À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi de la République du Tadjikistan sur les dessins industriels, Tadjikistan

Retour
Texte remplacé  Accéder à la dernière version dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2004 Dates Adopté/e: 28 février 2004 Type de texte Principales lois de propriété intellectuelle Sujet Brevets (Inventions), Dessins et modèles industriels, Droit d'auteur, Mise en application des droits, Propriété industrielle

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Tadjik Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон Дар Бораи Намунаҳои Саноатӣ         Russe Закон Республики Таджикистан «О промышленных образцах»         Anglais Law of the Republic of Tajikistan on Industrial Designs        

LAW

OF THE REPUBLIC OF TAJIKISTAN

«ON INDUSTRIAL DESIGNS»

This Law shall govern proprietary and related personal non-proprietary relations arising in connection with the development, legal protection and use of industrial designs on the territory of the Republic of Tajikistan.

SECTION 1.

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Some terms used in this Law

Paris Convention - The Paris Convention for the Protection of Industrial Property of March 20, 1883 with subsequent amendments;

ergonomic diagram – a diagram showing the ratio of dimensions of the object of an industrial design in the system «man-machine»;

confection chart - samples of textile and knitted fabric, leather, fittings, etc, being recommended for manufacturing of an article (made out in case of filing an application for an industrial design pertaining to the light industry);

official bulletin - official periodic publication of the Patent Office on questions of protection of industrial property objects;

criteria of patentability - conditions for grant of legal protection of an industrial design defined by this Law

Article 2. Legislation of the Republic of Tajikistan on industrial designs

The legislation of the Republic of Tajikistan on industrial designs shall be based on the Constitution of the Republic of Tajikistan and shall consist of the Civil Code of the Republic of Tajikistan, this Law and other legislative acts of the Republic of Tajikistan, as well as international legislative acts recognized by the Republic of Tajikistan.

Article 3. State body for protection of industrial property objects

The State body for protection of industrial property objects (hereinafter referred to as “Patent office”) shall provide implementation of a consistent state policy on legal protection of industrial property objects, in particular, industrial designs, receive applications for industrial designs, conduct their examination, carry out state registration and official publication of information about industrial property objects, grant patents for industrial designs, and also perform other tasks entrusted to it.

At the Patent Office there shall operate the Appeal Board which is a mandatory primary administrative body for resolution of controversial issues related to the legal protection of industrial property objects. The Appeal Board shall exercise its authority on the basis of the current legislation and the Statute of the Appeal Board approved by the head of the Patent Office.

Article 4. Representation

Natural persons permanently residing outside the Republic of Tajikistan, or foreign legal entities or their representatives shall deal with the Patent Office through patent attorneys, registered with the Patent Office and authorized by a power of attorney.

Any citizen of the Republic of Tajikistan permanently residing in its territory and whose professional level meets the qualifying standards may be a patent attorney.

Qualifying standards to patent attorneys, the procedure of their attestation and registration in the State Register of Patent Attorneys shall be determined by the Patent Office.

SECTION 2.

INDUSTRIAL DESIGN AND ITS LEGAL PROTECTION

Article 5. Conditions for patentability of an industrial design

In accordance with this Law an artistic and design solution of an article determining its outward appearance shall be protected as an industrial design. An article shall mean an item of industrial or handicraft manufacturing.

An industrial design shall be granted legal protection if it is new and original.

An industrial design shall be deemed to be new if the aggregate of its essential features reflected in the representations of the article and enumerated in the list of the essential features of the industrial design, are not known from the data made available to the public in the world before the date of priority of the industrial design.

In assessing the novelty of an industrial design all industrial designs patented in the Republic of Tajikistan shall be taken into consideration, as well as all applications for industrial designs filed by other persons in the Republic of Tajikistan (except for withdrawn) provided their earlier date of priority.

An industrial design shall be deemed to be original if its essential features stipulate a creative character of aesthetic identities of the articles.

The essential features of an industrial design shall include those which determine the aesthetic and (or) ergonomic identities of the outward appearance of the article, its forms and configurations, ornament and combination of colours.

The patentability of an industrial design shall not be prejudiced by the disclosure of information relating to such design by its author, the applicant or by any other party who received such information, directly or indirectly, from them, as a result of which the substance of the industrial design entered the public domain, if the application for such industrial design is filed with the Patent Office within six months of the date of such disclosure. The burden of proof in such case shall rest with the applicant.

The following shall not be recognized as patentable industrial designs:

- solutions that are determined exclusively by the technical function of an article;

- solutions that relate to architectural works (with the exception of minor architectural forms) and industrial, hydrotechnical and other stationary structures;

- solutions that relate to printed matter as such;

- solutions that relate to subject matter of unstable shape such as liquids, gaseous and dry substances and the like;

- articles that are contrary to the public interest, humanitarian principles or morality.

Article 6. Legal protection of an industrial design

The right in an industrial design shall be protected by the State and shall be certified by a patent.

A patent for an industrial design (hereinafter referred to as “patent”) shall certify the priority of an industrial design, the authorship of an industrial design and the exclusive right to use an industrial design.

The scope of legal protection conferred by a patent shall be determined by the totality of its essential features, represented on reproductions of the article (model, drawing). The description of an industrial design shall be used only to interpret the features.

An industrial design patent shall be valid for a term of ten years as of the date on which the appropriate application is filed with the Patent Office. The term of an industrial design patent shall be extended by the Patent Office at its owner’s request, but by not more than for five years.

SECTION 3.

SUBJECTS OF THE RIGHT IN AN INDUSTRIAL DESIGN

Article 7. Author of an industrial design

A natural person whose creative work resulted in an industrial design shall be recognized as the author thereof.

Where an industrial design results from joint creative work of two or more natural persons, those persons shall be recognized as the joint authors thereof. The procedure for exercising author's rights shall be determined by an agreement between them.

Natural persons shall not be recognized as joint authors where they have not made a personal creative contribution to the creation of an industrial design, but have simply given the author (or authors) technical, organizational or material assistance or helped him (or them) in securing legal rights in the industrial design or in using it.

The right of authorship shall be an inalienable personal right and shall be protected perpetually.

Article 8. Applicant

The right to file an application for the grant of a patent for an industrial design shall have:

- the author(s) of an industrial design;

- the employer in the cases provided for in subsection 2 of the Article 9 of this Law;

- a legal successor(s) of the author(s) or of the employer.

Article 9. Patent owner

A patent shall be granted to a person specified in the application for the grant of a patent for an industrial design or to a person obtained the corresponding right as a transfer.

The right to obtain a patent for an industrial design created by an employee in connection with the fulfillment of his employment obligations or a specific task of the employer shall belong to the employer, unless otherwise agreed in the contract between the parties.

In the event that, within four months from the date of the employer's notification by the author of the industrial design, the employer fails to file a patent application for such industrial design with the Patent Office, fails to transfer the right to file an application to a third person, and (or) fails to inform the author of keeping the respective object secret, the right to file an application and obtain a patent shall belong to the author. In such case the employer shall have the right to use the industrial design in his own production operations, paying compensation to the patent owner in an amount to be determined on a contractual basis.

The right to obtain a patent for the industrial design created by the employee with the use of the experience, as well as material, technical and other resources, of

the employer, but other than in the line of employment duty or on the basis of a specific assignment given by the employer, shall belong to the employee, unless otherwise provided for by a contract between them. In such case, the employer shall be entitled to use the industrial design in his own production operations, subject to compensation payable to the patent owner in an amount to be determined on a contractual basis.

Article 10. Right of the author of an industrial designs created in connection with performance of official duties

An employee mentioned in part two of Article 9 of this Law shall be entitled to remuneration from the employer, commensurable with the gain that the employer derived or could have derived from the proper use of the industrial design in the event that:

- the employer obtained a patent;

- the employer assigned the right to obtain a patent to another person;

- the employer decided to keep the industrial design secret;

- the employer failed to obtain a patent on the industrial design application filed by the employer due to reasons within his control;

Remuneration shall be paid in the amount and on conditions determined on the basis of the agreement between the author and the employer.

SECTION 4.

APPLICATION FOR THE GRANT OF A PATENT

Article 11. Filing an application

An application for the grant of a patent (hereinafter referred to as “application”) shall be filed by an applicant with the Patent Office.

An application may be filed through a representative of an applicant or a patent attorney registered with the Patent Office.

The application shall relate to one industrial design and may include variants of that industrial design (requirement of unity of industrial design).

An application shall contain:

- a request for the grant of a patent (in the State language), indicating the title of the industrial design, the author (co-authors) of the industrial design and the party(s) in whose name(s) the patent is sought, as well as their domiciles or locations;

- a set of representations of the article, giving a full and detailed perception of its outward appearance;

- a description of the industrial design including a list of its essential features,

- outline drawing of the article, its ergonomic diagram and confection chart if necessary to bring out the substance of the industrial design.

An application shall be accompanied by a document, certifying payment of a fee for filing an application in the prescribed amount, or a document, certifying the exemption from the fee, or reduction of fees which may be submitted together with the application or within a three month period of the day on which the application is filed with the Patent Office.

Requirements for documents comprising an application shall be established by the Patent Office

Article 12. Date of filing of an application

The date of filing of an application shall be established by the date of receipt at the Patent Office of all the documents of the application listed in the first, second and third paragraphs of Article 11 of this Law.

The decision of establishment of the filing date shall be forwarded to the applicant after receipt by the Patent Office of the document confirming payment of a filing fee in the prescribed amount.

Where there is a breach of the requirements of Art.11 of this Law the application shall be considered not to have been filed.

Article 13. Correction of the documents of the application on the applicant’s initiative

Within three months of the application filing date, an applicant shall have the right to make amendments and clarifications to the application documents without changing the essence of the claimed industrial design.

Corrections and clarifications to an application may also be submitted after the expiry of a three-month period, but not later than a decision on the results of a substantive examination is taken, provided that the corresponding fee has been paid.

Article 14.Withdrawal of the application

An applicant may withdraw his application prior to the registration of the industrial design in the Register of Industrial Designs.

Article 15. Confidentiality in the processing of an application

In the processing of an application, the Patent Office shall not allow access for any person to the application before the publication of the grant of the patent, unless requested or authorized by the applicant. The access shall be construed as access by any means, including personal communication, which allows third parties to receive information on the application.

SECTION 5.

PRIORITY OF AN INDUSTRIAL DESIGN

Article 16.Conditions for establishing priority

The priority of an industrial design shall be established by the date of filing of the application determined in accordance with Article 12 of this Law.

The priority may be determined by the date of receipt of additional materials if they are submitted by the applicant as a separate application, provided that it has

been filed before the expiry of a three month period following the date of receipt by the applicant of a notification from the Patent Office to the effect that the additional materials cannot be taken into consideration since they are recognized as modifying the essence of the claimed industrial design.

Priority may be determined by the date on which an earlier application disclosing the industrial design concerned was filed with the Patent Office by the same applicant if the application requesting such priority is filed within six months of the filing date of the earlier industrial design application. In such case, the earlier application shall be deemed to be withdrawn.

Priority may be determined on the basis of several preceding applications, subject to their compliance with the applicable conditions as set out in the preceding subparagraph of this Article.

Priority may not be determined by the filing date of an application which already requested an earlier priority in accordance with subparagraphs three and four of this Article.

Priority of an industrial design for a divisional application shall be established by the date of filing by the same applicant with the Patent Office of the initial application disclosing said industrial design and if the divisional application has been received before a decision has been taken not to grant a patent, where the possibility for appeal has been exhausted, and if a decision to grant a patent has been received – prior to the date of registration in the State Register.

Where an examination finds the same priority date claimed for several identical industrial designs, a patent shall be granted on that application proved to have been sent to the Patent Office on an earlier date or, should such dates also coincide, on the application having an earlier registration number assigned by the Patent Office, unless otherwise agreed upon between the applicants.

Article 17. Convention priority

Priority may be determined by the filing date of the first application filed in a State party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property(convention priority), provided that the application is filed with the Patent Office within 6 months of that date. Where owing to circumstances beyond the applicant’s control the application claiming convention priority could not be filed within the above time limit, the latter may be extended at the applicant’s request by a period not exceeding two months.

An applicant wishing to make use of the right of convention priority shall indicate this accordingly when filing an application or within two months of the date of receipt of the application at the Patent Office, and shall attach a copy of the first application or send it to the Patent Office not later than three months after the date of filing of the application with the Patent Office.

The priority of an industrial design may be determined by the date of placing the industrial design at an official or officially recognized international exhibition, provided that the application on which the priority was claimed has been filed with the Patent Office within six months following the date of the display of the industrial design at the exhibition.

SECTION 6.

EXAMINATION OF AN APPLICATION

Article 18. Formal examination of an application

Upon the expiry of three months from the date of filing of an application the Patent Office shall carry out its formal examination. At the request in writing of the applicant a formal examination may be started before the expiry of the above mentioned period. In that case, the applicant shall forfeit the right, provided for by Article 13 of this Law, to correct and clarify the documents of the application at his own initiative without payment of a fee.

In the course of a formal examination of an application it shall be verified whether all requisite documents are included and meet the requirements in accordance with Articles 11 of this Law and the question whether the claimed artistic and design solution relates to industrial designs to which legal protection is granted in accordance with Article 5 of this Law shall be considered.

If, in accordance with Article 13 of this Law, the applicant submits supplementary materials for the application, the examination shall verify whether they modify the subject matter of the claimed industrial design.

Supplementary materials shall be held to modify the substance of the industrial design applied for if they make for the inclusion of such features as were absent from the original materials of the application. Any supplementary materials modifying the substance of the industrial design applied for shall be ignored for the purposes of examining the application, but may be filed by the applicant as a separate application.

