifiĂ©, est tenu de verser, dans le dĂ©lai raisonnable fixĂ© dans la mise en demeure, toute somme due Ă titre de droits sur les marchandises indiquĂ©es dans la mise en demeure. 1992, ch. 28, art. 7; 2005, ch. 38, art. 65.
33.6 [Abrogé, 2001, ch. 25, art. 27]
Prorogation du délai
33.7 (1) Le ministre ou lâagent que le prĂ©sident charge de lâapplication du prĂ©sent article peut, en tout temps, proroger par Ă©crit le dĂ©lai prĂ©vu par les rĂšglements dâapplication de la prĂ©sente partie pour la dĂ©claration en dĂ©tail de marchandises ou le paiement dâune somme due Ă titre de droits.
Effet de la prorogation du délai de déclaration en détail
(2) Les rĂšgles suivantes sâappliquent en cas de prorogation du dĂ©lai de dĂ©claration en dĂ©tail de marchandises : a) la dĂ©claration en dĂ©tail doit ĂȘtre faite dans le dĂ©lai prorogĂ©; b) aucune pĂ©nalitĂ© nâest imposĂ©e en application de lâarticle 109.1 si la dĂ©claration en dĂ©tail est faite dans le dĂ©lai prorogĂ©; c) le dĂ©lai est rĂ©putĂ© ne pas avoir Ă©tĂ© prorogĂ© si la dĂ©claration en dĂ©tail nâest pas faite dans le dĂ©lai prorogĂ©.
Effet de la prorogation du délai de paiement
(3) Les rĂšgles suivantes sâappliquent en cas de prorogation du dĂ©lai de paiement dâun montant dĂ» Ă titre de droits : a) le paiement doit ĂȘtre fait dans le dĂ©lai prorogĂ©; b) si le paiement est fait dans le dĂ©lai prorogĂ©, le paragraphe 33.4(1) sâapplique au montant comme si le dĂ©lai nâavait pas Ă©tĂ© prorogĂ©, mais les intĂ©rĂȘts Ă payer sur ce montant en application de ce paragraphe sont calculĂ©s au taux rĂ©glementaire plutĂŽt quâau taux dĂ©terminĂ©; c) le dĂ©lai est rĂ©putĂ© ne pas avoir Ă©tĂ© prorogĂ© si le paiement nâest pas fait dans le dĂ©lai prorogĂ©. 1992, ch. 28, art. 7; 2001, ch. 25, art. 28; 2005, ch. 38, art. 66.
33.8 [Abrogé, 2001, ch. 25, art. 29] 34. [Abrogé, 1995, ch. 41, art. 10]
Garanties et conditions de dédouanement
35. Sauf dans les circonstances dĂ©terminĂ©es par rĂšglement, le dĂ©douanement prĂ©vu au paragraphe 32(2) ou (4) ou Ă lâarticle 33 est subordonnĂ© Ă la souscription des consignations, cautions ou autres garanties, ainsi quâaux conditions, rĂ©glementaires. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 35; 1995, ch. 41, art. 11.
MARQUAGE DES MARCHANDISES
Obligation de marquage
35.01 Lâimportation des marchandises qui doivent ĂȘtre marquĂ©es aux termes des rĂšglements dâapplication de lâarticle 19 du Tarif des douanes est subordonnĂ©e Ă leur marquage conformĂ©ment Ă ces rĂšglements. 1993, ch. 44, art. 83; 1997, ch. 36, art. 155.
35.02 (1) [Abrogé, 2001, ch. 25, art. 30]
Mise en demeure de marquer
(2) Le destinataire dâune mise en demeure du ministre ou de lâagent que le prĂ©sident charge de lâapplication du prĂ©sent article, signifiĂ©e Ă personne ou envoyĂ©e par courrier recommandĂ© ou certifiĂ©, est tenu : a) soit de marquer, conformĂ©ment aux rĂšglements dâapplication de lâarticle 19 du Tarif des douanes et dans le dĂ©lai raisonnable fixĂ© par la mise en demeure, les marchandises importĂ©es en contravention de lâarticle 35.01; b) soit de se conformer Ă lâarticle 35.01 Ă lâĂ©gard de marchandises, indiquĂ©es dans la mise en demeure, qui seront importĂ©es ultĂ©rieurement.
(3) [Abrogé, 2001, ch. 25, art. 30]
Marchandises importĂ©es dâun pays ALĂNA
(4) Lorsque sont en cause des marchandises dâune catĂ©gorie rĂ©glementaire importĂ©es dâun pays ALĂNA, une personne nâest passible de la pĂ©nalitĂ© prĂ©vue Ă lâarticle 109.1 que dans les cas suivants : a) la personne rĂ©cidive et a Ă©tĂ© mise en demeure conformĂ©ment au paragraphe (2); b) les marchandises en cause Ă lâarticle 35.01 ou au paragraphe (2) ont Ă©tĂ© dĂ©douanĂ©es sans avoir Ă©tĂ© marquĂ©es conformĂ©ment Ă cet article; c) les marchandises importĂ©es ont Ă©tĂ© marquĂ©es dâune maniĂšre trompeuse de façon Ă induire une autre personne en erreur quant au pays ou Ă la zone gĂ©ographique de leur origine.
(5) [Abrogé, 2001, ch. 25, art. 30] 1993, ch. 44, art. 83; 1997, ch. 36, art. 156; 2001, ch. 25, art. 30; 2005, ch. 38, art. 67.
ORIGINE DES MARCHANDISES
Justification de lâorigine
35.1 (1) Sous rĂ©serve des rĂšglements dâapplication du paragraphe (4), lâorigine de toutes les marchandises importĂ©es est justifiĂ©e en la forme et avec les renseignements dĂ©terminĂ©s par le ministre de mĂȘme quâavec les renseignements, dĂ©clarations et justificatifs prĂ©vus par les rĂšglements dâapplication du paragraphe (4).
Modalités de la justification
(2) Les justificatifs de lâorigine des marchandises sont fournis Ă lâagent conformĂ©ment aux modalitĂ©s, notamment de lieu et de temps, prĂ©vues par rĂšglement.
Justification par lâimportateur ou le propriĂ©taire
(3) Sous rĂ©serve des rĂšglements dâapplication du paragraphe (4), lâimportateur ou le propriĂ©taire des marchandises est tenu dâen justifier lâorigine dans les conditions prĂ©vues au paragraphe (1).
RĂšglements
(4) Le gouverneur en conseil peut par rĂšglement, sur recommandation du ministre et du ministre des Finances : a) prĂ©ciser les personnes ou les catĂ©gories de personnes autorisĂ©es Ă justifier lâorigine des marchandises en vertu du paragraphe (1) au lieu de leur importateur ou de leur propriĂ©taire et dĂ©terminer les circonstances ou les conditions de lâautorisation; b) prĂ©ciser les renseignements qui doivent ĂȘtre contenus dans le formulaire de justification dâorigine ou qui doivent lâaccompagner, en plus des renseignements dĂ©terminĂ©s par le ministre, ainsi que les dĂ©clarations ou justificatifs qui doivent y ĂȘtre contenus ou lâaccompagner;
c) exempter des personnes ou des marchandises, individuellement ou par catĂ©gorie, sous rĂ©serve des Ă©ventuelles conditions prĂ©vues au rĂšglement de lâapplication du paragraphe (1).
Refus ou retrait du traitement tarifaire préférentiel
(5) Le traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel dĂ©coulant dâun accord de libre-Ă©change peut ĂȘtre refusĂ© ou retirĂ© Ă des marchandises pour lesquelles ce traitement est demandĂ© dans le cas oĂč leur importateur ou leur propriĂ©taire, ou la personne tenue de justifier leur origine en application du prĂ©sent article, ne se conforme pas Ă une disposition quelconque de la prĂ©sente loi, du Tarif des douanes ou des rĂšglements dâapplication de lâune ou lâautre de ces lois concernant lâapplication de ce traitement Ă ces marchandises.
(6) [Abrogé, 1997, ch. 14, art. 37] 1988, ch. 65, art. 69; 1992, ch. 28, art. 9; 1993, ch. 44, art. 84; 1996, ch. 33, art. 30; 1997, ch. 14, art. 37.
ABANDON
Abandon au profit de la Couronne
36. (1) Le propriĂ©taire de marchandises importĂ©es mais non dĂ©douanĂ©es peut, avec lâautorisation de lâagent et aux conditions fixĂ©es au paragraphe (2), les abandonner au profit de Sa MajestĂ© du chef du Canada.
Conditions
(2) Lâabandonnateur visĂ© au paragraphe (1) est redevable des frais entraĂźnĂ©s pour Sa MajestĂ© lorsquâelle dispose des marchandises autrement que par vente.
DEPOT DE DOUANE
DépÎt de douane
37. (1) Lâagent peut placer en dĂ©pĂŽt, en un lieu dĂ©signĂ© Ă cet effet par le ministre, les marchandises (sauf les marchandises dâune catĂ©gorie rĂ©glementaire) restant dans un bureau de douane, un entrepĂŽt dâattente ou une boutique hors taxes Ă lâexpiration du dĂ©lai rĂ©glementaire.
EntrepĂŽt de stockage
(2) Lâagent peut placer en dĂ©pĂŽt, en un lieu dĂ©signĂ© Ă cet effet par le ministre, les marchandises, sauf les marchandises dâune catĂ©gorie dĂ©signĂ©e par les rĂšglements dâapplication du sous-alinĂ©a 99f)(xii) du Tarif des douanes, restant dans un entrepĂŽt de stockage Ă lâexpiration du dĂ©lai fixĂ© par les rĂšglements dâapplication du sous alinĂ©a 99f)(xi) de cette loi.
Prorogation du délai
(3) Le ministre peut, dans le cas de marchandises déterminées, proroger le délai prévu aux paragraphes (1) ou (2).
Présomption
(4) Pour lâapplication de la prĂ©sente loi, le lieu du dĂ©pĂŽt visĂ© au prĂ©sent article est assimilĂ© Ă un bureau de douane. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 37; 1993, ch. 25, art. 74; 1995, ch. 41, art. 12; 1997, ch. 36, art. 157.
Risques et frais dâentreposage
38. (1) Les marchandises placĂ©es en dĂ©pĂŽt en application de lâarticle 37 y demeurent aux risques du propriĂ©taire et de lâimportateur, lesquels sont solidairement redevables des frais dâentreposage rĂ©glementaires, ainsi que des frais de dĂ©placement des marchandises depuis le bureau de douane, lâentrepĂŽt dâattente, lâentrepĂŽt de stockage ou la boutique hors taxes jusquâau lieu du dĂ©pĂŽt.
Paiement des frais
(2) Seul lâagent peut enlever les marchandises en dĂ©pĂŽt dans un lieu visĂ© Ă lâarticle 37 sans quâaient Ă©tĂ© payĂ©s les frais visĂ©s au paragraphe (1). 1985, ch. 1 (2e suppl.), art. 38; 2004, ch. 25, art. 121(A).
Confiscation
39. (1) Les marchandises non enlevĂ©es Ă lâexpiration du dĂ©lai rĂ©glementaire de sĂ©jour en dĂ©pĂŽt visĂ© Ă lâarticle 37 sont confisquĂ©es.
Frais
(2) Lâimportateur des marchandises confisquĂ©es en application du paragraphe (1) et la personne qui en est le propriĂ©taire au moment de la confiscation sont solidairement redevables des frais entraĂźnĂ©s pour Sa MajestĂ© du chef du Canada lorsquâelle dispose des marchandises autrement que par vente. 1985, ch. 1 (2e suppl.), art. 39; 2004, ch. 25, art. 122(A).
MARCHANDISES DâUNE CATEGORIE REGLEMENTAIRE
Marchandises confisquées si non enlevées
39.1 (1) Les marchandises dâune catĂ©gorie rĂ©glementaire restant dans un bureau de douane, un entrepĂŽt dâattente ou une boutique hors taxes Ă lâexpiration du dĂ©lai rĂ©glementaire sont confisquĂ©es.
EntrepĂŽt de stockage
(2) Les marchandises dâune catĂ©gorie dĂ©terminĂ©e par les rĂšglements dâapplication du sous-alinĂ©a 99f)(xii) du Tarif des douanes restant dans un entrepĂŽt de stockage Ă lâexpiration du dĂ©lai fixĂ© par les rĂšglements dâapplication du sous-alinĂ©a 99f)(xi) de cette loi sont confisquĂ©es. 1993, ch. 25, art. 75; 1995, ch. 41, art. 13; 1997, ch. 36, art. 158.
DOCUMENTS
Documents de lâimportateur
40. (1) Toute personne qui importe ou fait importer des marchandises en vue de leur vente ou dâusages industriels, professionnels, commerciaux ou collectifs, ou Ă dâautres fins analogues ou prĂ©vues par rĂšglement, est tenue de conserver en son Ă©tablissement au Canada ou en un autre lieu dĂ©signĂ© par le ministre, selon les modalitĂ©s et pendant le dĂ©lai rĂ©glementaires, les documents rĂ©glementaires relatifs aux marchandises et, Ă la demande de lâagent et dans le dĂ©lai quâil prĂ©cise, de lui communiquer ces documents et de rĂ©pondre vĂ©ridiquement aux questions quâil lui pose Ă leur sujet.
Demande du ministre
(2) Le ministre peut demander à la personne qui, selon lui, a manqué à ses obligations prévues au paragraphe (1) quant à la conservation de documents de se conformer à ce paragraphe quant aux documents.
Documents
(3) Est tenu de conserver en son Ă©tablissement ou en un autre lieu dĂ©signĂ© par le ministre, selon les modalitĂ©s et pendant le dĂ©lai rĂ©glementaires, les documents rĂ©glementaires relatifs aux marchandises rĂ©glementaires et, Ă la demande de lâagent et dans le dĂ©lai quâil prĂ©cise, de lui communiquer ces documents et de rĂ©pondre vĂ©ridiquement aux questions quâil lui pose Ă leur sujet quiconque : a) est titulaire de lâagrĂ©ment octroyĂ© en application de lâarticle 24; b) reçoit des marchandises dont la livraison Ă son Ă©tablissement est autorisĂ©e dans les circonstances visĂ©es Ă lâalinĂ©a 32(2)b); c) est autorisĂ© en vertu de lâalinĂ©a 32(6)a) ou du paragraphe 32(7) Ă effectuer une dĂ©claration en dĂ©tail ou provisoire de marchandises; d) est titulaire du certificat dĂ©livrĂ© en application de lâarticle 90 du Tarif des douanes; e) est titulaire de lâagrĂ©ment dĂ©livrĂ© en application de lâarticle 91 de cette loi.
Demande du ministre
(4) Le ministre peut demander à la personne qui, selon lui, a manqué à ses obligations prévues au paragraphe (3) quant à la conservation de documents de se conformer à ce paragraphe. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 40; 1992, ch. 28, art. 10; 1993, ch. 44, art. 85; 1995, ch. 41, art. 15; 1997, ch. 36, art. 159; 2001, ch. 25, art. 31.
Rétention
41. (1) Lâagent peut retenir, aux frais de la personne Ă qui a Ă©tĂ© adressĂ©e la demande visĂ©e au paragraphe 40(2), les marchandises importĂ©es par elle ou pour son compte aprĂšs la date de la demande, tant quâelle ne sây est pas conformĂ©e.
Destination des marchandises retenues
(2) Les marchandises retenues en application du paragraphe (1) peuvent ĂȘtre placĂ©es en dĂ©pĂŽt conformĂ©ment au paragraphe 37(1) et, le cas Ă©chĂ©ant, assujetties aux dispositions des articles 37 Ă 39.
DĂ©finition de « maison dâhabitation »
42. (1) Au prĂ©sent article, « maison dâhabitation » sâentend de tout ou partie dâun bĂątiment ou dâune construction tenus ou occupĂ©s comme rĂ©sidence permanente ou temporaire, y compris : a) un bĂątiment qui se trouve dans la mĂȘme enceinte quâune maison dâhabitation et qui y est reliĂ© par une baie de porte ou par un passage couvert et clos; b) une unitĂ© conçue pour ĂȘtre mobile et pour ĂȘtre utilisĂ©e comme rĂ©sidence permanente ou temporaire et qui est ainsi utilisĂ©e.
EnquĂȘtes
(2) Lâagent chargĂ© par le prĂ©sident, individuellement ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie dâagents, de lâapplication du prĂ©sent article peut Ă toute heure convenable, pour lâapplication et lâexĂ©cution de la prĂ©sente loi : a) inspecter, vĂ©rifier ou examiner les documents dâune personne qui se rapportent ou peuvent se rapporter soit aux renseignements qui figurent dans les livres ou registres de la personne ou qui devraient y figurer, soit Ă toute somme Ă payer par la personne en vertu de la prĂ©sente loi; b) examiner les biens Ă porter Ă lâinventaire dâune personne, ainsi que tout bien ou tout procĂ©dĂ© de celle-ci ou toute matiĂšre la concernant dont lâexamen peut aider lâagent Ă Ă©tablir lâexactitude de lâinventaire de la personne ou Ă contrĂŽler soit les renseignements qui figurent dans les documents de la personne ou qui devraient y figurer, soit toute somme payĂ©e ou Ă payer par la personne en vertu de la prĂ©sente loi; c) sous rĂ©serve du paragraphe (3), pĂ©nĂ©trer dans un lieu oĂč est exploitĂ©e une entreprise, est gardĂ© un bien, est faite une chose en rapport avec une entreprise ou sont tenus, ou devraient ĂȘtre tenus, des documents; d) requĂ©rir le propriĂ©taire du bien ou de lâentreprise, ou la personne en ayant la gestion, ainsi que toute autre personne prĂ©sente sur les lieux de lui fournir toute lâaide raisonnable et de rĂ©pondre vĂ©ridiquement Ă toutes les questions et, Ă cette fin, requĂ©rir le propriĂ©taire ou la personne ayant la gestion de lâaccompagner sur les lieux.
Autorisation préalable
(3) Si le lieu mentionnĂ© Ă lâalinĂ©a (2)c) est une maison dâhabitation, lâagent ne peut y pĂ©nĂ©trer sans la permission de lâoccupant, Ă moins dây ĂȘtre autorisĂ© par un mandat dĂ©cernĂ© en vertu du paragraphe (4).
Mandat dâentrĂ©e
(4) Sur requĂȘte ex parte du ministre, le juge saisi peut dĂ©cerner un mandat qui autorise un agent Ă pĂ©nĂ©trer dans une maison dâhabitation aux conditions prĂ©cisĂ©es dans le mandat, sâil est convaincu, sur dĂ©nonciation sous serment, de ce qui suit : a) il existe des motifs raisonnables de croire que la maison dâhabitation est un lieu mentionnĂ© Ă lâalinĂ©a (2)c);
b) il est nĂ©cessaire dây pĂ©nĂ©trer pour lâapplication ou lâexĂ©cution de la prĂ©sente loi; c) un refus dây pĂ©nĂ©trer a Ă©tĂ© opposĂ©, ou il existe des motifs raisonnables de croire quâun tel refus sera opposĂ©.
Autre forme dâaccĂšs au document
(5) Dans la mesure oĂč un refus de pĂ©nĂ©trer dans la maison dâhabitation a Ă©tĂ© opposĂ© ou pourrait lâĂȘtre et oĂč des documents ou biens sont gardĂ©s dans la maison dâhabitation ou pourraient lâĂȘtre, le juge qui nâest pas convaincu quâil est nĂ©cessaire de pĂ©nĂ©trer dans la maison dâhabitation pour lâapplication ou lâexĂ©cution de la prĂ©sente loi peut : a) ordonner Ă lâoccupant de la maison dâhabitation de permettre Ă lâagent dâavoir raisonnablement accĂšs Ă tous documents ou biens qui sont gardĂ©s dans la maison dâhabitation ou devraient y ĂȘtre gardĂ©s; b) rendre toute autre ordonnance indiquĂ©e en lâespĂšce pour lâapplication de la prĂ©sente loi. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 42; 2001, ch. 25, art. 32; 2005, ch. 38, art. 68.
VERIFICATIONS
Méthodes de vérification
42.01 Lâagent chargĂ© par le prĂ©sident, individuellement ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie dâagents, de lâapplication du prĂ©sent article peut effectuer la vĂ©rification de lâorigine des marchandises importĂ©es, autres que celles visĂ©es Ă lâarticle 42.1, ou la vĂ©rification de leur classement tarifaire ou de leur valeur en douane selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires; Ă cette fin, il a accĂšs aux lieux dĂ©signĂ©s par rĂšglement Ă toute heure convenable. 1997, ch. 36, art. 160; 2001, ch. 25, art. 33; 2005, ch. 38, art. 69.
VERIFICATIONS DANS LE CADRE DâUN ACCORD DE LIBRE-ECHANGE
Exécution de la vérification
Méthodes de vérification
42.1 (1) Lâagent chargĂ© par le prĂ©sident, individuellement ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie dâagents, de lâapplication du prĂ©sent article ou la personne dĂ©signĂ©e par le prĂ©sident, individuellement ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie, pour agir pour le compte dâun tel agent peut, sous rĂ©serve des conditions rĂ©glementaires : a) vĂ©rifier lâorigine des marchandises faisant lâobjet dâune demande de traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel dĂ©coulant dâun accord de libre-Ă©change autre que lâALĂCA :
(i) soit en pĂ©nĂ©trant, Ă toute heure raisonnable, dans un lieu faisant partie dâune catĂ©gorie rĂ©glementaire, (ii) soit de toute autre maniĂšre prĂ©vue par rĂšglement;
b) pĂ©nĂ©trer dans un lieu faisant partie dâune catĂ©gorie rĂ©glementaire Ă toute heure raisonnable pour vĂ©rifier, Ă lâĂ©gard de marchandises importĂ©es et ultĂ©rieurement exportĂ©es vers un pays ALĂNA, le montant :
(i) soit dâune exonĂ©ration de droits Ă©ventuelle aux termes de lâarticle 89 du Tarif des douanes, (ii) soit dâun drawback de droits Ă©ventuel aux termes de lâarticle 113 de cette loi.
MĂ©thodes de vĂ©rification en vertu de lâALĂCA
(1.1) Lâagent chargĂ© par le prĂ©sident, individuellement ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie dâagents, de lâapplication du prĂ©sent article ou la personne dĂ©signĂ©e par le prĂ©sident, individuellement ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie, pour agir pour le compte dâun tel agent peut, sous rĂ©serve des conditions rĂ©glementaires, vĂ©rifier lâorigine des marchandises faisant lâobjet dâune demande de traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCA en demandant par Ă©crit Ă lâadministration douaniĂšre de lâĂtat dâexportation de lâAELĂ quâelle effectue une vĂ©rification et fournisse un avis indiquant si les marchandises sont originaires au sens de lâannexe C de lâALĂCA.
Retrait du traitement tarifaire préférentiel
(2) Dans le cas oĂč lâexportateur ou le producteur ne se conforme pas aux exigences rĂ©glementaires de la vĂ©rification prĂ©vue Ă lâalinĂ©a (1)a) ou, sâagissant dâune visite prĂ©vue au sous-alinĂ©a (1)a)(i), nây consent pas suivant les modalitĂ©s â de temps et autres â rĂ©glementaires, le traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel demandĂ© en vertu dâun accord de libre-Ă©change autre que lâALĂCA peut ĂȘtre refusĂ© ou retirĂ© aux marchandises en cause.
Retrait du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCA
(3) Le traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCA peut ĂȘtre refusĂ© ou retirĂ© Ă des marchandises dans les cas suivants : a) lâĂtat dâexportation de lâAELĂ omet dâeffectuer une vĂ©rification ou de fournir un avis indiquant si les marchandises sont originaires; b) lâagent ou lâautre personne visĂ© au paragraphe (1.1) nâest pas en mesure dâĂ©tablir si les marchandises sont originaires; c) tout autre cas prĂ©vu par rĂšglement. 1993, ch. 44, art. 86; 1995, ch. 41, art. 16; 1997, ch. 14, art. 38, ch. 36, art. 161; 2005, ch. 38, art. 70; 2009, ch. 6, art. 24.
DĂ©claration de lâorigine
DĂ©claration de lâorigine
42.2 (1) DĂšs lâachĂšvement de la vĂ©rification de lâorigine en application de lâalinĂ©a 42.1(1)a), lâagent dĂ©signĂ©, en application du paragraphe 42.1(1), fournit Ă lâexportateur ou au producteur des marchandises en cause une dĂ©claration attestant de lâadmissibilitĂ© de celles-ci, au titre du Tarif des douanes, au traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel demandĂ©.
Fondements de la déclaration
(2) La déclaration prévue au paragraphe (1) énonce les faits et les éléments de droit sur lesquels elle est fondée. 1993, ch. 44, art. 86; 1997, ch. 14, art. 38, ch. 36, art. 162.
Prise dâeffet de la rĂ©vision de la dĂ©termination de lâorigine
Définition de « administration douaniÚre »
42.3 (1) Au prĂ©sent article, « administration douaniĂšre » sâentend, selon le cas, au sens de lâarticle 514 de lâALĂNA, Ă celui de lâarticle E-14 de lâALĂCC ou Ă celui de lâarticle V.14 de lâALĂCCR.
Prise dâeffet de la rĂ©vision ou du rĂ©examen
(2) Sous rĂ©serve du paragraphe (4), si, Ă la suite de la rĂ©vision ou du rĂ©examen, en application du paragraphe 59(1), de lâorigine de marchandises qui font lâobjet dâune demande visant lâobtention du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂNA, de celui de lâALĂCC ou de celui de lâALĂCCR et dont la vĂ©rification de lâorigine est prĂ©vue par la prĂ©sente loi, celles-ci ne peuvent pas bĂ©nĂ©ficier du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel demandĂ© pour le motif que le classement tarifaire ou la valeur dâune matiĂšre ou dâun matĂ©riel ou de plusieurs matiĂšres ou matĂ©riels utilisĂ©s pour la production de ces marchandises diffĂšre du classement ou de la valeur correspondants de ces matiĂšres ou matĂ©riels dans le pays dâexportation â pays ALĂNA, Chili ou Costa Rica â , la prise dâeffet de la rĂ©vision ou du rĂ©examen est subordonnĂ©e Ă leur notification Ă lâimportateur et Ă lâauteur de tout certificat dâorigine des marchandises.
Réserve
(3) La rĂ©vision ou le rĂ©examen de lâorigine visĂ©e au paragraphe (2) ne sâapplique pas aux marchandises importĂ©es avant la date de la notification dans les cas oĂč lâadministration douaniĂšre du pays dâexportation a, avant cette date : a) soit rendu une dĂ©cision anticipĂ©e aux termes de lâarticle 509 de lâALĂNA, de lâarticle E-09 de lâALĂCC ou de lâarticle V.9 de lâALĂCCR, selon le cas, ou une dĂ©cision visĂ©e au paragraphe 12 de lâarticle 506 de lâALĂNA, au paragraphe 12 de lâarticle E 06 de lâALĂCC ou au paragraphe 15 de lâarticle V.6 de lâALĂCCR, selon le cas, sur le classement tarifaire ou la valeur des matiĂšres ou matĂ©riels visĂ©s au paragraphe (2); b) soit effectuĂ© le classement tarifaire ou la dĂ©termination de la valeur des matiĂšres ou matĂ©riels visĂ©s au paragraphe (2) de maniĂšre uniforme au moment de leur importation dans ce pays.
Report de la date de prise dâeffet
(4) La date de prise dâeffet de la rĂ©vision ou du rĂ©examen de lâorigine visĂ© au paragraphe (2) est reportĂ©e pour une pĂ©riode maximale de quatre-vingt-dix jours, si le ministre est convaincu que lâimportateur des marchandises ou lâauteur de tout certificat dâorigine de celles-ci a dĂ©montrĂ© quâil sâest fondĂ© de bonne foi, Ă son dĂ©triment, sur le classement tarifaire ou la dĂ©termination de la valeur des matiĂšres ou matĂ©riels visĂ©s Ă ce paragraphe effectuĂ©s par lâadministration douaniĂšre du pays ALĂNA dâexportation des marchandises, du Chili ou du Costa Rica, selon le cas.
Information prĂ©judiciable en vertu de lâALĂCA
(5) Lorsque lâexportateur de marchandises dâun Ătat de lâAELĂ convainc le ministre quâil sâest fondĂ© de bonne foi, Ă son dĂ©triment, sur une dĂ©cision de lâAgence ou de lâadministration douaniĂšre dâun Ătat de lâAELĂ concernant le classement tarifaire ou la valeur dâune matiĂšre non originaire utilisĂ©e dans la production de
marchandises, la rĂ©vision de lâorigine rendue par lâAgence en ce qui concerne les marchandises pour lesquelles le traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel est rĂ©clamĂ© en vertu de lâALĂCA ne sâappliquera quâĂ des importations de marchandises effectuĂ©es aprĂšs la date de la rĂ©vision. 1993, ch. 44, art. 86; 1997, ch. 14, art. 38, ch. 36, art. 163; 2001, ch. 25, art. 34(F), ch. 28, art. 27; 2009, ch. 6, art. 25.
Refus ou retrait du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂNA, de lâALĂCC, de lâALĂCCR ou de lâALĂCP
Définition de « marchandises identiques »
42.4 (1) Au prĂ©sent article, « marchandises identiques » sâentend, selon le cas, au sens de lâarticle 514 de lâALĂNA, Ă celui de lâarticle E-14 de lâALĂCC ou Ă celui de lâarticle V.14 de lâALĂCCR ou de produits identiques au sens de lâarticle 423 de lâALĂCP.
Refus ou retrait : pays ALĂNA, Chili, Costa Rica ou PĂ©rou
(2) Par dĂ©rogation Ă lâarticle 24 du Tarif des douanes, le ministre peut refuser ou retirer, sous rĂ©serve des conditions rĂ©glementaires, le traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂNA, de lâALĂCC, de lâALĂCCR ou de lâALĂCP Ă des marchandises pour lesquelles ce traitement est demandĂ© dans le cas oĂč lâexportateur ou le producteur des marchandises a fait de fausses dĂ©clarations sur lâapplication de ce traitement Ă des marchandises identiques exportĂ©es ou produites par lui et pour lesquelles avait Ă©tĂ© demandĂ© ce traitement. 1993, ch. 44, art. 86; 1997, ch. 14, art. 38, ch. 36, art. 164; 2001, ch. 28, art. 27; 2009, ch. 16, art. 32.
42.5 et 42.6 [Abrogés, 1997, ch. 14, art. 38]
Production de documents
Production de documents
43. (1) Aux fins dâexĂ©cution ou de contrĂŽle dâapplication de la prĂ©sente loi, notamment pour la perception dâune somme dont une personne est dĂ©bitrice en vertu de la prĂ©sente loi, le ministre peut, par avis signifiĂ© Ă personne ou envoyĂ© par courrier recommandĂ© ou certifiĂ©, exiger dâune personne quâelle fournisse tout document, au lieu quâil prĂ©cise et dans le dĂ©lai raisonnable qui peut ĂȘtre fixĂ© dans lâavis.
Obligation dâobtempĂ©rer
(2) Sous rĂ©serve du paragraphe (3), le destinataire de lâavis visĂ© au paragraphe (1) est tenu de sây conformer, indĂ©pendamment de toute autre rĂšgle de droit contraire.
Application de lâarticle 232 de la Loi de lâimpĂŽt sur le revenu
(3) Les dĂ©finitions de « avocat » et de « privilĂšge des communications entre client et avocat » donnĂ©es au paragraphe 232(1), ainsi que le paragraphe 232(2), de la Loi de lâimpĂŽt sur le revenu sâappliquent aux demandes visĂ©es au paragraphe (1) comme si, au paragraphe 232(2), le renvoi Ă lâarticle 231.2 de cette loi Ă©tait un renvoi au prĂ©sent article.
L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 43; 2000, ch. 30, art. 160; 2001, ch. 25, art. 35.
DECISIONS ANTICIPEES
Décisions anticipées
43.1 (1) Lâagent chargĂ© par le prĂ©sident, individuellement ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie dâagents, de lâapplication du prĂ©sent article est tenu, sur demande dâun membre dâune catĂ©gorie rĂ©glementaire prĂ©sentĂ©e dans le dĂ©lai rĂ©glementaire, selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires, en la forme et avec les renseignements dĂ©terminĂ©s par le ministre, de rendre, avant lâimportation de marchandises, une dĂ©cision anticipĂ©e : a) sur lâorigine des marchandises et lâapplication Ă leur Ă©gard du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel dĂ©coulant dâun accord de libre-Ă©change; b) sâagissant de marchandises exportĂ©es dâun pays ALĂNA, du Chili, du Costa Rica, dâun Ătat de lâAELĂ ou du PĂ©rou, sur des questions â autres que celles visĂ©es aux alinĂ©as a) et c) â portant sur lâapplication aux marchandises du paragraphe 1 de lâarticle 509 de lâALĂNA, du paragraphe 1 de lâarticle E-09 de lâALĂCC, du paragraphe 1 de lâarticle V.9 ou du paragraphe 10 de lâarticle IX.2 de lâALĂCCR, du paragraphe 28(2) de lâannexe C de lâALĂCA ou du paragraphe 1 de lâarticle 419 de lâALĂCP, selon le cas; c) sur le classement tarifaire des marchandises.
RĂšglements
(2) Le gouverneur en conseil peut prendre des rĂšglements concernant les dĂ©cisions anticipĂ©es et, notamment, rĂ©gir : a) leur application; b) leur modification ou annulation, y compris la prise dâeffet rĂ©troactive de la modification ou de lâannulation; c) le pouvoir de lâagent dâexiger, dans le cadre dâune demande de dĂ©cision anticipĂ©e, des renseignements supplĂ©mentaires; d) les cas oĂč peut ĂȘtre reportĂ© ou refusĂ© le prononcĂ© dâune dĂ©cision anticipĂ©e. 1993, ch. 44, art. 87; 1996, ch. 33, art. 33; 1997, ch. 14, art. 39; 2001, ch. 25, art. 36, ch. 28, art. 28; 2004, ch. 16, art. 6(F); 2005, ch. 38, art. 71; 2009, ch. 6, art. 26, ch. 16, art. 33 et 56.
PARTIE III
CALCUL DES DROITS
DROITS BASES SUR UN POURCENTAGE
Valeur en douane
Taux des droits ad valorem
44. Les droits, sauf les droits et taxes prĂ©vus par la Loi sur la taxe dâaccise et la Loi de 2001 sur lâaccise, qui sont imposĂ©s sur des marchandises selon un certain pourcentage se calculent par lâapplication du taux Ă une valeur dĂ©terminĂ©e conformĂ©ment aux articles 45 Ă 55. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 44; 2002, ch. 22, art. 335.
DĂ©finitions et champ dâapplication
Définitions
45. (1) Les dĂ©finitions qui suivent sâappliquent au prĂ©sent article et aux articles 46 Ă 55.
« acheteur au Canada » âpurchaser in Canadaâ
« acheteur au Canada » Sâentend au sens des rĂšglements.
« marchandises de mĂȘme nature ou de mĂȘme espĂšce » âgoods of the same class or kindâ
« marchandises de mĂȘme nature ou de mĂȘme espĂšce » Marchandises importĂ©es, celles qui : a) dâune part, sont classĂ©es dans un groupe ou une gamme de marchandises importĂ©es produites par une branche de production particuliĂšre ou un secteur particulier dâune branche de production qui comprend des marchandises identiques ou semblables aux marchandises Ă apprĂ©cier; b) dâautre part, en cas dâapplication :
(i) de lâarticle 51, ont Ă©tĂ© produites dans nâimporte quel pays et exportĂ©es de nâimporte quel pays, (ii) de lâarticle 52, ont Ă©tĂ© produites dans le mĂȘme pays que les marchandises Ă apprĂ©cier et exportĂ©es du pays de production et dâexportation de celles-ci.
« marchandises identiques » âidentical goodsâ
« marchandises identiques » Marchandises importĂ©es pour lesquelles les conditions suivantes sont rĂ©unies : a) elles sont les mĂȘmes Ă tous Ă©gards que les marchandises Ă apprĂ©cier, notamment quant aux caractĂ©ristiques physiques, Ă la qualitĂ© et Ă la rĂ©putation, abstraction faite des diffĂ©rences dâaspect mineures sans effet sur leur valeur; b) elles ont Ă©tĂ© produites dans le mĂȘme pays que les marchandises Ă apprĂ©cier; c) elles ont Ă©tĂ© produites par ou pour le producteur ou le destinataire des marchandises.
Sont exclues de la prĂ©sente dĂ©finition les marchandises importĂ©es qui incorporent ou comportent des travaux dâingĂ©nierie, dâĂ©tude, dâart, dâesthĂ©tique industrielle, plans ou croquis exĂ©cutĂ©s au Canada et fournis, directement ou indirectement, sans frais ou Ă coĂ»t rĂ©duit, par lâacheteur des marchandises en vue de leur production et de leur vente Ă lâexportation.
« marchandises semblables » âsimilar goodsâ
« marchandises semblables » Marchandises importĂ©es pour lesquelles les conditions suivantes sont rĂ©unies : a) elles ressemblent beaucoup, quant Ă leurs Ă©lĂ©ments constitutifs et Ă leurs caractĂ©ristiques, aux marchandises Ă apprĂ©cier; b) elles sont propres aux mĂȘmes fonctions que les marchandises Ă apprĂ©cier et sont commercialement interchangeables avec celles-ci; c) elles ont Ă©tĂ© produites dans le mĂȘme pays que les marchandises Ă apprĂ©cier;
d) elles ont été produites par ou pour le producteur ou le destinataire des marchandises à apprécier.
Sont exclues de la prĂ©sente dĂ©finition les marchandises importĂ©es qui incorporent ou comportent des travaux dâingĂ©nierie, dâĂ©tude, dâart, dâesthĂ©tique industrielle, plans ou croquis exĂ©cutĂ©s au Canada et fournis, directement ou indirectement, sans frais ou Ă coĂ»t rĂ©duit, par lâacheteur des marchandises en vue de leur production et de leur vente Ă lâexportation.
« pays dâexportation » âcountry of exportâ
« pays dâexportation » Pays dâoĂč les marchandises sont expĂ©diĂ©es directement vers le Canada.
« prix payĂ© ou Ă payer » âprice paid or payableâ
« prix payĂ© ou Ă payer » En cas de vente de marchandises pour exportation au Canada, la somme de tous les versements effectuĂ©s ou Ă effectuer par lâacheteur directement ou indirectement au vendeur ou Ă son profit, en paiement des marchandises.
« produit » âproduceâ
« produit » Issu dâun processus naturel ou dâune opĂ©ration humaine, notamment agriculture, industrie ou extraction miniĂšre.
« renseignements suffisants » âsufficient informationâ
« renseignements suffisants » Renseignements objectifs et quantifiables permettant, quand il sâagit de dĂ©terminer un montant, une diffĂ©rence ou un ajustement, de les chiffrer avec exactitude.
« valeur reconstituĂ©e » âcomputed valueâ
« valeur reconstituĂ©e » Valeur des marchandises dĂ©terminĂ©e conformĂ©ment Ă lâarticle 52.
« valeur de rĂ©fĂ©rence » âdeductive valueâ
« valeur de référence » Valeur des marchandises déterminée conformément au paragraphe 51(2).
« valeur transactionnelle » âtransaction valueâ
« valeur transactionnelle » Valeur des marchandises déterminée conformément au paragraphe 48(4).
Assimilation Ă des marchandises identiques ou semblables
(2) Pour lâapplication du prĂ©sent article et des articles 46 Ă 55, Ă dĂ©faut de marchandises identiques ou semblables, selon le cas, aux marchandises Ă apprĂ©cier, sont considĂ©rĂ©es comme semblables ou identiques les marchandises qui lâauraient effectivement Ă©tĂ© si elles avaient Ă©tĂ© produites par ou pour le producteur ou le destinataire des marchandises Ă apprĂ©cier.
Personnes liées
(3) Pour lâapplication des articles 46 Ă 55, sont liĂ©es entre elles les personnes suivantes : a) les personnes physiques liĂ©es par le sang, le mariage, une union de fait ou lâadoption au sens du paragraphe 251(6) de la Loi de lâimpĂŽt sur le revenu; b) le dirigeant ou lâadministrateur et celui qui est dirigĂ© ou administrĂ©; c) les dirigeants ou administrateurs communs de deux personnes morales, associations, sociĂ©tĂ©s de personnes ou autres organismes; d) les associĂ©s; e) lâemployeur et son employĂ©; f) les personnes qui, directement ou indirectement, contrĂŽlent la mĂȘme personne ou sont contrĂŽlĂ©es par elle; g) deux personnes dont lâune contrĂŽle lâautre directement ou indirectement; h) plusieurs personnes dont une mĂȘme personne possĂšde, dĂ©tient ou contrĂŽle directement ou indirectement au moins cinq pour cent des actions ou parts Ă©mises et assorties du droit de vote; i) deux personnes dont lâune possĂšde, dĂ©tient ou contrĂŽle directement ou indirectement au moins cinq pour cent des actions ou parts Ă©mises et assorties du droit de vote de lâautre. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 45; 1995, ch. 41, art. 17; 2000, ch. 12, art. 96.
Détermination de la valeur en douane
Détermination de la valeur en douane
46. La valeur en douane des marchandises importées est déterminée conformément aux articles 47 à 55.
Ordre dâapplication des mĂ©thodes dâapprĂ©ciation
Base principale de lâapprĂ©ciation
47. (1) La valeur en douane des marchandises est dĂ©terminĂ©e dâaprĂšs leur valeur transactionnelle dans les conditions prĂ©vues Ă lâarticle 48.
Bases secondaires de lâĂ©valuation
(2) Lorsque la valeur en douane des marchandises nâest pas dĂ©terminĂ©e par application du paragraphe (1), elle lâest dâaprĂšs les valeurs suivantes qui peuvent constituer la base de lâapprĂ©ciation par lâapplication des articles 49 Ă 52, prises dans lâordre oĂč elles sâappliquent : a) la valeur transactionnelle de marchandises identiques rĂ©pondant aux exigences visĂ©es Ă lâarticle 49; b) la valeur transactionnelle de marchandises semblables rĂ©pondant aux exigences visĂ©es Ă lâarticle 50;
c) la valeur de référence des marchandises; d) la valeur reconstituée des marchandises.
Demande de lâimportateur
(3) Par dĂ©rogation au paragraphe (2), Ă la demande Ă©crite de lâimportateur des marchandises Ă apprĂ©cier prĂ©sentĂ©e avant le dĂ©but de lâapprĂ©ciation, lâordre dâapplicabilitĂ© des valeurs visĂ©es aux alinĂ©as (2)c) et d) est inversĂ©.
DerniĂšre base de lâapprĂ©ciation
(4) En cas dâinapplication des alinĂ©as (2)a) Ă d), la valeur en douane des marchandises est dĂ©terminĂ©e par lâapplication de lâarticle 53.
Valeur transactionnelle des marchandises
Valeur transactionnelle servant de base principale dâapprĂ©ciation
48. (1) Sous rĂ©serve des paragraphes (6) et (7), la valeur en douane des marchandises est leur valeur transactionnelle si elles sont vendues pour exportation au Canada Ă un acheteur au Canada, si le prix payĂ© ou Ă payer est dĂ©terminable et si les conditions suivantes sont rĂ©unies : a) il nâexiste pas de restriction concernant la cession ou lâutilisation des marchandises par lâacheteur, autre quâune restriction qui :
(i) soit est imposĂ©e par la loi, (ii) soit limite la zone oĂč les marchandises peuvent ĂȘtre revendues, (iii) soit nâa pas dâeffet notable sur la valeur des marchandises;
b) la vente des marchandises ou le prix payĂ© ou Ă payer pour celles-ci nâest pas subordonnĂ© Ă des conditions ou Ă des prestations dont la valeur nâest pas dĂ©terminable en ce qui concerne les marchandises; c) aucune partie du produit de toute revente, cession ou utilisation ultĂ©rieure des marchandises par lâacheteur ne revient directement ou indirectement au vendeur, sauf sâil a Ă©tĂ© tenu compte de cette ristourne dans le prix payĂ© ou Ă payer ou si ce prix est ajustĂ© conformĂ©ment Ă lâalinĂ©a (5)a); d) lâacheteur et le vendeur ne sont pas liĂ©s au moment de la vente des marchandises pour exportation ou, sâils le sont :
(i) ou bien le lien qui les unit nâa pas influĂ© sur le prix payĂ© ou Ă payer, (ii) ou bien lâimportateur dĂ©montre que la valeur transactionnelle des marchandises Ă apprĂ©cier rĂ©pond aux exigences visĂ©es au paragraphe (3).
ProcĂ©dure relative Ă lâapplication de lâalinĂ©a (1)d)
(2) Pour lâapplication de lâalinĂ©a (1)d), lorsque lâacheteur et le vendeur des marchandises Ă apprĂ©cier sont liĂ©s au moment de la vente des marchandises pour exportation, lâagent qui apprĂ©cie la valeur en douane des marchandises, ayant des motifs de croire quâil nâest pas satisfait aux exigences visĂ©es au sous-alinĂ©a (1)d)(i), avise lâimportateur des marchandises de ces motifs et, sur demande Ă©crite de celui ci, il doit lâaviser par Ă©crit.
Condition dâacceptation de la valeur transactionnelle dans le cas oĂč le vendeur et lâacheteur sont liĂ©s
(3) Pour lâapplication du sous-alinĂ©a (1)d)(ii), la valeur transactionnelle des marchandises Ă apprĂ©cier doit, compte tenu des facteurs pertinents, notamment des facteurs et diffĂ©rences rĂ©glementaires, ĂȘtre trĂšs proche de lâune des valeurs ci-aprĂšs prise comme valeur en douane dâautres marchandises identiques ou semblables qui ont Ă©tĂ© exportĂ©es au mĂȘme moment ou Ă peu prĂšs au mĂȘme moment que les marchandises Ă apprĂ©cier : a) la valeur transactionnelle de marchandises identiques ou semblables vendues pour lâexportation au Canada par un vendeur Ă un acheteur avec qui il nâest pas liĂ© au moment de la vente; b) la valeur de rĂ©fĂ©rence de marchandises identiques ou semblables; c) la valeur reconstituĂ©e de marchandises identiques ou semblables.
Détermination de la valeur transactionnelle
(4) Dans le cas dâune vente de marchandises pour exportation au Canada, la valeur transactionnelle est le prix payĂ© ou Ă payer, ajustĂ© conformĂ©ment au paragraphe (5).
