À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi sur les impôts, Estonie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2011 Dates Entrée en vigueur: 1 juillet 2002 Adopté/e: 20 février 2002 Type de texte Autres textes Sujet Information non divulguée (Secrets commerciaux), Mise en application des droits, Divers Notes Dates d'entrée en vigueur: Voir Article 170 pour plus de détails

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Taxation Act (as amended up to Act RT I, 22.12.2011, 3)         Estonian Maksukorralduse seadus (muudetud järgmiste aktidega RT I, 22.12.2011, 3)        
 Taxation Act

Taxation Act1 Passed 20 February 2002

RT I 2002, 26, 150

entered into force pursuant to § 170

Amended by the following Acts:

Passed Published Entry into force

12.06.2002 RT I 2002, 57, 358 01.09.2002

19.06.2002 RT I 2002, 63, 387 01.09.2002

19.11.2002 RT I 2002, 99, 581 10.12.2002

18.12.2002 RT I 2002, 110, 660 31.12.2002

11.12.2002 RT I 2002, 111, 662 01.01.2003

04.12.2002 RT I 2003, 2, 17 01.04.2003

11.06.2003 RT I 2003, 48, 341 07.07.2003

22.10.2003 RT I 2003, 71, 472 01.01.2004

10.12.2003 RT I 2003, 82, 554 01.05.2004

17.12.2003 RT I 2003, 88, 591 01.01.2004

17.12.2003 RT I 2004, 2, 7 05.02.2004

13.04.2004 RT I 2004, 28, 188 01.05.2004

14.04.2004 RT I 2004, 28, 189 01.05.2004

14.04.2004 RT I 2004, 30, 208 01.05.2004

20.05.2004 RT I 2004, 45, 319 27.05.2004

28.06.2004 RT I 2004, 56, 403 01.03.2005

18.11.2004 RT I 2004, 84, 568 01.01.2005

23.11.2004 RT I 2004, 84, 569 01.01.2005

17.02.2005 RT I 2005, 13, 66 09.03.2005

20.04.2005 RT I 2005, 25, 193 01.07.2005

28.09.2005 RT I 2005, 54, 430 01.01.2006

12.10.2005 RT I 2005, 57, 451 18.11.2005

07.12.2005 RT I 2005, 68, 528 01.01.2006

10.05.2006 RT I 2006, 25, 186 01.07.2006

27.09.2006 RT I 2006, 43, 325 01.12.2006

24.01.2007 RT I 2007, 12, 66 01.01.2008

24.01.2007 RT I 2007, 13, 69 15.03.2007

24.01.2007 RT I 2007, 15, 76 01.05.2007

25.01.2007 RT I 2007, 16, 77 01.01.2008

15.02.2007 RT I 2007, 23, 121 16.03.2007

15.02.2007 RT I 2007, 23, 121 01.07.2007

15.02.2007 RT I 2007, 23, 121 01.01.2008

14.06.2007 RT I 2007, 44, 316 14.07.2007

19.12.2007 RT I 2008, 3, 21 28.01.2008

04.06.2008 RT I 2008, 27, 177 10.07.2008

04.06.2008 RT I 2008, 27, 177 01.01.2009

04.06.2008 RT I 2008, 27, 177 01.01.2010

04.12.2008 RT I 2008, 58, 323 01.01.2009

11.12.2008 RT I 2008, 60, 331 01.01.2009

28.01.2009 RT I 2009, 11, 67 01.05.2009

11.03.2009 RT I 2009, 19, 114 06.04.2009

22.04.2009 RT I 2009, 24, 146 01.06.2009

11.11.2009 RT I 2009, 56, 376 01.01.2010

26.11.2009 RT I 2009, 62, 405 01.01.2010

21.04.2010 RT I 2010, 20, 102 01.07.2010

22.04.2010 RT I 2010, 22, 108

01.01.2011, entry into force on the date provided for in the Decision of the Council of the European Union regarding the abrogation of the derogation established in respect of the Republic of Estonia on the grounds provided for in Article 140 (2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, Council Decision 2010/416/EU of 13 July 2010 (OJ L 196, 28.07.2010, p. 24 - 26).

17.06.2010 RT I 2010, 38, 231 01.07.2010

10.06.2010 RT I 2010, 41, 241 01.08.2010

23.09.2010 RT I 2010, 72, 544 01.01.2012

20.10.2010 RT I, 18.11.2010, 1 01.01.2011, partially 01.01.2012

17.11.2010 RT I, 06.12.2010, 1 05.04.2011

25.11.2010 RT I, 10.12.2010, 1 01.04.2011

25.11.2010 RT I, 10.12.2010, 4 01.01.2011

27.01.2011 RT I, 23.02.2011, 3 01.01.2012

16.02.2011 RT I, 14.03.2011, 1 01.01.2012

17.02.2011 RT I, 14.03.2011, 3 24.03.2011

22.02.2011 RT I, 14.03.2011, 4 01.04.2011

17.02.2011 RT I, 21.03.2011, 2 01.01.2012 date of entry into forceamended 01.01.2013 [RT I, 22.12.2011,3]

23.11.2011 RT I, 13.12.2011, 1 01.01.2012, partially 01.01.2013

08.12.2011 RT I, 22.12.2011, 3 23.12.2011

Chapter 1 GENERAL PROVISIONS

Division 1 Definitions Used in Act

§ 1. Scope of application of Act

(1) This Act specifies the rights, obligations and liability of tax authorities and taxable persons, the procedure for tax proceedings and the procedure for the resolution of tax disputes.

(2) The provisions of this Act apply to all state taxes unless specific rules are prescribed in an Act concerning a tax.

(3) The provisions of this Act apply to the duties payable upon import or export of goods unless otherwise provided for in the customs regulations for the purposes of the Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (OJ L 302, 19.10.1992, pp. 1-50).

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(4) The provisions of this Act apply to local taxes insofar as the Local Taxes Act does not provide otherwise.

(5) If this Act or an Act concerning a tax is contrary to an treaty ratified by the Riigikogu3, the provisions of the treaty apply in the event of taxation. [RT I 2004, 28, 188 - entry into force 01.05.2004]

§ 2. Definition of tax

Tax is a single or periodic financial obligation which is imposed on taxpayers by an Act or a rural municipality or city council regulation issued pursuant to an Act for the performance of the public law functions of the state or local governments or to obtain revenue required therefor and which is subject to performance pursuant to the procedure, in the amount and within the terms prescribed by an Act or a regulation, without direct compensation to taxpayers therefor.

§ 3. Tax system

(1) The tax system in Estonia consists of state taxes provided for in and imposed by Acts concerning taxes and local taxes imposed by a rural municipality or city council in its administrative territory pursuant to law.

(2) The following are the state taxes:

1) income tax;

2) social tax;

3) land tax;

4) gambling tax;

5) value added tax;

6) customs duty;

7) excise duties;

8) heavy goods vehicle tax.

(3) Local taxes are imposed by a rural municipality or city council regulation in compliance with the conditions provided by the Local Taxes Act.

(4) The provisions of this Act concerning taxes also apply to contributions to funded pensions and unemployment insurance premiums unless otherwise provided by the Funded Pensions Act as well as to pollution charges, water abstraction charge and the mineral resources extraction charge unless otherwise provided in the Environmental Fees Act.

[RT I, 14.03.2011, 4 - entry into force 01.04.2011]

§ 4. Acts concerning taxes

(1) An Act concerning a tax is an Act which provides for a specific tax.

