Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Ley de Turkmenistán N° 221-III de 23 de octubre de 2008, sobre marcas registradas, marcas de servicio y denominaciones de origen (modificada hasta la Ley N° 14-IV de 22 de junio de 2013), Turkmenistán

Atrás
Texto derogado 
Detalles Detalles Año de versión 2013 Fechas Adoptado/a: 23 de octubre de 2008 Tipo de texto Principal legislación de PI Materia Marcas, Indicaciones geográficas, Observancia de las leyes de PI y leyes conexas, Organismo regulador de PI Notas The Law of Turkmenistan No. 221-III of October 23, 2008, on Trademarks, Service Marks and Appellations of Origin is divided into 3 chapters and 53 Articles: general provisions (Chapter I, Articles 1-2); trademarks (Chapter II, Articles 3-30); and appellations of origin (Chapter III, Articles 31-53).
This consolidated version of Law incorporates all the amendments up to the Law of Turkmenistan No. 14-IV of June 22, 2013, on Amendments to Certain Legislative Acts of Turkmenistan (the 'Amendment Law'), which entered into force on July 4, 2013.
Changes to the Law made by the 'Amendment Law' are the following:
In Articles 1 (23, 25) and 2 (1.1), the words “Patent Department of the Ministry of Economy and Development of Turkmenistan” are replaced with the words “the State Service for Intellectual Property of the Ministry of Economy and Development of Turkmenistan” (“Turkmenpatent”).

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Ruso Закон Туркменистана № 221-III от 23.10.2008 г. «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров» (с изменениями, внесенными Законом № 14-IV от 22.06.2013 г.)         Turcomano Türkmenistanyň Kanuny haryt nyşanlary, hyzmat ediş nyşanlary we harytlaryň gelip çykan ýeriniň ady hakynda        

З А К О Н

ТУРКМЕНИСТАНА

 

О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров

 

(Ведомости Меджлиса Туркменистана 2008 г., № 4, ст.53)

 

(С изменениями внесенным Законом Туркменистана

от 22.06.2013 г. № 414-IV)

 

Настоящим Законом регулируются отношения, возникающие в связи с правовой охраной и использованием товарных знаков, знаков обслуживания и наименований мест происхождения товаров.

 

ГЛАВА I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 1. Основные понятия

 

В настоящем Законе используются следующие основные понятия:

Парижская конвенция - Парижская конвенция по охране промышленной собственности от 20 марта 1883 года.

Протокол к Мадридскому соглашению - Протокол к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков, принятый в Мадриде 27 июня 1989 года.

Объекты промышленной собственности - применительно к настоящему Закону товарные знаки и знаки обслуживания (далее - товарные знаки), наименования мест происхождения товаров.

Товарный знак - обозначение, служащее для индивидуализации товаров юридического лица или физического лица, занимающегося предпринимательской деятельностью без образования юридического лица.

Знак обслуживания - обозначение, служащее для индивидуализации выполняемых работ и/или оказываемых услуг (далее - услуги) юридического лица или физического лица, занимающегося предпринимательской деятельностью без образования юридического лица.

Наименование места происхождения товара - обозначение географического объекта, с которым связаны особые свойства товаров.

Лицо - физическое лицо, занимающееся предпринимательской деятельностью без образования юридического лица, или юридическое лицо.

Заявитель - лицо, подавшее заявку и претендующее на регистрацию товарного знака или на право пользования наименованием места происхождения товара; лицо, подавшее заявление о признании товарного знака общеизвестным.

Заявка - совокупность документов, необходимых для регистрации товарного знака, регистрации наименования места происхождения товара и/или предоставления права пользования наименованием места происхождения товара.

Первая заявка - заявка на объект промышленной собственности, поданная в соответствующий орган государства-участника Парижской конвенции, по дате подачи которой устанавливается конвенционный приоритет.

Конвенционная заявка - заявка на товарный знак с испрашиванием конвенционного приоритета.

Приоритет товарного знака - первенство во времени при осуществлении подачи заявки на регистрацию товарного знака.

Конвенционный приоритет - приоритет товарного знака, установленный по дате подачи первой заявки в соответствующий орган государства-участника Парижской конвенции.

Однородные товары или услуги - товары и/или услуги, относящиеся к одному роду, виду товаров и/или услуг, которые при маркировке сходными товарными знаками могут создавать у потребителя представление об их принадлежности одному производителю.

МКТУ - Международная классификация товаров и услуг для регистрации знаков.

ВКИЭТЗ - Венская классификация изобразительных элементов товарного знака.

Свидетельство на товарный знак - охранный документ Туркменистана на товарный знак, подтверждающий официальную регистрацию, приоритет и исключительное право его владельца на товарный знак в отношении товаров и/или услуг, указанных в свидетельстве.

Свидетельство на право пользования наименованием места происхождения товара - охранный документ Туркменистана, подтверждающий право пользования зарегистрированным наименованием места происхождения товара.

Владелец товарного знака - лицо, обладающее исключительным правом на товарный знак.

Уступка товарного знака - передача прав на товарный знак его владельцем другому лицу на основании договора.

Лицензия на товарный знак - разрешение на использование товарного знака, предоставляемое владельцем другому лицу по лицензионному договору.

Бюллетень - официальное периодическое издание Государственной службы по интеллектуальной собственности Министерства экономики и развития Туркменистана, предназначенное для публикации сведений о зарегистрированных в Туркменистане объектах промышленной собственности.

Контрафактные товары - товары, этикетки и упаковки этих товаров, на которых незаконно используются зарегистрированный товарный знак, наименование места происхождения товара или сходное с ними до степени смешения обозначение.

Патентный поверенный - гражданин Туркменистана, постоянно проживающий на его территории, аттестованный и зарегистрированный в Государственной службе по интеллектуальной собственности Министерства экономики и развития Туркменистана, и представляющий на профессиональной основе интересы физических и юридических лиц в приобретении и охране прав на объекты интеллектуальной собственности.

 

Статья 2. Государственное регулирование в сфере охраны объектов интеллектуальной собственности

 

1. Государственное регулирование в сфере охраны объектов интеллектуальной собственности осуществляется  Государственной службой по интеллектуальной собственности Министерства экономики и развития Туркменистана (далее – Туркменпатент).

Туркменпатент в соответствии со своей компетенцией:

- принимает к рассмотрению заявки, проводит по ним экспертизу и осуществляет государственную регистрацию товарных знаков и наименований мест происхождения товаров;

- выдает охранные документы Туркменистана и ведёт государственные реестры;

- регистрирует лицензионные договоры и договоры об уступке товарных знаков;

- вносит изменения в регистрацию товарных знаков и наименования мест происхождения товаров;

- осуществляет периодическую публикацию в Бюллетене сведений об охраняемых объектах;

- рассматривает возражения заинтересованных лиц о нарушенных или оспариваемых правах в области охраны промышленной собственности;

- разрабатывает предложения по совершенствованию патентного законодательства Туркменистана и заключению международных договоров в сфере интеллектуальной собственности;

- проводит аттестацию и регистрацию патентных поверенных.

2. Министерство экономики и развития Туркменистана в пределах полномочий, предоставленных Туркменпатенту настоящим Законом, иными нормативными правовыми актами Туркменистана, обеспечивает выполнение обязательств, взятых на себя Туркменистаном в соответствии с международными договорами по вопросам правовой охраны объектов интеллектуальной собственности.

 

ГЛАВА II. ТОВАРНЫЙ ЗНАК

 

Статья 3. Виды товарных знаков

 

1. В качестве товарных знаков могут быть зарегистрированы словесные, изобразительные, объемные и другие обозначения или их комбинации.

2. Товарный знак может быть зарегистрирован в любом цвете или цветовом сочетании.

 

Статья 4. Правовая охрана товарного знака

 

1. Правовая охрана товарного знака в Туркменистане предоставляется на основании его государственной регистрации в порядке, установленном настоящим Законом, или в силу международных договоров, участником которых является Туркменистан.

Право на товарный знак охраняется законом и удостоверяется свидетельством.

2. Государственная регистрация товарного знака действует в течение десяти лет с даты поступления заявки в Туркменпатент.

3. Товарный знак может быть зарегистрирован на имя юридического или физического лица, производящего товары или оказывающего услуги (далее - товары).

4. Заявленному обозначению с даты вынесения Туркменпатентом уведомления о принятии заявки к рассмотрению до даты регистрации в Реестре предоставляется временная правовая охрана. Временная правовая охрана считается не наступившей, если принято решение об отказе в регистрации товарного знака. Лицо, использующее обозначение в период действия его временной правовой охраны, уплачивает владельцу товарного знака после его регистрации денежную компенсацию, определяемую соглашением сторон.

Срок действия временной правовой охраны наступает с даты письменного уведомления заявителем о поданной заявке лица, использующего обозначение заявителя.

5. Владельцу товарного знака принадлежит исключительное право на использование товарного знака и распоряжение им, а также право запрещать использование товарного знака или сходного до степени смешения с ним обозначения другими лицами. Исключительное право владельца на товарный знак распространяется на товары, указанные в свидетельстве на товарный знак.

6. Никто не вправе использовать товарный знак, охраняемый в Туркменистане, без разрешения его владельца.

 

Статья 5. Основания для отказа в государственной регистрации товарного знака

 

1. Не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, не обладающих различительными признаками или состоящих только из элементов, представляющих собой:

а) отдельные буквы и/или цифры, не имеющие характерного графического исполнения;

б) линии, простые геометрические фигуры, а также их сочетания, не образующие композиций;

в) вошедшие во всеобщее употребление как обозначения товаров определенного вида;

г) общепринятые символы и термины;

д) указания на характеристики товаров, в том числе на вид, качество, количество, свойства, назначение, ценность товаров, а также на время, место, способ их производства или сбыта.

К таким обозначениям могут, в частности, относиться:

- простые наименования товаров;

- указание свойств товаров, в том числе носящее рекламный (хвалебный) характер;

- указание материала или состава сырья;

- указание веса, объёма, цены товаров;

- даты производства товаров;

- данные по истории создания производства;

- адреса изготовителей товаров и посреднических фирм;

- обозначения, состоящие полностью или частично из географических названий, которые могут быть восприняты как место нахождения изготовителя товара;

е) представляющие собой форму товаров, которая определяется исключительно или главным образом свойствами либо назначением товаров.

Элементы, указанные в пунктах «а»-«е», могут быть включены в товарный знак как неохраняемые элементы, если они не занимают в нём доминирующего положения.

Положения, предусмотренные настоящей частью, не применяются в отношении обозначений, которые фактически приобрели различительную способность в результате их длительного использования.

2. Не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, состоящих только из элементов, представляющих собой:

а) названия государств, государственные гербы, флаги и другие государственные символы и знаки;

б) сокращённые или полные наименования международных, межправительственных организаций, их гербы, флаги и другие символы и знаки;

в) официальные контрольные, гарантийные и пробирные клейма, печати, награды и другие знаки отличия или сходные с ними до степени смешения обозначения.

Такие элементы могут быть включены в товарный знак как неохраняемые элементы, если на это имеется согласие соответствующего компетентного органа.

3. Не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, представляющих собой или содержащих элементы:

а) являющиеся ложными или способными ввести в заблуждение потребителя относительно товара или его изготовителя;

б) противоречащие общественным интересам, принципам гуманности и морали.

4. Не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, тождественных или сходных до степени смешения с официальными наименованиями и/или изображениями особо ценных объектов культурного наследия туркменского народа либо объектов всемирного культурного или природного наследия.

5. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные или сходные до степени смешения:

а) с товарными знаками других лиц, заявленными на регистрацию (если заявки на них не отозваны) или охраняемыми в Туркменистане, в том числе в соответствии с международными договорами Туркменистана, в отношении однородных товаров и имеющих более ранний приоритет;

б) с товарными знаками других лиц, признанными в порядке, установленном настоящим Законом, общеизвестными в Туркменистане.

Государственная регистрация в качестве товарного знака в отношении однородных товаров обозначения, сходного до степени смешения с товарными знаками, указанными в настоящей части, допускается лишь с согласия их владельца.

6. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков в отношении любых товаров обозначения, тождественные или сходные до степени смешения с охраняемыми в Туркменистане наименованиями мест происхождения товаров, за исключением случаев, когда эти обозначения включены как неохраняемые элементы в товарные знаки, регистрируемые в отношении тех же товаров на имя лиц, имеющих право пользования такими наименованиями.

7. Не могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков обозначения, тождественные:

а) охраняемому в Туркменистане в отношении однородных товаров фирменному наименованию (его части), наименованию селекционного достижения, промышленному образцу, доменному имени, права на которые в Туркменистане возникли у других лиц ранее даты приоритета, заявленного на государственную регистрацию товарного знака;

б) названию известного в Туркменистане на дату подачи заявки произведения науки, литературы и искусства, персонажу или цитате из такого произведения, произведению искусства или его фрагменту без согласия обладателя авторского права или его правопреемника, если права на эти произведения возникли ранее даты приоритета, заявленного на государственную регистрацию товарного знака;

в) фамилии, имени, псевдониму или производному от них обозначению, портрету и факсимиле известного на дату подачи заявки лица без согласия этого лица либо его наследника, или без разрешения компетентного государственного органа.

 

Статья 6. Подача заявки на регистрацию товарного знака

 

1. Заявка на государственную регистрацию товарного знака подается в Туркменпатент.

2. Заявка может быть подана заинтересованным лицом, а также через его представителя или патентного поверенного Туркменистана.

Физические лица, постоянно проживающие за пределами Туркменистана, или иностранные юридические лица либо их патентные поверенные ведут дела, связанные с регистрацией и правовой охраной товарных знаков, через патентных поверенных Туркменистана.

 

Статья 7. Требования к заявке на государственную регистрацию товарного знака

 

1. Заявка на государственную регистрацию товарного знака подается отдельно на каждый товарный знак.

2. Заявка должна содержать:

- заявление о государственной регистрации обозначения в качестве товарного знака с указанием наименования заявителя, его местонахождения или местожительства;

- заявляемое обозначение и его описание;

- перечень товаров, в отношении которых испрашивается государственная регистрация товарного знака, сгруппированных по классам МКТУ;

- описание изобразительных элементов товарного знака по ВКИЭТЗ.

Требования к документам заявки устанавливаются Туркменпатентом.

3. К заявке прилагаются:

- документ, подтверждающий оплату пошлины за подачу заявки в установленном размере либо освобождение от уплаты пошлины, или наличие основания для уменьшения её размера;

- доверенность, удостоверяющая полномочия представителя или патентного поверенного, если заявка подается через одного из них;

- устав коллективного знака, если заявка подается на государственную регистрацию коллективного знака.

Документы, прилагаемые к заявке, кроме документа, подтверждающего оплату установленной пошлины за подачу заявки, которая представляется одновременно с заявкой, должны быть представлены в Туркменпатент в течение двух месяцев с даты поступления заявки.

По ходатайству заявителя данный срок может быть продлён при условии, если ходатайство поступило до истечения этого срока и оплачена соответствующая пошлина. Продление срока предоставления документов не должно превышать шести месяцев с даты истечения установленного двухмесячного срока.

В случае непредставления документов в установленные сроки заявка признается отозванной, о чём заявитель уведомляется.

4. Заявление представляется на государственном языке и подписывается заявителем либо его представителем, или патентным поверенным.

Другие документы заявки могут быть представлены на ином языке с приложением их перевода на государственный язык Туркменистана. Документы, представленные на другом языке, считаются поданными на дату их поступления в Туркменпатент, если их перевод поступил в течение двух месяцев с даты подачи заявки.

Если упомянутый перевод не представлен в течение двух месяцев с даты подачи заявки, установленный срок может быть продлен по ходатайству заявителя на два месяца при условии оплаты соответствующей пошлины.

В случае непредставления перевода в установленные сроки заявка признается отозванной.

5. При испрашивании приоритета к заявке прилагаются:

- заверенная копия первой заявки, поданная заявителем в государстве-участнике Парижской конвенции, если заявитель испрашивает конвенционный приоритет согласно части второй статьи 8 настоящего Закона;

- заверенный документ, подтверждающий показ экспонатов с использованием заявленного товарного знака на официальной или на официально признанной международной выставке, если заявитель испрашивает выставочный приоритет согласно части третьей статьи 8 настоящего Закона.

Документы, прилагаемые к заявке в случае испрашивания приоритета, должны быть представлены в Туркменпатент в течение трёхмесячного срока с даты поступления заявки.

Перевод заверенной копии первой заявки представляется по запросу Туркменпатента.

6. Дата подачи заявки устанавливается по дате поступления в Туркменпатент следующих документов:

- заявления о государственной регистрации обозначения в качестве товарного знака с указанием наименования заявителя и его адреса;

- изображения обозначения;

- перечня товаров.

Если указанные документы представлены не одновременно, то датой подачи заявки считается дата поступления последнего документа.

 

Статья 8. Приоритет товарного знака

 

1. Приоритет товарного знака устанавливается по дате поступления в Туркменпатент заявки, соответствующей требованиям частей второй и третьей статьи 7 настоящего Закона.

2. Приоритет товарного знака может устанавливаться по дате подачи первой заявки на то же обозначение в государстве-участнике Парижской конвенции (конвенционный приоритет), если в Туркменпатент заявка поступила в течение шести месяцев с указанной даты приоритета.

3. Приоритет товарного знака, помещённого на экспонатах официальных или официально признанных международных выставок, организованных на территории одного из государств-участников Парижской конвенции, может устанавливаться по дате начала открытого показа экспонатов на выставке (выставочный приоритет), если в Туркменпатент заявка на товарный знак поступила в течение шести месяцев с указанной даты показа экспоната.

4. Заявитель, желающий воспользоваться правом конвенционного или выставочного приоритета, обязан указать на это при подаче заявки на товарный знак или в течение двух месяцев с даты поступления заявки в Туркменпатент.

5. Если на идентичный товарный знак в один и тот же день поступило несколько заявок, то приоритет принадлежит заявке с более ранним регистрационным номером Туркменпатента.

6. Приоритет товарного знака может устанавливаться по дате международной регистрации товарного знака в соответствии с международными договорами, участником которых является Туркменистан.

7. Приоритет товарного знака по выделенной заявке устанавливается по дате приоритета первоначальной заявки.

 

Статья 9. Экспертиза заявки на государственную регистрацию товарного знака

 

1. Экспертиза заявки проводится Туркменпатентом и включает формальную экспертизу и экспертизу заявленного обозначения по существу.

2. Заявитель вправе по собственной инициативе дополнять, уточнять или исправлять материалы заявки без уплаты соответствующей пошлины в течение двух месяцев с даты поступления заявки в Туркменпатент.

При поступлении от заявителя дополненных, уточнённых или исправленных материалов заявки по истечении двух месяцев (для материалов, подтверждающих приоритет заявки, - по истечении трёх месяцев) с даты поступления заявки, уплачивается соответствующая пошлина.

3. Если дополнительные материалы изменяют заявку по существу, они не принимаются к рассмотрению и могут быть оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки.

Дополнительные материалы признаются изменяющими заявку по существу, если они дополняют или заменяют перечень товаров неоднородными товарами по отношению к ранее заявленным или если вносимые изменения существенно видоизменяют восприятие заявленного обозначения в целом.

4. В период проведения экспертизы Туркменпатент вправе запросить у заявителя дополнительные материалы, необходимые для проведения экспертизы. При этом срок экспертизы продлевается на соответствующий период времени.

Дополнительные материалы по запросу должны быть представлены в трёхмесячный срок с даты направления запроса. По ходатайству заявителя данный срок может быть продлён при условии, что ходатайство поступило до истечения этого срока и оплачена соответствующая пошлина. Продление срока предоставления дополнительных материалов по запросу экспертизы не должно превышать шести месяцев с даты истечения установленного трёхмесячного срока.

Если заявитель нарушил указанные сроки или оставил запрос экспертизы без ответа, заявка признается отозванной, о чём заявитель уведомляется.

5. В период проведения экспертизы заявки до принятия по ней решения заявитель вправе подать на это же обозначение выделенную заявку, содержащую часть перечня товаров, указанных в первоначальной заявке. В этом случае из первоначальной заявки исключаются те товары, которые заявлены в выделенной заявке.

6. Заявка может быть отозвана по просьбе заявителя на любом этапе её рассмотрения, но не позднее даты государственной регистрации товарного знака.

По отозванной заявке юридически значимые действия не совершаются. При экспертизе других заявок отозванная заявка во внимание не принимается. Отозванная заявка не восстанавливается и заявителю не возвращается.

7. Заявитель имеет право принимать участие в рассмотрении вопросов, возникающих в ходе проведения экспертизы.

 

Статья 10. Формальная экспертиза заявки на товарный знак

 

1. По истечении двух месяцев с даты подачи заявки на товарный знак в Туркменпатент, при наличии документов, предусмотренных частями второй и третьей статьи 7 настоящего Закона, в месячный срок проводится формальная экспертиза по заявке.

2. В ходе проведения формальной экспертизы проверяется наличие необходимых документов и соблюдение требований, установленных к ним.

3. Если в процессе формальной экспертизы установлено, что заявка не отвечает предъявляемым требованиям, заявителю направляется запрос с указанием выявленных недостатков и предложением представить недостающие или исправленные материалы в течение трёх месяцев с даты направления запроса.

На дополнительные материалы, предоставляемые по запросу экспертизы, распространяются требования частей третьей и четвёртой статьи 9 настоящего Закона.

При отсутствии ответа на запрос экспертизы и непредставлении ходатайства о его продлении в установленные сроки заявка признается отозванной, о чём заявитель уведомляется.

4. По результатам формальной экспертизы заявитель уведомляется о принятии заявки к рассмотрению либо ему направляется мотивированный отказ в её принятии к рассмотрению.

5. В случае принятия заявки к рассмотрению заявитель уведомляется об установлении приоритета за исключением случаев, когда испрашивается конвенционный или выставочный приоритет, но на момент принятия заявки к рассмотрению отсутствуют документы, подтверждающие приоритет.

