Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Decisión sobre la constitución del Consejo de derecho de autor y derechos conexos, Bosnia y Herzegovina

Atrás
Versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2010 Fechas Entrada en vigor: 9 de agosto de 2010 Adoptado/a: 10 de junio de 2010 Tipo de texto Normas/Reglamentos Materia Derecho de autor, Organismo regulador de PI

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Bosnio Odluku o osnivanju vijeća za autorsko pravo i srodna prava         Inglés Decision on Constituting the Copyright and Related Rights Council        

Godina XIV Ponedjeljak, 2. augusta/kolovoza 2010. godine

Broj/Broj 62

Godina XIV Ponedjeljak, 2. avgusta 2010. godine

ISSN 1512-7486 - bosanski jezik ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik

VIJEĆE MINISTARA

BOSNE I HERCEGOVINE

Na osnovu ĉlana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), ĉlana 7. Zakona o osnivanju Instituta za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 43/04) i taĉke 8.2.4. Strategije razvoja Instituta za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine (2008. - 2015.), ("Službeni glasnik BiH", broj 69/09), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na prijedlog Instituta za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine, na 124. sjednici održanoj 10. juna 2010. godine, donijelo je

ODLUKU

O OSNIVANJU VIJEĆA ZA AUTORSKO PRAVO I SRODNA PRAVA

Ĉlan 1.

(Predmet Odluke)

Ovom Odlukom osniva se Vijeće za autorsko pravo i srodna prava (u daljnjem tekstu: Vijeće) kao savjetodavno-koordinacijski organ Instituta za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Institut).

Ĉlan 2.

(Nadležnost)

(1) Vijeće je nadležno za:

a) Podizanje društvene svijesti o svrsi i znaĉaju autorskog prava i srodnih prava, te kolektivnog ostvarivanja tih prava;

b) Uspostavljanje i jaĉanje saradnje izmeĊu organizacija i organa koja predstavljaju nosioce autorskog i srodnih prava, s jedne strane, i korisnika tih prava, s druge strane;

c) Afirmiranje potrebe za postojanjem savremenih umjetniĉkih udruženja koja će efikasno brinuti o privrednom statusu svojih ĉlanova;

d) Afirmiranje principa individualnog ostvarivanja autorskog i srodnih prava na osnovu kolektivnih ugovora;

e) Afirmiranje potrebe da se u umjetniĉkim udruženjima pristupi izradi modela ugovora o individualnom ustupanju autorskih i srodnih prava, kao i tarife minimalnih autorskih naknada;

f) Formuliranje savjetodavnih stavova o spornim pitanjima kolektivnog ostvarivanja autorskog i srodnih prava, koja su principijelnog karaktera;

g) Pomaganje nosiocima autorskog i srodnih prava da efektivno koriste mogućnosti zaštite svojih interesa u okviru propisa Bosne i Hercegovine;

h) Identifikaciju deficitarnih normativnih rješenja koja otežavaju zaštitu autorskog i srodnih prava;

i) Ukazivanje na potrebu promjena u zakonodavstvu, upravnoj i sudskoj praksi radi podizanja efikasnosti i praviĉnosti autorskog i srodnih prava.

(2) Vijeće donosi periodiĉni plan i program rada.

Ĉlan 3.

(Sastav)

(1) Vijeće saĉinjavaju predstavnici sljedećih institucija i drugih relevantnih pravnih lica, i to:

a) Instituta za intelektualno vlasništvo Bosne i Hercegovine - 2 predstavnika;

b) Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine - 1 predstavnik;

c) Federalnog ministarstva pravde - 1 predstavnik;

d) Ministarstva pravde Republike Srpske - 1 predstavnik;

e) Ureda gradonaĉelnika Brĉko Distrikta Bosne i Hercegovine - 1 predstavnik;

f) Ministarstva prosvjete i kulture Republike Srpske - 1 predstavnik;

g) Ministarstva kulture i sporta Federacije Bosne i Hercegovine - 1 predstavnik;

h) Regulatorne agencije za komunikacije (RAK) - 1 predstavnik;

i) Pravnog fakulteta Univerziteta u Sarajevu -1 predstavnik;

j) Pravnog fakulteta Univerziteta u Banjoj Luci - 1 predstavnik;

k) Pravnog fakulteta Univerziteta u Istoĉnom Sarajevu -1 predstavnik;

l) Pravnog fakulteta Univerziteta "Džemal Bijedić" u Mostaru -1 predstavnik;

m) Pravnog fakulteta Sveuĉilišta u Mostaru -1 predstavnik;

n) Pravnog fakulteta Univerziteta u Tuzli -1 predstavnik;

o) Udruženja za kolektivno ostvarivanje autorskih i srodnih prava - po 1 predstavnik.

(2) Struĉne i administrativno-tehniĉke poslove za potrebe Vijeća obavlja sekretar Vijeća koji je zaposlen u Institutu.

Ĉlan 4.

(Mandat)

(1) Mandat ĉlanova Vijeća traje pet godina.

(2) Ĉlanovi Vijeća mogu biti ponovno imenovani u sastav Vijeća najviše dva puta.

Ĉlan 5.

(Konstituirajuća sjednica i poslovnik)

(1) Konstituirajuću sjednicu Vijeća saziva direktor Instituta.

(2) Konstituirajuća sjednica se održava najkasnije 60 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.