Ajustement du prix payé ou à payer
(5) Dans le cas dâune vente de marchandises pour exportation au Canada, le prix payĂ© ou Ă payer est ajustĂ© : a) par addition, dans la mesure oĂč ils nây ont pas dĂ©jĂ Ă©tĂ© inclus, des montants reprĂ©sentant :
(i) les commissions et les frais de courtage relatifs aux marchandises et supportĂ©s par lâacheteur, Ă lâexclusion des honoraires versĂ©s ou Ă verser par celui-ci Ă son mandataire Ă lâĂ©tranger Ă lâoccasion de la vente, (ii) les coĂ»ts et frais dâemballage relatifs aux marchandises et supportĂ©s par lâacheteur, y compris le prix des cartons, caisses et autres emballages considĂ©rĂ©s Ă des fins douaniĂšres comme faisant partie des marchandises importĂ©es, et les frais accessoires de conditionnement de celles-ci en vue de leur expĂ©dition au Canada, (iii) la valeur, dĂ©terminĂ©e de façon rĂ©glementaire et imputĂ©e dâune maniĂšre raisonnable et conforme aux principes de comptabilitĂ© gĂ©nĂ©ralement acceptĂ©s aux marchandises importĂ©es, des marchandises et services ci-aprĂšs, fournis directement ou indirectement par lâacheteur des marchandises, sans frais ou Ă coĂ»t rĂ©duit, et utilisĂ©s lors de la production et de la vente pour exportation des marchandises importĂ©es :
(A) matiĂšres, composants, piĂšces et autres marchandises incorporĂ©s dans les marchandises importĂ©es, (B) outils, matrices, moules et autres marchandises utilisĂ©s pour la production des marchandises importĂ©es, (C) matiĂšres consommĂ©es dans la production des marchandises importĂ©es, (D) travaux dâingĂ©nierie, dâĂ©tude, dâart, dâesthĂ©tique industrielle, plans et croquis exĂ©cutĂ©s Ă lâextĂ©rieur du Canada et nĂ©cessaires pour la production des marchandises importĂ©es,
(iv) les redevances et les droits de licence relatifs aux marchandises, y compris les paiements affĂ©rents aux brevets dâinvention, marques de commerce et droits dâauteur, que lâacheteur est tenu dâacquitter directement ou indirectement en tant que condition de la vente des marchandises pour
exportation au Canada, Ă lâexclusion des frais affĂ©rents au droit de reproduction de ces marchandises au Canada, (v) la valeur de toute partie du produit de toute revente, cession ou utilisation ultĂ©rieure par lâacheteur des marchandises, qui revient ou doit revenir, directement ou indirectement, au vendeur, (vi) les coĂ»ts de transport des marchandises jusquâau lieu du pays dâexportation dâoĂč elles sont expĂ©diĂ©es directement au Canada, les frais de chargement, de dĂ©chargement, de manutention et autres frais, ainsi que les coĂ»ts dâassurance, relatifs Ă ce transport;
b) par soustraction, dans la mesure oĂč ils ont Ă©tĂ© inclus, des montants reprĂ©sentant :
(i) les coĂ»ts de transport des marchandises depuis le lieu du pays dâexportation dâoĂč elles sont expĂ©diĂ©es directement au Canada, les frais de chargement, de dĂ©chargement, de manutention et autres frais, ainsi que les coĂ»ts dâassurance relatifs Ă ce transport, (ii) les frais suivants lorsquâils sont considĂ©rĂ©s comme constituant un Ă©lĂ©ment Ă part du prix payĂ© ou Ă payer :
(A) les coĂ»ts et frais raisonnables de construction, dâinstallation, dâassemblage ou dâentretien des marchandises, ou des services dâassistance technique dont elles font lâobjet, aprĂšs leur importation, (B) les droits et taxes payĂ©s ou Ă payer en raison de lâimportation ou de la vente des marchandises au Canada et, notamment, les droits ou taxes imposĂ©s sur ces marchandises en vertu de la Loi de 2001 sur lâaccise, de la Loi sur la taxe dâaccise, de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation, du Tarif des douanes ou de tout autre texte de lĂ©gislation douaniĂšre;
c) compte non tenu des remises ou rĂ©ductions du prix payĂ© ou Ă payer effectuĂ©es aprĂšs lâimportation des marchandises.
Effet de lâabsence de renseignements suffisants
(6) En lâabsence de renseignements suffisants pour dĂ©terminer les montants qui doivent ĂȘtre ajoutĂ©s au prix payĂ© ou Ă payer pour les marchandises Ă apprĂ©cier, le prĂ©sent article ne peut sâappliquer Ă la dĂ©termination de la valeur en douane des marchandises.
Inexactitude des renseignements
(7) Lâagent qui, lors de lâapprĂ©ciation de la valeur en douane de marchandises, a des motifs raisonnables de douter de lâexactitude des renseignements sur lesquels est fondĂ©e la dĂ©termination de la valeur transactionnelle des marchandises prĂ©vue au paragraphe (4) dĂ©termine, conformĂ©ment Ă la procĂ©dure rĂ©glementaire, que le prĂ©sent article ne peut sâappliquer Ă lâapprĂ©ciation de la valeur en douane des marchandises. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 48; 1994, ch. 47, art. 71; 1995, ch. 41, art. 18; 2002, ch. 22, art. 336; 2009, ch. 10, art. 7.
Valeur transactionnelle des marchandises identiques
Fixation de la valeur en douane fondée sur la valeur transactionnelle de marchandises identiques
49. (1) Sous rĂ©serve des paragraphes (2) Ă (5), la valeur en douane des marchandises, dans les cas oĂč elle nâest pas dĂ©terminĂ©e par application de lâarticle 48, est, si elle est dĂ©terminable, la valeur transactionnelle de marchandises
identiques vendues pour exportation au Canada et exportĂ©es au mĂȘme moment ou Ă peu prĂšs au mĂȘme moment que les marchandises Ă apprĂ©cier, pourvu que cette valeur transactionnelle soit la valeur en douane des marchandises identiques vendues : a) au mĂȘme niveau commercial ou approximativement au mĂȘme niveau commercial que les marchandises Ă apprĂ©cier; b) en une quantitĂ© Ă©gale ou sensiblement Ă©gale Ă celle des marchandises Ă apprĂ©cier.
Cas de marchandises identiques vendues dans des conditions différentes
(2) En lâabsence dâune vente de marchandises identiques rĂ©pondant aux conditions fixĂ©es aux alinĂ©as (1)a) et b), la valeur en douane des marchandises est, pour lâapplication du paragraphe (1), dĂ©terminĂ©e par rĂ©fĂ©rence Ă des marchandises identiques dont la vente est, par rapport Ă celle des marchandises Ă apprĂ©cier, rĂ©alisĂ©e : a) soit au mĂȘme niveau commercial ou approximativement au mĂȘme niveau commercial, mais pour une quantitĂ© diffĂ©rente; b) soit Ă un niveau commercial diffĂ©rent, mais pour une quantitĂ© Ă©gale ou sensiblement Ă©gale; c) soit Ă un niveau commercial diffĂ©rent pour une quantitĂ© diffĂ©rente.
Ajustement de la valeur transactionnelle de marchandises identiques
(3) Pour lâapplication du paragraphe (1), la valeur transactionnelle de marchandises identiques est ajustĂ©e en y ajoutant ou en en retranchant, selon le cas, les montants reprĂ©sentant, Ă la fois : a) les diffĂ©rences, notables du point de vue commercial, dĂ©coulant de diffĂ©rences dans les distances et les modes de transport, entre les marchandises identiques et les marchandises Ă apprĂ©cier en ce qui concerne les coĂ»ts et frais visĂ©s au sous alinĂ©a 48(5)a)(vi); b) les diffĂ©rences entre les marchandises identiques et les marchandises Ă apprĂ©cier dĂ©coulant, dans les situations visĂ©es aux alinĂ©as (2)a) Ă c), soit du facteur niveau commercial, soit du facteur quantitĂ©, soit de lâun et lâautre facteurs.
Effet de lâabsence de renseignements suffisants
(4) En lâabsence de renseignements suffisants pour dĂ©terminer les montants visĂ©s au paragraphe (3) ou lâajustement qui en rĂ©sulte relativement Ă la valeur transactionnelle des marchandises identiques, la valeur en douane des marchandises Ă apprĂ©cier ne doit pas se fonder sur la valeur transactionnelle visĂ©e au prĂ©sent article.
Choix de la moindre valeur transactionnelle de marchandises identiques
(5) Lorsquâil existe, dans lâapprĂ©ciation des marchandises, plusieurs valeurs transactionnelles affĂ©rentes soit Ă des marchandises identiques qui remplissent les conditions visĂ©es aux paragraphes (1) et (3), soit, Ă dĂ©faut, Ă des marchandises identiques qui remplissent lâune des conditions visĂ©es aux alinĂ©as (2)a) Ă c) en plus des autres exigences prĂ©vues par le prĂ©sent article et applicables en vertu du paragraphe (2), la valeur en douane des marchandises Ă apprĂ©cier se fonde sur la moindre de ces valeurs transactionnelles.
L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 49; 2009, ch. 10, art. 8.
Valeur transactionnelle des marchandises semblables
Valeur en douane fondée sur la valeur transactionnelle de marchandises semblables
50. (1) Sous rĂ©serve des paragraphes (2) et 49(2) Ă (5), la valeur en douane des marchandises, dans les cas oĂč elle nâest pas dĂ©terminĂ©e par application de lâarticle 48 ou 49, est, si elle est dĂ©terminable, la valeur transactionnelle de marchandises semblables vendues pour exportation au Canada et exportĂ©es au mĂȘme moment ou Ă peu prĂšs au mĂȘme moment que les marchandises Ă apprĂ©cier, pourvu que cette valeur transactionnelle soit la valeur en douane des marchandises semblables vendues : a) au mĂȘme niveau commercial ou approximativement au mĂȘme niveau commercial que les marchandises Ă apprĂ©cier; b) en une quantitĂ© Ă©gale ou sensiblement Ă©gale Ă celle des marchandises Ă apprĂ©cier.
ApplicabilitĂ© de lâarticle 49
(2) Les paragraphes 49(2) Ă (5) sâappliquent aux situations prĂ©vues au prĂ©sent article et, en ce qui a trait aux marchandises semblables, lâexpression « marchandises identiques » figurant Ă ces paragraphes dĂ©signe alors des marchandises semblables. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 50; 2009, ch. 10, art. 9.
Valeur de référence
Valeur en douane fondée sur la valeur de référence
51. (1) Sous rĂ©serve des paragraphes (5) et 47(3), la valeur en douane des marchandises est, dans les cas oĂč elle nâest pas dĂ©terminĂ©e par application des articles 48 Ă 50, leur valeur de rĂ©fĂ©rence, si elle est dĂ©terminable.
Détermination de la valeur de référence
(2) La valeur de rĂ©fĂ©rence des marchandises Ă apprĂ©cier est un prix unitaire, dĂ©terminĂ© conformĂ©ment au paragraphe (3), ajustĂ© conformĂ©ment au paragraphe (4), choisi selon les modalitĂ©s suivantes : a) lorsque, au moment de lâimportation des marchandises Ă apprĂ©cier ou Ă peu prĂšs Ă ce moment, ces marchandises, des marchandises identiques ou semblables sont vendues au Canada dans lâĂ©tat oĂč elles ont Ă©tĂ© importĂ©es, câest le prix unitaire de vente du plus grand nombre de marchandises des trois catĂ©gories au moment sus indiquĂ© qui est retenu; b) lorsque les marchandises Ă apprĂ©cier, des marchandises identiques ou semblables sont vendues au Canada, non dans les situations visĂ©es Ă lâalinĂ©a a), mais dans lâĂ©tat oĂč elles ont Ă©tĂ© importĂ©es dans les quatre-vingt-dix jours suivant lâimportation des marchandises Ă apprĂ©cier, câest le prix unitaire de vente du plus grand nombre de marchandises des trois catĂ©gories Ă la date la plus proche de lâimportation des marchandises Ă apprĂ©cier qui est retenu; c) lorsque les marchandises Ă apprĂ©cier, des marchandises identiques ou semblables ne sont pas vendues au Canada dans les situations visĂ©es aux alinĂ©as a) ou b), que les marchandises Ă apprĂ©cier, aprĂšs assemblage, emballage ou transformation complĂ©mentaire, y sont vendues dans les cent quatre-vingts jours suivant leur
importation et que lâimportateur des marchandises Ă apprĂ©cier demande lâapplication du prĂ©sent alinĂ©a Ă la dĂ©termination de leur valeur en douane, câest le prix unitaire de vente du plus grand nombre des marchandises Ă apprĂ©cier qui est retenu.
Prix unitaire
(3) Pour lâapplication du paragraphe (2), le prix unitaire des marchandises Ă apprĂ©cier, de marchandises identiques ou de marchandises semblables dĂ©signe le prix unitaire auquel ces marchandises sont vendues, au premier niveau commercial aprĂšs leur importation, Ă des personnes qui, Ă la fois : a) ne sont pas liĂ©es, au moment de la vente, aux vendeurs des marchandises en question; b) nâont fourni, directement ou indirectement, sans frais ou Ă coĂ»t rĂ©duit, aucune des marchandises ou aucun des services visĂ©s au sous-alinĂ©a 48(5)a)(iii) pour ĂȘtre utilisĂ©s lors de la production et de la vente Ă lâexportation des marchandises en question. Le prix unitaire retenu Ă cet Ă©gard est le prix unitaire de vente du plus grand nombre de ces marchandises lorsque, selon le ministre ou son dĂ©lĂ©guĂ©, ce nombre est suffisamment important pour permettre la dĂ©termination de ce prix.
Ajustement du prix unitaire
(4) Pour lâapplication du paragraphe (2), le prix unitaire qui y est visĂ© est ajustĂ© en en retranchant la somme des montants suivants : a) le montant, dĂ©terminĂ© de la maniĂšre rĂ©glementaire, reprĂ©sentant, dans le cadre de la vente au Canada de marchandises de mĂȘme nature ou de mĂȘme espĂšce que les marchandises en question :
(i) soit le montant de la commission normale payée sur une base unitaire, (ii) soit le montant pour les bénéfices et frais généraux, considérés comme un tout et comprenant tous les frais de commercialisation, normalement inclus dans le prix unitaire;
b) les coĂ»ts et frais de transport et dâassurance des marchandises Ă lâintĂ©rieur du Canada, y compris les coĂ»ts et frais connexes, gĂ©nĂ©ralement supportĂ©s lors de la vente au Canada des marchandises Ă apprĂ©cier, des marchandises identiques ou des marchandises semblables, dans la mesure oĂč ils ne sont pas dĂ©duits avec les frais gĂ©nĂ©raux visĂ©s Ă lâalinĂ©a a); c) les coĂ»ts et frais supportĂ©s affĂ©rents aux marchandises en question et visĂ©s au sous-alinĂ©a 48(5)b)(i), dans la mesure oĂč ils ne sont pas dĂ©duits avec les frais gĂ©nĂ©raux visĂ©s Ă lâalinĂ©a a); d) les droits et taxes visĂ©s Ă la division 48(5)b)(ii)(B), dans la mesure oĂč ils ne sont pas dĂ©duits avec les frais gĂ©nĂ©raux visĂ©s Ă lâalinĂ©a a); e) dans le cas visĂ© Ă lâalinĂ©a (2)c), la valeur ajoutĂ©e aux marchandises en question par suite de leur assemblage, emballage ou transformation complĂ©mentaire au Canada.
Rejet de la valeur de référence
(5) Si, en lâabsence de renseignements suffisants, la valeur visĂ©e Ă lâalinĂ©a (4)e) nâest pas dĂ©terminable, la valeur en douane des marchandises Ă apprĂ©cier ne doit pas se fonder sur lâalinĂ©a (2)c).
Date dâimportation
(6) Dans le prĂ©sent article, la date de lâimportation des marchandises est, selon le cas : a) Ă lâĂ©gard de marchandises autres que celles visĂ©es Ă lâalinĂ©a 32(2)b), la date Ă laquelle leur dĂ©douanement est autorisĂ© en application de la prĂ©sente loi par un agent ou selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires; b) Ă lâĂ©gard de marchandises visĂ©es Ă lâalinĂ©a 32(2)b), la date de rĂ©ception de celles ci Ă lâĂ©tablissement de lâimportateur, du propriĂ©taire ou du destinataire. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 51; 2001, ch. 25, art. 37.
Valeur reconstituée
Valeur imposable fondée sur la valeur reconstituée
52. (1) Sous rĂ©serve du paragraphe 47(3), la valeur en douane des marchandises, dans le cas oĂč elle nâest pas dĂ©terminĂ©e par application des articles 48 Ă 51, est leur valeur reconstituĂ©e, si elle peut ĂȘtre dĂ©terminĂ©e.
Détermination de la valeur reconstituée
(2) La valeur reconstituĂ©e des marchandises Ă Ă©valuer est la somme des Ă©lĂ©ments suivants : a) les coĂ»ts et frais supportĂ©s Ă lâĂ©gard ou la valeur â dĂ©terminĂ©s de maniĂšre rĂ©glementaire :
(i) des matiĂšres utilisĂ©es dans la production des marchandises Ă apprĂ©cier dâune part, (ii) des opĂ©rations de production ou de transformation des marchandises Ă apprĂ©cier dâautre part;
b) le montant, dĂ©terminĂ© de maniĂšre rĂ©glementaire, de lâensemble des bĂ©nĂ©fices et frais gĂ©nĂ©raux, gĂ©nĂ©ralement supportĂ©s dans les ventes de marchandises de mĂȘme nature ou de mĂȘme espĂšce que les marchandises Ă apprĂ©cier, effectuĂ©es pour lâexportation au Canada par des producteurs qui se trouvent dans le pays dâexportation.
Montants compris
(3) Sont compris parmi les coĂ»ts et frais et la valeur mentionnĂ©s Ă lâalinĂ©a (2)a) : a) les coĂ»ts et frais visĂ©s au sous-alinĂ©a 48(5)a)(ii); b) la valeur des marchandises et services visĂ©s au sous-alinĂ©a 48(5)a)(iii) dĂ©terminĂ©e et imputĂ©e aux marchandises Ă apprĂ©cier de la maniĂšre visĂ©e dans ce sous-alinĂ©a, mĂȘme lorsquâils sont fournis sans frais ou Ă coĂ»t rĂ©duit; c) les coĂ»ts et frais, supportĂ©s par le producteur, des travaux dâingĂ©nierie, dâĂ©tude, dâart, dâesthĂ©tique industrielle, de plans ou croquis exĂ©cutĂ©s au Canada et fournis, directement ou indirectement, par lâacheteur des marchandises Ă apprĂ©cier en vue de leur production et de leur vente Ă lâexportation, imputĂ©s Ă ces marchandises de la maniĂšre visĂ©e au sous-alinĂ©a 48(5)a)(iii).
Frais généraux
(4) Pour lâapplication du prĂ©sent article, les frais gĂ©nĂ©raux sont les coĂ»ts et frais directs et indirects de production et de vente des marchandises pour lâexportation, qui ne sont pas visĂ©s Ă lâalinĂ©a (2)a) et au paragraphe (3).
DerniĂšre mĂ©thode dâapprĂ©ciation
DerniĂšre base de lâapprĂ©ciation
53. Lorsquâelle nâest pas dĂ©terminĂ©e conformĂ©ment aux articles 48 Ă 52, la valeur en douane des marchandises se fonde sur les deux Ă©lĂ©ments suivants : a) une valeur obtenue en utilisant celle des mĂ©thodes dâapprĂ©ciation prĂ©vues aux articles 48 Ă 52 qui, appliquĂ©e avec suffisamment de souplesse pour permettre de dĂ©terminer une valeur en douane pour les marchandises, comporte plus de rĂšgles adaptables au cas que chacune des autres mĂ©thodes; b) les donnĂ©es accessibles au Canada.
Dispositions générales
Marchandises exportées au Canada en passant par un autre pays
54. Pour lâapplication des articles 45 Ă 55, les marchandises provenant dâun pays qui sont exportĂ©es au Canada en passant par un autre pays sont considĂ©rĂ©es, sous rĂ©serve des conditions rĂ©glementaires, comme ayant Ă©tĂ© expĂ©diĂ©es directement au Canada Ă partir du premier pays. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 54; 2001, ch. 25, art. 38(F).
Valeur en douane en monnaie canadienne
55. La valeur en douane des marchandises importées est établie en monnaie canadienne conformément aux rÚglements pris en application de la Loi sur la monnaie.
Renseignements donnĂ©s Ă lâimportateur concernant la dĂ©termination de la valeur
56. Lâimportateur de marchandises, sâil fait une demande Ă©crite, doit recevoir, par Ă©crit, les renseignements sur la maniĂšre dont la valeur en douane des marchandises a Ă©tĂ© dĂ©terminĂ©e.
DROITS BASES SUR LES QUANTITES OU LES VALEURS DETERMINEES
Quantités ou valeurs déterminées
57. Les droits Ă©tablis dâaprĂšs une quantitĂ© ou une valeur dĂ©terminĂ©es de marchandises sont rĂ©putĂ©s varier proportionnellement Ă cette quantitĂ© ou Ă cette valeur.
DETERMINATION DE LA CONFORMITE DES MARQUES
Décision sur la conformité des marques
57.01 (1) Lâagent chargĂ© par le prĂ©sident, individuellement ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie dâagents, de lâapplication du prĂ©sent article, peut, au plus tard au moment de la dĂ©claration en dĂ©tail des marchandises importĂ©es dâun pays ALĂNA faite en vertu des paragraphes 32(1), (3) ou (5), selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires et sous rĂ©serve des conditions rĂ©glementaires, dĂ©cider si les marchandises ont Ă©tĂ© marquĂ©es conformĂ©ment Ă lâarticle 35.01.
Décision présumée
(2) Dans le cas oĂč lâagent ne rend pas sa dĂ©cision au plus tard au moment de la dĂ©claration en dĂ©tail des marchandises prĂ©vue aux paragraphes 32(1), (3) ou (5), celles-ci sont rĂ©putĂ©es marquĂ©es conformĂ©ment Ă lâarticle 35.01 sur le fondement des dĂ©clarations faites par lâauteur de la dĂ©claration en dĂ©tail. 1993, ch. 44, art. 88; 1997, ch. 36, art. 165; 2001, ch. 25, art. 39; 2005, ch. 38, art. 72.
DETERMINATION DE LâORIGINE, DU CLASSEMENT TARIFAIRE ET DE LA VALEUR EN DOUANE DES MARCHANDISES IMPORTEES, REVISION ET REEXAMEN
Application des articles 58 Ă 70
57.1 Pour lâapplication des articles 58 Ă 70 : a) lâorigine des marchandises importĂ©es est dĂ©terminĂ©e conformĂ©ment Ă lâarticle 16 du Tarif des douanes et aux rĂšglements dâapplication de cet article; b) le classement tarifaire des marchandises importĂ©es est dĂ©terminĂ© conformĂ©ment aux articles 10 et 11 du Tarif des douanes, sauf indication contraire de cette loi; c) la valeur en douane des marchandises importĂ©es est dĂ©terminĂ©e conformĂ©ment aux articles 47 Ă 55 de la prĂ©sente loi et Ă lâarticle 87 du Tarif des douanes. 1988, ch. 65, art. 70; 1997, ch. 36, art. 166; 2001, ch. 25, art. 40.
57.2 [Abrogé, 1997, ch. 36, art. 166]
DĂ©termination de lâagent
58. (1) Lâagent chargĂ© par le prĂ©sident, individuellement ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie dâagents, de lâapplication du prĂ©sent article peut dĂ©terminer lâorigine, le classement tarifaire et la valeur en douane des marchandises importĂ©es au plus tard au moment de leur dĂ©claration en dĂ©tail faite en vertu des paragraphes 32(1), (3) ou (5).
Détermination présumée
(2) Pour lâapplication de la prĂ©sente loi, lâorigine, le classement tarifaire et la valeur en douane des marchandises importĂ©es qui nâont pas Ă©tĂ© dĂ©terminĂ©s conformĂ©ment au paragraphe (1) sont considĂ©rĂ©s comme ayant Ă©tĂ© dĂ©terminĂ©s selon les Ă©nonciations portĂ©es par lâauteur de la dĂ©claration en dĂ©tail en la forme rĂ©glementaire sous le rĂ©gime de lâalinĂ©a 32(1)a). Cette dĂ©termination est rĂ©putĂ©e avoir Ă©tĂ© faite au moment de la dĂ©claration en dĂ©tail faite en vertu des paragraphes 32(1), (3) ou (5).
Intervention Ă lâĂ©gard dâune dĂ©termination
(3) La dĂ©termination faite en vertu du prĂ©sent article nâest susceptible de restriction, dâinterdiction, dâannulation, de rejet ou de toute autre forme dâintervention que dans la mesure et selon les modalitĂ©s prĂ©vues aux articles 59 Ă 61. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 58; 1992, ch. 28, art. 11; 1997, ch. 36, art. 166; 2005, ch. 38, art. 73.
Révision et réexamen
59. (1) Lâagent chargĂ© par le prĂ©sident, individuellement ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie dâagents, de lâapplication du prĂ©sent article peut : a) dans le cas dâune dĂ©cision prĂ©vue Ă lâarticle 57.01 ou dâune dĂ©termination prĂ©vue Ă lâarticle 58, rĂ©viser lâorigine, le classement tarifaire ou la valeur en douane des marchandises importĂ©es, ou procĂ©der Ă la rĂ©vision de la dĂ©cision sur la conformitĂ© des marques de ces marchandises, dans les dĂ©lais suivants :
(i) dans les quatre annĂ©es suivant la date de la dĂ©termination, dâaprĂšs les rĂ©sultats de la vĂ©rification ou de lâexamen visĂ© Ă lâarticle 42, de la vĂ©rification prĂ©vue Ă lâarticle 42.01 ou de la vĂ©rification de lâorigine prĂ©vue Ă lâarticle 42.1, (ii) dans les quatre annĂ©es suivant la date de la dĂ©termination, si le ministre lâestime indiquĂ©;
b) rĂ©examiner lâorigine, le classement tarifaire ou la valeur en douane dans les quatre annĂ©es suivant la date de la dĂ©termination ou, si le ministre lâestime indiquĂ©, dans le dĂ©lai rĂ©glementaire dâaprĂšs les rĂ©sultats de la vĂ©rification ou de lâexamen visĂ© Ă lâarticle 42, de la vĂ©rification prĂ©vue Ă lâarticle 42.01 ou de la vĂ©rification de lâorigine prĂ©vue Ă lâarticle 42.1 effectuĂ©e Ă la suite soit dâun remboursement accordĂ© en application des alinĂ©as 74(1) c.1), c.11), e), f) ou g) qui est assimilĂ©, conformĂ©ment au paragraphe 74(1.1), Ă une rĂ©vision au titre de lâalinĂ©a a), soit dâune correction effectuĂ©e en application de lâarticle 32.2 qui est assimilĂ©e, conformĂ©ment au paragraphe 32.2(3), Ă une rĂ©vision au titre de lâalinĂ©a a).
Avis de la détermination
(2) Lâagent qui procĂšde Ă la dĂ©cision ou Ă la dĂ©termination en vertu des paragraphes 57.01(1) ou 58(1) respectivement ou Ă la rĂ©vision ou au rĂ©examen en vertu du paragraphe (1) donne sans dĂ©lai avis de ses conclusions, motifs Ă lâappui, aux personnes visĂ©es par rĂšglement.
Paiement ou remboursement
(3) Les personnes visĂ©es par rĂšglement qui ont Ă©tĂ© avisĂ©es de la dĂ©cision, de la dĂ©termination, de la rĂ©vision ou du rĂ©examen en application du paragraphe (2) doivent, en conformitĂ© avec la dĂ©cision, la dĂ©termination, la rĂ©vision ou le rĂ©examen, selon le cas : a) soit verser tous droits ou tout complĂ©ment de droits Ă©chus sur les marchandises ou, dans le cas oĂč une demande est prĂ©sentĂ©e en application de lâarticle 60, soit verser ces droits ou complĂ©ments de droits, soit donner la garantie, jugĂ©e satisfaisante par le ministre, du versement de ceux-ci et des intĂ©rĂȘts Ă©chus ou Ă Ă©choir sur ceux-ci; b) soit recevoir le remboursement de tout excĂ©dent de droits ou de tout excĂ©dent de droits et dâintĂ©rĂȘts â sauf les intĂ©rĂȘts payĂ©s en raison du non-paiement de droits dans le dĂ©lai prĂ©vu au paragraphe 32(5) ou Ă lâarticle 33 â versĂ© sur les marchandises.
Délai de paiement ou de remboursement
(4) Les sommes quâune personne doit ou qui lui sont dues en application des paragraphes (3) ou 66(3) sur les marchandises, Ă lâexception des sommes pour lesquelles une garantie a Ă©tĂ© donnĂ©e, sont Ă payer sans dĂ©lai, mĂȘme si une demande a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e en vertu de lâarticle 60.
Limites
(5) Pour lâapplication de lâalinĂ©a (3)a), le montant de droits dĂ» sur les marchandises en application du paragraphe (3) Ă la suite de la dĂ©termination faite en vertu du paragraphe 58(1) ne comprend pas un montant dĂ» sur celles-ci en application des articles 32 ou 33.
Intervention Ă lâĂ©gard dâune rĂ©vision ou dâun rĂ©examen
(6) La rĂ©vision ou le rĂ©examen fait en vertu du prĂ©sent article ne sont susceptibles de restriction, dâinterdiction, dâannulation, de rejet ou de toute autre forme dâintervention que dans la mesure et selon les modalitĂ©s prĂ©vues au paragraphe 59(1) ou aux articles 60 ou 61. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 59; 1997, ch. 36, art. 166; 2001, ch. 25, art. 41; 2005, ch. 38, art. 74.
REVISION OU REEXAMEN PAR LE PRESIDENT
Demande de révision ou de réexamen
60. (1) Toute personne avisĂ©e en application du paragraphe 59(2) peut, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la notification de lâavis et aprĂšs avoir versĂ© tous droits et intĂ©rĂȘts dus sur des marchandises ou avoir donnĂ© la garantie, jugĂ©e satisfaisante par le ministre, du versement du montant de ces droits et intĂ©rĂȘts, demander la rĂ©vision ou le rĂ©examen de lâorigine, du classement tarifaire ou de la valeur en douane, ou dâune dĂ©cision sur la conformitĂ© des marques.
Demande de révision
(2) Toute personne qui a reçu une dĂ©cision anticipĂ©e prise en application de lâarticle 43.1 peut, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la notification de la dĂ©cision anticipĂ©e, en demander la rĂ©vision.
Présentation de la demande
(3) La demande prévue au présent article est présentée au président en la forme et selon les modalités réglementaires et avec les renseignements réglementaires.
Intervention du président
(4) Sur rĂ©ception de la demande prĂ©vue au prĂ©sent article, le prĂ©sident procĂšde sans dĂ©lai Ă lâune des interventions suivantes : a) la rĂ©vision ou le rĂ©examen de lâorigine, du classement tarifaire ou de la valeur en douane; b) la confirmation, la modification ou lâannulation de la dĂ©cision anticipĂ©e; c) la rĂ©vision ou le rĂ©examen de la dĂ©cision sur la conformitĂ© des marques.
Avis de la décision
(5) Le prĂ©sident donne avis au demandeur, sans dĂ©lai, de la dĂ©cision quâil a prise en application du paragraphe (4), motifs Ă lâappui.
L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 60; 1992, ch. 28, art. 12; 1997, ch. 36, art. 166; 1999, ch. 17, art. 127; 2001, ch. 25, art. 42; 2005, ch. 38, art. 85.
Prorogation du délai pour présenter une demande
60.1 (1) La personne qui nâa pas prĂ©sentĂ© la demande visĂ©e Ă lâarticle 60 dans le dĂ©lai qui y est prĂ©vu peut demander au prĂ©sident une prorogation du dĂ©lai, le prĂ©sident Ă©tant autorisĂ© Ă faire droit Ă la demande.
Motifs de la demande
(2) La demande de prorogation Ă©nonce les raisons pour lesquelles la demande de rĂ©vision ou de rĂ©examen nâa pas Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e dans le dĂ©lai prĂ©vu.
Modalités
(3) La demande de prorogation est envoyée au président selon les modalités réglementaires et avec les renseignements réglementaires.
Obligations du président
(4) Sur rĂ©ception de la demande de prorogation, le prĂ©sident lâexamine sans dĂ©lai et avise par Ă©crit la personne de sa dĂ©cision.
Date de la demande de révision ou de réexamen
(5) Si le président fait droit à la demande de prorogation, la demande de révision ou de réexamen est réputée valide à compter de la date de la décision.
Conditions dâacceptation de la demande
(6) Il nâest fait droit Ă la demande de prorogation que si les conditions suivantes sont rĂ©unies : a) la demande est prĂ©sentĂ©e dans lâannĂ©e suivant lâexpiration du dĂ©lai prĂ©vu Ă lâarticle 60; b) lâauteur de la demande Ă©tablit ce qui suit :
(i) au cours du dĂ©lai prĂ©vu Ă lâarticle 60, il nâa pu ni agir ni mandater quelquâun pour agir en son nom, ou il avait vĂ©ritablement lâintention de prĂ©senter une demande de rĂ©vision ou de rĂ©examen, (ii) il serait juste et Ă©quitable de faire droit Ă la demande de prorogation, (iii) la demande a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e dĂšs que possible.
2001, ch. 25, art. 43; 2005, ch. 38, art. 85.
Prorogation du délai par le Tribunal canadien du commerce extérieur
60.2 (1) La personne qui a prĂ©sentĂ© une demande de prorogation en vertu de lâarticle 60.1 peut demander au Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur dây faire droit : a) soit aprĂšs le rejet de la demande par le prĂ©sident; b) soit Ă lâexpiration dâun dĂ©lai de quatre-vingt-dix jours suivant la prĂ©sentation de la demande, si le prĂ©sident ne lâa pas avisĂ©e de sa dĂ©cision. La demande fondĂ©e sur lâalinĂ©a a) est prĂ©sentĂ©e dans les quatre-vingt-dix jours suivant le rejet de la demande.
Modalités
(2) La demande se fait par dĂ©pĂŽt, auprĂšs du prĂ©sident et du secrĂ©taire du Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur, dâune copie de la demande de prorogation visĂ©e Ă lâarticle 60.1 et, si un avis a Ă©tĂ© donnĂ© en application du paragraphe 60.1(4), dâune copie de lâavis.
Pouvoirs du Tribunal canadien du commerce extérieur
(3) Le Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur peut rejeter la demande ou y faire droit. Dans ce dernier cas, il peut imposer les conditions quâil estime justes ou ordonner que la demande de rĂ©vision ou de rĂ©examen soit rĂ©putĂ©e valide Ă compter de la date de lâordonnance.
Conditions dâacceptation de la demande
(4) Il nâest fait droit Ă la demande que si les conditions suivantes sont rĂ©unies : a) la demande de prorogation visĂ©e au paragraphe 60.1(1) a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e dans lâannĂ©e suivant lâexpiration du dĂ©lai prĂ©vu Ă lâarticle 60; b) lâauteur de la demande Ă©tablit ce qui suit :
(i) au cours du dĂ©lai prĂ©vu Ă lâarticle 60, il nâa pu ni agir ni mandater quelquâun pour agir en son nom, ou il avait vĂ©ritablement lâintention de prĂ©senter une demande de rĂ©vision ou de rĂ©examen, (ii) il serait juste et Ă©quitable de faire droit Ă la demande, (iii) la demande a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e dĂšs que possible.
2001, ch. 25, art. 43; 2005, ch. 38, art. 85.
DĂ©lai dâintervention du prĂ©sident
61. (1) Le prĂ©sident peut procĂ©der : a) Ă la rĂ©vision ou au rĂ©examen de lâorigine, du classement tarifaire ou de la valeur en douane des marchandises importĂ©es :
(i) Ă tout moment aprĂšs la rĂ©vision ou le rĂ©examen visĂ© Ă lâalinĂ©a 60(4)a), mais avant lâaudition de lâappel prĂ©vu Ă lâarticle 67, sur recommandation du procureur gĂ©nĂ©ral du Canada, dans les cas oĂč la rĂ©vision ou le rĂ©examen rĂ©duirait les droits exigibles sur les marchandises, (ii) Ă tout moment, si la personne qui a dĂ©clarĂ© en dĂ©tail les marchandises en cause, en application des paragraphes 32(1), (3) ou (5), ne sâest pas conformĂ©e Ă la prĂ©sente loi ou Ă ses rĂšglements, ou a enfreint les dispositions de la prĂ©sente loi applicables aux marchandises, (iii) Ă tout moment, dans le cas oĂč la rĂ©vision ou le rĂ©examen donnerait effet Ă une dĂ©cision du Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur, de la Cour dâappel fĂ©dĂ©rale ou de la Cour suprĂȘme du Canada rendue au sujet des marchandises;
b) à la révision ou au réexamen de la décision sur la conformité des marques des marchandises importées :
(i) dans les quatre annĂ©es suivant la date de la prise de la dĂ©cision en vertu de lâarticle 57.01, si le ministre lâestime indiquĂ©, (ii) Ă tout moment, si le destinataire de lâavis de la dĂ©cision prise sur la conformitĂ© des marques en application de lâarticle 57.01 ou dâune rĂ©vision faite en vertu de lâalinĂ©a 59(1)a) ne sâest pas conformĂ© Ă la prĂ©sente loi ou Ă ses rĂšglements, ou a enfreint les dispositions de la prĂ©sente loi applicables aux marchandises,
(iii) Ă tout moment, dans le cas oĂč la rĂ©vision ou le rĂ©examen donnerait effet Ă une dĂ©cision du Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur, de la Cour dâappel fĂ©dĂ©rale ou de la Cour suprĂȘme du Canada rendue au sujet des marchandises, (iv) Ă tout moment aprĂšs la rĂ©vision visĂ©e Ă lâalinĂ©a 60(4)c), mais avant lâaudition de lâappel prĂ©vu Ă lâarticle 67, sur recommandation du procureur gĂ©nĂ©ral du Canada;
c) Ă la rĂ©vision ou au rĂ©examen de lâorigine, du classement tarifaire ou de la valeur en douane des marchandises importĂ©es, Ă tout moment, dans le cas oĂč la rĂ©vision ou le rĂ©examen donnerait effet, pour ce qui est des marchandises en cause, Ă une dĂ©cision du Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur, de la Cour dâappel fĂ©dĂ©rale ou de la Cour suprĂȘme du Canada, ou du prĂ©sident en application du sous-alinĂ©a a)(i) :
(i) qui porte sur lâorigine ou le classement tarifaire dâautres marchandises semblables importĂ©es par le mĂȘme importateur ou propriĂ©taire le jour de lâimportation des marchandises en cause ou antĂ©rieurement, (ii) qui porte sur le mode de dĂ©termination de la valeur en douane dâautres marchandises importĂ©es par le mĂȘme importateur ou propriĂ©taire le jour de lâimportation des marchandises en cause ou antĂ©rieurement.
Avis de la décision
(2) Le prĂ©sident qui procĂšde Ă une rĂ©vision ou Ă un rĂ©examen en application du prĂ©sent article donne sans dĂ©lai avis de sa dĂ©cision, motifs Ă lâappui, aux personnes visĂ©es par rĂšglement. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 61; 1992, ch. 28, art. 13; 1993, ch. 44, art. 92; 1997, ch. 36, art. 166; 1999, ch. 17, art. 127; 2001, ch. 25, art. 44; 2005, ch. 38, art. 85.
Intervention Ă lâĂ©gard dâune rĂ©vision
62. La rĂ©vision ou le rĂ©examen prĂ©vu aux articles 60 ou 61 nâest susceptible de restriction, dâinterdiction, dâannulation, de rejet ou de toute autre forme dâintervention que dans la mesure et selon les modalitĂ©s prĂ©vues Ă lâarticle 67. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 62; 1992, ch. 28, art. 14; 1993, ch. 44, art. 93; 1997, ch. 36, art. 166.
63. et 64. [Abrogés, 1997, ch. 36, art. 166]
Paiement ou remboursement
65. (1) Les personnes visĂ©es par rĂšglement qui sont avisĂ©es de la dĂ©cision â rĂ©vision ou rĂ©examen prĂ©vu aux alinĂ©as 60(4)a) ou 61(1)a) ou c) â doivent, selon les termes de la dĂ©cision : a) soit verser tout complĂ©ment de droits dĂ» sur les marchandises ou, si appel a Ă©tĂ© interjetĂ© en vertu de lâarticle 67, payer cette somme ou donner la garantie, jugĂ©e satisfaisante par le ministre, du versement de ce complĂ©ment et des intĂ©rĂȘts Ă©chus ou Ă Ă©choir sur ce complĂ©ment; b) soit recevoir le remboursement de tout excĂ©dent de droits et dâintĂ©rĂȘts (sauf les intĂ©rĂȘts payĂ©s en raison du non-paiement de droits dans le dĂ©lai prĂ©vu au paragraphe 32(5) ou Ă lâarticle 33) versĂ© sur les marchandises.
Paiement des sommes
(2) Les sommes quâune personne doit ou qui lui sont dues en application des paragraphes (1) ou 66(3) ou suite Ă une dĂ©cision, une rĂ©vision ou un rĂ©examen faits en vertu de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation sur des marchandises, Ă lâexception des sommes pour lesquelles une garantie a Ă©tĂ© donnĂ©e, sont Ă payer
immĂ©diatement, mĂȘme si appel a Ă©tĂ© interjetĂ© en vertu de lâarticle 67 de la prĂ©sente loi ou du paragraphe 61(1) de cette loi.
(3) [Abrogé, 1997, ch. 36, art. 167] L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 65; 1992, ch. 28, art. 16; 1993, ch. 44, art. 96(A); 1997, ch. 36, art. 167; 2001, ch. 25, art. 45.
Remboursement
65.1 (1) Peut ĂȘtre versĂ© au destinataire dâun avis de dĂ©cision prĂ©vu au paragraphe 59(1) ou aux alinĂ©as 60(4)a) ou 61(1)a) ou c) le montant dont il aurait eu le droit de recevoir le remboursement en vertu des alinĂ©as 59(3)b) ou 65(1)b) sâil avait versĂ© pareil montant. Le cas Ă©chĂ©ant, le montant est rĂ©putĂ© avoir Ă©tĂ© remboursĂ© au destinataire en application de lâun ou lâautre de ces derniers alinĂ©as.
Effet du remboursement
(2) Les marchandises au titre desquelles un montant a Ă©tĂ© remboursĂ© en application des alinĂ©as 59(3)b) ou 65(1)b) ne peuvent faire lâobjet dâun autre remboursement en vertu de lâun ou lâautre de ces alinĂ©as.
Conformité des marques
(3) Le prĂ©sent article ne sâapplique pas aux dĂ©cisions qui portent sur la conformitĂ© des marques. 1992, ch. 28, art. 17; 1997, ch. 36, art. 168; 2001, ch. 25, art. 46.
IntĂ©rĂȘts remboursĂ©s sur paiement dâun excĂ©dent
66. (1) La personne qui verse, au titre des droits quâelle sâattend Ă devoir payer en application des alinĂ©as 59(3)a) ou 65(1)a) de la prĂ©sente loi ou en application de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation, une somme qui excĂšde les droits dus par suite dâune intervention â dĂ©termination, rĂ©vision ou rĂ©examen â reçoit, en plus de lâexcĂ©dent, des intĂ©rĂȘts au taux rĂ©glementaire, calculĂ©s sur lâexcĂ©dent pour la pĂ©riode commençant le lendemain du versement de la somme et se terminant le jour de lâintervention.
Taux des intĂ©rĂȘts payables
(2) Lorsquâune intervention â dĂ©termination, rĂ©vision ou rĂ©examen â donne lieu Ă lâobligation dâeffectuer les versements prĂ©vus aux alinĂ©as 59(3)a) ou 65(1)a) et quâune garantie est donnĂ©e en application de ces alinĂ©as en attendant une rĂ©vision ou un rĂ©examen ultĂ©rieur, les intĂ©rĂȘts payables en application du paragraphe 33.4(1) sur un montant dĂ» par suite de cette rĂ©vision ou de ce rĂ©examen ultĂ©rieur sont calculĂ©s au taux rĂ©glementaire pour la pĂ©riode commençant le lendemain du jour oĂč la garantie est donnĂ©e et se terminant le jour de la rĂ©vision ou du rĂ©examen ultĂ©rieur.
IntĂ©rĂȘts reçus avec le remboursement dâexcĂ©dents
(3) Quiconque reçoit un remboursement en vertu des alinĂ©as 59(3)b) ou 65(1)b) de la prĂ©sente loi ou en vertu de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation reçoit, en plus du remboursement, des intĂ©rĂȘts au taux rĂ©glementaire, calculĂ©s sur les
excédents pour la période commençant le lendemain du versement des excédents et se terminant le jour de leur remboursement. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 66; 1992, ch. 28, art. 18; 1997, ch. 36, art. 168; 2001, ch. 25, art. 47.
Appels et recours
Appel devant le Tribunal canadien du commerce extérieur
67. (1) Toute personne qui sâestime lĂ©sĂ©e par une dĂ©cision du prĂ©sident rendue conformĂ©ment aux articles 60 ou 61 peut en interjeter appel devant le Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur en dĂ©posant par Ă©crit un avis dâappel auprĂšs du prĂ©sident et du secrĂ©taire de ce Tribunal dans les quatre-vingt-dix jours suivant la notification de lâavis de dĂ©cision.
Publication de lâavis dâappel
(2) Avant de se prononcer sur lâappel prĂ©vu par le prĂ©sent article, le Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur tient une audience sur prĂ©avis dâau moins vingt et un jours publiĂ© dans la Gazette du Canada, et toute personne peut ĂȘtre entendue Ă lâappel si, au plus tard le jour de lâaudience, elle a remis un acte de comparution au secrĂ©taire de ce Tribunal.
Recours judiciaire
(3) Le Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur peut statuer sur lâappel prĂ©vu au paragraphe (1), selon la nature de lâespĂšce, par ordonnance, constatation ou dĂ©claration, celles-ci nâĂ©tant susceptibles de recours, de restriction, dâinterdiction, dâannulation, de rejet ou de toute autre forme dâintervention que dans la mesure et selon les modalitĂ©s prĂ©vues Ă lâarticle 68. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 67, ch. 47 (4e suppl.), art. 52; 1997, ch. 36, art. 169; 1999, ch. 17, art. 127; 2001, ch. 25, art. 48(F); 2005, ch. 38, art. 85.
Prorogation du dĂ©lai dâappel
67.1 (1) La personne qui nâa pas interjetĂ© appel dans le dĂ©lai prĂ©vu Ă lâarticle 67 peut prĂ©senter au Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur une demande de prorogation du dĂ©lai pour interjeter appel. Le tribunal peut faire droit Ă la demande et imposer les conditions quâil estime justes.