 


 

Статья 11. Экспертиза заявленного обозначения по существу

 

1. Экспертиза заявленного обозначения по существу проводится по завершении формальной экспертизы в течение двенадцати месяцев с даты подачи заявки, но не ранее шести месяцев с даты приоритета.

2. Экспертиза по существу включает в себя:

- последующую проверку соответствия заявки требованиям, установленным статьей 7 настоящего Закона;

- проверку соответствия заявленного обозначения требованиям, установленным частями первой-четвёртой статьи 5 настоящего Закона;

- проверку правильности классифицирования товаров по МКТУ;

- проверку правильности описания изобразительных элементов товарного знака по ВКИЭТЗ;

- проведение поиска тождественных и сходных обозначений в соответствии с требованиями, указанными в частях пятой и шестой статьи 5 настоящего Закона;

- проверку соответствия заявленного обозначения требованиям, установленным частями пятой-шестой статьи 5 настоящего Закона;

- установление приоритета товарного знака в соответствии со статьей 8 настоящего Закона, если приоритет не был установлен по результатам формальной экспертизы.

По результатам экспертизы устанавливается охраноспособность заявленного обозначения и принимается решение о его регистрации в качестве товарного знака или об отказе в его регистрации.

3. В решении о государственной регистрации товарного знака указываются: номер заявки, дата подачи заявки, приоритетные данные, наименование и адрес заявителя, перечень товаров с указанием классов в соответствии с МКТУ, изображение знака с указанием его элементов по ВКИЭТЗ.

В решении о государственной регистрации товарного знака перечисляются содержащиеся в нем неохраняемые элементы, если таковые имеются, а также цветовое сочетание, если испрашивается регистрация знака в цветовом исполнении, размер и сроки оплаты пошлины, условия и сроки опротестования решения и другие необходимые сведения.

4. Если решение по заявке, поданной на товарный знак, зависит от результатов рассмотрения другой заявки, с более ранним приоритетом, то решение по поздней заявке выносится после завершения рассмотрения заявки с ранним приоритетом.

5. Если в результате экспертизы заявленного обозначения установлено, что обозначение не соответствует требованиям настоящего Закона, заявителю направляется предварительное решение о полном или частичном отказе в государственной регистрации товарного знака.

До вынесения предварительного решения Туркменпатент вправе направить заявителю запрос с приведением доводов, которые могут служить основанием для отказа в регистрации товарного знака, ссылок на соответствующие источники информации, если они необходимы, и предложением опровергнуть приведенные доводы, а также представить дополнительные материалы или внести в заявку необходимые уточнения.

Ответ заявителя учитывается при принятии предварительного решения экспертизы по заявке, если он представлен в соответствии с требованиями частей третьей и четвёртой статьи 9 настоящего Закона.

Заявитель вправе ознакомиться с материалами, используемыми при проведении экспертизы. Копии противопоставленных материалов могут быть затребованы в трёхмесячный срок с даты направления запроса.

6. При несогласии с предварительным решением экспертизы о полном или частичном отказе в регистрации товарного знака заявитель вправе в трёхмесячный срок с даты направления предварительного решения подать мотивированное возражение. По ходатайству заявителя срок подачи возражения может быть продлён до шести месяцев при условии, если ходатайство поступило до истечения трёхмесячного срока и оплачена соответствующая пошлина за каждый месяц продления.

Возражение должно быть рассмотрено экспертизой в двухмесячный срок с даты его получения, по результатам рассмотрения выносится решение.

7. Любое заинтересованное лицо при условии оплаты пошлины также может подать мотивированное возражение против возможной регистрации товарного знака до вынесения решения экспертизы. О поступлении возражения заявитель уведомляется.

 

Статья 12. Оспаривание решения экспертизы по заявке на товарный знак и восстановление пропущенных сроков

 

1. Решение формальной экспертизы, решение о признании заявки отозванной или решение экспертизы может быть оспорено заявителем путём подачи мотивированного возражения в Апелляционную комиссию Туркменпатента в течение трёх месяцев с даты направления соответствующего решения.

Заявитель вправе лично или через своего представителя участвовать в рассмотрении возражения.

2. Пропущенный заявителем срок предоставления документов, дополнительных материалов по запросу экспертизы, срок подачи возражения на предварительное решение или решение экспертизы могут быть восстановлены. Ходатайство о восстановлении пропущенного срока может быть подано заявителем в Туркменпатент не позднее шести месяцев с даты истечения установленного срока при условии оплаты соответствующей пошлины.

О восстановлении пропущенного срока заявитель уведомляется.

 

Статья 13. Государственная регистрация товарного знака

 

1. На основании решения экспертизы о государственной регистрации товарного знака и получения документа, подтверждающего оплату установленной пошлины, Туркменпатент регистрирует товарный знак в Реестре.

2. Документ, подтверждающий оплату пошлины за государственную регистрацию и выдачу свидетельства на товарный знак, должен поступить в Туркменпатент в течение трёх месяцев с даты направления заявителю решения о регистрации товарного знака.

Государственная регистрация товарного знака производится в течение одного месяца после получения документа, подтверждающего оплату установленной пошлины.

При задержке оплаты пошлины заявителю предоставляется льготный шестимесячный срок с даты истечения установленного срока при условии оплаты соответствующей пошлины за каждый пропущенный месяц. Государственная регистрация товарного знака производится в течение одного месяца после получения документа об оплате установленных пошлин.

3. При непредставлении документа об оплате пошлин в установленный и льготный сроки государственная регистрация товарного знака не производится.

В этом случае решение о государственной регистрации товарного знака аннулируется и заявка считается отозванной, о чём заявитель уведомляется.

4. В Реестр вносятся изображение товарного знака, сведения о его владельце, дата подачи заявки, приоритетные данные и дата государственной регистрации товарного знака, перечень товаров и/или услуг, для которых зарегистрирован товарный знак, описание изобразительных элементов товарного знака по ВКИЭТЗ, другие сведения, относящиеся к государственной регистрации товарного знака, а также последующие изменения этих сведений.

В Реестр вносятся также сведения о продлении и/или прекращении срока действия и об аннулировании государственной регистрации.

При государственной регистрации коллективного знака в Реестр вносятся сведения о лицах, имеющих право пользования этим знаком.

5. Любое заинтересованное лицо может запросить заверенную выписку из Реестра при условии оплаты соответствующей пошлины.

 

Статья 14. Выдача свидетельства на товарный знак

 

1. На зарегистрированный товарный знак выдаётся свидетельство. Выдача свидетельства осуществляется Туркменпатентом в трёхмесячный срок с даты государственной регистрации товарного знака в Реестре.

2. Форма свидетельства на товарный знак устанавливается Туркменпатентом.

Перечень основных сведений, указываемых в свидетельстве, включает в себя:

- номер свидетельства;

- дату государственной регистрации;

- срок действия государственной регистрации;

- номер заявки;

- дату подачи;

- дату приоритета;

- наименование владельца;

- изображение товарного знака;

- перечень товаров с указанием классов МКТУ;

- вид товарного знака;

- описание изобразительных элементов товарного знака по ВКИЭТЗ.

 

Статья 15. Продление срока действия государственной регистрации товарного знака

 

1. Срок действия государственной регистрации товарного знака может быть продлён по заявлению владельца, поданному в Туркменпатент в течение последнего года действия регистрации на каждые последующие десять лет, при условии оплаты установленной пошлины.

Срок продления исчисляется с даты истечения предыдущего срока. Владельцу товарного знака для продления срока действия государственной регистрации предоставляется льготный шестимесячный срок при условии оплаты соответствующей пошлины.

2. Запись о продлении срока действия вносится в Реестр, о чём владелец уведомляется.

Запись о продлении срока действия вносится также в свидетельство на товарный знак в случае его предоставления.

Сведения о продлении срока действия государственной регистрации публикуются в бюллетене Туркменпатента.

 


 

Статья 16. Внесение изменений в государственную регистрацию товарного знака

 

1. В государственную регистрацию товарного знака вносятся изменения, связанные с изменением наименования владельца товарного знака и/или его адреса, сокращением перечня товаров, в отношении которых зарегистрирован товарный знак, изменением отдельных элементов товарного знака, не меняющим его существа, а также с другими изменениями, относящимися к государственной регистрации товарного знака.

2. Внесение изменений производится по заявлению владельца при условии уплаты соответствующей пошлины. Правила подачи и рассмотрения заявлений о внесении изменений в регистрацию устанавливаются Туркменпатентом.

Изменения вносятся в Реестр и свидетельство на товарный знак в случае его представления.

 

Статья 17. Публикация сведений о товарном знаке

 

1. Сведения, относящиеся к государственной регистрации товарного знака, и все последующие изменения, внесенные в Реестр, публикуются в бюллетене Туркменпатента в течение шести месяцев с даты упомянутой регистрации или внесения изменений в Реестр.

2. Перечень публикуемых сведений о государственной регистрации товарного знака определяет Туркменпатент.

 

Статья 18. Международная регистрация и регистрация товарного знака в иностранных государствах

 

1. Лица Туркменистана вправе зарегистрировать товарный знак в иностранных государствах и/или произвести его международную регистрацию.

2. Регистрация товарного знака в странах-участниках Протокола к Мадридскому соглашению осуществляется путем подачи одной международной заявки через Туркменпатент в Международное бюро Всемирной организации интеллектуальной собственности.

3. Расходы, связанные с регистрацией товарного знака в иностранных государствах и с международной регистрацией, несёт заявитель.

 


 

Статья 19. Общеизвестный товарный знак

 

1. Общеизвестным в Туркменистане по заявлению лица может быть признан:

- товарный знак, охраняемый на территории Туркменистана на основании его государственной регистрации;

- товарный знак, охраняемый на территории Туркменистана без государственной регистрации в соответствии с международным договором Туркменистана;

- обозначение, используемое в качестве товарного знака, не имеющее правовой охраны на территории Туркменистана.

Товарные знаки или обозначения признаются общеизвестными, если в результате их интенсивного использования они стали на указанную в заявлении дату широко известны в Туркменистане среди соответствующей категории потребителей в отношении товаров заявителя.

2. Товарные знаки или обозначения не могут быть признаны общеизвестными, если они стали широко известны после даты приоритета тождественного или сходного с ними до степени смешения товарного знака иного лица, который предназначен для использования в отношении однородных товаров.

3. Порядок и правила признания товарного знака общеизвестным устанавливаются Туркменпатентом.

 

Статья 20. Предоставление правовой охраны общеизвестному товарному знаку

 

1. Общеизвестному товарному знаку предоставляется правовая охрана, предусмотренная настоящим Законом для товарного знака.

Предоставление правовой охраны общеизвестному товарному знаку означает признание исключительного права на общеизвестный товарный знак.

Правовая охрана общеизвестного товарного знака действует бессрочно.

2. Правовая охрана предоставляется общеизвестному товарному знаку на основании решения Туркменпатента, принятого по заявлению, поданному в соответствии с частью первой статьи 19 настоящего Закона.

3. Товарный знак, признанный общеизвестным, вносится в Перечень общеизвестных в Туркменистане товарных знаков.

4. Выдача свидетельства на общеизвестный товарный знак осуществляется в течение трёх месяцев с даты внесения его в Перечень. Форма свидетельства и перечень указываемых в нём сведений устанавливаются Туркменпатентом.

5. Сведения о признании товарного знака общеизвестным публикуются в бюллетене Туркменпатента.

6. Правовая охрана общеизвестного товарного знака распространяется также на товары, неоднородные с теми, в отношении которых он признан общеизвестным, если использование другим лицом этого общеизвестного товарного знака в отношении указанных товаров будет ассоциироваться у потребителей с владельцем общеизвестного товарного знака и может ущемить его законные интересы.

 

Статья 21. Коллективный знак

 

1. Объединение лиц, создание и деятельность которого не противоречат законодательству государства, в котором оно создано, вправе зарегистрировать в Туркменистане коллективный знак, предназначенный для обозначения товаров, производимых и/или реализуемых лицами, входящими в данное объединение и обладающими едиными качественными или иными общими характеристиками.

Коллективным знаком может пользоваться каждое из входящих в объединение лиц.

2. Коллективный знак и право на его использование не могут быть переданы другим лицам.

3. Зарегистрировавшее коллективный знак лицо, входящее в объединение, вправе пользоваться своим товарным знаком наряду с коллективным знаком.

 

Статья 22. Государственная регистрация коллективного знака

 

1. К заявке на государственную регистрацию коллективного знака прилагается устав коллективного знака, содержащий наименование объединения, перечень лиц, имеющих право пользования этим коллективным знаком, цель государственной регистрации коллективного знака, перечень и единые качественные или иные общие характеристики товаров, которые будут обозначаться коллективным знаком, условия и порядок контроля за его использованием, ответственность за нарушение устава коллективного знака.

2. В Реестр и свидетельство на коллективный знак в дополнение к сведениям, предусмотренным частью второй статьи 14 настоящего Закона, вносятся сведения о лицах, имеющих право использования коллективного знака. Эти сведения, а также выписка из устава коллективного знака о единых качественных или иных общих характеристиках товаров, в отношении которых знак зарегистрирован, публикуются Туркменпатентом в бюллетене. Владелец коллективного знака уведомляет Туркменпатент обо всех изменениях в уставе коллективного знака.

3. В случае использования коллективного знака на товарах, не обладающих едиными качественными или иными общими характеристиками, правовая охрана коллективного знака может быть досрочно прекращена полностью или частично на основании решения Апелляционной комиссии Туркменпатента или решения суда, принятого по заявлению любого заинтересованного лица.

4. Коллективный знак и заявка на его государственную регистрацию могут быть преобразованы соответственно в товарный знак и заявку на государственную регистрацию товарного знака и наоборот. Порядок такого преобразования устанавливается Туркменпатентом.

 

Статья 23. Использование товарного знака

 

1. Использованием товарного знака признается применение его на товарах или в отношении услуг, для которых он зарегистрирован, и/или на этикетках, упаковках товаров владельцем товарного знака или лицом, которому такое право предоставлено на основе лицензионного договора в соответствии со статьей 27 настоящего Закона.

Использованием товарного знака может быть признано применение товарного знака в рекламе, печатных изданиях, на вывесках, при демонстрации экспонатов на выставках и ярмарках, проводимых в Туркменистане, а также в сети Интернет.

2. Лица, осуществляющие посредническую деятельность, могут на основе договора использовать свой товарный знак наряду с товарным знаком изготовителя товаров, а также вместо товарного знака последнего.

3. Государственная регистрация товарного знака не даёт права владельцу запрещать использование этого товарного знака другими лицами в отношении товаров, которые были введены в хозяйственный оборот в Туркменистане непосредственно самим владельцем знака или с его согласия.

4. Действие государственной регистрации товарного знака может быть прекращено досрочно в отношении всех или части товаров в связи с неиспользованием товарного знака непрерывно в течение любых трёх лет после его регистрации. Заявление о досрочном прекращении действия регистрации товарного знака в связи с его неиспользованием может быть подано любым заинтересованным лицом в Апелляционную комиссию Туркменпатента по истечении указанных трёх лет при условии, что этот товарный знак не используется до подачи такого заявления.

Доказательства использования товарного знака предоставляются владельцем.

Доказательством использования товарного знака признается также его использование с изменением отдельных элементов товарного знака, не изменяющих его сущности.

5. При решении вопроса о досрочном прекращении действия государственной регистрации товарного знака в связи с неиспользованием могут быть приняты во внимание представленные владельцем товарного знака доказательства, что товарный знак не использовался по не зависящим от него обстоятельствам.

 

Статья 24. Предупредительная маркировка

 

1. Владелец товарного знака вправе проставлять рядом с товарным знаком предупредительную маркировку в виде латинской буквы «R» в окружности либо словесного обозначения «зарегистрированный товарный знак», указывающую на то, что используемый товарный знак зарегистрирован и охраняется в Туркменистане.

2. Лицо, производящее предупредительную маркировку по отношению к незарегистрированному и неохраняемому в Туркменистане товарному знаку, несёт ответственность в порядке, предусмотренном законодательством Туркменистана.

 

Статья 25. Ответственность за незаконное использование товарного знака

 

1. Незаконное использование товарного знака или сходного с ним до степени смешения обозначения влечёт за собой ответственность в соответствии с законодательством Туркменистана.

2. Нарушением исключительного права владельца товарного знака признаются следующие неправомерные действия:

- изготовление, применение, использование в рекламе, печатных изданиях, на официальных бланках, на вывесках, при демонстрации экспонатов на выставках и ярмарках, проводимых в Туркменистане;

- ввоз, предложение к продаже, продажа и иное введение в хозяйственный оборот на территории Туркменистана или хранение и/или перевозка с этой целью;

- использование и/или размещение при выполнении работ и оказании услуг;

- использование в наименованиях доменов и/или при других способах электронной адресации;

- иные действия в отношении товарного знака или обозначенных им товаров, наносящие ущерб владельцу товарного знака или потребителям товаров.

Нарушением исключительного права владельца товарного знака признаются также все вышеупомянутые действия в отношении обозначения, сходного с этим товарным знаком до степени смешения.

3. Лицо, незаконно использующее товарный знак, по требованию владельца или решению суда обязано:

- прекратить его использование;

- восстановить положение, существовавшее до нарушения права на товарный знак;

- возместить убытки, включая упущенную выгоду, либо выплатить компенсацию, определяемую решением суда или по согласованию сторон;

- опубликовать судебное решение в средствах массовой информации в целях восстановления деловой репутации владельца товарного знака;

- удалить с товара или его упаковки незаконно используемый товарный знак или обозначение, сходное с ним до степени смешения.

 

4. Суд вправе вынести решение о конфискации контрафактных товаров.

 

Статья 26. Уступка права на товарный знак

 

1. Исключительное право на товарный знак может быть передано его владельцем по договору другому заинтересованному лицу в отношении всех или части товаров, для которых он зарегистрирован.

2. Передача права на товарный знак не допускается, если она может явиться причиной введения в заблуждение потребителя относительно товара или его изготовителя.

 

Статья 27. Лицензия на использование товарного знака

 

1. Право на использование товарного знака может быть предоставлено владельцем товарного знака (лицензиаром) другому лицу (лицензиату) по лицензионному договору в определенных договором пределах для всех или части товаров, в отношении которых он зарегистрирован.

2. Лицензионный договор должен содержать условия о том, что качество товаров лицензиата будет не ниже качества товаров лицензиара и что лицензиар будет осуществлять контроль за выполнением этого условия.

3. Если срок действия лицензионного договора превышает срок действия товарного знака, то владелец такого товарного знака должен своевременно продлевать срок его действия. В противном случае лицензионный договор прекращает своё действие с даты прекращения срока действия товарного знака.

4. Для исключения столкновения товарных знаков лица, ввозящие на территорию Туркменистана товары, маркированные охраняемыми в Туркменистане товарными знаками в отношении таких же товаров других лиц, обязаны заключить с их владельцами и зарегистрировать в Туркменпатенте лицензионный договор на право использования таких товарных знаков.

 

Статья 28. Государственная регистрация договора об уступке права на товарный знак и лицензионного договора на использование товарного знака

 

1. Договор о передаче права на товарный знак и лицензионный договор подлежат государственной регистрации в Туркменпатенте и вступают в силу с даты их регистрации. Без регистрации договоры считаются недействительными.

2. В зарегистрированный лицензионный договор в пределах срока его действия на основании соглашения сторон могут быть внесены изменения.

3. Порядок государственной регистрации договора об уступке права на товарный знак, лицензионного договора об использовании товарного знака и внесения в него изменений определяется Туркменпатентом. За регистрацию вышеуказанных действий взимаются пошлины.

4. Сведения о государственной регистрации договоров и последующих изменений по ним публикуются в бюллетене Туркменпатента.

 

Статья 29. Прекращение правовой охраны товарного знака

 

1. Государственная регистрация товарного знака может быть оспорена и признана недействительной:

- полностью или частично в течение всего срока ее действия, если государственная регистрация товарного знака была произведена в нарушение требований, установленных частями первой-четвёртой и седьмой статьи 5 настоящего Закона;

- полностью или частично в течение всего срока ее действия, если связанные с регистрацией действия владельца товарного знака признаны актом недобросовестной конкуренции;

- полностью или частично в течение пяти лет с даты государственной регистрации товарного знака, если она была произведена в нарушение требований, установленных частями пятой и шестой статьи 5 настоящего Закона;

- полностью в течение всего срока её действия, если государственная регистрация товарного знака была произведена в нарушение требований, установленных частью третьей статьи 4 настоящего Закона.

2. Предоставление правовой охраны общеизвестному в Туркменистане товарному знаку может быть оспорено и признано недействительным полностью или частично в течение всего срока её действия, если она была предоставлена с нарушением требований, установленных частью первой статьи 19 настоящего Закона.

3. Любое заинтересованное лицо может в сроки, установленные частями первой и второй настоящей статьи, подать в Апелляционную комиссию Туркменпатента возражение против действия государственной регистрации товарного знака или против признания товарного знака общеизвестным при условии оплаты соответствующей пошлины.

Лицо, подавшее возражение, а также владелец товарного знака имеют право принимать участие в рассмотрении возражения лично или через своих представителей.

 

Статья 30. Прекращение правовой охраны товарного, общеизвестного и коллективного знака

 

1. Правовая охрана товарного и коллективного знака прекращается:

- в связи с истечением срока действия государственной регистрации, предусмотренного статьей 15 настоящего Закона;

- в случае отказа от него владельца товарного знака.

2. Действие государственной регистрации товарного и коллективного знаков прекращается досрочно на основании решения Апелляционной комиссии Туркменпатента или суда:

- в связи с неиспользованием товарного знака в соответствии с частью четвёртой статьи 23 настоящего Закона;

- при ликвидации юридического лица-владельца товарного знака;

- в случае прекращения предпринимательской деятельности физического лица-владельца товарного знака;

- в случае использования коллективного знака на товарах, не обладающих едиными качественными или иными общими характеристиками;

- в случае превращения зарегистрированного товарного или коллективного знака в обозначение, вошедшее во всеобщее употребление как обозначение товаров определенного вида.