If the application for an industrial design is made in accordance with all established requirements the applicant shall be notified of a positive decision of the formal examination.

Where a filed application is found to be inconsistent with any requirements applicable to its documents, the applicant shall be given a notice requesting that amended or missing documents be submitted within three months of the receipt date of such notice. If the applicant fails to submit the requested documents within such time period or to apply for its extension, the application shall be deemed to be withdrawn.

Where an application is found to be inconsistent with the unity of industrial design requirement, the applicant shall be requested to make it clear, within three months of the receipt date of the appropriate notice, which of the proposals applied for is to be examined and, if necessary, to update documents comprising the application. The other proposals covered by the original application may be filed as divisional applications.

If the applicant fails to make it clear, within three months of receipt of the notice of non-compliance with the unity of industrial design requirement, which of the artistic and design solutions is to be examined and to submit updated documents, the examination shall be carried out in respect of the artistic and design solution that comes first in the application, as well as other variants, if any.

In the event of disagreement with the examination decision the applicant shall have the right, within four months of the date of receipt of the decision, to lodge an appeal with the Appeal Board of the Patent Office. The appeal shall be considered within six months.

Article 19. Substantive examination of an application

A substantive examination of the application shall be carried out at the request of the applicant (or third parties) which may be submitted within the period not exceeding twelve months of receipt at the Patent Office of the full set of documents of the application listed in Article 11 of this Law, after the payment of the prescribed fee

If no request for examination has been filed within the period of twelve months, the application shall be deemed to be withdrawn

During the process of a substantive examination of an application the priority of the industrial design shall be established and compliance with the requirements for patentability of the industrial design in accordance with Article 5 of this Law shall be verified.

In the course of a substantive examination of the application the Patent Office shall have the right to request from the applicant supplementary materials. Any supplementary materials modifying the substance of the industrial design applied for shall be ignored for the purposes of examining the application. They may be filed by the applicant as a separate application with the priority determined by the date of their receipt at the Patent Office.

If the Patent Office finds in the process of its substantive examination of an application that the filed industrial design in the scope of legal protection sought meets the conditions for patentability set forth in Article 5 of this Law, a decision to grant a patent shall be made.

Where a claimed industrial design is found, within the scope of legal protection sought, to be inconsistent with the conditions for patentability a decision shall be made to refuse the grant of a patent.

An applicant shall have the right to inspect the materials indicated in the examination request, in the examination decision or in the search report. The Patent Office shall send copies of the materials requested by the applicant within two months of the date of receipt of the request.

In the event of disagreement with the decision to refuse the grant of a patent the applicant shall have the right to lodge an appropriate appeal with the Appeal Board within four months of the

date of receipt of the decision. The appeal shall be considered by the Appeal Board within six months of the date of its receipt.

In the event of disagreement of the applicant with the decision of the Appeal Board he may, within six months from the date of receipt of the decision, appeal to the Court.

If the applicant fails to respect the time limits for the furnishing of materials at the examiner's request and for filing an appeal with the Appeal Board, such time limits may be reinstated by the Patent Office at the applicant’s request, submitted not later than twelve months from the day of the expiry of the time limit, on payment of the prescribed fee.

Article 20. Publication of grant of a patent

Within six months from the date of the decision to grant a patent for the industrial design the Patent Office shall publish in the Official Bulletin information about the patent which shall include the name(s) of the author(s) (with their consent) and the patent owner, the title and a list of the essential features of the industrial design and a representation thereof as well as other necessary data established by the Patent Office.

Article 21 Registration of an industrial design and grant of a patent

Within three months of the date of receipt of documents confirming payment of a fee for registration and grant of a patent the Patent Office shall enter an industrial design in the State Register of Industrial Designs of the Republic of Tajikistan and shall grant a patent to the patent owner.

The content of particulars entered in the Register of Industrial Designs of the Republic of Tajikistan and the content of particulars indicated on the patent shall be established by the Patent Office.

Where a patent was sought in the names of several persons, they shall all be issued a single patent. The Patent Office shall grant to the author(s) of the industrial design an official certificate confirming the authorship.

Unless a document confirming payment of a patent registration and grant fee is duly submitted, the registration of an industrial design, and the issuance of a patent shall not take place and the respective application shall be deemed to be withdrawn.

SECTION 7.

EXCLUSIVE RIGHT TO USE AN INDUSTRIAL DESIGN

Article 22. Rights of a patent owner

A patent owner shall have an exclusive right to use the industrial design protected by a patent at his own discretion, if such use does not infringe the rights of other patent owners, including the right to prohibit use of the industrial design by other persons, except in the cases where such use, in accordance with this Law, does not constitute an infringement of the patent owner’s exclusive right.

The relations regarding the use of an industrial design a patent for which is owned by several persons shall be governed by a contract between such persons. In the absence of such contract, each of right owners may use the protected industrial design at his own discretion, but may not grant a license or assign the patent to another person without other patent owners’ consent.

If a patent owner is unable to use his industrial design without infringing the rights of another patent owner he shall be entitled to demand a license agreement to be concluded by the latter.

A patent owner may transfer an exclusive right (assign a patent) to any natural person or legal entity.

An agreement on transfer of an exclusive right (assignment of a patent) shall be subject to registration with the Patent Office, without which it shall be considered invalid.

An exclusive right of the patent owner shall be valid from the date of the publication of patent grant in the Official Bulletin.

A patent and the right to obtain it shall be inherited.

Article 23. Grant of the right to use an industrial design

Any person, other than the patent owner, shall have the right to use an industrial design protected by a patent only under an authorization of its owner on the basis of a license contract.

Under a license contract, the patent owner (licensor) shall agree to grant the right to use the industrial design, to the extent specified in such contract, to another party (licensee), while the licensee shall agree to perform all actions as may be stipulated in the contract.

Under an exclusive license contract, the licensee shall be assigned an exclusive right to use the industrial design to the extent stipulated in the contract, while the licensor shall retain the right to use it, but other than to the said extent.

Under a non-exclusive license, the licensor, while granting the right to use the industrial design to the licensee, shall retain all rights confirmed by the patent, including the right to grant licenses to third parties.

A license contract shall be subject to registration with the Patent Office and shall be deemed to be invalid without such registration.

A patent owner may file with the Patent Office a petition to grant to any person the right to use the industrial design (open license). The maintenance fee in such case shall be reduced by 50 percent as of the year following that during which the Patent Office publishes a notice of such petition.

In the case of the withdrawal of an open license by the patent owner the patent maintenance fee for the term of the open license shall not be paid and shall henceforth be paid in full.

A person, wishing to obtain an open license shall conclude an agreement on payments with the patent owner.

Article 24. Infringement of an exclusive right

Any natural person or legal entity using an industrial design in a manner contrary to this Law shall be deemed to be infringing the exclusive right of a patent owner (to be infringing the patent).

Manufacturing, using, importing, storage, selling, or other introduction into civil circulation or keeping for such purposes a product incorporating the patented industrial design shall be deemed a breach of the patent owner's right (breach of a patent).

A product shall be deemed incorporating a patented industrial design should it incorporate all of the latter’s essential features as reflected in the product’s representations and enumerated in the list of its essential features.

A patent owner shall be entitled to require that:

- the infringement of the patent be terminated;

- the person guilty of the infringement of the patent provide compensation for resulting losses, including loss of gain, and pay moral damages;

- the income derived by the infringer of the patent be recovered in lieu of compensation for loses;

- the products put in commercial use or stored for that purpose which were found to have infringed the patent, as well as any facilities specially meant for the infringement of the patent, be confiscated for the benefit of the patent owner;

- the relevant court judgement be published in the official editions of the Patent Office in order to restore his business reputation;

Claims against an infringer of the patent may be made by the owner of an exclusive license, unless otherwise provided for by the license contract, or the owner of a non-exclusive license where it is provided for by the license contract.

Article 25. Actions not recognized as an infringement of an exclusive right

The following actions shall not be deemed infringements of a patent owners' exclusive right:

- use of the devices incorporating industrial designs protected by patents in the construction or operation of (land, air, water) vehicles of other countries if such vehicles entered the territory of the Republic of Tajikistan on a temporary basis or by accident and such devices are used for the needs of a vehicle. No such action shall be deemed to constitute an infringement of the patent owner's exclusive rights, provided that the vehicles concerned are owned by natural persons or legal entities of countries granting reciprocal rights to vehicle owners of the Republic of Tajikistan;

- scientific research or experiments involving devices incorporating an industrial design protected by a patent;

- use of the devices incorporating an industrial design protected by a patent, in force majeure circumstances (natural disasters, catastrophes, major accidents) with subsequent payment of commensurate compensation to the patent owner;

- use of the devices incorporating an industrial design for needs without aiming to derive any income;

- use, offering for sale, sale, importing or keeping for that purpose of a product incorporating an industrial design protected by a patent if said product was put to commercial use on a lawful basis in the Republic of Tajikistan.

Article 26. Right of prior use

Any natural person or legal entity that, before the priority date of the industrial design, created and made use on the territory of the Republic of Tajikistan of an identical industrial design developed independently of the author or made appropriate preparations for such use shall retain the right to continue using such industrial design free of charge, unless the scope of such use is increased.

The right of prior use may be assigned to another natural person or legal entity, but only together with the production operations which involved the use of such identical industrial design or necessary preparations for such use.

SECTION 8.

TERMINATION OF A PATENT

Article 27. Opposition to a patent

A patent may be contested and invalidated, fully or partially, by any person at any time during its term in the following circumstances:

- the industrial design does not comply with the conditions for patentability prescribed by this Law;

- the essential features of an industrial design include such features as were absent from the original documents of the application;

- the letters patent wrongly names the author(s) or the patent owner(s).

An opposition to the grant of a patent on the grounds listed in paragraphs two and three of part one of this Article shall be filed with the Appeal Board and considered within six months of the date of its receipt. In this case the patent owner shall be acquainted with the opposition.

In the event of disagreement with the decision of the Appeal Board on opposition contesting a patent any party, within six months of the date of the issuance of an office action, may appeal to the Court.

Article 28. Early termination of the validity of a patent

The patent shall be terminated early

- where a patent is recognized as completely invalid in accordance with Article 27 of this Law;

- on the basis of an appropriate motion filed by the patent owner with the Patent Office;

- in the event of failure to pay, within the prescribed time limit, the fee for maintenance of the patent in force.

The Patent Office shall publish information about early termination of the validity of the patent in the Official Bulletin.

Article 29. Reinstatement of the validity of a patent. Right of subsequent use

The validity of the patent terminated early in accordance with paragraph four of part one of Article 28 of this Law, may be reinstated on a request by the patent owner, within eighteen months of the expiry of the time period prescribed for payment of a fee for maintenance of a patent, provided that the applicant gives good reasons for the delay and provides proof of payment in the prescribed amount of a fee for patent reinstatement.

The Patent Office shall publish information about reinstatement of the patent in the Official Bulletin.

Any person that, during the period between the date of termination and the date of reinstatement of the patent, commenced the use on the territory of the Republic of Tajikistan of the protected industrial design or that made essential preparations for the commencement of such use during the said period of time shall retain the right to continue using it free of charge unless the scope of its use is enlarged (right of subsequent use).

The right of subsequent use may be assigned to another person, but only together with the production operations which involved the use of the industrial design or necessary preparations for such use.

SECTION 9.

PROTECTION OF RIGHTS OF PATENT OWNERS AND AUTHORS

Article 30. Court Hearings of Disputes

Courts shall hear the following disputes:

- disputes over the authorship of an industrial design;

- disputes over patent ownership;

- disputes over infringements of exclusive rights in an industrial design;

- disputes over the conclusion and performance of agreements for assignment of rights and license contracts for the use of an industrial design;

- disputes over the right of prior use and the right of subsequent use;

- disputes over the amount, terms and procedure of payment of the remuneration to the author of the industrial design in accordance with this Law;

- disputes over the amount, terms and procedure of payment of compensation payable under this Law

- other disputes as may be related to the protection of rights certified by a patent.

Article 31. Liability for Breaches of This Law

Breach of this Law shall entail civil, administrative or criminal liability pursuant to legislation of the Republic of Tajikistan.

SECTION 10.

FINAL PROVISIONS

Article 32. Fees and procedural payment

Legally relevant actions related to patents shall be performed for a fee and procedural payment. The list of actions for which patent fees and procedural payment shall be charged, their amounts, time periods for their payment, and grounds for exemptions from and rebates of such fees shall be determined in accordance with the procedure established by the legislation.

Article 33. Rights of Foreign Individuals and Legal Entities

Foreign individuals and legal entities shall enjoy those rights granted by this Law on a par with individuals and legal entities of the Republic of Tajikistan in accordance with international agreements to which the Republic of Tajikistan is a party or on the basis of reciprocity.

Article 34. Procedure for entry into force of this Law

This Law shall enter into force on the day of its official publication.

President

of the Republic of Tajikistan

E. RAKHMONOV

№16 of 28 February 2004

 Закон Республики Таджикистан о Промышленных Образцах

ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН О промышленных образцах

(Ахбори Маджлиси Оли Республики Таджикистан 2004 год, №2, ст. 42)

Принят Маджлиси намояндагон - 24 декабря 2003 года Одобрен Маджлиси милли - 12 февраля 2004 года

Настоящим Законом регулируются имущественные и связанные с ними личные неимущественные отношения, возникающие в связи с созданием, правовой охраной и использованием промышленных образцов на территории Республики Таджикистан.