Motifs de la demande
(2) La demande de prorogation Ă©nonce les raisons pour lesquelles lâavis dâappel nâa pas Ă©tĂ© dĂ©posĂ© dans le dĂ©lai prĂ©vu.
Modalités
(3) La demande de prorogation se fait par dĂ©pĂŽt, auprĂšs du prĂ©sident et du secrĂ©taire du Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur, de la demande et de lâavis dâappel.
Conditions dâacceptation de la demande
(4) Il nâest fait droit Ă la demande de prorogation que si les conditions suivantes sont rĂ©unies : a) la demande est prĂ©sentĂ©e dans lâannĂ©e suivant lâexpiration du dĂ©lai dâappel prĂ©vu Ă lâarticle 67; b) lâauteur de la demande Ă©tablit ce qui suit :
(i) au cours du dĂ©lai dâappel prĂ©vu Ă lâarticle 67, il nâa pu ni agir ni mandater quelquâun pour agir en son nom, ou il avait vĂ©ritablement lâintention dâinterjeter appel, (ii) il serait juste et Ă©quitable de faire droit Ă la demande, (iii) la demande a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e dĂšs que possible, (iv) lâappel est fondĂ© sur des motifs raisonnables.
2001, ch. 25, art. 49; 2005, ch. 38, art. 85.
Recours devant la Cour dâappel fĂ©dĂ©rale
68. (1) La dĂ©cision sur lâappel prĂ©vu Ă lâarticle 67 est, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date oĂč elle est rendue, susceptible de recours devant la Cour dâappel fĂ©dĂ©rale sur tout point de droit, de la part de toute partie Ă lâappel, Ă savoir : a) lâappelant; b) le prĂ©sident; c) quiconque a remis lâacte de comparution visĂ© au paragraphe 67(2).
Issue du recours
(2) La Cour dâappel fĂ©dĂ©rale peut statuer sur le recours, selon la nature de lâespĂšce, par ordonnance ou constatation, ou renvoyer lâaffaire au Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur pour une nouvelle audience. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 68, ch. 47 (4e suppl.), art. 52; 1995, ch. 41, art. 20; 1999, ch. 17, art. 127; 2005, ch. 38, art. 85.
Remboursement en cas dâappel
69. (1) La personne qui interjette appel, en vertu des articles 67 ou 68, dâune dĂ©cision portant sur des marchandises, aprĂšs avoir versĂ© une somme Ă titre de droits et dâintĂ©rĂȘts sur celles-ci, et qui donne la garantie, jugĂ©e satisfaisante par le ministre, du versement de la partie impayĂ©e des droits et intĂ©rĂȘts dus sur les marchandises et de tout ou partie de la somme versĂ©e Ă titre de droits et dâintĂ©rĂȘts (sauf les intĂ©rĂȘts payĂ©s en raison du non-paiement de droits dans le dĂ©lai prĂ©vu au paragraphe 32(5) ou Ă lâarticle 33) sur les marchandises, est remboursĂ©e de tout ou partie de la somme versĂ©e pour laquelle la garantie a Ă©tĂ© donnĂ©e.
IntĂ©rĂȘts
(2) Le bĂ©nĂ©ficiaire dâun remboursement prĂ©vu au paragraphe (1) : a) dans le cas oĂč, Ă la suite dâune rĂ©vision ou dâun rĂ©examen effectuĂ© par le prĂ©sident en vertu du sous-alinĂ©a 61(1)a)(iii), une fraction de la somme remboursĂ©e devient due Ă titre de droits et dâintĂ©rĂȘts, paie des intĂ©rĂȘts au taux rĂ©glementaire, calculĂ©s sur les arriĂ©rĂ©s pour la pĂ©riode commençant le lendemain de lâoctroi du remboursement et se terminant le jour du paiement intĂ©gral de la fraction due; toutefois, nul intĂ©rĂȘt nâest payable sur les arriĂ©rĂ©s pour la pĂ©riode allant de la rĂ©vision ou du rĂ©examen jusquâau versement de la fraction due si celle-ci est versĂ©e dans les trente jours suivant la rĂ©vision ou le rĂ©examen;
b) dans le cas oĂč, Ă la suite dâune rĂ©vision ou dâun rĂ©examen effectuĂ© par le prĂ©sident en vertu du sous-alinĂ©a 61(1)a)(iii), la totalitĂ© ou une fraction de la somme remboursĂ©e nâest pas due Ă titre de droits et dâintĂ©rĂȘts, reçoit des intĂ©rĂȘts au taux rĂ©glementaire, calculĂ©s sur la somme non due pour la pĂ©riode commençant le lendemain du versement par le bĂ©nĂ©ficiaire de cette somme et se terminant le jour de son remboursement. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 69, ch. 1 (4e suppl.), art. 45(F); 1992, ch. 28, art. 19; 1997, ch. 36, art. 170; 1999, ch. 17, art. 127; 2001, ch. 25, art. 50(F); 2005, ch. 38, art. 85.
Consultation auprÚs du Tribunal canadien du commerce extérieur
70. (1) Le prĂ©sident peut consulter le Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur sur toute question se rapportant Ă lâorigine, au classement tarifaire ou Ă la valeur en douane de toute marchandise ou catĂ©gorie de marchandises.
Idem
(2) Les articles 67 et 68 sâappliquent aux consultations visĂ©es au prĂ©sent article comme sâil sâagissait des appels visĂ©s Ă lâarticle 67. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 70, ch. 47 (4e suppl.), art. 52; 1997, ch. 36, art. 171; 1999, ch. 17, art. 127; 2005, ch. 38, art. 85.
Dispositions spéciales
Modalités des révisions, réexamens, appels ou recours
71. (1) En cas de refus de dédouanement de marchandises fondé sur une décision de classement parmi les marchandises prohibées classées dans le no
tarifaire 9899.00.00 de la liste des dispositions tarifaires de lâannexe du Tarif des douanes, cette dĂ©cision peut faire lâobjet des rĂ©visions ou rĂ©examens prĂ©vus aux articles 60 ou 61, ainsi que des appels ou recours prĂ©vus aux articles 67 et 68, sous rĂ©serve des modifications suivantes : a) le sous-alinĂ©a 61(1)a)(iii) et lâalinĂ©a 61(1)c) sont rĂ©putĂ©s faire mention du tribunal; b) aux articles 67 et 68, les expressions « tribunal » et « greffier du tribunal » sont rĂ©putĂ©es remplacer respectivement les expressions « Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur » et « secrĂ©taire du Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur ».
Définitions
(2) Les dĂ©finitions qui suivent sâappliquent au prĂ©sent article.
« greffier du tribunal » âclerk of the courtâ
« greffier du tribunal » Selon le cas, le greffier de la Cour suprĂȘme, de la Cour supĂ©rieure de justice de lâOntario, de la Cour supĂ©rieure, de la Cour du Banc de la Reine ou de la cour de district ou de comtĂ©.
« tribunal » âcourtâ
« tribunal » a) Dans la province dâOntario, la Cour supĂ©rieure de justice; b) dans la province de QuĂ©bec, la Cour supĂ©rieure;
c) dans les provinces de la Nouvelle-Ăcosse et de la Colombie-Britannique, au Yukon et dans les Territoires du Nord-Ouest, la Cour suprĂȘme; d) dans les provinces du Nouveau-Brunswick, du Manitoba, de la Saskatchewan et de lâAlberta, la Cour du Banc de la Reine; e) [AbrogĂ©, 1992, ch. 51, art. 44] f) dans les provinces de lâĂle-du-Prince-Ădouard et de Terre-Neuve, la Section de premiĂšre instance de la Cour suprĂȘme; g) au Nunavut, la Cour de justice. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 71, ch. 41 (3e suppl.), art. 120, ch. 47 (4e suppl.), art. 52; 1990, ch. 16, art. 8, ch. 17, art. 16; 1992, ch. 1, art. 61, ch. 51, art. 44; 1997, ch. 36, art. 172; 1998, ch. 30, art. 12, 14; 1999, ch. 3, art. 59; 2002, ch. 7, art. 152.
Garanties non admissibles
72. Il ne peut ĂȘtre donnĂ© de garanties en application des alinĂ©as 59(3)a) ou 65(1)a) ou du paragraphe 69(1) pour des montants dus Ă titre de surtaxes imposĂ©es en vertu des articles 53, 55, 60, 63, 68 ou 78 du Tarif des douanes ou de droits temporaires imposĂ©s en vertu de lâun ou lâautre des articles 69 Ă 76 de cette loi. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 72, ch. 41 (3e suppl.), art. 121; 1988, ch. 65, art. 71; 1993, ch. 44, art. 97; 1996, ch. 33, art. 35; 1997, ch. 14, art. 42, ch. 36, art. 173.
Restrictions â position no 98.26 de la liste des dispositions tarifaires
72.1 Les rĂ©visions ou rĂ©examens, prĂ©vus au paragraphe 59(1) ou aux articles 60 ou 61, du classement tarifaire de marchandises importĂ©es, classĂ©es dans la position no 98.26 de la liste des dispositions tarifaires de lâannexe du Tarif des douanes, sont restreints aux cas suivants : a) le classement des marchandises dans un autre numĂ©ro tarifaire de cette position; b) le classement dans un numĂ©ro tarifaire des Chapitres 1 Ă 97 de cette liste de toutes les marchandises faisant lâobjet de la mĂȘme dĂ©claration en dĂ©tail. 1990, ch. 36, art. 1; 1997, ch. 36, art. 173.
72.2 [Abrogé, 1997, ch. 36, art. 173]
PARTIE IV
ABATTEMENTS ET REMBOURSEMENTS
Abattement
73. Sous rĂ©serve de lâarticle 75 et des rĂšglements dâapplication de lâarticle 81, le ministre peut accorder un abattement sur tout ou partie des droits frappant des marchandises importĂ©es qui : a) soit ont Ă©tĂ© endommagĂ©es, dĂ©tĂ©riorĂ©es ou dĂ©truites entre leur expĂ©dition vers le Canada et la date de leur dĂ©douanement; b) soit ont subi une dĂ©perdition de volume ou de poids par suite de causes naturelles pendant leur sĂ©jour en entrepĂŽt de stockage.
Remboursement
74. (1) Sous rĂ©serve des autres dispositions du prĂ©sent article, de lâarticle 75 et des rĂšglements dâapplication de lâarticle 81, le demandeur qui a payĂ© des droits sur des marchandises importĂ©es peut, conformĂ©ment au paragraphe (3), faire une demande de remboursement de tout ou partie de ces droits et le ministre peut accorder Ă la personne qui, conformĂ©ment Ă la prĂ©sente loi, a payĂ© des droits sur
des marchandises importĂ©es le remboursement total ou partiel de ces droits dans les cas suivants : a) elles ont Ă©tĂ© endommagĂ©es, dĂ©tĂ©riorĂ©es ou dĂ©truites entre leur expĂ©dition vers le Canada et la date de leur dĂ©douanement; b) elles ont Ă©tĂ© dĂ©douanĂ©es en quantitĂ© infĂ©rieure Ă celle pour laquelle les droits ont Ă©tĂ© payĂ©s; c) elles sont de qualitĂ© infĂ©rieure Ă celle pour laquelle les droits ont Ă©tĂ© payĂ©s; c.1) les marchandises ont Ă©tĂ© exportĂ©es dâun pays ALĂNA ou du Chili mais nâont pas fait lâobjet dâune demande visant lâobtention du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂNA ou de celui de lâALĂCC au moment de leur dĂ©claration en dĂ©tail en application du paragraphe 32(1), (3) ou (5); c.11) les marchandises ont Ă©tĂ© importĂ©es du Costa Rica, dâun Ătat de lâAELĂ, dâIsraĂ«l ou autre bĂ©nĂ©ficiaire de lâALĂCI ou du PĂ©rou, mais nâont pas fait lâobjet dâune demande visant lâobtention du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCCR, de lâALĂCA, de lâALĂCI ou de lâALĂCP, selon le cas, au moment de leur dĂ©claration en dĂ©tail en application des paragraphes 32(1), (3) ou (5); c.2) [AbrogĂ©, 1997, ch. 14, art. 43] d) le calcul des droits dus sur les marchandises est fondĂ© sur une erreur dâĂ©criture ou de typographie, ou sur une autre erreur de mĂȘme nature; e) les marchandises ont fait lâobjet dâun paiement de droits excĂ©dentaire ou erronĂ© rĂ©sultant dâune erreur de dĂ©termination, en application du paragraphe 58(2), de leur origine â dans des cas autres que ceux prĂ©vus aux alinĂ©as c.1) ou c.11) â , de leur classement tarifaire ou de leur valeur en douane et elles nâont pas fait lâobjet de la dĂ©cision prĂ©vue Ă lâun ou lâautre des articles 59 Ă 61; f) les marchandises nâont encore reçu au Canada aucun usage autre que leur incorporation Ă dâautres marchandises, dans les cas oĂč celles-ci ou celles-lĂ sont soit vendues ou cĂ©dĂ©es Ă une personne qui respecte les conditions imposĂ©es au titre dâun numĂ©ro tarifaire de la liste des dispositions tarifaires de lâannexe du Tarif des douanes ou conformĂ©ment aux rĂšglements pris en vertu de cette loi Ă lâĂ©gard dâun numĂ©ro tarifaire Ă cette liste, soit affectĂ©es Ă un usage conforme aux mĂȘmes conditions; g) les droits ont Ă©tĂ© payĂ©s en trop ou par erreur dans les autres cas prĂ©vus par rĂšglement.
Remboursement assimilé à la révision
(1.1) Pour lâapplication de la prĂ©sente loi, Ă lâexception de lâarticle 66, le remboursement accordĂ© en application des alinĂ©as (1)c.1), c.11), e) ou f) â ou de lâalinĂ©a (1)g) si le remboursement dĂ©coule du classement tarifaire, de la valeur en douane ou de lâorigine â est assimilĂ© Ă la rĂ©vision prĂ©vue Ă lâalinĂ©a 59(1)a).
Droits
(1.2) Les droits qui peuvent ĂȘtre remboursĂ©s au titre de lâalinĂ©a (1)f) nâincluent pas les droits et taxes prĂ©vus par la Loi de 2001 sur lâaccise, la Loi sur la taxe dâaccise et la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation.
Demande de remboursement
(2) Lâoctroi dâun remboursement rĂ©clamĂ© en vertu des alinĂ©as (1)a) Ă c) et d) est subordonnĂ© Ă un avis Ă©crit motivĂ© de rĂ©clamation adressĂ© Ă lâagent dans le dĂ©lai rĂ©glementaire.
Idem
(3) Lâoctroi dâun remboursement rĂ©clamĂ© en vertu du paragraphe (1) est subordonnĂ© Ă la condition que : a) dâune part, le rĂ©clamant donne Ă lâagent toute possibilitĂ© dâexaminer les marchandises en cause ou, dâune façon gĂ©nĂ©rale, dâapprĂ©cier les motifs de la rĂ©clamation; b) dâautre part, soit adressĂ©e Ă lâagent une demande de remboursement, prĂ©sentĂ©e selon les modalitĂ©s et assortie des justificatifs rĂ©glementaires, et Ă©tablie en la forme ainsi quâavec les renseignements rĂ©glementaires dans le dĂ©lai ci-aprĂšs suivant la dĂ©claration en dĂ©tail des marchandises en application du paragraphe 32(1), (3) ou (5) :
(i) quatre ans, pour les rĂ©clamations dans les cas prĂ©vus aux alinĂ©as (1)a), b), c), c.11), d), e), f) ou g), (ii) un an ou tout dĂ©lai supĂ©rieur prĂ©vu par rĂšglement, pour les rĂ©clamations dans les cas prĂ©vus Ă lâalinĂ©a (1)c.1).
Effet du rejet de la demande
(4) Pour lâapplication de la prĂ©sente loi, est assimilĂ© Ă la rĂ©vision prĂ©vue Ă lâalinĂ©a 59(1)a) le rejet de la demande de remboursement des droits payĂ©s sur les marchandises dans les cas suivants : a) les cas prĂ©vus aux alinĂ©as (1)c.1) ou c.11), pour le motif que les marchandises sur lesquelles le demandeur a payĂ© des droits ne bĂ©nĂ©ficient pas, au titre du Tarif des douanes, dâun traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel dĂ©coulant dâun accord de libre échange au moment de leur dĂ©claration en dĂ©tail en application des paragraphes 32(1), (3) ou (5); b) les cas prĂ©vus aux alinĂ©as (1)e), f) ou g), pour le motif que lâorigine, le classement tarifaire ou la valeur en douane des marchandises en cause est erronĂ©.
(4.1) [Abrogé, 1997, ch. 14, art. 43]
Effet du rejet de la demande
(5) Il est entendu que le rejet de la demande dans les cas prĂ©vus aux alinĂ©as (1)c.1), c.11), e), f) ou g) pour le motif que la documentation fournie est incomplĂšte ou inexacte ou pour un motif autre quâun motif prĂ©cisĂ© au paragraphe (4) nâest pas, pour lâapplication de la prĂ©sente loi, assimilĂ© Ă la rĂ©vision de lâorigine, du classement tarifaire ou de la valeur en douane aux termes de la prĂ©sente loi.
Remboursement en lâabsence dâune demande
(6) Si la personne ayant payĂ© des droits Ă lâĂ©gard de marchandises importĂ©es ne rĂ©clame pas de remboursement, le ministre peut lui rembourser, dans les quatre ans suivant la dĂ©claration en dĂ©tail faite en application des paragraphes 32(1), (3) ou (5), tout ou partie des droits qui ont Ă©tĂ© payĂ©s sâil est Ă©tabli que leur paiement Ă©tait excĂ©dentaire ou erronĂ© : a) dans les cas prĂ©vus aux alinĂ©as (1)a) Ă c) et d); b) dans le cas prĂ©vu Ă lâalinĂ©a (1)g), si le remboursement ne dĂ©coule pas du classement tarifaire, de la valeur en douane ou de lâorigine.
Droits qui ne peuvent ĂȘtre remboursĂ©s
(7) Les droits qui peuvent ĂȘtre remboursĂ©s au titre du paragraphe (6) nâincluent pas les droits ou taxes imposĂ©s en vertu de la Loi sur la taxe dâaccise, la Loi sur lâaccise et la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation ni les surtaxes et droits temporaires imposĂ©s en vertu de la section 4 de la partie II du Tarif des douanes.
Affectation du remboursement
(8) Une personne dâune catĂ©gorie rĂ©glementaire peut, dans les quatre ans suivant la dĂ©claration en dĂ©tail prĂ©vue aux paragraphes 32(1), (3) ou (5), dans les cas et aux conditions rĂ©glementaires, affecter le montant dâun remboursement auquel elle a droit en vertu du prĂ©sent article au paiement dâune somme dont elle est redevable ou dont elle peut devenir redevable au titre de la prĂ©sente loi. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 74; 1988, ch. 65, art. 72; 1993, ch. 44, art. 98; 1996, ch. 33, art. 36; 1997, ch. 14, art. 43, ch. 36, art. 175; 1999, ch. 31, art. 71(F); 2001, ch. 25, art. 51, ch. 28, art. 29; 2002, ch. 22, art. 337; 2009, ch. 6, art. 27, ch. 16, art. 34 et 56.
74.1 [Abrogé, 1997, ch. 36, art. 176]
Calcul des montants
75. (1) Sous rĂ©serve des articles 78 et 79, le montant des abattements ou remboursements accordĂ©s en vertu de lâarticle 73 ou 74 est Ă©tabli conformĂ©ment aux rĂšglements pris par le gouverneur en conseil pour rĂ©gir son mode de calcul et la dĂ©termination des catĂ©gories de cas assujetties Ă ce calcul.
Manquants
(2) Dans les circonstances prĂ©vues par rĂšglement et Ă la demande de la personne par ou pour qui ont Ă©tĂ© payĂ©s les droits sur des marchandises importĂ©es et dĂ©douanĂ©es en quantitĂ© infĂ©rieure Ă celle pour laquelle il y a eu paiement, sans octroi de remboursement pour les manquants, lâagent peut imputer le trop-perçu sur les droits applicables aux importations ultĂ©rieures de telles marchandises par lâintĂ©ressĂ©.
Marchandises défectueuses
76. (1) Sous rĂ©serve des rĂšglements pris en vertu de lâarticle 81, le ministre peut, dans les circonstances prĂ©vues par rĂšglement, accorder Ă une personne le remboursement de tout ou partie des droits quâelle a payĂ©s sur des marchandises importĂ©es qui, dâune part, sont dĂ©fectueuses, de qualitĂ© infĂ©rieure Ă celle pour laquelle il y a eu paiement ou diffĂ©rentes des marchandises commandĂ©es et, dâautre part, aprĂšs leur importation, ont, sans frais pour Sa MajestĂ© du chef du Canada, Ă©tĂ© aliĂ©nĂ©es conformĂ©ment Ă des modalitĂ©s acceptĂ©es par le ministre, ou ont Ă©tĂ© exportĂ©es.
Application des paragraphes 74(2) et (3) et 75(1)
(2) Les paragraphes 74(2) et (3) et 75(1) sâappliquent, compte tenu des adaptations de circonstance, aux remboursements visĂ©s au prĂ©sent article. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 76; 2001, ch. 25, art. 52(F).
77. [Abrogé, 1997, ch. 36, art. 177]
Résidus ou déchets vendables
78. Dans les circonstances prĂ©vues par rĂšglement, le montant des abattements ou remboursements accordĂ©s en vertu de la prĂ©sente loi pour des marchandises en raison de leur destruction, de leur incorporation Ă dâautres marchandises ou dâune destination particuliĂšre subit, lorsque cette destruction, incorporation ou destination donne lieu Ă des rĂ©sidus, dĂ©chets ou sous-produits vendables, une rĂ©duction dĂ©terminĂ©e selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 78; 1992, ch. 1, art. 144(F).
Somme substitutive
79. En cas de difficultĂ© pour Ă©tablir le montant exact dâun abattement ou remboursement rĂ©clamĂ© en vertu de la prĂ©sente loi, le ministre peut accorder au rĂ©clamant, avec le consentement de celui-ci, une somme en tenant lieu, dont le ministre dĂ©termine le montant.
Exclusion
79.1 Les remboursements de montants payĂ©s au titre de la taxe perçue en application de la partie IX de la Loi sur la taxe dâaccise ne sont pas compris parmi les abattements et remboursements visĂ©s aux articles 78 et 79. 1990, ch. 45, art. 20.
IntĂ©rĂȘts sur remboursements
80. Les bĂ©nĂ©ficiaires de remboursements de droits prĂ©vus aux articles 74, 76 ou 79 reçoivent, en plus des remboursements, des intĂ©rĂȘts au taux rĂ©glementaire, calculĂ©s sur ces remboursements pour la pĂ©riode commençant le quatre-vingt onziĂšme jour suivant la rĂ©ception de la demande de remboursement conforme Ă lâalinĂ©a 74(3)b) et se terminant le jour de lâoctroi des remboursements. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 80; 1992, ch. 28, art. 20; 1997, ch. 36, art. 178; 2001, ch. 25, art. 53.
IntĂ©rĂȘts sur les remboursements dĂ©jĂ octroyĂ©s
80.1 MalgrĂ© le paragraphe 80(1), quiconque reçoit, en vertu de lâalinĂ©a 74(1)g), un remboursement de droits en raison de la rĂ©duction des droits de douane en application dâun dĂ©cret ou dâun rĂšglement rĂ©troactif pris par le gouverneur en conseil en application du Tarif des douanes reçoit, en plus du remboursement, des intĂ©rĂȘts au taux rĂ©glementaire, calculĂ©s sur le remboursement pour la pĂ©riode commençant le lendemain du versement des droits et se terminant le jour de lâoctroi du remboursement. 1990, ch. 36, art. 3; 1992, ch. 28, art. 21; 1997, ch. 36, art. 179.
Remboursement à Sa Majesté
80.2 (1) Sous rĂ©serve du paragraphe (2), la personne qui reçoit un abattement ou un remboursement visĂ© aux articles 73 Ă 76 auquel elle nâa pas droit, en tout ou en partie, est tenue, dĂšs la date oĂč elle le reçoit, de rembourser Ă Sa MajestĂ© du chef du Canada la somme Ă laquelle elle nâavait pas droit et les intĂ©rĂȘts qui lui ont Ă©tĂ© versĂ©s en application des articles 80 ou 80.1 sur cette somme.
Remboursement de lâexcĂ©dent : alinĂ©a 74(1)f)
(2) Dans le cas oĂč les marchandises sont vendues, cĂ©dĂ©es ou affectĂ©es Ă un usage non conforme aux conditions imposĂ©es au titre dâun numĂ©ro tarifaire de la liste des dispositions tarifaires de lâannexe du Tarif des douanes ou au titre de rĂšglements pris en vertu de cette loi Ă lâĂ©gard dâun numĂ©ro tarifaire de cette liste, la personne qui reçoit un abattement ou un remboursement visĂ© Ă lâalinĂ©a 74(1)f) est tenue, dans les quatre-vingt-dix jours suivant le manquement : a) de signaler celui-ci Ă un agent dâun bureau de douane; b) de payer Ă Sa MajestĂ© du chef du Canada la somme Ă laquelle elle nâavait pas droit et les intĂ©rĂȘts qui lui ont Ă©tĂ© versĂ©s en application des articles 80 ou 80.1 sur cette somme. 1997, ch. 36, art. 180; 2001, ch. 25, art. 54.
RĂšglements
81. Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement, prĂ©ciser les catĂ©gories de marchandises exclues des abattements ou remboursements prĂ©vus par la prĂ©sente loi et dĂ©terminer les circonstances de lâexclusion.
82. à 87. [Abrogés, 1995, ch. 41, art. 22] 88. à 91. [Abrogés, 1997, ch. 36, art. 181] 92. [Abrogé, 1995, ch. 41, art. 24] 93. et 94. [Abrogés, 1997, ch. 36, art. 181]
PARTIE V
EXPORTATION
Déclaration
95. (1) Sous rĂ©serve de lâalinĂ©a (2)a), toutes les marchandises exportĂ©es doivent ĂȘtre dĂ©clarĂ©es selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires de temps, de lieu et de forme.
RĂšglements
(2) Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement : a) dĂ©signer les catĂ©gories de marchandises exemptĂ©es des dispositions du paragraphe (1) et dĂ©terminer les circonstances oĂč certaines de ces catĂ©gories ne sont pas exemptĂ©es; b) dĂ©signer les catĂ©gories de personnes tenues de dĂ©clarer des marchandises en application du paragraphe (1) et dĂ©terminer les circonstances des dĂ©clarations.
Obligations du déclarant
(3) Le dĂ©clarant visĂ© au paragraphe (1) doit : a) rĂ©pondre vĂ©ridiquement aux questions que lui pose lâagent sur les marchandises; b) Ă la demande de lâagent, lui prĂ©senter les marchandises et les dĂ©baller, ainsi que dĂ©charger les moyens de transport et en ouvrir les parties, ouvrir ou dĂ©faire les colis et autres contenants que lâagent veut examiner.
Déclaration écrite
(4) Les déclarations de marchandises à faire par écrit sont à établir avec les renseignements et en la forme réglementaires ou satisfaisants pour le ministre. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 95; 2001, ch. 25, art. 55.
Statistiques
95.1 (1) Sous rĂ©serve des autres dispositions du prĂ©sent article, la personne qui dĂ©clare des marchandises en vertu du paragraphe 95(1) est tenue, au moment de la dĂ©claration, de fournir Ă lâagent, au bureau de douane, le code statistique des marchandises dĂ©terminĂ© dâaprĂšs le systĂšme de codification Ă©tabli conformĂ©ment Ă lâarticle 22.1 de la Loi sur la statistique.
Modalités
(2) Le code statistique est fourni selon les modalités réglementaires, en la forme et avec les renseignements déterminés par le ministre.
RĂšglements
(3) Le gouverneur en conseil peut par rĂšglement, sous rĂ©serve des conditions qui y sont prĂ©vues, exempter des personnes ou des marchandises, individuellement ou par catĂ©gorie, de lâapplication du paragraphe (1). 1988, ch. 65, art. 77.
Non-exportation
96. Le dĂ©clarant est tenu de signaler sans dĂ©lai Ă lâagent, dans un bureau de douane, le fait que des marchandises dĂ©clarĂ©es conformĂ©ment Ă lâarticle 95 nâont pas Ă©tĂ© rĂ©guliĂšrement exportĂ©es.
Garantie
97. Dans les circonstances dĂ©terminĂ©es par rĂšglement, le transport Ă lâintĂ©rieur du Canada des marchandises dĂ©clarĂ©es conformĂ©ment Ă lâarticle 95 est subordonnĂ© aux conditions et aux cautions ou autres garanties rĂ©glementaires.
97.01 [Abrogé, 1997, ch. 14, art. 44]
Certification de lâorigine : marchandises exportĂ©es vers un partenaire de libre échange
97.1 (1) Quiconque exporte vers un partenaire de libre-Ă©change des marchandises pour lesquelles sera demandĂ© le traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel dĂ©coulant dâun accord de libre-Ă©change conformĂ©ment aux lois du lieu dâexportation est tenu de certifier par Ă©crit, selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires, en la forme et avec les renseignements dĂ©terminĂ©s par le ministre, que les marchandises en cause sont conformes aux rĂšgles dâorigine prĂ©vues par lâaccord de libre-Ă©change applicable; dans le cas oĂč lâexportateur des marchandises nâen est pas le producteur, il remplit et signe le certificat conformĂ©ment aux critĂšres rĂ©glementaires.
Exemplaire du certificat
(2) Tout exportateur ou producteur de marchandises qui, afin de permettre Ă une personne de se conformer aux lois douaniĂšres applicables au lieu dâexportation des marchandises, remplit et signe le certificat est tenu dâen fournir un exemplaire Ă lâagent qui en fait la demande.
Modification du certificat
(3) La personne qui a rempli et signé le certificat et qui a des motifs de croire que celui-ci contient des renseignements inexacts communique sans délai à tout destinataire du certificat les renseignements corrigés. 1988, ch. 65, art. 78; 1997, ch. 14, art. 44; 2001, ch. 25, art. 56(F).
97.11 [Abrogé, 1997, ch. 14, art. 44]
Documents de lâexportateur
97.2 (1) La personne qui exporte ou fait exporter des marchandises en vue de leur vente ou dâusages industriels, professionnels, commerciaux ou collectifs, ou Ă dâautres fins analogues ou prĂ©vues par rĂšglement, et la personne qui a rempli et signĂ© le certificat prĂ©vu au paragraphe 97.1(1) sont tenues de conserver en leur Ă©tablissement au Canada ou en tout autre lieu dĂ©signĂ© par le ministre, selon les modalitĂ©s et pendant le dĂ©lai rĂ©glementaires, les documents relatifs Ă ces marchandises et, Ă la demande de lâagent et dans le dĂ©lai quâil prĂ©cise, de lui communiquer ces documents et de rĂ©pondre vĂ©ridiquement aux questions quâil leur pose au sujet de ces documents.
Idem
(2) Le paragraphe 40(2) et les articles 42 et 43 sâappliquent, compte tenu des adaptations de circonstance, Ă la personne tenue de conserver des documents en vertu du paragraphe (1). 1988, ch. 65, art. 78; 1993, ch. 44, art. 104; 1996, ch. 33, art. 38; 1997, ch. 14, art. 45; 2001, ch. 25, art. 57.
VĂ©rification de lâorigine des marchandises pour le compte dâun Ătat de lâAELĂ
97.201 (1) Lâadministration douaniĂšre dâun Ătat de lâAELĂ vers lequel des marchandises sont exportĂ©es peut demander par Ă©crit Ă lâAgence quâelle effectue une vĂ©rification et fournisse un avis indiquant si les marchandises sont originaires au sens de lâannexe C de lâALĂCA.
Méthodes de vérification
(2) Lâagent chargĂ© par le prĂ©sident, individuellement ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie dâagents, de lâapplication du prĂ©sent article ou la personne dĂ©signĂ©e par le prĂ©sident, individuellement ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie, pour agir pour le compte dâun tel agent peut, sous rĂ©serve des conditions rĂ©glementaires, vĂ©rifier lâorigine des marchandises mentionnĂ©es au paragraphe (1): a) soit en pĂ©nĂ©trant, Ă toute heure raisonnable, dans un lieu faisant partie dâune catĂ©gorie rĂ©glementaire; b) soit de toute autre maniĂšre prĂ©vue par rĂšglement.
DĂ©claration de lâorigine
(3) DĂšs lâachĂšvement de la vĂ©rification de lâorigine demandĂ©e en vertu du paragraphe (1), lâagent ou lâautre personne visĂ© au paragraphe (2) :
a) fournit Ă lâadministration douaniĂšre de lâĂtat de lâAELĂ, de la façon prĂ©vue par rĂšglement, lâavis demandĂ© ainsi que tout document Ă lâappui de celui-ci que peut exiger cette administration douaniĂšre; b) dĂ©cide si les marchandises sont originaires au sens de lâannexe C de lâALĂCA.
Avis de la décision
(4) Le prĂ©sident donne sans dĂ©lai avis de la dĂ©cision prise en vertu de lâalinĂ©a (3)b), motifs Ă lâappui, Ă lâexportateur ou au producteur des marchandises, selon le cas.
Décision assimilée à la révision
(5) Pour lâapplication de la prĂ©sente loi, la dĂ©cision prise en application de lâalinĂ©a (3)b) est assimilĂ©e Ă la rĂ©vision prĂ©vue Ă lâalinĂ©a 59(1)a). 2009, ch. 6, art. 28.
PARTIE V.1
PERCEPTION
DEFINITIONS
Définitions
97.21 Les dĂ©finitions qui suivent sâappliquent Ă la prĂ©sente partie.
« commissaire » âCommissionerâ
« commissaire » Le commissaire du revenu, nommĂ© en application de lâarticle 25 de la Loi sur lâAgence du revenu du Canada.
« dĂ©biteur » âdebtorâ
« dĂ©biteur » Personne responsable du paiement dâune somme due ou Ă payer conformĂ©ment Ă la prĂ©sente loi.
« juge » âjudgeâ
« juge » Juge dâune cour supĂ©rieure compĂ©tente de la province oĂč une affaire prend naissance ou juge de la Cour fĂ©dĂ©rale.
« ministre » âMinisterâ
« ministre » Le ministre du Revenu national.
« sĂ©questre » âreceiverâ
« séquestre » Personne qui, selon le cas :
a) en vertu dâun titre de crĂ©ance, de lâordonnance dâun tribunal ou dâune loi fĂ©dĂ©rale ou provinciale, a le pouvoir de gĂ©rer ou dâexploiter lâentreprise ou le bien dâun tiers; b) est nommĂ©e par un fiduciaire aux termes dâun acte de fiducie relativement Ă un titre de crĂ©ance, pour exercer le pouvoir du fiduciaire de gĂ©rer ou dâexploiter lâentreprise ou le bien du dĂ©biteur du titre; c) est nommĂ©e par une banque Ă titre de mandataire lors de lâexercice du pouvoir de celle-ci visĂ© au paragraphe 426(3) de la Loi sur les banques relativement aux biens dâun tiers; d) est nommĂ©e pour liquider les biens ou les affaires dâune personne morale; e) est nommĂ©e Ă titre de curateur ou de tuteur aux biens dâun incapable.
Est assimilĂ©e au sĂ©questre la personne nommĂ©e pour exercer le pouvoir dâun crĂ©ancier, en vertu dâun titre de crĂ©ance, de gĂ©rer ou dâexploiter lâentreprise ou le bien dâun tiers, le crĂ©ancier Ă©tant dĂšs lors exclu. 2001, ch. 25, art. 58; 2005, ch. 38, art. 75.
POUVOIRS DU MINISTRE
Pouvoirs du ministre
97.211 (1) Le ministre peut, pour lâapplication et le contrĂŽle dâapplication de la prĂ©sente partie, exercer les pouvoirs ci- aprĂšs nĂ©cessaires Ă la perception des crĂ©ances de Sa MajestĂ© sous le rĂ©gime de la prĂ©sente partie : a) les pouvoirs prĂ©vus aux alinĂ©as a) et b) de la dĂ©finition de « rĂ©glementaire » au paragraphe 2(1), ainsi quâaux paragraphes 3.3(1) et (2), 43(1) et 115(1); b) ceux qui sont prĂ©vus dans les dispositions de la prĂ©sente loi prĂ©cisĂ©es par le gouverneur en conseil, sur recommandation du ministre et du ministre de la SĂ©curitĂ© publique et de la Protection civile.
Publication
(2) Tout dĂ©cret pris pour lâapplication du paragraphe (1) est publiĂ© dans la partie II de la Gazette du Canada dans les meilleurs dĂ©lais suivant sa prise. 2005, ch. 38, art. 76 et 145.
GENERALITES
Créances de Sa Majesté
97.22 (1) Sous rĂ©serve des paragraphes (2) ou (3), les droits, frais, redevances et autres sommes dus ou Ă payer en vertu de la prĂ©sente loi constituent des crĂ©ances de Sa MajestĂ© du chef du Canada dĂšs quâils sont exigibles; le dĂ©biteur doit, aprĂšs lâenvoi par la poste ou la remise Ă sa derniĂšre adresse connue dâun avis dâarriĂ©rĂ©, effectuer le paiement ou exercer le droit dâappel prĂ©vu Ă lâarticle 97.23.
Pénalité ou confiscation compensatoire
(2) Les pĂ©nalitĂ©s Ă©tablies par lâavis de cotisation prĂ©vu Ă lâarticle 109.3 ainsi que lâintĂ©rĂȘt Ă payer au titre de lâarticle 109.5, et les sommes rĂ©clamĂ©es par lâavis prĂ©vu Ă lâarticle 124 ainsi que lâintĂ©rĂȘt Ă payer au titre du paragraphe 124(6), constituent, dĂšs la signification de lâavis, des crĂ©ances de Sa MajestĂ©. Il incombe au destinataire de lâavis dâeffectuer le paiement ou, dans les quatre-vingt-dix jours de la signification
de lâavis, de demander au ministre de la SĂ©curitĂ© publique et de la Protection civile de rendre la dĂ©cision prĂ©vue Ă lâarticle 131.
Sommes réclamées
(3) Les sommes rĂ©clamĂ©es en vertu des alinĂ©as 133(1) c) ou (1.1) b), ainsi que lâintĂ©rĂȘt Ă payer au titre du paragraphe 133(7), constituent, dĂšs la signification de lâavis prĂ©vu au paragraphe 131(2), des crĂ©ances de Sa MajestĂ©. Il incombe au demandeur de la dĂ©cision dâeffectuer le paiement ou, en cas dâappel de la dĂ©cision prise par le ministre de la SĂ©curitĂ© publique et de la Protection civile en vertu de lâarticle 135, de fournir la garantie jugĂ©e satisfaisante par celui-ci.
Frais de justice
(4) Dans le cas oĂč une somme est due Ă Sa MajestĂ© du chef du Canada en exĂ©cution dâune ordonnance, dâun jugement ou dâune dĂ©cision dâun tribunal concernant lâadjudication des dĂ©pens relatifs Ă une affaire visĂ©e par la prĂ©sente loi, les articles 97.24, 97.26, 97.28 et 97.3 Ă 97.33 sâappliquent Ă cette somme comme sâil sâagissait dâune crĂ©ance de Sa MajestĂ© au titre de la prĂ©sente loi.
Tribunal
(5) Les sommes à payer en vertu de la présente loi sont recouvrables devant la Cour fédérale ou devant tout autre tribunal compétent ou de toute autre maniÚre prévue par la présente partie.
IntĂ©rĂȘts sur jugements
(6) Les dispositions de la prĂ©sente loi prĂ©voyant le versement dâintĂ©rĂȘts sur les paiements en souffrance sâappliquent, avec les adaptations nĂ©cessaires, Ă toute somme adjugĂ©e par un tribunal en vertu de la prĂ©sente loi, notamment par certificat enregistrĂ© aux termes de lâarticle 97.24. Les intĂ©rĂȘts sont recouvrables de la mĂȘme maniĂšre que le principal. 2001, ch. 25, art. 58; 2005, ch. 38, art. 77, 84 et 145.
Appel
97.23 Le destinataire de lâavis visĂ© au paragraphe 97.22(1) peut en appeler, dans les trente jours suivant lâenvoi de lâavis, par voie dâaction devant la Cour fĂ©dĂ©rale, Ă titre de demandeur, le ministre de la SĂ©curitĂ© publique et de la Protection civile Ă©tant le dĂ©fendeur, si : a) dâune part, il ne peut ou nâa pu, en lâespĂšce, se prĂ©valoir du droit dâappel ou de recours prĂ©vu aux articles 67 ou 68; b) dâautre part, lâavis ne concerne pas une cotisation visĂ©e Ă lâarticle 97.44. 2001, ch. 25, art. 58; 2005, ch. 38, art. 84 et 145.
CERTIFICAT DE NON-PAIEMENT, GAGE ET DEDUCTION OU COMPENSATION
Certificat de non-paiement
97.24 (1) Le ministre peut, au moyen dâun certificat, attester lâendettement du dĂ©biteur Ă lâĂ©gard de tout ou partie dâune crĂ©ance de Sa MajestĂ© du chef du Canada au titre de la prĂ©sente loi.
Certificat : assimilation
(2) Sur production devant elle, la Cour fĂ©dĂ©rale enregistre le certificat de non paiement. Celui-ci est dĂšs lors assimilĂ©, pour ses effets et les procĂ©dures dont il peut faire lâobjet, Ă un jugement rendu par ce tribunal sur des impayĂ©s de la somme qui y est indiquĂ©e et augmentĂ©s des intĂ©rĂȘts comme le prĂ©voit la prĂ©sente loi. Pour tout ce qui concerne ces procĂ©dures, le certificat est un jugement exĂ©cutoire de la Cour contre le dĂ©biteur.
Frais
(3) Les frais et redevances entraĂźnĂ©s par lâenregistrement dâun certificat ou lâexĂ©cution des mesures de perception de la somme qui y est attestĂ©e sont recouvrables comme sâils avaient eux-mĂȘmes fait lâobjet dâun certificat enregistrĂ© en vertu du prĂ©sent article.
Droit garanti
(4) En vue de grever dâun droit garanti un bien du dĂ©biteur situĂ© dans une province, ou tout droit sur un tel bien, un extrait peut ĂȘtre enregistrĂ© de la mĂȘme maniĂšre que peut lâĂȘtre, en vertu du droit provincial, un document faisant preuve : a) soit du contenu dâun jugement rendu par la cour supĂ©rieure de la province contre une personne pour une dette de celle-ci; b) soit de toute une somme due par une personne dans la province au titre dâune crĂ©ance de Sa MajestĂ© du chef de la province.
CrĂ©ation dâun droit garanti
(5) Une fois lâextrait enregistrĂ©, le bien ou droit est grevĂ© de la mĂȘme maniĂšre et dans la mĂȘme mesure que si lâextrait Ă©tait un document faisant preuve du contenu dâun jugement ou dâune somme visĂ© au paragraphe (4). Ce droit garanti prend rang aprĂšs tout autre droit Ă lâĂ©gard duquel les formalitĂ©s requises pour le rendre opposable aux autres crĂ©anciers ont Ă©tĂ© prises avant lâenregistrement de lâextrait.
ProcĂ©dures engagĂ©es en faveur dâun extrait
(6) Lâextrait enregistrĂ© dans une province peut, de la mĂȘme maniĂšre et dans la mĂȘme mesure que sâil sâagissait dâun document faisant preuve du contenu dâun jugement ou dâune somme visĂ©s au paragraphe (4), faire lâobjet dans la province de procĂ©dures visant notamment : a) Ă exiger le paiement de la somme attestĂ©e par lâextrait, des intĂ©rĂȘts affĂ©rents et des frais et dĂ©pens payĂ©s ou engagĂ©s en vue de lâenregistrement de lâextrait ou en vue de lâexĂ©cution des mesures de perception de la somme; b) Ă renouveler ou autrement prolonger lâeffet de lâenregistrement de lâextrait;
c) Ă annuler ou Ă retirer lâextrait dans son ensemble ou uniquement en ce qui concerne un ou plusieurs biens ou droits sur lesquels lâextrait a une incidence; d) Ă diffĂ©rer lâeffet de lâenregistrement de lâextrait en faveur dâun droit garanti qui a Ă©tĂ© ou qui sera enregistrĂ© Ă lâĂ©gard dâun bien ou dâun droit sur lequel lâextrait a une incidence.
Cour fĂ©dĂ©rale â ordonnance ou dĂ©cision
(7) Toutefois, dans le cas oĂč le droit provincial exige â soit dans le cadre dâune telle procĂ©dure, soit prĂ©alablement Ă son introduction â lâobtention dâune ordonnance, dâune dĂ©cision ou dâun consentement de la cour supĂ©rieure de la province ou dâun juge ou dâun fonctionnaire de celle-ci, la Cour fĂ©dĂ©rale ou un juge ou un fonctionnaire de celle-ci peut rendre une telle ordonnance ou dĂ©cision ou donner un tel consentement. Cette ordonnance, cette dĂ©cision ou ce consentement a alors le mĂȘme effet dans le cadre de la procĂ©dure que sâils Ă©manaient de la cour supĂ©rieure de la province ou dâun juge ou dâun fonctionnaire de celle-ci.
Présentation des documents
(8) Lâextrait â ou tout document affĂ©rent â qui, dans le cadre dâune procĂ©dure visĂ©e au paragraphe (6), est prĂ©sentĂ© pour enregistrement Ă un fonctionnaire responsable de lâapplication du rĂ©gime dâenregistrement des droits fonciers, mobiliers ou autres dans la province est acceptĂ© Ă cette fin de la mĂȘme maniĂšre et dans la mĂȘme mesure que sâil sâagissait dâun document faisant preuve dâun jugement ou dâune somme visĂ©s au paragraphe (4) dans le cadre dâune procĂ©dure semblable.
AccĂšs au document
(9) Pour lâenregistrement de lâextrait ou de tout document affĂ©rent, lâaccĂšs Ă une personne, Ă un endroit ou Ă une chose situĂ© dans une province est donnĂ© de la mĂȘme maniĂšre et dans la mĂȘme mesure que si lâextrait ou le document Ă©tait un document faisant preuve dâun jugement ou dâune somme visĂ©s au paragraphe (4) dans le cadre dâune procĂ©dure semblable.
ĂlĂ©ment de preuve rĂ©putĂ© avoir Ă©tĂ© fourni
(10) Lâextrait ou le document dĂ©livrĂ© par la Cour fĂ©dĂ©rale ou signĂ© ou certifiĂ© par un juge ou un fonctionnaire de cette cour est rĂ©putĂ© comporter tout affidavit, toute dĂ©claration ou tout autre Ă©lĂ©ment de preuve qui doit, selon le droit provincial, ĂȘtre fourni avec lâextrait ou le document ou lâaccompagner dans le cadre de la procĂ©dure.