3. Правовая охрана общеизвестного товарного знака прекращается по основаниям, установленным абзацем вторым части первой и абзацами первым-третьим и пятым части второй настоящей статьи, а также на основании решения Апелляционной комиссии Туркменпатента в случае утраты общеизвестным товарным знаком признаков, установленных частью первой статьи 19.

4. Сведения о прекращении действия государственной регистрации товарного знака, коллективного знака и правовой охраны общеизвестного товарного знака публикуются в бюллетене Туркменпатента.

 

ГЛАВА III. НАИМЕНОВАНИЕ МЕСТА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРА

 

Статья 31. Охраняемое наименование места происхождения товара

 

1. К наименованию места происхождения товара относится обозначение современного или исторического наименования страны, населенного пункта, местности или другого географического объекта (далее - географический объект) или производное от такого наименования, используемое в отношении товара, особые свойства и известность которого исключительно или главным образом определяются характерными для данного географического объекта природными условиями и (или) людскими факторами.

2. Не признаются наименованием места происхождения товара названия географических объектов, вошедших во всеобщее употребление в Туркменистане как обозначение товара определенного вида, не связанное с местом его изготовления.

 

Статья 32. Правовая охрана наименования места происхождения товара

 

1. Правовая охрана наименования места происхождения товара возникает на основании его регистрации в порядке, установленном настоящим Законом, или в силу международных договоров, участником которых является Туркменистан.

Наименование места происхождения товара охраняется законом.

2. Наименование места происхождения товара может быть зарегистрировано на основании одной заявки одним или несколькими лицами. Лицо, зарегистрировавшее наименование места происхождения товара, получает право пользования им, если производимый этим лицом товар отвечает требованиям, установленным частью первой статьи 31 настоящего Закона.

Право пользования одним и тем же наименованием места происхождения товара может быть предоставлено любому лицу, которое в границах того же географического объекта производит товар, обладающий теми же основными свойствами.

3. Государственная регистрация наименования места происхождения товара действует бессрочно.

 


 

Статья 33. Заявка на государственную регистрацию и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара

 

1. Заявка на государственную регистрацию и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара или заявка на предоставление права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара подаётся в Туркменпатент заявителем самостоятельно либо через его представителя или патентного поверенного Туркменистана.

Заявка должна относиться к одному наименованию места происхождения товара.

2. Заявление представляется на государственном языке Туркменистана.

Другие документы заявки могут быть представлены на ином языке с приложением их перевода. Документы, представленные на другом языке, считаются поданными на дату их поступления в Туркменпатент, если их перевод поступил в течение двух месяцев с даты подачи заявки.

Если упомянутый перевод не представлен в течение двух месяцев с даты подачи заявки, установленный срок может быть продлён по ходатайству заявителя на два месяца при условии оплаты соответствующей пошлины.

В случае непредставления перевода в установленный и дополнительный сроки заявка признается отозванной.

3. Заявка должна содержать:

- заявление о государственной регистрации и предоставлении права пользования наименованием места происхождения товара или предоставлении права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара с указанием заявителя (заявителей), а также его (их) местонахождения или местожительства;

- заявляемое обозначение;

- указание товара, в отношении которого испрашиваются государственная регистрация и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара или предоставление права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара;

- указание места происхождения (производства) товара (границ географического объекта);

- описание особых свойств товара.

Требования к документам заявки устанавливаются Туркменпатентом.

4. К заявке прилагаются:

- документ, подтверждающий оплату установленной пошлины;

- доверенность, удостоверяющая полномочия представителя или патентного поверенного, если заявка подается через одного из них;

- заключение компетентного органа о том, что производимый в Туркменистане данным заявителем товар обладает особыми свойствами, связанными с характерными для данного географического объекта природными условиями и (или) людскими факторами (для заявителей Туркменистана);

- документ, подтверждающий право иностранного заявителя на заявленное наименование места происхождения товара в стране происхождения товара.

Документы, прилагаемые к заявке, кроме документа, подтверждающего оплату установленной пошлины за подачу заявки, которая представляется одновременно с заявкой, должны быть представлены в Туркменпатент в течение двух месяцев с даты поступления заявки.

В случае непредставления документов в установленный срок заявка признается отозванной.

5. Датой подачи заявки в Туркменпатент считается дата поступления документов, предусмотренных частью третьей настоящей статьи, или если указанные документы представлены не одновременно, - дата поступления последнего документа.

 

Статья 34. Экспертиза заявки

 

1. Экспертиза заявки проводится Туркменпатентом в соответствии с настоящим Законом и принятыми на его основе нормативными правовыми актами Туркменпатента.

Экспертиза заявки включает формальную экспертизу и экспертизу заявленного обозначения по существу.

2. Заявитель вправе по собственной инициативе дополнять, уточнять или исправлять материалы заявки без уплаты соответствующей пошлины, в течение двух месяцев с даты поступления заявки в Туркменпатент.

При поступлении от заявителя дополнительных материалов по истечении двух месяцев с даты поступления заявки уплачивается соответствующая пошлина.

3. Если дополнительные материалы изменяют заявку по существу, эти материалы не принимаются к рассмотрению и могут быть оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки.

4. В период проведения экспертизы Туркменпатент вправе запросить у заявителя дополнительные материалы, необходимые для проведения экспертизы. При этом срок экспертизы, соответственно, продлевается.

На сроки представления дополнительных материалов распространяются требования части четвёртой статьи 9 настоящего Закона.

Если заявитель нарушил указанные сроки или оставил запрос экспертизы без ответа, заявка считается отозванной по истечении шести месяцев, отведённых в соответствии с частью второй статьи 35 настоящего Закона для восстановления пропущенного срока, о чём заявитель уведомляется.

5. По истечении двух месяцев с даты подачи заявки в Туркменпатент при наличии документов, предусмотренных статьей 33 настоящего Закона, по ней в месячный срок проводится формальная экспертиза.

В ходе проведения формальной экспертизы проверяются содержание заявки, наличие необходимых документов, соответствие их установленным требованиям, а также оплата пошлины.

Если в процессе формальной экспертизы установлено, что заявка не отвечает предъявленным требованиям, заявителю направляется запрос с указанием выявленных недостатков и предложением представить недостающие или исправленные материалы в течение трёх месяцев с даты направления запроса.

На дополнительные материалы, предоставляемые по запросу экспертизы, распространяются требования частей третьей и четвёртой настоящей статьи.

По результатам формальной экспертизы заявитель уведомляется о принятии заявки к рассмотрению либо ему направляется мотивированный отказ о принятии заявки к рассмотрению.

6. По принятой к рассмотрению заявке проводится экспертиза заявленного обозначения по существу, в ходе которой устанавливается его соответствие требованиям статьи 31 настоящего Закона. Экспертиза проводится в течение двенадцати месяцев с даты подачи заявки.

В ходе проведения экспертизы проверяется также обоснованность указания места происхождения (производства) товара на территории Туркменистана.

По результатам экспертизы Туркменпатент принимает решение о государственной регистрации или об отказе в регистрации наименования места происхождения товара и о предоставлении права пользования этим наименованием либо решение о предоставлении или об отказе в предоставлении права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара.

На порядок и сроки вынесения предварительного решения и решения распространяются требования части пятой статьи 11 настоящего Закона.

7. При несогласии с предварительным решением экспертизы заявитель вправе подать мотивированное возражение в трёхмесячный срок с даты направления предварительного решения. По ходатайству заявителя срок подачи возражения может быть продлен до шести месяцев при условии, что ходатайство поступило до истечения трёхмесячного срока и оплачена соответствующая пошлина за каждый месяц продления.

Возражение должно быть рассмотрено экспертизой в двухмесячный срок со дня его получения, по результатам выносится окончательное решение.

8. Любое заинтересованное лицо при условии оплаты пошлины также может подать мотивированное возражение против возможной регистрации и предоставления права пользования наименованием места происхождения товара или предоставления права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара до вынесения решения экспертизы.

О поступлении возражения заявитель уведомляется.

9. Заявитель может отозвать заявку на любом этапе ее рассмотрения до внесения в Реестр сведений о регистрации наименования места происхождения товара и/или о предоставлении права пользования этим наименованием.

 

Статья 35. Оспаривание решения экспертизы по заявке на наименование места происхождения товара и восстановление пропущенных сроков

 

1. Решение формальной экспертизы, решение о признании заявки отозванной, предварительное решение или окончательное решение экспертизы могут быть оспорены заявителем путем подачи мотивированного возражения в Апелляционную комиссию Туркменпатента в течение трёх месяцев с даты направления соответствующего решения.

Заявитель вправе лично или через своего представителя участвовать в рассмотрении возражения.

2. Пропущенный заявителем срок предоставления документов, дополнительных материалов по запросу экспертизы, срок подачи возражения на предварительное решение или решение экспертизы могут быть восстановлены. Ходатайство о восстановлении пропущенного срока может быть подано заявителем в Туркменпатент не позднее шести месяцев с даты истечения установленного срока при условии оплаты соответствующей пошлины.

О восстановлении пропущенного срока заявитель уведомляется.

 


 

Статья 36. Государственная регистрация наименования места происхождения товара и выдача свидетельства на право им пользования

 

1. На основании решения экспертизы Туркменпатент производит государственную регистрацию наименования места происхождения товара в Реестре после получения документа, подтверждающего оплату установленной пошлины. В Реестр вносятся наименование места происхождения товара, сведения об обладателе свидетельства на право пользования наименованием места происхождения товара (далее - свидетельство), указание и описание особых свойств товара, для которого зарегистрировано наименование места происхождения товара, другие сведения, относящиеся к государственной регистрации и предоставлению права пользования наименованием места происхождения товара, продлению срока действия свидетельства, а также последующие изменения этих сведений.

На сроки представления документа об оплате пошлин и сроки внесения в Реестр записи о наименовании места происхождения товара, об обладателе права пользования наименованием места происхождения товара распространяются требования части второй статьи 13 настоящего Закона.

При непредставлении документа об оплате пошлины в установленный и льготный сроки государственная регистрация наименования места происхождения товара и внесение в Реестр сведений об обладателе права пользования наименованием места происхождения товара не производятся.

В этом случае решение экспертизы аннулируется и заявка считается отозванной, о чём заявитель уведомляется.

2. Выдача свидетельства на право пользования наименованием места происхождения товара производится Туркменпатентом в трёхмесячный срок с даты регистрации в Реестре.

Форма свидетельства и перечень указываемых в нём сведений устанавливаются Туркменпатентом.

3. Любое заинтересованное лицо может запросить заверенную выписку из Реестра при условии оплаты соответствующей пошлины.

 

Статья 37. Срок действия свидетельства

 

1. Свидетельство на право пользования наименованием места происхождения товара действует в течение десяти лет со дня подачи заявки в Туркменпатент.

2. Срок действия свидетельства может быть продлен на очередные десять лет по ходатайству его обладателя при условии уплаты пошлины и предоставления документа или его заверенной копии о производстве обладателем свидетельства в границах соответствующего географического объекта товара, обладающего свойствами, указанными в Реестре.

В отношении наименования места происхождения товара, являющегося наименованием географического объекта, находящегося за пределами Туркменистана, обладатель свидетельства наряду с документом об оплате пошлины представляет документ или его заверенную копию, подтверждающие его право на пользование наименованием места происхождения товара в стране происхождения товара на дату подачи заявления о продлении срока действия свидетельства.

Заявление о продлении подается в течение последнего года действия свидетельства.

Обладателю свидетельства для продления срока его действия предоставляется льготный шестимесячный срок при условии оплаты соответствующей пошлины.

3. Запись о продлении срока действия свидетельства вносится в Реестр, о чём обладатель свидетельства уведомляется.

Запись о продлении срока действия вносится также в свидетельство в случае его предоставления.

Сведения о продлении срока действия свидетельства публикуются в бюллетене Туркменпатента.

 

Статья 38. Внесение изменений в государственную регистрацию наименования места происхождения товара

 

1. В государственную регистрацию наименования места происхождения товара вносятся изменения, связанные с изменением наименования, фамилии, имени или отчества обладателя свидетельства на право пользования наименованием места происхождения товара, а также другие изменения, относящиеся к государственной регистрации и предоставлению права пользования наименованием места происхождения товара.

2. Внесение изменений производится по заявлению обладателя свидетельства при условии оплаты соответствующей пошлины. Правила подачи и рассмотрения заявлений о внесении изменений устанавливаются Туркменпатентом.

Изменения вносятся в Реестр, а в случае представления свидетельства - и в Реестр, и в свидетельство.

 

Статья 39. Публикация сведений о государственной регистрации права пользования наименованием места происхождения товара

 

Сведения о государственной регистрации и предоставлении права пользования наименованием места происхождения товара, за исключением сведений, содержащих описание особых свойств товара, публикуются в бюллетене Туркменпатента.

В бюллетене Туркменпатента также публикуются все последующие изменения, относящиеся к государственной регистрации и предоставлению права пользования наименованием места происхождения товара.

 

Статья 40. Регистрация наименований места происхождения товара в иностранных государствах

 

1. Лица вправе зарегистрировать наименование места происхождения товара в иностранных государствах.

2. Подача заявки на регистрацию наименования места происхождения товара в иностранных государствах может быть произведена после его государственной регистрации и получения права пользования этим наименованием в Туркменистане.

 

Статья 41. Особенности использования наименования места происхождения товара

 

1. Использованием наименования места происхождения товара считается применение его на товаре, этикетках, упаковке, в рекламе, проспектах, счетах и иной документации, связанной с введением товара в гражданский оборот.

2. Использование зарегистрированного наименования места происхождения товара лицами, не имеющими свидетельства, даже если при этом указывается подлинное место происхождения товара или наименование используется в переводе, либо в сочетании с такими словами, как «род», «тип», «имитация» и т.п., является незаконным. Незаконным использованием наименования места происхождения товара является также использование для любых товаров сходного обозначения, способного ввести потребителя в заблуждение относительно места происхождения и особых свойств товара.

3. Обладатель свидетельства не вправе предоставлять лицензии на пользование наименованием места происхождения товаров другим лицам.

 

Статья 42. Предупредительная маркировка

 

Обладатель свидетельства может проставлять рядом с наименованием места происхождения товара предупредительную маркировку в виде словесного обозначения «зарегистрированное наименование места происхождения товара», указывающую на то, что применяемое обозначение является наименованием места происхождения товара, зарегистрированным в Туркменистане.

 

Статья 43. Ответственность за незаконное использование наименования места происхождения товара

 

1. Незаконное использование наименования места происхождения товара или сходного с ним обозначения влечёт за собой ответственность в соответствии с законодательством Туркменистана.

2. Лицо, незаконно использующее зарегистрированное наименование места происхождения товара или сходное с ним обозначение, по требованию владельца свидетельства или решению суда обязано:

- прекратить его использование;

- восстановить положение, существовавшее до нарушения права;

- возместить убытки, включая упущенную выгоду, либо выплатить компенсацию, размер которой определяется решением суда или по согласованию сторон;

- опубликовать судебное решение в средствах массовой информации в целях восстановления деловой репутации потерпевшего;

- удалить с контрафактных товаров незаконно используемое наименование места происхождения товара или сходное с ним до степени смешения обозначение.

3. Суд вправе вынести решение о конфискации контрафактных товаров.

4. Лицо, производящее предупредительную маркировку по отношению к незарегистрированному в Туркменистане наименованию места происхождения товара, несёт ответственность в порядке, предусмотренном законодательством Туркменистана.

 

Статья 44. Оспаривание регистрации наименования места происхождения товара, выдачи свидетельства и признание их недействительными

 

1. Предоставление правовой охраны наименованию места происхождения товара может быть оспорено и признано недействительным в течение всего срока действия правовой охраны, если она была предоставлена с нарушением требований, установленных настоящим Законом.

Выдача свидетельства на право пользования наименованием места происхождения товара может быть оспорена и свидетельство на него может быть признано недействительным в течение всего срока его действия, если оно было выдано с нарушением требований, установленных настоящим Законом, или в связи с признанием недействительным предоставления правовой охраны наименованию места происхождения товара.

2. Любое лицо может подать возражение по основаниям, которые предусмотрены частью первой настоящей статьи, против предоставления правовой охраны наименованию места происхождения товара и выдачи свидетельства на право пользования им в Апелляционную комиссию Туркменпатента.

3. Предоставление правовой охраны наименованию места происхождения товара и свидетельство на него признаются недействительными на основании решения Апелляционной комиссии Туркменпатента или суда.

 

Статья 45. Прекращение правовой охраны наименования места происхождения товара и действия свидетельства

 

1. Правовая охрана наименования места происхождения товара прекращается в связи:

- с исчезновением характерных для данного географического объекта условий и невозможностью производства товара, обладающего свойствами, указанными в Реестре;

- с утратой иностранными лицами права на данное наименование места происхождения товара в стране происхождения товара.

2. Действие свидетельства прекращается:

- в связи с утратой товаром особых свойств, указанных в Реестре в отношении данного наименования места происхождения товара;

- в связи с прекращением правовой охраны наименования места происхождения товара;

- в случае ликвидации юридического лица-обладателя свидетельства;

- в случае прекращения предпринимательской деятельности физического лица-обладателя свидетельства;

- на основании заявления, поданного в Туркменпатент обладателем свидетельства.

3. Любое лицо по основаниям, предусмотренным частью первой и абзацами вторым и третьим части второй настоящей статьи, может подать в Апелляционную комиссию Туркменпатента заявление о прекращении правовой охраны наименования места происхождения товара и действия свидетельства.

Любое лицо по основаниям, предусмотренным абзацами четвёртым и пятым части второй настоящей статьи, может подать в Туркменпатент заявление о прекращении действия свидетельства.

4. Правовая охрана наименования места происхождения товара и действие свидетельства прекращаются на основании решения Туркменпатента, решения Апелляционной комиссии Туркменпатента, а также решения суда.

 

ГЛАВА IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 46. Апелляционная комиссия Туркменпатента

 

1. Апелляционная комиссия является уполномоченным органом Туркменпатента по рассмотрению заявлений, возражений лиц о нарушенных или оспариваемых правах, в соответствии с законодательством Туркменистана.

Апелляционная комиссия Туркменпатента правомочна рассматривать нижеследующие возражения лиц:

а) на решения экспертизы в соответствии с частью первой статьи 12 и частью первой статьи 35;

б) против действия регистрации товарного или коллективного знака в соответствии с частью первой статьи 29 и предоставления правовой охраны общеизвестному товарному знаку в соответствии с частью второй статьи 29 настоящего Закона;

в) по прекращению действия регистрации товарного или коллективного знака в соответствии с частью второй статьи 30 и прекращению правовой охраны общеизвестного товарного знака в соответствии с частью третьей статьи 30 настоящего Закона;

г) на решения экспертизы о регистрации договора об уступке товарного знака и о регистрации лицензионного договора или о внесении в него изменений;

д) по прекращению действия регистрации коллективного товарного знака в соответствии с частью третьей статьи 22 настоящего Закона;

е) по признанию наименования места происхождения товара недействительным в соответствии со статьей 44 настоящего Закона;

ж) по прекращению действия правовой охраны наименования места происхождения товара в соответствии со статьей 45 настоящего Закона;

з) на решение аттестационной комиссии по аттестации кандидата в патентные поверенные и/или допуску его к квалификационному экзамену;

и) другие вопросы, входящие в компетенцию Апелляционной комиссии Туркменпатента.

Юридически значимые действия в отношении товарного знака приостанавливаются до окончания рассмотрения возражения против его регистрации.

Порядок рассмотрения апелляций утверждается Министерством экономики и развития Туркменистана.

2. Заявитель вправе подать в Апелляционную комиссию Туркменпатента возражение, предусмотренное частью первой настоящей статьи, в сроки, установленные законодательством Туркменистана, при условии оплаты установленной пошлины.

Возражение, предусмотренное частью первой настоящей статьи, должно быть рассмотрено Апелляционной комиссией Туркменпатента в сроки, установленные Порядком рассмотрения апелляций.

Срок рассмотрения возражения может быть продлён по ходатайству лица, подавшего возражение, а также владельца товарного знака, наименования места происхождения товара, но не более чем на шесть месяцев с даты истечения срока, первоначально установленного для рассмотрения возражения.

Ходатайство о пересмотре решения Апелляционной комиссии Туркменпатента может быть подано на имя председателя Апелляционной комиссии Туркменпатента любой из заинтересованных сторон в течение одного месяца с даты его получения.

Любая из заинтересованных сторон может обжаловать решение Апелляционной комиссии Туркменпатента в суде в шестимесячный срок с даты его утверждения.

 

Статья 47. Рассмотрение споров в судебном порядке

 

Суды в предусмотренном законодательством Туркменистана порядке рассматривают споры, связанные с применением настоящего Закона, в том числе споры:

- о нарушении исключительного права на товарный, коллективный или общеизвестный знак и незаконном их использовании;

-о нарушении права пользования наименованием места происхождения товара;

- о компенсации и возмещении ущерба за использование товарного, коллективного или общеизвестного знака без согласия их владельца;

- о компенсации и возмещении ущерба за незаконное использование наименования места происхождения товара;

- о компенсации убытков в период действия временной охраны товарного знака;

- о заключении и исполнении лицензионного договора и договора об уступке права на товарный знак;

- связанные с оспариванием решений Апелляционной комиссии Туркменпатента;

- другие споры, связанные с охраной прав на объекты промышленной собственности, не входящие в компетенцию Апелляционной комиссии Туркменпатента.

 


 

Статья 48. Пошлины

 

1. За совершение юридически значимых действий, связанных с подачей заявки, экспертизой, регистрацией, внесением изменений в регистрацию, продлением срока действия регистрации, передачей прав на товарный знак и иными процедурами, взимаются пошлины.