(2) Taxpayers are required to pay only such state and local taxes as are prescribed by law at the rates and pursuant to the procedure provided for in Acts concerning taxes and in rural municipality or city council regulations.

(3) The following shall be provided for in an Act concerning a tax:

1) the name of the tax;

2) the object of taxation;

3) the tax rate;

4) the taxpayers;

5) the recipient of or place of receipt of the tax;

6) the due date or term for payment of the tax, and the period of taxation in the case of periodic taxes;

7) the procedure for calculation and payment of the tax and supplementary obligations accompanying the tax;

8) tax incentives that are available.

§ 5. Tax authorities

(1) The tax authority for state taxes is the Tax and Customs Board.

(2) The tax authorities for local taxes are rural municipality and city governments or other rural municipality or city administrative agencies as provided in a tax regulation.

(3) [Repealed - RT I 2010, 72, 544 - entry into force 01.01.2012]

(4) Rural municipalities and cities may enter into a contract under public law among themselves by which the duties of the tax authority for local taxes of the same type established in the rural municipalities and cities which are party to the agreement are transferred to an administrative agency of one rural municipality or city which is party to the agreement.

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

§ 6. Taxable person

(1) The following are taxable persons:

1) taxpayers;

2) withholding agents;

3) other persons responsible for the tax liability of a taxpayer or withholding agent pursuant to law or a contract.

(2) A taxpayer is a natural or legal person, or a state, rural municipality or city agency, who is required to pay tax under the conditions and pursuant to the procedure provided by law and to perform other monetary and non-monetary obligations imposed on the person in connection with the tax liability.

(3) A withholding agent is a natural or legal person, or a state, rural municipality or city agency, who is required to withhold the amount of tax payable by other person and transfer such amount to the bank account designated therefor under the conditions and pursuant to the

procedure provided by law and to perform other monetary and non-monetary obligations imposed on the person in connection with the obligation to withhold.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(4) The law may prescribe cases where:

1) an association of persons or pool of assets without the status of a legal person is treated as a taxpayer or withholding agent;

2) several legal persons are treated as one taxable person;

3) a structural unit of a legal person or an enterprise belonging to a legal person is treated as an independent taxable person.

(5) The state, rural municipalities and cities are not deemed to be taxpayers or withholding agents unless otherwise provided in an Act concerning a tax.

(6) Foreign state or local government agencies, other institutions in public law and representations of international organisations or co-operation programmes may also be taxpayers or withholding agents.

(7) The provisions of this Act concerning legal persons apply to state, rural municipality and city agencies and to taxable persons specified in subsections (4) and (6) of this section, unless otherwise provided in respect of such agencies or persons.

§ 7. Passive legal capacity and active legal capacity of taxable persons

(1) The corresponding provisions of the General Part of the Civil Code Act apply to the passive legal capacity, active legal capacity and legal representation of taxable persons in the event of taxation, unless otherwise provided by this Act or an Act concerning a tax.

(2) The obligations, arising from this Act or an Act concerning a tax, of minors or other natural persons with restricted active legal capacity shall be performed in the name thereof by the legal representatives of such persons. Minors of 15-18 years of age whose active legal capacity has been extended shall perform obligations provided for in this Act or an Act concerning a tax independently if such obligations arise from transactions which the minor may enter into personally.

(3) The rights and obligations of state, rural municipality and city agencies and taxable persons specified in subsections 6 (4) and (6) of this Act as taxpayers or withholding agents shall be exercised by the heads of such agencies or other authorised persons within the limits of the competence provided by the statutes of the agency, the partnership agreement or other legislation regulating the activities of the taxable person.

§ 8. Obligations of legal representative and administrator of assets

(1) The legal representative of a legal or natural person is required to ensure that the principal’s monetary and non-monetary obligations arising from this Act or an Act concerning a tax are performed within the set term and in full. Monetary obligations shall be performed out of the assets of the principal.

(2) The manager of a civil law partnership or an association of persons without the status of a legal person or the administrator of a pool of assets without the status of a legal person is required to ensure that the monetary and non-monetary obligations which are related to the assets of the association or pool of assets and which arise from this Act or an Act concerning

a tax are performed within the set term and in full. Monetary obligations shall be performed out of the administered assets.

(3) If an association of persons without the status of a legal person does not have a manager, the obligations specified in subsection (2) of this section shall be performed by the members of the association. A tax authority may address a claim for the performance of an obligation to any member of the association. If the assets of an association of persons without the status of a legal person are administered by a person other than the members of the association or the manager, this person shall perform the tax liabilities related to the assets administered by the person.

(4) If a pool of assets without the status of a legal person does not have an administrator, the co-owners of the pool of assets shall perform the obligations specified in subsection (2) of this section. A tax authority may address a claim for the performance of an obligation to any co-owner. If the economic benefits (subsection 94 (3)) related to a pool of assets without the status of a legal person are not in the possession of the administrator or the co-owners or if it is impossible to determine the co-owners, the person who has actual control over the things and rights related to the pool of assets shall perform the obligations specified in subsection (2) of this section.

(5) The obligations provided for in subsections (1) and (2) of this section apply to executors of wills, administrators of estates, bailiffs, compulsory administrators of immovables and other persons on whom the obligation to administer the assets of a taxable person has been imposed pursuant to law.

[RT I 2010, 38, 231 - entry into force 01.07.2010]

§ 81. Tax representative of non-resident

(1) The tax representative of a non-resident (hereinafter tax representative) is a person to whom a corresponding activity licence has been issued by the tax authority for state taxes and whom a non-resident may authorise to represent the non-resident for the performance of the obligations arising in Estonia from a Act concerning a tax or from this Act. A legal person founded in Estonia or a branch of a foreign legal person entered in the Estonian commercial register may act as a tax representative.

(2) All the rights and obligations of a registered taxable person who is a non-resident extend to the tax representative. The tax representative is required to ensure that the principal's monetary and non-monetary obligations arising from this Act or an Act concerning a tax are performed within the set term and in full.

(3) A tax representative shall submit an application to the tax authority for state taxes to be issued with an activity licence of a tax representative wherein the following details are indicated concerning the tax representative:

1) name and address;

2) registration number;

3) area of activity and place of business.

(4) A tax representative must be solvent and have an impeccable reputation. A tax representative must not have tax arrears. A tax representative shall submit security at the request of the tax authority.

(5) The tax authority shall decide on the grant of an activity licence of a tax representative within twenty calendar days as of the receipt of an application. When deciding on the grant of an activity licence, the person’s compliance with the requirements specified in subsection (4) of this section shall be verified. The tax authority may take the person’s performance of earlier obligations arising from Acts concerning taxes into consideration. The tax authority may request that the applicant furnish proof concerning the applicant’s financial situation in order to verify the applicant’s solvency.

(6) The tax authority may suspend or revoke an activity licence if bankruptcy or liquidation proceedings have been initiated against the tax representative, if the tax representative violates the obligations specified in subsection (2) of this section or if the tax representative does not meet the requirements specified in subsection (4) of this section.

(7) The tax authority shall publish a list of tax representatives on its website.

[RT I 2003, 82, 554 - entry into force 01.05.2004]

§ 9. Residence, seat, place of business and permanent establishment

(1) The terms “residence” and “seat” are used in this Act within the meaning of the General Part of the Civil Code Act.

(2) A place of business is the place of the permanent and continuous business or professional activities of a person, an association of persons without the status of a legal person or a pool of assets without the status of a legal person.

(3) A permanent establishment is the place through which, whether in full or in part, the permanent economic activities of a non-resident are carried out in Estonia. Non-residents whose economic activities in Estonia are carried out through an authorised representative pursuant to the provisions of the Income Tax Act also have a permanent establishment.