Interdiction de vendre
(11) MalgrĂ© toute autre loi fĂ©dĂ©rale ou provinciale, il est interdit, sans le consentement Ă©crit du ministre, de vendre un bien ou dâen disposer autrement ou de publier un avis concernant la vente ou la disposition dâun bien ou de lâannoncer autrement, par suite de la dĂ©livrance dâun acte de procĂ©dure ou de la crĂ©ation dâun droit garanti dans le cadre dâune procĂ©dure en recouvrement de la somme attestĂ©e dans un certificat, des intĂ©rĂȘts affĂ©rents et des frais.
Consentement ultérieur
(12) MalgrĂ© le paragraphe (11), si le consentement du ministre est obtenu ultĂ©rieurement, tout bien sur lequel un acte de procĂ©dure ou un droit garanti visĂ©s Ă ce paragraphe auraient une incidence si ce consentement avait Ă©tĂ© obtenu au moment de la dĂ©livrance de lâacte ou de la crĂ©ation du droit, selon le cas, est saisi ou autrement grevĂ© comme si le consentement avait Ă©tĂ© obtenu Ă ce moment.
ProcĂšs-verbaux, avis dâautres documents
(13) Les renseignements qui ne peuvent ĂȘtre communiquĂ©s en raison du paragraphe (11) ne peuvent, Ă quelque fin que ce soit, figurer dans un procĂšs verbal, avis ou autre document sans le consentement du ministre. Une fois ce consentement obtenu, les renseignements font lâobjet dâun nouveau procĂšs-verbal, avis ou document, auquel cas la disposition lĂ©gislative ou rĂ©glementaire ou la rĂšgle de pratique exigeant la communication des renseignements est rĂ©putĂ©e avoir Ă©tĂ© observĂ©e.
Demande dâordonnance
(14) La personne qui ne peut se conformer Ă une disposition lĂ©gislative ou rĂ©glementaire ou Ă la rĂšgle de pratique en raison des paragraphes (11) ou (13) est liĂ©e par toute ordonnance rendue, sur requĂȘte ex parte du ministre, par un juge de la Cour fĂ©dĂ©rale en vue de donner effet Ă un acte de procĂ©dure ou Ă un droit garanti.
Réclamation garantie
(15) Le droit garanti qui est enregistrĂ© en conformitĂ© avec le paragraphe 87(1) de la Loi sur la faillite et lâinsolvabilitĂ© est rĂ©putĂ© ĂȘtre, Ă la fois: a) une rĂ©clamation garantie et, sous rĂ©serve du paragraphe 87(2) de cette loi, doit prendre rang Ă ce titre; b) une rĂ©clamation visĂ©e Ă lâalinĂ©a 86(2)a) de cette loi.
Contenu des certificats et extraits
(16) MalgrĂ© toute autre loi fĂ©dĂ©rale ou provinciale, dans le certificat attestant lâendettement du dĂ©biteur, dans lâextrait dâun tel certificat ou dans le document â introductif dâinstance ou autre â dĂ©livrĂ© en vue du recouvrement de la somme attestĂ©e dans un tel certificat, il suffit, Ă toutes fins utiles : a) dâune part, dâindiquer, comme somme Ă payer par le dĂ©biteur, le total des sommes Ă payer par celui-ci et non les sommes distinctes qui forment ce total; b) dâautre part, dâindiquer de façon gĂ©nĂ©rale le taux dâintĂ©rĂȘt prescrit sous le rĂ©gime de la prĂ©sente loi sur les sommes Ă payer au receveur gĂ©nĂ©ral comme Ă©tant le taux applicable aux sommes distinctes qui forment la somme Ă payer, sans dĂ©tailler les taux applicables Ă chaque somme distincte ou pour une pĂ©riode donnĂ©e.
Définitions
(17) Les dĂ©finitions qui suivent sâappliquent au prĂ©sent article.
« droit garanti » âprotected interestâ
« droit garanti » Droit dont lâexercice est garanti par une sĂ»retĂ©, un privilĂšge, une prioritĂ© ou une autre charge grevant un bien.
« extrait » âmemorialâ
« extrait » Document dĂ©livrĂ© par la Cour fĂ©dĂ©rale et faisant preuve du contenu dâun certificat enregistrĂ© Ă lâĂ©gard dâun dĂ©biteur en vertu du paragraphe (2), notamment un bref de cette cour dĂ©livrĂ© au titre du certificat ou toute notification du document ou du bref.
« enregistrement » ârecordâ
« enregistrement » Ă lâĂ©gard dâun extrait, sont assimilĂ©s Ă lâenregistrement le dĂ©pĂŽt et toute autre forme dâinscription. 2001, ch. 25, art. 58.
Gage et rétention
97.25 (1) Les marchandises dĂ©clarĂ©es pour lâexportation en vertu de lâarticle 95 ou importĂ©es par ou pour un dĂ©biteur sont affectĂ©es Ă la garantie de la somme dont le dĂ©biteur est redevable et peuvent ĂȘtre retenues par lâagent aux frais du destinataire jusquâau paiement de la somme.
Transport
(2) Tout moyen de transport utilisĂ© pour lâimportation de marchandises pour lesquelles un avis visĂ© Ă lâarticle 109.3 a Ă©tĂ© signifiĂ© est affectĂ© Ă la garantie de la somme dont le dĂ©biteur est redevable et peut ĂȘtre retenu par lâagent aux frais de la personne qui a reçu lâavis jusquâau paiement de la somme visĂ©e dans lâavis.
Vente des marchandises retenues
(3) Sous rĂ©serve des rĂšglements applicables, le ministre peut, sur prĂ©avis Ă©crit de trente jours envoyĂ© au dĂ©biteur Ă sa derniĂšre adresse connue, ordonner que toute marchandise importĂ©e ou dĂ©clarĂ©e pour lâexportation par ou pour le dĂ©biteur, ou tout moyen de transport, retenu en vertu des paragraphes (1) ou (2) soit vendu : a) sâil sâagit de spiritueux ou dâalcool spĂ©cialement dĂ©naturĂ©, Ă un titulaire de licence de spiritueux; b) sâil sâagit de vin, Ă un titulaire de licence de vin; c) sâil sâagit de tabac en feuilles ou dâun produit du tabac, Ă un titulaire de licence de tabac; d) sâil sâagit dâune prĂ©paration assujettie Ă des restrictions, Ă un utilisateur agréé; e) dans les autres cas, aux enchĂšres publiques, par voie dâadjudication ou par le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux conformĂ©ment Ă la Loi sur les biens de surplus de la Couronne.
Exception â timbres dâaccise
(3.1) MalgrĂ© le paragraphe (3), le ministre ne peut ordonner que des timbres dâaccise retenus soient vendus.
Produit de la vente
(4) Le produit de la vente est affecté au paiement des sommes dont le débiteur est redevable, des frais supportés par Sa Majesté du chef du Canada relativement aux marchandises vendues et des droits frappant celles-ci, le solde éventuel étant versé au débiteur. 2001, ch. 25, art. 58; 2007, ch. 18, art. 136; 2010, ch. 12, art. 49.
Déduction ou compensation
97.26 Le ministre peut exiger la retenue, aux fins de dĂ©duction ou de compensation, de toute somme quâil prĂ©cise sur les sommes dues Ă un dĂ©biteur par Sa MajestĂ© du chef du Canada. La somme Ă payer Ă une personne au titre dâune disposition de la prĂ©sente loi qui fait lâobjet dâune telle retenue Ă un moment donnĂ© est rĂ©putĂ©e avoir Ă©tĂ©, Ă ce moment, versĂ©e au dĂ©biteur au titre de cette disposition et restituĂ©e par lui au titre de sa dette envers Sa MajestĂ©. 2001, ch. 25, art. 58.
Imputation dâun drawback, remboursement, etc.
97.27 Le ministre de la SĂ©curitĂ© publique et de la Protection civile peut imputer le montant dâun drawback, dâun remboursement ou dâune exonĂ©ration en vertu des articles 74 ou 76 de la prĂ©sente loi ou des articles 89, 101 ou 113 du Tarif des douanes sur toute somme dont une personne est redevable Ă Sa MajestĂ© du chef du Canada ou du chef dâune province ou sur le point de lâĂȘtre. 2001, ch. 25, art. 58; 2005, ch. 38, art. 84 et 145.
SAISIE-ARRET ET TRANSFERTS A DES PERSONNES LIEES
Saisie-arrĂȘt : gĂ©nĂ©ral
97.28 (1) Dans le cas oĂč le ministre sait ou soupçonne quâune personne est ou sera, dans lâannĂ©e, tenue de faire un paiement Ă un dĂ©biteur, il peut, par avis Ă©crit, exiger de la personne que les sommes Ă payer au dĂ©biteur soient versĂ©es immĂ©diatement ou, si elle est postĂ©rieure, Ă la date de leur Ă©chĂ©ance, au receveur gĂ©nĂ©ral au titre de la somme dont le dĂ©biteur est redevable en vertu de la prĂ©sente loi.
Saisie-arrĂȘt : institutions
(2) Le ministre peut, par avis Ă©crit, obliger les institutions et personnes ci-aprĂšs Ă verser au receveur gĂ©nĂ©ral, au titre de lâobligation du dĂ©biteur, tout ou partie de la somme qui serait autrement prĂȘtĂ©e, avancĂ©e ou payĂ©e Ă celui-ci, sâil sait ou soupçonne que, dans les quatre-vingt-dix jours, selon le cas : a) une banque, une caisse de crĂ©dit, une compagnie de fiducie ou une personne semblable â appelĂ©e « institution » au prĂ©sent article â prĂȘtera ou avancera une somme au dĂ©biteur qui a une dette garantie envers elle, ou effectuera un paiement au nom dâun tel dĂ©biteur ou au titre dâun effet de commerce Ă©mis par un tel dĂ©biteur; b) une personne autre quâune institution prĂȘtera ou avancera une somme Ă un dĂ©biteur â ou effectuera un paiement en son nom â que le ministre sait ou soupçonne :
(i) ĂȘtre le salariĂ© de cette personne, ou le fournisseur de biens ou de services Ă cette personne, ou quâelle lâa Ă©tĂ© ou le sera dans les quatre-vingt-dix jours, (ii) sâil sâagit dâune personne morale, avoir un lien de dĂ©pendance avec cette personne.
La somme ainsi versĂ©e est rĂ©putĂ©e avoir Ă©tĂ© prĂȘtĂ©e, avancĂ©e ou payĂ©e au dĂ©biteur.
Récépissé du ministre
(3) Le rĂ©cĂ©pissĂ© du ministre relatif Ă des sommes versĂ©es conformĂ©ment au prĂ©sent article constitue une quittance valable et suffisante de lâobligation initiale jusquâĂ concurrence du paiement.
Ătendue de lâobligation
(4) Lâobligation, faite par le ministre aux termes du prĂ©sent article, de verser au receveur gĂ©nĂ©ral, au titre dâune somme dont un dĂ©biteur est redevable en vertu de la prĂ©sente loi, des sommes Ă payer par ailleurs par toute personne au dĂ©biteur Ă titre dâintĂ©rĂȘts, de loyer, de rĂ©munĂ©ration, de dividende, de rente ou autre paiement pĂ©riodique, sâĂ©tend Ă tous les paiements Ă effectuer par la personne au dĂ©biteur tant que la somme dont celui-ci est redevable nâest pas acquittĂ©e. La partie de chaque paiement qui est versĂ©e au receveur gĂ©nĂ©ral est fixĂ©e par le ministre dans un avis Ă©crit Ă cet effet.
Défaut
(5) Toute personne qui ne se conforme pas Ă une exigence fondĂ©e sur les paragraphes (1) ou (4) est redevable Ă Sa MajestĂ© du chef du Canada dâun montant correspondant Ă la somme quâelle Ă©tait tenue de verser au receveur gĂ©nĂ©ral en conformitĂ© avec ces paragraphes.
Défaut : institutions
(6) Toute institution ou personne qui ne se conforme pas Ă une mesure fondĂ©e sur le paragraphe (2) est redevable Ă Sa MajestĂ© du chef du Canada dâun montant Ă©gal au moins Ă©levĂ© des montants suivants : a) le total des sommes prĂȘtĂ©es, avancĂ©es ou payĂ©es au dĂ©biteur; b) la somme quâelle Ă©tait tenue de verser au receveur gĂ©nĂ©ral en conformitĂ© avec ce paragraphe.
Signification de la saisie-arrĂȘt
(7) La notification des exigences fondĂ©es sur les paragraphes (1) ou (2) peut validement ĂȘtre faite au nom ou Ă la raison sociale sous lequel le destinataire exploite son entreprise et, en cas de signification Ă personne, est rĂ©putĂ©e validement faite si lâavis est laissĂ© Ă un adulte travaillant Ă lâĂ©tablissement du destinataire.
Signification à une société de personnes
(8) Sâagissant dâune sociĂ©tĂ© de personnes, la notification des mesures fondĂ©es sur les paragraphes (1) ou (2) peut validement ĂȘtre faite Ă celle-ci et, en cas de signification Ă personne, est rĂ©putĂ©e validement faite si lâavis est signifiĂ© Ă lâun des associĂ©s ou laissĂ© Ă un adulte travaillant Ă lâĂ©tablissement de la sociĂ©tĂ©.
Effet du paiement
(9) La personne qui, conformĂ©ment Ă lâavis que lui signifie le ministre aux termes du prĂ©sent article ou Ă une cotisation Ă©tablie en vertu de lâarticle 97.44, paie au receveur gĂ©nĂ©ral une somme qui aurait par ailleurs Ă©tĂ© Ă payer au dĂ©biteur, ou pour son compte, est rĂ©putĂ©e, Ă toutes fins utiles, avoir payĂ© cette somme au dĂ©biteur ou pour son compte.
Application Ă Sa MajestĂ© du chef dâune province
(10) Les dispositions de la prĂ©sente partie prĂ©voyant le paiement au receveur gĂ©nĂ©ral, sur lâordre du ministre, dâune somme qui serait par ailleurs prĂȘtĂ©e, avancĂ©e ou payĂ©e soit Ă un dĂ©biteur aux termes de la prĂ©sente partie, soit Ă son crĂ©ancier garanti, sâappliquent Ă Sa MajestĂ© du chef dâune province. 2001, ch. 25, art. 58.
Cession entre personnes ayant un lien de dépendance
97.29 (1) La personne qui cĂšde un bien, directement ou indirectement, par le biais dâune fiducie ou par tout autre moyen, Ă son Ă©poux ou conjoint de fait, ou Ă un particulier qui lâest devenu depuis, Ă un particulier de moins de dix-huit ans ou Ă une personne avec laquelle elle a un lien de dĂ©pendance, est solidairement tenue, avec le cessionnaire, de payer au titre de la prĂ©sente partie la moins Ă©levĂ©e des sommes suivantes : a) le rĂ©sultat du calcul suivant :
A - B
oĂč :
A reprĂ©sente lâexcĂ©dent Ă©ventuel de la juste valeur marchande du bien au moment du transfert sur la juste valeur marchande, Ă ce moment, de la contrepartie payĂ©e par le cessionnaire pour la cession du bien,
B lâexcĂ©dent Ă©ventuel du montant de la cotisation Ă©tablie Ă lâĂ©gard du cessionnaire en vertu du paragraphe 297(3) de la Loi de 2001 sur lâaccise, du paragraphe 325(2) de la Loi sur la taxe dâaccise et du paragraphe 160(2) de la Loi de lâimpĂŽt sur le revenu relativement au bien sur la somme payĂ©e par le cĂ©dant relativement Ă cette cotisation;
b) le total des sommes reprĂ©sentant chacune : (i) la somme dont le cĂ©dant est redevable au titre de la prĂ©sente loi, (ii) les intĂ©rĂȘts ou les pĂ©nalitĂ©s dont le cĂ©dant est redevable Ă ce moment.
Toutefois, le prĂ©sent paragraphe ne limite en rien la responsabilitĂ© du cĂ©dant dĂ©coulant dâune autre disposition de la prĂ©sente loi.
Juste valeur marchande dâun droit indivis
(2) Pour lâapplication du prĂ©sent article, la juste valeur marchande, Ă un moment donnĂ©, dâun droit indivis sur un bien exprimĂ© sous forme de droit proportionnel sur ce bien, est rĂ©putĂ©e ĂȘtre Ă©gale, sous rĂ©serve du paragraphe (4), Ă la proportion correspondante de la juste valeur marchande du bien Ă ce moment.
RĂšgles applicables
(3) Dans le cas oĂč le cĂ©dant et le concessionnaire sont solidairement responsables de tout ou partie dâune obligation du cĂ©dant au titre de la prĂ©sente loi, les rĂšgles suivantes sâappliquent : a) le paiement fait par le cessionnaire au titre de son obligation Ă©teint dâautant lâobligation solidaire; b) le paiement fait par le cĂ©dant au titre de son obligation nâĂ©teint lâobligation du cessionnaire que dans la mesure oĂč il sert Ă ramener lâobligation du cĂ©dant Ă un montant infĂ©rieur Ă celui dont le paragraphe (1) a rendu le cessionnaire solidairement responsable.
Cession Ă lâĂ©poux ou au conjoint de fait
(4) MalgrĂ© le paragraphe (1), dans le cas oĂč un dĂ©biteur cĂšde un bien Ă son Ă©poux ou conjoint de fait, dont il vit sĂ©parĂ© au moment du transfert pour cause dâĂ©chec du mariage ou de lâunion de fait â au sens du paragraphe 248(1) de la Loi de lâimpĂŽt sur le revenu â , en vertu dâun dĂ©cret, dâune ordonnance ou dâun jugement rendu par un tribunal compĂ©tent ou en vertu dâun accord Ă©crit de sĂ©paration, la juste valeur marchande du bien au moment du transfert est rĂ©putĂ©e nulle pour lâapplication de lâalinĂ©a (1)a). Toutefois, le prĂ©sent paragraphe ne limite en rien lâobligation du dĂ©biteur dĂ©coulant dâune autre disposition de la prĂ©sente loi.
Personnes liées
(5) Pour lâapplication du prĂ©sent article : a) les personnes liĂ©es sont rĂ©putĂ©es avoir un lien de dĂ©pendance. La question de savoir si des personnes non liĂ©es entre elles sont sans lien de dĂ©pendance Ă un moment donnĂ© est une question de fait; b) des personnes sont liĂ©es entre elles si elles le sont au sens des paragraphes 251(2) Ă (6) de la Loi de lâimpĂŽt sur le revenu. Cependant, la mention Ă ces paragraphes de « sociĂ©tĂ© » vaut mention de « personne morale ou sociĂ©tĂ© de personnes » et les mentions dâ« actions » ou dâ« actionnaires » valent respectivement mention, en ce qui touche une sociĂ©tĂ© de personnes, de « droits » et dâ« associĂ©s »; c) lâassociĂ© dâune sociĂ©tĂ© de personnes est liĂ© Ă celle-ci.
Définitions
(6) Les dĂ©finitions qui suivent sâappliquent au prĂ©sent article.
« bien » âpropertyâ
« bien » Y est assimilĂ© lâargent.
« conjoint de fait » âcommon-law partnerâ
« conjoint de fait » Sâentend au sens du paragraphe 248(1) de la Loi de lâimpĂŽt sur le revenu, la mention de « contribuable » valant mention de « dĂ©biteur ».
« union de fait » âcommon-law partnershipâ
« union de fait » Sâentend au sens du paragraphe 248(1) de la Loi de lâimpĂŽt sur le revenu. 2001, ch. 25, art. 58; 2002, ch. 22, art. 408.
ACQUISITION DE BIENS ET SAISIE
Acquisition de biens du débiteur
97.3 Pour recouvrer des sommes contre un dĂ©biteur, le ministre peut acheter ou autrement acquĂ©rir â et aliĂ©ner de la maniĂšre quâil estime raisonnable â des droits sur les biens du dĂ©biteur que le ministre obtient le droit dâacquĂ©rir par suite de procĂ©dures judiciaires ou conformĂ©ment Ă lâordonnance dâun tribunal, ou qui sont offerts en vente ou peuvent ĂȘtre rachetĂ©s. 2001, ch. 25, art. 58.
Sommes saisies dâun dĂ©biteur
97.31 (1) Dans le cas oĂč le ministre sait ou soupçonne quâune personne dĂ©tient des sommes qui ont Ă©tĂ© saisies dâun dĂ©biteur par un officier de police, dans le cadre de lâapplication du droit criminel canadien, et qui doivent ĂȘtre restituĂ©es au dĂ©biteur, le ministre peut, par avis Ă©crit, obliger cette personne Ă verser tout ou partie de ces sommes au receveur gĂ©nĂ©ral au titre du montant dont le dĂ©biteur est redevable en vertu de la prĂ©sente loi.
Récépissé du ministre
(2) Le rĂ©cĂ©pissĂ© du ministre relatif aux sommes versĂ©es constitue une quittance valable et suffisante de lâobligation de restituer les sommes jusquâĂ concurrence du versement. 2001, ch. 25, art. 58.
Saisie de biens mobiliers
97.32 (1) Le ministre peut donner Ă la personne qui nâa pas payĂ© une somme quâelle doit au titre de la prĂ©sente loi un prĂ©avis Ă©crit de trente jours de son intention dâordonner la saisie et la vente de ses biens mobiliers, par lettre certifiĂ©e ou recommandĂ©e Ă la derniĂšre adresse connue de cette personne; le ministre peut dĂ©livrer un certificat de dĂ©faut et ordonner la saisie de ses biens mobiliers si, au terme des trente jours, la personne est encore en dĂ©faut de paiement.
Vente de biens saisis
(2) Les biens saisis sont gardés pendant dix jours aux frais et risques du propriétaire et sont vendus aux enchÚres publiques si le propriétaire ne paie pas la somme due ainsi que les frais dans les dix jours.
Avis de la vente
(3) Sauf sâil sâagit de marchandises pĂ©rissables, un prĂ©avis raisonnable de cette vente doit ĂȘtre publiĂ© au moins une fois dans un ou plusieurs journaux distribuĂ©s dans la rĂ©gion; lâavis prĂ©cise la date et le lieu de la vente, et dĂ©crit sommairement les biens Ă vendre.
Résultats de la vente
(4) Les profits de la vente, déduction faite de la somme due et des frais, sont versés au propriétaire des biens saisis.
Restriction
(5) Le prĂ©sent article ne sâapplique pas aux biens mobiliers qui seraient insaisissables malgrĂ© la dĂ©livrance dâun bref dâexĂ©cution par une cour supĂ©rieure de la province dans laquelle la saisie est opĂ©rĂ©e. 2001, ch. 25, art. 58.
Personnes quittant le Canada
97.33 (1) Dans le cas oĂč le ministre soupçonne quâune personne a quittĂ© ou sâapprĂȘte Ă quitter le Canada, il peut, avant le jour par ailleurs fixĂ© pour le paiement, par avis Ă©crit, exiger le paiement des sommes dont celle-ci est redevable au titre de la prĂ©sente loi ou serait redevable si elles Ă©taient exigibles. Ces sommes doivent ĂȘtre payĂ©es immĂ©diatement malgrĂ© toute autre disposition de la prĂ©sente loi.
Défaut de payer
(2) Le ministre peut ordonner la saisie des biens mobiliers du dĂ©biteur, auquel cas les paragraphes 97.32(2) Ă (5) sâappliquent. 2001, ch. 25, art. 58.
RESTRICTIONS AU RECOUVREMENT
Restrictions au recouvrement
97.34 (1) Lorsquâune personne est redevable du montant dâune cotisation Ă©tablie en vertu de la prĂ©sente loi, quâune somme est exigĂ©e dans un avis signifiĂ© en vertu des articles 109.3 ou 124 ou quâune somme est exigĂ©e en vertu de lâalinĂ©a 133(1)c) ou du paragraphe 133(1.1) dans un avis signifiĂ© en vertu du paragraphe 131(2), le ministre ne peut prendre lâune ou lâautre des mesures ci-aprĂšs pour recouvrer la somme impayĂ©e, avant lâexpiration dâun dĂ©lai de quatre-vingt-dix jours suivant la date oĂč lâavis est envoyĂ© au dĂ©biteur : a) entamer une poursuite devant un tribunal; b) attester lâendettement du dĂ©biteur en vertu de lâarticle 97.24; c) exiger la retenue dâun paiement par dĂ©duction ou compensation, en vertu de lâarticle 97.26; d) obliger une personne ou une institution Ă faire un paiement, en vertu de lâarticle 97.28; e) obliger une personne Ă remettre des fonds en vertu du paragraphe 97.31(1);
f) donner un avis, délivrer un certificat ou donner un ordre en vertu du paragraphe 97.32(1).
Appel à la Cour fédérale
(2) En cas dâappel dâune dĂ©cision du ministre de la SĂ©curitĂ© publique et de la Protection civile auprĂšs de la Cour fĂ©dĂ©rale en vertu des articles 97.23 ou 135, le ministre ne peut prendre les mesures visĂ©es au paragraphe (1) Ă lâĂ©gard de la somme en litige avant la date de la dĂ©cision de cette cour ou, en cas de dĂ©sistement, la date de celui-ci.
Renvoi
(3) Dans le cas oĂč le prĂ©sident a renvoyĂ© une question au Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur en vertu de lâarticle 70, le ministre ne peut prendre aucune des mesures prĂ©vues au paragraphe (1) avant la date oĂč le Tribunal statue sur la question.
Effet de lâappel
(4) Lorsque la personne qui a prĂ©sentĂ© une demande en vertu des articles 60 ou 129 ou interjetĂ© un appel en vertu des articles 67 ou 68 convient par Ă©crit avec le ministre de la SĂ©curitĂ© publique et de la Protection civile de suspendre la demande ou lâappel jusquâĂ ce que le Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur, la Cour fĂ©dĂ©rale, la Cour dâappel fĂ©dĂ©rale ou la Cour suprĂȘme du Canada rende jugement dans une autre action qui soulĂšve essentiellement la mĂȘme question, le ministre peut prendre les mesures visĂ©es au paragraphe (1) pour recouvrer tout ou partie de la cotisation Ă payer, compte tenu de la dĂ©cision ou du jugement rendu dans cette autre action, aprĂšs que le ministre de la SĂ©curitĂ© publique et de la Protection civile a avisĂ© la personne par Ă©crit que, selon le cas : a) la dĂ©cision du Tribunal canadien du commerce extĂ©rieur ou de la Cour fĂ©dĂ©rale dans lâaction lui a Ă©tĂ© postĂ©e; b) la Cour dâappel fĂ©dĂ©rale a rendu jugement dans lâaction; c) la Cour suprĂȘme du Canada a rendu jugement dans lâaction.
Garantie
(5) Le ministre ne peut, pour recouvrer tout ou partie dâune somme Ă payer en vertu de la prĂ©sente loi, prendre une mesure visĂ©e au paragraphe (1) si le dĂ©biteur a fourni au ministre de la SĂ©curitĂ© publique et de la Protection civile une garantie en prĂ©sentant sa demande ou en interjetant appel de la dĂ©cision de celui-ci ou de celle du prĂ©sident. 2001, ch. 25, art. 58; 2002, ch. 8, art. 193; 2005, ch. 38, art. 78, 85 et 145.
Recouvrement compromis
97.35 (1) MalgrĂ© lâarticle 97.34, sur requĂȘte ex parte du ministre, le juge saisi autorise le ministre, aux conditions quâil estime raisonnables dans les circonstances et sâil est convaincu quâil existe des motifs raisonnables de croire que lâoctroi dâun dĂ©lai de paiement en compromettrait le recouvrement, Ă prendre immĂ©diatement les mesures de recouvrement prĂ©vues Ă cet article Ă lâĂ©gard dâune cotisation Ă©tablie ou rĂ©clamĂ©e en vertu de la prĂ©sente loi.
Avis non envoyé
(2) Le juge saisi peut accorder lâautorisation visĂ©e au paragraphe (1), mĂȘme si aucun avis nâa Ă©tĂ© envoyĂ© au dĂ©biteur au plus tard Ă la date de la prĂ©sentation de la requĂȘte, sâil est convaincu que la rĂ©ception de cet avis par ce dernier, selon toute vraisemblance, compromettrait davantage le recouvrement. Pour lâapplication des articles 97.22, 97.24, 97.26, 97.28, 97.31 et 97.32, la somme visĂ©e par lâautorisation est rĂ©putĂ©e ĂȘtre une somme Ă payer en vertu de la prĂ©sente loi.
Affidavits
(3) Les dĂ©clarations contenues dans tout affidavit produit dans le cadre de la requĂȘte visĂ©e au prĂ©sent article peuvent ĂȘtre fondĂ©es sur une opinion, si des motifs Ă lâappui de celle-ci y sont invoquĂ©s.
Signification de lâautorisation
(4) Le ministre signifie au dĂ©biteur lâautorisation dans les soixante-douze heures suivant le moment oĂč elle est accordĂ©e, sauf si le juge ordonne quâelle soit signifiĂ©e dans un autre dĂ©lai qui y est prĂ©cisĂ©. Lâavis est signifiĂ© en mĂȘme temps que lâautorisation sâil nâa pas encore Ă©tĂ© envoyĂ© au dĂ©biteur au moment de la prĂ©sentation de la requĂȘte.
Mode de signification
(5) Lâautorisation est signifiĂ©e Ă personne ou selon les instructions du juge.
Demande dâinstructions au juge
(6) Si la signification au dĂ©biteur ne peut par ailleurs ĂȘtre raisonnablement effectuĂ©e conformĂ©ment au prĂ©sent article, le ministre peut, dĂšs que matĂ©riellement possible, demander dâautres instructions au juge.
RĂ©vision de lâautorisation
(7) Dans le cas oĂč un juge de la cour accorde lâautorisation, le dĂ©biteur peut, sur prĂ©avis de six jours francs au sous-procureur gĂ©nĂ©ral du Canada, demander Ă un juge de la cour de rĂ©viser lâautorisation.
Prescription
(8) La demande visĂ©e au paragraphe (7) doit ĂȘtre prĂ©sentĂ©e : a) dans les trente jours suivant la date Ă laquelle lâautorisation a Ă©tĂ© signifiĂ©e au dĂ©biteur en conformitĂ© avec le prĂ©sent article; b) dans le dĂ©lai supplĂ©mentaire que le juge peut accorder sâil est convaincu que le dĂ©biteur a prĂ©sentĂ© la demande dĂšs que matĂ©riellement possible.
Huis clos
(9) La demande visĂ©e au paragraphe (7) peut, Ă la requĂȘte du dĂ©biteur, ĂȘtre entendue Ă huis clos si celui-ci convainc le juge que les circonstances le justifient.
Ordonnance
(10) Dans le cas dâune demande visĂ©e au paragraphe (7), le juge statue sur la question de façon sommaire et peut confirmer, annuler ou modifier lâautorisation et rendre toute autre ordonnance quâil juge indiquĂ©e.
Mesures non prévues
(11) En cas de silence du prĂ©sent article sur toute question Ă rĂ©soudre en rapport avec une chose accomplie ou en voie dâaccomplissement pour son application, un juge peut dĂ©cider des mesures quâil estime les plus propres Ă atteindre le but du prĂ©sent article.
Ordonnance sans appel
(12) Lâordonnance visĂ©e au paragraphe (10) est sans appel. 2001, ch. 25, art. 58.
SYNDICS DE FAILLITE, SEQUESTRES ET REPRESENTANTS PERSONNELS
Faillite
97.36 (1) Les rĂšgles suivantes sâappliquent en cas de faillite dâune personne : a) le syndic de faillite est rĂ©putĂ© agir Ă titre de mandataire du failli et tout acte quâil accomplit, dans le cadre de la gestion de lâactif du failli ou de lâexploitation de lâentreprise de celui-ci, est rĂ©putĂ© accompli Ă ce titre; b) lâactif du failli ne constitue ni une fiducie ni une succession; c) les biens et lâargent du failli Ă la date de la faillite, sont rĂ©putĂ©s ne pas ĂȘtre passĂ©s au syndic ni lui ĂȘtre dĂ©volus au moment de la prise de lâordonnance de faillite ou du dĂ©pĂŽt de la cession, mais demeurer la propriĂ©tĂ© du failli; d) le syndic, et non le failli, est tenu au paiement des sommes â sauf celles qui se rapportent uniquement Ă des activitĂ©s non visĂ©es par la faillite que le failli commence Ă exercer le jour de celle-ci ou par la suite â dont le failli devient redevable au titre de la prĂ©sente loi pendant la pĂ©riode allant du lendemain du jour oĂč le syndic entre en fonction en ce qui concerne le failli jusquâau jour de sa libĂ©ration aux termes de la Loi sur la faillite et lâinsolvabilitĂ©; toutefois :
(i) la responsabilitĂ© du syndic Ă lâĂ©gard du paiement des sommes dont le failli devient redevable aprĂšs le jour de la faillite se limite Ă la nature des biens et de lâargent du failli en sa possession et disponibles pour Ă©teindre lâobligation, (ii) le syndic nâest pas tenu au paiement de toute somme pour laquelle un sĂ©questre est responsable en vertu de lâarticle 97.37;
e) les activitĂ©s non visĂ©es par la faillite que le failli commence Ă exercer le jour de la faillite ou par la suite sont rĂ©putĂ©es ĂȘtre distinctes des activitĂ©s du failli qui sont visĂ©es par la faillite, comme si elles Ă©taient celles dâune autre personne; f) sous rĂ©serve de lâalinĂ©a h), le syndic est tenu de remplir les obligations qui incombent au failli au titre de la prĂ©sente loi concernant les activitĂ©s visĂ©es par la faillite exercĂ©es pendant la pĂ©riode allant du lendemain de la faillite jusquâau jour de la libĂ©ration du syndic en vertu de la Loi sur la faillite et lâinsolvabilitĂ©; g) sous rĂ©serve de lâalinĂ©a h) et sauf renonciation Ă©crite du ministre, le syndic est tenu de remplir les obligations qui incombent au failli au titre de la prĂ©sente loi concernant les activitĂ©s visĂ©es par la faillite et que celui-ci nâa pas remplies Ă la date de la faillite;
h) le syndic nâest pas tenu de remplir les obligations qui incombent au failli au titre de la prĂ©sente loi dans la mesure oĂč elles doivent ĂȘtre remplies, au titre de lâarticle 97.37, par un sĂ©questre investi de pouvoirs relativement Ă une entreprise, Ă un bien, aux affaires ou Ă des Ă©lĂ©ments dâactif du failli; i) les biens et lâargent que le syndic dĂ©tient pour le failli le jour oĂč une ordonnance de libĂ©ration absolue est rendue Ă lâĂ©gard de ce dernier en vertu de la Loi sur la faillite et lâinsolvabilitĂ© ne passent pas au failli au moment oĂč lâordonnance est rendue, mais sont dĂ©volus au failli et dĂ©tenus par lui sans solution de continuitĂ© depuis le jour oĂč ils ont Ă©tĂ© acquis par lui ou le syndic.
Définition de « failli »
(2) Au prĂ©sent article, « failli » sâentend au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur la faillite et lâinsolvabilitĂ©. 2001, ch. 25, art. 58; 2004, ch. 25, art. 196.
Définitions
97.37 (1) Les dĂ©finitions qui suivent sâappliquent au prĂ©sent article.
« actif pertinent » ârelevant assetsâ
« actif pertinent » a) Si le pouvoir dâun sĂ©questre porte sur lâensemble des biens, des entreprises, des affaires et des Ă©lĂ©ments dâactif dâune personne, cet ensemble; b) si ce pouvoir ne porte que sur une partie des biens, des entreprises, des affaires et des Ă©lĂ©ments dâactif dâune personne, cette partie.
« entreprise » âbusinessâ
« entreprise » Est assimilée à une entreprise toute partie de celle-ci.
Séquestres
(2) Dans le cas oĂč un sĂ©questre est investi, Ă une date donnĂ©e, du pouvoir de gĂ©rer, dâexploiter ou de liquider lâentreprise ou les biens dâune personne, ou de gĂ©rer ses affaires et ses Ă©lĂ©ments dâactif, les rĂšgles suivantes sâappliquent : a) le sĂ©questre agit Ă titre de mandataire de la personne et tout acte quâil accomplit, relativement Ă lâactif pertinent, est rĂ©putĂ© accompli Ă ce titre; b) le sĂ©questre nâest le fiduciaire dâaucun des Ă©lĂ©ments dâactifs de la personne; c) sâil ne reprĂ©sente quâune partie des entreprises, des biens, des affaires ou des Ă©lĂ©ments dâactif de la personne, lâactif pertinent est rĂ©putĂ© ĂȘtre distinct du reste des entreprises, des biens, des affaires ou des Ă©lĂ©ments dâactif de la personne, durant la pĂ©riode oĂč le sĂ©questre agit Ă ce titre pour la personne, comme si lâactif pertinent reprĂ©sentait les entreprises, les biens, les affaires et les Ă©lĂ©ments dâactif dâune autre personne; d) la personne et le sĂ©questre sont solidairement tenus au paiement des sommes dont la personne devient redevable en vertu de la prĂ©sente loi avant ou pendant la pĂ©riode oĂč le sĂ©questre agit Ă ce titre pour elle, dans la mesure oĂč il est raisonnable de considĂ©rer que les sommes se rapportent Ă lâactif pertinent ou aux entreprises, aux biens, aux affaires ou aux Ă©lĂ©ments dâactif de la personne qui auraient fait partie
de lâactif pertinent si le sĂ©questre avait agi Ă ce titre pour la personne au moment oĂč les sommes sont devenues exigibles; toutefois :
(i) le sĂ©questre nâest tenu de payer les sommes devenues exigibles avant cette pĂ©riode que jusquâĂ concurrence des biens et de lâargent de la personne qui sont en sa possession ou dont il a la gestion ou lâadministration aprĂšs avoir, Ă la fois :
(A) rĂ©glĂ© les rĂ©clamations de crĂ©anciers qui, Ă la date en question, prennent rang avant les rĂ©clamations de Sa MajestĂ© relativement aux sommes visĂ©es, (B) versĂ© toute somme quâil est tenu de payer au syndic de faillite de la personne,
(ii) le paiement de toute somme par le sĂ©questre ou la personne au titre de lâobligation Ă©teint dâautant lâobligation;
e) le sĂ©questre est tenu de remplir, concernant lâactif pertinent pour la pĂ©riode oĂč il agit Ă ce titre, les obligations qui incombent Ă la personne, comme si lâactif pertinent reprĂ©sentait les seuls biens, entreprises, affaires ou Ă©lĂ©ments dâactif de la personne; f) sauf renonciation Ă©crite du ministre, le sĂ©questre est tenu de remplir les obligations qui incombaient Ă la personne au titre de la prĂ©sente loi avant la pĂ©riode oĂč il agit Ă ce titre et que cette derniĂšre nâa pas encore remplies Ă la date en question concernant les entreprises, les biens, les affaires ou les Ă©lĂ©ments dâactif de la personne qui auraient constituĂ© lâactif pertinent si le sĂ©questre avait agi Ă ce titre Ă leur Ă©gard. 2001, ch. 25, art. 58.
Définitions
97.38 (1) Les dĂ©finitions qui suivent sâappliquent au prĂ©sent article et Ă lâarticle 97.39.
« fiduciaire » âtrusteeâ
« fiduciaire » Est assimilĂ© Ă un fiduciaire le reprĂ©sentant personnel dâune personne dĂ©cĂ©dĂ©e. La prĂ©sente dĂ©finition exclut le sĂ©questre.
« fiducie » âtrustâ
« fiducie » Sont comprises parmi les fiducies les successions.
Responsabilité du fiduciaire
(2) Sous rĂ©serve du paragraphe (3), le fiduciaire dâune fiducie est tenu dâexĂ©cuter les obligations qui incombent Ă la fiducie au titre de la prĂ©sente loi, indĂ©pendamment du fait quâelles aient Ă©tĂ© imposĂ©es pendant la pĂ©riode au cours de laquelle il agit Ă titre de fiduciaire de la fiducie ou antĂ©rieurement. LâexĂ©cution dâune obligation de la fiducie par lâun de ses fiduciaires libĂšre les autres fiduciaires de cette obligation.
Responsabilité solidaire
(3) Le fiduciaire dâune fiducie est solidairement tenu avec la fiducie et, le cas Ă©chĂ©ant, avec chacun des autres fiduciaires au paiement des sommes dont la fiducie devient redevable au titre de la prĂ©sente loi pendant la pĂ©riode au cours de laquelle il agit Ă ce titre ou avant cette pĂ©riode. Toutefois :
a) le fiduciaire nâest tenu au paiement de sommes devenues exigibles avant la pĂ©riode que jusquâĂ concurrence des biens et de lâargent de la fiducie qui sont sous son autoritĂ©; b) le paiement par la fiducie ou le fiduciaire dâune somme au titre de lâobligation Ă©teint dâautant la responsabilitĂ© solidaire.
Dispense
(4) Le ministre peut, par Ă©crit, dispenser le reprĂ©sentant personnel dâune personne dĂ©cĂ©dĂ©e de remplir les obligations dĂ©coulant de la prĂ©sente loi concernant les activitĂ©s de celle-ci jusquâau jour de son dĂ©cĂšs.
Activités du fiduciaire
(5) Pour lâapplication de la prĂ©sente loi, tout acte accompli par la personne qui agit Ă titre de fiduciaire dâune fiducie est rĂ©putĂ© accompli par la fiducie et non par cette personne. 2001, ch. 25, art. 58.
Définition de « représentant »
97.39 (1) Au prĂ©sent article, « reprĂ©sentant » sâentend de la personne, autre quâun syndic de faillite ou un sĂ©questre, chargĂ©e de gĂ©rer, de liquider ou dâadministrer les biens, les affaires, les activitĂ©s commerciales ou la succession dâune autre personne, ou de sâen occuper de toute autre façon.
Certificat au séquestre
(2) Le sĂ©questre est tenu dâobtenir du ministre, avant de distribuer des biens ou de lâargent placĂ©s sous son autoritĂ©, un certificat confirmant que les sommes suivantes ont Ă©tĂ© payĂ©es ou quâune garantie pour leur paiement a Ă©tĂ© acceptĂ©e par le ministre : a) les sommes dont la personne est ou devrait normalement ĂȘtre redevable au titre de la prĂ©sente loi, au plus tard au moment de la distribution; b) les sommes dont le sĂ©questre est ou devrait normalement ĂȘtre redevable Ă ce titre.
Certificat au représentant
(3) Le reprĂ©sentant est tenu dâobtenir du ministre, avant de distribuer Ă qui que ce soit des biens ou de lâargent placĂ©s sous son autoritĂ© Ă ce titre, un certificat confirmant que les sommes suivantes ont Ă©tĂ© payĂ©es ou quâune garantie pour leur paiement a Ă©tĂ© acceptĂ©e par le ministre : a) les sommes dont la personne est ou devrait normalement ĂȘtre redevable au titre de la prĂ©sente loi au moment de la distribution; b) les sommes dont il est ou devrait normalement ĂȘtre redevable Ă ce titre.
Responsabilité
(4) Le sĂ©questre ou le reprĂ©sentant qui distribue des biens ou de lâargent sans obtenir le certificat requis concernant les sommes visĂ©es aux paragraphes (2) ou (3)
est personnellement tenu au paiement de ces sommes jusquâĂ concurrence de la valeur des biens ou de lâargent ainsi distribuĂ©s. 2001, ch. 25, art. 58.
FUSION ET LIQUIDATION
Fusion
97.4 (1) Lorsque des personnes morales (appelĂ©es « prĂ©dĂ©cesseurs » au prĂ©sent article) fusionnent pour former une personne morale (appelĂ©e « nouvelle personne morale » au prĂ©sent article), la nouvelle personne morale est rĂ©putĂ©e, pour lâapplication de la prĂ©sente loi, distincte de chacun des prĂ©dĂ©cesseurs et ĂȘtre la mĂȘme personne que chaque prĂ©dĂ©cesseur et en ĂȘtre le prolongement.
Limite
(2) Le paragraphe (1) ne sâapplique pas Ă la fusion de personnes morales par suite soit de lâacquisition des biens dâune personne morale par une autre aprĂšs lâachat de ces biens par celle-ci, soit de la distribution des biens Ă lâautre personne morale par suite de la liquidation de la premiĂšre. 2001, ch. 25, art. 58.
Liquidation
97.41 Pour lâapplication de la prĂ©sente loi, lorsquâest liquidĂ©e une personne morale dont au moins 90 % des actions Ă©mises de chaque catĂ©gorie du capital- actions Ă©taient la propriĂ©tĂ© dâune autre personne morale immĂ©diatement avant la liquidation, lâautre personne morale est rĂ©putĂ©e ĂȘtre la mĂȘme personne que celle qui est liquidĂ©e et en ĂȘtre le prolongement. 2001, ch. 25, art. 58.
SOCIETES DE PERSONNES
Sociétés de personnes
97.42 (1) Pour lâapplication de la prĂ©sente loi, tout acte accompli par une personne Ă titre dâassociĂ© dâune sociĂ©tĂ© de personnes est rĂ©putĂ© avoir Ă©tĂ© accompli par celle-ci dans le cadre de ses activitĂ©s et non par la personne.
Responsabilité solidaire
(2) La sociĂ©tĂ© de personnes et chacun de ses associĂ©s â actuels ou anciens â Ă lâexception de tout associĂ© qui en est un commanditaire et non un commanditĂ©, sont solidairement responsables de ce qui suit : a) le paiement des sommes dont la sociĂ©tĂ© devient redevable au titre de la prĂ©sente loi avant ou pendant la pĂ©riode au cours de laquelle lâassociĂ© en fait partie ou, si lâassociĂ© faisait partie de la sociĂ©tĂ© au moment de la dissolution de celle-ci, aprĂšs cette dissolution; toutefois :
(i) lâassociĂ© nâest tenu au paiement des sommes devenues exigibles avant cette pĂ©riode que jusquâĂ concurrence des biens et de lâargent qui sont rĂ©putĂ©s ĂȘtre ceux de la sociĂ©tĂ© au regard des lois qui sont en vigueur dans la province dont relĂšve la sociĂ©tĂ©,
(ii) le paiement par la sociĂ©tĂ© ou par un de ses associĂ©s dâune somme au titre de lâobligation rĂ©duit dâautant la responsabilitĂ© solidaire;
b) les autres obligations incombant Ă la sociĂ©tĂ© au titre de la prĂ©sente loi survenues avant ou pendant la pĂ©riode visĂ©e Ă lâalinĂ©a a) ou, si lâassociĂ© fait partie de la sociĂ©tĂ© au moment de la dissolution de celle-ci, les obligations qui dĂ©coulent de cette dissolution. 2001, ch. 25, art. 58.