Пошлины уплачиваются в Туркменпатент заявителем, владельцем товарного знака, наименования места происхождения товара или любыми третьими лицами, если иное не предусмотрено международным договором, участником которого является Туркменистан.

Перечень действий, за совершение которых взимаются пошлины, их размеры, сроки и порядок уплаты и возврата пошлин устанавливаются Кабинетом Министров Туркменистана.

2. Средства, полученные от взимания пошлин, используются на развитие государственной системы охраны промышленной собственности, включая техническое оснащение, создание и применение автоматизированной системы, формирование государственной патентно-информационной базы, оплату труда, подготовку и стимулирование кадров, на взносы и другие платежи, необходимые для участия Туркменистана в международных соглашениях в области охраны промышленной собственности.

 

Статья 49. Представительство

 

Лица вправе вести дела с Туркменпатентом непосредственно, через представителей или патентных поверенных, зарегистрированных в Туркменистане.

Полномочия представителя или патентного поверенного удостоверяются доверенностью.

 

Статья 50. Права иностранных лиц

 

1. Иностранные лица пользуются правами, предусмотренными настоящим Законом, наравне с лицами Туркменистана в силу международных договоров, участником которых является Туркменистан, или на основе принципа взаимности.

Право на регистрацию в Туркменистане наименований мест происхождения товаров предоставляется лицам государств, предоставляющих аналогичное право лицам Туркменистана.

2. Иностранные лица, а также граждане Туркменистана, проживающие или имеющие постоянное местожительство за пределами Туркменистана, в отношениях с Туркменпатентом реализуют свои права через патентных поверенных, зарегистрированных в Туркменпатенте, если иной порядок не предусмотрен международными договорами, участником которых является Туркменистан.

 

Статья 51. Таможенный контроль

 

Таможенный контроль в отношении защиты прав владельцев товарных знаков, знаков обслуживания, наименований мест происхождения товаров, а также обладателей исключительной лицензии и иных исключительных прав на использование объектов интеллектуальной собственности осуществляется таможенными органами в соответствии с таможенным законодательством Туркменистана.

 

Статья 52. Международные договоры

 

Если международными договорами, участником которых является Туркменистан, установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются правила международных договоров.

 

Статья 53. Переходные положения

 

1. Положения настоящего Закона распространяются на заявки по товарным знакам, по которым на дату его введения в действие экспертиза не завершена и/или государственная регистрация товарного знака не произведена.

2. Положения настоящего Закона, за исключением частей второй и четвёртой статьи 4 настоящего Закона, распространяются на зарегистрированные государственные товарные знаки с даты введения в действие настоящего Закона.

3. Другие переходные положения, вытекающие из настоящего Закона, определяются Туркменпатентом.

 

              Президент                                                  Гурбангулы

 Туркменистана                                                  Бердымухамедов

 

г. Ашхабад  

23 октября 2008 года

№ 221-III

 

TÜRKMENISTANYŇ

K A N U N Y

Haryt nyşanlary, hyzmat ediş nyşanlary we harytlaryň gelip

çykan ýeriniň ady hakynda

 

 

(Türkmenistanyň Mejlisiniň Maglumatlary 2008 ý., № 4, 53-nji madda)

 

(Türkmenistanyň 22.06.2013 ý. № 414-IV Kanuny

esasynda girizilen üýtgetmeler bilen)

 

Şu Kanun bilen haryt nyşanlarynyň, hyzmat ediş nyşanlarynyň we harytlaryň gelip çykan ýerleriniň adynyň hukuk taýdan goralmagy we ulanylmagy bilen baglanyşykly ýüze çykýan gatnaşyklar düzgünleşdirilýär.

 

I bap. Umumy düzgünler

 

1-nji madda. Esasy düşünjeler

 

Şu Kanunda aşakdaky esasy düşünjeler ulanylýar:

Pariž konwensiýasy - 1883-nji ýylyň 20-nji martynda Parižde kabul edilen senagat eýeçiligini goramak boýunça konwensiýa.

Madrid ylalaşygyna Teswirnama - 1989-njy ýylyň 27-nji iýunynda Madridde kabul edilen, nyşanlaryň halkara hasaba alnyşy hakyndaky Madrid ylalaşygyna Teswirnama.

Senagat eýeçiliginiň obýektleri - şu Kanunyň ulanylmagyna degişli haryt nyşanlary, hyzmat ediş nyşanlary (mundan beýläk - haryt nyşanlary), harydyň gelip çykan ýeriniň ady.

Haryt nyşany - ýuridik şahsyň ýa-da ýuridik şahsy döretmezden telekeçilik işi bilen meşgullanýan fiziki şahsyň harytlaryny aýrybaşgalaşdyrmaga hyzmat edýän belgi.

Hyzmat ediş nyşany - ýuridik şahsyň ýa-da ýuridik şahsy döretmezden telekeçilik işi bilen meşgullanýan fiziki şahsyň ýerine ýetirýän işlerini we/ýa-da edýän hyzmatlaryny (mundan beýläk -hyzmatlar) aýrybaşgalaşdyrmaga hyzmat edýän belgi.

Harydyň gelip çykan ýeriniň ady - harytlaryň aýratyn häsiýetleri bilen baglanyşykly geografık obýektiň atlandyrylyşy.

Şahs - ýuridik şahsy döretmezden telekeçilik işi bilen meşgullanýan fiziki şahs, ýa-da ýuridik şahs.

Haýyşnamaçy - haryt nyşanyny ýa-da harydyň gelip çykan ýerleriniň adyny ulanmaga hukuk almak üçin haýyşnama tabşyran şahs, haryt nyşanynyň hemmä bellidiginiň ykrar edilmegi hakynda arza beren şahs.

Haýyşnama - haryt nyşanyny hem-de harydyň gelip çykan ýerleriniň adyny bellige almak we/ýa-da harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ulanmaga hukuk almak üçin zerur bolan resminamalaryň toplumy.

Birinji haýyşnama - Pariž konwensiýasyna gatnaşyjy döwletiň degişli edarasyna senagat eýeçiliginiň obýekti üçin, berlen senesine görä konwension ilkinjilik bellenilýän haýyşnama.

Konwensiýa haýyşnamasy - konwensiýa ilkinjiliginiň berilmegini soramak bilen, haryt nyşany üçin haýyşnama.

Haryt nyşanynyň ilkinjiligi - haryt nyşanyny bellige aldyrmak üçin haýyşnama berlende wagt taýdan birinjilik.

Konwensiýa ilkinjiligi - Pariž konwensiýasyna gatnaşyjy döwletiň degişli edarasyna birinji haýyşnama berlen senesi boýunça haryt nyşanyna bellenilýän ilkinjilik.

Kysmy bir harytlar we hyzmatlar - harytlaryň we/ýa-da hyzmatlaryň bir kysmyna we görnüşine degişli bolup, çalymdaş haryt nyşanlary bilen bellik edilende sarp edijide olaryň şol bir öndürijä degişlidigi barada düşünje döredip biljek harytlar we/ýa-da hyzmatlar.

HHHK - nyşanlary bellige almak üçin harytlaryň we hyzmatlaryň halkara klassifıkasiýasy.

HNŞEWK - haryt nyşanlarynyň şekillendiriş elementleriniň Wena klassifikasiýasy.

Haryt nyşanyna şahadatnama - Türkmenistanyň haryt nyşanynyň resmi taýdan bellige alnandygyny, ilkinjiligini we onuň eýesiniň şahadatnamada görkezilen harytlar we/ýa-da hyzmatlar babatda haryt nyşanyna bolan aýratyn hukugyny tassyklaýan gorag resminamasy.

Harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ulanmaga hukuk berýän şahadatnama - Türkmenistanyň harydyň gelip çykan ýeriniň bellige alnan adyndan peýdalanmaga bolan hukugy tassyklaýan gorag resminamasy.

Haryt nyşanynyň eýesi - haryt nyşanyna aýratyn hukugy bolan şahs.

Haryt nyşanynyň başga birine berilmegi - haryt nyşanyna bolan hukugyň şertnama esasynda başga bir şahsa berilmegi.

Haryt nyşanyna ygtyýarnama - haryt nyşanynyň eýesiniň ygtyýarnama şertnamasy esasynda ony başga bir şahsa ulanmaga berýän rugsady.

Býulleten -  Türkmenistanyň Ykdysadyýet we ösüş ministrliginiň Intellektual eýeçilik boýunça döwlet gullugynyň senagat eýeçiliginiň Türkmenistanda bellige alnan obýektleri baradaky maglumatlary çap etmek üçin niýetlenen döwürleýin resmi neşiri.

Bikanun harytlar - bellige alnan haryt nyşany, harydyň gelip çykan ýeriniň ady ýa-da olar bilen gatyşyp gitmek derejesine çenli meňzeş bolan belgisi bikanun ulanylýan harytlar, etiketkalar we şol harytlaryň gaplary.

Patent ynamdary - Türkmenistanyň territoriýasynda hemişelik ýaşaýan, Türkmenistanyň Ykdysadyýet we ösüş ministrliginiň Intellektual eýeçilik boýunça döwlet gullugynda hünär synagyndan geçen we bellige alnan hem-de professional esasda fiziki we ýuridik şahslaryň intellektual eýeçiligiň obýektlerine bolan hukugy edinmekdäki we onuň goragyndaky bähbitlerine wekilçilik edýän raýat.

 

2-nji madda. Intellektual eýeçilikdäki obýektleriň goralmagy çygrynda döwlet düzgünleşdirmesi

 

1. Intellektual eýeçilikdäki obýektleriň goralmagy çygrynda döwlet düzgünleşdirmesi  Türkmenistanyň Ykdysadyýet we ösüş ministrliginiň Intellektual eýeçilik boýunça döwlet gullugy (mundan beýläk - Türkmenpatent) tarapyndan amala aşyrylýar.

Türkmenpatent öz ygtyýarlyklaryna laýyklykda:

- seretmek üçin haýyşnamalary kabul edýär, olar boýunça ekspertiza geçirýär we haryt nyşanlarynyň hem-de harytlaryň gelip çykan ýerleriniň adyny döwlet tarapyndan bellige alynmagyny amala aşyrýar;

- Türkmenistanyň gorag resminamalaryny berýär we döwlet reýestrlerini ýöredýär;

- ygtyýarnamalary we haryt nyşanynyň başga birine berilmegi hakyndaky şertnamalary bellige alýar;

- haryt nyşanlarynyň we harytlaryň gelip çykan ýerleriniň adynyň bellige alnyşyna üýtgetmeler girizýär;

- goralýan obýektler baradaky maglumatlaryň Býulletende döwürleýin çap edilmegini amala aşyrýar;

gyzyklanýan şahslaryň senagat eýeçiliginiň goralmagy çygryndaky bozulan ýa-da jedelleşilýän hukuklary baradaky nägileliklerine garaýar;

- Türkmenistanyň patent kanunçylygyny kämilleşdirmek we intellektual eýeçiligi çygrynda halkara şertnamalaryny baglaşmak boýunça teklipleri işläp düzýär;

- patent ynamdarlarynyň hünär derejesiniň barlagyny we bellige alynmagyny amala aşyrýar.

2. Türkmenistanyň Ykdysadyýet we ösüş ministrligi şu Kanun, Türkmenistanyň beýleki kadalaşdyryjy hukuk namalary bilen Türkmenpatente berlen ygtyýarlyklaryň çäklerinde intellektual eýeçiliginiň obýektlerini hukuk taýdan goramak meseleleri boýunça halkara şertnamalaryna laýyklykda Türkmenistanyň öz üstine alan borçnamalarynyň ýerine ýetirilmegini üpjün edýär.

 

II bap.
Haryt nyşany

 

3-nji madda. Haryt nyşanlarynyň görnüşleri

 

l. Dilden aýdylan, şekillendiriş, göwrümli we beýleki belgiler ýa-da olaryň utgaşmalary haryt nyşany hökmünde bellige alnyp bilner.

2. Haryt nyşany islendik reňkde ýa-da gatyşyk reňkli bellige alnyp bilner.

 

4-nji madda. Haryt nyşanynyň hukuk taýdan goralyşy

 

1. Türkmenistanda haryt nyşanynyň hukuk taýdan goragy şu Kanunda bellenen tertipde onuň döwlet tarapyndan bellige alnyşy esasynda ýa-da  Türkmenistanyň gatnaşýan halkara şertnamalarynyň güýji bilen berilýär.

Haryt nyşanyna bolan hukuk kanun tarapyndan goralýar we şahadatnama bilen tassyklanylýar.

2. Haryt nyşanynyň bellige alynmagy haýyşnamanyň Türkmenpatente gelen senesinden başlap on ýylyň dowamynda hereket edýär.

3. Haryt nyşany haryt öndürýän ýa-da hyzmat edýän (mundan beýläk - harytlar) ýuridik ýa-da telekeçilik işi bilen meşgullanýan fiziki şahsyň adyna bellige alnyp bilner.

4. Haýyşnama berlen belgä haýyşnamanyň berlen senesinden onuň Reýestrde bellige alnan senesine çenli wagtlaýyn hukuk goragy berilýär.Haryt nyşanyny bellige almazlyk barada çözgüt kabul edilen halatynda, wagtlaýyn hukuk goragy başlanmadyk diýlip hasap edilýär. Belgini wagtlaýyn hukuk goragynyň hereket edýän döwründe ulanýan şahs haryt nyşanynyň eýesine ol bellige alnandan soň, taraplaryň ylalaşygy bilen kesgitlenilýän öwez tölegini töleýär.

Wagtlaýyn hukuk goragynyň hereket edýän möhleti haýyşnamaçynyň özüne degişli belgini ulanýan şahsyň beren haýyşnamasy barada ýazmaça habar eden senesinden başlaýar.

5. Haryt nyşanynyň eýesine haryt nyşanyny ulanmak, oňa ygtyýarlyk etmek, şeýle hem başga şahslar tarapyndan haryt nyşanynyň ýa-da onuň bilen gatyşyp gitme derejesine çenli meňzeş bolan belgileriniň ulanylmagyny gadagan etmäge aýratyn hukuk degişlidir. Haryt nyşanynyň eýesiniň haryt nyşanyna bolan aýratyn hukugy haryt nyşanynyň şahadatnamasynda görkezilen harytlar babatynda hem saklanyp galýar.

6. Eýesiniň rugsady bolmazdan, Türkmenistanda goralýan haryt nyşanyny ulanmaga hiç kimiň haky ýokdur.

 

5-nji madda. Haryt nyşanynyň döwlet belligine alynmazlygy üçin esaslar

 

1. Tapawutlandyryş alamatlary bolmadyk we diňe aşakdaky ýaly böleklerden durýan belgileriň haryt nyşany hökmünde döwlet bellige alnyşyna ýol berilmeýär:

a) mahsus çyzgylaýyn ýerine ýetirilmedik aýratyn harplar we/ýa-da sanlar;

b) çyzyklar, ýönekeý geometrik şekiller, şeýle hem olaryň belli bir görnüş emele getirmeýän utgaşmalary;

ç) harytlaryň belli bir görnüşini belgilemek üçin ählumumy ulanyşa giren belgiler;

d) umumy kabul edilen simwollar we adalgalar;

e) harytlary häsiýetlendirýän, şol sanda olaryň görnüşini, hilini, mukdaryny, häsiýetlerini, näme üçin niýetlenendigini, harytlaryň gymmatyny, şeýle hem olaryň öndürilen ýa-da ýerlenen wagtyny, ýerini, usulyny aňladýan belgiler.

Şeýle belgilere, hususan-da, aşakdakylar degişli bolup biler:

- harytlaryň ýönekeý atlary;

- harytlaryň häsiýetlerini, şol sanda mahabat (magtama) häsiýeti bolanlary görkezýän belgiler;

- çig malyň materialyny ýa-da düzümini görkezýän belgiler;

- harytlaryň agramyny, göwrümini, nyrhlaryny görkezýän belgiler;

- harytlaryň öndürilen senesi;

- önümçiligiň dörediliş taryhyndan maglumatlar;

- haryt öndürijileriň we dellalçylyk firmalarynyň salgylary;

- dolulygyna ýa-da bölekleýin geografik atlardan durup, haryt öndürijiniň ýerleşýän ýeri hökmünde kabul edilip bilinjek belgiler.

ä) harytlaryň esasan häsiýetleri ýa-da näme üçin niýetlenenligi bilen kesgitlenilýän şekilini aňladýan belgiler.

"a" - "ä" kiçi bölümlerde görkezilen bölekler haryt nyşanynda agdyklyk edýän ýagdaýda bolmasalar, onda olar haryt nyşanyna goralmaýan bölekler hökmünde girizilip bilner.

Şu bölümde göz öňünde tutulan düzgünler ulanylmagy netijesinde tapawutlandyryş ukyplaryna eýe bolan belgiler babatda ulanylmaýar.

2. Aşakdaky ýaly böleklerden durýan ýa-da şeýle bölekleri özünde saklaýan belgileriň haryt nyşany hökmünde döwlet bellige alnyşyna ýol berilmeýär:

a) döwletleriň atlary, döwlet tugralary, baýdaklary hem-de beýleki döwlet nyşanlary we belgileri;

b) halkara, hökümetara guramalarynyň gysgaldylan ýa-da doly atlary, olaryň tugralary, baýdaklary hem-de beýleki nyşanlary we belgileri;

ç) resmi gözegçilik, kepillendiriş we düzümini anyklaýyş tagmalary, möhürleri, sylaglary we beýleki tapawutlandyryş nyşanlary, ýa-da olar bilen gatyşyp gitme derejesine çenli meňzeş bolan böleklerden durýan belgiler.

Eger-de degişli ygtyýarly edaranyň razyçylygy bar bolsa, onda şeýle bölekler haryt nyşanyna goralmaýan bölekler hökmünde girizilip bilner.

3. Aşakdaky ýaly böleklerden durýan ýa-da şeýle bölekleri özünde saklaýan belgileriň haryt nyşany hökmünde döwlet bellige alnyşyna ýol berilmeýär:

a) olar ýalan bolsalar ýa-da sarp edijini haryt ýa-da ony öndüriji babatda ýalňyş pikire iterip bilýän bolsalar;

b) jemgyýetçilik bähbitlerine, ynsanperwerlik we ahlak ýörelgelerine ters gelýän bolsalar.

4. Türkmen halkynyň medeni mirasynyň aýratyn gymmatly desgalarynyň ýa-da bütindünýä medeni ýa-da tebigy mirasynyň resmi atlary we/ýa-da şekilleri bilen birmeňzeş ýa-da gatyşyp gitme derejesine çenli meňzeş bolan belgileriň haryt nyşany hökmünde bellige alynmagyna ýol berilmeýär.

5. Aşakdakylara barabar ýa-da olar bilen gatyşyp gitme derejesine çenli çalymdaş bolan belgileriň haryt nyşany hökmünde bellige alynmagyna ýol berilmeýär:

a) bellige aldyrmak üçin haýyşnama berlen (eger-de haýyşnama yzyna alynmadyk bolsa) ýa-da Türkmenistanda, şol sanda Türkmenistanyň halkara şertnamalaryna laýyklykda meňzeş harytlar babatda goralýan we has öň berlen ilkinjiligi bolan beýleki şahslaryň haryt nyşanlary;

b) beýleki şahslaryň şu Kanunda bellenilen tertipde Türkmenistanda hemmelere mälim diýlip ykrar edilen haryt nyşanlary.

Şu bölümde meňzeş harytlar babatda görkezilen, gatyşyp gitme derejesine çenli çalymdaş bolan belgileriň haryt nyşany hökmünde diňe oňa hukugy bolan şahsyň razyçylygy bilen döwlet bellige alnyşyna ýol berilýär.

6. Belgiler harytlaryň gelip çykan ýeriniň adyny ulanmaga hukugy bolan şahslaryň adyna bellige alynýan haryt nyşanyna goralmaýan bölek hökmünde girizilen ýagdaýyndan  başga, islendik harytlar babatda harytlaryň gelip çykan ýerleriniň atlary bilen barabar ýa-da gatyşyp gitme derejesine çenli çalymdaş bolan belgiler haryt nyşany hökmünde bellige alnyp bilinmez.

7. Aşakdakylara barabar bolan belgiler haryt nyşany hökmünde bellige alnyp bilinmez:

a) Türkmenistanda olara bolan hukuklary başga şahslarda bellige alynýan haryt nyşanyna berlen haryt nyşanynyň döwlet belligine alynmagy üçin ýüz tutulan ilkinjilik senesinden öň döräp, birdeň harytlar babatda Türkmenistanda goralýan firma adyna (onuň bölegine), seleksiýa arkaly gazanylanyň adyna, senagat nusgasyna, domen adyna;

b) awtorlyk hukugynyň eýesiniň ýa-da onuň hukuk oruntutarynyň razyçylygy bolmasa ýa-da bu eserlere bolan hukuk bellige alynýan haryt nyşanyna berlen ilkinjilik senesinden öň ýüze çykan bolsa, haýyşnamanyň berlen senesine çenli Türkmenistanda ady belli bolan ylym, edebiýat we sungat eseriniň, gahrymanyň adyna ýa-da şeýle eserden alnan parça, sungat eserine ýa-da onuň parçasyna;

ç) eger-de muňa şol adamlaryň ýa-da olaryň mirasdarlarynyň razyçylygy bolmasa, oňa ygtyýarly döwlet edarasynyň rugsady bolmasa, haýyşnamanyň berlen senesine çenli belli adamlaryň familiýasyna, adyna, tahallusyna ýa-da şolardan gelip çykýan belliklerine, portretlerine we golly möhürlerine.

 

6-njy madda. Haryt nyşanyny bellige aldyrmak üçin haýyşnamanyň berlişi

 

1. Haryt nyşanyny bellige aldyrmak baradaky haýyşnama Türkmenpatente berilýär.

2. Haýyşnama gyzyklanma bildirýän şahs tarapyndan, şeýle hem onuň Türkmenistandaky wekiliniň ýa-da patent ynamdarynyň üsti bilen berlip bilner.