Division 2 Principal Obligations of Tax Authority § 10. Duties of tax authority

(1) A tax authority shall monitor compliance with this Act and with Acts concerning taxes within the limits of the competence granted to the tax authority by law.

(2) The duties of a tax authority are:

1) to verify the correctness of the calculation and payment of taxes and to monitor the payment of taxes and the application of tax incentives in the amount and pursuant to the procedure provided by law;

2) to calculate and make an assessment of tax and interest due in the cases provided by law and to return overpaid amounts and amounts to be compensated for;

3) to collect tax arrears;

4) to impose coercive measures and punishments permitted by law on persons who violate an Act concerning a tax.

(3) A tax authority shall conduct proceedings in a straightforward and efficient manner without undue delay, avoiding superfluous costs and inconveniences, in compliance with the general principles of administrative proceedings and ensuring that the rights of participants in the proceedings are protected.

§ 11. Principle of investigation

(1) When verifying the correctness of the payment of taxes and making an assessment of tax, a tax authority is required to take into consideration all facts relevant to the matter, including facts which increase and facts which decrease the tax liability.

(2) A tax authority shall decide on the need to perform acts in order to verify the correctness of the payment of a tax and on the type and extent of the acts and shall collect evidence which is necessary to make a decision in the matter. When ascertaining facts relevant from the point of view of taxation, a tax authority is not only restricted to the requests and evidence submitted by participants in the proceedings.

§ 12. Right of discretion

If a tax authority is authorised by law to consider taking a measure or to choose between different measures, the tax authority shall exercise the right of discretion within the limits of its authorisation and in accordance with the general principles of justice, taking into account the relevant facts and weighing up legitimate interests.

§ 13. Hearing opinion of taxable person

(1) A taxable person has the right to submit the opinion and objections of the taxable person to a tax authority before the issue of an administrative act concerning the taxable person’s rights.

(2) The right specified in subsection (1) of this section need not be ensured for a taxable person:

1) if prompt action is required to prevent damage arising from delay or to protect the public interests, or

2) if the tax authority does not deviate from the information provided by the taxable person in an application, request or explanation and there is no need for additional information, or

3) if the resolution is not made against the taxable person, or

4) if notification which is necessary to enable opinions or objections to be submitted does not enable the purpose of the administrative act to be achieved, or

5) in other cases provided by law.

§ 14. Providing information to taxable person

(1) At the request of a taxable person, a tax authority shall provide information concerning taxes to be paid by the taxable person, the procedure for the calculation of amounts of tax and the bases for making an assessment thereof and explanations concerning the completion of tax returns and the submission of challenges or requests.

(2) If necessary, a tax authority shall explain the rights and obligations of a taxable person in tax proceedings to the taxable person.

(3) Taxable persons have the right to access information concerning themselves which is collected by tax authorities and to copy or make extracts of such information. A tax authority has the right to refuse to disclose information if disclosure thereof would hinder the ascertainment of the truth in criminal proceedings.

(4) At the request of a taxable person, a tax authority is required to issue a written certificate to the taxable person or make information electronically available to the taxable person concerning the size of tax arrears of the taxable person and the amounts of tax and interest paid by or returned to the taxable person or set-off, the limitation period for the compulsory execution (§ 132) of which has not expired.

(5) Taxable persons and other interested persons or agencies have the right to request a certificate concerning the absence of tax arrears from a tax authority. The tax authority is required to issue a certificate concerning the absence of tax arrears if the tax arrears of the taxable person in terms of all taxes administered by the same tax authority do not exceed 15 euros or if the tax arrears are being paid in instalments. A certificate concerning the absence of tax arrears shall not be issued if the taxable person has failed to comply with the obligation to submit a tax return on the due date for fulfilment of the request and the tax authority has not assessed the amount of tax. [RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011] (6) A tax authority may make a notation on a certificate specified in subsection (5) of this

section stating the person to whom or for submission to whom the certificate is issued and that the taxable person has failed to comply with the obligation to submit a tax return within the term provided by law during the year in which the request is submitted or during the preceding year. [RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009] (7) A certificate specified in subsection (5) of this section shall be issued or the issue thereof shall be refused within five working days as of the receipt of a request. The issue of a certificate shall not constitute forgiveness of tax arrears or deprive a tax authority of the right to collect tax arrears.

§ 15. Provision of explanations and instructions for Acts concerning taxes

(1) The Ministry of Finance and tax authority for state tax have the right to provide explanations and instructions in order to explain and publicise this Act and Acts concerning taxes for the purpose of ensuring the uniform application of the Acts.

(2) The explanations and instructions specified in subsection (1) of this section are not binding on taxable persons.

(3) The explanations and instructions specified in subsection (1) of this section shall be published on the website of the provider of the explanations and instructions or they shall be

published as a periodic printed publication. Publication thereof shall be ensured by the provider of explanations and instructions. [RT I 2005, 25, 193 - entry into force 01.07.2005]

§ 151. Processing of the personal identification code

Tax administrator shall, for the performance of his/her duties, have the right to process the personal identification code without the consent of the data subject. [RT I 2003, 88, 591 - entry into force 01.01.2004]

§ 16. Compensation for damage

Damage unlawfully caused to a taxable person or third party by a tax authority shall be compensated for pursuant to the provisions of the State Liability Act.

Division 3 Register of Taxable Persons § 17. Register of taxable persons

(1) The register of taxable persons (hereinafter register) is a state register as defined in the Databases Act which is established by the Government of the Republic and maintained in order to ensure the performance of functions imposed on tax authorities by law. [RT I 2007, 12, 66 - entry into force 01.01.2008] (2) Information concerning the following persons shall be entered in the register:

1) taxable persons;

2) persons who are insurable on the basis of the Social Tax Act;

3) persons who are insured or who pay or withhold unemployment insurance premiums pursuant to the Unemployment Insurance Act;

4) obligated persons, persons making contributions and withholding agents for contributions as defined in the Funded Pensions Act;

5) tax representatives;

6) non-residents in connection with the submission of a claim for refund.

[RT I 2009, 56, 376 - entry into force 01.01.2010]

7) on the basis of the Environmental Fees Act the persons who pay pollution charges, water abstraction charge and mineral resources extraction charge. [RT I, 14.03.2011, 4 - entry into force 01.04.2011]

(21) In the register of taxable persons, a separate record shall be kept concerning the financial rights and obligations of each taxable person arising from this Act or an Act concerning a tax, and concerning the performance the rights and obligations by each taxable person.

(3) The chief processor of the register is the Tax and Customs Board.

(4) Information shall be entered in and obtained from the register pursuant to the procedure provided for in the statutes of the register which are approved by the Government of the Republic and in accordance with the provisions of this Division, §§ 27-30 and the Social Tax Act.

§ 18. Registration requirement

(1) The following persons are required to register themselves in the regional structural unit of the Tax and Customs Board prior to the commencement of activities:

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

1) legal persons who are not to be entered in the commercial register, the non-profit associations and foundations register or the register of religious associations;

2) state, rural municipality or city agencies which are not to be entered in the state register of state and local government agencies;

3) [Repealed - RT I 2008, 27, 177 - entry into force 01.01.2009]

4) non-resident legal persons, sole proprietors, associations of persons or pools of assets which are commencing economic activities in Estonia through a permanent establishment which is not entered in the commercial register as a branch;

[RT I, 18.11.2010, 1 - entry into force 01.01.2011]

5) notaries, sworn translators and bailiffs. [RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009] (11) The following persons are required to register themselves in the regional structural unit of the Tax and Customs Board within ten days as of the date on which the tax liability arises:

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

1) non-resident employers, including sole proprietors, foreign missions, other foreign agencies, international organisations and their representatives if not earlier registered in the register of taxable persons or other register specified in subsection (1) of this section;

2) partnerships, communities and other associations of persons not having the status of a legal person.