РАЗДЕЛ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Некоторые понятия, используемые в настоящем Законе Парижская Конвенция – Парижская Конвенция по охране промышленной собственности от 20

марта 1883 года с последующими изменениями и дополнениями; эргономическая схема – схема, отражающая соотношение размеров объекта промышленного образца

в системе «человек - машина»; конфекционная карта – образцы текстильных и трикотажных тканей, кожи, фурнитуры, отделки и

т.д., рекомендуемые для изготовления изделия (составляется в случае подачи заявки на промышленный образец, относящийся к легкой промышленности);

официальный бюллетень - официальное периодическое издание Патентного ведомства по вопросам охраны объектов промышленной собственности;

условия патентоспособности – определенные настоящим Законом условия предоставления правовой охраны промышленному образцу.

Статья 2. Законодательство Республики Таджикистан о промышленных образцах

Законодательство Республики Таджикистан о промышленных образцах основывается на Конституции Республики Таджикистан и состоит из Гражданского кодекса Республики Таджикистан, настоящего Закона и других нормативных правовых актов Республики Таджикистан, а также международных правовых актов, признанных Республикой Таджикистан.

Статья 3. Государственный орган по охране объектов промышленной собственности Государственный орган по охране объектов промышленной собственности (далее - Патентное

ведомство) обеспечивает реализацию единой государственной политики в области правовой охраны объектов промышленной собственности, в частности промышленных образцов, принимает заявки на промышленные образцы, проводит по ним экспертизу, осуществляет государственную регистрацию и официальную публикацию сведений о промышленных образцах, выдает патенты на промышленные образцы, а также выполняет другие возложенные на него функции.

При Патентном ведомстве действует Апелляционный совет, который является обязательным первичным административным органом по разрешению спорных вопросов, относящихся к правовой охране объектов промышленной собственности. Апелляционный совет осуществляет свои полномочия на основе действующего законодательства и Положения об Апелляционном совете, утверждаемого руководителем Патентного ведомства.

Статья 4. Представительство Физические лица, постоянно проживающие за пределами Республики Таджикистан, или иностранные

юридические лица, либо их представители ведут дела с Патентным ведомством через патентных поверенных, зарегистрированных в Патентном ведомстве и уполномоченных доверенностью. Патентным поверенным может быть гражданин Республики Таджикистан, постоянно проживающий на ее территории, квалификационный уровень которого соответствует предъявляемым требованиям.

Квалификационные требования к патентным поверенным, порядок их аттестации и регистрации в Государственном реестре патентных поверенных определяется Патентным ведомством.

РАЗДЕЛ 2.

ПРОМЫШЛЕННЫЙ ОБРАЗЕЦ И ЕГО ПРАВОВАЯ ОХРАНА

Статья 5. Условия патентоспособности промышленного образца В соответствии с настоящим Законом в качестве промышленного образца охраняется художественно ­

конструкторское решение изделия, определяющее его внешний вид. При этом под изделием понимается предмет промышленного или кустарного производства.

Промышленному образцу предоставляется правовая охрана, если он является новым и оригинальным. Промышленный образец признается новым, если совокупность его существенных признаков,

представленных на изображениях изделия и приведенных в перечне существенных признаков промышленного образца, не известны из сведений, ставших общедоступными в мире до даты приоритета промышленного образца.

При установлении новизны промышленного образца учитываются все запатентованные в Республике Таджикистан промышленные образцы, а также заявки на промышленные образцы, поданные другими лицами в Республике Таджикистан (кроме отозванных заявок), при условии их более раннего приоритета.

Промышленный образец признается оригинальным, если его существенные признаки обусловливают творческий характер эстетических особенностей изделий.

К существенным признакам промышленного образца относятся признаки, определяющие эстетические и (или) эргономические особенности внешнего вида изделия, его формы и конфигурации, орнамента и сочетания цветов.

Не признается обстоятельством, влияющим на патентоспособность промышленного образца, публичное раскрытие информации, относящейся к промышленному образцу, ее заявителем (автором) или любым лицом, получившим от него прямо или косвенно эту информацию, при котором сведения о сущности промышленного образца стали общедоступными, если заявка на промышленный образец подана в Патентное ведомство не позднее шести месяцев с даты раскрытия информации. При этом обязанность доказывания данного обстоятельства лежит на заявителе.

Не признаются патентоспособными промышленными образцами решения: - обусловленные исключительно технической функцией изделия; - объектов архитектуры (кроме малых архитектурных форм), промышленных, гидротехнических и

других стационарных сооружений; - печатной продукции как таковой; - объектов неустойчивой формы из жидких, газообразных, сыпучих или им подобных веществ; - изделий, противоречащих общественным интересам, принципам гуманности и морали.

Статья 6. Правовая охрана промышленного образца Право на промышленный образец охраняется государством и удостоверяется патентом. Патент на промышленный образец (далее – патент) удостоверяет приоритет промышленного образца,

авторство на промышленный образец и исключительное право на использование промышленного образца. Объем правовой охраны, предоставляемой патентом, определяется совокупностью существенных

признаков промышленного образца, представленных на изображениях изделия (макета, рисунка). Описание промышленного образца служит только для целей толкования признаков.

Патент действует в течение десяти лет начиная с даты подачи в Патентное ведомство заявки на выдачу патента. Срок действия патента продлевается Патентным ведомством по ходатайству патентообладателя, но не более чем на пять лет.

РАЗДЕЛ 3. СУБЪЕКТЫ ПРАВА НА ПРОМЫШЛЕННЫЙ ОБРАЗЕЦ

Статья 7. Автор промышленного образца Автором промышленного образца признается физическое лицо, творческим трудом которого он

создан. Если в создании промышленного образца участвовало несколько физических лиц, то все они

считаются его авторами. Порядок пользования правами, принадлежащими авторам, определяется соглашением между ними.

Не признаются авторами лица, не внесшие личного творческого вклада в создание промышленного образца, оказавшие автору(-ам) только техническую, организационную или материальную помощь либо только способствовавшие оформлению прав на промышленный образец и его использованию.

Право авторства является неотчуждаемым личным правом и охраняется бессрочно.

Статья 8. Заявитель Правом подачи заявки на выдачу патента на промышленный образец обладают: - автор(-ы) промышленного образца; - работодатель в случаях, предусмотренных абзацем вторым статьи 9 настоящего Закона;

- правопреемник(-и) автора(-ов) или работодателя.

Статья 9. Патентообладатель Патент выдается лицу, которое указано заявителем в заявке на выдачу патента на промышленный

образец, либо лицу, получившему соответствующее право в порядке уступки. Право на получение патента на промышленный образец, созданный работником в связи с

выполнением им служебных обязанностей или полученного от работодателя конкретного задания, принадлежит работодателю, если договором между ними не предусмотрено иное.

Если работодатель в течение четырех месяцев с даты уведомления его автором о созданном промышленном образце не подаст заявку в Патентное ведомство, не переуступит право на подачу заявки другому лицу и (или) не сообщит автору о сохранении соответствующего объекта в тайне, то право подачи заявки и получения патента переходит к автору. В этом случае работодатель имеет право на использование промышленного образца в собственном производстве с выплатой патентообладателю компенсации, определяемой на договорной основе.

Право на получение патента на промышленный образец, созданный работником с использованием опыта, материальных, технических и иных средств работодателя, но не в связи с выполнением работником служебных обязанностей или конкретного задания работодателя, принадлежит работнику, если договором между ними не предусмотрено иное. В этом случае работодатель имеет право на использование промышленного образца в собственном производстве с выплатой патентообладателю компенсации, определяемой на договорной основе.

Статья 10. Право автора промышленного образца, созданного в связи с выполнением служебных обязанностей

Работник, упомянутый в части второй статьи 9 настоящего Закона, имеет право на получение от работодателя вознаграждения, соразмерного выгоде, которая получена работодателем или могла бы быть им получена при надлежащем использовании промышленного образца, в случаях:

- получения работодателем патента; - передачи работодателем права на получение патента другому лицу; - принятия работодателем решения о сохранении промышленного образца в тайне; - неполучения патента по поданной работодателем заявке на промышленный образец по причинам,

зависящим от работодателя. Вознаграждение выплачивается в размере и на условиях, определяемых на основе договора между

автором и работодателем.

РАЗДЕЛ 4. ЗАЯВКА НА ВЫДАЧУ ПАТЕНТА

Статья 11. Подача заявки Заявка на выдачу патента (далее – заявка) подается заявителем в Патентное ведомство. Заявка может быть подана через представителя заявителя или патентного поверенного,

зарегистрированного в Ведомстве. Заявка должна относиться к одному промышленному образцу и может включать варианты этого

образца (требование единства промышленного образца). Заявка должна содержать: - заявление о выдаче патента (на государственном языке) с указанием названия промышленного

образца, автора(-ов) промышленного образца и лица (лиц), на имя которого(-ых) испрашивается патент, а также их местожительства или местонахождения;

- комплект изображений, дающих полное детальное представление о внешнем виде изделия; - описание промышленного образца, включающее перечень его существенных признаков; - чертеж общего вида изделия, эргономическую схему, конфекционную карту, если они

необходимы для раскрытия сущности промышленного образца. К заявке прилагается документ, подтверждающий уплату пошлины за подачу заявки в установленном

размере или основания для освобождения от уплаты пошлины, а также для уменьшения ее размера, которые могут быть представлены вместе с заявкой или в трехмесячный срок со дня подачи заявки в Патентное ведомство.

Требования к документам заявки устанавливаются Патентным ведомством.

Статья 12. Дата подачи заявки Дата подачи заявки устанавливается по дате поступления в Патентное ведомство всех материалов

заявки, перечисленных в первом, втором и третьем абзацах части четвертой статьи 11 настоящего Закона. Решение об установлении даты подачи заявки направляется заявителю после поступления в

Патентное ведомство документа, подтверждающего уплату пошлины за подачу заявки в установленном размере. В случае нарушения требований статьи 11 настоящего Закона заявка считается неподанной.

Статья 13. Исправление документов заявки по инициативе заявителя В течение трех месяцев с даты подачи заявки заявитель имеет право внести в ее материалы

исправления и уточнения без изменения сущности заявленного промышленного образца. Исправления и уточнения по заявке могут быть представлены и по истечении трехмесячного срока, но

не позднее вынесения решения по результатам экспертизы по существу, при условии уплаты соответствующей пошлины.

Статья 14. Отзыв заявки Заявитель вправе отозвать поданную им заявку до даты регистрации промышленного образца в

Реестре промышленных образцов.

Статья 15. Конфиденциальность делопроизводства по заявке В рамках делопроизводства по заявке Патентное ведомство закрывает доступ к заявке любому лицу

до публикации сведений о выдаче патента, за исключением случаев, когда имеется просьба или разрешение заявителя. Доступ означает любые действия, включая личное сообщение, с помощью которых третьи лица могут получить информацию о заявке.

РАЗДЕЛ 5. ПРИОРИТЕТ ПРОМЫШЛЕННОГО ОБРАЗЦА

Статья 16. Условия установления приоритета Приоритет промышленного образца устанавливается по дате подачи заявки, определяемой в

соответствии со статьей 12 настоящего Закона. Приоритет может быть установлен по дате поступления дополнительных материалов, если они

оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки, которая подана до истечения трехмесячного срока с даты получения заявителем уведомления Патентного ведомства о невозможности принятия во внимание дополнительных материалов в связи с признанием их изменяющими сущность заявленного промышленного образца.

Приоритет может быть установлен по дате подачи в Патентное ведомство более ранней заявки того же заявителя, раскрывающей этот промышленный образец, если заявка, по которой испрашивается такой приоритет, подана не позднее шести месяцев с даты подачи более ранней заявки. При этом более ранняя заявка считается отозванной.

Приоритет может быть установлен на основании нескольких ранее поданных заявок с соблюдением для каждой из них условий, указанных в части третьей настоящей статьи.

Приоритет не может устанавливаться по дате подачи заявки, по которой уже испрашивался более ранний приоритет в соответствии с частями третьей и четвертой настоящей статьи.

Приоритет промышленного образца по выделенной заявке устанавливается по дате подачи в Патентное ведомство первоначальной заявки того же заявителя, раскрывающей этот промышленный образец, если выделенная заявка поступила до принятия по первоначальной заявке решения об отказе в выдаче патента, возможности обжалования которого исчерпаны, а в случае получения решения о выдаче по указанной заявке патента— до даты регистрации в Государственном реестре.

Если в процессе экспертизы установлено, что идентичные промышленные образцы имеют одну и ту же дату приоритета, то патент выдается по заявке, по которой доказана более ранняя дата ее отправки в Патентное ведомство, а при совпадении этих дат — по заявке, имеющей более ранний регистрационный номер Ведомства, если соглашением между заявителями не предусмотрено иное.

Статья 17. Конвенционный приоритет Приоритет может быть установлен по дате подачи первой заявки в государстве-участнике Парижской

Конвенции (конвенционный приоритет), если подача заявки в Патентное ведомство осуществлена в течение шести месяцев с указанной даты. Если по не зависящим от заявителя обстоятельствам заявка с испрашиванием конвенционного приоритета не могла быть подана в указанный срок, этот срок по ходатайству заявителя может быть продлен, но не более чем на два месяца.

Заявитель, желающий воспользоваться правом конвенционного приоритета, обязан указать на это при подаче заявки или в течение двух месяцев с даты поступления заявки в Патентное ведомство и приложить копию первой заявки или направить ее в Патентное ведомство не позднее трех месяцев с даты подачи заявки в Патентное ведомство.

Приоритет промышленного образца может быть установлен по дате помещения промышленного образца на официальной или официально признанной международной выставке, если заявка, по которой испрашивается такой приоритет, поступила в Патентное ведомство в течение шести месяцев с даты помещения промышленного образца на выставке.