Türkmenistanyň daşynda hemişelik ýaşaýan fiziki şahslar ýa-da daşary ýurtly ýuridik şahslar ýa-da olaryň patent ynamdarlary haryt nyşanlaryny bellige aldyrmak we hukuk goragy bilen baglanyşykly işleri Türkmenistanyň patent ynamdarynyň üsti bilen alyp barýarlar.

 

7-nji madda. Haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşy baradaky haýyşnama bildirilýän talaplar

 

1. Haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşy baradaky haýyşnama her haryt nyşanyna aýratynlykda berilýär.

2. Haýyşnamada aşakdakylar bolmalydyr:

- haýyşnamaçynyň adyny, şeýle hem onuň ýerleşýän ýerini ýa-da ýaşaýan ýerini görkezmek bilen, haryt nyşany hökmünde belginiň döwlet bellige alnyşy baradaky arza;

- haýyşnama edilýän belgi we onuň beýany;

- HHHK-nyň klaslary boýunça jemlenen haryt nyşanlaryny döwlet tarapyndan bellige almak üçin soralýan harytlaryň sanawy;

- HNŞEWK-nyň haryt nyşanlarynyň şekillendiriş elementleriniň ýazgysy.

Haýyşnamanyň resminamalaryna bildirilýän talaplar Türkmenpatent tarapyndan bellenilýär.

3. Haýyşnamanyň ýanyna şular goşulýar:

- haýyşnamany tabşyrmak üçin tölenmeli pajyň bellenen möçberde tölenendigi barada ýa-da paç tölemekden boşadylýandygyny ýa-da onuň möçberini azaltmak üçin esasyň bardygyny tassyklaýan resminama;

- eger-de haýyşnama wekiliň ýa-da patent ynamdarynyň üsti bilen berilýän bolsa, olaryň ygtyýarlygyny tassyklaýan ynanç haty;

- eger-de haýyşnama kollektiw nyşany bellige aldyrmak barada berilýän bolsa, onda kollektiw nyşanyň tertipnamasy.

Haýyşnama bilen bilelikde berilýän, haýyşnamany tabşyrmak üçin tölenilmeli pajyň bellenen möçberde tölenendigi barada resminamadan beýleki haýyşnama goşulýan resminamalar, haýyşnamanyň berlen senesinden başlap, iki aýyň dowamynda Türkmenpatente tabşyrylmalydyr.

Eger-de towakganama bellenilen möhlet tamamlanmanka gelip gowşan bolsa we bellenen paç tölenen bolsa, haýyşnamaçynyň towakganamasy boýunça görkezilen möhlet ýene-de uzaldylyp bilner.

Resminamalary tabşyrmagyň möhletiniň uzaldylmagy görkezilen iki aý möhletiň tamamlanan gününden başlap alty aýdan köp bolmaly däldir.

Resminamalaryň bellenilen möhletde tabşyrylmadyk halatynda haýyşnama yzyna alyndy diýlip hasap edilýär we bu barada haýyşnamaçy habardar edilýär.

4. Arza döwlet dilinde berilýär we oňa arza berýän ýa-da onuň wekili ýa-da patent ynamdary gol çekýär.

Haýyşnama goşulýan beýleki resminamalar Türkmenistanyň döwlet diline geçirilen terjimesi goşulyp, başga bir dilde berlip bilner. Başga bir dilde berlen resminamalar, olaryň terjimesi haýyşnama berlen senesinden soňky iki aýyň dowamynda gelip gowşan bolsa, Türkmenpatente gelen senesinde berildi hasap edilýär.

Eger-de agzalan terjime haýyşnama berlen senesinden soňky iki aýyň dowamynda berilmese, bellenen möhlet goşmaça paç tölenen şertlerinde haýyşnamaçynyň towakganamasy boýunça iki aý uzaldylyp bilner.

Terjimesi bellenen möhletlerde berilmedik halatynda haýyşnama yzyna alyndy diýlip hasap edilýär.

5. Ilkinjilik soralanda, haýyşnama şular goşulmalydyr:

- eger-de konwensiýa ilkinjiliginiň berilmegini soraýan bolsa, haýyşnamaçynyň Pariž konwensiýasyna gatnaşyjy döwletde beren, şu Kanunyň 8-nji maddasynyň 2-nji bölümine laýyklykda bellenen tertipde güwä geçilen birinji haýyşnamasynyň nusgasy;

- eger-de haýyşnamaçy şu Kanunyň 8-nji maddasynyň üçünji bölümine laýyklykda, sergi ilkinjiliginiň berilmegini soraýan bolsa, onda resmi halkara sergisinde ýa-da resmi diýlip ykrar edilen halkara sergisinde haýyşnama berlen haryt nyşanyny ulanmak bilen eksponatlary görkezendigini tassyklaýan güwä geçilen resminama;

Ilkinjilik berilmegi soralan halatda haýyşnama goşulýan resminamalar haýyşnamanyň gelen senesinden başlap, üç aý möhletiň dowamynda Türkmenpatente tabşyrylmalydyr.

Ilkinji haýyşnamanyň tassyklanan nusgasynyň terjimesi soralan halatynda Türkmenpatente tabşyrylmalydyr.

6. Haýyşnamanyň berlen senesi Türkmenpatente aşakdaky resminamalaryň gelip gowşan senesi boýunça bellenilýär:

- haýyşnamaçynyň adyny we onuň salgysyny görkezmek bilen belgini haryt nyşany hökmünde döwlet bellige alnyşy baradaky arza;

- belginin şekili;

- harytlaryň sanawy.

Eger-de görkezilen resminamalar birwagtda berilmedik bolsa, onda berlen möhleti soňky resminamanyň gelen senesi boýunça bellenýär.

 

8-nji madda. Haryt nyşanynyň ilkinjiligi

 

1. Haryt nyşanynyň ilkinjiligi şu Kanunyň 7-nji maddasynyň ikinji we üçünji bölümlerine laýyk gelýän haýyşnamanyň Türkmenpatente gelen senesi boýunça bellenilýär.

2. Eger-de haýyşnama ilkinjiligiň görkezilen senesinden başlap, alty aýyň dowamynda Türkmenpatente gelen bolsa, şol bir belgi üçin şol bir haýyşnamaçynyň Pariž konwensiýasyna gatnaşyjy döwletde (konwensiýa ilkinjiligi) beren birinji haýyşnamasynyň senesi boýunça haryt nyşanynyň ilkinjiligi bellenilip bilner.

3. Eger-de haryt nyşanyna haýyşnama eksponatyň görkezilmeginiň görkezilen senesinden başlap, alty aýyň dowamynda Türkmenpatente gelen bolsa, Pariž konwensiýasyna gatnaşyjy döwletiň biriniň çäklerinde guralan resmi halkara sergisinde ýa-da resmi diýlip ykrar edilen halkara sergileriniň eksponatlarynda ýerleşdirilen haryt nyşanynyň ilkinjiligi eksponatlaryň sergide açyk görkezilip başlan senesi boýunça bellenilip bilner (sergi ilkinjiligi).

4. Konwensiýa ýa-da sergi ilkinjiligi hukugyndan peýdalanmak isleýän haýyşnamaçy bu barada haryt nyşany üçin berilýän haýyşnamada ýa-da haýyşnamanyň Türkmenpatente gelen senesinden başlap, iki aýyň dowamynda görkezmäge borçludyr.

5. Eger-de birmeňzeş haryt nyşanyna şol bir günüň içinde birnäçe haýyşnama berlen bolsa, ilkinjilik Türkmenpatentiň has öň bellige alnan belgisi bolan haýyşnama degişlidir.

6. Türkmenistanyň gatnaşýan halkara şertnamalaryna laýyklykda, haryt nyşanynyň ilkinjiligi haryt nyşanynyň halkara bellige alnyşynyň senesi boýunça bellenilip bilner.

7. Bölüp berlen haýyşnamalar boýunça haryt nyşanynyň ilkinjiligi haryt nyşanynyň ilkibaşdaky haýyşnamanyň ilkinjiliginiň senesi boýunça bellenilip bilner.

 

9-njy madda. Haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşyna berlen haýyşnamanyň ekspertizasy

 

1. Haryt nyşanynynyň döwlet bellige alnyşyna berlen haýyşnamanyň ekspertizasy Türkmenpatent tarapyndan geçirilýär we ol deslapky ekspertizany hem-de mälim edilen belginiň düýp mazmuny boýunça ekspertizany öz içine alýar.

2. Haýyşnamanyň Türkmenpatente gelen senesinden başlap, iki aýyň dowamynda haýyşnamaçynyň goşmaça paç tölemezden öz başlangyjy bilen haýyşnamasyna üýtgetmeler girizmäge, takyklamaga ýa-da ondaky maglumatlary düzetmäge haky bardyr.

Haýyşnamanyň gelen senesinden iki aý geçenden soňra (haýyşnamanyň ilkinjiligi üç aý geçenden soň tassyk bolýan materiallar üçin) haýyşnamaçydan goşmaça maglumatlar gelip gowşan wagtynda degişli paç tölenilýär.

3. Eger-de goşmaça maglumatlar haýyşnamanyň mazmunyny düýpli üýtgedýän bolsa, onda ol maglumatlar garamak üçin kabul edilmeýär we olar haýyşnamaçy tarapyndan özbaşdak haýyşnama hökmünde resmileşdirilip bilner.

Eger-de goşmaça maglumatlar öň haýyşnama berlenler babatda harytlaryn sanawynyň üstüni meňzeş bolmadyk harytlar bilen doldurýan ýa-da ony çalşyrýan bolsa, ýa-da ol girizilýän üýtgetmeler haýyş edilen belgä düşünilmegini düýbünden üýtgedýän bolsa, onda olar haýyşnamany üýtgedýän diýlip ykrar edilýärler.

4. Ekspertiza geçirilýän döwründe Türkmenpatentiň ekspertizany geçirmek üçin zerur bolan goşmaça maglumatlary haýyşnamaçydan talap etmäge haky bardyr. Şunda ekspertizanyň möhleti degişlilikde uzaldylýar.

Talap edilýän goşmaça maglumatlar talapnamanyň ugradylan senesinden başlap, üç aý möhletiň içinde berilmelidir. Eger-de towakganama şu möhlet geçmezden öň gelen bolsa we degişli paç tölenen bolsa, onda haýyşnamaçynyň towakganamasy boýunça bu möhlet uzaldylyp bilner. Ekspertizanyň talapnamasy boýunça goşmaça materiallary bermegiň  möhletiniň uzaldylmagy bellenen üç aýlyk möhletiň tamamlanan senesi geçenden soň alty aýdan köp bolmaly däldir.

Eger-de haýyşnamaçy görkezilen möhleti bozsa ýa-da ekspertizanyň talapnamasyny jogapsyz goýsa, haýyşnama yzyna alnan diýlip ykrar edilýär we bu barada haýyşnamaça habar berilýär.

5. Haýyşnamanyň ekspertizasy geçirilýän döwründe, ol barada çözgüt kabul edilýänçä, haýyşnamaçynyň şol belgä ilkibaşdaky haýyşnamada görkezilen harytlaryň sanawyndaky bölegini özünde jemleýän başga haýyşnamany bermäge haky bardyr. Bu ýagdaýda şol haýyşnamadaky harytlar ilkibaşdaky haýyşnamadan aýrylýar.

6. Haýyşnama haýyşnamaçynyň haýyşy boýunça haryt nyşanynyň döwlet belligine alnan senesinden gijä goýulman, oňa garalýan döwrüň islendik tapgyrynda yzyna alnyp bilner.

Yzyna alnan haýyşnama boýunça hukuk taýdan ähmiýetli hereketler amala aşyrylmaýar. Beýleki haýyşnamalaryň ekspertizasy wagtynda yzyna alnan haýyşnamalara üns berilmeýär. Yzyna alnan haýyşnama dikeldilmeýär we haýyşnamaça gaýtarylmaýar.

7. Haýyşnamaçynyň ekspertiza geçirilýän döwründe ýüze çykýan meseleleriň seredilmegine gatnaşmaga haky bardyr.

 

10-njy madda. Haryt nyşanyna berlen haýyşnamanyň formal ekspertizasy

 

1. Haryt nyşanyny almak üçin haýyşnamanyň Türkmenpatente berlen senesinden iki aý geçenden soň, şu Kanunyň 7-nji maddasynyň ikinji we üçünji bölümlerinde göz öňünde tutulan resminamalar bolan halatynda, ol   boýunça bir aý möhletiň içinde formal ekspertiza geçirilýär.

2. Formal ekspertizanyň barşynda zerur resminamalaryň barlygy we olara bellenilen talaplaryň berjaý edilişi barlanylýar.

3. Eger-de formal ekspertizanyň barşynda haýyşnamanyň bildirilýän talaplara laýyk gelmeýändigi anyklansa, onda haýyşnamaça ýüze çykarylan kemçilikleri görkezmek bilen, talapnamanyň iberilen senesinden başlap, üç aýyň dowamynda ýetmeýän ýa-da düzedilen maglumatlary ibermegi sorap talapnama ugradylýar.

Ekspertizanyň talap etmegi boýunça berilýän goşmaça maglumatlara şu Kanunyň 9-njy maddasynyň üçünji we dördünji bölekleriniň talaplary degişli bolup durýarlar.

Ekspertizanyň bildiren talabyna jogap berilmedik wagtynda we bellenen möhletde onuň möhletiniň uzaldylmagy hakynda towakganama berilmedik halatynda haýyşnama yzyna alnan diýlip ykrar edilýär we bu barada haýyşnamaça habar berilýär.

4. Formal ekspertizanyň netijeleri boýunça haýyşnamaça haýyşnamasynyň seredilmek üçin alnandygy barada habar berilýär ýa-da oňa haýyşnamasyna seredilmänligi hakyndaky delillendirilen hat ugradylýar.

5. Haýyşnamasy seredilmek üçin kabul edilen halatynda, haýyşnamaçy ilkinjiligiň bellenilýändigi barada habarly edilýär, emma konwension ýa-da sergi ilkinjiligi soralyp, haýyşnama garamak üçin kabul edilen pursatynda tassyklaýjy resminamalaryň bolmadyk halatlary muňa girmeýär.

 

11-nji madda. Haýyş edilen belginiň düýp mazmuny boýunça ekspertizasy

 

1. Formal ekspertiza tamamlanandan soň, haýyş edilen belginiň düýp mazmuny boýunça ekspertiza haýyşnamanyň berlen senesinden başlap, on iki aýyň dowamynda, ýöne ilkinjilik senesinden alty aýdan ir bolmadyk döwürde geçirilýär.

2. Düýp mazmuny boýunça ekspertiza aşakdakylary öz içine alýar:

- haýyşnamanyň şu Kanunyň 7-nji maddasynda bellenilen talaplara laýyklygynyň soňraky barlagyny;

- haýyş edilen belginiň şu Kanunyň 5-nji maddasynyň birinji-dördünji bölümlerinde bellenilen talaplara laýyklygynyň barlagyny;

- harytlaryň toparlara bölünişiniň HHHK boýunça dogrulygynyň barlagyny;

- haryt nyşanynyň şekil elementleriniň beýan edilişiniň HNŞEWK boýunça dogrulygynyň barlagyny;

- şu Kanunyň 5-nji maddasynyň bäşinji we altynjy bölümlerinde görkezilen talaplara laýyklykda barabar we meňzeş belgileriň gözlegini geçirmegi;

- haýyş edilen belginiň şu Kanunyň 5-nji maddasynyň bäşinji we
altynjy bölümlerinde görkezilen talaplara laýyklygynyň barlagyny;

- eger-de formal ekspertizanyň netijeleri boýunça ilkinjilik bellenilmedik bolsa, şu Kanunyň 8-nji maddasyna laýyklykda haryt nyşanynyň ilkinjiliginiň bellenilmegini.

Ekspertizanyň netijeleri boýunça haýyş edilen belginiň goranyş ukyplary bellenilýär we onuň haryt nyşany hökmünde bellige alynmagy ýa-da bellige alynmazlygy barada çözgüt kabul edilýär.

3. Haryt nyşanynyň döwlet belligine alynmagy baradaky çözgütde şular görkezilýär: haýyşnamanyň san belgisi, haýyşnamanyň berlen senesi, ilkinjilik baradaky maglumatlar, haýyşnamaçynyň ady we salgysy, HHHK-a laýyklykda toparlaryny görkezmek bilen harytlaryň sanawy, HNŞEWK boýunça şekil elementlerini görkezmek bilen haryt nyşanynyň şekili.

Haryt nyşanynyň döwlet belligine alynmagy baradaky çözgütde, eger-de bar bolsa, haryt nyşanyndaky goralmaýan bölekler, şeýle hem reňkli ýerine ýetirilen nyşany bellige almak soralýan bolsa - reňk sazlaşygy, möçberi we ony tölemegiň möhletleri, çözgüde şikaýat etmegiň şertleri we möhletleri hem-de beýleki zerur bolan maglumatlar sanalyp geçilýär.

4. Haryt nyşanyna berlen haýyşnama boýunça çözgüt kabul etmek beýleki has öň ilkinjilik berlen haýyşnama garamagyň netijelerine bagly bolsa, onda giç berlen haýyşnama boýunça çözgüt öň ilkinjilik berlen haýyşnama garamak tamamlanandan soň çykarylýar.

5. Eger-de haýyşnama edilen belginiň ekspertizasy netijesinde onuň şu Kanunyň talaplaryna laýyk gelmeýändigi ýüze çykarylsa, onda haryt nyşanyny döwlet belligine almakdan doly ýa-da bölekleýin ýüz döndermegiň sebäpleri görkezilen çözgüt haýyşnamaça iberilýär.

Türkmenpatentiň çözgüt çykarylýança haryt nyşanyny bellige almazlygyna esas bolup biljek delilleri, eger zerur bolsa, maglumatlaryň degişli çeşmesine salgylanmalary getirmek bilen we getirilen delilleri inkär etmek teklibi, şeýle hem goşmaça maglumatlary bermek ýa-da haýyşnamada zerur bolan takyklamalary girizmek barada haýyşnamaça talapnama ibermäge haky bardyr.

Eger şeýle jogap şu Kanunyň 9-njy maddasynyň üçünji we dördünji bölümleriniň talaplaryna laýyklykda berilmedik bolsa, haýyşnamaçynyň jogaby haýyşnama boýunça çözgüt kabul edilende göz öňünde tutulýar.

Haýyşnamaçynyň ekspertiza geçirilen wagty ulanylýan maglumatlar bilen tanyşmaga haky bardyr. Garşy goýlan maglumatlaryň nusgalary talapnama iberilen senesinden başlap, üç aý möhletiň içinde talap edilip bilner.

6. Ekspertizanyň netijesi bilen ylalaşmadyk ýagdaýynda, haýyşnamaçynyň çözgüt iberilen gününden üç aý möhletiň içinde delillendirilen nägilelikleri bermäge haky bardyr. Eger-de towakganama üç aý möhlet geçmänkä gelen bolsa we uzaldylan her aý üçin degişli paç tölenen bolsa, onda haýyşnamaçynyň towakganamasy boýunça nägileligi bermegiň möhleti alty aýa çenli uzaldylyp bilner.

Nägilelige ekspertiza tarapyndan ol alnan gününden başlap, iki aý möhletiň içinde garalmalydyr, onuň netijeleri boýunça gutarnykly çözgüt çykarylýar.

7. Şeýle hem islendik gyzyklanýan şahs, paç tölän şertlerinde, haryt nyşanynyň hasaba alynýandygy barada gutarnykly çözgüt çykarylýança, haryt nyşanynyň bellige alynmagynyň garşysyna delillendirilen nägilelik berlip biler. Nägilelik gelendigi barada haýyşnamaça habar berilýär.

 

12-nji madda. Haryt nyşanyna haýyşnama boýunça ekspertizanyň çözgüdine şikaýat edilişi we geçirilen möhletleriň dikeldilişi

 

1. Haýyşnamaçynyň formal ekspertizanyň çözgüdi ýa-da ekspertizanyň gutarnykly çözgüdi bilen ylalaşmadyk ýagdaýynda, çözgüdiň iberilen senesinden başlap, üç aýyň dowamynda Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparyna özüniň delillendirilen nägileligini bermäge haky bardyr.

Haýyşnamaçynyň hut özüniň ýa-da wekiliniň üsti bilen nägilelige seredilişine gatnaşmaga haky bardyr.

2. Ekspertizanyň talap etmegi boýunça haýyşnamaçy tarapyndan resminamalary we göşmaça materiallary tabşyrmagyň geçirilen möhleti, deslapky çözgüde nägilelik bildirmegiň möhleti ýa-da ekspertizanyň çözgüdi dikeldilip bilner. Geçirilen möhleti dikeltmek baradaky towakganama haýyşnamaçy tarapyndan geçirilen möhletiň geçen gününden alty aýdan gijä galman Türkmenpatente degişli paç tölenen ýagdaýynda berilýär.

Geçirilen möhletiň dikeldilendigi barada haýyşnamaça habar berilýär.

 

13-nji madda. Haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşy

 

1. Ekspertizanyň haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşy baradaky çözgüdiniň esasynda, Türkmenpatent bellenilen pajyň tölenilendigini tassyklaýan resminamany alandan soň haryt nyşanyny Reýestrde bellige alýar.

2. Haryt nyşanynyň döwlet belligine alnandygy we oňa şahadatnama berlendigi üçin pajyň tölenendigini tassyklaýan resminama haryt nyşanynyň bellige alnandygy baradaky çözgüdiň haýyşnamaça iberilen senesinden başlap, üç aýyň dowamynda Türkmenpatente gelip gowuşmalydyr.

Haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşy bellenen pajyň tölenendigini tassyklaýan resminama alnandan soň bir aýyň dowamynda geçirilýär.