(2) A regional structural unit the Tax and Customs Board shall issue a certificate concerning registration wherein information specified in subsection 19 (1), 21 (1) or (3) or § 211 or § 22 of this Act shall be indicated.

[RT I 2008, 27, 177 - entry into force 01.01.2009]

§ 19. Registration of legal person and agency

(1) In order to be registered, a legal person or agency specified in clause 18 (1) 1) or 2) of this Act shall submit an application to the regional structural unit of the Tax and Customs Board and the following shall be set out in the application:

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

1) the name and address of the person or agency;

2) the given name, surname, personal identification code (or, in the absence of a personal identification code, the date of birth) and residence of each member of the management body of the person or agency.

(2) A copy of the articles of association or partnership agreement of the legal person or another legal act regulating the activities of the legal person shall be appended to the application. Legal persons in public law shall include a reference to the place of publication of the Act which is the basis for their activities. State, rural municipality and city agencies shall add a copy of their statutes or other legal act regulating their activities.

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

§ 20. Sole proprietor

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

(1) [Repealed - RT I 2008, 27, 177 - entry into force 01.01.2009]

(2) [Repealed - RT I 2008, 27, 177 - entry into force 01.01.2009] (3) The obligations provided for in Acts concerning taxes also apply to sole proprietors who have not been entered in the commercial register. Unless otherwise provided by an Act concerning a tax, the rights provided for therein extend to such persons as of their entry in the commercial register. [RT I 2008, 27, 177 - entry into force 01.01.2010] (4) A sole proprietor who does not engage in enterprise within the meaning of § 14 of the Income Tax Act may be deleted from the commercial register on the proposal of a tax authority. Before making a proposal to the registrar of the commercial register, the tax authority shall set a term for proving of engagement in enterprise

[RT I 2008, 27, 177 - entry into force 01.01.2010]

(5) [Repealed - RT I 2008, 27, 177 - entry into force 01.01.2009]

§ 201. Registration, amendment of register data and deletion from register of notary, sworn translator and bailiff

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

(1) A notary, sworn translator or bailiff shall be registered in the regional structural unit of the Tax and Customs Board, the registry data thereof shall be amended and they shall be

deleted from the register on the basis of a personal application of a person. The certified transcript of the directive of the Minister of Justice by which the abovementioned person is appointed to office, his or her office is suspended or he or she is released from office shall be added to the application. The application shall specify from which date the entry into register is desired.

[RT I, 14.03.2011, 3 - entry into force 24.03.2011]

(2) The application and the transcript of the directive specified in subsection (1) of this section shall be forwarded to the regional structural unit of the Tax and Customs Board within twenty days from the issue of the directive..

[RT I, 14.03.2011, 3 - entry into force 24.03.2011]

§ 21. Registration of permanent establishment

(1) In order for the permanent establishment of a non-resident legal person and a sole proprietor specified in clause 18 (1) 4) of this Act to be registered, an application shall be submitted to the regional structural unit of the Tax and Customs Board and the following shall be set out in the application:

1) the name and address of the non-resident legal person;

2) the place of registration and the registration number or another code enabling identification, if such information exists;

3) the area of activity, place of business and postal address in Estonia of the permanent establishment;

4) the number of the bank account opened for the permanent establishment and the name of the credit institution in which the bank account is held;

5) the given name and surname of the legal person responsible for the permanent establishment, and his or her personal identification code (or, in the absence of a personal identification code, date of birth) and residence.

[RT I, 18.11.2010, 1 - entry into force 01.01.2011]

(11) If a non-resident legal person referred to in clause 18 (1) 4) of this Act is not a resident of a member state of the European Union or such a state with whom Estonia has concluded a treaty enabling the Tax and Customs Board to get the necessary information from the tax authority of that state, the legal person shall, in addition to the information specified in subsection (1) of this section, note in the application also the name and registry code or personal identification code, (or in the absence of the personal identity code the date of birth) of each shareholder or member of the company.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(2) The following shall be appended to an application for registration of the permanent establishment of a non-resident legal person:

[RT I, 18.11.2010, 1 - entry into force 01.01.2011]

1) a copy of the certificate of registration, an extract from the register or other documents certifying the existence of the legal person; 2) a document certifying the authorisation of the person responsible for the permanent establishment;

3) a copy of the articles of association or partnership agreement of the legal person, certified according to the laws of the home country, or another document regulating the activities of the legal person if submission of such documents upon registration of a legal person is required in the home country of the legal person;

4) a specimen signature of the person responsible for the permanent establishment which is notarised or officially certified by a tax authority;

5) if a tax representative has been designated, the written agreement between the tax representative and the non-resident.

(3) In order for the permanent establishment of a foreign association of persons or a pool of assets without the status of a legal person specified in clause 18 (1) 4) of this Act to be registered, an application shall be submitted to the regional structural unit of the Tax and Customs Board and the following shall be set out in the application:

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

1) the name and address of the association of persons or pool of assets, if such information exists;

2) a number or registry code enabling the association of persons or pool of assets to be identified, if such information exists;

3) the names and addresses of the members of the association of persons or the co- owners of the pool of assets, except in the case specified in clause 4) of this subsection;

4) the names and addresses of members with management rights, the manager or the administrator of assets if not all the persons specified in clause 3) of this subsection are involved in the management of the association or administration of the pool of assets;

5) the area of activity, place of business and postal address in Estonia of the permanent establishment;

6) the number of the bank account opened for the permanent establishment and the name of the credit institution in which the bank account is held;

7) the given name and surname of the person responsible for the permanent establishment, and his or her personal identification code (or, in the absence of a personal identification code, date of birth) and residence.

(4) The following shall be appended to an application specified in subsection (3) of this section:

1) a copy of the document which is the basis for the activities of the association of persons or pool of assets without the status of a legal person;

2) a specimen signature of the person responsible for the permanent establishment which is notarised or officially certified by a tax authority;

3) a document certifying the authorisation of the person responsible;

4) if a tax representative has been designated, the written agreement between the tax representative and the non-resident.

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

§ 211. Registration of partnership, community and other association of persons not having the status of a legal person

(1) In order to register a partnership, community or other association of persons not having the status of a legal person specified in clause 18 (11) 2) of this Act, an application is submitted to the regional structural unit of the Tax and Customs Board which sets out the following information concerning the partnership, community or other association of persons not having the status of a legal person:

1) the name and address, if such information exists;

2) a number or registry code enabling identification, if such information exists;

3) the names and addresses of the members or co-owners, except in the case specified in clause 4) of this subsection;

4) the names and addresses of members with management rights, the manager or the administrator of assets if not all the persons specified in clause 3) of this subsection are involved in the management of the association;

5) the area or areas of activity, place of business and the address;

6) the given name and surname of the responsible person and his or her personal identification code (or, in the absence of a personal identification code, date of birth) and residence.

(2) The following shall be appended to an application specified in subsection (1) of this section concerning the partnership, community or other association of persons not having the status of a legal person:

1) a copy of a document which is the basis for the activity;

2) a document certifying the authorisation of the responsible person.