РАЗДЕЛ 6.

ЭКСПЕРТИЗА ЗАЯВКИ И ПОЛУЧЕНИЕ ПАТЕНТА

Статья 18.Формальная экспертиза заявки По истечении трех месяцев с даты подачи заявки Патентное ведомство проводит по ней формальную

экспертизу. По письменному ходатайству заявителя формальная экспертиза может быть начата до истечения указанного срока. В этом случае заявитель с момента подачи ходатайства лишается предусмотренного статьей 13 настоящего Закона права на исправления и уточнения документов заявки по своей инициативе без уплаты пошлины.

В ходе проведения формальной экспертизы заявки проверяется наличие необходимых документов и соблюдение установленных требований к ним в соответствии со статьей 11 настоящего Закона и рассматривается вопрос о том, относится ли заявленное художественно-конструкторское решение к промышленным образцам, которым предоставляется правовая охрана в соответствии со статьей 5 настоящего Закона.

Если в соответствии со статьей 13 настоящего Закона заявителем представляются дополнительные материалы по заявке, в процессе экспертизы проверяется, не изменяют ли они сущности заявленного промышленного образца.

Дополнительные материалы изменяют сущность заявленного промышленного образца, если они содержат признаки, подлежащие включению в перечень существенных признаков и отсутствовавшие в первоначальных материалах заявки. Дополнительные материалы в части, изменяющей сущность заявленного промышленного образца, при рассмотрении заявки во внимание не принимаются и могут быть оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки.

Если заявка на промышленный образец оформлена с соблюдением всех установленных требований, заявитель уведомляется о положительном результате формальной экспертизы.

По заявке, оформленной с нарушением требований к ее документам, заявителю направляется запрос с предложением в трехмесячный срок с даты его получения представить исправленные или отсутствующие документы. В случае, если заявитель в указанный срок не представит запрашиваемые материалы или ходатайство о продлении установленного срока, заявка считается отозванной.

По заявке, поданной с нарушением требования единства промышленного образца, заявителю предлагается в течение трех месяцев с даты получения им соответствующего уведомления сообщить, какое из предложений должно рассматриваться, и при необходимости, внести уточнения в документы заявки. На другие промышленные образцы, вошедшие в материалы первоначальной заявки, заявитель имеет право оформления выделенных заявок.

В случае, если заявитель в течение трех месяцев после получения уведомления о нарушении требования единства промышленного образца не сообщит, какое из художественно-конструкторских решений необходимо рассмотреть и не представит уточненных документов, проводится рассмотрение художественно ­ конструкторского решения, указанного в заявке первым, а также других вариантов.

При несогласии с решением экспертизы заявитель имеет право в четырехмесячный срок с даты вынесения решения подать возражение в Апелляционный совет. Возражение должно быть рассмотрено в течение шести месяцев.

Статья 19. Экспертиза заявки по существу Экспертиза заявки по существу проводится по ходатайству заявителя (или третьих лиц), которое

может быть подано в срок, не превышающий двенадцати месяцев с даты поступления в Патентное ведомство полного комплекта материалов заявки, перечисленных в статье 11 настоящего Закона, после уплаты соответствующей пошлины.

Если ходатайство о проведении экспертизы по существу не будет подано в двенадцатимесячный срок, заявка считается отозванной.

В процессе экспертизы заявки по существу устанавливается приоритет промышленного образца и проверяются условия патентоспособности промышленного образца в соответствии со статьей 5 настоящего Закона.

При проведении экспертизы заявки по существу Патентное ведомство вправе запросить у заявителя дополнительные материалы. Не принимаются к рассмотрению дополнительные материалы, изменяющие совокупность существенных признаков промышленного образца. Они могут быть оформлены заявителем в качестве самостоятельной заявки с установлением приоритета по дате их поступления в Патентное ведомство.

Если в результате экспертизы заявки по существу Патентное ведомство установит, что заявленный промышленный образец в испрашиваемом заявителем объеме правовой охраны соответствует условиям патентоспособности, определенным статьей 5 настоящего Закона, выносится решение о выдаче патента.

При установлении несоответствия заявленного промышленного образца в испрашиваемом объеме правовой охраны условиям патентоспособности выносится решение об отказе в выдаче патента.

Заявитель имеет право знакомиться с материалами, указанными в запросе экспертизы, в решении экспертизы или в отчете о поиске. Копии запрашиваемых заявителем патентных материалов направляются Патентным ведомством в течение двух месяцев с даты получения запроса.

В случае несогласия с решением об отказе в выдаче патента заявитель имеет право подать соответствующее возражение в Апелляционный совет в течение четырех месяцев с даты получения решения. Возражение должно быть рассмотрено Апелляционным советом в шестимесячный срок с даты его поступления.

При несогласии заявителя с решением Апелляционного совета он может в шестимесячный срок с даты получения решения обратиться в суд.

Пропущенные заявителем сроки представления материалов по запросу экспертизы и подачи возражения в Апелляционный совет могут быть восстановлены Патентным ведомством по ходатайству заявителя, поданному не позднее двенадцати месяцев со дня истечения пропущенного срока, при условии уплаты соответствующей пошлины.

Статья 20. Публикация сведений о выдаче патента Патентное ведомство в шестимесячный срок со дня принятия решения о выдаче патента на

промышленный образец публикует в официальном бюллетене сведения о патенте, включающие имя автора(-ов) (при их согласии) и патентообладателя(-ей), название, дату приоритета, перечень существенных признаков, изображение промышленного образца, а также другие необходимые сведения, определяемые Патентным ведомством.

Статья 21. Регистрация промышленного образца и выдача патента Патентное ведомство в течение трех месяцев с даты получения документов об уплате пошлины за

регистрацию и выдачу патента вносит промышленный образец в Государственный реестр промышленных образцов Республики Таджикистан и выдает патентообладателю патент.

Состав сведений, вносимых в Государственный реестр промышленных образцов Республики Таджикистан и состав сведений, указываемых в патенте, устанавливается Патентным ведомством.

При наличии нескольких лиц, на имя которых испрашивался патент, им выдается один патент. Автору (авторам) промышленного образца Патентным ведомством выдается удостоверение, подтверждающее авторство.

При непредставлении в установленном порядке документа, подтверждающего уплату пошлины за регистрацию и выдачу патента, регистрация промышленного образца и выдача патента не производится, соответствующая заявка считается отозванной.

РАЗДЕЛ 7. ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ПРАВО НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОМЫШЛЕННОГО ОБРАЗЦА

Статья 22. Права патентообладателя Патентообладателю принадлежит исключительное право на использование охраняемого патентом

промышленного образца по своему усмотрению, если такое использование не нарушает прав других патентообладателей, включая право запретить использование промышленного образца другим лицам, кроме случаев, когда такое использование в соответствии с настоящим Законом не является нарушением права патентообладателя.

Взаимоотношения по использованию промышленного образца, патент на который принадлежит нескольким лицам, определяются договором между ними. При отсутствии такого договора каждый из обладателей патента может использовать охраняемый промышленный образец по своему усмотрению, но не вправе предоставить на него лицензию или передать патент другому лицу без согласия остальных обладателей данного патента.

Если патентообладатель не может использовать промышленный образец, не нарушая при этом прав другого патентообладателя, он вправе требовать от последнего заключения лицензионного договора.

Патентообладатель имеет право уступить полученный патент любому физическому или юридическому лицу.

Договор об уступке патента подлежит регистрации в Патентном ведомстве, без которой он считается недействительным.

Исключительное право патентообладателя действует с даты публикации сведений о выдаче патента в официальном бюллетене.

Патент и право на его получение переходят по наследству.

Статья 23. Предоставление права на использование промышленного образца Любое лицо, не являющееся патентообладателем, вправе использовать промышленный образец,

защищенный патентом, только с разрешения патентообладателя на основе лицензионного договора. По лицензионному договору патентообладатель (лицензиар) обязуется предоставить право на

использование промышленного образца в объеме, предусмотренном договором, другому лицу (лицензиату), а последний принимает на себя обязанность осуществлять все действия, предусмотренные договором.

При исключительной лицензии лицензиату передается исключительное право на использование промышленного образца в пределах, оговоренных договором, с сохранением за лицензиаром права на его использование в части, не передаваемой лицензиату.

При неисключительной лицензии лицензиар, предоставляя лицензиату право на использование промышленного образца, сохраняет за собой все права, подтверждаемые патентом, в том числе право на предоставление лицензий третьим лицам.

Лицензионный договор подлежит регистрации в Патентном ведомстве и без регистрации считается недействительным.

Патентообладатель может подать в Патентное ведомство заявление о предоставлении любому лицу права на использование промышленного образца (открытая лицензия). В этом случае пошлина за поддержание патента в силе снижается на 50 процентов с года, следующего за годом опубликования Патентным ведомством сведений о таком заявлении.

В случае отзыва открытой лицензии патентообладателем пошлина за поддержание патента в силе в течение времени действия открытой лицензии не подлежит доплате, а в дальнейшем уплачивается в полном размере.

Лицо, изъявившее желание приобрести открытую лицензию, обязано заключить с патентообладателем договор о платежах.

Статья 24. Нарушение исключительного права Любое физическое или юридическое лицо, использующее промышленный образец в противоречии с

настоящим Законом, считается нарушителем исключительного права патентообладателя (нарушителем патента). Нарушением исключительного права патентообладателя (нарушением патента) признается

изготовление, применение, ввоз, хранение, продажа, иное введение в хозяйственный оборот или хранение с этой целью продукта, содержащего запатентованный промышленный образец без согласия патентообладателя.

Продукт признается содержащим охраняемый промышленный образец, если он содержит все его существенные признаки, представленные на изображениях изделия и приведенные в описании промышленного образца.

Патентообладатель вправе требовать: - прекращения нарушения патента; - возмещения лицом, виновным в нарушении патента, причиненных убытков, включая упущенную

выгоду, и компенсации морального ущерба; - взыскания дохода, полученного в результате незаконного использования промышленного образца; - изъятия в свою пользу продуктов, вводимых в хозяйственный оборот или хранимых с этой целью и

признанных нарушающими патент, а также средств, специально предназначенных для нарушения патента; - публикации в официальных изданиях Патентного ведомства судебного решения в целях

восстановления своей деловой репутации. Требования к нарушителю патента могут быть заявлены также обладателем исключительной

лицензии, если иное не предусмотрено лицензионным договором, или же обладателем неисключительной лицензии, если это предусмотрено лицензионным договором.

Статья 25. Действия, не признаваемые нарушением исключительного права Не признаются нарушением исключительного права патентообладателя: - применение средств, содержащих промышленные образцы, охраняемые патентами, в конструкции

или при эксплуатации транспортных средств (наземных, воздушных, водных) других стран при условии, что указанные средства временно или случайно находятся на территории Республики Таджикистан и используются для нужд транспортного средства. Такие действия не признаются нарушением исключительного права патентообладателя, если транспортные средства принадлежат физическим или юридическим лицам стран, предоставляющих такие же права владельцам транспортных средств Республики Таджикистан;

- проведение научного исследования или эксперимента над средствами, содержащими промышленный образец, охраняемый патентом;

- применение средств, содержащих промышленный образец, охраняемый патентом, при чрезвычайных обстоятельствах (стихийные бедствия, катастрофы, крупные аварии), с последующей выплатой патентообладателю соразмерной компенсации;

- применение средств, содержащих промышленный образец, не для получения дохода; - применение, предложение к продаже, продажа, ввоз или хранение для этих целей продукта,

содержащего охраняемый патентом промышленный образец, если этот продукт введен в хозяйственный оборот в Республике Таджикистан законным путем.

Статья 26. Право преждепользования Любое физическое или юридическое лицо, которое до даты приоритета промышленного образца

независимо от его автора создало и использовало на территории Республики Таджикистан тождественное промышленному образцу решение или сделало необходимые к этому приготовления, сохраняет право на дальнейшее его безвозмездное использование без расширения объема такого использования.

Право преждепользования может быть передано другому лицу только совместно с производством, на котором имело место использование тождественного промышленного образца или были сделаны необходимые для этого приготовления.

РАЗДЕЛ 8. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ПАТЕНТА

Статья 27. Оспаривание патента Патент в течение всего срока действия может быть оспорен любым лицом и признан

недействительным полностью или частично в случаях: - выявления несоответствия промышленного образца условиям патентоспособности, установленным

настоящим Законом; - наличия существенных признаков, отсутствовавших в первоначальных материалах заявки; - неправильного указания в патенте автора(-ов) или патентообладателя (-ей). Возражение против выдачи патента по основаниям, предусмотренным абзацами вторым и третьим

части первой настоящей статьи, подается в Апелляционный совет и должно быть рассмотрено в течение шести месяцев с даты поступления. При этом патентообладатель должен быть ознакомлен с возражением.

При несогласии с решением Апелляционного совета по возражению, оспаривающему патент, любая из сторон в течение шести месяцев с момента принятия решения может обратиться в суд.

Статья 28. Досрочное прекращение действия патента Действие патента прекращается досрочно: - при признании патента недействительным полностью в соответствии со статьей 27 настоящего

Закона; - на основании заявления, поданного патентообладателем в Патентное ведомство; - при неуплате в установленный срок пошлины за поддержание патента в силе. Патентное ведомство публикует в официальном бюллетене сведения о досрочном прекращении

действия патента.

Статья 29. Восстановление действия патента. Право послепользования Действие патента, прекращенное по основанию, указанному в абзаце четвертом части первой статьи

28 настоящего Закона, может быть восстановлено по ходатайству патентообладателя в течение восемнадцати месяцев с даты истечения срока оплаты за поддержание патента в силе при наличии уважительных причин и представлении документа об оплате пошлины за восстановление действия патента.