Her geçirilen aý üçin degişli paç tölenen halatynda, bellenen möhletiň geçen senesinden başlap, ýüz tutuja alty aýa barabar bolan ýeňillikli möhlet berilýär. Haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşy bellenen paçlaryň tölenilendigi barada resminama alnandan soň bir aý möhletiň içinde geçirilýär.

3. Bellenen we ýeňillikli möhletlerde pajyň tölenendigini tassyklaýan resminamalar berilmedik halatynda haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşy geçirilmeýär.

Şu ýagdaýda haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşy baradaky çözgüt ýatyrylýar we haýyşnama yzyna alnan diýlip hasap edilýär hem-de bu barada haýyşnamaça habar berilýär.

4. Reýestre haryt nyşanynyň şekili, onuň eýesi hakyndaky maglumatlar, haýyşnamanyň berlen senesi, nyşanyň ilkinjiligi baradaky maglumatlar we onuň döwlet belligine alnan senesi, haryt nyşanlary bellige alnan harytlaryň sanawy, harytlaryň we/ýa-da hyzmatlaryň sanawy, haryt nyşanynyň şekil elementleriniň HNŞEWK boýunça ýazgysy, haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşyna degişli beýleki maglumatlar, şeýle hem ol maglumatlaryň soňraky üýtgetmeleri girizilýär.

Şeýle hem Reýestre döwlet bellige alnyşynyň hereket ediş möhletiniň uzaldylmagy we/ýa-da togtadylmagy we ýatyrylmagy baradaky maglumatlar girizilýär.

Kollektiwleýin nyşan döwlet belligine alnanda, Reýestre şol nyşandan peýdalanmaga hukugy bolan adamlar hakyndaky maglumatlar girizilýär.

5. Islendik gyzyklanýan adam degişli pajy töländen soň, Reýestrden tassyklanan göçürmäni alyp biler.

 

14-nji madda. Haryt nyşanyna şahadatnama berlişi

 

1. Bellige alnan haryt nyşanyna şahadatnama berilýär. Türkmenpatent tarapyndan şahadatnamanyň berilmegi haryt nyşanynyň Reýestrde döwlet belligine alnan senesinden başlap, üç aýyň dowamynda amala aşyrylýar.

2. Haryt nyşanyna berilýän şahadatnamanyň görnüşi Türkmenpatent tarapyndan kesgitlenilýär.

Şahadatnamada görkezilýän esasy maglumatlaryň sanawyna şular girýär:

- şahadatnamanyň san belgisi;

- döwlet belligine alnan senesi;

- döwlet bellige alnyşynyň hereket ediş möhleti;

- haýyşnamanyň san belgisi;

- berlen senesi;

- ilkinjilik senesi;

- şahadatnamanyň eýesiniň ady;

- haryt nyşanynyň şekili;

- HHHK boýunça toparlarynyň görkezilmegi bilen harytlaryň sanawy;

- haryt nyşanynyň görnüşi;

- haryt nyşanynyň şekil elementleriniň HNŞEWK boýunça beýan edilişi.

 

15-nji madda. Haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşynyň hereket ediş möhletiniň uzaldylyşy

 

1. Haryt nyşanynyň eýesiniň bellige alnyşyň hereket edýän soňky ýylynyň dowamynda beren arzasy boýunça döwlet bellige alnyşynyň hereket ediş möhleti, bellenilen paç tölenen şertinde Türkmenpatente haýyşnamanyň gelip gowşan gününden başlap, soňraky her on ýyl üçin uzaldylyp bilner.

Uzaldylyş möhleti öňki möhletiň gutaran senesinden hasaplanylýar. Degişli paç tölenen şertinde, haryt nyşanynyň eýesine döwlet bellige alnyşyň hereket edýän möhletini uzaltmak üçin ýeňillikli alty aý möhlet berilýär.

2. Bellige alnyşyň möhletiniň uzaldylandygy baradaky ýazgy Reýestre girizilýär we bu barada onuň eýesine habar berilýär.

Bellige alnyşyň möhletiniň uzaldylandygy baradaky ýazgy haryt nyşany üçin şahadatnama berlen halatynda, oňa hem girizilýär.

Döwlet bellige alnyşynyň möhletiniň uzaldylandygy hakyndaky maglumatlar Türkmenpatentiň býulleteninde çap edilýär.

 

16-njy madda. Haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşyna üýtgetmeleriň girizilişi

 

1. Haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşyna onuň eýesinin adynyň we/ýa-da salgysynyň üýtgemegi, haryt nyşany bellige alnan harytlaryň sanawynyň kemelmegi, döwlet belligine alnan haryt nyşanyndaky, haryt nyşanynyň düýp manysyny üýtgetmeýän aýratyn elementlerine, şeýle-de haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşyna degişli beýleki üýtgetmeler girizilýär.

2. Degişli paç tölän şertinde haryt nyşanynyň eýesiniň arzasy boýunça üýtgetmeler girizilýär. Üýtgetmeleri girizmek barada arzanyň berlişiniň we garalşynyň düzgüni Türkmenpatent tarapyndan kesgitlenýär.

Üýtgetmeler Reýestre, haryt nyşanynyň şahadatnamasy getirilip berilse, şahadatnama hem girizilýär.

 

17-nji madda. Haryt nyşany baradaky maglumatlaryň çap edilişi

 

1. Haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşyna degişli maglumatlar we Reýestre girizilen ähli üýtgetmeler, haryt nyşanynyň bellige alnan ýa-da üýtgetmeleriň Reýestre girizilen senesinden başlap, alty aýyň dowamynda Türkmenpatentiň býulleteninde çap edilýär.

2. Haryt nyşanlarynyň döwlet bellige alnyşy barada çap edilýän maglumatlaryň sanawy Türkmenpatent tarapyndan kesgitlenýär.

 

18-nji madda. Haryt nyşanynyň halkara bellige alnyşy we daşary döwletlerde bellige alnyşy

 

1. Türkmenistanyň şahslarynyň haryt nyşanyny daşary ýurtlarda bellige aldyrmaga we/ýa-da onuň halkara bellige alnyşyny amala aşyrmaga hukuklary bardyr.

2. Madrid ylalaşygyna Teswirnama gatnaşyjy ýurtlarda haryt nyşanyny bellige aldyrmak Türkmenpatentiň üsti bilen intellektual eýeçiligiň Bütindünýä Guramasynyň halkara bölümine bir halkara haýyşnamany bermek arkaly amala aşyrylýar.

3. Haryt nyşanyny daşary ýurtlarda bellige aldyrmak we halkara bellige alnyşy bilen bagly harajatlary haýyşnamaçynyň özi çekýär.

 

19-njy madda. Hemmelere mälim haryt nyşany

 

1. Ýuridik şahsyň ýa-da telekeçilik işi bilen meşgullanýan fiziki şahsyň arzasy boýunça şu aşakdakylar Türkmenistanda hemmelere mälim diýlip ykrar edilip bilner:

- bellige alnyşynyň esasynda Türkmenistanyň çäklerinde goralýan haryt nyşany;

- Türkmenistanyň halkara şertnamalaryna laýyklykda bellige alynmazdan Türkmenistanyň çäklerinde goralýan haryt nyşany;

- Türkmenistanyň çäklerinde hukuk taýdan goragy bolmadyk haryt nyşany hökmünde ulanylýan belgi.

Haryt nyşanlary ýa-da belgiler intensiw peýdalanylmagynyň netijesinde haýyşnamada görkezilen senedäki ýagdaýa görä, Türkmenistanda şahslaryň harytlary babatynda degişli peýdalanyjylaryň arasynda giňden belli bolan bolsa, onda olar hemmelere mälim diýlip ykrar edilýär.

2. Eger-de birmeňzeş harytlar babatda ulanmak üçin niýetlenilen başga bir şahsyň birmeňzeş ýa-da olar bilen gatyşyp gitme derejesine çenli çalymdaş haryt nyşanlary ilkinjilik berlen senesinden soň giňden belli bolan bolsa, onda bu haryt nyşany ýa-da belgisi hemmelere mälim diýlip ykrar edilip bilinmez.

3. Haryt nyşanyny hemmelere mälim diyip ykrar etmegiň tertibi we düzgünleri Türkmenpatent tarapyndan kesgitlenýär.

 

20-nji madda. Hemmelere mälim haryt nyşanyna hukuk goragynyň berlişi

 

1. Hemmelere mälim haryt nyşanyna şu Kanunda haryt nyşany üçin göz öňünde tutulan hukuk goragy berilýär.

Hemmelere mälim haryt nyşanyna hukuk goragynyň berilmegi hemmelere mälim haryt nyşanynyň aýratyn hukuklarynyň ykrar edilendigini aňladýar.

Hemmelere mälim haryt nyşanynyň hukuk goragy möhletsiz hereket edýär.

2. Hemmelere mälim haryt nyşanyna hukuk goragy şu Kanunyň 19-njy maddasynyň birinji bölümine laýyklykda berlen arza boýunça Türkmenpatentiň kabul eden çözgüdiniň esasynda berilýär.

3. Hemmelere mälim diýlip ykrar edilen haryt nyşany Türkmenistanyň hemmelere mälim haryt nyşanlarynyň Sanawyna girizilýär.

4. Hemmelere mälim bolan haryt nyşanyna şahadatnama bermeklik onuň Sanawa girizilen senesinden başlap, üç aýyň dowamynda amala aşyrylýar. Şahadatnamanyň görnüşi we onda görkezilmeli maglumatlaryň sanawy Türkmenpatent tarapyndan bellenýär.

5. Haryt nyşanynyň hemmelere mälim diýlip ykrar edilendigi baradaky maglumatlar Türkmenpatentiň býulleteninde çap edilýär.

6. Eger haryt nyşanynyň hemmelere mälimligi ykrar edilen harytlar bilen meňzeş bolmadyk harytlar babatda ulanylmagy sarp edijilerde hemmelere mälim haryt nyşanynyň eýesi bilen assosirlenýän bolsa we onuň kanuny bähbitlerini çäklendirse, hemmelere mälim haryt nyşanynyň hukuk goragy şol meňzeş däl harytlara hem degişlidir.

 

21-nji madda. Kollektiwiň nyşany

 

1. Şahslaryň, döredilmegi we alyp barýan işi döredilen döwletiniň kanunçylygyna ters gelmeýän birleşmesiniň Türkmenistanda şol birleşmä girýän we ýeke-täk hil ýa-da gaýry umumy häsiýetleri bolan şahslar tarapyndan öndürilýän we/ýa-da ýerlenilýän harytlary belgilemek üçin niýetlenen kollektiw nyşany bellige aldyrmaga hukugy bar.

Birleşmä girýän her bir şahs kollektiwiň nyşanyndan peýdalanyp biler.

2. Kollektiwiň nyşany we ondan peýdalanmaga hukuk başga şahslara berlip bilinmez.

3. Kollektiwiň nyşanyny bellige aldyran we birleşmä giren şahs öz haryt nyşanyndan kollektiwiň nyşany bilen bir hatarda peýdalanmaga haklydyr.

 

22-nji madda. Kollektiwiň nyşanynyň döwlet belligine alnyşy

 

1. Kollektiwiň nyşanyny döwlet belligine aldyrmak baradaky haýyşnamanyň ýanyna özünde birleşigiň ady, bu kollektiwiň nyşanyndan peýdalanmaga hukugy bolan şahslaryň sanawy, nyşany döwlet belligine aldyrmagyň maksady, kollektiwiň nyşany bilen belgilenjek harytlaryň sanawy we hil taýdan bitewi ýa-da gaýry umumy häsiýetnamalary, nyşanyň peýdalanylyşyna gözegçilik etmegiň şertleri we tertibi, kollektiwiň  nyşanynyň tertipnamanyň bozulanlygy üçin jogapkärçilik baradaky maglumatlary jemleýän tertipnamasy goşulýar.

2. Şu Kanunyň 14-nji maddasynyň ikinji bölüminde göz öňünde tutulan maglumatlara goşmaça edip, Reýestre we kollektiwiň nyşanynyň şahadatnamasyna kollektiwiň nyşanyny ulanmaga hukugy bolan şahslar baradaky maglumatlar girizilýär. Bu maglumatlar, şeýle hem kollektiwiň nyşanynyň tertipnamasyndan ýeketäk hil ýa-da gaýry umumy häsiýetleri bellige alnan harytlar barada göçürme Türkmenpatent tarapyndan resmi býulletende çap edilýär. Kollektiwiň nyşanynyň eýesi kollektiwiň nyşanynyň tertipnamasyndaky ähli üýtgetmeler barada Türkmenpatente habar berýär.

3. Ýeketäk hil ýa-da gaýry umumy häsiýetleri bolmadyk harytlarda kollektiwiň nyşanyndan peýdalanylan halatynda kollektiwiň nyşanynyň hukuk taýdan goragy islendik gyzyklanýan şahsyň beren arzasy boýunça Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparynyň çözgüdi ýa-da kazyýet tarapyndan kabul edilen karar esasynda doly ýa-da bölekleýin bes edilip bilner.

4. Kollektiwiň nyşany we ony döwlet belligine aldyrmak baradaky haýyşnama degişlilikde haryt nyşanyna we haryt  nyşanyny döwlet belligine aldyrmak baradaky haýyşnama ýa-da tersine özgerdilip bilner. Şeýle özgertmegiň tertibi Türkmenpatent tarapyndan bellenilýär.

 

23-nji madda. Haryt nyşanynyň ulanylmagy

 

1. Haryt nyşanynyň ulanylmagy diýip özleri babatda haryt nyşanlary bellige alnan harytlarda ýa-da hyzmatlarda we/ýa-da şu Kanunyň 27-nji maddasyna laýyklykda haryt nyşanynyň eýesiniň ýa-da ygtyýarnama şertnamasy esasynda şeýle hukuk berlen şahsyň olary harytlarda ulanmagy ykrar edilýär.

Haryt nyşanynyň mahabat üçin, neşir önümlerinde, asylýan ýazgylarda, Türkmenistanda geçirilýän sergilerde we ýarmarkalarda eksponatlar görkezilende, şeýle hem Internet ulgamynda ulanylmagy haryt nyşanynyň ulanylmagy diýlip ykrar edilip bilner.

2. Dellalçylyk işlerini amala aşyrýan şahslar haryt taýýarlaýjynyň haryt nyşany bilen bilelikde şertnama esasynda öz haryt nyşanyny, şeýle hem haryt taýýarlaýjynyň haryt nyşanynyň deregine öz haryt nyşanyny ulanyp biler.

3. Haryt nyşanynyň döwlet belligine alynmagy onuň eýesine nyşanyň eýesiniň gönüden-göni özi tarapyndan ýa-da onuň razylygy bilen Türkrnenistanda hojalyk dolanyşygyna girizilen harytlar babatda bu haryt nyşanyny beýleki şahslara ulanmagy gadagan etmäge hukuk bermeýär.

4. Haryt nyşanynyň bellige alynmagynyň hereketi ol döwlet belligine alnandan soňraky islendik üç ýylyň dowamynda üznüksiz ulanylmazlygy bilen baglylykda, tutuş harytlar ýa-da onuň bir bölegi babatda möhletinden    öň bes edilip bilner. Haryt nyşanynyň ulanylmaýandygy bilen baglylykda haryt nyşanynyň bellige alynmagynyň hereketini möhletinden öň bes etdirmek baradaky arza, eger-de şol haryt nyşany şeýle arza berilýänçä ulanylmaýan bolsa, islendik gyzyklanýan şahs tarapyndan görkezilen üç ýyl geçenden soň Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparyna berlip bilner.

Haryt nyşanynyň ulanylýandygynyň subutnamasyny onuň eýesi berýär.

Haryt nyşanynyň düýp mazmuny üýtgedilmän, onuň käbir bölekleriniň üýtgedilmegi bilen ulanylmagy hem haryt nyşanynyň ulanylmagynyň subutnamasy diýlip ykrar edilýär.

5. Ulanylmaýandygy bilen baglylykda, haryt nyşanynyň döwlet belligine alynmagynyň hereketiniň möhletinden öň bes edilmegi baradaky mesele çözülende, haryt nyşanynyň onuň özüne bagly bolmadyk ýagdaýlara görä ulanylmandygy barada haryt nyşanynyň eýesiniň getirýän subutnamalary göz öňünde tutulyp bilner.

 

24-nji madda. Duýduryş belgilemesi

 

1. Haryt nyşanynyň eýesiniň haryt nyşanynyň ýanynda ulanylýan haryt nyşanynyň Türkmenistanda bellige alnandygyny we onuň goralýandygyny görkezýän tegelegiň içindäki "R" latyn harpy görnüşindäki ýa-da söz bilen ýazylan "bellige alnan haryt nyşany" aňlatmasy görnüşindäki duýduryş belgilemesini goýmaga haky bardyr.

2. Türkmenistanda bellige alynmadyk we goralmaýan nyşan babatda duýduryş belgilemesini goýýan şahs Türkmenistanyň kanunçylygynda bellenen tertipde jogapkärçilik çekýär.

 


 

25-nji madda. Haryt nyşanynyň bikanun ulanylandygy üçin jogapkärçilik

 

1. Haryt nyşanynyň ýa-da onuň bilen gatyşyp gitme derejesine çenli çalymdaş bolan belginiň bikanun ulanylmagy Türkmenistanyň kanunçylygyna laýyklykda jogapkärçilige getirip biler.

2. Aşakdaky ýaly bikanun hereketler haryt nyşanynyň eýesiniň aýratyn hukugynyň bozulmagy diýlip hasap edilýär:

- mahabat üçin, çap edilen önümlerde, resmi edara kagyzlarynda, asma ýazgylarda, Türkmenistanda geçirilýän sergilerde we ýarmarkalarda eksponatlar görkezilende taýýarlamak, ulanmak we peýdalanmak;

- ýurda getirmek, satmak üçin teklip etmek, satmak we Türkmenistanyň çäklerinde hojalyk dolanyşygyna başga hili girizmek we/ýa-da şu maksat bilen daşamak;

- işler ýerine ýetirilende we hyzmatlar edilende ulanmak we/ýa-da ýerleşdirmek;

- domenleriň adynda we/ýa-da elektron bilen ugratmagyň beýleki usullarynda ulanmak;

- haryt nyşany ýa-da onuň bilen belgilenen harytlar babatda onuň eýesine we sarp edijilere zelel ýetirýän gaýry hereketler.

Haryt nyşany bilen gatyşyp gitme derejesine çenli meňzeş bolan belgiler babatda amala aşyrylan ýokarda agzalan hereketler hem haryt nyşanynyň eýesiniň aýratyn hukugynyň bozulmagy diýlip hasap edilýär.

3. Haryt nyşanyny bikanun ulanýan adam haryt nyşanynyň eýesiniň talap etmegi ýa-da kazyýetiň çözgüdi boýunça:

- ony ulanmagyny bes etmäge;

- haryt nyşanyna bolan hukugyň bozulmagyna çenli hereket eden ýagdaýy dikeltmäge;

- ýitirilen peýdany goşmak bilen, zeleliň ýerini dolmaga ýa-da öwez tölegini tölemäge. Öwez töleginiň möçberi kazyýetiň çözgüdi bilen ýa-da taraplaryň ylalaşygy boýunça kesgitlenilýär;

- haryt nyşanynyň eýesiniň işewürlik abraýyny dikeltmek maksady bilen, kazyýetiň çözgüdini köpçülikleýin habar beriş serişdelerinde çap etdirmäge;

- harytdan ýa-da onuň gabyndan bikanun ulanylýan haryt nyşanyny ýa-da onuň bilen gatyşyp gitme derejesine çenli meňzeş bolan belgileri aýyrmaga borçludyr.

4. Kazyýet bikanun önümleri elden almak barada çözgüt çykarmaga haklydyr.

 

26-njy madda. Haryt nyşanyna bolan hukugyň başga birine berilmegi

 

1. Bellige alnan haryt nyşanyň harytlaryň hemmesine ýa-da bir bölegine bolan aýratyn hukugy onuň eýesi tarapyndan beýleki gyzyklanýan şahsa şertnama esasynda geçirilip bilner.

2. Eger-de haryt nyşanyna bolan hukuk sarp edijini haryt ýa-da ony taýýarlaýjy babatda ýalňyş pikire iterip bilmäge sebäp bolsa, onda oňa bolan hukugyň başga birine geçirilmegine ýol berilmeýär.

 

27-nji madda. Haryt nyşanynyň ulanylmagy üçin ygtyýarnama

 

1. Haryt nyşanyny ulanmaga bolan hukuk haryt nyşanynyň eýesi (ygtyýarlandyryjy) tarapyndan ol bellige alnanda görkezilen harytlarynyň hemmesi ýa-da bir bölegi babatda ygtyýarlandyryş şertnamasy esasynda başga bir şahsa (ygtyýar alyja) geçirilip bilner.

2. Ygtyýarlandyryş şertnamasynda dalaşgäriň harytlarynyň hiliniň ygtyýarlandyryjynyň harytlarynyň hilinden pes bolmajakdygy we şu şertiň ýerine ýetirilmegine ygtyýarlandyryjynyň gözegçilik etjekdigi barada şert goýulmalydyr.

3. Eger-de ygtyýarlandyryş şertnamasynyň möhleti haryt nyşanynyň hereket edýän möhletinden artyk bolsa, onda haryt nyşanynyň eýesi haryt nyşanynyň hereket edýän möhletini öz wagtynda uzaltmalydyr. Şeýle edilmedik halatynda, ygtyýarlandyryş şertnamasy öz hereketini haryt nyşanynyň hereket edýän möhleti tamamlanýan senesinden bes edýär.

4. Haryt nyşanlarynyň çaknyşmasyny aradan aýyrmak üçin Türkmenistanyň çäklerine başga şahslaryň edil şolar ýaly haryt nyşanlary babatynda harytlarynyň goralýan haryt nyşanlary bilen belgilenen harytlary getirýän şahslar haryt nyşanynyň ulanylýandygy baradaky ygtyýarlandyryş şertnamasyny olaryň eýeleri bilen baglaşmaga we Türkmenpatentde bellige aldyrmaga borçludyrlar.