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

§ 22. Registration of non-resident employers

(1) In order to register a non-resident employer specified in clause 18 (11) 1) of this Act, an application is submitted to the regional structural unit of the Tax and Customs Board which sets out the following information:

1) the name of the non-resident employer;

2) the postal address of the employer in the home country, if any;

3) the postal address of the employer in Estonia, if any;

4) the name and postal address of the person representing the employer;

5) the signature of the employer or a person authorised by the employer.

(2) A copy of the articles of association or another document regulating the activities of the non-resident employer shall be appended to an application if such document is required. A document certifying the authorisation of the person representing the employer, a specimen signature of the person which is notarised or officially certified by the tax authority and, if a tax representative has been designated, the written agreement between the tax representative and the non-resident shall also be submitted.

(3) A non-resident employer has the right to be registered in the register of taxable persons also before the tax liability arises by submitting the information and documents listed in subsections (1) and (2) of this section.

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

§ 23. Giving notification of changes in information

(1) Persons specified in §§ 18, 211 and 22 of this Act are required to notify the regional structural unit of the Tax and Customs Board of the termination of their activities, liquidation of their permanent establishment and changes in the information specified in §§ 19–21 and §§ 211 and 22 within five working days.

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

(2) [Repealed - RT I 2008, 27, 177 - entry into force 01.01.2009] (3) A sole proprietor shall notify the registrar of the commercial register of the suspension

of the activities of his or her enterprise, the seasonal and temporary activities of his or her enterprise pursuant to subsection 3 (3) of the Commercial Code. In the cases specified above, a person is deemed to be a sole proprietor for taxation purposes only during the period he or she is engaged in the activities. (2) [Repealed - RT I 2008, 27, 177 - entry into force 01.01.2009]

§ 24. Making of register entry

(1) Persons specified in §§ 18 and 22 of this Act shall be entered in the register as on the date of submission of an application or as on a future date indicated in the application. A person specified in subsection 18 (11) may be registered in the register also retroactively by up to ten working days as of the date of the submission of the application.

(2) Register entries concerning the termination of activities, liquidation of the permanent establishment and changes in other register information regarding persons specified in §§ 18 and 22 of this Act shall be made as on the date specified by the person in the application. If the date specified in the application arrived earlier than five working days previously, the register entry shall be made as on the date of giving notification of the change in the information.

[RT I 2005, 25, 193 - entry into force 01.07.2005]

§ 25. Refusal to make register entry

(1) If the information submitted by an applicant is incomplete or inaccurate, the Tax and Customs Board has the right to refuse to make a register entry and:

1) to draw the attention of the applicant to the deficiencies in the application or documents and to set a term for the deficiencies to be eliminated, or

2) to draw the attention of the applicant to the deficiencies in the application or documents and to return the documents submitted for registration.

(2) If deficiencies are not eliminated within the term set by the Tax and Customs Board, the application for registration shall be deemed not to have been submitted.

[RT I 2003, 88, 591 - entry into force 01.01.2004]

Division 4 Tax Secrecy

§ 26. Protection of tax secrecy

(1) The tax authorities and officials and other staff thereof are required to maintain the confidentiality of information concerning taxable persons, including all media (decisions, acts, notices and other documents) concerning the taxable persons, information concerning the existence of media, business secrets and information subject to banking secrecy, which is obtained by the authorities, officials or other staff in the course of verifying the correctness of taxes paid, making an assessment of taxes, collecting tax arrears, conducting proceedings concerning violations of tax law or performing of other official duties (hereinafter tax secrecy). The obligation to maintain tax secrecy continues after the termination of a service relationship.

(2) Information subject to tax secrecy may only be disclosed with the written permission of the taxable person or in the cases specified in §§ 27–30 of this Act.

(21) The employees of an agency within the area of government of the Ministry of Finance, who are engaged in the maintenance and development of the information and communication systems of the tax authority, may have access to the tax secrecy.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(3) Unless otherwise provided by law, the officials and other public servants employed by the agencies which receive information concerning tax secrecy pursuant to §§ 28–30 of this Act or in the performance of their official duties and persons performing public law functions are required to maintain the confidentiality of any information concerning taxable persons which became known to them concerning the taxable person. The obligation to maintain tax secrecy continues after the termination of a service relationship.

[RT I 2004, 84, 569 - entry into force 01.01.2005]

§ 27. Public information

(1) The tax authorities may disclose the following information to anyone without the consent of or without having informed a taxable person:

1) the date on which a taxable person who is registered with the Tax and Customs Board pursuant to the provisions of §§ 18–22 of this Act is entered in or deleted from the register, the area of activity and place of business, in the case of the persons specified in subsections 18 (1) and (11), information concerning of the responsible person and the information concerning the commencement, suspension and termination of the professional activities of a notary, sworn translator or bailiff;

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

2) the date on which a person liable to value added tax or an excise warehousekeeper is entered in or deleted from the register, and the registration number of the person or warehousekeeper;

3) information concerning the residency of a taxpayer;

4) the size of tax arrears;

5) the size of tax arrears to be paid in instalments, the security provided for tax arrears to be paid in instalments and the duration of the schedule for payment of tax arrears;

[RT I 2010, 20, 102 - entry into force 01.07.2010]

6) the judgment in a tax dispute or the decision adopted in the adjudication of a challenge against which an action is not filed during the term for filing an action with a court;

7) information concerning the income of a non-profit association or foundation entered in the list of non-profit associations and foundations, including the gifts and donations made to such persons, and information concerning the use of the gifts and donations;

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

8) information concerning the submission of a tax return by a taxable person or the failure of a taxable person to do so;

9) [Repealed - RT I, 18.11.2010, 1 - entry into force 01.01.2012]

10) information on offences if public interest in making such information public outweighs the interest in keeping the information undisclosed, and making the information public does not affect the ascertainment of the truth in criminal or misdemeanour proceedings.

11) information about environmental usage by the persons who pay environmental charges.

[RT I, 14.03.2011, 4 - entry into force 01.04.2011]

(2) In the case of tax arrears assessed by a tax authority, the tax arrears may be made public after the date for the performance of the administrative act has arrived and the enforcement of the administrative act has not been suspended. If the administrative act is contested, a corresponding notation shall be made in the publication notice of the tax arrears at the request of the taxable person or without the request in case the tax authority has become aware of the filing of the action in another manner.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

§ 28. Disclosure of information to other tax authorities or recipient of tax (1) [Repealed - RT I 2003, 88, 591 - entry into force 01.01.2004] (2) The tax authority for a state tax may disclose information which is necessary for verification of the correctness of the calculation and payment of a local tax, assessment of the tax and collection of the tax to the tax authority for the local tax.

(3) The Tax and Customs Board may disclose information to a rural municipality or city government concerning taxpayers of whose income tax a part is transferred to the corresponding rural municipality or city. The following information may be disclosed:

1) the given name, surname and personal identification code (or in the absence of a personal identification code, the date of birth) of a taxpayer;

2) declared taxable income;

3) [Repealed - RT I 2005, 25, 193 - entry into force 01.07.2005]

4) the name and personal identification code or registry code of the withholding agent, and the income tax withheld from the taxpayer.

(4) The tax authority for a local tax may disclose information which is necessary for verification of the correctness of the calculation and payment of a state tax, assessment of the tax and collection of the tax to the tax authority for the state tax.