Патентное ведомство публикует в официальном бюллетене сведения о восстановлении действия патента.

Любое лицо, которое в период между датой прекращения и датой восстановления действия патента начало использование на территории Республики Таджикистан охраняемого промышленного образца или сделало необходимые к этому приготовления, сохраняет право на дальнейшее его безвозмездное использование без расширения объема такого использования (право послепользования).

Право послепользования может быть передано другому лицу только совместно с производством, на котором имело место использование промышленного образца или были сделаны необходимые к этому приготовления.

РАЗДЕЛ 9. ЗАЩИТА ПРАВ ПАТЕНТООБЛАДАТЕЛЕЙ И АВТОРОВ

Статья 30. Рассмотрение споров в судебном порядке В судебном порядке рассматриваются следующие споры: - об авторстве промышленного образца; - об установлении патентообладателя; - о нарушении исключительного права на промышленный образец; - о заключении и об исполнении договоров о передаче права и лицензионных договоров на

использование промышленного образца; - о праве преждепользования и послепользования; - о размере, сроке и порядке выплаты вознаграждения автору промышленного образца в соответствии

с настоящим Законом; - о размере, сроке и порядке выплаты компенсаций, предусмотренных настоящим Законом; - другие споры, связанные с охраной прав, удостоверяемых патентом.

Статья 31. Ответственность за нарушение настоящего Закона За нарушение настоящего Закона в соответствии с законодательством Республики Таджикистан

нарушитель привлекается к гражданско-правовой, административной или уголовной ответственности. РАЗДЕЛ 10.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 32. Пошлины и процедурная плата

За совершение юридически значимых действий, связанных с патентом, взимаются пошлины и процедурная плата. Перечень действий, за совершение которых взимаются пошлины или процедурная плата, их размеры, порядок и сроки уплаты, а также основания для освобождения от их уплаты, уменьшения размеров или возврата определяются в установленном законодательством порядке.

Статья 33. Права иностранных физических и юридических лиц Иностранные физические и юридические лица пользуются правами, предусмотренными настоящим

Законом, наравне с физическими и юридическими лицами Республики Таджикистан в силу международных договоров Республики Таджикистан либо на основе принципа взаимности.

Статья 34. Порядок введения в действие настоящего Закона.

Настоящий Закон ввести в действие после его официального опубликования.

Президент

Республики Таджикистан Э. Рахмонов

г. Душанбе 28 февраля 2004 года № 16

 Қонуни Ҷумҳурии Тоҷикистон Дар Бораи Намунаҳои Саноатӣ

ҚОНУНИ ҶУМҲУРИИ ТОҶИКИСТОН Дар бораи намунаҳои саноатӣ

(Ахбори Маҷлиси Олии Ҷумҳурии Тоҷикистон соли 2004,№2, мод. 48)

Маҷлиси намояндагон 24 декабри соли 2003 қабул кардааст Маҷлиси миллӣ 12 феврали соли 2004 ҷонибдорӣ намудааст

Қонуни мазкур муносибатҳои молумулкӣ ва муносибатҳои шахсии ғайримолумулкии ба онҳо алоқамандро, ки бинобар офариниш, ҳифзи ҳуқуқӣ ва истифодабарии намунаҳои саноатӣ дар қаламрави Ҷумҳурии Тоҷикистон ба миён меоянд, танзим мекунад.

БОБИ 1. МУҚАРРАРОТИ УМУМӢ

Моддаи 1. Баъзе мафҳумҳои дар Қонуни мазкур истифодашаванда Созишномаи Париж – Конвенсияи Париж оид ба ҳифзи объектҳои моликияти саноатӣ аз 20

марти соли 1883 бо тағйиру иловаҳои минбаъда; схемаи эргономӣ – схемае ки таносуби андозаҳои объекти намунаи саноатиро дар системаи

«инсон ‐ мошин» инъикос мекунад; харитаи конфексионӣ –намунаи матоъҳои бофтаю трикотажӣ, чарм, маводи ороишӣ ва ғайра,

ки барои тайёр намудани маҳсулот тавсия карда мешаванд (дар сурати пешниҳоди намунаи саноатие, ки ба саноати сабук дахл дорад, тартиб дода мешавад); хабарномаи расмӣ ‐ нашрияи расмии даврии Идораи патентӣ оид ба масъалаҳои ҳифзи

объектҳои моликияти саноатӣ; шартҳои патентпазирӣ –шартҳои бо Қонуни мазкур муқарраршудаи додани ҳифзи ҳуқуқӣ ба

намунаи саноатӣ.

Моддаи 2. Қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон дар бораи намунаҳои саноатӣ Қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон дар бораи намунаҳои саноатӣ ба Конститутсияи

(Сарқонуни) Ҷумҳурии Тоҷикистон асос ёфта, аз Кодекси граждании Ҷумҳурии Тоҷикистон, Қонуни мазкур, дигар санадҳои меъёрии ҳуқуқии Ҷумҳурии Тоҷикистон, инчунин санадҳои ҳуқуқии байналмилалие, ки Ҷумҳурии Тоҷикистон эътироф намудааст, иборат аст.

Моддаи 3.Мақоми давлатӣ оид ба ҳифзи объектҳои моликияти саноатӣ Мақоми давлатӣ оид ба ҳифзи объектҳои моликияти саноатӣ (минбаъд – Идораи патентӣ)

амалигардонии сиёсати ягонаи давлатиро дар соҳаи ҳифзи ҳуқуқии объектҳои моликияти саноатӣ, аз ҷумла намунаҳои саноатӣ, таъмин мекунад, аризаҳоро оид ба гирифтани патент барои намунаи саноатӣ қабул мекунад, аз рӯи онҳо санҷиш мегузаронад, бақайдгирии давлатӣ ва нашри расмии маълумотро дар бораи намунаҳои саноатӣ ба амал мебарорад, патентҳоро барои намунаҳои саноатӣ медиҳад, ҳамчунин вазифаҳои дигари ба зиммааш гузошташударо иҷро мекунад. Дар назди Идораи патентӣ Шӯрои шикоятӣ амал мекунад, ки он мақоми ҳатмии аввалини

маъмурӣ буда, масъалаҳои баҳсталаби марбут ба ҳифзи ҳуқуқии объектҳои моликияти саноатиро ҳал менамояд. Шӯрои шикоятӣ ваколатҳои худро дар асоси қонунгузории ҷорӣ ва Низомномаи Шӯрои шикоятӣ, ки онро роҳбари Идораи патентӣ тасдиқ мекунад, ба амал мебарорад.

Моддаи 4. Намояндагӣ Шахсони воқеӣ, ки ба таври доимӣ берун аз қаламрави Ҷумҳурии Тоҷикистон истиқомат

мекунанд ва шахсони ҳуқуқии хориҷӣ ё намояндагони онҳо корро бо Идораи патентӣ ба воситаи намояндагони патентии дар Идораи патентӣ бақайдгирифташуда ва ваколаташон бо ваколатномаи тасдиқшуда пеш мебаранд.

Ба сифати намояндаи патентӣ шаҳрванди Ҷумҳурии Тоҷикистон, ки ба тариқи доимӣ дар қаламрави он истиқомат мекунад ва дараҷаи тахассусаш ҷавобгӯи талаботи муайян аст, хизмат карда метавонад. Талаботро нисбати дараҷаи тахассуси намояндагони патентӣ, тартиби аттестатсия ва

бақайдгирии онҳоро дар Феҳристи давлатии намояндагони патентӣ Идораи патентӣ муқаррар мекунад.

БОБИ 2. НАМУНАИ САНОАТӢ ВА ҲИФЗИ ҲУҚУҚИИ ОН

Моддаи 5.Шартҳои патентпазирии намунаи саноатӣ Мувофиқи ҳамин Қонун ба сифати намунаи саноатӣ тарҳи бадеию конструктории маҳсулот, ки

намуди зоҳирии онро муайян менамояд, ҳифз карда мешавад. Зимнан дар зери мафҳуми маҳсулот ашёҳои (предметҳои) истеҳсолоти саноатӣ ва косибӣ дар назар дошта мешаванд. Агар намунаи саноатӣ нав ва аслӣ (оригиналӣ) бошад, ба он ҳифзи ҳуқуқӣ дода мешавад. Намунаи саноатӣ ҳамон вақт нав ҳисобида мешавад, ки агар маҷмӯи аломатҳои асосии дар

тасвирҳои маҳсулот ифодаёфта ва дар номгӯи аломатҳои асосии намунаи саноатӣ овардашуда аз маълумоте, ки то санаи аввалияти намунаи саноатӣ дар ҷаҳон дастраси умум гардидаанд, маълум набошад. Ҳангоми муқаррар кардани навии намунаи саноатӣ ҳамаи намунаҳои саноатии дар Ҷумҳурии

Тоҷикистон патентноккардашуда, ҳамчунин аризаҳо ба намунаҳои саноатие, ки барои гирифтани патенти Ҷумҳурии Тоҷикистон аз ҷониби шахсони дигар пешниҳод карда шудаанд (ғайр аз аризаҳои бозхондашуда), ба ҳисоб гирифта мешаванд, ба шарте ки аввалияти онҳо пештар бошад. Намунаи саноатӣ ҳамон вақт оригиналӣ ҳисоб карда мешавад, ки агар аломатҳои асосии он

ҷиҳатҳои эҷодкоронаи хусусиятҳои завқии (эстетикии) маҳсулотро муайян намоянд. Аломатҳое, ки хусусиятҳои эстетикӣ ва (ё) эргономии намуди зоҳирии маҳсулот, тарҳу шакли

он, нақшу нигор ва таносуби рангҳоро муайян мекунанд, ба аломатҳои асосии намунаи саноатӣ дохил мешаванд. Патентпазирии намунаи саноатиро ошкор гардонидани маълумоте, ки дар натиҷаи он моҳияти

намунаи саноатӣ дастраси умум гардидааст, коҳиш намедиҳад, агар ин амал аз ҷониби аризадиҳанда, муаллиф ё шахси дигаре, ки аз онҳо мустақиман ё ба тариқи ғайримустақим маълумоти ба намунаи саноатӣ дахлдорро ба даст овардааст, иҷро шуда бошад ва агар ариза барои намунаи саноатӣ на дертар аз шаш моҳи баъди санаи ошкор шудани ин маълумот ба Идораи патентӣ пешниҳод шуда бошад. Зимнан вазифаи исбот кардани ин ҳолат бар зиммаи аризадиҳанда гузошта мешавад. Тарҳҳои зерин намунаҳои саноатии патентпазир ҳисоб карда намешаванд: ‐ тарҳҳое ки танҳо аз таъиноти техникии маҳсул бармеоянд; ‐ тарҳи объектҳои меъморӣ (ғайр аз шаклҳои хурди меъморӣ), иншооти саноатӣ,

гидротехникӣ ва иншооти дигари собит; ‐ маҳсулоти чопӣ дар навъи худаш; ‐ тарҳи объектҳои шаклашон ноустувори аз моддаҳои моеъ, газмонанд, пошхӯранда ва

амсоли онҳо сохташуда; ‐ тарҳи маҳсулоте ки хилофи манфиатҳои ҷамъиятӣ, принсипҳои инсондӯстӣ ва ахлоқ

мебошад.

Моддаи 6. Ҳифзи ҳуқуқии намунаи саноатӣ Ҳуқуқ ба намунаи саноатӣ аз ҷониби давлат ҳифз карда шуда, бо патент тасдиқ карда мешавад. Патент барои намунаи саноатӣ (минбаъд – патент) аввалияти намунаи саноатӣ, муаллифӣ ба он

ва ҳуқуқи истисноии истифодаи намунаи саноатиро тасдиқ мекунад. Ҳаҷми ҳифзи ҳуқуқие, ки онро патент медиҳад, аз рӯи маҷмӯи аломатҳои асосии намунаи

саноатӣ, ки дар тасвирҳои он (макет, сурат) ифода ёфтаанд, муайян карда мешавад. Тавсифи намунаи саноатӣ танҳо ба мақсади маънидод кардани аломатҳо хизмат мекунад.

Патент аз санаи ба Идораи патентӣ пешниҳод шудани ариза барои гирифтани патент дар муддати даҳ сол амал мекунад. Мӯҳлати амали патент бо дархости дорандаи патент аз ҷониби Идораи патентӣ ба муддати на зиёда аз панҷ сол дароз карда мешавад.

БОБИ 3. СУБЪЕКТҲОИ ҲУҚУҚ БА НАМУНАИ САНОАТӢ

Моддаи 7.Муаллифи намунаи саноатӣ Шахси воқеие, ки бо меҳнати эҷодии вай намунаи саноатӣ офарида шудааст, муаллифи

намунаи саноатӣ ҳисобида мешавад. Агар дар офаридани намунаи саноатӣ якчанд шахси воқеӣ иштирок карда бошад, пас ҳамаи

онҳо муаллифони намунаи саноатӣ ҳисобида мешаванд. Тартиби истифодаи ҳуқуқҳои ба муаллифон тааллуқдоштаро созишномаи байни онҳо муайян мекунад. Шахсоне, ки дар офаридани намунаи саноатӣ ҳиссаи шахсии эҷодӣ нагузошта, ба муаллиф(он)

танҳо ёрии техникӣ, ташкилӣ ва моддӣ расонидаанд ё ин ки танҳо барои ба расмият даровардани ҳуқуқ ба намунаи саноатӣ ва истифодаи он мусоидат намудаанд, муаллифони намунаи саноатӣ ҳисоб намешаванд. Ҳуқуқи муаллифӣ ҳуқуқи шахсии мусодиранашаванда буда, бе мӯҳлат ҳифз карда мешавад.