(3) Vijeće na konstituirajućoj sjednici donosi poslovnik o radu i bira predsjedavajućeg i zamjenika predsjedavajućeg.

(4) Poslovnikom o radu ureĊuju se organizacija, naĉin odluĉivanja i druga pitanja znaĉajna za rad Vijeća.

Ĉlan 6.

(Troškovi)

Troškovi rada ĉlanova Vijeća idu na teret institucije ili drugog pravnog lica kojeg predstavljaju.

Ĉlan 7.

(Struĉna i administrativna podrška)

Struĉnu i administrativnu podršku Vijeću pruža Institut.

Ĉlan 8.

(Stupanje na snagu)

Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 172/10 Predsjedavajući

10. juna 2010. Godine Vijeća ministara BiH

Sarajevo Dr. Nikola Špirić, s. r.

 Decision on Constituting the Copyright and Related Rights Council

(Published in the Official Gazette of Bosnia and Herzegovina, volume 62/10)

Pursuant to article 17 of the Law on the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina (Official Journal of BiH, volumes 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07 and 24/08), article 7 of the Act Establishing the Institute for Intellectual Property of Bosnia and Herzegovina (Official Journal of BiH, volume 43/04) and item 8.2.4. of the Development Strategy of the Institute for Intellectual Property of Bosnia and Herzegovina (2008-2015) (Official Journal of BiH, volume 69/09), upon the recommendation by the Institute for Intellectual Property of Bosnia and Herzegovina, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina passed at the 124th session, held on June 10, 2010

DECISION

ON CONSTITUTING THE COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS COUNCIL

Article 1 (Subject Matter of the Decision)

The Copyright and Related Rights Council (hereinafter: the Council) is constituted under this Decision as an advisory and coordinating body of the Institute for Intellectual Property of Bosnia and Herzegovina (hereinafter: the Institute).

Article 2 (Role of the Council)

(1) The Council shall be responsible for:

a) raising public awareness on the purpose and importance of copyright and related rights and collective management of such rights;

b) establishing and fostering cooperation between organizations and bodies representing copyright and related rights holders on one side and users of such rights on the other side;

c) affirming a need for the existence of modern associations of artists which shall take care of the economic status of their members in an efficient manner;

d) affirming the principles of individual management of copyright and related rights on the basis of collective agreements;

e) affirming a need for drafting model agreements on individual assignment of copyright and related rights within the associations of artists as well as setting the tariff of minimum remunerations of authors;

f) formulating advisory attitudes on the contentious issues of the collective management of copyright and related rights which are principled in nature;

g) assisting copyright and related rights holders in using the possibility of protecting their interests within the framework of BiH legislation in an effective manner;

h) identifying inadequate normative solutions which impede copyright and related rights protection;

i) pointing to a need for changes in legislation, adminstrative practice and case law in order to increase efficacy and equity of copyright and related rights.

(1) The Council shall come up with the periodic work plan.

Article 3 (Membership)

(1) The Council consists of the representatives of the following institutions and other relevant legal persons, namely:

a) Institute for Intellectual Property of Bosnia and Herzegovina – 2 representatives;

b) Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina – 1 representative;

c) Federal Ministry of Justice – 1 representative;

d) Ministry of Justice of Republika Srpska – 1 representative;

e) Mayor's Office of the Brčko District of Bosnia and Herzegovina – 1 representative;

f) Ministry of Education and Culture of Republika Srpska – 1 representative;

g) Ministry of Culture and Sport of the Federation of Bosnia and Herzegovina – 1 representative;

h) Communications Regulatory Agency (CRA) – 1 representative;

i) Faculty of Law of the University of Sarajevo – 1 representative;

j) Faculty of Law of the University of Banja Luka – 1 representative;

k) Faculty of Law of the University of East Sarajevo – 1 representative;

l) Faculty of Law of the Džemal Bijedić University of Mostar – 1 representative;

m) Faculty of Law of the University of Mostar – 1 representative;

n) Faculty of Law of the University of Tuzla – 1 representative;

o) Organizations for the Collective Management of Copyright and Related Rights – 1 representative from each.

(2) Professional and administrative-technical work for the Council shall be carried out by the secretary of the Council who is employed with the Institute.

Article 4 (Term)

(1) Council members are appointed to a five-year term.

(2) Council members may be reappointed to the Council twice at the most.

Article 5 (Constitutive Meeting and Rules of Order and Procedure)

(1) Constitutive meeting shall be convened by the Director of the Institute.

(2) Constitutive meeting shall be held no later than 60 days after the day of coming into force of this decision.

(3) The Council shall adopt the Rules of Order and Procedure and elect Chairman and Deputy Chairman at the constitutive meeting.

(4) The Rules of Order and Procedure regulate organization, manner of decision making and other issues of importance for the work of the Council.

Article 6 (Costs)

The costs of the work of the Council members shall be borne by the institution or another legal person which they represent.

Article 7 (Professional and Administrative Support)

Professional and administrative support to the Council shall be provided by the Institute.

Article 8 (Coming into Force)

This Decision shall come into force on the eighth day after the publishing thereof in the Official Journal of BiH.

Council of Ministers Number 172/10 Chairman June 10, 2010 Council of Ministers of BiH Sarajevo Dr Nikola Špirić, signed


Legislación Implementa (1 texto(s)) Implementa (1 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex BA017