[RT I 2003, 88, 591 - entry into force 01.01.2004]

§ 29. Disclosure of information to state, rural municipality and city agencies and to persons performing public law functions

A tax authority may disclose information subject to tax secrecy:

1) to preliminary investigators and prosecutors for the purposes of preventing and detecting criminal offences, apprehending criminal offenders, investigating or hearing matters subject to criminal proceedings, preparing the court hearing of matters subject to criminal proceedings, conducting security checks and performing other duties provided for in the Security Authorities Act

2) to persons authorised to conduct proceedings in matters of misdemeanours for the purposes of apprehending offenders, investigating or hearing matters and preparing the hearing of matters;

3) to courts for the purposes of preparing the hearing of and hearing criminal, civil and administrative matters or misdemeanours, and making decisions;

4) to bailiffs if the information is necessary for the performance of enforcement actions;

41) to the Riigikogu committee to the extent which is necessary for the performance of the functions imposed on the committee by law or by a resolution of the Riigikogu;

5) to the Chancellor of Justice for the performance of functions provided for in the Chancellor of Justice Act;

6) to the Minister of Finance in order to estimate tax revenues and plan measures ensuring that taxes are received, and in order to exercise supervisory control over the legality and purposefulness of the activities of the tax authority;

7) to the Ministry of Finance for the performance of functions provided for in Chapter 6 of the Competition Act;

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

8) to the Financial Intelligence Unit for the prevention, detection and investigation of money laundering or terrorist financing or criminal offences related to money laundering or terrorist financing;

[RT I 2008, 3, 21 - entry into force 28.01.2008]

9) to the State Audit Office for the performance of functions provided for in the State Audit Office Act;

10) to the Ministry of Finances for the verification of the qualifications of an applicant or tenderer pursuant to the Public Procurement Act;

[RT I 2010, 20, 102 - entry into force 01.07.2010]

11) to the performer of official statistics for the performance of functions provided for in the Official Statistics Act when conducting official statistical surveys;

[RT I 2010, 20, 102 - entry into force 01.07.2010]

12) to the Social Insurance Board for the award of pensions, benefits and allowances provided for in the Social Welfare Act, the State Pension Insurance Act, the State Family Benefits Act and the Victim Support Act and for the implementation of EU legislation coordinating social insurance;

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

13) to a rural municipality or city government in connection with the award of a benefit or provision of other material assistance to a natural person;

14) to the health insurance fund concerning a payer of social tax, an insured person or a person applying for insurance cover or for the verification of the validity of the insurance cover;

15) [Repealed - RT I 2009, 11, 67 - entry into force 01.05.2009]

151) to the Estonian Unemployment Insurance Fund for the performance of the functions provided for in the Labour Market Services and Benefits Act in connection with the award of labour market benefits and the provision of labour market services and for the award of benefits on the basis of the Unemployment Insurance Act;

[RT I 2009, 11, 67 - entry into force 01.05.2009]

16) to a market supervisory authority for the organisation of supervision over the safety of products and services;

17) to the registrar of the commercial register as regards information relating to the card register;

18) to the Labour Inspectorate for the performance of state supervision over compliance with labour law legislation;

19) [Repealed - RT I 2009, 11, 67 - entry into force 01.05.2009]

20) to the Ministry of Economic Affairs and Communications, dumping council and the Government of the Republic for the conduct of anti-dumping investigations and making of decisions on the implementation of anti-dumping measures;

21) to a depositary of declarations of economic interests and persons authorised to verify the declarations for the verification of the correctness of data submitted in a declaration of economic interests in the case of suspicion of corruption;

22) to the Financial Supervision Authority for the conduct of financial supervision and inspection of persons according to the functions assigned to the Financial Supervision Authority by law;

23) to a legal person in private law for the performance of duties related to the delivery of land tax notices;

24) to the Ministry of Finance for the performance of the duty of organising state accounting and financial reporting according to the Accounting Act;

25) to the Strategic Goods Commission for the performance of the functions provided for in the Strategic Goods Act;

26) to the Police and Border Guard Board for the performance of the functions provided for in the Aliens Act;

[RT I 2009, 62, 405 - entry into force 01.01.2010]

27) to a court or to the Ministry of Finance or an authority within the area of government of the Ministry of Finance which is specified by the Minister of Finance for the performance of functions provided for in the State Legal Aid Act;

28) to an artistic association for the verification of income received by creative persons in connection with the grant of support for creative activity for creative persons engaged in a liberal profession pursuant to the Creative Persons and Artistic Associations Act;

29) to the state company founded for establishment and holding of liquid fuel stocks for the determination of the market share of sellers of fuel, guaranteeing preparedness for commencement of use of stocks an verification of payment of stockpiling fee based on the Liquid Fuel Stocks Act;

30) to the Agricultural Registers and Information Board, information concerning the payment of social tax by the number of employees and sums paid for each month for the purpose of monitoring the conformity of grant of support and the use of the support for the intended purpose and performing the duties provided for in the European Union Common Agricultural Policy Implementation Act;

31) to the Competitions Board for exercise of supervision over competition relating to determination of dominant position of an undertaking, agreements between undertakings, concerted practices, decisions by associations of undertakings and proceedings concerning a concentration.

32) to the Funding of Political Parties Monitoring Committee to the extent that is necessary for performance of functions imposed on the committee by the Political Parties Act.

[RT I, 10.12.2010, 1 - entry into force 01.04.2011]

33) to the Environmental Board for the performance of functions provided in the Environmental Charges Act.

[RT I, 14.03.2011, 4 - entry into force 01.04.2011]

34) to the chief processor of the Estonian Population Register for the performance of functions provided for in the Population Register Act. [RT I, 14.03.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

35) to a notary if this is necessary to fulfil the functions provided for by the Law of Succession Act.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

36) to an interim trustee or a trustee in bankruptcy to the extent that is necessary to fulfil the functions provided for in the Bankruptcy Act.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 30. Disclosure of information by way of international professional assistance

The Tax and Customs Board may disclose information subject to tax secrecy without the consent or without having informed a taxable person or a third person :

[RT I 2005, 25, 193 - entry into force 01.07.2005]

1) to a competent authority of a foreign state pursuant to the procedure prescribed by a treaty.

2) to the authorities of the European Union and the Member States thereof that are competent to exchange information relating to taxable persons pursuant to the procedure prescribed in the legislation of the European Union;

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

Chapter 2 TAX CLAIMS AND LIABILITIES

Division 1 General Provisions

§ 31. Financial claims and obligations arising from Acts concerning taxes

(1) The following financial claims and obligations may arise from an Act concerning a tax or from this Act:

1) the obligation of a taxpayer to pay tax (tax liability);

2) the obligation of a withholding agent to withhold tax and to pay the withheld amount of tax (obligation to withhold);

3) the right of a person to be refunded amounts of tax paid which exceed the amounts of tax prescribed by law or other excess payments pursuant to § 33 of this Act (claim for refund);

4) the obligation of a third party to pay the tax arrears of a taxpayer or withholding agent (tax liability of third party);

5) the obligation of a taxable person to pay interest or a penalty payment or to reimburse the costs of substitutive enforcement (accessory obligation).

(2) The claims and obligations specified in subsection (1) of this section arise upon the fulfilment of conditions provided by law, unless it is provided by law that an administrative act of a tax authority is required for an obligation to arise.

(3) The claims and obligations specified in subsection (1) of this section terminate: 1) upon payment or set-off (§ 105); [RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

2) upon fulfilment of a claim for refund (§ 106);

3) [Repealed - RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

4) upon expiry (subsection 33 (4), § 132);

[RT I, 13.12.2011, 1 – entry into force 01.01.2012]

5) upon forgiveness of tax arrears (§ 114);

6) in other cases provided by law.