ENTITES NON CONSTITUEES EN PERSONNE MORALE
Application aux entités non constituées en personne morale
97.43 LâentitĂ© â ni particulier, ni personne morale, ni sociĂ©tĂ© de personnes, ni fiducie, ni succession â qui est tenue de payer une somme ou de remplir une autre exigence au titre de la prĂ©sente loi est solidairement tenue, avec les personnes ci aprĂšs, au paiement de cette somme ou Ă lâexĂ©cution de cette exigence : a) le prĂ©sident, le trĂ©sorier, le secrĂ©taire ou un cadre analogue de lâentitĂ©; b) si lâentitĂ© ne comporte pas de tels cadres, chaque membre de lâorgane chargĂ© dâadministrer ses affaires; c) si lâentitĂ© ne comporte pas de tels cadres ni de tel organe, chacun de ses membres. Le paiement ou lâexĂ©cution peut validement ĂȘtre fait par nâimporte quel membre de lâentitĂ©. 2001, ch. 25, art. 58.
COTISATIONS, OPPOSITIONS ET APPELS
Cotisations
Cotisations
97.44 (1) Le ministre peut Ă©tablir une cotisation pour dĂ©terminer la somme quâune personne est tenue de payer : a) au titre de lâarticle 97.28, dans les quatre ans qui suivent la dĂ©livrance de lâavis du ministre demandant le paiement; b) au titre de lâarticle 97.29, en tout temps. De plus, le ministre peut Ă©tablir une nouvelle cotisation ou une cotisation supplĂ©mentaire.
IntĂ©rĂȘts
(2) La personne visĂ©e par la cotisation est tenue de verser, sur la somme principale, des intĂ©rĂȘts au taux rĂ©glementaire pour la pĂ©riode allant du lendemain de lâĂ©tablissement de la cotisation jusquâau jour du paiement.
Exception en cas dâopposition ou dâappel
(3) LâalinĂ©a (1)a) ne sâapplique pas aux nouvelles cotisations Ă©tablies : a) soit en vue dâexĂ©cuter la dĂ©cision rendue par suite dâune opposition ou dâun appel; b) soit avec le consentement Ă©crit de la personne pour rĂ©gler un appel.
Exception en cas de négligence, fraude ou renonciation
(4) La cotisation visĂ©e Ă lâalinĂ©a (1)a) peut ĂȘtre Ă©tablie Ă tout moment si la personne visĂ©e : a) a fait une prĂ©sentation erronĂ©e des faits, par nĂ©gligence, inattention ou omission volontaire; b) a commis une fraude en donnant ou en retenant quelque renseignement selon la prĂ©sente loi; c) a produit la renonciation prĂ©vue au paragraphe (5) qui est en vigueur au moment de lâĂ©tablissement de la cotisation.
Renonciation
(5) Toute personne peut, dans le dĂ©lai prĂ©vu Ă lâalinĂ©a (1)a) pour lâĂ©tablissement dâune cotisation Ă son Ă©gard, renoncer Ă lâapplication de cet alinĂ©a en prĂ©sentant au ministre, en la forme dĂ©terminĂ©e par celui-ci, une renonciation qui prĂ©cise son objet.
Révocation de la renonciation
(6) La renonciation est révocable par son auteur sur préavis de six mois au ministre en la forme déterminée par celui-ci. 2001, ch. 25, art. 58.
Obligation inchangée
97.45 (1) Lâinexactitude, lâinsuffisance ou lâabsence dâune cotisation ne change rien aux sommes dont une personne est redevable au titre de la prĂ©sente partie.
Présomption de validité
(2) Sous rĂ©serve dâune nouvelle cotisation ou de lâannulation prononcĂ©e lors dâune opposition ou dâun appel au titre de la prĂ©sente partie, toute cotisation est rĂ©putĂ©e valide et exĂ©cutoire malgrĂ© les erreurs, vices de forme ou omissions entachant celle ci ou toute procĂ©dure sây rapportant et fondĂ©e sur la prĂ©sente partie.
Irrégularités
(3) Lâappel dâune cotisation ne peut ĂȘtre accueilli au seul motif dâirrĂ©gularitĂ©, de vice de forme, dâomission ou dâerreur de la part dâune personne dans le cadre de lâapplication dâune disposition indicative de la prĂ©sente partie. 2001, ch. 25, art. 58.
Avis de cotisation
97.46 AprĂšs avoir Ă©tabli une cotisation Ă lâĂ©gard dâune personne, le ministre lui envoie un avis de cotisation. 2001, ch. 25, art. 58.
Cotisation avant recouvrement
97.47 (1) Le ministre ne peut recouvrer une somme aux termes de lâarticle 97.44 que si celle-ci a fait lâobjet dâune cotisation.
Paiement du solde
(2) La partie impayĂ©e dâune cotisation visĂ©e par un avis de cotisation est Ă payer immĂ©diatement au receveur gĂ©nĂ©ral.
Garantie pour opposition ou appel
(3) Dans le cas oĂč une personne fait opposition Ă une cotisation ou en interjette appel en vertu de la prĂ©sente partie, le ministre doit accepter la garantie, dâun montant et sous une forme acceptables pour lui, qui lui est donnĂ©e par cette personne ou en son nom pour le paiement dâun montant en litige. 2001, ch. 25, art. 58.
Opposition et appel
Opposition Ă la cotisation
97.48 (1) La personne qui fait opposition Ă la cotisation Ă©tablie Ă son Ă©gard en vertu de lâarticle 97.44 peut, dans les quatre-vingt-dix jours suivant le jour oĂč lâavis de cotisation lui est envoyĂ©, prĂ©senter au ministre un avis dâopposition, en la forme et selon les modalitĂ©s dĂ©terminĂ©es par celui-ci, exposant ses moyens dâopposition et tous les faits pertinents.
Questions Ă trancher
(2) Lâavis dâopposition doit comporter les Ă©lĂ©ments suivants pour chaque question Ă trancher : a) une description suffisante; b) le redressement demandĂ©, sous la forme du montant qui reprĂ©sente le changement apportĂ© Ă la somme Ă prendre en compte aux fins de cotisation; c) les moyens et les faits sur lesquels se fonde la personne.
Observation tardive
(3) En cas dâinsuffisance de lâavis dâopposition au regard des alinĂ©as (2)b) ou c), le ministre peut demander par Ă©crit Ă la personne de fournir les renseignements nĂ©cessaires. La personne est rĂ©putĂ©e sâĂȘtre conformĂ©e Ă ces alinĂ©as relativement Ă la question Ă trancher si, dans les soixante jours suivant la date de la demande du ministre, elle communique par Ă©crit les renseignements demandĂ©s.
Restrictions touchant les oppositions
(4) Lorsquâune personne produit un avis dâopposition Ă une cotisation et que le ministre Ă©tablit, aux termes du paragraphe (8), une cotisation en rĂ©ponse Ă lâavis ou en conformitĂ© avec lâordonnance dâun tribunal qui annule, modifie ou rĂ©tablit une cotisation ou renvoie une cotisation au ministre pour nouvel examen et nouvelle cotisation, elle peut faire opposition Ă la cotisation donnĂ©e relativement Ă une question Ă trancher : a) seulement si, relativement Ă cette question, elle sâest conformĂ©e au paragraphe (2) dans lâavis; b) seulement Ă lâĂ©gard du redressement exposĂ© dans lâavis relativement Ă cette question.
Application du paragraphe (4)
(5) Lorsquâune personne produit un avis dâopposition Ă une cotisation (appelĂ©e « cotisation antĂ©rieure » au prĂ©sent paragraphe) et que le ministre Ă©tablit, aux termes du paragraphe (8), une cotisation en rĂ©ponse Ă lâavis, le paragraphe (4) nâa pas pour effet de limiter le droit de la personne de sâopposer Ă cette cotisation relativement Ă toute question sur laquelle porte cette cotisation mais non la cotisation antĂ©rieure.
Restriction
(6) MalgrĂ© le paragraphe (1), aucune opposition ne peut ĂȘtre faite relativement Ă une question pour laquelle la personne visĂ©e a renoncĂ© par Ă©crit Ă son droit dâopposition.
Acceptation de lâopposition
(7) Le ministre peut accepter lâavis dâopposition qui nâa pas Ă©tĂ© produit selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires.
Examen de lâopposition
(8) Sur rĂ©ception dâun avis dâopposition, le ministre doit, avec diligence, examiner la cotisation de nouveau et lâannuler ou la confirmer ou Ă©tablir une nouvelle cotisation.
Renonciation au nouvel examen
(9) Le ministre peut confirmer une cotisation sans lâexaminer de nouveau sur demande de la personne qui lui fait part, dans son avis dâopposition, de son intention dâen appeler directement Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt.
Avis de décision
(10) AprÚs avoir examiné de nouveau ou confirmé la cotisation, le ministre fait part de sa décision en envoyant un avis écrit à la personne qui a fait opposition. 2001, ch. 25, art. 58.
Appel Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt
97.49 La personne qui a prĂ©sentĂ© un avis dâopposition Ă une cotisation et Ă qui le ministre a envoyĂ© un avis de nouvelle cotisation ou de cotisation supplĂ©mentaire concernant lâobjet de lâavis dâopposition peut, dans les quatre-vingt-dix jours suivant cet envoi : a) soit interjeter appel Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt; b) soit, si un appel a dĂ©jĂ Ă©tĂ© interjetĂ©, modifier cet appel en y joignant un appel concernant la nouvelle cotisation ou la cotisation supplĂ©mentaire, en la forme et selon les modalitĂ©s fixĂ©es par cette cour. 2001, ch. 25, art. 58.
Prorogation du délai par le ministre
97.5 (1) Le ministre peut proroger le dĂ©lai pour produire un avis dâopposition dans le cas oĂč la personne qui nâa pas fait opposition Ă une cotisation en vertu de lâarticle 97.48 dans le dĂ©lai par ailleurs imparti lui prĂ©sente une demande Ă cet effet.
Contenu de la demande
(2) La demande doit indiquer les raisons pour lesquelles lâavis dâopposition nâa pas Ă©tĂ© produit dans le dĂ©lai par ailleurs imparti.
Modalités
(3) La demande, accompagnĂ©e dâun exemplaire de lâavis dâopposition, est envoyĂ©e ou postĂ©e au chef des appels dâun bureau de services fiscaux ou dâun centre fiscal de lâAgence du revenu du Canada.
Exception
(4) Le ministre peut faire droit Ă la demande qui nâa pas Ă©tĂ© envoyĂ©e ou postĂ©e Ă la personne ou Ă lâendroit indiquĂ© au paragraphe (3).
Obligations du ministre
(5) Sur rĂ©ception de la demande, le ministre lâexamine avec diligence et avise la personne de sa dĂ©cision par courrier certifiĂ© ou recommandĂ©.
Date de production de lâavis dâopposition
(6) Sâil est fait droit Ă la demande, lâavis dâopposition est rĂ©putĂ© produit le jour de lâenvoi de la dĂ©cision du ministre Ă la personne.
Conditions dâacceptation de la demande
(7) Il nâest fait droit Ă la demande que si les conditions suivantes sont rĂ©unies : a) la demande est prĂ©sentĂ©e dans lâannĂ©e suivant lâexpiration du dĂ©lai par ailleurs imparti pour faire opposition au titre de la prĂ©sente partie; b) la personne Ă©tablit que :
(i) dans le dĂ©lai dâopposition par ailleurs imparti, elle nâa pu ni agir ni mandater quelquâun pour agir en son nom, ou avait vĂ©ritablement lâintention de faire opposition Ă la cotisation, (ii) il serait juste et Ă©quitable de faire droit Ă la demande, (iii) la demande a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e dĂšs que possible.
2001, ch. 25, art. 58; 2005, ch. 38, art. 79.
Prorogation du dĂ©lai par la Cour canadienne de lâimpĂŽt
97.51 (1) La personne qui prĂ©sente une demande en vertu de lâarticle 97.5 peut demander Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt dây faire droit aprĂšs : a) soit le rejet de la demande par le ministre; b) soit lâexpiration dâun dĂ©lai de quatre-vingt-dix jours suivant la signification de la demande, si le ministre nâa pas avisĂ© la personne de sa dĂ©cision.
En cas dâapplication de lâalinĂ©a a), la demande ne peut ĂȘtre prĂ©sentĂ©e aprĂšs lâexpiration dâun dĂ©lai de trente jours suivant le rejet de la demande.
Modalités
(2) La demande se fait par dĂ©pĂŽt auprĂšs du greffe de la Cour canadienne de lâimpĂŽt, conformĂ©ment Ă la Loi sur la Cour canadienne de lâimpĂŽt, de trois exemplaires des documents produits conformĂ©ment au paragraphe 97.5(3).
Copie au commissaire
(3) Sur rĂ©ception de la demande, la Cour canadienne de lâimpĂŽt en envoie copie au bureau du commissaire.
Pouvoirs de la Cour canadienne de lâimpĂŽt
(4) La Cour canadienne de lâimpĂŽt peut rejeter la demande ou y faire droit. Dans ce dernier cas, elle peut imposer les conditions quâelle estime justes ou ordonner que lâavis dâopposition soit rĂ©putĂ© valide Ă compter de la date de lâordonnance.
Conditions dâacceptation de la demande
(5) Il nâest fait droit Ă la demande que si les conditions suivantes sont rĂ©unies : a) la demande fondĂ©e sur le paragraphe 97.5(1) a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e dans lâannĂ©e suivant lâexpiration du dĂ©lai par ailleurs imparti par la prĂ©sente partie pour faire opposition Ă une cotisation; b) lâauteur de la demande Ă©tablit que :
(i) dans le dĂ©lai dâopposition par ailleurs imparti par la prĂ©sente partie, il nâa pu ni agir ni mandater quelquâun pour agir en son nom, ou avait vĂ©ritablement lâintention de faire opposition Ă la cotisation, (ii) il serait juste et Ă©quitable de faire droit Ă la demande, (iii) la demande fondĂ©e sur le paragraphe 97.5(1) a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e dĂšs que possible.
2001, ch. 25, art. 58.
Prorogation du dĂ©lai dâappel
97.52 (1) La personne qui nâa pas interjetĂ© appel Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt en vertu de lâarticle 97.53 dans le dĂ©lai imparti peut prĂ©senter Ă cette cour une demande de prorogation du dĂ©lai pour interjeter appel. La cour peut faire droit Ă la demande et imposer les conditions quâelle estime justes.
Contenu de la demande
(2) La demande doit indiquer les raisons pour lesquelles lâappel nâa pas Ă©tĂ© interjetĂ© dans le dĂ©lai imparti.
Modalités
(3) La demande, accompagnĂ©e de trois exemplaires de lâavis dâappel, est dĂ©posĂ©e en trois exemplaires auprĂšs du greffe de la Cour canadienne de lâimpĂŽt, conformĂ©ment Ă la Loi sur la Cour canadienne de lâimpĂŽt.
Copie au sous-procureur général du Canada
(4) Sur rĂ©ception de la demande, la Cour canadienne de lâimpĂŽt en envoie copie au bureau du sous-procureur gĂ©nĂ©ral du Canada.
Conditions dâacception de la demande
(5) Il nâest fait droit Ă la demande que si les conditions suivantes sont rĂ©unies : a) la demande est prĂ©sentĂ©e dans lâannĂ©e suivant lâexpiration du dĂ©lai dâappel par ailleurs imparti dans la prĂ©sente partie; b) lâauteur de la demande Ă©tablit que :
(i) dans le dĂ©lai dâappel par ailleurs imparti dans la prĂ©sente partie, il nâa pu ni agir ni mandater quelquâun pour agir en son nom, ou avait vĂ©ritablement lâintention dâinterjeter appel, (ii) il serait juste et Ă©quitable de faire droit Ă la demande, (iii) la demande a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e dĂšs que possible, (iv) lâappel est fondĂ© sur des motifs raisonnables.
2001, ch. 25, art. 58.
Appel
97.53 La personne qui a produit un avis dâopposition Ă une cotisation au titre de la prĂ©sente partie peut interjeter appel Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt pour faire annuler la cotisation ou en faire Ă©tablir une nouvelle si, selon le cas : a) la cotisation est confirmĂ©e par le ministre ou une nouvelle cotisation est Ă©tablie; b) un dĂ©lai de cent quatre-vingt jours sâest Ă©coulĂ© depuis la production de lâavis dâopposition sans que le ministre nâait notifiĂ© la personne du fait quâil a annulĂ© ou confirmĂ© la cotisation ou procĂ©dĂ© Ă une nouvelle cotisation. En cas dâapplication de lâalinĂ©a a), nul appel ne peut ĂȘtre interjetĂ© aprĂšs lâexpiration dâun dĂ©lai de quatre-vingt-dix jours suivant lâenvoi dâun avis Ă la personne aux termes du paragraphe 97.48(10). 2001, ch. 25, art. 58.
Restriction touchant les appels Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt
97.54 (1) MalgrĂ© les articles 97.49 et 97.53, il ne peut ĂȘtre interjetĂ© appel Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt quâĂ lâĂ©gard des questions suivantes : a) une question relativement Ă laquelle la personne sâest conformĂ©e au paragraphe 97.48(2) dans lâavis; b) une question visĂ©e au paragraphe 97.48(5), dans le cas oĂč elle nâĂ©tait pas tenue de produire un avis dâopposition Ă la cotisation qui a donnĂ© lieu Ă la question. En cas dâapplication de lâalinĂ©a a), lâappel ne peut ĂȘtre interjetĂ© quâĂ lâĂ©gard du redressement exposĂ© dans lâavis relativement Ă cette question.
Restriction
(2) MalgrĂ© les articles 97.49 et 97.53, aucun appel ne peut ĂȘtre interjetĂ© Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt pour faire annuler ou modifier une cotisation visant une question pour laquelle la personne a renoncĂ© par Ă©crit Ă son droit dâopposition ou dâappel. 2001, ch. 25, art. 58.
ModalitĂ©s de lâappel
97.55 Lâappel Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt fondĂ© sur la prĂ©sente partie est interjetĂ© selon les modalitĂ©s indiquĂ©es dans la Loi sur la Cour canadienne de lâimpĂŽt ou ses rĂšglements dâapplication, sauf sâil sâagit dâun appel visĂ© Ă lâarticle 18.3001 de cette loi. 2001, ch. 25, art. 58.
Avis au commissaire
97.56 (1) En cas dâappel interjetĂ© Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt au titre de lâarticle 18.3001 de la Loi sur la Cour canadienne de lâimpĂŽt, la cour adresse immĂ©diatement copie de lâavis dâappel au bureau du commissaire.
Avis Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt
(2) ImmĂ©diatement aprĂšs avoir reçu lâavis dâappel, le commissaire adresse Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt et Ă lâappelant des copies des demandes, avis de cotisation, avis dâopposition et notifications qui ont rapport Ă lâappel. DĂšs lors, les copies font partie du dossier de la cour et font preuve de lâexistence des documents et Ă©noncĂ©s dont ils font Ă©tat. 2001, ch. 25, art. 58.
RĂšglement dâappel
97.57 La Cour canadienne de lâimpĂŽt peut statuer sur un appel concernant une cotisation en le rejetant ou en lâaccueillant. Dans ce dernier cas, elle peut annuler la cotisation ou la renvoyer au ministre pour nouvel examen et nouvelle cotisation. 2001, ch. 25, art. 58.
Renvoi Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt
97.58 (1) La Cour canadienne de lâimpĂŽt doit statuer sur toute question portant sur une cotisation, rĂ©elle ou projetĂ©e, dĂ©coulant de lâapplication de la prĂ©sente partie, que le ministre et une autre personne conviennent, par Ă©crit, de lui soumettre.
Exclusion du dĂ©lai dâexamen
(2) La pĂ©riode comprise entre la date Ă laquelle une question est soumise Ă la Cour canadienne de lâimpĂŽt et la date Ă laquelle il est dĂ©finitivement statuĂ© sur la question est exclue du calcul des dĂ©lais suivants : a) la pĂ©riode de quatre ans visĂ©e Ă lâalinĂ©a 97.44(1)a); b) le dĂ©lai de signification dâun avis dâopposition Ă une cotisation selon lâarticle 97.48; c) le dĂ©lai dâappel prĂ©vu Ă lâarticle 97.53. 2001, ch. 25, art. 58.
PARTIE VI
CONTRĂLE DâAPPLICATION
POUVOIRS DES AGENTS
Fouille des personnes
98. (1) Sâil la soupçonne, pour des motifs raisonnables, de dissimuler sur elle ou prĂšs dâelle tout objet dâinfraction, effective ou Ă©ventuelle, Ă la prĂ©sente loi, tout objet permettant dâĂ©tablir une pareille infraction ou toute marchandise dâimportation ou dâexportation prohibĂ©e, contrĂŽlĂ©e ou rĂ©glementĂ©e en vertu de la prĂ©sente loi ou de toute autre loi fĂ©dĂ©rale, lâagent peut fouiller : a) toute personne arrivĂ©e au Canada, dans un dĂ©lai justifiable suivant son arrivĂ©e; b) toute personne sur le point de sortir du Canada, Ă tout moment avant son dĂ©part; c) toute personne qui a eu accĂšs Ă une zone affectĂ©e aux personnes sur le point de sortir du Canada et qui quitte cette zone sans sortir du Canada, dans un dĂ©lai justifiable aprĂšs son dĂ©part de la zone.
Conduite devant lâagent principal
(2) DĂšs que la personne quâil va fouiller, en application du prĂ©sent article, lui en fait la demande, lâagent la conduit devant lâagent principal du lieu de la fouille.
Latitude de lâagent principal
(3) Lâagent principal, selon quâil estime quâil y a ou non des motifs raisonnables pour procĂ©der Ă la fouille, fait fouiller ou relĂącher la personne conduite devant lui en application du paragraphe (2).
Obligation de lâidentitĂ© de sexe
(4) Lâagent ne peut fouiller une personne de sexe opposĂ©. Faute de collĂšgue du mĂȘme sexe que celle-ci sur le lieu de la fouille, il peut autoriser toute personne de ce sexe prĂ©sentant les qualitĂ©s voulues Ă y procĂ©der.
Visite des marchandises
99. (1) Lâagent peut : a) tant quâil nây a pas eu dĂ©douanement, examiner toutes marchandises importĂ©es et en ouvrir ou faire ouvrir tous colis ou contenants, ainsi quâen prĂ©lever des Ă©chantillons en quantitĂ©s raisonnables; b) tant quâil nây a pas eu dĂ©douanement, examiner les envois dâorigine Ă©trangĂšre et, sous rĂ©serve des autres dispositions du prĂ©sent article, les ouvrir ou faire ouvrir sâil soupçonne, pour des motifs raisonnables, quâils contiennent des marchandises visĂ©es dans le Tarif des douanes ou des marchandises dâimportation prohibĂ©e, contrĂŽlĂ©e ou rĂ©glementĂ©e en vertu de toute autre loi fĂ©dĂ©rale, ainsi que prĂ©lever des Ă©chantillons de leur contenu en quantitĂ©s raisonnables; c) tant quâil nây a pas eu exportation, examiner toutes marchandises dĂ©clarĂ©es conformĂ©ment Ă lâarticle 95 et en ouvrir ou faire ouvrir tous colis ou contenants, ainsi quâen prĂ©lever des Ă©chantillons en quantitĂ©s raisonnables; c.1) tant quâil nây a pas eu exportation, examiner les envois destinĂ©s Ă lâexportation et, sous rĂ©serve des autres dispositions du prĂ©sent article, les ouvrir ou faire ouvrir sâil soupçonne, pour des motifs raisonnables, quâils contiennent des marchandises dâexportation prohibĂ©e, contrĂŽlĂ©e ou rĂ©glementĂ©e en vertu de toute autre loi fĂ©dĂ©rale, ainsi que prĂ©lever des Ă©chantillons de leur contenu en quantitĂ©s raisonnables;
d) examiner les marchandises au sujet desquelles il soupçonne, pour des motifs raisonnables, quâil y a eu une erreur de classement tarifaire, de valeur en douane ou dâindication quantitative dans la dĂ©claration en dĂ©tail ou la dĂ©claration provisoire dont elles ont fait lâobjet conformĂ©ment Ă lâarticle 32 ou pour lesquelles est demandĂ© un remboursement ou un drawback en vertu de la prĂ©sente loi ou du Tarif des douanes, ainsi quâen prĂ©lever des Ă©chantillons en quantitĂ©s raisonnables; d.1) examiner les marchandises au sujet desquelles il soupçonne, pour des motifs raisonnables, quâil y a eu une erreur sur leur origine dans la dĂ©claration en dĂ©tail ou la dĂ©claration provisoire dont elles ont fait lâobjet conformĂ©ment Ă lâarticle 32, ainsi quâen prĂ©lever des Ă©chantillons en quantitĂ©s raisonnables; e) examiner les marchandises dont il soupçonne, pour des motifs raisonnables, quâelles ont donnĂ© ou pourraient donner lieu Ă une infraction soit Ă la prĂ©sente loi, soit Ă toute autre loi fĂ©dĂ©rale Ă lâĂ©gard de laquelle il a des fonctions dâexĂ©cution ou de contrĂŽle dâapplication, soit aux rĂšglements dâapplication de ces lois, ainsi quâen ouvrir ou faire ouvrir tous colis ou contenants; f) sâil soupçonne, pour des motifs raisonnables, quâun moyen de transport ou que les marchandises se trouvant Ă son bord ont donnĂ© ou pourraient donner lieu Ă une infraction visĂ©e Ă lâalinĂ©a e), immobiliser le moyen de transport, monter Ă son bord et le fouiller, examiner les marchandises et en ouvrir ou faire ouvrir tous colis ou contenants, ainsi que faire conduire le moyen de transport Ă un bureau de douane ou Ă tout autre lieu indiquĂ© pour ces opĂ©rations.
Exception dans le cas des envois
(2) Lâagent ne peut ouvrir ou faire ouvrir les envois pesant au plus trente grammes qui sont dâorigine Ă©trangĂšre ou destinĂ©s Ă lâexportation que si le destinataire y consent ou que sâils portent, remplie par lâexpĂ©diteur, lâĂ©tiquette prĂ©vue Ă lâarticle RE 601 du RĂšglement de la poste aux lettres de la Convention postale universelle.
Exception dans le cas des envois
(3) Lâagent peut faire ouvrir en sa prĂ©sence, par le destinataire ou lâexpĂ©diteur ou par la personne autorisĂ©e par lâun ou lâautre Ă cet effet, les envois pesant au plus trente grammes qui sont dâorigine Ă©trangĂšre ou destinĂ©s Ă lâexportation.
Ăchantillons
(4) Il est disposé des échantillons prélevés conformément au paragraphe (1) suivant les instructions du ministre. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 99; 1988, ch. 65, art. 79; 2001, ch. 25, art. 59.
Pouvoirs de lâagent : interception
99.1 (1) Lâagent peut intercepter une personne dans un dĂ©lai raisonnable suivant son arrivĂ©e au Canada sâil a des motifs raisonnables de soupçonner quâelle est entrĂ©e au Canada sans se prĂ©senter conformĂ©ment au paragraphe 11(1).
Pouvoirs de lâagent : aprĂšs lâinterception
(2) Lâagent qui intercepte une personne en vertu du paragraphe (1) peut : a) lâinterroger;
b) examiner les marchandises quâelle a importĂ©es, en faire ouvrir les colis ou contenants et en prĂ©lever des Ă©chantillons en quantitĂ©s raisonnables. 2001, ch. 25, art. 60.
Fouille des personnes
99.2 (1) Lâagent peut fouiller toute personne qui se trouve dans une zone de contrĂŽle des douanes ou quitte une telle zone, autre quâune personne visĂ©e par rĂšglement ou une personne qui est membre dâune catĂ©gorie de personnes rĂ©glementaire qui peut ĂȘtre fouillĂ©e en vertu du paragraphe (2), sâil soupçonne, pour des motifs raisonnables, quâelle dissimule sur elle ou prĂšs dâelle tout objet dâinfraction, effective ou Ă©ventuelle, Ă la prĂ©sente loi ou Ă ses rĂšglements dâapplication, tout objet permettant dâĂ©tablir une pareille infraction ou toute marchandise dâimportation ou dâexportation prohibĂ©e, contrĂŽlĂ©e ou rĂ©glementĂ©e en vertu de la prĂ©sente loi ou de toute autre loi fĂ©dĂ©rale.
Fouille â personnes visĂ©es par rĂšglement
(2) Lâagent peut, conformĂ©ment aux rĂšglements, fouiller une personne visĂ©e par rĂšglement ou une personne qui est membre dâune catĂ©gorie de personnes rĂ©glementaire si cette personne se trouve dans une zone de contrĂŽle des douanes ou quitte une telle zone.
Conduite devant lâagent principal
(3) DĂšs que la personne quâil va fouiller, en application du prĂ©sent article, lui en fait la demande, lâagent la conduit devant lâagent principal du lieu oĂč la fouille sera effectuĂ©e.
Latitude de lâagent principal
(4) Lâagent principal devant qui une personne est conduite par un agent, selon quâil est dâaccord ou non avec ce dernier pour procĂ©der Ă une fouille en vertu des paragraphes (1) ou (2), fait fouiller ou relĂącher la personne.
Fouille â restrictions
(5) Lâagent ne peut fouiller une personne de sexe opposĂ©. Faute de collĂšgue du mĂȘme sexe que celle-ci sur le lieu oĂč la fouille sera effectuĂ©e, il peut autoriser toute personne de ce sexe prĂ©sentant les qualitĂ©s voulues Ă y procĂ©der. 2001, ch. 25, art. 60; 2009, ch. 10, art. 10.
Examen discret de marchandises
99.3 (1) Lâagent peut, conformĂ©ment aux rĂšglements et sans soupçon prĂ©cis, procĂ©der Ă lâexamen discret de marchandises en la garde ou la possession dâune personne qui se trouve dans une zone de contrĂŽle des douanes ou quitte une telle zone.
Autre examen de marchandises
(2) Lâagent peut examiner les marchandises en la garde ou la possession dâune personne qui se trouve dans une zone de contrĂŽle des douanes ou quitte une telle zone et dont il soupçonne, pour des motifs raisonnables, quâelles ont donnĂ© ou pourraient donner lieu Ă une infraction soit Ă la prĂ©sente loi, soit Ă toute autre loi fĂ©dĂ©rale Ă lâĂ©gard de laquelle il a des fonctions dâexĂ©cution ou de contrĂŽle dâapplication, soit aux rĂšglements dâapplication de ces lois, ou en prendre des Ă©chantillons en quantitĂ©s raisonnables. Il peut aussi ouvrir ou faire ouvrir tout bagage, colis ou contenant.
Examen de marchandises
(3) Lâagent peut, en tout temps, ouvrir ou faire ouvrir, examiner et retenir toute marchandise ou tout bagage, colis ou contenant abandonnĂ© dans une zone de contrĂŽle des douanes ou qui nâest en la possession de personne dans une telle zone. 2001, ch. 25, art. 60; 2009, ch. 10, art. 11.
RĂšglements
99.4 Le gouverneur en conseil peut prendre des rĂšglements : a) dĂ©signant les personnes et les catĂ©gories de personnes qui peuvent ĂȘtre fouillĂ©es en vertu du paragraphe 99.2(2); b) concernant les circonstances dans lesquelles une fouille peut ĂȘtre effectuĂ©e, la maniĂšre dâeffectuer la fouille et le type de fouille qui peut ĂȘtre effectuĂ©e dans ces circonstances, pour lâapplication du paragraphe 99.2(2); c) concernant la maniĂšre selon laquelle un examen peut ĂȘtre effectuĂ© en vertu du paragraphe 99.3(1) et les machines, instruments, dispositifs et autres appareils et les catĂ©gories de ces appareils qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©s pour cet examen. 2001, ch. 25, art. 60.
SĂ©jour de lâagent Ă bord
100. (1) Lâagent peut demeurer Ă bord dâun moyen de transport arrivĂ© au Canada pour lâaccomplissement de ses fonctions dâexĂ©cution ou de contrĂŽle dâapplication de la prĂ©sente loi ou de toute autre loi fĂ©dĂ©rale.
Conditions de séjour à bord
(2) Lâagent demeure sans frais Ă bord du moyen de transport, dont le responsable est en outre tenu de lui assurer hĂ©bergement et repas dans des conditions convenables.
Rétention des marchandises contrÎlées
101. Lâagent peut retenir les marchandises importĂ©es ou en instance dâexportation jusquâĂ ce quâil constate quâil a Ă©tĂ© procĂ©dĂ© Ă leur Ă©gard conformĂ©ment Ă la prĂ©sente loi ou Ă toute autre loi fĂ©dĂ©rale prohibant, contrĂŽlant ou rĂ©glementant les importations ou les exportations, ainsi quâĂ leurs rĂšglements dâapplication.
Marchandises importées illégalement
102. (1) Il est disposĂ© des marchandises importĂ©es en contravention Ă la prĂ©sente loi ou toute autre loi fĂ©dĂ©rale, ou Ă leurs rĂšglements dâapplication, et
retenues en vertu de lâarticle 101 conformĂ©ment Ă cette loi ou Ă ces rĂšglements. Toutefois, si rien nây est prĂ©vu Ă cet Ă©gard, lâimportateur peut, soit abandonner les marchandises au profit de Sa MajestĂ© du chef du Canada dans les conditions fixĂ©es Ă lâarticle 36, soit les rĂ©exporter.
Idem
(2) Les marchandises visĂ©es au paragraphe (1) qui, dans le dĂ©lai rĂ©glementaire, ne font lâobjet dâaucune des mesures prĂ©vues Ă ce paragraphe peuvent ĂȘtre placĂ©es en dĂ©pĂŽt conformĂ©ment Ă lâarticle 37. Le cas Ă©chĂ©ant, elles sont assujetties aux dispositions des articles 37 Ă 39.
Suppression des droits
(3) Les marchandises cessent, dĂšs quâil en est disposĂ© ou quâelles sont rĂ©exportĂ©es conformĂ©ment au paragraphe (1), dâĂȘtre frappĂ©es de droits.
Garde des marchandises saisissables
103. (1) Lâagent peut, au lieu dâexercer sur des marchandises ou des moyens de transport le pouvoir de saisie qui lui est confĂ©rĂ© en vertu de la prĂ©sente loi, les confier Ă la garde de la personne entre les mains de laquelle il aurait pu les saisir ou Ă celle du tiers qui lui convient.
Avis
(2) Lâagent qui confie des marchandises ou des moyens de transport Ă la garde dâune personne en application du paragraphe (1) avise de son action la personne entre les mains de laquelle il aurait pu les saisir; pour lâapplication de la prĂ©sente loi, les marchandises ou les moyens de transport sont rĂ©putĂ©s avoir Ă©tĂ© saisis Ă la date de cet avis.
Conditions de la garde
(3) Toute personne ayant la garde de marchandises ou de moyens de transport en application du paragraphe (1) doit les conserver en lieu sĂ»r, sans frais pour Sa MajestĂ©, jusquâĂ ce que leur confiscation soit dĂ©finitive ou quâune dĂ©cision dĂ©finitive soit prise Ă savoir sâils sont confisquĂ©s, et les prĂ©senter sur demande Ă lâagent, dont lâautorisation lui est nĂ©cessaire pour quâelle puisse en disposer ou les faire sortir du Canada pendant quâelle en a la garde en application du paragraphe (1).
Garde de lâagent
(4) Lâagent est toujours habilitĂ© Ă prendre la garde des marchandises ou des moyens de transport confiĂ©s Ă la garde dâune personne en application du paragraphe (1); il doit le faire lorsque la confiscation de ces objets est dĂ©finitive.
Main-forte
104. Lâagent peut requĂ©rir main-forte pour se faire assister dans lâexercice des pouvoirs de fouille, de visite, de saisie ou de rĂ©tention que lui confĂšre la prĂ©sente loi. Toute personne ainsi requise est autorisĂ©e Ă exercer ces pouvoirs.
Application des accords
105. Lâagent, ou lâagent de la paix, dĂ©signĂ© Ă cette fin par le ministre peut exercer au Canada, pour le compte dâun autre Ătat, les pouvoirs dâinspection, de visite, de fouille ou de rĂ©tention prĂ©cisĂ©s dans un accord conclu entre le Canada et cet Ătat et prĂ©voyant lâexercice, sur le territoire dâune des parties, des attributions relatives Ă lâimportation de marchandises dans le territoire de lâautre partie.
PRESCRIPTIONS
Prescription : action contre lâagent ou la personne requise de lâassister
106. (1) Les actions contre lâagent, pour tout acte accompli dans lâexercice des fonctions que lui confĂšre la prĂ©sente loi ou toute autre loi fĂ©dĂ©rale, ou contre une personne requise de lâassister dans lâexercice de ces fonctions, se prescrivent par trois mois Ă compter du fait gĂ©nĂ©rateur du litige.
Prescription : action en recouvrement
(2) Les actions en recouvrement de biens saisis, retenus ou placĂ©s sous garde ou en dĂ©pĂŽt conformĂ©ment Ă la prĂ©sente loi, contre la Couronne, lâagent ou le dĂ©tenteur de marchandises que lâagent lui a confiĂ©es, se prescrivent par trois mois Ă compter de celle des dates suivantes qui est postĂ©rieure Ă lâautre : a) la date du fait gĂ©nĂ©rateur du litige; b) la date du rĂšglement dĂ©finitif de toute instance introduite en vertu de la prĂ©sente loi au sujet des biens en cause.
Suspension dâinstance
(3) Lorsque dans deux actions distinctes, lâune intentĂ©e en vertu de la prĂ©sente loi, lâautre non, des faits sensiblement identiques sont en cause, il y a suspension dâinstance dans la seconde action, sur demande du ministre prĂ©sentĂ©e Ă la juridiction saisie, jusquâau rĂšglement dĂ©finitif de la premiĂšre action.
COMMUNICATION DE RENSEIGNEMENTS
Définitions
107. (1) Les dĂ©finitions qui suivent sâappliquent au prĂ©sent article.
« fonctionnaire » âofficialâ
« fonctionnaire » Personne qui, selon le cas : a) est ou a Ă©tĂ© employĂ©e par Sa MajestĂ© du chef du Canada ou dâune province; b) occupe ou a occupĂ© une fonction de responsabilitĂ© Ă son service; c) est ou a Ă©tĂ© engagĂ©e par elle ou pour son compte.
« personne dĂ©terminĂ©e » âspecified personâ
« personne dĂ©terminĂ©e » Personne qui est ou a Ă©tĂ© engagĂ©e par Sa MajestĂ© du chef du Canada ou pour son compte ou qui est ou a Ă©tĂ© employĂ©e par elle ou qui occupe ou a occupĂ© une fonction de responsabilitĂ© Ă son service, pour lâapplication des
dispositions de la prĂ©sente loi, du Tarif des douanes ou de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation.
« renseignement douanier » âcustoms informationâ
« renseignement douanier » Renseignement de toute nature et sous toute forme qui : a) soit concerne une ou plusieurs personnes et est obtenu, selon le cas :
(i) par le ministre ou pour son compte pour lâapplication de la prĂ©sente loi ou du Tarif des douanes, (ii) par le ministre du Revenu national ou pour son compte pour la perception des crĂ©ances de Sa MajestĂ© sous le rĂ©gime de la partie V.1;
b) soit est tirĂ© dâun renseignement visĂ© Ă lâalinĂ©a a).
Interdiction â fourniture ou utilisation dâun renseignement douanier
(2) Sauf autorisation prĂ©vue au prĂ©sent article, il est interdit Ă quiconque dâaccomplir sciemment lâun ou lâautre des actes suivants : a) fournir Ă quiconque un renseignement douanier ou permettre quâun tel renseignement soit fourni; b) permettre Ă quiconque dâavoir accĂšs Ă un renseignement douanier; c) utiliser un renseignement douanier.
Utilisation autorisĂ©e de renseignements â fonctionnaire
(3) Le fonctionnaire peut utiliser un renseignement douanier : a) pour lâapplication ou lâexĂ©cution de la prĂ©sente loi, du Tarif des douanes, de la Loi de 2001 sur lâaccise, de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation ou de la partie 2 de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalitĂ© et le financement des activitĂ©s terroristes ou Ă toute autre fin mentionnĂ©e aux paragraphes (4), (5) ou (7); b) pour lâexercice des attributions confĂ©rĂ©es au ministre de la SĂ©curitĂ© publique et de la Protection civile sous le rĂ©gime de la Loi sur lâimmigration et la protection des rĂ©fugiĂ©s, notamment en matiĂšre dâidentification de personnes et de dĂ©termination de leur admissibilitĂ©; c) pour lâapplication de tout ou partie de toute loi ou de ses textes dâapplication dont le ministre, lâAgence, le prĂ©sident ou un employĂ© de lâAgence est autorisĂ© par le Parlement ou le gouverneur en conseil Ă contrĂŽler lâapplication, notamment la Loi sur les sanctions administratives pĂ©cuniaires en matiĂšre dâagriculture et dâagroalimentaire, la Loi sur les produits agricoles au Canada, la Loi relative aux aliments du bĂ©tail, la Loi sur les engrais, la Loi sur lâinspection du poisson, la Loi sur la santĂ© des animaux, la Loi sur lâinspection des viandes, la Loi sur la protection des vĂ©gĂ©taux et la Loi sur les semences.
Fourniture ou accĂšs autorisĂ© â fonctionnaire
(4) Le fonctionnaire peut fournir un renseignement douanier, permettre quâil soit fourni ou y donner accĂšs dans les cas suivants : a) le renseignement sera utilisĂ© uniquement pour les besoins dâune poursuite criminelle engagĂ©e en vertu dâune loi fĂ©dĂ©rale ou pour prĂ©parer une telle poursuite; b) le renseignement sera utilisĂ© uniquement pour les besoins dâune instance judiciaire engagĂ©e devant les institutions ci-aprĂšs, relativement Ă lâapplication ou Ă lâexĂ©cution dâun accord commercial international, de la prĂ©sente loi, du Tarif des
douanes, de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation ou de toute autre loi fĂ©dĂ©rale ou dâune province prescrivant lâimposition ou le prĂ©lĂšvement dâune taxe ou de droits, ou de la partie 2 de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalitĂ© et le financement des activitĂ©s terroristes, ou pour prĂ©parer une telle instance :
(i) une cour dâarchives, notamment une cour dâarchives hors du ressort canadien, (ii) une organisation internationale, (iii) un organe de rĂšglement de diffĂ©rends ou une juridiction dâappel constituĂ©e sous le rĂ©gime dâun accord commercial international;
c) le renseignement peut raisonnablement ĂȘtre considĂ©rĂ© comme nĂ©cessaire uniquement Ă lâapplication ou Ă lâexĂ©cution de la prĂ©sente loi, du Tarif des douanes, de la Loi sur lâaccise, de la Loi de 2001 sur lâaccise, de la Loi sur la taxe dâaccise, de la Loi sur les licences dâexportation et dâimportation, de la Loi sur lâimmigration et la protection des rĂ©fugiĂ©s, de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation ou de la partie 2 de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalitĂ© et le financement des activitĂ©s terroristes par un fonctionnaire de lâAgence; c.1) le renseignement peut raisonnablement ĂȘtre considĂ©rĂ© comme nĂ©cessaire uniquement Ă lâexĂ©cution de la Loi sur les sanctions administratives pĂ©cuniaires en matiĂšre dâagriculture et dâagroalimentaire, de la Loi sur les produits agricoles au Canada, de la Loi relative aux aliments du bĂ©tail, de la Loi sur les engrais, de la Loi sur lâinspection du poisson, de la Loi sur la santĂ© des animaux, de la Loi sur lâinspection des viandes, de la Loi sur la protection des vĂ©gĂ©taux ou de la Loi sur les semences par un fonctionnaire de lâAgence; c.2) le renseignement peut raisonnablement ĂȘtre considĂ©rĂ© comme nĂ©cessaire uniquement Ă lâapplication ou Ă lâexĂ©cution de la partie V.1 par un fonctionnaire de lâAgence du revenu du Canada dĂ©signĂ© par le ministre du Revenu national, nommĂ©ment ou au titre de son appartenance Ă une catĂ©gorie donnĂ©e; d) le renseignement peut raisonnablement ĂȘtre considĂ©rĂ© comme nĂ©cessaire uniquement Ă lâapplication ou Ă lâexĂ©cution de la prĂ©sente loi, de la Loi sur lâaccise, de la Loi de 2001 sur lâaccise ou de la Loi sur les licences dâexportation et dâimportation par un membre de la Gendarmerie royale du Canada; e) le renseignement peut raisonnablement ĂȘtre considĂ©rĂ© comme nĂ©cessaire uniquement pour la vie, la santĂ© ou la sĂ©curitĂ© dâune personne physique ou de lâenvironnement au Canada ou dans tout autre pays; f) le renseignement ne sera utilisĂ© quâĂ une fin liĂ©e Ă la surveillance ou Ă lâĂ©valuation dâune personne dĂ©terminĂ©e, ou Ă des mesures disciplinaires prises Ă son endroit, par Sa MajestĂ© du chef du Canada relativement Ă une pĂ©riode au cours de laquelle cette personne Ă©tait soit employĂ©e par Sa MajestĂ© du chef du Canada, soit engagĂ©e par elle ou occupait une fonction de responsabilitĂ© Ă son service, pour lâapplication ou lâexĂ©cution de la prĂ©sente loi, du Tarif des douanes, de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation ou de la partie 2 de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalitĂ© et le financement des activitĂ©s terroristes, dans la mesure oĂč le renseignement se rapporte Ă cette fin; g) le renseignement peut raisonnablement ĂȘtre considĂ©rĂ© par le fonctionnaire comme un renseignement qui ne peut directement ou indirectement identifier qui que ce soit; h) le renseignement peut raisonnablement ĂȘtre considĂ©rĂ© par le fonctionnaire comme un renseignement qui se rapporte Ă la sĂ©curitĂ© nationale ou Ă la dĂ©fense du Canada.