 

28-nji madda. Haryt nyşanyna bolan hukugyň başga birine berilmegi baradaky şertnamanyň we haryt nyşanynyň ulanylmagy baradaky ygtyýarlandyryş şertnamasynyň döwlet belligine alnyşy

 

1. Haryt nyşanyna bolan hukugyň başga birine geçirilmegi hakyndaky şertnama we ygtyýarlandyryş şertnamasy Türkmenpatentde döwlet belligine alynmaga degişlidir we olar bellige alnan senesinden güýje girýärler. Bellige alynmadyk şertnamalar hakyky däl diýlip hasap edilýär.

2. Bellige alnan ygtyýarlandyryş şertnamasyna onuň hereket edýän möhletiniň çäklerinde taraplaryň ylalaşygy esasynda üýtgetmeler girizilip bilner.

3. Haryt nyşanyna bolan hukugyň başga birine berilmegi baradaky şertnamanyň, haryt nyşanynyň ulanylmagy baradaky ygtyýarlandyryş şertnamasynyň döwlet bellige alnyşynyň we oňa üýtgetmeler girizmegiň tertibi Türkmenpatent tarapyndan kesgitlenýär. Ýokarda agzalan hereketleriň bellige alynmagy üçin paç alynýar.

4. Şertnamalaryň döwlet bellige alnyşy we olar boýunça soňraky üýtgetmeler baradaky maglumatlar Türkmenpatentiň býulleteninde çap edilýär.

 

29-njy madda. Haryt nyşanynyň hukuk taýdan goragynyň bes edilmegi

 

1. Haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşyny aşakdaky ýaly ýagdaýlarda jedelleşilip we hakyky däl diýlip yglan edilip bilner:

- eger-de haryt nyşany şu Kanunyň 5-nji maddasynyň birinji-dördünji we ýedinji bölümleriniň talaplary bozulyp döwlet belligine alnan bolsa, onuň hereket ediş möhletiniň bütin dowamynda dolulygyna ýa-da bölekleýin;

- eger-de bellige alynmagy bilen baglylykda haryt nyşanynyň eýesiniň hereketi ynsapsyz bäsdeşlik diýlip ykrar edilse, onuň hereketiniň möhletiniň bütin dowamynda dolulygyna ýa-da bölekleýin;

- eger-de bellige alnyş şu Kanunyň 5-nji maddasynyň bäşinji we altynjy bölümleriniň talaplary bozulyp amala aşyrylsa, onda haryt nyşanynyň döwlet tarapyndan bellige alnan senesinden başlap, bäş ýylyň dowamynda dolulygyna ýa-da bölekleýin;

- eger-de haryt nyşany şu Kanunyň 4-nji maddasynyň üçünji bölüminiň talaplary bozulyp döwlet belligine alnan bolsa, onuň hereketiniň bütin dowamynda dolulygyna.

2. Türkmenistanda hemmelere mälim haryt nyşanyna hukuk goragy şu Kanunyň 19-njy maddasynyň birinji bölüminiň talaplary bozulyp berilen bolsa, onuň hereketiniň bütin dowamynda jedelleşilip hem-de dolulygyna ýa-da bölekleýin hakyky däl diýlip hasap edilip bilner.

3. Şu maddanyň birinji we ikinji bölümlerinde bellenen möhletlerde islendik gyzyklanýan şahs degişli pajy tölän şertinde, haryt nyşanynyň döwlet belligine alynmagynyň hereketiniň garşysyna ýa-da hemmelere mälim haryt nyşanyna gorag hukugynyň berilmeginiň garşysyna Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparyna öz nägileligini berip biler.

Nägileliknama beren şahsyň, şeýle hem haryt nyşanynyň eýesiniň nägileliknama garalanda hut özüniň ýa-da öz wekiliniň üsti bilen gatnaşmaga haky bardyr.

 

30-njy madda. Haryt, hemmelere mälim we kollektiwiň nyşanynyň hukuk goragynyň bes edilmegi

 

1. Haryt nyşanynyň hukuk goragy şu aşakdaky ýagdaýlarda bes edilýär:

- bellige alnyşyň hereketiniň şu Kanunyň 15-nji maddasynda göz öňünde tutulan möhletiniň gutarmagy bilen baglylykda;

- haryt nyşanynyň eýesiniň ondan boýun gaçyran ýagdaýynda.

2. Haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşynyň hereketi şu aşakdaky ýagdaýlarda Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparynyň ýa-da kazyýetiň çözgüdi bilen möhletinden öň bes edilýär:

- şu Kanunyň 23-nji maddasynyň dördünji bölümine laýyklykda ulanylmaýandygy bilen baglylykda;

- haryt nyşanynyň eýesiniň-ýuridik şahsyň ýapylan ýagdaýynda;

- haryt nyşanynyň eýesiniň-telekeçilik işi bilen meşgullanýan fiziki şahsyň telekeçilik işini bes eden ýagdaýynda;

- toparlaýyn nyşanyň hil taýdan bitewi ýa-da gaýry umumy häsiýetnamalary bolmadyk harytlar üçin ulanylan ýagdaýynda;

- bellige alnan nyşanyň belli bir görnüşli harytlaryň belgisi hökmünde ähliumumy ulanyşyga giren belgä öwrülen ýagdaýynda.

3. Hemmelere mälim haryt nyşanynyň hukuk goragy şu maddanyň birinji bölüminiň ikinji bendinde we ikinji bölüminiň birinji-üçünji we bäşinji bentlerinde bellenen esaslarda, şeýle hem 19-njy maddanyň birinji bölüminde bellenen, hemmelere mälim haryt nyşanynyň alamatlarynyň ýitirilen halatynda Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparynyň çözgüdi esasynda bes edilýär.

4. Haryt nyşanynyň döwlet bellige alnyşynyň we hemmelere mälim haryt nyşanynyň hukuk goragynyň hereketiniň bes edilýändigi baradaky maglumatlar Türkmenpatentiň býulleteninde çap edilýär.

 

III bap. Harydyň gelip çykan ýeriniň ady

 

31-nji madda. Harydyň gelip çykan ýeriniň goralýan ady

 

1. Harydyň gelip çykan ýeriniň adyna ýurduň häzirki zaman ýa-da taryhy adynyň, ilatly nokadyň, ýeriň ýa-da beýleki geografiki ýeriň belgisi (mundan beýläk geografiki ýer) ýa-da aýratyn häsiýetleri we meşhurlygy şu geografiki ýere mahsus bolan tebigy şertler we/ýa-da adam faktory bilen tutuşlygyna ýa-da esasan kesgitlenýän haryt babatda ulanylýan şeýle atdan ýasalan atlar girýär.

2. Harydyň taýýarlanylan ýeri bilen baglanyşykly bolmadyk we harytlaryň belli bir görnüşiniň belgisi hökmünde Türkmenistanda ähliumumy ulanyşyga giren geografiki obýektleriň ady harydyň gelip çykan ýeriniň ady hökmünde hasap edilmeýär.

 

32-nji madda. Harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň hukuk taýdan goralyşy

 

1. Harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň hukuk goragy şu Kanunda bellenen tertipde onuň bellige alynmagynyň ýa-da Türkmenistanyň gatnaşyjysy bolup durýan halkara şertnamalarynyň güýji esasynda ýüze çykýar.

Harydyň gelip çykan ýeriniň ady kanun tarapyndan goralýar.

2. Harydyň gelip çykan ýeriniň ady bir ýa-da birnäçe şahsyň haýyşnamasy esasynda bellige alnyp bilner. Özi tarapyndan öndürilýän haryt şu Kanunyň 31-nji maddasynyň birinji bölüminde bellenen talaplara laýyk gelýän bolsa, harydyň gelip çykan ýeriniň adyny bellige aldyran tarapyň ondan peýdalanmaga hukugy bardyr.

Şol bir esasy häsiýeti bolan harytlary şol bir geografiki ýeriň çäklerinde öndürýän islendik beýleki bir ýuridik şahsa ýa-da fiziki şahsa harydyň gelip çykan ýeriniň şol bir adyny ulanmaga hukuk berlip bilner.

3. Harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň döwlet belligine alynmagy möhletsiz hereket edýär.

 

33-nji madda. Harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ulanmaga bolan hukugy döwlet bellige alnyşy üçin haýyşnama

 

1. Harydyň gelip çykan ýeriniň adyny bellige aldyrmak we ony ulanmak hukugyny almak baradaky haýyşnama ýa-da harydyň gelip çykan ýeriniň eýýäm bellige alnan adyny ulanmaga hukugy almak baradaky haýyşnama Türkmenpatente haýyşnamaçynyň hut özi tarapyndan ýa-da onuň wekili, ýa-da Türkmenistanda patent ynamdarynyň üsti bilen berilýär.

Haýyşnama harydyň gelip çykan ýeriniň bir adyna degişli bolmalydyr.

2. Arza Türkmenistanyň döwlet dilinde berilýär. Haýyşnamanyň beýleki resminamalary terjimesini goşmak bilen başga bir dilde berlip bilner. Başga bir dilde berlen resminamalar, olaryň terjimesi haýyşnama berlen senesinden soňky iki aýyň dowamynda gelip gowşan bolsa, Türkmenpatente gelen senesinde berildi diýip hasap edilýär.

Eger-de agzalan terjime haýyşnama berlen senesinden soňky iki aýyň dowamynda berilmese, bellenen möhlet goşmaça paç tölenen şertlerinde haýyşnamaçynyň towakganamasy boýunça iki aý uzaldylyp bilner.

Bellenen we goşmaça möhletlerde terjimäniň berilmedik halatynda haýyşnama yzyna alyndy diýlip hasap edilýär.

3. Hayyşnamada şular bolmalydyr:

- haýyşnamaçynyň (haýyşnamaçylaryň), şeýle hem onuň (olaryň) ýerleşýän ýerlerini ýa-da salgylaryny görkezmek bilen, harydyň gelip çykan  ýeriniň adyny döwlet belligine aldyrmak we ony ulanmak hukugyny almak ýa-da harydyň gelip çykan ýeriniň eýýäm bellige alnan adyny ulanmaga hukuk almak baradaky arza;

- haýyş edilýän belgi;

- harydyň gelip çykan ýeriniň adyny bellige aldyrmak we ony ulanmak hukugyny almak ýa-da harydyň gelip çykan ýeriniň eýýäm bellige alnan adyny ulanmaga hukuk almak soralýan harydy görkezmek;

- harydyň gelip çykan (öndürilen) ýeriniň (geografıki ýeriň çäkleri) adyny görkezmek;

- harydyň aýratyn häsiýetleriniň beýany.

Haýyşnamanyň resminamalaryna bildirilýän talap Türkmenpatent tarapyndan kesgitlenýär.

4. Haýyşnamanyň ýanyna şular goşulýar:

- bellenilen pajyň tölenilendigini tassyklaýan resminama;

- eger-de haýyşnama olaryň biriniň üsti bilen berilýän bolsa, onda wekiliň ýa-da patent ynamdarynyň ygtyýarlyklaryny tassyklaýan ynanç haty;

- Türkmenistanda belli bir haýyşnamaçy tarapyndan öndürilýän harydyň belli bir geografiki ýeriň tebigy şertleri we/ýa-da adam faktorlary bilen baglanyşykly aýratyn häsiýetlere eýedigi barada ygtyýarly edaranyň netijenamasy (Türkmenistanly haýyşnamaçylar üçin);

- daşary ýurtly haýyşnamaçynyň haýyşnama berlen harydynyň gelip çykan ýeriniň adyny harydyň gelip çykan ýurdunda ulanmaga bolan hukugyny tassyklaýan resminama.

Haýyşnama bilen bilelikde berilýän, haýyşnamany tabşyrmak üçin tölenilmeli pajyň bellenen möçberde tölenendigi barada resminamadan beýleki haýyşnama goşulýan resminamalar, haýyşnamanyň berlen senesinden başlap, iki aýyň dowamynda Türkmenpatente tabşyrylmalydyr.

Bellenen möhletde resminamalaryň berilmedik ýagdaýynda haýyşnama yzyna alyndy diýip hasap edilýär.

5. Haýyşnamanyň Türkmenpatente berlen senesi diýlip şu maddanyň üçünji bölüminde göz öňünde tutulan resminamalaryň gelen senesi ýa-da görkezilen resminamalaryň hemmesi bir wagtda getirilmese, onda soňky resminamanyň gelen senesi hasap edilýär.

 

34-nji madda. Haýyşnamanyň ekspertizasy

 

1. Haýyşnamanyň ekspertizasy Türkmenpatent tarapyndan şu Kanuna we onuň esasynda kabul edilen Türkmenpatentiň beýleki kadalaşdyryjy hukuknamalaryna laýyklykda amala aşyrylýar.

Ekspertiza formal ekspertizany hem-de harydyň gelip çykan ýeriniň haýyşnama berlen adynyň düýp mazmuny boýunça ekspertizany öz içine alýar.

2. Haýyşnamaçynyň öz islegi boýunça haýyşnamanyň Türkmenpatente gelen senesinden iki aýyň dowamynda goşmaça paç tölemezden, haýyşnamadaky maglumatlara goşmaça girizmäge, takyklamaga ýa-da düzetmäge haky bardyr.

Haýyşnamanyň berlen senesinden iki aý geçenden soň haýyşnamaçydan goşmaça maglumatlar gelse, goşmaça töleg tölenilýär.

3. Eger-de goşmaça maglumatlar haýyşnamanyň düýp mazmunyny üýtgedýän bolsalar, onda olar garamak üçin kabul edilmeýär we haýyşnamaçy  tarapyndan özbaşdak haýyşnama hökmünde resmileşdirilip bilner.

4. Ekspertiza geçirilýän döwürde Türkmenpatentiň haýyşnamaçydan  ekspertizany geçirmek üçin zerur bolan goşmaça maglumatlary talap etmäge haky bardyr. Şunda, ekspertizanyň möhleti degişlilikde uzaldylýar.

Goşmaça materiallary bermegiň möhletlerine şu Kanunyň 9-njy maddasynyň dördünji bölüminiň talaplary degişlidir.

Eger-de haýyşnamaçy görkezilen möhleti berjaý etmedik bolsa ýa-da ekspertizanyň talapnamasyny jogapsyz goýsa, şu Kanunyň 35-nji maddasynyň ikinji bölümine laýyklykda geçirilen möhleti dikeltmek üçin berilen alty aý möhlet geçenden soň haýyşnama yzyna alnan diýlip hasap edilýär we bu barada haýyşnamaça habar berilýär.

5. Şu Kanunyň 33-nji maddasynda göz öňünde tutulan resminamalar

bar bolanda, haýyşnamanyň Türkmenpatente berlen senesinden iki aý geçenden soň, bir aýyň dowamynda formal ekspertiza geçirilýär.

Formal ekspertizanyň geçirilişiniň barşynda zerur resminamalaryň bardygy, şeýle hem olaryň bellenilen talaplara laýyklygy, şeýle hem paç tölenendigi barlanylýar.

Eger-de formal ekspertizanyň barşynda haýyşnamanyň bellenen talaplara laýyk gelmeýändigi anyklansa, haýyşnamaça ýüze çykarylan ýetmezçilikler görkezilip we talapnama iberilen senesinden soň üç aýyň dowamynda ýetmeýän we düzedilen maglumatlary bermegi sorap hat iberilýär.

Ekspertizanyň talapnamasy boýunça berilýän goşmaça maglumatlara şu maddanyň üçünji we dördünji bölümleriniň talaplary degişlidir.

Formal ekspertizanyň netijesi boýunça haýyşnamaça haýyşnamanyň seretmek üçin kabul edilendigi barada habar berilýär ýa-da kabul etmezligiň sebäpleri görkezilip hat iberilýär.

6. Seredilmek üçin kabul edilen haýyşnama boýunça haýyşnama berlen belginiň düýp mazmuny babatda ekspertiza geçirilýär we onuň barşynda haýyşnamanyň şu Kanunyň 31-nji maddasynyň talaplaryna laýyklygy kesgitlenilýär. Ekspertiza haýyşnamanyň berlen senesinden on iki aýyň dowamynda geçirilýär.

Şeýle hem ekspertizanyň barşynda Türkmenistanyň çäklerinde harydyň gelip çykan ýeriniň (öndürilişiniň) görkezilişiniň esaslylygy barlanylýar.

Ekspertizanyň netijeleri boýunça Türkmenpatent harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň döwlet belligine alynmagy ýa-da bellige alynmazlygy we ony ulanmaga hukuk bermek ýa-da eýýäm bellige alnan harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ulanmaga hukuk bermek ýa-da bermezlik barada çözgüt kabul edýär.

Çözgüt kabul etmegiň tertibi we möhleti şu kanunyň 11-nji maddasynyň bäşinji bölüminiň talaplaryna laýyklykda kesgitlenilýär.

7. Ekspertizanyň netijesi bilen ylalaşmadyk ýagdaýynda, haýyşnamaçynyň çözgüt iberilen gününden üç aý möhletiň içinde delillendirilen nägileliknamalary bermäge haky bardyr. Eger-de towakganama üç aý möhlet geçmänkä gelen bolsa we uzaldylan her aý üçin degişli paç tölenen bolsa, onda haýyşnamaçynyň towakganamasy boýunça nägileliknamany bermegiň möhleti alty aýa çenli uzaldylyp bilner.

Nägileliknama ekspertiza tarapyndan ol alnan gününden başlap, iki aý möhletiň içinde garalmalydyr, onuň netijeleri boýunça gutarnykly çözgüt çykarylýar.

8. Şeýle hem islendik gyzyklanýan şahs, paç tölenen şertlerinde, harydyň gelip çykan ýeriniň adyny bellige almaga ýa-da bellige alnan harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ulanmak barada gutarnykly çözgüt çykarylýança, harydyň gelip çykan ýeriniň adyny bellige almaklygyň ýa-da harydyň gelip  çykan ýeriniň adyny ulanmaklygyň garşysyna delillendirilen nägileliknamasyny berip biler.

Nägileliknama gelendigi barada haýyşnamaça habar berilýär.

9. Haýyşnamaçy öz haýyşnamasyny harydyň gelip çykan ýeriniň adyny bellige almak we/ýa-da şu ady ulanmaga hukuk bermek baradaky maglumatlaryň Türkmenistanda harytlaryň gelip çykan ýerleriniň atlarynyň   Reýestrine girizilmeginden öň, oňa garamagyň islendik tapgyrynda yzyna alyp biler.

 

35-nji madda. Harydyň gelip çykan ýeriniň adyna berlen haýyşnama boýunça ekspertizanyň çözgüdiniň jedellenilişi we geçirilen möhletleriň dikeldilişi

 

1. Haýyşnamanyň formal ekspertizasynyň netijeleri ýa-da ekspertizanyň gutarnykly çözgüdi bilen ylalaşmadyk ýagdaýynda, haýyşnamaçy degişli çözgüdiň iberilen senesinden başlap, üç aýyň dowamynda Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparyna berlen nägileliknama babatda jedelleşip biler.

Haýyşnamaçynyň hut özi ýa-da öz wekiliniň üsti bilen nägileliklere garalyşyna gatnaşmaga haky bardyr.

2. Haýyşnamaçy tarapyndan resminamalary bermegiň, ekspertizanyň talap eden materiallarynyň geçirilen möhleti, ekspertizanyň kesgitlemesine ýa-da deslapky kesgitlemesine berlen nägileliknamanyň möhleti dikeldilip bilner. Haýyşnamaçy degişli paç tölenen şertlerinde bellenilen möhletden alty aý geçmänkä Türkmenpatente geçirilen möhleti dikeltmek baradaky towakganama berip biler.

Geçirilen möhletiň dikeldilenligi barada haýyşnamaça habar berilýär.

 

36-njy madda. Haryt nyşanynyň gelip çykan ýeriniň adynyň döwlet belligine alnyşy we ony ulanmaga hukuk berýän şahadatnamanyň berlişi

 

1. Bellenilen pajyň tölenenligini tassyklaýan resminamany alandan soň, ekspertizanyň netijelerine esaslanyp, Türkmenpatent haryt nyşanynyň gelip çykan ýeriniň adynyň Reýestrde döwlet bellige alnyşyny geçirýär. Reýestrde harydyň gelip çykan ýeriniň ady, harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ulanmaga hukuk berýän şahadatnamanyň (mundan beýläk - şahadatnama) eýesi baradaky maglumatlar, harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň ulanyljak harytlarynyň aýratyn häsiýetlerini görkezýän maglumatlar, harydyň gelip çykan ýeriniň adyny döwlet belligine almaga we ony ulanmaga hukuk bermäge degişli beýleki maglumatlar, berlen şahadatnamanyň hereket ediş möhletini uzaltmaga we şol maglumatlar baradaky soňraky üýtgetmeler girizilýär.

Pajyň tölenendigi baradaky resminamanyň berilmeli möhletine we harydyň gelip çykan ýeriniň adyny we harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ulanmaga bukuk berýän şahadatnamanyň eýesi baradaky maglumatlaryň Reýestre girizilmeginiň möhletine şu Kanunyň 13-nji maddasynyň ikinji bölümindäki şahslar degişlidir.

Bellenen we ýeňillik berlen möhletde pajyň tölenenligi baradaky resminama berilmedik halatynda harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň we harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ulanmaga hukuk alan şahs baradaky maglumatlaryň Reýestre girizilmegi geçirilmeýär.

Bu ýagdaýda ekspertizanyň çözgüdi ýatyrylýar we haýyşnama yzyna alnan diýlip hasap edilýär we bu barada haýyşnamaça habar berilýär.

2. Harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ulanmaga hukuk berýän şahadatnama Reýestrde hasaba alnandan soň üç aýyň içinde Türkmenpatent tarapyndan berilýär.

Şahadatnamanyň görnüşi we onda görkezilýän maglumatlaryň sanawy Türkmenpatent tarapyndan kesgitlenýär.