Моддаи 8. Аризадиҳанда Ҳуқуқи пешниҳоди аризаро оид ба додани патент барои намунаи саноатӣ инҳо доранд: ‐ муаллиф(он)‐и намунаи саноатӣ; ‐ корфармо, дар ҳолатҳои пешбининамудаи қисми дуюми моддаи 9 Қонуни мазкур; ‐ ворис(он)‐и ҳуқуқии муаллиф(он) ва ё корфармо.

Моддаи 9. Дорандаи патент Патент ба шахсе, ки ӯро аризадиҳанда дар ариза оид ба додани патент зикр намудааст ва ё ба

шахсе, ки ҳуқуқи дахлдорро бо тартиби вогузоркунӣ ба даст овардааст, дода мешавад. Ҳуқуқи гирифтани патент барои намунаи саноатие, ки онро корманд вобаста ба иҷрои

вазифаҳои хизматиаш ё супориши мушаххаси аз корфармо гирифтааш офаридааст, ба корфармо тааллуқ дорад, агар шартномаи байни онҳо ҳолати дигареро муайян накарда бошад. Агар корфармо дар давоми чор моҳи баъди санаи аз ҷониби муаллиф дар бораи офаридани

намунаи саноатӣ хабардор карда шуданаш ба Идораи патентӣ ариза надиҳад, ҳуқуқи пешниҳоди аризаро ба шахси дигар вогузор накунад ва ё муаллифро дар бораи махфӣ нигоҳ доштани намунаи саноатӣ огоҳ нанамояд, пас ҳуқуқи пешниҳоди ариза ва гирифтани патент ба муаллиф мегузарад. Корфармо дар ин ҳолат ҳуқуқ дорад ба дорандаи патент ҷуброни дар асоси шартнома муайяншударо пардохта, намунаи саноатиро дар истеҳсолоти худ истифода барад. Ҳуқуқи гирифтани патент барои намунаи саноатие, ки корманд таҷриба, воситаҳои моддӣ,

техникӣ ва дигар воситаҳои корфарморо истифода бурда, лекин на дар алоқамандӣ бо иҷрои вазифаҳои хизматӣ ё супориши муайяни корфармо офаридааст, ба корманд тааллуқ дорад, агар шартномаи байни онҳо ҳолати дигареро пешбинӣ накарда бошад. Корфармо дар ин ҳолат ҳуқуқ дорад ба дорандаи патент ҷуброни дар асоси шартнома муайяншударо пардохта, намунаи саноатиро дар истеҳсолоти худ истифода барад.

Моддаи 10. Ҳуқуқи муаллифи намунаи саноатие, ки вобаста ба иҷрои вазифаҳои хизматӣ офарида шудааст Корманде, ки дар қисми дуюми моддаи 9 зикр шудааст, дар ҳолатҳои зерин ҳуқуқ дорад аз

корфармо мутаносибан ба фоидаи бадастовардаи корфармо ва ё фоидае, ки корфармо метавонист аз намунаи саноатӣ ба таври лозимӣ истифода бурда, ба даст дарорад, подош гирад: ‐ патент гирифтани корфармо; ‐ ҳуқуқи гирифтани патентро ба шахси дигар вогузор кардани корфармо; ‐ аз ҷониби корфармо қабул намудани қарор дар бораи махфӣ нигоҳ доштани намунаи

саноатӣ;

‐ бо сабабҳои аз корфармо вобаста нагирифтани патент аз рӯи аризаи аз ҷониби корфармо пешниҳодшуда. Андозаи подош ва шартҳои пардохти он дар асоси шартномаи байни муаллиф ва корфармо

муайян карда мешавад.

БОБИ 4. АРИЗА ДАР БОРАИ ДОДАНИ ПАТЕНТ

Моддаи 11. Пешниҳоди ариза Аризаро дар бораи додани патент (минбаъд–ариза) аризадиҳанда ба Идораи патентӣ

пешниҳод мекунад. Ариза ба воситаи намояндаи аризадиҳанда ва ё намояндаи патентие, ки дар Идораи патентӣ ба

қайд гирифта шудааст, пешниҳод шуда метавонад. Ариза бояд ба як намунаи саноатӣ дахл дошта бошад ва метавонад вариантҳои ин намунаро

дар бар гирад (талаботи ягонагии намунаи саноатӣ). Ариза бояд ҳуҷҷатҳои зеринро дар бар гирад: ‐ арзнома (ба забони давлатӣ) дар бораи додани патент бо нишон додани номи намунаи

саноатӣ, муаллиф(он)и намунаи саноатӣ ва шахс(он)е, ки ба номи ӯ (онҳо) патент дархост карда мешавад, инчунин ҷои истиқомат ва ё маҳалли ҷойгиршавии онҳо; ‐ маҷмӯи тасвирҳо ки дар бораи намуди зоҳирии маҳсулот тасаввуроти пурраю мукаммал

медиҳанд; ‐ тавсифи намунаи саноатӣ ки номгӯи аломатҳои асосии онро дар бар мегирад; ‐ нақшаи намуди умумии маҳсулот, схемаи эргономӣ, харитаи конфексионӣ, агар онҳо

барои ошкор намудани моҳияти намунаи саноатӣ зарур бошанд. Ба ариза ҳуҷҷати тасдиқкунандаи пардохти боҷ барои пешниҳоди ариза ва ҳуҷҷати

тасдиқкунандаи асосҳо барои насупурдани боҷ ё кам кардани андозаи он илова карда мешавад. Ҳуҷҷатҳои мазкурро якҷоя бо ариза ва ё дар муддати се моҳи баъд аз санаи пешниҳоди ариза ба Идораи патентӣ супоридан мумкин аст. Талаботро ба ҳуҷҷатҳои ариза Идораи патентӣ муқаррар менамояд.

Моддаи 12. Санаи пешниҳоди ариза Санаи пешниҳоди ариза аз рӯи санаи ба Идораи патентӣ ворид шудани маҷмӯи ҳуҷҷатҳое, ки

дар зербандҳои якум, дуюм ва сеюми қисми чоруми моддаи 11 ҳамин Қонун номбар шудаанд, муқаррар карда мешавад. Қарор дар бораи муқаррар намудани санаи пешниҳоди ариза баъди ба Идораи патентӣ ворид

шудани ҳуҷҷате, ки пардохта шудани боҷи барои пешниҳоди ариза таъиншударо тасдиқ мекунад, ба аризадиҳанда фиристода мешавад. Дар ҳолати вайрон намудани талаботи моддаи 11 ин Қонун ариза пешниҳоднашуда ҳисоб

карда мешавад.

Моддаи 13. Бо ташаббуси аризадиҳанда ислоҳ намудани ҳуҷҷатҳои ариза Аризадиҳанда дар давоми се моҳи баъди санаи пешниҳоди ариза ҳуқуқ дорад, ки бе тағйир

додани моҳияти намунаи саноатии арзшуда ба маводҳои он ислоҳу тасҳеҳ дохил намояд. Ислоҳот ва тасҳеҳотро дар сурати пардохтани боҷи дахлдор баъди гузаштани мӯҳлати семоҳа,

лекин на дертар аз баровардани қарор аз рӯи натиҷаҳои санҷиши моҳиятӣ, низ дохил кардан мумкин аст.

Моддаи 14. Бозхондани ариза Аризадиҳанда ҳуқуқ дорад, ки аризаро то санаи бақайдгирии намунаи саноатӣ дар Феҳристи

намунаҳои саноатӣ бозхонад.

Моддаи 15.Махфӣ будани коргузорӣ аз рӯи ариза Идораи патентӣ дар доираи коргузорӣ аз рӯи ариза то нашр шудани маълумот дар бораи

патент барои намунаи саноатӣ, ба истиснои ҳолатҳое, ки дар ин бора хоҳиш ва ё иҷозати аризадиҳанда бошад, ба ҳеҷ кадом шахс иҷозати дастрас намудани аризаро намедиҳад. Ҳар як амале, аз ҷумла хабари шахсӣ, ки дар натиҷаи он шахсони сеюм метавонанд дар бораи ариза маълумот гиранд, дастрас намудани ариза ба ҳисоб меравад.

БОБИ 5. АВВАЛИЯТИ НАМУНАИ САНОАТӢ

Моддаи 16.Шартҳои муқаррар намудани аввалият Аввалияти намунаи саноатӣ аз рӯи санаи пешниҳоди ариза, ки мувофиқи моддаи 12 Қонуни

мазкур муайян мегардад, муқаррар карда мешавад. Аввалият аз рӯи санаи воридшавии маводҳои иловагӣ низ муқаррар шуданаш мумкин аст, агар

ин маводҳоро аризадиҳанда то гузаштани мӯҳлати семоҳа аз санаи гирифтани огоҳиномаи Идораи патентӣ дар бораи имконнопазирии баэътиборгирии маводҳои иловагӣ, бинобар моҳияти намунаи саноатии арзшударо тағйирдиҳанда дониста шуданашон, ба сифати аризаи мустақил пешниҳод карда бошад. Аввалият аз рӯи санаи ба Идораи патентӣ пешниҳод шудани аризаи қаблии худи ҳамин

аризадиҳанда, ки дар он намунаи саноатии пешниҳодшаванда маънидод шудааст, муқаррар карда шуданаш мумкин аст, агар аризае, ки аз рӯи он ин гуна аввалият дархост мешавад, на дертар аз шаш моҳи баъди санаи пешниҳоди аризаи қаблӣ ворид шуда бошад. Дар ин ҳол аризаи қаблӣ бозхондашуда ҳисобида мешавад. Аввалият дар асоси якчанд аризаи қаблӣ, ки барои ҳар кадоми онҳо шартҳои дар қисми сеюми

ҳамин модда овардашуда риоя мегарданд, метавонад муқаррар шавад. Муқаррар намудани аввалият аз рӯи санаи пешниҳоди аризае, ки аз рӯи он аллакай мувофиқи

қисмҳои сеюм ва чоруми ин модда аввалияти пештар дархост шудааст, мумкин нест. Аввалияти намунаи саноатӣ аз рӯи аризаи ҷудокардашуда аз рӯи санаи ба Идораи патентӣ

ворид шудани аризаи нахустини ошкоркунандаи намунаи саноатии ҳамон як аризадиҳанда муқаррар карда мешавад, агар аризаи ҷудокардашуда то аз рӯи аризаи нахустин қабул шудани қарор дар бораи надодани патент, ки имконияти шикоят аз болои он аз даст рафтааст, ворид шуда бошад ва дар ҳолати гирифтани қарор оид ба додани патент аз рӯи аризаи зикршуда, агар аризаи ҷудокардашуда то санаи дар Феҳристи давлатӣ ба қайд гирифта шудани намунаи саноатӣ ворид шуда бошад. Агар дар рафти санҷиш муқаррар карда шавад, ки намунаҳои саноатии ҳаммонанд санаи

аввалияти якхела доранд, пас патент аз рӯи аризае, ки ба Идораи патентӣ пештар фиристода шудани он исбот карда шудааст, дода мешавад. Ҳангоми мувофиқ омадани ин санаҳо (агар созишномаи байни аризадиҳандагон ҳолати дигареро дар назар надошта бошад), патент аз рӯи аризае дода мешавад, ки он рақами бақайдгирии пештар додашудаи Идораи патентиро дорад.

Моддаи 17. Аввалияти созишномавӣ Аввалият аз рӯи санаи дар давлати иштирокчии Созишномаи Париж пешниҳод шудани

аризаи якум барои намунаи саноатӣ муқаррар шуданаш мумкин аст (аввалияти созишномавӣ) , агар ариза оид ба ҳамин намунаи саноатӣ ба Идораи патентӣ дар давоми шаш моҳ аз санаи зикршуда ворид шуда бошад. Агар бо сабабҳои аз аризадиҳанда новобаста ариза бо дархости аввалияти созишномавӣ дар мӯҳлати зикршуда пешниҳод нашуда бошад, ин мӯҳлат бо дархости аризадиҳанда ба муддати на зиёда аз ду моҳ дароз карда шуданаш мумкин аст. Аризадиҳандае, ки хоҳиши истифода намудани ҳуқуқи аввалияти конвенсиониро дорад, бояд

ин хоҳишашро ҳангоми пешниҳоди ариза ва ё дар давоми ду моҳи баъди санаи ба Идораи патентӣ ворид шудани ариза изҳор намояд ва нусхаи аризаи якумро илова кунад ва ё онро на дертар аз се моҳи баъди санаи ба Идораи патентӣ пешниҳод кардани ариза ба Идораи патентӣ фиристонад. Аввалияти намунаи саноатӣ аз рӯи санаи дар намоишгоҳи расмӣ ва ё расман шинохташудаи

байналмилалӣ гузошта шудани намунаи саноатӣ муқаррар карда шуданаш мумкин аст, агар аризае, ки аввалият аз рӯи он дархост карда мешавад, ба Идораи патентӣ дар давоми шаш моҳи баъди санаи дар намоишгоҳ ҷойгиронидани намунаи саноатӣ ворид шуда бошад.