Fourniture ou accĂšs â certaines personnes
(5) Le fonctionnaire peut fournir un renseignement douanier, permettre quâil soit fourni ou y donner accĂšs :
a) Ă lâagent de la paix compĂ©tent pour mener une enquĂȘte relativement Ă une infraction prĂ©sumĂ©e Ă une loi fĂ©dĂ©rale ou provinciale donnant ouverture Ă une poursuite par voie de mise en accusation, ainsi quâau procureur gĂ©nĂ©ral du Canada et au procureur gĂ©nĂ©ral de la province oĂč des poursuites peuvent ĂȘtre intentĂ©es Ă lâĂ©gard de cette infraction, si le fonctionnaire a des motifs raisonnables de croire que le renseignement se rapporte Ă lâinfraction et servira Ă lâenquĂȘte ou Ă la poursuite, mais uniquement Ă ces fins; b) Ă la personne qui y a lĂ©galement droit par ailleurs par lâeffet dâune loi fĂ©dĂ©rale, mais uniquement aux fins auxquelles elle y a droit; c) Ă un fonctionnaire, uniquement pour la prĂ©paration, lâapplication ou lâexĂ©cution dâune loi fĂ©dĂ©rale ou pour lâĂ©laboration ou la mise en oeuvre dâune politique se rapportant Ă une loi fĂ©dĂ©rale, pourvu que le renseignement ait trait aux matiĂšres suivantes :
(i) des marchandises dont lâimportation, lâexportation ou le mouvement en cours de route est ou peut ĂȘtre interdit, contrĂŽlĂ© ou rĂ©glementĂ© sous le rĂ©gime de cette loi, (ii) une personne Ă lâĂ©gard de laquelle ce fonctionnaire a des motifs raisonnables de croire quâelle a commis une infraction prĂ©vue par la mĂȘme loi se rapportant Ă des marchandises quâelle a importĂ©es ou exportĂ©es, (iii) des marchandises pouvant constituer des Ă©lĂ©ments de preuve dâune infraction Ă la mĂȘme loi;
d) Ă un fonctionnaire, uniquement pour lâapplication ou lâexĂ©cution dâune loi provinciale prĂ©voyant des dispositions de contrĂŽle ou de taxation relativement aux importations, aux mouvements en cours de route ou aux exportations dans la province, si le renseignement a trait Ă des marchandises assujetties Ă ces dispositions; e) Ă un fonctionnaire dâune province participante, au sens du paragraphe 123(1) de la Loi sur la taxe dâaccise, ou un fonctionnaire de la province de QuĂ©bec, si le renseignement se rapporte Ă lâapplication ou lâexĂ©cution dans cette province de la partie IX de cette loi et uniquement Ă ces fins; f) Ă un fonctionnaire, uniquement pour la formulation ou lâĂ©valuation dâune politique fiscale ou commerciale ou lâĂ©laboration dâun dĂ©cret de remise sous le rĂ©gime dâune loi fĂ©dĂ©rale; g) Ă un fonctionnaire uniquement pour procĂ©der, par voie de compensation, Ă la retenue, sur toute somme due Ă Sa MajestĂ© du chef du Canada ou Ă payer par elle, de toute somme Ă©gale Ă une crĂ©ance :
(i) soit de Sa MajestĂ© du chef du Canada, (ii) soit de Sa MajestĂ© du chef dâune province sâil sâagit de taxes ou dâimpĂŽts provinciaux visĂ©s par une entente entre le Canada et la province en vertu de laquelle le Canada est autorisĂ© Ă percevoir les impĂŽts ou taxes pour le compte de la province;
g.1) Ă un fonctionnaire de lâAgence du revenu du Canada, uniquement pour lâapplication ou lâexĂ©cution du RĂ©gime de pensions du Canada, de la Loi sur lâassurance-emploi, de la Loi sur lâaccise, de la Loi de 2001 sur lâaccise, de la Loi sur la taxe dâaccise ou de la Loi de lâimpĂŽt sur le revenu; h) Ă un avocat, au sens du paragraphe 84(4) de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation, conformĂ©ment aux exigences Ă©noncĂ©es au paragraphe 84(3) de cette loi et sous rĂ©serve du paragraphe 84(3.1) de la mĂȘme loi, la mention dans ces dispositions de « les renseignements auxquels ce paragraphe sâapplique » et de « renseignements » valant mention de « renseignements douaniers »; i) Ă un fonctionnaire du ministĂšre des Ressources humaines et du DĂ©veloppement des compĂ©tences, uniquement pour lâapplication ou lâexĂ©cution de la Loi sur lâassurance-emploi, si le renseignement se rapporte Ă lâentrĂ©e de personnes au Canada ou Ă leur sortie du Canada;
j) Ă un fonctionnaire du ministĂšre de la CitoyennetĂ© et de lâImmigration, uniquement pour lâapplication ou lâexĂ©cution de la Loi sur lâimmigration et la protection des rĂ©fugiĂ©s, lorsque le renseignement se rapporte Ă lâentrĂ©e de personnes au Canada ou Ă leur sortie du Canada; j.1) Ă un fonctionnaire de lâAgence canadienne dâinspection des aliments, uniquement pour lâapplication ou lâexĂ©cution dâune loi mentionnĂ©e Ă lâarticle 11 de la Loi sur lâAgence canadienne dâinspection des aliments si le renseignement concerne lâimportation, lâexportation ou le mouvement en cours de route de marchandises; k) Ă un fonctionnaire du Centre dâanalyse des opĂ©rations et dĂ©clarations financiĂšres du Canada, uniquement pour lâapplication ou lâexĂ©cution de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalitĂ© et le financement des activitĂ©s terroristes; l) Ă quiconque, uniquement en vue de dĂ©terminer sa rĂ©clamation, sa responsabilitĂ© ou ses obligations en vertu de la prĂ©sente loi ou du Tarif des douanes, notamment sa rĂ©clamation relativement Ă un remboursement, un drawback ou un abattement en vertu de ces lois; m) Ă quiconque, si le renseignement est exigĂ© par assignation, mandat ou ordonnance dâune cour dâarchives au Canada; n) Ă quiconque, si le renseignement est exigĂ© par assignation, mandat ou ordonnance dâune cour dâarchives Ă lâextĂ©rieur du Canada, dans le cadre de lâapplication de rĂšgles de procĂ©dure criminelle; o) aux personnes ou catĂ©gories de personnes autorisĂ©es par rĂšglement Ă en recevoir communication, dans les circonstances et aux fins prĂ©vues par rĂšglement et uniquement Ă ces fins.
Fourniture dâun renseignement douanier par le ministre
(6) Le ministre peut fournir un renseignement douanier, permettre quâil soit fourni ou y donner accĂšs : a) Ă quiconque, si le renseignement ne peut par ailleurs ĂȘtre fourni ou rendu accessible en vertu du prĂ©sent article et si, de lâavis du ministre, la communication est dans lâintĂ©rĂȘt public et cet intĂ©rĂȘt lâemporte clairement sur toute violation de la vie privĂ©e, toute perte financiĂšre importante ou tout prĂ©judice sensible Ă la position concurrentielle de la personne visĂ©e par le renseignement pouvant ĂȘtre causĂ© par la communication; b) Ă quiconque, si, de lâavis du ministre, la personne visĂ©e par le renseignement en tirerait un avantage certain.
Fourniture de renseignements personnels
(7) Le ministre doit aviser par Ă©crit le Commissaire Ă la protection de la vie privĂ©e nommĂ© en vertu de lâarticle 53 de la Loi sur la protection des renseignements personnels avant de fournir, sous le rĂ©gime du paragraphe (6), des renseignements douaniers constituant des « renseignements personnels » au sens de lâarticle 3 de cette loi; sâil nâest pas raisonnablement possible de lâaviser avant de fournir les renseignements, il le fait sans dĂ©lai aprĂšs les avoir fournis. Le Commissaire Ă la protection de la vie privĂ©e peut, sâil le juge indiquĂ©, en informer la personne visĂ©e par les renseignements.
Fourniture des renseignements douaniers Ă dâautres gouvernements
(8) Des renseignements douaniers peuvent ĂȘtre fournis Ă un fonctionnaire, Ă un employĂ© ou Ă un reprĂ©sentant du gouvernement dâun Ătat Ă©tranger, dâune organisation internationale créée par les gouvernements de divers Ătats, dâune
communautĂ© internationale ou dâune institution dâun tel gouvernement ou dâune telle organisation, conformĂ©ment Ă une convention, une entente ou un autre accord international Ă©crit conclu entre le gouvernement du Canada ou lâune de ses institutions et le gouvernement de lâĂtat Ă©tranger, lâorganisation, la communautĂ© ou lâinstitution, aux seules fins qui y sont Ă©noncĂ©es.
Fourniture dâun renseignement douanier Ă certaines personnes
(9) Un fonctionnaire peut fournir un renseignement douanier, permettre quâil soit fourni ou y donner accĂšs : a) Ă la personne visĂ©e par le renseignement; b) Ă la personne autorisĂ©e Ă accomplir les opĂ©rations visĂ©es par la prĂ©sente loi ou par le Tarif des douanes en qualitĂ© de mandataire de la personne visĂ©e par le renseignement, Ă la demande de cette derniĂšre et sur rĂ©ception des frais rĂ©glementaires, le cas Ă©chĂ©ant; c) Ă toute autre personne, avec le consentement de la personne visĂ©e par le renseignement.
Communication de renseignements â procĂ©dure judiciaire
(10) MalgrĂ© toute autre loi fĂ©dĂ©rale ou toute autre rĂšgle de droit, nul fonctionnaire ne peut ĂȘtre contraint, dans le cadre dâune instance judiciaire, Ă tĂ©moigner ou Ă produire quoi que ce soit, relativement Ă un renseignement douanier.
Mesures de protection des renseignements douaniers
(11) La personne qui prĂ©side Ă une instance judiciaire concernant la surveillance ou lâĂ©valuation dâune personne dĂ©terminĂ©e ou des mesures disciplinaires prises Ă son endroit peut ordonner la mise en oeuvre des mesures nĂ©cessaires pour Ă©viter quâun renseignement douanier soit utilisĂ© ou fourni Ă une fin Ă©trangĂšre Ă la procĂ©dure, notamment : a) la tenue dâune audience Ă huis clos; b) la non-publication du renseignement; c) la suppression de lâidentitĂ© de la personne visĂ©e par le renseignement; d) la mise sous scellĂ©s du procĂšs-verbal des dĂ©libĂ©rations.
Appel â ordonnance de communication dâun renseignement douanier
(12) Le ministre, le ministre du Revenu national ou la personne contre laquelle une ordonnance est rendue ou Ă lâĂ©gard de laquelle une directive est donnĂ©e, dans le cadre dâune instance judiciaire enjoignant Ă un fonctionnaire de tĂ©moigner ou de produire quoi que ce soit relativement Ă un renseignement douanier, peut sans dĂ©lai, par avis signifiĂ© aux parties intĂ©ressĂ©es, interjeter appel de lâordonnance ou de la directive devant : a) la cour dâappel de la province dans laquelle lâordonnance est rendue ou la directive donnĂ©e, sâil sâagit dâune ordonnance ou dâune directive Ă©manant dâune cour ou dâun autre tribunal Ă©tabli en application des lois de la province, que ce tribunal exerce ou non une compĂ©tence confĂ©rĂ©e par les lois fĂ©dĂ©rales; b) la Cour dâappel fĂ©dĂ©rale, sâil sâagit dâune ordonnance ou dâune directive Ă©manant dâune cour ou dâun autre tribunal Ă©tabli en application des lois fĂ©dĂ©rales.
Sort de lâappel
(13) Le tribunal saisi de lâappel prĂ©vu au paragraphe (12) peut accueillir lâappel et annuler lâordonnance ou la directive en cause ou rejeter lâappel. Les rĂšgles de pratique et de procĂ©dure rĂ©gissant les appels devant le tribunal sâappliquent, avec les adaptations nĂ©cessaires, aux appels interjetĂ©s en vertu du paragraphe (12).
Suspension de lâapplication
(14) Lâapplication de lâordonnance ou de la directive objet dâun appel interjetĂ© en vertu du paragraphe (12) est diffĂ©rĂ©e jusquâau prononcĂ© du jugement.
RĂšglements
(15) Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement, dĂ©terminer les cas oĂč des frais peuvent ĂȘtre exigĂ©s pour permettre lâaccĂšs Ă des renseignements ou pour en fournir, pour en faire des copies ou pour certifier la conformitĂ© de celles-ci sous le rĂ©gime du prĂ©sent article, ainsi que fixer le montant de ces frais. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 107; 1992, ch. 28, art. 25; 1995, ch. 41, art. 27; 2001, ch. 25, art. 61 et 111, ch. 41, art. 121; 2005, ch. 34, art. 79, ch. 38, art. 80 et 145.
Renseignements sur les passagers
107.1 (1) Le ministre peut, dans les circonstances et conditions prĂ©vues par rĂšglement, exiger de toute personne ou catĂ©gorie de personnes visĂ©e par rĂšglement quâelle fournisse les renseignements rĂ©glementaires sur toute personne Ă bord dâun moyen de transport ou y donne accĂšs, et ce dans le dĂ©lai et selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires.
Communication malgré une interdiction
(2) La personne qui doit fournir des renseignements rĂ©glementaires ou y donner accĂšs en vertu du paragraphe (1) doit le faire malgrĂ© toute exception prĂ©vue par la Loi sur lâaĂ©ronautique Ă lâĂ©gard de la communication de tels renseignements. 2001, ch. 25, art. 61; 2009, ch. 10, art. 12.
108. [Abrogé, 2001, ch. 25, art. 61]
ENQUETES
EnquĂȘtes
109. (1) Le ministre peut, Ă toute fin dâexĂ©cution ou de contrĂŽle dâapplication de la prĂ©sente loi, autoriser toute personne Ă enquĂȘter sur tout objet quâil prĂ©cise.
Pouvoirs de lâenquĂȘteur
(2) LâenquĂȘteur dĂ©signĂ© conformĂ©ment au paragraphe (1) dispose de tous les pouvoirs dâun commissaire nommĂ© en vertu de la partie I de la Loi sur les enquĂȘtes.
Indemnités
(3) Les personnes convoquĂ©es par lâenquĂȘteur ont droit au versement, lors de la convocation, des frais normaux de dĂ©placement et de sĂ©jour.
PENALITES ET INTERETS
Dispositions désignées
109.1 (1) Est passible dâune pĂ©nalitĂ© maximale de vingt-cinq mille dollars fixĂ©e par le ministre quiconque omet de se conformer Ă une disposition dâune loi ou dâun rĂšglement, dĂ©signĂ©e par un rĂšglement pris en vertu du paragraphe (3).
Défaut de se conformer
(2) Est passible dâune pĂ©nalitĂ© maximale de vingt-cinq mille dollars fixĂ©e par le ministre quiconque omet de se conformer Ă une condition dâun agrĂ©ment octroyĂ© en vertu de la prĂ©sente loi ou du Tarif des douanes ou Ă une obligation prĂ©vue dans un engagement acceptĂ© en vertu de lâarticle 4.1.
Prescription par rĂšglement
(3) Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement : a) dĂ©signer toute disposition de la prĂ©sente loi, du Tarif des douanes ou de la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation, ou de leurs rĂšglements dâapplication; b) formuler les descriptions abrĂ©gĂ©es des dispositions dĂ©signĂ©es en vertu de lâalinĂ©a a) et prĂ©voir lâutilisation de ces descriptions. 1993, ch. 25, art. 80; 1995, ch. 41, art. 29; 1997, ch. 36, art. 182; 2001, ch. 25, art. 62.
109.11 [Abrogé, 2001, ch. 25, art. 62]
Définition de « marchandises désignées »
109.2 (1) Pour lâapplication du prĂ©sent article, « marchandises dĂ©signĂ©es » sâentend notamment des armes Ă feu, des armes, des munitions et des autres marchandises classĂ©es dans le Chapitre 93 de la liste des dispositions tarifaires de lâannexe du Tarif des douanes ou dans le no tarifaire 9898.00.00 de cette liste.
Infraction liée à des produits du tabac ou à des marchandises désignées
(2) Est passible dâune pĂ©nalitĂ© quiconque : a) soit enlĂšve ou fait enlever, contrairement Ă la prĂ©sente loi, au Tarif des douanes ou Ă leurs rĂšglements dâapplication, des produits du tabac ou des marchandises dĂ©signĂ©es dâun bureau de douane, dâun entrepĂŽt dâattente, dâun entrepĂŽt de stockage ou dâune boutique hors taxes; b) soit vend ou utilise, contrairement Ă la prĂ©sente loi, au Tarif des douanes ou Ă leurs rĂšglements dâapplication, des produits du tabac ou des marchandises dĂ©signĂ©es dĂ©signĂ©s comme provisions de bord. Cette pĂ©nalitĂ© est Ă©gale soit au double du total des droits qui seraient payables sur des produits ou marchandises semblables dĂ©douanĂ©s dans des conditions semblables au taux applicable Ă des produits ou marchandises semblables au moment de lâĂ©tablissement de la pĂ©nalitĂ©, soit Ă un montant infĂ©rieur que le ministre peut fixer. 1993, ch. 25, art. 80; 1995, ch. 41, art. 29; 1997, ch. 36, art. 184.
Cotisation
109.3 (1) Les pĂ©nalitĂ©s prĂ©vues aux articles 109.1 ou 109.2 peuvent ĂȘtre Ă©tablies par lâagent. Le cas Ă©chĂ©ant, un avis Ă©crit de cotisation concernant la pĂ©nalitĂ© est signifiĂ© Ă personne ou par courrier recommandĂ© ou certifiĂ© par lâagent Ă la personne tenue de la payer.
Restriction
(2) Une infraction Ă la prĂ©sente loi, au Tarif des douanes, Ă la Loi sur les mesures spĂ©ciales dâimportation ou Ă leurs rĂšglements dâapplication ne peut faire lâobjet Ă la fois de la pĂ©nalitĂ© prĂ©vue Ă lâarticle 109.1 et de celle prĂ©vue Ă lâarticle 109.2.
Pénalité supplémentaire
(3) Une saisie effectuĂ©e en vertu de la prĂ©sente loi ou lâavis rĂ©clamant un paiement en vertu de lâarticle 124 relativement Ă une infraction donnĂ©e Ă la prĂ©sente loi ou Ă ses rĂšglements dâapplication nâempĂȘche pas lâĂ©tablissement dâune pĂ©nalitĂ© en vertu du paragraphe (1) pour la mĂȘme infraction.
Emploi de la description abrégée
(4) Pour caractĂ©riser une contravention, il suffit dâen reporter sur lâavis de cotisation la description abrĂ©gĂ©e visĂ©e Ă lâalinĂ©a 109.1(3)b) ou toute autre description qui nâen diffĂšre pas quant au fond. 1993, ch. 25, art. 80; 1995, ch. 41, art. 30; 2001, ch. 25, art. 63.
Paiement de la pénalité
109.4 La pĂ©nalitĂ© Ă©tablie en vertu de lâarticle 109.3 est exigible Ă compter de la date de signification de lâavis de cotisation la concernant. 1993, ch. 25, art. 80.
IntĂ©rĂȘts sur les pĂ©nalitĂ©s
109.5 (1) Sous rĂ©serve du paragraphe (2), le destinataire dâun avis de cotisation concernant la pĂ©nalitĂ© Ă©tablie en vertu de lâarticle 109.3 paie, en plus de cette pĂ©nalitĂ©, des intĂ©rĂȘts au taux rĂ©glementaire, calculĂ©s sur les arriĂ©rĂ©s pour la pĂ©riode allant du lendemain de la signification de lâavis jusquâau jour du paiement intĂ©gral de la pĂ©nalitĂ©.
Exception
(2) Aucun intĂ©rĂȘt nâest exigible si la pĂ©nalitĂ© est payĂ©e intĂ©gralement dans les trente jours suivant la date de lâavis. 1993, ch. 25, art. 80; 2001, ch. 25, art. 64.
SAISIES
Saisie des marchandises ou des moyens de transport
110. (1) Lâagent peut, sâil croit, pour des motifs raisonnables, Ă une infraction Ă la prĂ©sente loi ou Ă ses rĂšglements du fait de marchandises, saisir Ă titre de confiscation : a) les marchandises; b) les moyens de transport dont il croit, pour des motifs raisonnables, quâils ont servi au transport de ces marchandises, lors ou Ă la suite de lâinfraction.
Saisie des moyens de transport
(2) Lâagent peut, sâil croit, pour des motifs raisonnables, Ă une infraction Ă la prĂ©sente loi ou Ă ses rĂšglements du fait dâun moyen de transport ou des personnes se trouvant Ă son bord, le saisir Ă titre de confiscation.
Saisie des moyens de preuve
(3) Lâagent peut, sâil croit, pour des motifs raisonnables, Ă une infraction Ă la prĂ©sente loi ou Ă ses rĂšglements, saisir tous Ă©lĂ©ments dont il croit, pour des motifs raisonnables, quâils peuvent servir de moyens de preuve de lâinfraction.
Avis de la saisie
(4) Lâagent qui procĂšde Ă la saisie-confiscation prĂ©vue au paragraphe (1) ou (2) prend les mesures convenables, eu Ă©gard aux circonstances, pour aviser de la saisie toute personne dont il croit, pour des motifs raisonnables, quâelle a le droit de prĂ©senter, Ă lâĂ©gard des biens saisis Ă titre de confiscation, la requĂȘte visĂ©e Ă lâarticle 138.
Mandat de perquisition
111. (1) Le juge de paix peut, Ă tout moment, signer un mandat autorisant un agent Ă perquisitionner et Ă saisir les biens en question, sâil est convaincu, par une dĂ©nonciation faite sous serment suivant la formule 1 de la partie XXVIII du Code criminel, adaptĂ©e Ă lâespĂšce, quâil existe des motifs raisonnables de croire Ă la prĂ©sence, dans un bĂątiment, un emplacement ou autre lieu : a) de marchandises ou de moyens de transport qui ont ou auraient donnĂ© lieu Ă une infraction Ă la prĂ©sente loi ou Ă ses rĂšglements; b) de moyens de transport qui ont servi au transport de ces marchandises, lors ou Ă la suite de lâinfraction; c) de tous objets ou documents dont il y a des motifs raisonnables de croire quâils peuvent servir de moyens de preuve dâune infraction Ă la prĂ©sente loi ou Ă ses rĂšglements.
Exécution hors du ressort
(2) Le juge de paix peut, lorsque le lieu visé au paragraphe (1) est situé hors de son ressort, décerner un mandat établi en une forme comparable, compte tenu des adaptations de circonstance, à celle dont il est fait mention à ce paragraphe et exécutable aprÚs avoir été visé, suivant la formule 28 de la partie XXVIII du Code
criminel, par le juge de paix dans le ressort duquel est situé le lieu objet de la perquisition.
Extension du pouvoir de saisie
(3) Lâagent chargĂ© de lâexĂ©cution du mandat peut saisir, outre ce qui y est mentionnĂ© : a) les marchandises ou moyens de transport dont il croit, pour des motifs raisonnables, quâils ont donnĂ© lieu Ă une infraction Ă la prĂ©sente loi ou Ă ses rĂšglements; b) les moyens de transport dont il croit, pour des motifs raisonnables, quâils ont servi au transport de ces marchandises, lors ou Ă la suite de lâinfraction; c) tous objets ou documents dont il croit, pour des motifs raisonnables, quâils peuvent servir de moyens de preuve dâune infraction Ă la prĂ©sente loi ou Ă ses rĂšglements.
Moment de lâexĂ©cution
(4) Le mandat est, sauf autorisation du juge de paix pour une exécution de nuit, à exécuter de jour.
Forme du mandat
(5) Le mandat peut ĂȘtre Ă©tabli suivant la formule 5 de la partie XXVIII du Code criminel, adaptĂ©e Ă lâespĂšce.
Perquisition sans mandat
(6) Lâagent peut exercer sans mandat les pouvoirs visĂ©s au paragraphe (1) lorsque lâurgence de la situation rend difficilement rĂ©alisable lâobtention du mandat, sous rĂ©serve que les conditions de dĂ©livrance de celui-ci soient rĂ©unies.
Situation urgente
(7) Pour lâapplication du paragraphe (6), il y a notamment urgence dans les cas oĂč le dĂ©lai dâobtention du mandat risquerait soit de mettre en danger des personnes, soit dâentraĂźner la perte ou la destruction dâobjets saisissables. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 111; 1992, ch. 1, art. 143(A).
Entrée par force
112. Dans lâexercice des pouvoirs que lui confĂšre lâarticle 111, lâagent peut, avec lâassistance quâil estime nĂ©cessaire, fracturer portes, fenĂȘtres, serrures, fermetures, planchers, murs, plafonds, compartiments, plomberie, boĂźtes, contenants ou autres installations ou objets.
Prescription
113. Il ne peut ĂȘtre procĂ©dĂ© aux saisies prĂ©vues par la prĂ©sente loi ni Ă lâenvoi des avis prĂ©vus Ă lâarticle 124 plus de six ans aprĂšs lâinfraction ou lâutilisation passible de saisie ou susceptible de donner lieu Ă lâenvoi.
Garde des biens saisis
114. (1) Les biens saisis en vertu de la prĂ©sente loi sont aussitĂŽt placĂ©s sous la garde de lâagent.
Rapport au président
(2) Lâagent qui a saisi des objets ou documents comme moyens de preuve en vertu de la prĂ©sente loi fait aussitĂŽt rapport au prĂ©sident des circonstances de lâaffaire.
Moyens de preuve
(3) Les objets ou documents saisis en vertu de la prĂ©sente loi uniquement comme moyens de preuve sont restituĂ©s dĂšs lâachĂšvement des procĂ©dures au cours desquelles il a pu en ĂȘtre fait usage. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 114; 1999, ch. 17, art. 127; 2005, ch. 38, art. 85.
Reproduction de documents
115. (1) En cas dâexamen ou de saisie de documents en vertu de la prĂ©sente loi, le ministre, ou lâagent qui les examine ou les a saisis, peut en faire ou en faire faire des copies. Toute copie paraissant certifiĂ©e conforme par le ministre ou son dĂ©lĂ©guĂ© est recevable en preuve et a la mĂȘme force probante quâun original Ă lâauthenticitĂ© Ă©tablie selon les modalitĂ©s habituelles.
Rétention des documents saisis
(2) Les documents saisis en vertu de la prĂ©sente loi comme moyen de preuve ne peuvent ĂȘtre retenus pendant plus de trois mois que si, avant lâexpiration de ce dĂ©lai : a) le saisi donne son accord pour une prolongation dâune durĂ©e dĂ©terminĂ©e; b) le juge de paix, estimant justifiĂ©e, eu Ă©gard aux circonstances, une demande prĂ©sentĂ©e Ă cet effet, ordonne une prolongation dâune durĂ©e dĂ©terminĂ©e; c) sont intentĂ©es des procĂ©dures judiciaires au cours desquelles les documents saisis peuvent avoir Ă servir. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 115; 2001, ch. 25, art. 65.
Retenues ou saisies effectuĂ©es par lâagent de la paix
116. DĂšs quâil retient ou saisit un objet dont il soupçonne le caractĂšre saisissable en vertu de la prĂ©sente loi, lâagent de la paix en informe lâagent, en lui donnant toute prĂ©cision sur lâobjet.
RESTITUTION DES MARCHANDISES SAISIES
Mainlevée
117. (1) Lâagent peut, sous rĂ©serve des autres dispositions de la prĂ©sente loi ou de toute autre loi fĂ©dĂ©rale, restituer les marchandises saisies en vertu de la prĂ©sente loi au saisi ou Ă son fondĂ© de pouvoir : a) ou bien sur rĂ©ception :
(i) soit du total de la valeur en douane des marchandises et des droits éventuellement perçus sur elles, calculés au taux applicable :
(A) au moment de la saisie, sâil sâagit de marchandises qui nâont pas fait lâobjet de la dĂ©claration en dĂ©tail ou de la dĂ©claration provisoire prĂ©vues au paragraphe 32(1), (2) ou (5) ou de marchandises passibles des droits ou droits supplĂ©mentaires prĂ©vus Ă lâalinĂ©a 32.2(2)b) dans le cas visĂ© au paragraphe 32.2(6),
(B) au moment oĂč les marchandises ont fait lâobjet de la dĂ©claration en dĂ©tail ou de la dĂ©claration provisoire prĂ©vues au paragraphe 32(1), (2) ou (5), dans les autres cas,
(ii) soit du montant inférieur ordonné par le ministre; b) ou bien sur réception de la garantie autorisée et jugée satisfaisante par le ministre.
Pas de restitution
(2) MalgrĂ© le paragraphe (1), les spiritueux, le vin, lâalcool spĂ©cialement dĂ©naturĂ©, les prĂ©parations assujetties Ă des restrictions, le tabac en feuilles, les timbres dâaccise et les produits du tabac qui sont saisis en vertu de la prĂ©sente loi ne sont restituĂ©s au saisi ou Ă une autre personne que sâils ont Ă©tĂ© saisis par erreur. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 117; 1995, ch. 41, art. 31; 1997, ch. 36, art. 185; 2002, ch. 22, art. 338; 2007, ch. 18, art. 137; 2010, ch. 12, art. 50.
Restitution des moyens de transport saisis
118. Lâagent peut, sous rĂ©serve des autres dispositions de la prĂ©sente loi ou de toute autre loi fĂ©dĂ©rale, restituer les moyens de transport saisis en vertu de la prĂ©sente loi au saisi ou Ă son fondĂ© de pouvoir : a) ou bien sur rĂ©ception :
(i) soit de la contre-valeur, déterminée par le ministre, des moyens de transport au moment de la saisie, (ii) soit du montant inférieur ordonné par le ministre;
b) ou bien sur réception de la garantie autorisée et jugée satisfaisante par le ministre.
Restitution des animaux ou marchandises périssables saisis
119. (1) Lâagent doit, sous rĂ©serve des autres dispositions de la prĂ©sente loi ou de toute autre loi fĂ©dĂ©rale, restituer les animaux ou les marchandises pĂ©rissables saisis en vertu de la prĂ©sente loi, qui nâont pas fait lâobjet de la vente prĂ©vue au paragraphe (2), au saisi ou Ă son fondĂ© de pouvoir, Ă condition que lâun ou lâautre en ait fait la demande : a) ou bien sur rĂ©ception :
(i) soit du total de la valeur en douane des animaux ou marchandises et des droits éventuellement perçus sur eux, calculés au taux applicable :
(A) au moment de la saisie, sâil sâagit dâanimaux ou de marchandises pĂ©rissables qui nâont pas fait lâobjet de la dĂ©claration en dĂ©tail ou de la dĂ©claration provisoire prĂ©vues au paragraphe 32(1), (2) ou (5) ou de marchandises passibles des droits ou droits supplĂ©mentaires prĂ©vus Ă lâalinĂ©a 32.2(2)b) dans le cas visĂ© au paragraphe 32.2(6), (B) au moment oĂč les animaux ou marchandises pĂ©rissables ont fait lâobjet de la dĂ©claration en dĂ©tail ou de la dĂ©claration provisoire prĂ©vues au paragraphe 32(1), (2) ou (5), dans les autres cas,
(ii) soit du montant inférieur ordonné par le ministre;
b) ou bien sur réception de la garantie autorisée et jugée satisfaisante par le ministre.
Vente des marchandises saisies
(2) Afin dâĂ©viter les frais de garde des animaux, ou la dĂ©tĂ©rioration des marchandises pĂ©rissables, saisis en vertu de la prĂ©sente loi, lâagent peut les vendre, aprĂšs avoir donnĂ© au saisi ou Ă leur propriĂ©taire toute possibilitĂ© de se les faire restituer dans les conditions prĂ©vues au paragraphe (1). Le cas Ă©chĂ©ant, le produit de la vente tient lieu de confiscation. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 119; 1995, ch. 41, art. 32; 1997, ch. 36, art. 186.
Marchandises saisies
119.1 (1) Le ministre peut autoriser lâagent Ă vendre ou Ă dĂ©truire des marchandises saisies en vertu de la prĂ©sente loi ou Ă en disposer autrement.
Exception â timbres dâaccise
(1.01) MalgrĂ© le paragraphe (1), le ministre ne peut autoriser lâagent Ă vendre des timbres dâaccise qui ont Ă©tĂ© saisis en vertu de la prĂ©sente loi.
Restriction
(1.1) Sous rĂ©serve des rĂšglements, les marchandises ci-aprĂšs ne peuvent ĂȘtre vendues quâaux personnes indiquĂ©es : a) spiritueux et alcool spĂ©cialement dĂ©naturĂ© : titulaires de licence de spiritueux; b) vin : titulaires de licence de vin; c) tabac en feuilles et produits du tabac : titulaires de licence de tabac; d) prĂ©parations assujetties Ă des restrictions : utilisateurs agréés.
Produit de la vente
(2) Le ministre conserve le produit de la vente effectuée en vertu du paragraphe (1). Le produit tient lieu de confiscation.
Versement dâune compensation
(3) Sâil est impossible de restituer des marchandises Ă une personne qui y aurait droit par ailleurs, il lui est versĂ© la somme suivante : a) si les marchandises ont Ă©tĂ© vendues, le produit de la vente; b) sinon, la somme reprĂ©sentant la valeur des marchandises. 1994, ch. 37, art. 9; 2002, ch. 22, art. 339; 2007, ch. 18, art. 138; 2010, ch. 12, art. 51.
Substitution de valeur
120. Dans les cas oĂč, pour les calculs visĂ©s Ă lâalinĂ©a 117a) ou 119(1)a), il est impossible dâĂ©tablir la valeur en douane des marchandises, on peut y substituer leur valeur, dĂ©terminĂ©e par le ministre, au moment de la saisie.
Cessation de la confiscation
121. La confiscation des marchandises ou des moyens de transport cesse Ă compter de la rĂ©ception du montant ou de la garantie visĂ©s Ă lâarticle 117, 118 ou 119, le montant ou la garantie tenant lieu de confiscation.
CONFISCATION
Dispositions générales
Confiscation dâoffice Ă compter de lâinfraction
122. Sous rĂ©serve des rĂ©visions, rĂ©examens, appels et recours prĂ©vus par la prĂ©sente loi, les marchandises ou moyens de transport saisis Ă titre de confiscation dans le dĂ©lai fixĂ© Ă lâarticle 113 sont confisquĂ©s : a) soit Ă compter de lâinfraction Ă cette mĂȘme loi ou Ă ses rĂšglements qui a motivĂ© la saisie; b) soit Ă compter de lâutilisation des moyens de transport qui ont servi au transport des marchandises ayant donnĂ© lieu Ă pareille infraction. Il nâest besoin de nul acte ni de nulle procĂ©dure postĂ©rieurs Ă lâinfraction ou Ă lâutilisation pour donner effet Ă la confiscation.
Conditions de révision
123. La confiscation des marchandises ou des moyens de transport saisis en vertu de la prĂ©sente loi, ou celle des sommes ou garanties qui en tiennent lieu, est dĂ©finitive et nâest susceptible de rĂ©vision, de restriction, dâinterdiction, dâannulation, de rejet ou de toute autre forme dâintervention que dans la mesure et selon les modalitĂ©s prĂ©vues aux articles 127.1 et 129. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 123; 2001, ch. 25, art. 66.
Confiscation compensatoire
Confiscation compensatoire
124. (1) Lâagent qui croit, pour des motifs raisonnables, Ă une infraction Ă la prĂ©sente loi ou Ă ses rĂšglements du fait de marchandises ou de moyens de transport peut, si on ne les trouve pas ou si leur saisie est problĂ©matique, rĂ©clamer par avis Ă©crit au contrevenant : a) soit le paiement du montant dĂ©terminĂ© conformĂ©ment au paragraphe (2) ou (3), selon le cas; b) soit le paiement du montant infĂ©rieur ordonnĂ© par le ministre.
Cas des marchandises
(2) Pour lâapplication de lâalinĂ©a (1)a), sâil sâagit de marchandises, le paiement que peut rĂ©clamer lâagent est celui du total de leur valeur en douane et des droits Ă©ventuellement perçus sur elles, calculĂ©s au taux applicable : a) au moment de la signification de lâavis, si elles nâont pas fait lâobjet de la dĂ©claration en dĂ©tail ou de la dĂ©claration provisoire prĂ©vues au paragraphe 32(1), (2) ou (5) ou si elles sont passibles des droits ou droits supplĂ©mentaires prĂ©vus Ă lâalinĂ©a 32.2(2)b) dans le cas visĂ© au paragraphe 32.2(6); b) au moment oĂč elles ont fait lâobjet de la dĂ©claration en dĂ©tail ou de la dĂ©claration provisoire prĂ©vues au paragraphe 32(1), (2) ou (5), dans les autres cas.
Cas des moyens de transport
(3) Pour lâapplication de lâalinĂ©a (1)a), sâil sâagit de moyens de transport, le paiement que peut rĂ©clamer lâagent est celui de leur contre-valeur, dĂ©terminĂ©e par le ministre, au moment de la signification de lâavis.
Substitution de valeur
(4) Dans les cas oĂč, pour les calculs visĂ©s au paragraphe (2), il est impossible dâĂ©tablir la valeur en douane des marchandises, on peut y substituer leur valeur, dĂ©terminĂ©e par le ministre, au moment de la signification de lâavis.
Valeur des marchandises exportées
(4.1) Les articles 117 et 119 et le paragraphe (2) sâappliquent aux infractions Ă la prĂ©sente loi ou aux rĂšglements Ă lâĂ©gard de marchandises exportĂ©es ou sur le point de lâĂȘtre, la mention de « valeur en douane des marchandises » valant mention de « valeur des marchandises ».
Valeur des marchandises
(4.2) Pour lâapplication du paragraphe (4.1), la valeur des marchandises est Ă©gale Ă lâensemble de tous les paiements que lâacheteur a faits, ou sâest engagĂ© Ă faire, au vendeur ou au profit de celui-ci Ă leur Ă©gard.
Valeur des marchandises : détermination par le ministre
(4.3) Dans le cas oĂč il est impossible dâĂ©tablir la valeur des marchandises en application du paragraphe (4.2), le ministre peut dĂ©terminer cette valeur.
Signification de lâavis
(5) Il suffit, pour que lâavis prĂ©vu au paragraphe (1) soit considĂ©rĂ© comme signifiĂ©, quâil soit envoyĂ© en recommandĂ© Ă la derniĂšre adresse connue du destinataire.
IntĂ©rĂȘt
(6) Le destinataire de lâavis est tenu de payer, en plus de la somme mentionnĂ©e dans lâavis, des intĂ©rĂȘts au taux rĂ©glementaire, calculĂ©s sur le solde impayĂ© pour la pĂ©riode allant du lendemain de la signification de lâavis jusquâau jour du paiement intĂ©gral de la somme. Toutefois, aucun intĂ©rĂȘt nâest exigible si la somme est payĂ©e intĂ©gralement dans les trente jours suivant la date de lâavis. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 124; 1995, ch. 41, art. 33; 1997, ch. 36, art. 187; 2001, ch. 25, art. 67.
Annulation de lâavis
125. La saisie en vertu de la prĂ©sente loi de toute chose qui a fait lâobjet de lâavis prĂ©vu Ă lâarticle 124 constitue, sauf sâil sâagit uniquement dâune saisie de moyens de preuve, une annulation de lâavis, lorsque celui-ci concerne la mĂȘme infraction que la saisie.
Interdiction de saisie
126. Sauf sâil sâagit uniquement de moyens de preuve, rien de ce qui a fait lâobjet de lâavis prĂ©vu Ă lâarticle 124 nâest, Ă compter du paiement du montant rĂ©clamĂ© dans lâavis ou de la demande prĂ©sentĂ©e en vue de faire rendre au ministre, au sujet de ce montant, la dĂ©cision prĂ©vue Ă lâarticle 131, susceptible de saisie en vertu de la prĂ©sente loi.
Procédures en cas de saisie, de confiscation compensatoire ou de pénalités
Absence de rĂ©vision ou dâappel
126.1 Les articles 127 Ă 133 ne sâappliquent pas Ă la contravention soit du paragraphe 40(3) de la prĂ©sente loi, par une personne visĂ©e Ă lâalinĂ©a c) de ce paragraphe, ou de lâarticle 32.2 de la prĂ©sente loi dans le cas visĂ© au paragraphe 32.2(6), soit des paragraphes 95(1), 118(1) ou (2), 121(1) ou 122(1) du Tarif des douanes. 1995, ch. 41, art. 34; 1997, ch. 36, art. 188.
Conditions de révision
127. La crĂ©ance de Sa MajestĂ© rĂ©sultant dâun avis signifiĂ© en vertu de lâarticle 109.3 ou dâune rĂ©clamation effectuĂ©e en vertu de lâarticle 124 est dĂ©finitive et nâest susceptible de rĂ©vision, de restriction, dâinterdiction, dâannulation, de rejet ou de toute autre forme dâintervention que dans la mesure et selon les modalitĂ©s prĂ©vues aux articles 127.1 et 129. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 127; 1993, ch. 25, art. 81; 2001, ch. 25, art. 68.
Mesures de redressement
127.1 (1) Le ministre ou lâagent que le prĂ©sident dĂ©signe pour lâapplication du prĂ©sent article peut annuler une saisie faite en vertu de lâarticle 110, annuler ou rĂ©duire une pĂ©nalitĂ© Ă©tablie en vertu de lâarticle 109.3 ou une somme rĂ©clamĂ©e en vertu de lâarticle 124 ou rembourser un montant reçu en vertu de lâun des articles 117 Ă 119, dans les trente jours suivant la saisie ou lâĂ©tablissement de la pĂ©nalitĂ© ou la rĂ©clamation dans les cas suivants : a) le ministre est convaincu quâaucune infraction nâa Ă©tĂ© commise; b) il y a eu infraction, mais le ministre est dâavis quâune erreur a Ă©tĂ© commise concernant la somme Ă©tablie, versĂ©e ou rĂ©clamĂ©e en garantie et que celle-ci doit ĂȘtre rĂ©duite.
IntĂ©rĂȘt
(2) La somme qui est remboursĂ©e Ă une personne en vertu de lâalinĂ©a (1)a) est majorĂ©e des intĂ©rĂȘts au taux rĂ©glementaire, calculĂ©s Ă compter du lendemain du jour du paiement de la somme par cette personne jusquâĂ celui de son remboursement. 2001, ch. 25, art. 68; 2005, ch. 38, art. 81; 2009, ch. 10, art. 13(F).
Rapport au président
128. Lâagent qui a saisi des marchandises ou des moyens de transport en vertu de la prĂ©sente loi ou qui a signifiĂ© ou fait signifier lâavis prĂ©vu aux articles 109.3 ou 124 fait aussitĂŽt rapport au prĂ©sident des circonstances de lâaffaire. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 128; 1993, ch. 25, art. 81; 1999, ch. 17, art. 127; 2005, ch. 38, art. 85.
Demande de révision
129. (1) Les personnes ci-aprĂšs peuvent, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la saisie ou la signification de lâavis, en sâadressant par Ă©crit, ou par tout autre moyen que le ministre juge indiquĂ©, Ă lâagent qui a saisi les biens ou les moyens de transport ou a signifiĂ© ou fait signifier lâavis, ou Ă un agent du bureau de douane le plus proche du lieu de la saisie ou de la signification, prĂ©senter une demande en vue de faire rendre au ministre la dĂ©cision prĂ©vue Ă lâarticle 131 : a) celles entre les mains de qui ont Ă©tĂ© saisis des marchandises ou des moyens de transport en vertu de la prĂ©sente loi; b) celles Ă qui appartiennent les marchandises ou les moyens de transport saisis en vertu de la prĂ©sente loi; c) celles de qui ont Ă©tĂ© reçus les montants ou garanties prĂ©vus Ă lâarticle 117, 118 ou 119 concernant des marchandises ou des moyens de transport saisis en vertu de la prĂ©sente loi; d) celles Ă qui a Ă©tĂ© signifiĂ© lâavis prĂ©vu aux articles 109.3 ou 124.
Charge de la preuve
(2) Il incombe Ă la personne qui prĂ©tend avoir prĂ©sentĂ© la demande visĂ©e au paragraphe (1) de prouver quâelle lâa prĂ©sentĂ©e. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 129; 1993, ch. 25, art. 82; 2001, ch. 25, art. 69.
Prorogation du délai par le ministre
129.1 (1) La personne qui nâa pas prĂ©sentĂ© la demande visĂ©e Ă lâarticle 129 dans le dĂ©lai qui y est prĂ©vu peut demander par Ă©crit au ministre de proroger ce dĂ©lai, le ministre Ă©tant autorisĂ© Ă faire droit Ă la demande.
Contenu de la demande
(2) La demande de prorogation Ă©nonce les raisons pour lesquelles la demande visĂ©e Ă lâarticle 129 nâa pas Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e dans le dĂ©lai prĂ©vu.
Fardeau de la preuve
(3) Il incombe Ă la personne qui affirme avoir prĂ©sentĂ© la demande de prorogation visĂ©e au paragraphe (1) de prouver quâelle lâa prĂ©sentĂ©e.
Décision du ministre
(4) DĂšs quâil a rendu sa dĂ©cision, le ministre en avise par Ă©crit la personne qui a demandĂ© la prorogation.
Conditions dâacceptation de la demande
(5) Il nâest fait droit Ă la demande que si les conditions suivantes sont rĂ©unies : a) la demande est prĂ©sentĂ©e dans lâannĂ©e suivant lâexpiration du dĂ©lai prĂ©vu Ă lâarticle 129; b) lâauteur de la demande Ă©tablit ce qui suit :
(i) au cours du dĂ©lai prĂ©vu Ă lâarticle 129, il nâa pu ni agir ni mandater quelquâun pour agir en son nom, ou il avait vĂ©ritablement lâintention de demander une dĂ©cision,
(ii) il serait juste et équitable de faire droit à la demande, (iii) la demande a été présentée dÚs que possible.
2001, ch. 25, art. 70.
Prorogation du délai par la Cour fédérale
129.2 (1) La personne qui a prĂ©sentĂ© une demande de prorogation en vertu de lâarticle 129.1 peut demander Ă la Cour fĂ©dĂ©rale dây faire droit : a) soit aprĂšs le rejet de la demande par le ministre; b) soit Ă lâexpiration dâun dĂ©lai de quatre-vingt-dix jours suivant la prĂ©sentation de la demande, si le ministre ne lâa pas avisĂ©e de sa dĂ©cision. La demande fondĂ©e sur lâalinĂ©a a) doit ĂȘtre prĂ©sentĂ©e dans les quatre-vingt-dix jours suivant le rejet de la demande.
Modalités
(2) La demande se fait par dĂ©pĂŽt auprĂšs du ministre et de lâadministrateur de la Cour dâune copie de la demande de prorogation prĂ©sentĂ©e en vertu de lâarticle 129.1 et de tout avis donnĂ© Ă son Ă©gard.
Pouvoirs de la Cour fédérale
(3) La Cour peut rejeter la demande ou y faire droit. Dans ce dernier cas, elle peut imposer les conditions quâelle estime justes ou ordonner que la demande soit rĂ©putĂ©e avoir Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e Ă la date de lâordonnance.
