Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Reglamento Nº 29 del Gobierno de 11 de febrero de 2005, que se establecen las Tasas de Distribución de la Remuneración de los Autores por el Préstamo de Obras en Bibliotecas, Bases y el Procedimiento de Cálculo y el Pago de la misma (texto consolidado de 1 de enero de 2013), Estonia

Atrás
Versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2013 Fechas Entrada en vigor: 20 de febrero de 2005 Adoptado/a: 11 de febrero de 2005 Tipo de texto Normas/Reglamentos Materia Derecho de autor, Organismo regulador de PI

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Estonian Vabariigi Valitsus 11. veebruar 2005. määrus nr 29 'Rahvaraamatukogudest teose laenutamise eest autorile makstava tasu jaotamise määrad, tasu arvutamise ja väljamaksmise alused ning kord' (konsolideeritud tekst 01.01.2013)        
Rahvaraamatukogudest teose laenutamise eest autorile makstava tasu jaotamise määrad, tasu arvutamise ja väljamaksmise alused ning kord (RT I, 11.12.2012, 4)

Väljaandja: Vabariigi Valitsus
Akti liik: määrus Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: 01.01.2013
Redaktsiooni kehtivuse lõpp: Hetkel kehtiv
Avaldamismärge: RT I, 11.12.2012, 4

Rahvaraamatukogudest teose laenutamise eest autorile makstava tasu jaotamise määrad, tasu arvutamise ja väljamaksmise alused ning kord

Vastu võetud 11.02.2005 nr 29

RT I 2005, 11, 46 jõustumine 20.02.2005

Muudetud järgmiste aktidega

Vastuvõtmine

04.06.2009

Avaldamine

RT I 2009, 30, 180

Jõustumine

15.06.2009

07.12.2012

RT I, 11.12.2012, 3

01.01.2013

Määrus kehtestatakse «Autoriõiguse seaduse» § 133 lõike 6 alusel.

§ 1. Määruse reguleerimisala

Määrus sätestab rahvaraamatukogudest teose laenutamise eest autorile makstava tasu jaotamise määrad, tasu arvutamise ja väljamaksmise alused ning korra.

§ 2. Määruse kohaldamine

Määrust kohaldatakse vastavalt «Autoriõiguse seaduse» §-le 3.

§ 3. Tasu jaotamise määrad

(1) Eelarveaastaks trükiste laenutamise eest tasu (edaspidi tasu) maksmiseks eraldatud riigieelarveliste vahendite kogusumma autorite vahel jaotamise määrad on järgmised:
1) 59% originaalkeelse teose originaalteksti autoritele;
2) 1% tõlgitud teose originaalteksti autoritele;
3) 30% tõlke autoritele;
4) 10% kunstilise vormi autoritele.
[RT I, 11.12.2012, 3- jõust. 01.01.2013]
(2) Ühe registreeritud laenutuse eest makstav tasu jaotatakse autorite vahel teose järgi järgmiselt:
1) illustreerimata teose puhul 96% teksti autorile ja 4% kunstilise vormi autorile;
2) illustreeritud teose puhul, mille kunstilise vormi maht moodustab ligikaudu poole teose kogumahust, 50%
teksti autorile ja 50% kunstilise vormi autorile;
3) illustreeritud teose puhul, mille kunstilise vormi maht moodustab üle poole teose kogumahust, 20% teksti
autorile ja 80% kunstilise vormi autorile.
(3) [Kehtetu - RT I, 11.12.2012, 3- jõust. 01.01.2013]
(4) Teose koostajale või järel- või eessõna autorile määratakse tasu suurusega 1/3 originaalkeelse teose originaalteksti autorile määratud tasust.
[RT I, 11.12.2012, 3- jõust. 01.01.2013]
(5) Juhul kui teksti ja kunstilise vormi autorid lepivad omavahel kokku tasu jaotamise teistsuguse viisi, esitavad nad vastava avalduse tasu väljamaksjale.

Rahvaraamatukogudest teose laenutamise eest autorile makstava tasu jaotamise ... Leht 1 / 2

(6) Audiovisuaalse teose ning helisalvestise laenutamise eest kollektiivse esindamise organisatsiooni kaudu makstav tasu jaotatakse autorite vahel vastavalt organisatsiooni kehtestatud korrale.
[RT I 2009, 30, 180- jõust. 15.06.2009]

§ 4. Ühine autorsus

Ühis- ja kaasautorsuse korral jaotatakse tasu võrdeliselt autorite arvuga. Juhul kui ühis- ja kaasautorid lepivad omavahel kokku tasu jaotamise teistsuguse viisi, esitavad nad vastava avalduse tasu väljamaksjale.

§ 5. Tasu arvutamise alused ja kord

(1) Autorile väljamakstava tasu suuruse arvutamise aluseks võetakse eelarveaastaks tasude maksmiseks eraldatud riigieelarvelised vahendid ja kalendriaastas rahvaraamatukogudes elektrooniliselt registreeritud laenutused.
(2) Tasu saamiseks tuleb tasu väljamaksjale kalendriaasta 15. aprilliks esitada kirjalik või kirjalikku taasedastamist võimaldavas vormis avaldus.
(3) Avalduse alusel arvutatakse autorile tasu 3 aasta jooksul. Pärast nimetatud tähtaja möödumist võib autor esitada uue avalduse.
(4) Tasu arvutatakse ja makstakse avalduse esitamise aastale eelnenud kalendriaasta laenutuste eest. Juhul kui avaldus esitatakse pärast 15. aprilli, arvutatakse ja makstakse tasu avalduse esitamise aasta laenutuste eest.
(5) Avalduses esitatavad andmed:
1) nimi;
2) pseudonüüm;
3) isikukood;
4) kontaktandmed;
5) pangaandmed;
6) juriidilise isiku nimi ja registrikood;
7) autorsus (teksti autor, tõlkija, kunstilise vormi autor);
8) muud tasu arvestamiseks vajalikud andmed.
(6) Avalduses esitatud andmete muutumise korral esitab autor tasu väljamaksjale uued andmed.

§ 6. Tasu väljamaksmise kord

(1) Tasu makstakse välja üks kord aastas.
(2) Tasu väljamaksjal on õigus arvata tasust maha tasu maksmisega seotud kulutused. [RT I, 11.12.2012, 3- jõust. 01.01.2013]
(3) Audiovisuaalsete teoste ja fonogrammide autoritele makstavast tasust võivad tasu väljamaksja ja autoreid esindav kollektiivse esindamise organisatsioon maha arvata tasu maksmisega seotud kulutused, kuid kokku mitte rohkem kui 15% väljamaksmisele kuuluvast tasust.
(4) Tasu kantakse autori pangakontole iga aasta 1. juuliks.

Leht 2 / 2 Rahvaraamatukogudest teose laenutamise eest autorile makstava tasu jaotamise ...


Legislación Implementa (1 texto(s)) Implementa (1 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex EE057