БОБИ 6. САНҶИШИАРИЗА ВА ГИРИФТАНИ ПАТЕНТ

Моддаи 18. Санҷиши расмии ариза Идораи патентӣ баъди гузаштани се моҳ аз санаи пешниҳоди ариза аз рӯи он санҷиши расмӣ

мегузаронад. Мувофиқи дархости хаттии аризадиҳанда санҷиши расмӣ то гузаштани мӯҳлати зикршуда оғоз шуда метавонад. Дар ин ҳолат аризадиҳанда аз лаҳзаи пешниҳод кардани дархост аз ҳуқуқи бе пардохти боҷ бо ташаббуси худ ислоҳ ва саҳеҳ кардани ҳуҷҷатҳои ариза, ки моддаи 13 ҳамин Қонун пешбинӣ намудааст, маҳрум мешавад. Дар рафти гузаронидани санҷиши расмии ариза мувофиқи моддаи 11 Қонуни мазкур мавҷуд

будани ҳуҷҷатҳои зарурӣ ва риояи талаботи нисбати онҳо муқарраршуда тафтиш карда шуда, масъала дар бораи он ки тарҳи бадеию конструктории арзшуда ба намунаҳои саноатии ба онҳо мувофиқи моддаи 5 ҳамин Қонун ҳифзи ҳуқуқӣ додашаванда дахл дорад ё не, баррасӣ мешавад. Агар аризадиҳанда мувофиқи моддаи 13 ҳамин Қонун аз рӯи ариза маводи иловагӣ пешниҳод

намояд, дар рафти санҷиш моҳияти намунаи саноатии арзшударо тағйир надодани онҳо тафтиш карда мешавад. Маводи иловагӣ моҳияти намунаи саноатии арзшударо тағйир медиҳанд, агар онҳо аломатҳои

ба номгӯи аломатҳои асосӣ воридкардашавандаю дар маводҳои ибтидоии арзнома мавҷуд набударо дар бар гиранд. Маводи иловагӣ дар қисми тағйирдиҳандаи моҳияти намунаи саноатии арзшуда ҳангоми баррасии ариза ба эътибор гирифта намешаванд ва метавонанд аз ҷониби аризадиҳанда ба сифати аризаи мустақил ба расмият дароварда шаванд. Агар ариза бо риояи ҳамаи талаботи муқарраршуда пешниҳод шуда бошад, аризадиҳанда дар

бораи натиҷаи мусбии санҷиши расмӣ хабардор карда мешавад. Аз рӯи аризае, ки бо вайрон намудани талабот ба ҳуҷҷатҳои он тартиб дода шудааст, ба

аризадиҳанда дархост фиристода мешавад, ки дар муддати се моҳи баъди гирифтани дархост ҳуҷҷатҳои ислоҳшуда ё набударо пешниҳод кунад. Агар аризадиҳанда дар мӯҳлати зикргардида маводи дархостшуда ва ё дархостро дар бораи дароз кардани мӯҳлати муқарраршуда пешниҳод накунад, ариза бозхондашуда ҳисоб мегардад. Аз рӯи аризаи бо вайрон намудани талаботи ягонагии намунаи саноатӣ пешниҳодшуда ба

аризадиҳанда пешниҳод карда мешавад, ки дар давоми се моҳи баъди санаи гирифтани огоҳиномаи дахлдор хабар диҳад, ки кадоме аз таклифҳо бояд баррасӣ шаванд ва дар ҳолати зарурӣ ба ҳуҷҷатҳои ариза тасҳеҳ дарорад. Барои намунаҳои саноатии дигари, ба маводи аризаи нахустин дохилшуда, аризадиҳанда ҳуқуқи ба расмият даровардани аризаҳои ҷудо кардашударо дорад. Агар аризадиҳанда дар давоми се моҳи баъди гирифтани огоҳинома оид ба вайрон шудани

талаботи ягонагии намунаи саноатӣ дар бораи он ки кадоме аз тарҳҳои бадеию конструкторӣ бояд баррасӣ шаванд, хабар надиҳад ва ҳуҷҷатҳои тасҳеҳшударо пешниҳод накунад, баррасии тарҳи бадеию конструктории якуме, ки дар ариза нишон дода шудааст, ҳамчунин вариантҳои он, агар ин гуна вариантҳо бошанд, гузаронида мешавад. Аризадиҳанда ҳангоми бо қарори санҷиш норозӣ буданаш ҳуқуқ дорад, ки дар муддати чор

моҳи баъди санаи баровардани қарор ба Шӯрои шикоятӣ эътироз пешниҳод намояд. Эътироз бояд дар давоми шаш моҳ баррасӣ шавад.

Моддаи 19. Санҷиши моҳиятии ариза Санҷиши моҳиятии ариза мувофиқи дархости аризадиҳанда (ё шахси сеюм), ки дар мӯҳлати на

зиёдтар аз дувоздаҳ моҳ аз рӯзи ба Идораи патентӣ ворид шудани ҳамаи маводҳои дар моддаи 11 Қонуни мазкур номбаргардида пешниҳод шудааст, дар сурати пардохта шудани боҷи дахлдор гузаронида мешавад. Агар дархост дар бораи гузаронидани санҷиши моҳиятӣ дар муддати дувоздаҳ моҳ пешниҳод

карда нашавад, ариза бозхондашуда ҳисоб мегардад. Дар рафти санҷиши моҳиятии ариза аввалияти намунаи саноатӣ муқаррар карда шуда,

шартҳои патентпазирии намунаи саноатӣ мувофиқи моддаи 5 Қонуни мазкур тафтиш карда

мешаванд. Идораи патентӣ ҳангоми гузаронидани санҷиши моҳиятии ариза ҳуқуқ дорад аз аризадиҳанда

маводи иловагӣ дархост намояд. Маводҳои иловагие, ки маҷмӯи аломатҳои асосии намунаи саноатиро тағйир медиҳанд, барои баррасӣ қабул карда намешаванд. Онҳо метавонанд аз ҷониби аризадиҳанда ҳамчун аризаи мустақил, ки аввалияташ аз санаи воридшавии маводи иловагӣ муқаррар мегардад, пешниҳод шаванд. Агар Идораи патентӣ дар натиҷаи гузаронидани санҷиши моҳиятии ариза муқаррар намояд,

ки намунаи саноатии арзшуда дар ҳаҷми аз ҷониби аризадиҳанда дархостшудаи ҳифзи ҳуқуқӣ ба шартҳои патентпазирии намунаи саноатӣ, ки моддаи 5 Қонуни мазкур муайян намудааанд, мувофиқат мекунад, дар бораи додани патент қарор мебарорад. Агар муқаррар карда шавад, ки намунаи саноатии арзшуда дар ҳаҷми дархостшудаи ҳифзи

ҳуқуқӣ ба шартҳои патентпазирӣ мувофиқат намекунад, дар бораи рад шудани додани патент қарор бароварда мешавад. Аризадиҳанда ҳуқуқ дорад бо маводҳои дар дархости санҷиш, дар қарори санҷиш ва ё дар

ҳисобот оид ба ҷустуҷӯ нишондодашуда шинос гардад. Нусхаҳои маводҳои патентии дархостшударо Идораи патентӣ дар давоми ду моҳ, аз рӯзи гирифтани дархост ба аризадиҳанда, мефиристад. Ҳангоми норозӣ будан бо қарор дар бораи радди додани патент аризадиҳанда ҳуқуқ дорад, ки

дар давоми чор моҳи баъди санаи фиристонидани қарор ба Шӯрои шикоятӣ эътирози дахлдорро пешниҳод намояд.Шӯрои шикоятӣ эътирозро бояд дар муддати шаш моҳ аз рӯзи ворид шудани он дида барояд. Агар аризадиҳанда бо қарори Шӯрои шикоятӣ розӣ набошад, метавонад дар муддати шаш моҳ

аз рӯзи гирифтани қарор ба суд муроҷиат намояд. Мӯҳлатҳои пешниҳодкунии маводҳоро аз рӯи дархости санҷиш ва пешниҳод кардани

эътирозро ба Шӯрои шикоятӣ, ки аризадиҳанда гузаронидааст, Идораи патентӣ метавонад аз рӯи дархости пешниҳоднамудаи аризадиҳанда, ки на дертар аз дувоздаҳ моҳ аз рӯзи гузаштани мӯҳлати гузаронидашуда фиристода шудааст, дар сурати пардохта шудани боҷи дахлдор барқарор намояд.

Моддаи 20. Нашри маълумот оид ба додани патент Идораи патентӣ дар муддати шаш моҳи баъди қабули қарор дар бораи додани патент дар

хабарномаи расмӣ оид ба патенти додашуда маълумот нашр мекунад, ки номи муаллиф(он) (дар ҳолати розӣ буданашон) ва доранда(гон)‐и патент, ном, санаи аввалият, номгӯи аломатҳои асосӣ, тасвири намунаи саноатӣ ва дигар маълумотеро, ки Идораи патентӣ лозим медонад, дарбар мегирад.

Моддаи 21. Бақайдгирии намунаи саноатӣ ва додани патент Идораи патентӣ дар муддати се моҳи баъди санаи гирифтани ҳуҷҷатҳо дар бораи пардохти боҷ

барои бақайдгирӣ ва додани патент намунаи саноатиро ба Феҳристи давлатии намунаҳои саноатии Ҷумҳурии Тоҷикистон дохил мекунад ва патентро ба соҳиби патент медиҳад. Таркиби маълумоте, ки ба Феҳристи давлатии намунаҳои саноатии Ҷумҳурии Тоҷикистон

дохил карда мешавад ва таркиби маълумоте, ки дар патент нишон дода мешавад, аз ҷониби Идораи патентӣ муқаррар мегардад. Дар ҳолати мавҷуд будани якчанд шахсе, ки ба номашон патент дархост карда мешавад, ба онҳо

як патент дода мешавад. Идораи патентӣ ба муаллиф (муаллифон)‐и намунаи саноатӣ шаҳодатномаи тасдиқкунандаи муаллифии онҳоро медиҳад. Ҳангоми мувофиқи тартиби муқарраршуда, пешниҳод нашудани ҳуҷҷате, ки пардохтани боҷро

барои бақайдгирӣ ва додани патент тасдиқ мекунад, бақайдгирии намунаи саноатӣ ва додани патент ба амал бароварда намешавад ва аризаи дахлдор бозхондашуда ба ҳисоб меравад.

БОБИ 7. ҲУҚУҚИ ИСТИСНОИИ ИСТИФОДАИ НАМУНАИ САНОАТӣ

Моддаи 22. Ҳуқуқҳои дорандаи патент Ба дорандаи патент ҳуқуқи истисноии мувофиқи ихтиёри худ истифода бурдани намунаи

саноатии бо патент ҳифзшаванда, агар ин истифодабарӣ ҳуқуқҳои дорандагони патентҳои дигарро халалдор накунад, аз ҷумла, ҳуқуқи манъ кардани истифодаи намунаи саноатӣ аз ҷониби дигарон, ғайр аз ҳолатҳое, ки ин гуна истифодабарӣ тибқи Қонуни мазкур вайронкунии ҳуқуқи дорандаи патент маҳсуб намешавад, тааллуқ дорад. Муносибатҳои тарафҳоро оид ба истифодаи намунаи саноатӣ, ки патент барои он ба якчанд

шахс тааллуқ дорад, шартномаи байни онҳо муайян мекунад. Ҳангоми набудани ин гуна шартнома ҳар як дорандаи патент намунаи саноатии ҳифзшавандаро бо ихтиёри худ истифода бурда метавонад, вале бе розигии дорандагони дигари патенти мазкур ҳуқуқи ба шахси дигар додани иҷозатнома (литсензия) ва ё вогузор кардани патентро надорад. Агар дорандаи патент намунаи саноатиро бе вайронкунии ҳуқуқҳои дорандаи патенти дигар

истифода бурда натавонад, ӯ ҳақ дорад аз охирин бастани шартномаро дар бораи додани иҷозатнома (шартномаи литсензионӣ) талаб кунад. Дорандаи патент ҳуқуқ дорад патенти гирифтаашро ба шахси дилхоҳи воқеӣ ё ҳуқуқӣ вогузор

кунад. Шартнома дар бораи вогузоркунии патент бояд дар Идораи патентӣ ба қайд гирифта шавад ва

бе ин гуна бақайдгирӣ он беэътибор дониста мешавад. Ҳуқуқи истисноии дорандаи патент аз санаи дар хабарномаи расмӣ нашр шудани маълумот

оид ба додани патент амал мекунад. Патент барои намунаи саноатӣ ва ҳуқуқи гирифтани он ба мерос мемонад.

Моддаи 23. Додани ҳуқуқ ба истифодаи намунаи саноатӣ Ҳар як шахсе, ки дорандаи патент ба ҳисоб намеравад, ба истифодаи намунаи саноатии бо

патент ҳифзшуда танҳо бо иҷозати дорандаи патент дар асоси шартномаи литсензионӣ ҳуқуқ дорад. Мувофиқи шартномаи литсензионӣ дорандаи патент (иҷозатномадеҳ) ӯҳдадор мешавад, ки

ҳуқуқро барои истифодаи намунаи саноатии ҳифзшуда дар ҳаҷми дар шартнома пешбинишуда ба шахси дигар (иҷозатномагир), ки ӯ ӯҳдадории иҷро намудани ҳамаи амалҳои дар шартнома пешбинишударо ба зиммаи худ мегирад, диҳад. Дар ҳолати додани иҷозатномаи истисноӣ ҳуқуқи истисноии истифодаи намунаи саноатӣ дар

ҳудуди дар шартнома зикршуда ба иҷозатномагир мегузарад. Ҳуқуқи истифодаи намунаи саноатӣ дар қисми ба иҷозатномагир доданашаванда дар ҷониби иҷозатномадеҳ мемонад. Дар ҳолати додани иҷозатномаи ғайриистисноӣ иҷозатномадеҳ ба иҷозатномагир ҳуқуқи

истифодаи намунаи саноатиро дода, дар айни замон ҳамаи ҳуқуқҳоеро, ки патент тасдиқ мекунад, аз ҷумла ҳуқуқи ба шахсони сеюм додани иҷозатномаҳоро, нигоҳ медорад. Шартномаи литсензионӣ бояд ҳатман дар Идораи патентӣ ба қайд гирифта шавад ва бе чунин

бақайдгирӣ он беэътибор дониста мешавад. Дорандаи патент метавонад ба Идораи патентӣ дар бораи ба шахси дилхоҳ дода шудани ҳуқуқ

барои истифодаи намунаи саноатӣ ариза (иҷозатномаи кушода) диҳад. Дар ин ҳолат боҷ барои нигоҳ доштани эътибори патент аз соли баъди нашри маълумот оид ба мавҷудияти чунин ариза 50 фоиз кам карда мешавад. Ҳангоми бозхондани иҷозатномаи кушода боҷ барои нигоҳ доштани эътибори патент дар

давоми вақти амали иҷозатномаи кушода пардохта нашуда, минбаъд ин боҷ ба андозаи пуррааш пардохта мешавад. Шахсе, ки хоҳиши гирифтани иҷозатномаи кушодаро дорад, бояд бо дорандаи патент оид ба

пардохтҳо шартнома бандад.