Conditions dâacceptation de la demande
(4) Il nâest fait droit Ă la demande que si les conditions suivantes sont rĂ©unies : a) la demande de prorogation a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e en vertu du paragraphe 129.1(1) dans lâannĂ©e suivant lâexpiration du dĂ©lai prĂ©vu Ă lâarticle 129; b) lâauteur de la demande Ă©tablit ce qui suit :
(i) au cours du dĂ©lai prĂ©vu Ă lâarticle 129, il nâa pu ni agir ni mandater quelquâun pour agir en son nom, ou il avait vĂ©ritablement lâintention de demander une dĂ©cision, (ii) il serait juste et Ă©quitable de faire droit Ă la demande, (iii) la demande a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e dĂšs que possible.
2001, ch. 25, art. 70.
Signification du président
130. (1) Le prĂ©sident signifie sans dĂ©lai par Ă©crit Ă la personne qui a prĂ©sentĂ© la demande visĂ©e Ă lâarticle 129 un avis des motifs de la saisie, ou des motifs de lâavis prĂ©vu aux articles 109.3 ou 124, Ă lâorigine de la demande.
Preuve
(2) La personne visĂ©e au paragraphe (1) dispose de trente jours Ă compter de la signification de lâavis pour produire tous moyens de preuve Ă lâappui de ses prĂ©tentions.
Affidavit
(3) Les moyens de preuve visĂ©s au paragraphe (2) peuvent ĂȘtre produits par dĂ©claration sous serment faite devant toute personne autorisĂ©e par une loi fĂ©dĂ©rale ou provinciale Ă faire prĂȘter serment et Ă recevoir les dĂ©clarations sous serment. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 130; 1993, ch. 25, art. 83; 1999, ch. 17, art. 127; 2001, ch. 25, art. 71; 2005, ch. 38, art. 85.
Décision du ministre
131. (1) AprĂšs lâexpiration des trente jours visĂ©s au paragraphe 130(2), le ministre Ă©tudie, dans les meilleurs dĂ©lais possible en lâespĂšce, les circonstances de lâaffaire et dĂ©cide si câest valablement quâa Ă©tĂ© retenu, selon le cas : a) le motif dâinfraction Ă la prĂ©sente loi ou Ă ses rĂšglements pour justifier soit la saisie des marchandises ou des moyens de transport en cause, soit la signification Ă leur sujet de lâavis prĂ©vu Ă lâarticle 124; b) le motif dâutilisation des moyens de transport en cause dans le transport de marchandises ayant donnĂ© lieu Ă une infraction aux mĂȘmes loi ou rĂšglements, ou le motif de cette infraction, pour justifier soit la saisie de ces moyens de transport, soit la signification Ă leur sujet de lâavis prĂ©vu Ă lâarticle 124; c) le motif de non-conformitĂ© aux paragraphes 109.1(1) ou (2) ou Ă une disposition dĂ©signĂ©e en vertu du paragraphe 109.1(3) pour justifier lâĂ©tablissement dâune pĂ©nalitĂ© en vertu de lâarticle 109.3, peu importe sâil y a rĂ©ellement eu non conformitĂ©. d) [AbrogĂ©, 2001, ch. 25, art. 72]
Exception
(1.1) La personne Ă qui a Ă©tĂ© signifiĂ© un avis visĂ© Ă lâarticle 130 peut aviser par Ă©crit le ministre quâelle ne produira pas de moyens de preuve en application de cet article et autoriser le ministre Ă rendre sans dĂ©lai une dĂ©cision sur la question.
Avis de la décision
(2) DĂšs quâil a rendu sa dĂ©cision, le ministre en signifie par Ă©crit un avis dĂ©taillĂ© Ă la personne qui en a fait la demande.
Recours judiciaire
(3) La dĂ©cision rendue par le ministre en vertu du paragraphe (1) nâest susceptible dâappel, de restriction, dâinterdiction, dâannulation, de rejet ou de toute autre forme dâintervention que dans la mesure et selon les modalitĂ©s prĂ©vues au paragraphe 135(1). L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 131; 1993, ch. 25, art. 84; 2001, ch. 25, art. 72.
Cas de non-infraction
132. (1) Sous rĂ©serve des autres dispositions de la prĂ©sente loi ou de toute autre loi fĂ©dĂ©rale : a) le ministre, sâil dĂ©cide, en vertu des alinĂ©as 131(1)a) ou b), que les motifs dâinfraction ou, en vertu de lâalinĂ©a 131(1)b), que les motifs dâutilisation des moyens de transport visĂ©s Ă cet alinĂ©a nâont pas Ă©tĂ© valablement retenus, autorise sans dĂ©lai
la levĂ©e de garde des marchandises ou moyens de transport en cause, ou la restitution des montants ou garanties qui en tenaient lieu; b) le ministre, sâil dĂ©cide, par suite dâune dĂ©cision quâil a rendue en vertu de lâalinĂ©a 131(1)c), que la pĂ©nalitĂ© Ă©tablie en application de lâarticle 109.3 nâest fondĂ©e ni en fait ni en droit, annule sans dĂ©lai la cotisation concernant la pĂ©nalitĂ© et autorise sans dĂ©lai la restitution des sommes versĂ©es au titre de la pĂ©nalitĂ© et des intĂ©rĂȘts affĂ©rents payĂ©s en application de lâarticle 109.5.
IntĂ©rĂȘts sur montants restituĂ©s
(2) Il est versĂ© aux bĂ©nĂ©ficiaires de montants dont la restitution est autorisĂ©e en application du paragraphe (1), en plus des montants restituĂ©s, des intĂ©rĂȘts au taux rĂ©glementaire, calculĂ©s sur ces montants pour la pĂ©riode commençant le lendemain du versement des montants et se terminant le jour de leur restitution.
(3) [Abrogé, 1992, ch. 28, art. 26] L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 132; 1992, ch. 28, art. 26; 1993, ch. 25, art. 85; 2001, ch. 25, art. 73.
Cas dâinfraction
133. (1) Le ministre, sâil dĂ©cide, en vertu des alinĂ©as 131(1)a) ou b), que les motifs dâinfraction et, dans le cas des moyens de transport visĂ©s Ă lâalinĂ©a 131(1)b), que les motifs dâutilisation ont Ă©tĂ© valablement retenus, peut, aux conditions quâil fixe : a) restituer les marchandises ou les moyens de transport sur rĂ©ception du montant dĂ©terminĂ© conformĂ©ment au paragraphe (2) ou (3), selon le cas; b) restituer toute fraction des montants ou garanties reçus; c) rĂ©clamer, si nul montant nâa Ă©tĂ© versĂ© ou nulle garantie donnĂ©e, ou sâil estime ces montant ou garantie insuffisants, le montant quâil juge suffisant, Ă concurrence de celui dĂ©terminĂ© conformĂ©ment au paragraphe (4) ou (5), selon le cas.
Pouvoirs du ministre
(1.1) Le ministre, sâil dĂ©cide en vertu de lâalinĂ©a 131(1)c) que la personne ne sâest pas conformĂ©e, peut, aux conditions quâil fixe : a) remettre Ă la personne une portion de la pĂ©nalitĂ© Ă©tablie en vertu de lâarticle 109.3; b) rĂ©clamer une somme supplĂ©mentaire. Toutefois, la totalitĂ© de celle-ci et de la somme Ă©tablie ne doit pas dĂ©passer le montant maximal de la pĂ©nalitĂ© qui peut ĂȘtre Ă©tablie en vertu de lâarticle 109.3.
Restitution des marchandises
(2) La restitution visĂ©e Ă lâalinĂ©a (1)a) peut, sâil sâagit de marchandises, sâeffectuer sur rĂ©ception : a) soit du total de leur valeur en douane et des droits Ă©ventuellement perçus sur elles, calculĂ©s au taux applicable :
(i) au moment de la saisie, si elles nâont pas fait lâobjet de la dĂ©claration en dĂ©tail ou de la dĂ©claration provisoire prĂ©vues au paragraphe 32(1), (2) ou (5), ou si elles sont passibles des droits ou droits supplĂ©mentaires prĂ©vus Ă lâalinĂ©a 32.2(2)b) dans le cas visĂ© au paragraphe 32.2(6),
(ii) au moment oĂč elles ont fait lâobjet de la dĂ©claration en dĂ©tail ou de la dĂ©claration provisoire prĂ©vues au paragraphe 32(1), (2) ou (5), dans les autres cas;
b) soit du montant inférieur que le ministre ordonne.
Restitution des moyens de transport
(3) La restitution visĂ©e Ă lâalinĂ©a (1)a) peut, sâil sâagit de moyens de transport, sâeffectuer sur rĂ©ception : a) soit de leur contre-valeur, dĂ©terminĂ©e par le ministre, au moment de la saisie; b) soit du montant infĂ©rieur que celui-ci ordonne.
Réclamation : marchandises
(4) Le montant susceptible dâĂȘtre rĂ©clamĂ© en vertu de lâalinĂ©a (1)c) ne peut, sâil sâagit de marchandises, dĂ©passer le total de leur valeur en douane et des droits Ă©ventuellement perçus sur elles, calculĂ©s au taux applicable : a) au moment de la saisie ou de la signification de lâavis prĂ©vu Ă lâarticle 124, si elles nâont pas fait lâobjet dâune dĂ©claration en dĂ©tail ou dâune dĂ©claration provisoire prĂ©vues au paragraphe 32(1), (2) ou (5), ou si elles sont passibles des droits ou droits supplĂ©mentaires prĂ©vus Ă lâalinĂ©a 32.2(2)b) dans le cas visĂ© au paragraphe 32.2(6); b) au moment oĂč elles ont fait lâobjet de la dĂ©claration en dĂ©tail ou de la dĂ©claration provisoire prĂ©vues au paragraphe 32(1), (2) ou (5), dans les autres cas.
Réclamation : moyens de transport
(5) Le montant susceptible dâĂȘtre rĂ©clamĂ© en vertu de lâalinĂ©a (1)c) ne peut, sâil sâagit de moyens de transport, dĂ©passer leur contre-valeur, dĂ©terminĂ©e par le ministre, au moment de la saisie ou de la signification de lâavis prĂ©vu Ă lâarticle 124.
Substitution de valeur
(6) Dans les cas oĂč, pour les calculs visĂ©s au paragraphe (2) ou (4), il est impossible dâĂ©tablir la valeur en douane des marchandises, on peut y substituer leur valeur, dĂ©terminĂ©e par le ministre, au moment de la saisie ou de la signification de lâavis prĂ©vu Ă lâarticle 124.
IntĂ©rĂȘts
(7) Les personnes Ă qui une somme est rĂ©clamĂ©e en application des alinĂ©as (1)c) ou (1.1)b) versent avec la somme rĂ©clamĂ©e des intĂ©rĂȘts au taux rĂ©glementaire, calculĂ©s sur les arriĂ©rĂ©s pour la pĂ©riode commençant le lendemain de la signification de lâavis prĂ©vu au paragraphe 131(2) et se terminant le jour du paiement intĂ©gral de la somme. Toutefois, aucun intĂ©rĂȘt nâest exigible si la pĂ©nalitĂ© est payĂ©e intĂ©gralement dans les trente jours suivant la signification de lâavis.
(8) [Abrogé, 1992, ch. 28, art. 27] L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 133; 1992, ch. 28, art. 27; 1993, ch. 25, art. 86; 1995, ch. 41, art. 35; 1997, ch. 36, art. 189; 2001, ch. 25, art. 74.
134. [Abrogé, 1998, ch. 19, art. 263]
Cour fédérale
135. (1) Toute personne qui a demandĂ© que soit rendue une dĂ©cision en vertu de lâarticle 131 peut, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la communication de cette dĂ©cision, en appeler par voie dâaction devant la Cour fĂ©dĂ©rale, Ă titre de demandeur, le ministre Ă©tant le dĂ©fendeur.
Action ordinaire
(2) La Loi sur les Cours fĂ©dĂ©rales et les rĂšgles prises aux termes de cette loi applicables aux actions ordinaires sâappliquent aux actions intentĂ©es en vertu du paragraphe (1), sous rĂ©serve des adaptations occasionnĂ©es par les rĂšgles particuliĂšres Ă ces actions. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 135; 1990, ch. 8, art. 49; 2002, ch. 8, art. 134.
Restitution en attendant lâarrĂȘt dâappel
136. Lorsque la Couronne fait appel dâun jugement lui ordonnant de remettre ou restituer Ă quiconque des marchandises saisies en vertu de la prĂ©sente loi, lâexĂ©cution du jugement nâest pas suspendue si la personne Ă qui les marchandises doivent ĂȘtre remises ou restituĂ©es donne Ă la Couronne la garantie que le tribunal qui a rendu le jugement, ou un juge de ce tribunal, estime suffisante pour assurer leur livraison ou le versement de leur pleine contre-valeur Ă la Couronne en cas de rejet du jugement en appel.
Signification des avis
137. Il suffit, pour que lâavis des motifs visĂ©s Ă lâarticle 130 ou que lâavis de la dĂ©cision visĂ©e Ă lâarticle 131 soient considĂ©rĂ©s comme respectivement signifiĂ©s par le prĂ©sident ou le ministre, quâil en soit fait envoi en recommandĂ© Ă la derniĂšre adresse connue du destinataire. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 137; 1999, ch. 17, art. 127; 2005, ch. 38, art. 85.
Revendication des tiers
Revendication de droits
138. (1) En cas de saisie-confiscation de marchandises ou dâun moyen de transport effectuĂ©e en vertu de la prĂ©sente loi ou en cas de dĂ©tention de marchandises ou dâun moyen de transport en vertu du paragraphe 97.25(2), toute personne qui, sauf si elle Ă©tait en possession de lâobjet au moment de la saisie ou de la dĂ©tention, revendique Ă cet Ă©gard un droit en qualitĂ© de propriĂ©taire, de crĂ©ancier hypothĂ©caire, de crĂ©ancier privilĂ©giĂ© ou en toute autre qualitĂ© comparable peut, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la saisie ou la dĂ©tention, demander que le ministre rende la dĂ©cision visĂ©e Ă lâarticle 139.
Procédure applicable
(2) La demande se fait par remise dâun avis Ă©crit Ă lâagent qui a saisi ou qui dĂ©tient les marchandises ou le moyen de transport ou Ă un agent du bureau de douane le plus proche du lieu de la saisie ou de la dĂ©tention.
Fardeau de la preuve
(3) Il incombe Ă la personne qui affirme avoir prĂ©sentĂ© la demande visĂ©e au paragraphe (1) de prouver quâelle lâa prĂ©sentĂ©e.
DĂ©lai pour prouver lâexistence du droit
(4) La personne qui demande une dĂ©cision en vertu du paragraphe (1) doit produire tous moyens de preuve Ă lâappui du droit quâelle revendique Ă lâĂ©gard des marchandises ou du moyen de transport saisis ou dĂ©tenus et tout autre Ă©lĂ©ment de preuve que le ministre exige Ă lâĂ©gard de ce droit.
Affidavit
(5) Les moyens de preuve visĂ©s au paragraphe (4) peuvent ĂȘtre produits par dĂ©claration sous serment faite devant toute personne autorisĂ©e en vertu dâune loi fĂ©dĂ©rale ou provinciale Ă faire prĂȘter serment et Ă recevoir les dĂ©clarations sous serment.
Demande postérieure au délai de quatre-vingt-dix jours
(6) Le ministre peut accepter quâune personne mentionnĂ©e au paragraphe (1) prĂ©sente sa demande aprĂšs lâexpiration du dĂ©lai de quatre-vingt-dix jours, si la demande est prĂ©sentĂ©e au cours de lâannĂ©e suivant lâexpiration du dĂ©lai.
Conditions supplémentaires applicables
(7) Lâauteur dâune demande prĂ©sentĂ©e en vertu du paragraphe (6) doit dĂ©montrer au ministre ce qui suit : a) au cours du dĂ©lai prĂ©vu au paragraphe (1) :
(i) soit il nâa pu ni agir ni mandater quelquâun pour agir en son nom, (ii) soit il avait vĂ©ritablement lâintention de demander au ministre de rendre une dĂ©cision;
b) il serait juste et équitable de faire droit à la demande; c) la demande a été présentée dÚs que possible. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 138; 1992, ch. 1, art. 62, ch. 51, art. 45; 1998, ch. 30, art. 14; 1999, ch. 3, art. 60, ch. 17, art. 127; 2001, ch. 25, art. 75.
Décision du ministre
139. Le ministre examine dĂšs sa rĂ©ception la demande qui lui est prĂ©sentĂ©e en vertu de lâarticle 138 et, sâil constate que les conditions ci-aprĂšs sont rĂ©unies, rend une dĂ©cision portant que la saisie ou la dĂ©tention ne porte pas atteinte au droit du demandeur Ă lâĂ©gard des marchandises ou du moyen de transport et prĂ©cisant la nature et lâĂ©tendue de ce droit au moment de lâinfraction ou de lâutilisation en cause : a) le demandeur a acquis son droit de bonne foi avant lâinfraction ou lâutilisation; b) il est innocent de toute complicitĂ© ou collusion dans lâinfraction ou lâutilisation; c) il a pris les prĂ©cautions voulues pour se convaincre que lâobjet saisi ou dĂ©tenu ne risquait pas dâĂȘtre utilisĂ© en infraction par toute personne admise Ă sa possession, ou par le dĂ©biteur dans le cas dâune hypothĂšque ou dâun privilĂšge. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 139; 2001, ch. 25, art. 75.
Appel
139.1 (1) Lâauteur de la demande prĂ©sentĂ©e en vertu de lâarticle 138 peut, dans les quatre-vingt-dix jours suivant celui oĂč il est informĂ© de la dĂ©cision, prĂ©senter au tribunal une requĂȘte lui demandant de rendre lâordonnance prĂ©vue au prĂ©sent article.
Définition de « tribunal »
(2) Dans le prĂ©sent article, « tribunal » sâentend : a) dans la province dâOntario, de la Cour supĂ©rieure de justice; b) dans la province de QuĂ©bec, de la Cour supĂ©rieure; c) dans les provinces de la Nouvelle-Ăcosse et de la Colombie-Britannique, au Yukon et dans les Territoires du Nord-Ouest, de la Cour suprĂȘme; d) dans les provinces du Nouveau-Brunswick, du Manitoba, de la Saskatchewan et de lâAlberta, de la Cour du Banc de la Reine; e) dans les provinces de lâĂle-du-Prince-Ădouard et de Terre-Neuve, de la Section de premiĂšre instance de la Cour suprĂȘme; f) au Nunavut, de la Cour de justice du Nunavut.
Date dâaudition
(3) Le juge du tribunal saisi de la requĂȘte fixe lâaudition de celle-ci Ă une date postĂ©rieure dâau moins trente jours Ă celle de sa prĂ©sentation.
Signification au ministre
(4) Au plus tard le quinziĂšme jour prĂ©cĂ©dant la date dâaudition de la requĂȘte, le requĂ©rant signifie au ministre, ou Ă lâagent que celui-ci dĂ©signe pour lâapplication du prĂ©sent article, un avis de la requĂȘte et de lâaudition.
Courrier recommandé
(5) Il suffit, pour que lâavis soit rĂ©putĂ© signifiĂ©, de lâenvoyer par courrier recommandĂ© au ministre.
Ordonnance
(6) Lors de lâaudition de la requĂȘte, le requĂ©rant est fondĂ© Ă obtenir une ordonnance disposant que la saisie ou la dĂ©tention ne porte pas atteinte Ă son droit et prĂ©cisant la nature et lâĂ©tendue de celui-ci au moment de lâinfraction ou de lâutilisation si le tribunal saisi est convaincu des faits suivants : a) le requĂ©rant a acquis son droit de bonne foi avant lâinfraction ou lâutilisation; b) il est innocent de toute complicitĂ© ou collusion dans lâinfraction ou lâutilisation; c) il a pris les prĂ©cautions voulues pour se convaincre que lâobjet saisi ou dĂ©tenu ne risquait pas dâĂȘtre utilisĂ© en infraction par toute personne admise Ă sa possession, ou par le dĂ©biteur dans le cas dâune hypothĂšque ou dâun privilĂšge. 2001, ch. 25, art. 75; 2002, ch. 7, art. 272; 2009, ch. 10, art. 14(F).
Appel Ă la cour dâappel
140. (1) Lâordonnance visĂ©e Ă lâarticle 139.1 est susceptible dâappel, de la part du requĂ©rant ou de la Couronne, devant la cour dâappel. Le cas Ă©chĂ©ant, lâaffaire est
entendue et jugée selon la procédure ordinaire régissant les appels interjetés devant cette juridiction contre les ordonnances ou décisions du tribunal.
DĂ©finition de « cour dâappel »
(2) Dans le prĂ©sent article, « cour dâappel » sâentend de la cour dâappel, au sens de lâarticle 2 du Code criminel, de la province oĂč est rendue lâordonnance visĂ©e au prĂ©sent article. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 140; 2001, ch. 25, art. 76.
Restitution des marchandises ou moyen de transport saisis
141. (1) Sur demande dâune personne qui a obtenu, respectivement au titre de lâarticle 139 et en vertu des articles 139.1 ou 140, une dĂ©cision ou une ordonnance portant que la saisie ou la dĂ©tention ne porte pas atteinte Ă son droit, le prĂ©sident lui fait remettre : a) dans le cas de marchandises ou dâun moyen de transport dont la confiscation est devenue dĂ©finitive, les marchandises ou le moyen de transport; b) dans le cas dâun moyen de transport retenu en vertu du paragraphe 97.25(2), le moyen de transport.
Somme versée en cas de vente des marchandises ou du moyen de transport
(1.1) Si des marchandises ou un moyen de transport qui sont censĂ©s ĂȘtre remis Ă la personne ont Ă©tĂ© vendus ou aliĂ©nĂ©s, il est versĂ© Ă cette derniĂšre une somme dont le calcul est basĂ© sur la contre-valeur de son droit sur ceux-ci au moment de lâinfraction ou de lâutilisation, telle que cette contre-valeur est fixĂ©e dans la dĂ©cision ou lâordonnance rendues respectivement au titre de lâarticle 139 et en vertu des articles 139.1 et 140.
Limitation du montant du versement
(2) En cas de vente ou dâaliĂ©nation sous une autre forme de marchandises ou dâun moyen de transport Ă lâĂ©gard desquels un versement est effectuĂ© au titre du paragraphe (1.1), le montant du versement ne peut ĂȘtre supĂ©rieur au produit Ă©ventuel de la vente ou de lâaliĂ©nation, duquel sont soustraits les frais affĂ©rents aux marchandises ou au moyen de transport supportĂ©s par Sa MajestĂ©; dans les cas oĂč aucun produit ne rĂ©sulte dâune aliĂ©nation effectuĂ©e en vertu de la prĂ©sente loi, il nâest effectuĂ© aucun versement au titre du paragraphe (1.1). L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 141; 1999, ch. 17, art. 127; 2001, ch. 25, art. 77; 2005, ch. 38, art. 85.
DESTINATION DES OBJETS ABANDONNES OU CONFISQUES
Destination des objets abandonnés ou confisqués
142. (1) Sauf sâil sâagit de spiritueux, dâalcool spĂ©cialement dĂ©naturĂ©, de prĂ©parations assujetties Ă des restrictions, de vin, de tabac en feuilles, de timbres dâaccise ou de produits du tabac, il est disposĂ© des objets qui, en vertu de la prĂ©sente loi, sont abandonnĂ©s au profit de Sa MajestĂ© du chef du Canada ou confisquĂ©s Ă titre dĂ©finitif : a) par exportation, dans les cas oĂč le ministre lâestime indiquĂ©;
b) selon les instructions du ministre, vente exclue, dans les cas oĂč leur importation est prohibĂ©e ou lorsque celui-ci les estime impropres Ă la vente ou dâune valeur qui nâen justifie pas la vente; c) par vente aux enchĂšres publiques, par voie dâadjudication ou par le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux en application de la Loi sur les biens de surplus de la Couronne, sous rĂ©serve des rĂšglements applicables.
Suppression des droits
(2) Les marchandises dont il est disposĂ© conformĂ©ment au paragraphe (1) cessent dĂšs lors dâĂȘtre frappĂ©es de droits. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 142; 1996, ch. 16, art. 60; 2002, ch. 22, art. 340; 2007, ch. 18, art. 139; 2010, ch. 12, art. 52.
Alcool abandonné ou confisqué
142.1 (1) Le ministre peut vendre ou dĂ©truire les spiritueux, lâalcool spĂ©cialement dĂ©naturĂ©, les prĂ©parations assujetties Ă des restrictions, le vin, le tabac en feuilles ou les produits du tabac qui, en vertu de la prĂ©sente loi, ont Ă©tĂ© abandonnĂ©s ou confisquĂ©s Ă titre dĂ©finitif, ou autrement en disposer.
Timbres dâaccise abandonnĂ©s ou confisquĂ©s
(1.1) Le ministre peut dĂ©truire les timbres dâaccise qui ont Ă©tĂ© abandonnĂ©s ou confisquĂ©s Ă titre dĂ©finitif en vertu de la prĂ©sente loi, ou en disposer autrement.
Restriction
(2) Sous rĂ©serve des rĂšglements, les marchandises ci-aprĂšs ne peuvent ĂȘtre vendues quâaux personnes indiquĂ©es : a) spiritueux et alcool spĂ©cialement dĂ©naturĂ© : titulaires de licence de spiritueux; b) vin : titulaires de licence de vin; c) tabac en feuilles et produits du tabac : titulaires de licence de tabac; d) prĂ©parations assujetties Ă des restrictions : utilisateurs agréés. 2002, ch. 22, art. 341; 2007, ch. 18, art. 140; 2010, ch. 12, art. 53.
143. à 147. [Abrogés, 2001, ch. 25, art. 78]
PERCEPTION DES DROITS SUR LE COURRIER
Définition de « Société »
147.1 (1) Dans le prĂ©sent article, « SociĂ©tĂ© » sâentend de la SociĂ©tĂ© canadienne des postes.
Champ dâapplication
(2) Les paragraphes (3) Ă (13) sâappliquent au courrier sous rĂ©serve des exceptions prĂ©vues par rĂšglement pris en application de lâalinĂ©a (14)e).
Accord de perception
(3) Le ministre et la SociĂ©tĂ© peuvent conclure un accord Ă©crit par lequel, dâune part, le ministre autorise la SociĂ©tĂ© Ă percevoir les droits affĂ©rents au courrier Ă titre de mandataire du ministre et, dâautre part, la SociĂ©tĂ© sâengage Ă percevoir ces droits Ă ce titre.
Modalités et durée
(4) Lâaccord visĂ© au paragraphe (3) peut fixer les modalitĂ©s et la durĂ©e de lâautorisation et porter sur dâautres questions concernant lâapplication de la prĂ©sente loi relativement au courrier.
Autorisation par la Société
(5) La SociĂ©tĂ© peut, par Ă©crit, mandater un tiers pour la perception des droits selon des modalitĂ©s conformes Ă celles prĂ©vues dans lâaccord visĂ© au paragraphe (3) et pour une durĂ©e ne dĂ©passant pas celle fixĂ©e dans cet accord.
Paiement des droits
(6) AprĂšs avoir conclu lâaccord visĂ© au paragraphe (3), la SociĂ©tĂ© est tenue de payer au receveur gĂ©nĂ©ral, dans le dĂ©lai et selon les modalitĂ©s rĂ©glementaires, Ă titre de somme due Ă Sa MajestĂ© du chef du Canada relativement au courrier auquel lâaccord sâapplique, le plus Ă©levĂ© des droits quâelle a perçus sur le courrier et des droits quâelle est tenue de percevoir aux termes de lâaccord. Toutefois, elle nâa pas Ă payer ce montant si : a) elle convainc le ministre que le courrier nâa pas Ă©tĂ© livrĂ© et quâil nâest plus au Canada ou quâil a Ă©tĂ© dĂ©truit; b) elle nâa pas perçu de droits sur le courrier, le courrier nâa pas Ă©tĂ© livrĂ© et il fait lâobjet dâune demande de rĂ©vision ou de rĂ©examen en application du paragraphe 60(1); c) elle nâa pas perçu de droits sur le courrier, le courrier nâa pas Ă©tĂ© livrĂ© et le dĂ©lai prĂ©vu pour la prĂ©sentation dâune demande de rĂ©vision ou de rĂ©examen en application du paragraphe 60(1) nâest pas expirĂ©.
Fonds publics
(7) Les droits Ă payer au receveur gĂ©nĂ©ral en application du paragraphe (6) sont rĂ©putĂ©s ne pas ĂȘtre des fonds publics pour lâapplication de la Loi sur la gestion des finances publiques tant quâils ne sont pas ainsi payĂ©s.
IntĂ©rĂȘts
(8) Si elle omet de payer, dans le dĂ©lai imparti en application du paragraphe (6), un montant dont elle est redevable en application de ce paragraphe, la SociĂ©tĂ© est tenue de payer au receveur gĂ©nĂ©ral, en plus de ce montant, des intĂ©rĂȘts au taux dĂ©terminĂ©, calculĂ©s sur les arriĂ©rĂ©s pour la pĂ©riode commençant le lendemain de lâexpiration du dĂ©lai et se terminant le jour du paiement intĂ©gral du montant.
Rétention
(9) Quiconque est autorisĂ© Ă percevoir des droits sur le courrier peut retenir le courrier jusquâau paiement des droits Ă la SociĂ©tĂ©.
Frais
(10) Sous rĂ©serve des rĂšglements pris en application du paragraphe (14), des frais â dâun montant fixĂ© par rĂšglement â sâappliquent au courrier depuis son importation jusquâau paiement des frais ou de leur suppression.
Paiement des frais
(11) Lâimportateur ou le propriĂ©taire du courrier paie les frais au moment du paiement des droits sur le courrier.
Perception des frais
(12) Lorsquâils sont autorisĂ©s Ă percevoir des droits sur le courrier, la SociĂ©tĂ© ou son mandataire peut percevoir les frais et retenir le courrier jusquâau paiement de ces frais.
Propriété des frais
(13) Les frais perçus en application du paragraphe (12) sont la propriĂ©tĂ© de la SociĂ©tĂ© et sont rĂ©putĂ©s ne pas ĂȘtre des fonds publics pour lâapplication de la Loi sur la gestion des finances publiques.
RĂšglements
(14) Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement : a) fixer le dĂ©lai visĂ© au paragraphe (6); b) dĂ©terminer les modalitĂ©s de paiement pour lâapplication du paragraphe (6); c) fixer le montant des frais pour lâapplication du paragraphe (10); d) dĂ©terminer le courrier qui nâest pas frappĂ© des frais mentionnĂ©s au paragraphe (10) ou prĂ©voir les circonstances dans lesquelles il nâest pas frappĂ© de tels frais; e) dĂ©terminer le courrier auquel lâun ou plusieurs des paragraphes (3) Ă (13) ne sâappliquent pas ou prĂ©voir les circonstances dans lesquelles ces paragraphes ne sây appliquent pas. 1992, ch. 28, art. 29; 1997, ch. 36, art. 190.
PREUVE
Preuve dâenvoi en recommandĂ©
148. (1) En cas dâenvoi en recommandĂ© dâun document â avis ou prĂ©avis â prĂ©vu par la prĂ©sente loi ou ses rĂšglements, fait foi, sauf preuve contraire, de lâenvoi et du document lâaffidavit souscrit par lâagent devant un commissaire ou autre personne autorisĂ©e Ă recevoir les affidavits, oĂč il est Ă©noncĂ© : a) quâil a la charge de ce genre de documents; b) quâil a connaissance des faits de lâespĂšce;
c) que le document a Ă©tĂ© envoyĂ© au destinataire en recommandĂ© Ă la date et Ă lâadresse indiquĂ©es; d) quâil reconnaĂźt comme piĂšces jointes Ă lâaffidavit le rĂ©cĂ©pissĂ© de recommandation postale de la lettre dâenvoi ou la copie conforme de la section utile qui en a Ă©tĂ© faite, ainsi que la copie conforme du document.
Preuve de signification Ă personne
(2) En cas de signification Ă personne dâun document â avis ou prĂ©avis â prĂ©vu par la prĂ©sente loi ou ses rĂšglements, fait foi, sauf preuve contraire, de la signification et de lâavis lâaffidavit souscrit par lâagent devant un commissaire ou autre personne autorisĂ©e Ă recevoir les affidavits et oĂč il est Ă©noncĂ© : a) quâil a la charge de ce genre de documents; b) quâil a connaissance des faits de lâespĂšce; c) que le document a Ă©tĂ© signifiĂ© au destinataire en personne Ă la date indiquĂ©e; d) quâil reconnaĂźt comme piĂšce jointe Ă lâaffidavit la copie conforme du document.
AssociĂ©s â sociĂ©tĂ©s de personnes
148.1 (1) Pour lâapplication de la prĂ©sente loi, les rĂšgles suivantes sâappliquent : a) la mention de la dĂ©nomination dâune sociĂ©tĂ© de personnes dans un avis ou autre document vaut mention de tous les associĂ©s de la sociĂ©tĂ© de personnes; b) un avis ou autre document est rĂ©putĂ© remis Ă chaque associĂ© de la sociĂ©tĂ© de personnes sâil est postĂ©, signifiĂ© ou autrement envoyĂ© Ă la sociĂ©tĂ© de personnes :
(i) à sa derniÚre adresse connue ou à son dernier établissement connu, (ii) à la derniÚre adresse connue :
(A) sâil sâagit dâune sociĂ©tĂ© de personnes en commandite, de lâun de ses associĂ©s dont la responsabilitĂ© Ă titre dâassociĂ© nâest pas limitĂ©e, (B) dans les autres cas, de lâun de ses associĂ©s.
AssociĂ©s â entitĂ©s non constituĂ©es en personne morale
(2) Pour lâapplication de la prĂ©sente loi, les rĂšgles suivantes sâappliquent : a) la mention de la dĂ©nomination dâune entitĂ© non constituĂ©e en personne morale dans un avis ou autre document vaut mention de tous les associĂ©s de lâentitĂ©; b) un avis ou autre document est rĂ©putĂ© remis Ă chaque associĂ© de lâentitĂ© non constituĂ©e en personne morale sâil est postĂ©, signifiĂ© ou autrement envoyĂ© Ă lâentitĂ© Ă sa derniĂšre adresse connue ou Ă son dernier Ă©tablissement connu. 2001, ch. 25, art. 79.
Date dâenvoi par la poste
149. Pour lâapplication de la prĂ©sente loi, la date des avis ou prĂ©avis prĂ©vus par cette loi ou ses rĂšglements est, en cas dâenvoi par la poste, rĂ©putĂ©e celle de leur mise Ă la poste, cette derniĂšre date Ă©tant, sauf preuve contraire, celle quâils semblent indiquer comme telle, Ă moins de contestation par le ministre, son dĂ©lĂ©guĂ© ou celui de Sa MajestĂ©.
Preuve de lâabsence dâappel
149.1 Constitue la preuve des Ă©nonciations qui y sont renfermĂ©es lâaffidavit dâun agent â souscrit en prĂ©sence dâun commissaire ou dâune autre personne autorisĂ©e Ă le recevoir â indiquant quâil a la charge des registres pertinents, quâil a connaissance de la pratique de lâAgence ou de lâAgence du revenu du Canada, selon le cas, quâun
examen des registres dĂ©montre quâun avis de cotisation prĂ©vu Ă la partie V.1 a Ă©tĂ© postĂ© ou autrement envoyĂ© Ă une personne un jour donnĂ©, en application de la prĂ©sente loi, et que, aprĂšs avoir fait un examen attentif des registres et y avoir pratiquĂ© des recherches, il lui a Ă©tĂ© impossible de constater quâun avis dâopposition ou dâappel concernant la cotisation a Ă©tĂ© reçu dans le dĂ©lai imparti Ă cette fin. 2001, ch. 25, art. 80; 2005, ch. 38, art. 82; 2009, ch. 10, art. 15(F).
Opposition ou appel
149.2 La personne qui est obligĂ©e, en vertu de la prĂ©sente loi, de tenir des registres et qui signifie un avis dâopposition ou qui est partie Ă un appel ou Ă un renvoi aux termes de la partie V.1 doit conserver les registres concernant lâobjet de lâopposition, de lâappel ou du renvoi ou de tout appel en dĂ©coulant jusquâĂ ce quâil en soit dĂ©cidĂ©. 2001, ch. 25, art. 80.
Copies
150. Ont la mĂȘme force probante que les originaux, dans toute procĂ©dure engagĂ©e sous le rĂ©gime de la prĂ©sente loi, les copies des documents Ă©tablis conformĂ©ment Ă celle-ci ou Ă toute autre loi fĂ©dĂ©rale prohibant, contrĂŽlant ou rĂ©glementant lâimportation ou lâexportation des marchandises, ou Ă leurs rĂšglements, lorsquâelles sont rĂ©guliĂšrement certifiĂ©es conformes par lâagent.
Faux renseignements
151. Dans toute procĂ©dure engagĂ©e sous le rĂ©gime de la prĂ©sente loi, la production ou la preuve de lâexistence de plusieurs documents Ă©tablis ou envoyĂ©s par ou pour la mĂȘme personne et oĂč les mĂȘmes marchandises portent soit des prix diffĂ©rents, soit des noms ou dĂ©signations diffĂ©rents, prouve, sauf preuve contraire, lâintention de se servir de ces documents pour Ă©luder lâobservation de la prĂ©sente loi ou le paiement des droits quâelle prĂ©voit.
Preuve à la charge de Sa Majesté
152. (1) Dans toute procĂ©dure engagĂ©e sous le rĂ©gime de la prĂ©sente loi en matiĂšre dâimportation ou dâexportation de marchandises, la charge de prouver lâimportation ou lâexportation incombe Ă Sa MajestĂ©.
Preuve de lâimportation
(2) Pour lâapplication du paragraphe (1), la preuve de lâorigine Ă©trangĂšre des marchandises constitue, sauf preuve contraire, celle de leur importation.
Preuve Ă la charge de lâautre partie
(3) Sous rĂ©serve du paragraphe (4), dans toute procĂ©dure engagĂ©e sous le rĂ©gime de la prĂ©sente loi, la charge de la preuve incombe, non Ă Sa MajestĂ©, mais Ă lâautre partie Ă la procĂ©dure ou Ă lâinculpĂ© pour toute question relative, pour ce qui est de marchandises : a) Ă leur identitĂ© ou origine; b) au mode, moment ou lieu de leur importation ou exportation; c) au paiement des droits affĂ©rents; d) Ă lâobservation, Ă leur Ă©gard, de la prĂ©sente loi ou de ses rĂšglements.
Exception en cas de poursuite
(4) Dans toute poursuite engagĂ©e sous le rĂ©gime de la prĂ©sente loi, la charge de la preuve incombe, pour toute question visĂ©e aux alinĂ©as (3)a) Ă d), non Ă Sa MajestĂ©, mais au prĂ©venu, Ă condition toutefois que la Couronne ait Ă©tabli que les faits ou circonstances en cause sont connus de lâinculpĂ© ou que celui-ci est ou Ă©tait en mesure de les connaĂźtre.
INTERDICTIONS, INFRACTIONS ET PEINES
Dispositions générales
Fausses indications, fausses inscriptions
153. Il est interdit : a) dans une Ă©nonciation ou une rĂ©ponse orale ou Ă©crite faite dans le cadre de la prĂ©sente loi ou de ses rĂšglements, de donner des indications fausses ou trompeuses, dây participer ou dây consentir; a.1) de faire des dĂ©clarations fausses ou trompeuses dans le certificat visĂ© Ă lâarticle 97.1, ou dans la demande de dĂ©cision anticipĂ©e prĂ©vue Ă lâarticle 43.1, dây participer ou dây consentir; b) en vue dâĂ©luder lâobservation de la prĂ©sente loi ou de ses rĂšglements :
(i) de dĂ©truire, modifier, mutiler ou dissimuler des documents comptables, ou de sâen dĂ©partir, (ii) de faire des inscriptions fausses ou trompeuses dans des documents comptables, dây participer ou dây consentir, (iii) dâomettre une inscription importante dans un document comptable, ou de participer ou consentir Ă lâomission;
c) dâĂ©luder ou de tenter dâĂ©luder, dĂ©libĂ©rĂ©ment et de quelque façon que ce soit, lâobservation de la prĂ©sente loi ou le paiement des droits quâelle prĂ©voit. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 153; 1988, ch. 65, art. 80; 1993, ch. 44, art. 105; 1996, ch. 33, art. 39; 1997, ch. 14, art. 46.
Faire obstacle Ă un agent
153.1 Nul ne peut, physiquement ou autrement, entraver, rudoyer ou contrecarrer, ou tenter dâentraver, de rudoyer ou de contrecarrer, un agent qui fait une chose quâil est autorisĂ© Ă faire en vertu de la prĂ©sente loi, ni empĂȘcher ou tenter dâempĂȘcher un agent de faire une telle chose. 2001, ch. 17, art. 255.
Fausses désignations
154. Il est interdit, dans les documents utilisĂ©s pour les dĂ©clarations en dĂ©tail ou les dĂ©clarations provisoires visĂ©es Ă lâarticle 32, de donner de fausses dĂ©signations des marchandises en cause.
Possession, acquisition, cession de marchandises importées illégalement
155. Nul ne peut, sans autorisation ou excuse lĂ©gitime dont la preuve lui incombe, avoir en sa possession, acheter, vendre, Ă©changer ou, dâune façon gĂ©nĂ©rale, acquĂ©rir ou cĂ©der des marchandises importĂ©es ayant donnĂ© lieu Ă une infraction Ă la prĂ©sente loi ou Ă toute autre loi fĂ©dĂ©rale prohibant, contrĂŽlant ou rĂ©glementant les importations.
Possession de formulaires vierges
156. Nul ne peut, sans autorisation ou excuse lĂ©gitime dont la preuve lui incombe, envoyer ou apporter au Canada, ou avoir en sa possession, des formulaires, imprimĂ©s ou autres documents vierges ou laissĂ©s partiellement en blanc et susceptibles dâĂȘtre remplis et utilisĂ©s pour les dĂ©clarations en dĂ©tail ou provisoires, prĂ©vues par la prĂ©sente loi, de marchandises importĂ©es, alors que ces documents portent des visas, signatures ou autres marques destinĂ©s Ă en attester lâexactitude ou lâauthenticitĂ©.
Ouverture et déballage, rupture des scellés
157. Nul ne peut, sans autorisation ou excuse légitime dont la preuve lui incombe : a) ouvrir ou déballer, ou faire ouvrir ou déballer, des marchandises importées mais non dédouanées; b) rompre ou altérer, ou faire rompre ou altérer, des sceaux, serrures ou fixations apposés ou placés conformément à la présente loi ou à ses rÚglements sur des marchandises, des moyens de transport, des entrepÎts de stockage ou des boutiques hors taxes.
Dirigeants de personnes morales
158. En cas de perpĂ©tration par une personne morale dâune infraction Ă la prĂ©sente loi, ceux de ses dirigeants, administrateurs ou mandataires qui lâont ordonnĂ©e ou autorisĂ©e, ou qui y ont consenti ou participĂ©, sont considĂ©rĂ©s comme des coauteurs de lâinfraction et encourent la peine prĂ©vue, que la personne morale ait Ă©tĂ© ou non poursuivie ou dĂ©clarĂ©e coupable.
Contrebande
159. Constitue une infraction le fait dâintroduire ou de tenter dâintroduire en fraude au Canada, par contrebande ou non clandestinement, des marchandises passibles de droits ou dont lâimportation est prohibĂ©e, contrĂŽlĂ©e ou rĂ©glementĂ©e en vertu de la prĂ©sente loi ou de toute autre loi fĂ©dĂ©rale.
Infractions : marquage des marchandises
159.1 Il est interdit : a) dâomettre dâapposer une marque, conformĂ©ment Ă lâarticle 35.01, sur des marchandises importĂ©es; b) de marquer des marchandises importĂ©es dâune maniĂšre trompeuse de façon Ă induire une autre personne en erreur quant au pays ou Ă la zone gĂ©ographique dâorigine des marchandises; c) avec lâintention de dissimuler des renseignements, de causer la dĂ©tĂ©rioration dâune marque apposĂ©e, conformĂ©ment aux rĂšglements pris en vertu du paragraphe 19(2) du Tarif des douanes, sur des marchandises importĂ©es, de la dĂ©truire, de lâenlever, de lâaltĂ©rer ou de lâoblitĂ©rer. 1993, ch. 44, art. 106; 1997, ch. 36, art. 191; 2001, ch. 25, art. 81.
Infraction générale et peines
160. (1) Quiconque contrevient aux articles 11, 12, 13, 15 ou 16, au paragraphe 20(1), aux articles 31 ou 40, aux paragraphes 43(2), 95(1) ou (3), 103(3) ou 107(2) ou aux articles 153, 155, 156 ou 159.1, commet lâinfraction prĂ©vue Ă lâarticle 159 ou
contrevient sciemment Ă une ordonnance visĂ©e au paragraphe 107(11) encourt, sur dĂ©claration de culpabilitĂ© : a) par procĂ©dure sommaire, une amende maximale de cinquante mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou lâune de ces peines; b) par mise en accusation, une amende maximale de cinq cent mille dollars et un emprisonnement maximal de cinq ans, ou lâune de ces peines.
Ordonnance dâexĂ©cution
(2) Le tribunal qui dĂ©clare une personne coupable, en vertu du paragraphe (1), de lâinfraction visĂ©e au paragraphe 43(2) peut rendre toute ordonnance quâil estime indiquĂ©e pour quâil soit remĂ©diĂ© au dĂ©faut qui constitue lâinfraction. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 160; 1993, ch. 25, art. 88, ch. 44, art. 107; 2001, ch. 25, art. 82.
Pénalité
160.1 Toute personne qui contrevient Ă lâarticle 153.1 commet une infraction et encourt, sur dĂ©claration de culpabilitĂ© par procĂ©dure sommaire et en plus de toute peine prĂ©vue par ailleurs : a) soit une amende minimale de mille dollars et maximale de vingt-cinq mille dollars; b) soit une telle amende et un emprisonnement maximal de douze mois. 2001, ch. 17, art. 256.
Procédure sommaire et peines
161. Quiconque contrevient aux dispositions de la prĂ©sente loi non mentionnĂ©es Ă lâarticle 160 encourt, sur dĂ©claration de culpabilitĂ© par procĂ©dure sommaire, une amende maximale de vingt-cinq mille dollars et minimale de mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou lâune de ces peines. L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 161; 2001, ch. 25, art. 83.
Procédure
Ressort
162. La poursuite dâune infraction Ă la prĂ©sente loi peut ĂȘtre intentĂ©e, entendue ou jugĂ©e au lieu de la perpĂ©tration de lâinfraction, au lieu oĂč a pris naissance lâobjet de la poursuite, au lieu oĂč lâinculpĂ© est apprĂ©hendĂ© ou en tout lieu oĂč il se trouve.