§ 32. Tax arrears

For the purposes of this Act, tax arrears are any amounts of tax which a taxable person has failed to pay by the due date, interest calculated on tax not paid by the due date, or the amount of tax deriving from customs debt unpaid by the due date and the interest calculated thereon.

§ 33. Claim for refund

(1) A taxable person has the right to the refund of the payment made to the tax authority which exceeds the amount prescribed by law or administrative legislation or an amount overpaid upon performance or set-off of a monetary obligation (subsection 105 (1)), including a payment made before the due date for performance of an obligation (subsection 105 (2)).

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

(11) If the creation of a claim for refund is verified without the application for fulfilment of the claim for refund (subsection 106 (1)), the provisions of subsections 106 (2), (21), (3) and (7) and § 107 apply.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

(2) The right specified in subsection (1) of this section also extends to:

1) taxable persons who, pursuant to a liability decision, have paid a greater amount of tax than prescribed by law;

2) taxable persons who have paid more interest, penalty payments, costs of substitutive enforcement or other procedural expenses to a tax authority than prescribed by law;

3) persons who have the right arising from law to be compensated for an amount of tax or costs or to have an amount of tax or costs refunded to them by a tax authority.

(3) Claims for refund shall be fulfilled pursuant to § 106 and §107 of this Act.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

(4) If a tax liability or an obligation specified in subsection (2) of this section is reduced as a result of an administrative act being amended or repealed or if the legal basis for the payment of tax ceases to exist for other reasons, a taxable person may submit a claim of refund arising therefrom within three years.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

(5) A tax authority shall be notified of a claim for refund in a tax return or in any other written document or a document submitted in a format which can be reproduced in writing.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

§ 34. Pledging and seizure of claim for refund

(1) A claim for refund may be subject to seizure or subject to a claim for payment in the course of enforcement proceedings similarly to a financial claim.

(2) A pledge may be established on a claim for refund pursuant to the procedure provided by law. A taxable person shall submit a written notice to the tax authority concerning the pledging of a claim for refund stating the name and address of the pledgor and the pledgee and the category and amount of the claim for refund which is pledged. The notice shall be signed by the pledgor and the pledgee. Provisions concerning the pledging of proprietary rights apply to the pledging of claims for refund.

(3) Claims for refund which will arise in the future may also be pledged. The pledging of a claim for refund shall be valid as of the moment the notice is submitted to the tax authority.

(4) The pledging or seizure of a claim for refund or the making of a claim for payment against a claim for refund does not prevent the setting off of the claim for refund against the financial obligations payable or the extension or suspension of the refund of overpaid amounts pursuant to § 107 of this Act.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

Division 2 Transfer of Claims and Obligations § 35. Legal succession

If the transfer of rights and obligations from one person to another pursuant to legal succession is prescribed by law, all claims and obligations specified in subsection 31 (1) of this Act, except the obligation to pay a penalty payment, also transfer to the legal successor.

§ 36. Transfer of tax liabilities by way of succession

(1) The claims and obligations specified in subsection 31 (1) of this Act, except the obligation to pay a penalty payment, transfer from a bequeather to the successor pursuant to the procedure provided for in the Law of Succession Act.

(2) The obligations arising from this Act or an Act concerning a tax shall be performed by the executor of the will or the administrator of the estate from the funds of the estate.

[RT I 2010, 38, 231 - entry into force 01.07.2010]

(3) The tax authority shall submit an application to the notary, if necessary, concerning the initiation of the succession procedure. If, within six months after the opening of the succession, a successor is not known and no other person is entitled to administer the estate, the tax authority shall submit to the court an application concerning the implementation of the estate management measures. The tax authority may submit the application before six months have passed if there is good reason.

[RT I 2010, 38, 231 - entry into force 01.07.2010]

§ 37. Transfer of tax liabilities upon transfer of enterprise or part thereof

In the event of transfer of ownership or possession of an enterprise or a part thereof, the claims and obligations specified in subsection 31 (1) of this Act, except the obligation to pay a penalty payment, which are related to the enterprise or to the organisationally independent part thereof transfer to the transferee or recipient of possession pursuant to the provisions of the Law of Obligations Act.

[RT I 2003, 71, 472 - entry into force 01.01.2004]

Division 3 Liability of Third Party for Tax Liability of Other Person

§ 38. Liability of person who transfers enterprise or part thereof

A person who transfers an enterprise or a part thereof and the transferee are solidarily liable for the payment of tax arrears pursuant to the provisions of the Law of Obligations Act.

[RT I 2003, 71, 472 - entry into force 01.01.2004]

§ 39. Liability of partner of general partnership or limited partnership and member of association

(1) A partner of a general partnership and a general partner of a limited partnership are liable for payment of the tax arrears of the general partnership or limited partnership pursuant to §§ 101 and 102 of the Commercial Code.

(2) A limited partner of a limited partnership is liable for payment of the tax arrears of the partnership pursuant to § 132 of the Commercial Code.

(3) A member of an association with full or additional liability is liable for payment of the tax arrears of the association pursuant to the provisions of the Commercial Associations Act.

§ 40. Liability of legal representative, administrator of assets and tax representative

(1) If a legal representative, manager or administrator of assets violates the obligations specified in § 8 of this Act intentionally or due to gross negligence, the legal representative,

manager or administrator of assets and the taxable person shall be solidarily liable for the tax arrears incurred as a result thereof.

(2) A tax representative and the taxable person shall be solidarily liable for tax arrears incurred as a result of failure to perform the obligations provided for in § 81 of this Act.

(3) If several persons are liable pursuant to subsection (1) of this section, they shall be solidarily liable for the performance of the obligations.

[RT I 2003, 82, 554 - entry into force 01.05.2004]

§ 41. Liability for tax arrears incurred as result of violations of tax law

(1) A person who is convicted of a tax offence provided for in the Penal Code and the taxable person are solidarily liable for tax arrears incurred as a result of the offence committed by the person.

(2) If several persons are liable pursuant to subsection (1) of this section, they shall be solidarily liable for the performance of the obligations.

(3) Liability specified in subsection (1) of this section does not expire upon termination of the tax liability but, after termination of the tax liability, the tax arrears shall be collected by way of filing a civil action.

§ 42. Contractual liability

(1) A third party may, by a contract, assume liability for performance of the financial obligations of a taxable person.

(2) A person specified in subsection (1) of this section and a taxable person shall be solidarily liable for performance of the financial obligations of the taxable person. Contractual liability does not deprive a tax authority of the right to file a claim against a taxable person whose tax liability arises pursuant to law. Contractual liability does not grant a tax authority the right to waive the collection of tax arrears from a legally taxable person.

(3) Tax arrears shall be collected from a person specified in subsection (1) of this section by way of filing an action pursuant to civil procedure.

Chapter 3 GENERAL PROVISIONS OF TAX PROCEEDINGS

§ 43. Participants in proceedings

The following are participants in tax proceedings:

1) a taxable person applying for an administrative act to be issued or a measure to be taken (applicant);

2) the person at whom the administrative act or measure is directed (addressee);

3) another person whose rights are affected by the administrative act or measure (third party);

4) the administrative authority which, according to an Act or regulation, is required to submit its opinion regarding or its approval for legislation to be issued or for a measure to be taken to the administrative authority which hears the matter.

§ 44. [Repealed - RT I 2003, 88, 591 - entry into force 01.01.2004]

§ 45. Application of Administrative Procedure Act

The provisions of the Administrative Procedure Act apply to tax proceedings unless otherwise prescribed by this Act, an Act concerning a tax or the customs rules.