3. Degişli paç tölenenden soň, islendik gyzyklanýan tarap Reýestrden tassyklanan göçürmäni sorap biler.

 

37-nji madda. Şahadatnamanyň hereket ediş möhleti

 

1. Şahadatnama Türkmenpatente haýyşnama berlen senesinden başlap, on ýyl geçýänçä hereket edýär.

2. Pajy tölenen we Reýestrde görkezilen häsiýetlere eýe bolan harytlaryň şahadatnamanyň eýesi tarapyndan degişli geografik ýeriň çäklerinde öndürilmeginiň dowam etdirilýändigi barada resminamalar ýa-da olaryň tassyklanan nusgasy görkezilse, şahadatnamanyň hereket ediş möhleti onuň eýesiniň towakganamasy boýunça nobatdaky on ýyla birnäçe gezek uzaldylyp bilner.

Türkmenistanyň çäklerinden daşarda ýerleşýän geografık ýeriň adyna degişli bolup durýan harydyň gelip çykan ýeriniň ady babatda şahadatnamanyň eýesi pajyň tölenilendigi baradaky resminama bilen birlikde, şahadatnamanyň hereket edýän möhletini uzaltmak barada arza beren senesinde harydyň gelip çykan ýurdunda harydyň gelip çykan ýeriniň adyny mundan beýläk hem ulanmaga hukuk berilýändigini tassyklaýan resminamany ýa-da onuň tassyklanan nusgasyny berýär.

Möhleti uzaltmak baradaky haýyşnama şahadatnamanyň hereket edýän soňky ýylynyň dowamynda berilýär.

Şahadatnamanyň eýesine onuň hereket edýän möhletini uzaltmak üçin, goşmaça paç tölenen şertlerinde, alty aý ýeňillikli möhlet berilýär.

3. Şahadatnamanyň hereket ediş möhletiniň uzaldylandygy baradaky ýazgy Reýestre girizilýär we bu barada onuň eýesine habar berilýär.

Hereket ediş möhletiniň uzaldylandygy baradaky ýazgy şahadatnama berlen halatynda şahadatnama hem girizilýär.

Hereket ediş möhletiniň uzaldylandygy baradaky ýazgy Türkmenpatentiň resmi býulleteninde çap edilýär.

 

38-nji madda. Harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň döwlet bellige alnyşyna üýtgetme girizilişi

 

1. Harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň döwlet bellige alnyşyna harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň, harydyň gelip çykan ýeriniň adyndan peýdalanmaga hukugy bolan şahadatnama eýesiniň familiýasynyň, adynyň we atasynyň adynyň üýtgemegi, şeýle hem harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň bellige alnyşyna we ondan peýdalanmaga hukuk berilmegine degişli beýleki üýtgetmeler girizilýär.

2. Degişli paç tölän şertinde şahadatnamanyň eýesiniň arzasy boýunça üýtgetmeler girizilýär. Üýtgetmeleri girizmek barada arzanyň berlişiniň we garalşynyň düzgüni Türkmenpatent tarapyndan kesgitlenýär.

Üýtgetmeler Reýestre girizilýär, şahadatnama berlen halatynda bolsa hem Reýestre, hem şahadatnama girizilýär.

 

39-njy madda. Harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ulanmak hukugynyň döwlet bellige alnyşy baradaky maglumatlaryň çap edilişi

 

Harydyň aýratyn häsiýetleriniň beýanyny özünde jemleýän maglumatlardan başga harydyň gelip çykan ýeriniň adyny bellige almak we ondan peýdalanmaga hukuk berlendigi baradaky Reýestre girizilen maglumatlar Türkmenpatentiň býulleteninde çap edilýär.

Türkmenpatentiň býulletininde harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň döwlet bellige alnyşyna we ondan peýdalanmak hukugynyň berilmegine degişli soňraky üýtgetmeler hem çap edilýär.

 

40-njy madda. Harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň daşary ýurt döwletlerinde bellige alnyşy

 

1. Şahslar harydyň gelip çykan ýeriniň adyny daşary ýurtlarda bellige aldyrmaga haklydyrlar.

2. Harydyň gelip çykan ýeriniň adyny daşary ýurtlarda bellige aldyrmak baradaky haýyşnama ol döwlet belligine alnandan we Türkmenistanda ondan peýdalanmaga hukuk alnandan soňra berlip bilner.

 

41-nji madda. Harydyň gelip çykan ýeriniň adyndan peýdalanmagyň aýratynlyklary

 

1. Harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň harytda, harydyň etiketkasynda, gabynda, mahabatynda, prospektlerde, hasaplarda we harydyň raýat dolanyşygyna girizilmegi bilen baglanyşykly gaýry resminamalarda ulanylmagy harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň peýdalanylmagy diýlip hasaplanýar.

2. Harydyň hakyky gelip çykan ýeriniň ady görkezilse-de ýa-da ol adyň terjimesi ýa-da "kysym", "görnüş", "meňzetme" we şuňa meňzeş sözler bilen utgaşdyrylan adyň bellige alnan harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň şahadatnamasy bolmadyk şahslar tarapyndan ulanylmagy bikanun hasaplanýar. Şeýle hem harydyň gelip çykan ýeri we harydyň aýratyn häsiýetleri babatda sarp edijini ýalňyş pikire iterip biljek gatyşyp gitme derejesine çenli meňzeş bolan belginiň ulanylmagy harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň bikanun ulanylmagy diýlip hasap edilýär.

3. Şahadatnamanyň eýesiniň başga adamlara harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ulanmak üçin ygtyýarnama bermäge haky ýokdur.

 

42-nji madda. Duýduryş belgilemesi

 

Şahadatnamanyň eýesi harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň gapdalynda Türkmenistanda bellige alnan harydyň gelip çykan ýeriniň adydygyny görkezýän, söz bilen ýazylan "bellige alnan harydyň gelip çykan ýeriniň ady" diýen duýduryş belgilemesini goýup biler.

 

43-nji madda. Harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň bikanun ulanylmagy üçin jogapkärçilik

 

1. Harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň ýa-da oňa çalymdaş belginiň bikanun ulanylmagy Türkmenistanyň kanunçylygynda göz öňünde tutulan jogapkärçilige getirip biler.

2. Harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ýa-da oňa çalymdaş belgini bikanun ulanýan şahs harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ulanmaga hukuk berýän şahadatnamanyň eýesiniň talap etmegi ýa-da kazyýetiň çözgüdi boýunça şulara borçludyr:

- ony ulanmagy bes etmäge;

- hukuk bozulmazyndan öňki ýagdaýy dikeltmäge;

- alynmadyk peýdany hem goşmak bilen, ýetirilen zyýanyň öwezini doldurmaga ýa-da möçberi kazyýetiň çözgüdi ýa-da taraplaryň ylalaşygy bilen kesgitlenilýän öwez tölegini tölemäge;

- zyýan çekeniň işewürlik abraýyny dikeltmek maksady bilen, kazyýetiň çözgüdini köpçülikleýin habar beriş serişdelerinde çap etmäge;

- bikanun harytlardan harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ýa-da onuň bilen gatyşyp gitme derejesine çenli çalymdaş bolan belgileri bozup aýyrmaga.

3. Kazyýetiň bikanun harytlary elden almak hakynda çözgüt çykarmaga haky bardyr.

4. Türkmenistanda bellige alynmadyk harydyň gelip çykan ýeriniň adyna duýduryş belgilemesini goýýan şahs Türkmenistanyň kanunçylygynda göz öňünde tutulan tertipde jogapkärçilik çekýär.

 

44-nji madda. Harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň bellige alnyşynyň, şahadatnama berlişiniň jedelleşilmegi we olaryň hakyky däl diýlip ykrar edilmegi

 

1. Eger-de hukuk goragy şu Kanunda göz öňünde tutulan talaplaryň bozulmagy bilen berlen bolsa, harydyň gelip çykan ýeriniň adyna hukuk goragynyň berilmegi jedelleşilip hem-de hukuk goragynyň hereket edýän möhletiniň bütin dowamynda hakyky däl diýlip hasap edilip bilner.

Eger-de şahadatnama şu Kanunda bellenilen talaplaryň bozulmagy bilen berlen bolsa ýa-da harydyň gelip çykan ýeriniň adyna hukuk goragynyň berilmeginiň hakyky däl diýlip hasap edilmegi bilen baglylykda, harydyň gelip çykan ýeriniň adyny ulanmaga hukuk berýän şahadatnamanyň berilmegi jedelleşilip bilner we şahadatnama onuň hereketiniň bütin dowamynda hakyky däl diýlip hasap edilip bilner.

2. Islendik şahs şu maddanyň birinji bölüminde görkezilen esaslar boýunça harydyň gelip çykan ýeriniň adyna hukuk goragynyň we ony ulanmaga hukuk berýän şahadatnamanyň berilmeginiň garşysyna Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparyna nägileliknama berip biler.

3. Harydyň gelip çykan ýeriniň adyna hukuk goragynyň we ony ulanmaga hukuk berýän şahadatnamanyň berilmegi Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparynyň ýa-da kazyýetiň çözgüdiniň esasynda hakyky däl diýlip hasap edilýär.

 

45-nji madda. Harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň we şahadatnamanyň hereketiniň hukuk goragynyň bes edilişi

 

1. Harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň hukuk goragy:

- berlen geografiki ýerde häsiýetli şertleriň ýitip gitmegi we Reýestrde görkezilen häsiýetleri bolan harytlaryň öndürilmeginiň mümkin bolmazlygy;

- daşary ýurtly şahslaryň harydyň gelip çykan ýurdunda harydyň gelip çykan ýeriniň adyna berlen hukugynyň ýitirilmegi bilen baglylykda bes edilýär.

2. Şahadatnamanyň hereketi şu aşakdaky ýagdaýlarda bes edilýär:

- harytlaryň Reýestrde görkezilen harydyň gelip çykan ýeriniň ady babatda aýratyn häsiýetlerini ýitirmegi;

- harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň hukuk taýdan goragynyň bes edilmegi;

- şahadatnamanyň eýesiniň - ýuridik şahsyň ýapylmagy;

- şahadatnamanyň eýesi - fiziki şahsyň telekeçilik işini bes etmegi;

- şahadatnamanyň eýesiniň Türkmenpatente beren arzasynyň esasynda.

3. Islendik şahs şu maddanyň birinji bölüminde we ikinji bölüminiň ikinji we üçünji bentlerinde göz öňünde tutulan esaslarda harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň hukuk goragynyň we şahadatnamanyň hereketiniň bes edilmegi barada Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparyna arza berip biler.

Islendik şahs şu maddanyň ikinji bölüminiň dördünji we bäşinji bentlerinde göz öňünde tutulan esaslarda şahadatnamanyň hereketiniň bes edilmegi barada Türkmenpatente arza berip biler.

4. Harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň hukuk goragy we şahadatnamanyň hereketi Türkmenpatentiň, Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparynyň we kazyýetiň çözgüdi esasynda bes edilýär.

 

IV bap. Jemleýji düzgünler

 

46-njy madda. Türkmenpatentiň Arz-şikaýat topary

 

1. Arz-şikaýat topary Türkmenistanyň kanunçylygyna laýyklykda, şahslaryň bozulan ýa-da jedelleşilýän hukuklary baradaky arzalaryna we nägileliklerine garamak boýunça Türkmenpatentiň ygtyýarly edarasy bolup durýar.

Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparyny şahslaryň aşakdaky ýaly nägilliklerine garamaga hukugy bardyr:

a) şu Kanunyň 12-nji maddasynyň birinji bölüminde 35-nji maddasynyň birinji bölüminde göz öňünde tutulan ekspertizanyň çözgüdine;

b) şu Kanunyň 29-njy maddasynyň birinji bölümine laýyklykda harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň bellige alnyşynyň hereketiniň, 29-njy  maddasynyň ikinji bölümine laýyklykda hemmä mälim haryt nyşanyna hukuk goragynyň berilmeginiň garşysyna;

ç) şu Kanunyň 30-njy maddasynyň ikinji bölümine laýyklykda hatyt ýa-da köpçülikleýin nyşanynyň bellige alnyş hereketiniň bes edilmegi barada, 30-njy maddasynyň üçünji bölümine laýyklykda hemmä mälim haryt nyşanyna hukuk goragynyň bes edilmegi barada;

d) ekspertizanyň haryt nyşanynyň başga birine geçirilmegi hakyndaky şertnamanyň bellige alynmagy baradaky we ygtyýarnamaly şertnamanyň bellige alynmagy ýa-da oňa üýtgetmeler girizmek baradaky çözgüdine;

e) şu Kanunyň 22-nji maddasynyň üçünji bölümine laýyklykda köpçülikleýin haryt nyşanynyň bellige alnyşynyň hereketini bes etmek barada;

ä) şu Kanunyň 44-nji maddasyna laýyklykda harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň güýjüni ýitiren diýlip bilinmegi barada;

f) şu Kanunyň 45-nji maddasyna laýyklykda harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň hukuk goragynyň hereketiniň bes edilmegi barada;

g) hünär synagyny geçirýän toparyň patent ynamdaryna dalaşgäriň hünär synagy we/ýa-da ony hünär synaglaryna goýbermek baradaky çözgüdine;

h) Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparynyň ygtyýarlyklaryna girýän beýleki meselelere.

Haryt nyşany babatdaky hukuk ähmiýetli hereketler onuň bellige alynmagyna garşy nägileliknama seredilme tamamlanmazdan öň togtadylýar.

Arz-şikaýatlara garamagyň tertibi Türkmenistanyň Ykdysadyýet we ösüş ministrligi tarapyndan tassyklanylýar.

2. Haýyşnamaçynyň obýektiň eýesiniň şu maddanyň birinji bölüminde görkezilen nägilelikleri paç tölenen şertlerinde Türkmenistanyň Patent kanunçylygynda bellenilen möhletlerde Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparyna bermäge haky bardyr.

Şu maddanyň birinji bölüminde göz öňünde tutulan nägilelikleri Türkmenpatentiň Arz-şikaýat topary tarapyndan arzalara garamagyň Tertibinde bellenilen arz-şikaýat möhletlerinde garalmalydyr.

Nägileliklere garamagyň möhleti nägilelik beren şahsyň, şeýle hem haryt nyşanynyň, harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň eýesiniň towakganamalary boýunça uzaldylyp bilner, ýöne ol nägileliknama garamagyň ilkibaşda bellenilen möhletiniň geçen senesinden başlap, alty aýdan köp bolmaly däldir.

Islendik gyzyklanýan şahs Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparynyň çözgüdine täzeden garamak baradaky towakganama çözgüt alnan senesinden başlap, bir aýyň dowamynda Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparynyň Başlygyna şikaýat edip biler.

Islendik gyzyklanýan şahsyň Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparynyň çözgüdine onuň tassyklanan senesinden başlap, alty aý möhletiň içinde kazyýete şikaýat etmäge haky bardyr.

 

47-nji madda. Jedellere kazyýet tertibinde seredilşi

 

Kazyýetler Türkmenistanyň kanunçylygynda göz öňünde tutulan tertipde şu Kanunyň ulanylmagy bilen baglanyşykly jedellere we şol sanda:

- haryt, kollektiw ýa-da hemmä mälim nyşana bolan aýratyn hukugyň bozulmagy we onuň bikanun ulanylmagy baradaky;

- harydyň gelip çykan ýeriniň adyndan peýdalanmak hukugynyň bozulmagy hakyndaky;

- eýesiniň razyçylygy bolmazdan haryt nyşanyndan peýdalanylandygy üçin öwez tölegi we ýetirilen zeleliň ýerini doldurmak hakyndaky;

- harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň bikanun ulanylmagy bilen ýetirilen zeleliň ýeriniň doldurylmagy we öwez tölegi hakyndaky;

- haryt nyşanynyň wagtlaýyn goralyş döwründäki ýetirilen zeleliň öwez tölegi hakyndaky;

- ygtyýarlandyryş şertnamasynyň hem-de haryt nyşanyna bolan hukugy başga birine bermek baradaky şertnamanyň baglaşylmagy we ýerine ýetirilmegi hakynda;

- Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparynyň çözgütlerini jedelleşmek bilen bagly;

Türkmenpatentiň Arz-şikaýat toparynyň ygtyýarlygyna girmeýän, senagat eýeçiligindäki obýektleriň hukuklarynyň goragy bilen bagly beýleki meselelere degişli jedellere seredýärler.

 

48-nji madda. Paçlar

 

1. Haýyşnama berilmegi, ekspeitiza, bellige alnyş, bellige alnyşa üýtgetmeler girizmek, bellige alnyşyň hereket ediş möhletiniň uzaldylmagy, haryt nyşanyna bolan hukugyň başga birine berilmegi we beýleki amallar bilen bagly hukuk taýdan ähmiýetli hereketleriň amala aşyrylanlygy üçin paç alynýar.

Paçlar Türkmenpatente, eger-de Türkmenistanyň gatnaşyjysy bolup durýan halkara şertnamalarynda başga ýagdaýlar göz öňünde tutulmadyk bolsa, haýyşnamaçy, haryt nyşanynyň, harydyň gelip çykan ýeriniň adynyň eýesi ýa-da islendik üçünji bir şahs tarapyndan tölenilýär.

Ýerine ýetirilendigi üçin paç alynýan hereketleriň sanawy, pajyň möçberleri, paçlary tölemegiň möhletleri we yzyna gaýtarmagyň tertibi Türkmenistanyň Ministrler Kabineti tarapyndan bellenilýär.

2. Paçlary almakdan gelip gowuşýan serişdeler Türkmenistanyň senagat eýeçiligini goramak babatda halkara şertnamalaryna gatnaşmagy üçin möhüm bolan tehniki taýdan enjamlaşdyrmagy, awtomatlaşdyrylan ulgamlary döretmegi we ulanmagy, döwlet patent-maglumatlar binýadyny kemala getirmegi, zähmete hak tölemegi, işgärleri taýýarlamagy we olary höweslendirmegi, agzalyk töleglerini we beýleki tölegleri goşmak bilen, senagat eýeçiligini goramaklygyň döwlet ulgamyny ösdürmekde ulanylýar.

 

49-njy madda. Wekilçilik

 

Şahslaryň hut özleriniň, Türkmenistanda bellige alnan wekilleriniň ýa-da patent ynamdarlarynyň üsti bilen Türkmenpatent bilen işleri alyp barmaga haky bardyr.

Wekiliň ýa-da patent ynamdarynyň ygtyýarlyklary ynanç haty bilen tassyklanylýar.

 

50-nji madda. Daşary ýurtly şahslaryň hukuklary

 

1. Daşary ýurtly şahslar Türkmenistanyň gatnaşyjysy bolup durýan halkara şertnamalarynyň güýji bilen ýa-da özara düşünişmek ýörelgeleri esasynda Türkmenistanyň şahslary bilen deň hatarda, şu Kanunda göz öňünde tutulan hukuklardan peýdalanýarlar.

Türkmenistanyň şahslaryna harydyň gelip çykan ýeriniň adyny bellige aldyrmak hukugyny berýän daşary ýurtlaryň şahslaryna, harydyň gelip çykan ýeriniň adyny bellige aldyrmak hukugy berilýär.

2. Eger-de Türkmenistanyň gatnaşyjysy bolup durýan halkara şertnamalarynda gaýry tertip göz öňünde tutulmadyk bolsa, daşary ýurtly taraplar, şeýle hem Türkmenistanyň çäklerinden daşarda ýaşaýan ýa-da hemişelik ýaşaýan ýeri Türkmenistanyň çäklerinden daşarda bolan Türkmenistanyň raýatlary Türkmenpatent bilen gatnaşanlarynda özleriniň hukuklaryny Türkmenpatentde bellige alnan patent ynamdarynyň üsti bilen amala aşyrýarlar.

 

51-nji madda. Gümrük gözegçiligi

 

Haryt nyşanlarynyň, hyzmat ediş nyşanlarynyň, harytlaryň gelip çykan ýerleriniň atlarynyň eýeleriniň ýa-da aýratyn ygtyýarnama we intellektual eýeçiligindäki obýektlerinden peýdalanmaga aýratyn hukuklara eýelik edýänleriň goragy babatdaky gümrük gözegçiligi Türkmenistanyň gümrük kanunçylygyna laýyklykda gümrük edaralary tarapyndan amala aşyrylýar.

 

52-nji madda. Halkara şertnamalary

 

Eger Türkmenistanyň gatnaşýan halkara şertnamalarynda şu Kanundakydan başga kadalar bellenen bolsa, onda halkara şertnamalarynyň kadalary ulanylýar.

 

53-nji madda. Aralyk düzgünler

 

1. Şu Kanunyň düzgünleri Kanunyň herekete giren senesine çenli ekspertizasy tamamlanmadyk we/ýa-da haryt nyşany döwlet belligine alynmadyk haryt nyşanlary boýunça haýyşnamalara degişlidir.

2. Şu Kanunyň 4-nji maddasynyň ikinji, dördünji bölümlerinden başgasynyň düzgünleri şu Kanunyň herekete girizilen senesinden başlap, döwlet belligine alnan haryt nyşanlaryna degişlidir.

3. Şu Kanundan gelip çykýan beýleki aralyk düzgünler Türkmenpatent tarapyndan kesgitlenilýär.

 

       Türkmenistanyň                                               Gurbanguly

           Prezidenti                                                   Berdimuhamedow

 

Aşgabat şäheri

2008-nji ýylyň 23-nji oktýabry.

№ 221-III

 


Legislación Relacionado con (2 texto(s)) Relacionado con (2 texto(s)) Reemplaza (1 texto(s)) Reemplaza (1 texto(s)) Es enmendado por (1 texto(s)) Es enmendado por (1 texto(s)) Es derogado por (2 texto(s)) Es derogado por (2 texto(s))
Tratados Relacionado con (4 registros) Relacionado con (4 registros)
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex TM042