Prescription
163. Les poursuites par procédure sommaire visant des infractions à la présente loi ou des infractions prévues par elle se prescrivent par trois ans à compter de leur perpétration.
163.1 à 163.3 [Abrogés, 2001, ch. 32, art. 62]
PARTIE VI.1
CONTRĂLE DâAPPLICATION EN MATIĂRE DâINFRACTIONS CRIMINELLES Ă DâAUTRES LOIS
POUVOIRS DES AGENTS DES DOUANES DESIGNES
Désignation par le président
163.4 (1) Le prĂ©sident peut dĂ©signer des agents des douanes pour lâapplication de la prĂ©sente partie; il leur remet alors un certificat attestant leur qualitĂ©.
Admissibilité du certificat
(2) Le certificat de dĂ©signation dâun agent des douanes dĂ©signĂ© est admissible en preuve et fait foi de la dĂ©signation sans quâil soit nĂ©cessaire de prouver lâauthenticitĂ© de la signature qui y est apposĂ©e ou la qualitĂ© officielle du signataire. 1998, ch. 7, art. 1; 2005, ch. 38, art. 83.
Pouvoirs et fonctions de lâagent dĂ©signĂ©
163.5 (1) Dans le cadre de lâexercice normal de ses attributions Ă un bureau de douane ou sâil agit en conformitĂ© avec lâarticle 99.1, lâagent des douanes dĂ©signĂ©, en plus des pouvoirs confĂ©rĂ©s aux agents des douanes pour lâapplication de la prĂ©sente loi, a les pouvoirs et obligations que les articles 495 Ă 497 du Code criminel confĂšrent Ă un agent de la paix Ă lâĂ©gard dâune infraction criminelle Ă toute autre loi fĂ©dĂ©rale; les paragraphes 495(3) et 497(3) du Code criminel lui sont alors applicables comme sâil Ă©tait un agent de la paix.
Pouvoirs Ă lâĂ©gard des infractions de conduite avec capacitĂ©s affaiblies
(2) Lâagent des douanes dĂ©signĂ© a, dans le cadre de lâexercice normal de ses attributions Ă un bureau de douane ou sâil agit en conformitĂ© avec lâarticle 99.1, les pouvoirs et obligations que les articles 254 et 256 du Code criminel confĂšrent Ă un agent de la paix; il peut en outre, dans le cas oĂč, en vertu du paragraphe 254(3) de cette loi, il ordonne Ă une personne de fournir des Ă©chantillons dâhaleine ou de sang ou, dans le cas oĂč, en vertu du paragraphe 254(3.1) de cette loi, il ordonne Ă une personne de se soumettre Ă une Ă©valuation, lui ordonner, Ă cette fin, de suivre un agent de la paix visĂ© Ă lâalinĂ©a c) de la dĂ©finition de « agent de la paix » Ă lâarticle 2 de la mĂȘme loi.
Pouvoir de détention
(3) Lâagent des douanes dĂ©signĂ© qui arrĂȘte une personne en vertu des pouvoirs que le paragraphe (1) lui confĂšre peut la dĂ©tenir jusquâĂ ce quâelle soit confiĂ©e Ă la garde dâun agent de la paix visĂ© Ă lâalinĂ©a c) de la dĂ©finition de « agent de la paix » Ă lâarticle 2 du Code criminel.
Restriction
(4) Lâagent des douanes dĂ©signĂ© ne peut recourir Ă ses pouvoirs dâapplication de la prĂ©sente loi uniquement pour rechercher des Ă©lĂ©ments de preuve dâinfraction criminelle Ă une autre loi fĂ©dĂ©rale. 1998, ch. 7, art. 1; 2001, ch. 25, art. 84; 2008, ch. 6, art. 59.
PARTIE VII
RĂGLEMENTS
RĂšglements
164. (1) Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement : a) [AbrogĂ©, 1998, ch. 19, art. 264] b) [AbrogĂ©, 2009, ch. 10, art. 16] c) exiger le paiement des frais engagĂ©s par le ministre pour lâinspection de documents conservĂ©s dans un lieu situĂ© Ă lâĂ©tranger et rĂ©gir le mode de dĂ©termination de ces frais et les modalitĂ©s et le dĂ©lai de paiement de ceux-ci. d) autoriser la collecte de renseignements ou dâĂ©lĂ©ments de preuve permettant de dĂ©terminer si des droits sont exigibles ou susceptibles de le devenir sur des marchandises importĂ©es et dâĂ©tablir le montant de ces droits; e) fixer les conditions Ă remplir, notamment en matiĂšre de cautions ou autres garanties, par les non-rĂ©sidents pour pouvoir importer des marchandises, dĂ©finir « non-rĂ©sident » pour lâapplication du prĂ©sent alinĂ©a et exempter toutes personnes ou marchandises, ou leurs catĂ©gories, de ces conditions; f) fixer les mĂ©thodes Ă suivre pour dĂ©terminer le classement tarifaire du sucre, de la mĂ©lasse et du sirop de sucre, et prĂ©ciser les normes, instruments et appareils Ă employer Ă cette fin; g) fixer le mode de vĂ©rification de la teneur alcoolique des vins, spiritueux et autres boissons alcoolisĂ©es en vue dâen dĂ©terminer le classement tarifaire; h) prĂ©ciser, dans des cas ou catĂ©gories de cas donnĂ©s, le mode de rĂ©glementation du cabotage et, aux conditions quâil estime indiquĂ©es, exempter les caboteurs de dispositions de la prĂ©sente loi quâil juge inopportun de leur appliquer; h.1) dĂ©finir les termes qui sâentendent au sens du rĂšglement selon une disposition de la prĂ©sente loi; h.2) prĂ©voir la vente dâalcool, de produits du tabac, de tabac en feuilles, dâalcool spĂ©cialement dĂ©naturĂ© ou de prĂ©parations assujetties Ă des restrictions retenus, saisis, abandonnĂ©s ou confisquĂ©s en vertu de la prĂ©sente loi; i) prendre toute mesure dâordre rĂ©glementaire prĂ©vue par une disposition de la prĂ©sente loi; j) prendre toute mesure dâapplication de la prĂ©sente loi.
Idem
(1.1) Sur recommandation du ministre, le gouverneur en conseil peut prendre des rĂšglements en vue de lâinterprĂ©tation, de lâapplication et de lâexĂ©cution uniformes des chapitres 3 ou 5 de lâALĂNA ou pour toute autre question sur laquelle peuvent sâentendre les pays ALĂNA.
RĂšglements uniformes : ALĂCC
(1.2) Sur recommandation du ministre, le gouverneur en conseil peut prendre des rĂšglements en vue de lâinterprĂ©tation, de lâapplication et de lâexĂ©cution uniformes des chapitres C et E de lâALĂCC ou pour toute autre question dont peuvent convenir les parties Ă celui-ci.
RĂšglements uniformes : ALĂCCR
(1.3) Sur recommandation du ministre, le gouverneur en conseil peut prendre des rĂšglements en vue de lâinterprĂ©tation, de lâapplication et de lâexĂ©cution uniformes des
chapitres III et V de lâALĂCCR ou pour toute autre question dont peuvent convenir les parties Ă celui-ci.
RĂšglements : ALĂCA
(1.4) Sur recommandation du ministre, le gouverneur en conseil peut prendre des rĂšglements en vue de lâinterprĂ©tation, de lâapplication et de lâexĂ©cution uniformes du chapitre II et de lâannexe C de lâALĂCA ou pour toute autre question dont peuvent convenir les parties Ă celui-ci.
RĂšglements : ALĂCP
(1.5) Sur recommandation du ministre, le gouverneur en conseil peut prendre des rĂšglements en vue de lâinterprĂ©tation, de lâapplication et de lâexĂ©cution uniformes du chapitre quatre de lâALĂCP ou pour toute autre question dont peuvent convenir les parties Ă celui-ci.
RĂšglement fixant un taux dâintĂ©rĂȘt
(2) Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement et sur recommandation du ministre des Finances, fixer un taux dâintĂ©rĂȘt ou Ă©tablir des rĂšgles de fixation dâun taux dâintĂ©rĂȘt pour lâapplication dâune disposition de la prĂ©sente loi.
(3) et (4) [Abrogés, 2001, ch. 25, art. 85] L.R. (1985), ch. 1 (2e suppl.), art. 164; 1988, ch. 65, art. 81; 1992, ch. 28, art. 30, ch. 31, art. 22; 1993, ch. 44, art. 108; 1994, ch. 47, art. 72; 1995, ch. 41, art. 36; 1996, ch. 33, art. 40; 1997, ch. 14, art. 47; 1998, ch. 19, art. 264; 2001, ch. 25, art. 85, ch. 28, art. 30; 2007, ch. 18, art. 141; 2009, ch. 6, art. 29, ch. 10, art. 16, ch. 16, art. 35 et 56.
Incorporation par renvoi
164.1 Peut ĂȘtre incorporĂ© par renvoi dans un rĂšglement tout document â quelle que soit sa provenance â, soit dans sa version Ă une date donnĂ©e, soit avec ses modifications successives. 2009, ch. 10, art. 17.
Prohibition ou contrĂŽle de certaines importations
165. Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement, prohiber ou, dâune façon gĂ©nĂ©rale, contrĂŽler lâimportation de marchandises dont lâexportation en provenance dâun Ătat Ă©tranger est assujettie Ă des arrangements ou engagements passĂ©s entre le Canada et cet Ătat, sâil constate, sur le rapport du ministre, quâelles sont importĂ©es de maniĂšre Ă contourner ces arrangements ou engagements.
Cautions et garanties
166. (1) Le gouverneur en conseil peut, par rÚglement : a) fixer, ou autoriser le ministre à déterminer, le montant des cautions, garanties ou consignations prévues par la présente loi ou ses rÚglements; b) préciser la nature et les conditions de ces cautions, garanties ou consignations.
Forme
(2) Les cautions exigées en vertu de la présente loi sont à constituer en la forme jugée satisfaisante par le ministre.
Services spéciaux
167. (1) Le gouverneur en conseil peut, par rĂšglement : a) prĂ©ciser les services fournis par lâagent Ă la demande du responsable de marchandises importĂ©es ou destinĂ©es Ă lâexportation Ă considĂ©rer comme des services spĂ©ciaux; b) fixer les frais affĂ©rents aux services spĂ©ciaux Ă acquitter Ă©ventuellement par la personne qui en fait la demande; c) fixer les conditions de prestation des services spĂ©ciaux, y compris la prise des cautions ou autres garanties rĂ©glementaires.
Présomption
(2) Tout acte Ă accomplir en vertu de la prĂ©sente loi ou de ses rĂšglements dans un bureau de douane, un entrepĂŽt dâattente, un entrepĂŽt de stockage ou une boutique hors taxes, mais accompli ailleurs Ă la suite dâun service spĂ©cial, est rĂ©putĂ©, pour lâapplication de ces loi ou rĂšglements, lâavoir Ă©tĂ© dans celui de ces Ă©tablissements qui est concernĂ©.
Prise dâeffet
167.1 Tout rĂšglement, pris en application dâune disposition de la prĂ©sente loi, qui prĂ©voit une entrĂ©e en vigueur antĂ©rieure Ă son enregistrement en vertu de lâarticle 6 de la Loi sur les textes rĂ©glementaires entre en vigueur ce jour antĂ©rieur dans les cas suivants : a) il a pour seul rĂ©sultat dâallĂ©ger une charge; b) il met en oeuvre tout ou partie dâune mesure annoncĂ©e publiquement ce jour-lĂ ou avant; c) il corrige une disposition ambiguĂ« ou erronĂ©e, non conforme Ă un objet de la prĂ©sente loi ou Ă des rĂšglements pris par le gouverneur en conseil en application de la prĂ©sente loi; d) il met en oeuvre une disposition nouvelle ou modifiĂ©e de la prĂ©sente loi, applicable avant quâil soit enregistrĂ© en vertu de lâarticle 6 de la Loi sur les textes rĂ©glementaires. 1992, ch. 28, art. 31.
SUIVI PARLEMENTAIRE
Suivi par un comité parlementaire
168. (1) Lâapplication de la prĂ©sente loi est suivie par le comitĂ© du SĂ©nat, de la Chambre des communes ou mixte dĂ©signĂ© ou constituĂ© Ă cette fin.
Rapport au Parlement
(2) Dans les cinq ans suivant lâentrĂ©e en vigueur de la prĂ©sente loi, le comitĂ© visĂ© au paragraphe (1) procĂšde Ă lâexamen dĂ©taillĂ© de celle-ci et des consĂ©quences de
son application. Il dispose ensuite dâun dĂ©lai raisonnable pour exĂ©cuter son mandat et faire dĂ©poser son rapport devant chaque chambre du Parlement.
DISPOSITIONS TRANSITOIRES
Définition de « ancienne loi »
169. (1) Au présent article, « ancienne loi » désigne la Loi sur les douanes, chapitre C-40 des Statuts revisés du Canada de 1970.
ProcĂ©dures pendantes engagĂ©es sous le rĂ©gime de lâancienne loi
(2) Les procĂ©dures engagĂ©es sous le rĂ©gime de lâancienne loi avant lâentrĂ©e en vigueur de la prĂ©sente loi sont menĂ©es Ă terme comme si cette derniĂšre et ses rĂšglements dâapplication nâavaient pas Ă©tĂ© Ă©dictĂ©s.
CrĂ©ances rĂ©gies par lâancienne loi
(3) Les articles 143 Ă 147 sâappliquent aux crĂ©ances acquises par Sa MajestĂ© du chef du Canada sous le rĂ©gime de lâancienne loi ou de ses rĂšglements dâapplication, sauf cas de procĂ©dures judiciaires engagĂ©es Ă cet Ă©gard sous le rĂ©gime de lâarticle 102 de cette loi.
Marchandises retenues en vertu de lâancienne loi
(4) Lâarticle 102 sâapplique aux marchandises retenues en vertu du paragraphe 22(2) de lâancienne loi et se trouvant sous la garde de lâagent lors de lâentrĂ©e en vigueur de la prĂ©sente loi.
MODIFICATIONS CORRĂLATIVES
170. à 182. [Modifications] 183. [Abrogé, L.R. (1985), ch. 45 (1er suppl.), art. 10] 184. à 194. [Modifications] 195. [Abrogé, L.R. (1985), ch. 7 (2e suppl.), art. 75] 196. à 213. [Modifications]
ENTRĂE EN VIGUEUR
Entrée en vigueur
*214. La présente loi ou telle de ses dispositions entre en vigueur à la date ou aux dates fixées par proclamation.
* [Note : LâalinĂ©a 99(1)b), les paragraphes 99(2) Ă (4) et les articles 170 Ă 172 en vigueur le 3 mars 1986, voir TR/86-33;
les autres dispositions en vigueur le 10 novembre 1986, voir TR/86-206.]
ANNEXES I Ă IV [Modifications]
DISPOSITIONS CONNEXES
â 1990, ch. 16, par. 24(1) :
Disposition transitoire : procédures
24. (1) Les procĂ©dures intentĂ©es avant l'entrĂ©e en vigueur du prĂ©sent paragraphe et auxquelles des dispositions visĂ©es par la prĂ©sente loi s'appliquent se poursuivent sans autres formalitĂ©s en conformitĂ© avec ces dispositions dans leur forme modifiĂ©e. â 1990, ch. 17, par. 45(1) :
Disposition transitoire : procédures
45. (1) Les procĂ©dures intentĂ©es avant l'entrĂ©e en vigueur du prĂ©sent paragraphe et auxquelles s'appliquent des dispositions visĂ©es par la prĂ©sente loi se poursuivent sans autres formalitĂ©s en conformitĂ© avec ces dispositions dans leur forme modifiĂ©e. â 1992, ch. 28, par. 2(2) et (3) :
(2) Les articles 3.1 et 3.2 de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ©s par le paragraphe (1), sont rĂ©putĂ©s entrĂ©s en vigueur le 30 mai 1992. Toutefois, l'article 3.1 de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ© par le paragraphe (1), ne s'applique pas aux intĂ©rĂȘts Ă calculer en application : a) du paragraphe 34(3) de la mĂȘme loi sur les montants payables en vertu du paragraphe 34(2) de la mĂȘme loi par suite de l'inobservation de conditions survenant avant la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil; b) des paragraphes 66(1), (2) ou (3) ou 69(2) de la mĂȘme loi relativement aux marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi avant la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil; c) du paragraphe 80(1) ou de l'article 80.1 de la mĂȘme loi relativement aux remboursements qui font l'objet d'une demande reçue avant la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil; d) du paragraphe 84(2) de la mĂȘme loi relativement aux rĂ©affectations ou aux exportations effectuĂ©es avant la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil; e) du paragraphe 87(1) de la mĂȘme loi relativement aux drawbacks qui font l'objet d'une demande reçue avant la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil; f) du paragraphe 93(1) de la mĂȘme loi relativement aux montants qui deviennent exigibles en vertu des articles 88, 89, 91 ou 92 de la mĂȘme loi avant la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil; g) du paragraphe 132(2) de la mĂȘme loi relativement aux montants reçus en conformitĂ© avec les articles 117, 118 ou 119 de la mĂȘme loi avant la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil; h) du paragraphe 133(7) de la mĂȘme loi relativement aux sommes rĂ©clamĂ©es dans le cadre d'une dĂ©cision rendue en application du paragraphe 131(1) de la mĂȘme loi avant la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil. â 1992, ch. 28, par. 2(2) et (3) :
(3) L'article 3.3 de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ© par le paragraphe (1), s'applique aux intĂ©rĂȘts payables le 30 mai 1992, ou aprĂšs cette date, ainsi qu'aux pĂ©nalitĂ©s payables Ă la date de sanction de la prĂ©sente loi, ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 3(2) :
(2) Le paragraphe (1) entre en vigueur Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil en ce qui concerne les marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă cette date ou aprĂšs. â 1992, ch. 28, par. 4(2) :
(2) Le paragraphe (1) entre en vigueur Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil en ce qui concerne les marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă cette date ou aprĂšs. â 1992, ch. 28, par. 5(2) :
(2) Le paragraphe (1) entre en vigueur Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil en ce qui concerne les marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă cette date ou aprĂšs. â 1992, ch. 28, par. 7(2) :
(2) Le paragraphe 33.4(1) de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ© par le paragraphe (1), est rĂ©putĂ© entrĂ© en vigueur le 30 mai 1992. Toutefois, il ne s'applique pas : a) aux droits et aux complĂ©ments de droits qui sont dus par suite de quelque classement, apprĂ©ciation, rĂ©vision ou rĂ©examen effectuĂ© en application de la partie III de la mĂȘme loi relativement Ă des marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi avant la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil; b) aux droits qui deviennent exigibles en application du paragraphe 34(2) de la mĂȘme loi par suite de l'inobservation de conditions survenant avant la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil. â 1992, ch. 28, par. 7(4) :
(4) L'article 33.7 de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ© par le paragraphe (1), est rĂ©putĂ© entrĂ© en vigueur le 30 mai 1992. Toutefois, il n'est pas tenu compte de l'alinĂ©a (2)b) ni du sous-alinĂ©a (3)b)(ii) de cet article pour ce qui est de la pĂ©riode antĂ©rieure Ă la date de sanction de la prĂ©sente loi. â 1992, ch. 28, par. 8(3) :
(3) Les paragraphes (1) et (2) s'appliquent aux cas d'inobservation de conditions survenant Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 9(2) :
(2) Le paragraphe (1) entre en vigueur Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil en ce qui concerne les marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă cette date ou aprĂšs. â 1992, ch. 28, par. 10(2) :
(2) Le paragraphe (1) entre en vigueur Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil en ce qui concerne les marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă cette date ou aprĂšs. â 1992, ch. 28, par. 11(2) :
(2) Le paragraphe (1) s'applique aux marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 12(2) :
(2) Le paragraphe (1) s'applique aux marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 13(2) :
(2) Le paragraphe (1) entre en vigueur Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil en ce qui concerne les marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă cette date ou aprĂšs. â 1992, ch. 28, par. 14(3) :
(3) Les paragraphes (1) et (2) s'appliquent aux marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 15(2) :
(2) Le paragraphe (1) entre en vigueur Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil en ce qui concerne les marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă cette date ou aprĂšs. â 1992, ch. 28, par. 16(3) :
(3) Les paragraphes (1) et (2) s'appliquent aux marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 17(2) :
(2) Le paragraphe (1) entre en vigueur Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil en ce qui concerne les marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă cette date ou aprĂšs. â 1992, ch. 28, par. 18(2) :
(2) Le paragraphe (1) s'applique aux marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 19(2) :
(2) Le paragraphe (1) s'applique aux marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 20(2) :
(2) Le paragraphe (1) s'applique aux remboursements qui font l'objet d'une demande reçue Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 21(2) :
(2) Le paragraphe (1) s'applique aux remboursements qui font l'objet d'une demande reçue Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 22(4) :
(4) Les paragraphes (1) Ă (3) s'appliquent aux rĂ©affectations et exportations effectuĂ©es Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 23(2) :
(2) Le paragraphe (1) s'applique aux drawbacks qui font l'objet d'une demande reçue Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 24(2) et (3) :
(2) Les paragraphes 93(1), (2), (4) et (5) de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ©s par le paragraphe (1), s'appliquent aux montants qui deviennent exigibles en vertu des articles 88, 89, 91 ou 92 de la mĂȘme loi Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 24(2) et (3) :
(3) Le paragraphe 93(3) de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ© par le paragraphe (1), s'applique aux dĂ©fauts de faire Ă©tat de cas de cession, de rĂ©affectation ou d'inobservation d'une condition, lorsque la cession, la rĂ©affectation ou l'inobservation survient Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 26(2) :
(2) Le paragraphe (1) s'applique aux montants reçus en conformitĂ© avec les articles 117, 118 ou 119 de la mĂȘme loi Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 27(2) :
(2) Le paragraphe (1) s'applique aux sommes rĂ©clamĂ©es relativement Ă une dĂ©cision rendue en application du paragraphe 131(1) de la mĂȘme loi Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 29(2) :
(2) Le paragraphe (1) entre en vigueur Ă la date fixĂ©e par dĂ©cret du gouverneur en conseil en ce qui concerne les marchandises dĂ©douanĂ©es en application de la partie II de la mĂȘme loi Ă cette date ou aprĂšs. â 1992, ch. 28, par. 30(5) :
(5) Les paragraphes (2) et (3) s'appliquent aux rĂšglements pris Ă la date de sanction de la prĂ©sente loi ou aprĂšs cette date. â 1992, ch. 28, par. 31(2) :
(2) Le paragraphe (1) s'applique aux rĂšglements pris Ă la date de sanction de la prĂ©sente loi ou aprĂšs cette date. â 1993, ch. 25, art. 90 et 91 :
IntĂ©rĂȘts
90. Pour l'application des dispositions de la Loi sur les douanes qui prĂ©voient le paiement d'intĂ©rĂȘts, ou l'obligation d'en payer, l'article 68, le paragraphe 69(2) et l'article 72 sont rĂ©putĂ©s entrĂ©s en vigueur comme si la prĂ©sente loi avait Ă©tĂ© sanctionnĂ©e le 13 fĂ©vrier 1992. â 1993, ch. 25, art. 90 et 91 :
Rétroactivité
91. Tout rĂšglement, ou toute disposition rĂ©glementaire, pris dans les dix-huit mois suivant la sanction de la prĂ©sente loi, en vertu des alinĂ©as 30l), m) ou n) de la Loi sur les douanes, Ă©dictĂ©s par le paragraphe 73(3), peut, s'il comporte une disposition en ce sens, avoir un effet rĂ©troactif et s'appliquer Ă une pĂ©riode antĂ©rieure Ă la date de sa prise mais postĂ©rieure au 12 fĂ©vrier 1992. â 1997, ch. 26, par. 74(6) :
(6) Pour l'application des dispositions de la Loi sur les douanes et de la Loi sur la taxe d'accise concernant le paiement d'intĂ©rĂȘts, ou l'obligation d'en payer, les paragraphes (1) Ă (4) sont rĂ©putĂ©s entrĂ©s en vigueur comme si la prĂ©sente loi avait Ă©tĂ© sanctionnĂ©e le 29 novembre 1996. â 1997, ch. 26, par. 75(3) :
(3) Pour l'application des dispositions de la Loi sur les douanes et de la Loi sur la taxe d'accise concernant le paiement d'intĂ©rĂȘts, ou l'obligation d'en payer, le paragraphe (1) est rĂ©putĂ© entrĂ© en vigueur comme si la prĂ©sente loi avait Ă©tĂ© sanctionnĂ©e le 29 novembre 1996. â 1997, ch. 26, par. 76(3) :
(3) Pour l'application des dispositions de la Loi sur les douanes et de la Loi sur la taxe d'accise concernant le paiement d'intĂ©rĂȘts, ou l'obligation d'en payer, le paragraphe (1) est rĂ©putĂ© entrĂ© en vigueur comme si la prĂ©sente loi avait Ă©tĂ© sanctionnĂ©e le 29 novembre 1996. â 1997, ch. 26, par. 87(3) :
(3) Pour l'application des dispositions de la Loi sur les douanes et de la Loi sur la taxe d'accise concernant le paiement d'intĂ©rĂȘts, ou l'obligation d'en payer, le paragraphe (1) est rĂ©putĂ© entrĂ© en vigueur comme si la prĂ©sente loi avait Ă©tĂ© sanctionnĂ©e le 19 fĂ©vrier 1997. â 1998, ch. 19, par. 262(2) :
(2) Les pouvoirs et fonctions du ministre du Revenu national qui ont Ă©tĂ© dĂ©lĂ©guĂ©s Ă un fonctionnaire ou Ă une catĂ©gorie de fonctionnaires par rĂšglement pris en application de l'article 134 de la mĂȘme loi, ou par disposition rĂ©glementaire prise en application de l'alinĂ©a 164(1)a) de la mĂȘme loi, avant la date de sanction de la prĂ©sente loi continuent d'ĂȘtre ainsi dĂ©lĂ©guĂ©s jusqu'Ă ce qu'une autorisation du ministre, prĂ©vue par le paragraphe 2(4) de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ© par le paragraphe (1), change cette dĂ©lĂ©gation. â 1998, ch. 30, art. 10 :
Procédures
10. Les procĂ©dures intentĂ©es avant l'entrĂ©e en vigueur du prĂ©sent article et auxquelles s'appliquent des dispositions visĂ©es par les articles 12 Ă 16 se poursuivent sans autres formalitĂ©s en conformitĂ© avec ces dispositions dans leur forme modifiĂ©e. â 2000, ch. 30, par. 161(2) :
*(2) Le paragraphe (1) s'applique aux montants payables aprĂšs la sanction de la prĂ©sente loi, quelle que soit la date oĂč ils sont devenus payables. â 2001, ch. 16, art. 44 :
44. Pour l'application des dispositions de la Loi sur les douanes, de la Loi sur l'accise et de la Loi sur la taxe d'accise concernant le paiement d'intĂ©rĂȘts, ou l'obligation d'en payer, relativement Ă un montant donnĂ©, ce montant est dĂ©terminĂ© et les intĂ©rĂȘts y affĂ©rents sont calculĂ©s comme si la prĂ©sente loi avait Ă©tĂ© sanctionnĂ©e le 6 avril 2001.
* [Note : Loi sanctionnée le 20 octobre 2000.]
â 2001, ch. 25, par. 58(2) :
*(2) Les articles 97.21 Ă 97.58 de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ©s par le paragraphe (1), s'appliquent aux sommes Ă payer aprĂšs la sanction de la prĂ©sente loi, quelle que soit la date oĂč elles sont devenues Ă payer. â 2002, ch. 22, art. 305 Ă 308 :
Sens de « date de mise en oeuvre »
305. Aux articles 306 à 320, « date de mise en oeuvre » s'entend de la date d'entrée en vigueur des parties 3 et 4.
* [Note : Loi sanctionnée le 25 octobre 2001.]
â 2002, ch. 22, art. 305 Ă 308 :
Traitement transitoire des droits sur les spiritueux emballés
306. Les rÚgles ci-aprÚs s'appliquent aux spiritueux emballés sur lesquels un droit, calculé à un taux déterminé en application de l'article 1 de la partie I de l'annexe de la Loi sur l'accise, a été imposé en vertu de cette loi ou perçu en vertu du Tarif des douanes, mais n'est pas devenu exigible avant la date de mise en oeuvre : a) les spiritueux sont exonérés du droit à compter de cette date; b) la Loi sur l'accise cesse de s'appliquer aux spiritueux à cette date; c) s'il s'agit de spiritueux emballés importés qui n'ont pas été dédouanés conformément à la Loi sur les douanes, la présente loi, la Loi sur les douanes et le Tarif des douanes s'appliquent à eux comme s'ils avaient été importés à cette date; d) s'il s'agit d'autres spiritueux emballés, la présente loi s'applique à eux comme si, à la fois :
(i) ils avaient Ă©tĂ© produits et emballĂ©s au Canada Ă cette date par la personne qui les avait en sa possession immĂ©diatement avant cette date et la personne avait Ă©tĂ© autorisĂ©e en vertu de la prĂ©sente loi Ă les produire et Ă les emballer, (ii) dans le cas oĂč les spiritueux sont en la possession d'une boutique hors taxes ou d'un reprĂ©sentant accrĂ©ditĂ© ou sont livrĂ©s Ă titre de provisions de bord conformĂ©ment au RĂšglement sur les provisions de bord, ils avaient Ă©tĂ© dĂ©posĂ©s dans un entrepĂŽt d'accise puis sortis de l'entrepĂŽt Ă cette date conformĂ©ment Ă l'alinĂ©a 147(1)a).
â 2002, ch. 22, art. 305 Ă 308 :
Traitement transitoire des droits sur les spiritueux en vrac
307. (1) Les rÚgles ci-aprÚs s'appliquent aux spiritueux en vrac sur lesquels un droit, calculé à un taux déterminé en application de l'article 1 de la partie I de l'annexe de la Loi sur l'accise, a été imposé en vertu de cette loi ou perçu en vertu du Tarif des douanes, mais n'est pas devenu exigible avant la date de mise en oeuvre : a) les spiritueux sont exonérés du droit à compter de cette date; b) la Loi sur l'accise cesse de s'appliquer aux spiritueux à cette date; c) s'il s'agit de spiritueux en vrac importés qui n'ont pas été dédouanés conformément à la Loi sur les douanes, la présente loi, la Loi sur les douanes et le Tarif des douanes s'appliquent à eux comme s'ils avaient été importés à cette date; d) s'il s'agit d'autres spiritueux en vrac, la présente loi s'applique à eux comme s'ils avaient été produits au Canada à cette date par la personne qui les avait en sa possession immédiatement avant cette date.
Traitement transitoire des spiritueux en vrac importés pour embouteillage ou mélange
(2) Les rĂšgles ci-aprĂšs s'appliquent aux spiritueux en vrac sur lesquels un droit, calculĂ© Ă un taux dĂ©terminĂ© en application de l'article 1 de la partie I de l'annexe de la Loi sur l'accise, a Ă©tĂ© perçu en vertu du Tarif des douanes et remis en vertu du DĂ©cret de remise sur l'eau-de vie distillĂ©e pour embouteillage en entrepĂŽt ou du DĂ©cret de remise sur l'eau-de-vie importĂ©e pour fins de mĂ©lange avant la date de mise en oeuvre : a) Ă compter de cette date, les spiritueux sont exonĂ©rĂ©s du droit imposĂ© en vertu du paragraphe 135(1) de la Loi sur l'accise au moment de leur dĂ©pĂŽt dans une distillerie; b) la Loi sur l'accise cesse de s'appliquer aux spiritueux Ă cette date; c) la prĂ©sente loi s'applique aux spiritueux comme s'ils avaient Ă©tĂ© produits au Canada Ă cette date par la personne qui les avait en sa possession immĂ©diatement avant cette date. â 2002, ch. 22, art. 305 Ă 308 :
Traitement transitoire des taxes d'accise sur le vin
308. Les rÚgles ci-aprÚs s'appliquent au vin sur lequel une taxe a été imposée en vertu de l'article 27 de la Loi sur la taxe d'accise, mais n'est pas devenue exigible avant la date de mise en oeuvre : a) le vin est exonéré de la taxe à compter de cette date; b) les parties III, VI et VII de la Loi sur la taxe d'accise cessent de s'appliquer au vin à cette date; c) s'il s'agit de vin importé qui n'a pas été dédouané conformément à la Loi sur les douanes, la présente loi, la Loi sur les douanes et le Tarif des douanes s'appliquent au vin comme s'il avait été importé à cette date; d) s'il s'agit de vin en vrac auquel l'alinéa c) ne s'applique pas, la présente loi s'applique au vin comme s'il avait été produit au Canada à cette date :
(i) par le particulier qui en était propriétaire immédiatement avant cette date, si le vin se trouve dans une vinerie libre-service ou à la résidence d'un particulier, (ii) par la personne qui l'avait en sa possession immédiatement avant cette date, dans les autres cas;
e) s'il s'agit de vin auquel les alinéas c) et d) ne s'appliquent pas, la présente loi s'applique au vin comme si, à la fois :
(i) il avait Ă©tĂ© produit et emballĂ© au Canada Ă cette date par la personne qui l'avait en sa possession immĂ©diatement avant cette date, et la personne avait Ă©tĂ© autorisĂ©e en vertu de la prĂ©sente loi Ă le produire et Ă l'emballer, (ii) dans le cas oĂč le vin est en la possession d'une boutique hors taxes ou d'un reprĂ©sentant accrĂ©ditĂ© ou est livrĂ© Ă titre de provisions de bord conformĂ©ment au RĂšglement sur les provisions de bord, il avait Ă©tĂ© dĂ©posĂ© dans un entrepĂŽt d'accise puis sorti de l'entrepĂŽt Ă cette date conformĂ©ment Ă l'alinĂ©a 147(1)a).
â 2002, ch. 22, art. 317 :
Traitement transitoire des produits du tabac importés
317. Les rÚgles ci-aprÚs s'appliquent au produit du tabac importé :
a) si le droit perçu en vertu de l'article 21 du Tarif des douanes et la taxe imposée en vertu de l'article 23 de la Loi sur la taxe d'accise sur le produit ne sont pas devenus exigibles avant la date de mise en oeuvre :
(i) le produit est exonéré de ces droit et taxe, (ii) la présente loi et la Loi sur les douanes s'appliquent au produit comme s'il avait été importé au Canada à cette date;
b) si le produit a Ă©tĂ© estampillĂ© ou marquĂ© conformĂ©ment Ă la Loi sur l'accise, il est rĂ©putĂ© avoir Ă©tĂ© estampillĂ© ou marquĂ©, selon le cas, conformĂ©ment Ă la prĂ©sente loi; c) la Loi sur l'accise et les parties III, VI et VII de la Loi sur la taxe d'accise cessent de s'appliquer au produit. â 2003, ch. 15, art. 59 :
59. Pour lâapplication des dispositions de la Loi sur les douanes et de la Loi sur la taxe dâaccise qui portent sur le paiement dâintĂ©rĂȘts sur une somme, ou sur lâobligation dâen payer, la somme est dĂ©terminĂ©e, et les intĂ©rĂȘts sont calculĂ©s, comme si la prĂ©sente loi avait Ă©tĂ© sanctionnĂ©e le 18 juin 2002. â 2006, ch. 4, art. 42 :
42. Pour lâapplication des dispositions de la Loi sur les douanes qui portent sur le paiement dâintĂ©rĂȘts sur une somme, ou sur lâobligation dâen payer, la somme est dĂ©terminĂ©e, et les intĂ©rĂȘts calculĂ©s, comme si les articles 37 Ă 41 Ă©taient entrĂ©s en vigueur le 1er juillet 2006. â 2006, ch. 4, art. 50 :
50. Pour lâapplication des dispositions de la Loi sur les douanes et de la Loi sur lâaccise qui portent sur le paiement dâintĂ©rĂȘts sur une somme, ou sur lâobligation dâen payer, la somme est dĂ©terminĂ©e, et les intĂ©rĂȘts calculĂ©s, comme si les articles 43, 48 et 49 Ă©taient entrĂ©s en vigueur le 1er juillet 2006. â 2007, ch. 35, art. 209 :
209. Pour lâapplication des dispositions de la Loi sur les douanes qui portent sur le paiement dâintĂ©rĂȘts sur une somme, ou sur lâobligation dâen payer, la somme est dĂ©terminĂ©e, et les intĂ©rĂȘts calculĂ©s, comme si les articles 204 Ă 208 Ă©taient entrĂ©s en vigueur le 1er janvier 2008. â 2008, ch. 28, par. 49(3) :
49. (3) Pour lâapplication des dispositions de la Loi de 2001 sur lâaccise et de la Loi sur les douanes qui portent sur le paiement dâintĂ©rĂȘts sur une somme, ou sur lâobligation dâen payer, la somme est dĂ©terminĂ©e, et les intĂ©rĂȘts calculĂ©s, comme si le prĂ©sent article Ă©tait entrĂ© en vigueur le 27 fĂ©vrier 2008. â 2008, ch. 28, art. 69 :
69. Pour lâapplication des dispositions de la Loi sur les douanes qui portent sur le paiement dâintĂ©rĂȘts sur une somme, ou sur lâobligation dâen payer, la somme est dĂ©terminĂ©e, et les intĂ©rĂȘts calculĂ©s, comme si : a) lâarticle 63, lâalinĂ©a 1b) de lâannexe 3 de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ© par le paragraphe 65(1), lâalinĂ©a 2b) de lâannexe 3 de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ© par le paragraphe 66(1), lâarticle 67 et lâalinĂ©a 4b) de lâannexe 3 de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ© par le paragraphe 68(1), Ă©taient entrĂ©s en vigueur le 27 fĂ©vrier 2008; b) lâarticle 64, lâalinĂ©a 1c) de lâannexe 3 de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ© par le paragraphe 65(1), lâalinĂ©a 2c) de lâannexe 3 de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ© par le paragraphe 66(1), et lâalinĂ©a 4c) de lâannexe 3 de la mĂȘme loi, Ă©dictĂ© par le paragraphe 68(1), Ă©taient entrĂ©s en vigueur le 1er
juillet 2008. â 2008, ch. 28, par. 70(2) :
70. (2) Pour lâapplication des dispositions de la Loi de 2001 sur lâaccise et de la Loi sur les douanes qui portent sur le paiement dâintĂ©rĂȘts sur une somme, ou sur lâobligation dâen payer, la somme est dĂ©terminĂ©e, et les intĂ©rĂȘts calculĂ©s, comme si le prĂ©sent article Ă©tait entrĂ© en vigueur le 27 fĂ©vrier 2008. â 2010, ch. 12, art. 54 :
Définition de « date de mise en oeuvre »
54. (1) Au prĂ©sent article, « date de mise en oeuvre » sâentend du premier jour du mois qui suit le trentiĂšme jour aprĂšs la date de sanction de la prĂ©sente loi.
Application
(2) Les articles 38 Ă 46, les paragraphes 47(1) et (3) et les articles 48 Ă 53 sâappliquent Ă compter de la date de mise en oeuvre. Toutefois, pour lâapplication des articles 34 ou 35 de la Loi de 2001 sur lâaccise, un produit du tabac peut, Ă la date de mise en oeuvre ou par la suite, mais avant avril 2011, ĂȘtre mis sur le marchĂ© des marchandises acquittĂ©es ou ĂȘtre dĂ©douanĂ© en vue dâĂȘtre mis sur ce marchĂ©, selon le cas, sâil est estampillĂ© de lâune des maniĂšres suivantes : a) conformĂ©ment aux rĂšgles applicables en vertu de cette loi dans leur version en vigueur la veille de la sanction de la prĂ©sente loi; b) conformĂ©ment aux rĂšgles applicables en vertu de cette loi dans leur version en vigueur Ă la date de mise en oeuvre, compte tenu des modifications successives; c) de la maniĂšre prĂ©vue aux alinĂ©as a) et b).
Effet â alinĂ©a (2)a)
(3) Les rĂšgles applicables en vertu de la Loi de 2001 sur lâaccise sâappliquent dans leur version en vigueur la veille de la sanction de la prĂ©sente loi Ă tout produit du tabac qui est estampillĂ© de la maniĂšre prĂ©vue Ă lâalinĂ©a (2)a).
Effet â alinĂ©as (2)b) ou c)
(4) Les rĂšgles applicables en vertu de la Loi de 2001 sur lâaccise sâappliquent dans leur version en vigueur Ă la date de mise en oeuvre, compte tenu des modifications successives, Ă tout produit du tabac qui est estampillĂ© de la maniĂšre prĂ©vue aux alinĂ©as (2)b) ou c).
MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR
â2009, ch. 10, art. 5 :
1992, ch. 28, par. 3(1)
5. LâalinĂ©a 12(3)b) de la mĂȘme loi est remplacĂ© par ce qui suit : b) dans le cas de marchandises autres que celles visĂ©es Ă lâalinĂ©a a) ou de marchandises importĂ©es comme courrier Ă bord dâun moyen de transport arrivĂ© au Canada, la personne visĂ©e par rĂšglement; â2010, ch. 4, art. 25 :
2009, ch. 16, par. 56(9)
25. (1) Les dĂ©finitions de « accord de libre-Ă©change » et « partenaire de libre échange », au paragraphe 2(1) de la Loi sur les douanes, sont respectivement remplacĂ©es par ce qui suit : « accord de libre-Ă©change » âfree trade agreementâ
« accord de libre-Ă©change » LâALĂNA, lâALĂCC, lâALĂCCR, lâALĂCA, lâALĂCI, lâALĂCP ou lâALĂCCO. « partenaire de libre-Ă©change » âfree trade partnerâ
« partenaire de libre-Ă©change » Selon le cas : a) un pays ALĂNA; b) le Chili; c) le Costa Rica; d) IsraĂ«l ou autre bĂ©nĂ©ficiaire de lâALĂCI; e) un Ătat de lâAELĂ; f) le PĂ©rou; g) la Colombie.
(2) Le paragraphe 2(1) de la mĂȘme loi est modifiĂ© par adjonction, selon lâordre alphabĂ©tique, de ce qui suit : « ALĂCCO » âCCOFTAâ
« ALĂCCO » Sâentend de lâAccord au sens de lâarticle 2 de la Loi de mise en oeuvre de lâAccord de libre-Ă©change Canada-Colombie. « Colombie » âColombiaâ
« Colombie » Sâentend au sens du paragraphe 2(1) du Tarif des douanes. « traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCCO » âpreferential tariff treatment under CCOFTAâ
« traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCCO » Le bĂ©nĂ©fice des taux de droits de douane du tarif de la Colombie au titre du Tarif des douanes.
(3) Le paragraphe 2(1.2) de la mĂȘme loi est modifiĂ© par adjonction, aprĂšs lâalinĂ©a b), de ce qui suit : b.1) du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCCO; â2010, ch. 4, art. 26 :
2009, ch. 16, art. 32
26. Lâarticle 42.4 de la mĂȘme loi et lâintertitre le prĂ©cĂ©dant sont remplacĂ©s par ce qui suit : Refus ou retrait du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂNA, de lâALĂCC,
de lâALĂCCR, de lâALĂCP ou de lâALĂCCO
Définition de « marchandises identiques »
42.4 (1) Au prĂ©sent article, « marchandises identiques » sâentend, selon le cas, au sens de lâarticle 514 de lâALĂNA, Ă celui de lâarticle E-14 de lâALĂCC ou Ă celui de lâarticle V.14 de lâALĂCCR ou de produits identiques au sens de lâarticle 423 de lâALĂCP ou Ă celui de lâarticle 423 de lâALĂCCO.
Refus ou retrait : pays ALĂNA, Chili, Costa Rica, PĂ©rou ou Colombie
(2) Par dĂ©rogation Ă lâarticle 24 du Tarif des douanes, le ministre peut refuser ou retirer, sous rĂ©serve des lâALĂNA, de prĂ©fĂ©rentiel tarifaire conditions rĂ©glementaires, le traitement de lâALĂCC, de lâALĂCCR, de lâALĂCP ou de lâALĂCCO Ă des marchandises pour lesquelles ce traitement est demandĂ©, dans le cas oĂč lâexportateur ou le producteur des marchandises a fait de fausses dĂ©clarations sur lâapplication de ce traitement Ă des marchandises identiques exportĂ©es ou produites par lui et pour lesquelles avait Ă©tĂ© demandĂ© ce traitement. â2010, ch. 4, art. 27 :
2009, ch. 16, par. 56(11)
27. LâalinĂ©a 43.1(1)b) de la mĂȘme loi est remplacĂ© par ce qui suit : b) sâagissant de marchandises exportĂ©es dâun pays ALĂNA, du Chili, du Costa Rica, dâun Ătat de lâAELĂ, du PĂ©rou ou de la Colombie, sur des questions â autres que celles visĂ©es aux alinĂ©as a) et c) â portant sur lâapplication aux marchandises du paragraphe 1 de lâarticle 509 de lâALĂNA, du paragraphe 1 de lâarticle E-09 de lâALĂCC, du paragraphe 1 de lâarticle V.9 ou du paragraphe 10 de lâarticle IX.2 de lâALĂCCR, du paragraphe 28(2) de lâannexe C de lâALĂCA, du paragraphe 1 de lâarticle 419 de lâALĂCP ou du paragraphe 1 de lâarticle 419 de lâALĂCCO, selon le cas; â2010, ch. 4, art. 28 :
2009, ch. 16, par. 56(12)
28. LâalinĂ©a 74(1)c.11) de la mĂȘme loi est remplacĂ© par ce qui suit : c.11) les marchandises ont Ă©tĂ© importĂ©es du Costa Rica, dâun Ătat de lâAELĂ, dâIsraĂ«l ou autre bĂ©nĂ©ficiaire de lâALĂCI, du PĂ©rou ou de la Colombie, mais nâont pas fait lâobjet dâune demande visant lâobtention du traitement tarifaire prĂ©fĂ©rentiel de lâALĂCCR, de lâALĂCA, de lâALĂCI, de lâALĂCP ou de lâALĂCCO, selon le cas, au moment de leur dĂ©claration en dĂ©tail en application des paragraphes 32(1), (3) ou (5); â2010, ch. 4, art. 29 :
29. Lâarticle 164 de la mĂȘme loi est modifiĂ© par adjonction, aprĂšs le paragraphe (1.2), de ce qui suit :
RĂšglements : ALĂCCO
(1.21) Sur recommandation du ministre, le gouverneur en conseil peut prendre des rĂšglements en vue de lâinterprĂ©tation, de lâapplication et de lâexĂ©cution uniformes du chapitre quatre de lâALĂCCO ou pour toute autre question dont peuvent convenir les parties Ă celui-ci. DerniĂšre mise Ă jour : 2011-02-12