Моддаи 24. Вайронкунии ҳуқуқи истисноӣ Ҳар як шахси воқеӣ ва ё ҳуқуқие, ки намунаи саноатиро бар хилофи Қонуни мазкур истифода

мебарад, вайронкунандаи ҳуқуқи истисноии дорандаи патент (вайронкунандаи патент) ҳисобида мешавад. Бе иҷозати дорандаи патент сохтан, татбиқ намудан, овардан, нигоҳ доштан, фурӯхтан, бо роҳи

дигар ба гардиши хоҷагӣ даровардан ва ё бо ин мақсад нигоҳ доштани маҳсулоте, ки намунаи саноатии патентнокшударо дар бар мегирад, вайронкунии ҳуқуқи истисноии дорандаи патент (вайронкунии патент) ҳисобида мешавад. Агар маснуот ҳамаи аломатҳои асосии намунаи саноатиро, ки дар нақшаҳо тасвир ёфтаанд ва

дар тавсифи намунаи саноатӣ оварда шудаанд, дар бар гирад, он гоҳ ин маснуот ҳамчун дарбаргирандаи намунаи саноатии ҳифзшаванда эътироф мегардад. Дорандаи патент ҳуқуқи талабҳои зеринро дорад: ‐ қатъ намудани вайронкунии патент; ‐ аз ҷониби шахси ба вайронкунии патент айбдоркардашуда додани подоши зарарҳои

расонидашуда, аз ҷумла фоидаи аз даст додашуда ва ҷуброни зарари маънавӣ; ‐ ситонидани фоидае, ки аз истифодаи ғайриқонунии намунаи саноатӣ ба даст омадааст; ‐ ба фоидаи худ мусодира намудани маҳсулоте, ки ба гардиши хоҷагидорӣ дароварда мешавад

ва ё бо ин мақсад нигоҳ дошта мешаваду вайронкунандаи патент маҳсуб мегардад, ҳамчунин мусодираи воситаҳои барои вайрон кардани патент пешбинишуда; ‐ бо мақсади барқарор намудани обрӯи кории худ дар нашрияҳои расмии Идораи патентӣ

нашр намудани қарори суд. Талаботро ба вайронкунандаи патент дорандаи литсензияи истисноӣ, агар дар шартномаи

литсензионӣ ҳолати дигаре пешбинӣ нашуда бошад ва ё дорандаи литсензияи ғайриистисноӣ, агар ин дар шартномаи литсензионӣ пешбинӣ шуда бошад, низ арз карда метавонад.

Моддаи 25. Амалҳое ки вайронкунии ҳуқуқи истисноӣ ҳисоб намешаванд Амалҳои зерин вайронкунии ҳуқуқи истисноии дорандаи патент ҳисоб намешаванд: ‐ дар сохтор ва ё ҳангоми истифодаи воситаҳои нақлиёти (рӯизаминӣ, ҳавоӣ ва обӣ)

мамлакатҳои дигар татбиқ намудани василаҳое, ки намунаҳои саноатии патентнокшударо дар бар мегиранд, ба шарте ки воситаҳои нақлиёти номбаршуда муваққатан ва ё тасодуфан дар қаламрави Ҷумҳурии Тоҷикистон бошанд ва барои эҳтиёҷоти нақлиёт истифода бурда шаванд. Ин гуна амалҳо дар он сурат вайронкунии ҳуқуқи истисноии дорандаи патент ҳисоб намешаванд, ки агар воситаҳои нақлиёт ба шахсони воқеӣ ва ҳуқуқии мамлакатҳое, ки ба дорандагони воситаҳои нақлиёти Ҷумҳурии Тоҷикистон ҳамин гуна ҳуқуқҳоро медиҳанд, тааллуқ дошта бошанд; ‐ гузаронидани тадқиқоту таҷрибаи илмӣ аз болои воситаҳое, ки намунаҳои саноатии

патентнокшударо дар бар мегиранд; ‐ ҳангоми рӯй додани ҳодисаҳои фавқулодда (офатҳои табиӣ, фалокатҳо, садамаҳои калон)

истифода намудани воситаҳое, ки намунаҳои саноатии бо патент ҳифзшавандаро дар бар мегиранд, бо пардохтани ҷуброни андозааш мувофиқ ба дорандаи патент; ‐ на барои ба даст овардани фоида истифода намудани воситаҳои намунаҳои саноатиро

дарбаргиранда; ‐ татбиқ намудан, барои фурӯш пешниҳод намудан, фурӯхтан, ворид кардан ва бо ҳамин

мақсадҳо нигоҳ доштани маҳсулоте, ки намунаҳои саноатии бо патент ҳифзшударо дар бар мегирад, агар ин маҳсулот бо роҳи қонунӣ ба гардиши хоҷагӣ дароварда шуда бошад.

Моддаи 26. Ҳуқуқи истифодаи пешина Ҳар кадом шахси воқеӣ ва ҳуқуқие, ки то санаи аввалияти намунаи саноатӣ, новобаста аз

муаллифи он, дар қаламрави Ҷумҳурии Тоҷикистон намунаи саноатии ҳаммонандро офарида, истифода бурда бошад ва ё барои истифодаи он тайёриҳои зарурӣ дида бошад, ҳуқуқи минбаъд ройгон истифода бурдани намунаи саноатиро бе васеъ кардани ҳаҷми ин гуна истифодабарӣ нигоҳ медорад. Ҳуқуқи истифодаи пешин ба шахси дигар танҳо якҷоя бо истеҳсолоте, ки дар он истифодаи

намунаи саноатии ҳаммонанд ҷой дошт ва ё тайёриҳои зарурӣ барои он дида шудаанд, дода шуданаш мумкин аст.

БОБИ 8. ҚАТЪ НАМУДАНИ АМАЛИ ПАТЕНТ

Моддаи 27. Мавриди баҳс қарор гирифтани патент Мувофиқи эътирозномаи шахси дилхоҳ патент дар давоми амали худ дар мавридҳои зерин

метавонад пурра ё қисман беэътибор дониста шавад: ‐ ошкор кардани номувофиқатии намунаи саноатӣ ба шартҳои патентпазирии

муқаррарнамудаи Қонуни мазкур; ‐ мавҷуд будани аломатҳои асосие ки дар маводҳои пешинаи арзнома вуҷуд надоштанд; ‐ дар патент нодуруст нишон дода шудани муаллиф(он) ва ё доранда(гон) ‐ и патент. Эътирозномае, ки дар асоси шартҳои дар бандҳои якум ва дуюми қисми якуми моддаи мазкур

зикршуда зидди додани патент ба Шӯрои шикоятӣ дода мешавад, бояд дар давоми шаш моҳи баъди санаи ворид гардидани он баррасӣ шавад. Дар ин сурат дорандаи патент бояд бо эътирознома шинос карда шавад. Дар ҳолати норозӣ будан бо қарори Шӯрои шикоятӣ нисбати эътирознома ҳар як тараф

метавонад дар муддати шаш моҳ аз санаи қабул карда шудани қарор ба суд муроҷиат намояд.

Моддаи 28. Пеш аз мӯҳлат қатъ намудани амали патент Амали патент дар ҳолатҳои зерин пеш аз мӯҳлат қатъ карда мешавад: ‐ ҳангоми пурра беэътибор донистани патент мувофиқи моддаи 27 Қонуни мазкур; ‐ дар асоси аризаи ба Идораи патентӣ додаи дорандаи патент; ‐ ҳангоми дар муддати муқарраршуда напардохтани боҷ барои нигаҳдории эътибори патент. Идораи патентӣ дар хабарномаи расмӣ дар бораи пеш аз мӯҳлат қатъ гардидани амали патент

маълумот нашр менамояд.

Моддаи 29. Барқарор кардани амали патент. Ҳуқуқи истифодаи баъдӣ Амали патент, ки дар асоси банди чоруми қисми якуми моддаи 28 Қонуни мазкур қатъ

гардидаст, аз рӯи дархости дорандаи патент, дар давоми ҳаждаҳ моҳ аз рӯзи ба охир расидани мӯҳлати пардохти боҷ, барои нигаҳдории эътибори патент дар сурати мавҷуд будани сабабҳои узрнок ва пешниҳоди ҳуҷҷат дар бораи пардохта шудани боҷи барқароркунии амали патент, барқарор карда шуданаш мумкин аст. Идораи патентӣ дар хабарномаи расмӣ маълумотро оид ба барқарор карда шудани амали

патент нашр мекунад. Шахсе, ки дар давраи байни санаи қатъ гардидан ва санаи барқарор карда шудани амали патент

дар қаламрави Ҷумҳурии Тоҷикистон ба истифодаи намунаи саноатии ҳифзшаванда сар кардааст ва ё барои он тайёрии зарурӣ дидааст, ҳуқуқи минбаъд ройгон истифода намудани онро, бе васеъкунии ҳаҷми истифодабарӣ, нигоҳ медорад (ҳуқуқи истифодаи баъдӣ). Ҳуқуқи истифодаи баъдӣ ба шахси дигар танҳо якҷоя бо истеҳсолоте, ки дар он истифодаи

намунаи саноатӣ ҷой дошт ва ё барои он тайёрии зарурӣ дида шуда буд, дода шуданаш мумкин аст.

БОБИ 9. ҲИМОЯИ ҲУҚУҚҲОИ ДОРАНДАГОНИ ПАТЕНТ ВАМУАЛЛИФОН

Моддаи 30. Ба тариқи судӣ баррасӣ намудани баҳсҳо Ба тариқи судӣ баҳсҳои зерин баррасӣ мешаванд: ‐ оид ба муаллифии намунаи саноатӣ; ‐ оид ба муқаррар намудани дорандаи патент; ‐ оид ба вайрон карда шудани ҳуқуқи истисноӣ ба намунаи саноатӣ; ‐ оид ба бастан ва иҷрои шартномаҳои вогузории ҳуқуқ ва шартномаҳои литсензионӣ дар

бораи истифодаи намунаи саноатӣ; ‐ оид ба ҳуқуқи истифодаи пешин ва баъдӣ; ‐ оид ба андоза, мӯҳлат ва тартиби пардохти подоше, ки бояд ба муаллифи намунаи саноатӣ

тибқи Қонуни мазкур дода шавад; ‐ оид ба андоза, мӯҳлат ва тартиби пардохти ҷубронҳое, ки Қонуни мазкур муқаррар кардааст; ‐ баҳсҳои дигаре ки ба ҳифзи ҳуқуқҳои бо патент тасдиқшаванда вобастаанд.

Моддаи 31.Масъулият барои вайронкунии Қонуни мазкур Барои вайрон кардани Қонуни мазкур мувофиқи қонунгузории Ҷумҳурии Тоҷикистон,

вайронкунандаи он ба ҷавобгарии ҳуқуқӣ‐гражданӣ, маъмурӣ ё ҷиноӣ кашида мешавад.

БОБИ 10. МУҚАРРАРОТИ ХОТИМАВӢ

Моддаи 32. Боҷҳо ва пардохтҳои корбарӣ Барои иҷрои амалҳои аҳамияти ҳуқуқӣ доштаи марбут ба патент боҷҳо ва пардохтҳои корбарӣ

ситонида мешаванд. Номгӯи амалҳое, ки барои иҷрояшон боҷҳо ё пардохтҳои корбарӣ пешбинӣ шудаанд, андоза, тартиб ва мӯҳлатҳои пардохти онҳо, инчунин асосҳо барои озод намудан аз пардохт, кам кардани андозаи пардохт ва ё бозгардонидани пардохт бо тартибе, ки қонунгузорӣ муайян намудааст, муқаррар карда мешаванд.

Моддаи 33. Ҳуқуқи шахсони воқеӣ ва ҳуқуқии хориҷӣ Шахсони воқеӣ ва ҳуқуқии хориҷӣ аз ҳамаи ҳуқуқҳое, ки дар ҳамин Қонун пешбинӣ шудаанд,

дар асоси шартномаҳои байналмилалӣ, ки Ҷумҳурии Тоҷикистон эътироф кардааст ё дар асоси принсипи муомилаи мутақобил баробари шахсони воқеӣ ва ҳуқуқии Ҷумҳурии Тоҷикистон истифода мебаранд.

Моддаи 34. Тартиби мавриди амал қарор додани Қонуни мазкур Қонуни мазкур пас аз интишори расмӣ мавриди амал қарор дода шавад.

Президенти Ҷумҳурии Тоҷикистон Э.Раҳмонов

ш.Душанбе 28 феврали соли 2004 № 16


Législation Est remplacé(e) par (1 texte(s)) Est remplacé(e) par (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex TJ005