[RT I 2004, 28, 188 - entry into force 01.05.2004]

§ 46. Administrative acts of tax authority

(1) A tax authority issues orders, decisions and other administrative acts for the performance of functions imposed on the tax authority by law. The administrative acts of a tax authority shall be issued, amended and repealed pursuant to the provisions of the Administrative Procedure Act unless otherwise prescribed by this Act or an Act concerning a tax.

(2) Administrative acts which restrict the rights of the addressee of the administrative act or impose obligations on the addressee shall be in writing and be reasoned. Written administrative acts shall be delivered pursuant to the provisions of Chapter 4 of this Act.

(3) An administrative act specified in subsection (2) of this section shall set out:

1) the name and address of the tax authority;

2) the given name, surname and position of the official who prepared the administrative act;

3) the date of issue of the administrative act;

4) the name and address of the addressee of the administrative act;

5) the factual and legal basis for the issue of the administrative act;

6) the precept issued by the administrative act or the decision of the issuer of the administrative act;

7) the term for compliance with the administrative act;

8) other information provided by law.

(4) An administrative act specified in subsection (2) of this section shall contain a reference to the opportunities, term, procedure and place for challenging the administrative act and to the sanctions imposed for and other consequences of failure to comply with the administrative act, including the possible obligation to pay a penalty payment or to reimburse the costs of substitutive enforcement.

(5) An administrative act of a tax authority shall be signed by the head or deputy head of the tax authority or an official authorised by the head of the tax authority. An electronic administrative act shall be signed in the manner established by a regulation of the Minister of Finance pursuant to subsection 54 (3) of this Act.

(6) Upon signature by an authorised person, the number and date of the document granting the right of signature and the place where the document can be reviewed shall be indicated next to the signature. Documents granting the right of signature shall be published on the website of the tax authority.

(7) A request to issue an administrative act or take a measure shall be granted or a decision to deny the request shall be communicated within thirty days as of the date of receipt of the request unless a different term is provided by law.

§ 47. Language of proceedings and interpreter or translator

(1) Tax authorities and taxable persons shall communicate in Estonian unless they agree otherwise. Foreign languages shall be used in tax proceedings pursuant to the procedure provided for in the Language Act.

(2) The following may involve an interpreter or translator in tax proceedings:

1) a participant in the proceedings;

2) the tax authority at the request of a participant in the proceedings;

3) the tax authority without a request from a participant in the proceedings if the tax authority deems it necessary.

(3) The person who requests the involvement of an interpreter or translator by a tax authority shall bear the costs of the involvement of the interpreter or translator unless otherwise provided by an Act or regulation or unless the tax authority resolves otherwise. The tax authority shall submit a claim for the reimbursement of costs in a corresponding order, set a term for reimbursement and issue a warning stating that, in the event of failure to reimburse the costs by the due date, the claim will be subject to compulsory execution pursuant to §§ 128–132 of this Act.

§ 48. Representative

(1) A participant in tax proceedings has the right to representation. Representation in tax proceedings shall be based on the corresponding provisions of the General Part of the Civil Code Act unless otherwise provided by this Act or an Act concerning a tax.

(2) A representative may participate in all procedural acts in the name of the principal unless the personal participation of the principal is required pursuant to law or due to the nature of the act.

(3) A representative shall present a document certifying his or her authorisation at the request of a tax authority and in the cases provided by law.

(4) A participant in proceedings has the right to appear for procedural acts together with a representative. In such case, a document certifying authorisation need not be presented. The testimony and requests of the representative shall be deemed to have been given or submitted

by the participant in proceedings unless the participant in proceedings objects immediately to such testimony and requests.

§ 49. Removal

(1) An official of a tax authority shall not conduct proceedings in a matter if:

1) he or she is a participant in the proceedings or is acting as a representative of a participant in the proceedings;

2) he or she is a relative (parent, child, adoptive parent, adopted child, brother, sister, grandparent or grandchild), a relative by marriage (spouse's parent, child, adoptive parent, adopted child, brother, sister, grandparent or grandchild) or a family member of a participant in the proceedings or of a representative of a participant in the proceedings;

3) he or she has a personal interest in the resolution of the matter or if other circumstances give reason to doubt his or her impartiality.

(2) If circumstances specified in subsection (1) of this section become evident or if a participant in proceedings submits an application for removal on the grounds listed in that subsection, an official of a tax authority is required to give notification thereof to the official who has the right to appoint him or her to office or to head of the regional structural unit of the Tax and Customs Board who shall decide on the necessity of the removal within three working days as of the submission of the application for removal.

(3) An administrative authority which is required to submit an opinion regarding or approval for an administrative act to be issued or a measure to be taken to a tax authority is not deemed to be a participant in proceedings specified in subsection (1) of this section.

(4) A person shall not be removed if he or she cannot be substituted.

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

§ 50. Calculation, restoration and extension of term for proceedings

(1) The corresponding provisions of the General Part of the Civil Code Act apply to the calculation of terms.

(2) If a term for proceedings, except a term for the submission of a tax return, is allowed to expire with good reason, a tax authority may restore the term on its own initiative or at the request of a participant in the proceedings.

(3) A reasoned request for the restoration of a term for proceedings shall be submitted within two weeks after circumstances impeding performance of the procedural act cease to exist.

(4) A term for proceedings shall not be restored if more than one year has passed from the original due date prescribed for performance of the procedural act.

(5) A tax authority may, on the reasoned request of a participant in the proceedings or on its own initiative, extend the term for proceedings designated by the tax authority if the due date thereof has not yet arrived.

(6) A tax authority may make the restoration or extension of a term for proceedings contingent on the provision of security. Security shall be provided and accepted pursuant to §§ 120-127 of this Act.

(7) A decision concerning the restoration or extension of a term for proceedings shall be made by the head or deputy head of the tax authority performing the procedural act or by a person authorised by the head of the tax authority.

§ 51. International professional assistance [Repealed - RT I, 13.12.2011,1 - entry into force 01.01.2012]

Chapter 31 INTERNATIONAL PROFESSIONAL ASSISTANCE

[RT I, 13.12.2011,1 - entry into force 01.01.2012] § 511. International professional assistance (1) International professional assistance to the competent authorities of such states that belong to the European Union or with whom Estonia has concluded a respective treaty (hereinafter a competent authority of a foreign state) is provided by the Tax and Customs Board.

(2) The Tax and Customs Board is entitled to apply for international professional assistance from a competent authority of a foreign state.

(3) International professional assistance is applied for and provided on the basis of a treaty and pursuant to the procedure and to the extent provided for in the legislation of Estonia and the European Union.

(4) The competence of an authority providing professional assistance and the rights and obligations of the parties to the proceeding shall be determined by the domestic law.

(5) The Tax and Customs Board may refuse to provide international professional assistance if: 1) the requested information is impossible to acquire; 2) forwarding the requested information would damage the business, production or professional secrecy of a taxable person; 3) forwarding the requested information would pose a threat to the security of the state of Estonia or damage public order; 4) the total amount of the claims in the request shall remain below 1,500 euros.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 512. Exchange of information by way of international professional assistance

(1) The Tax and Customs Board exchanges information with a competent authority of a foreign state concerning the taxes and duties and the related accessory liabilities, financial penalties and benefits (hereinafter collectable duties) provided for in Article 2 of Council Directive 2010/24/EU concerning mutual assistance for the recovery of claims relating to taxes, duties and other measures (OJ L 84, 31.03.2010, pp.1-12), collected by a state, local government or other administrative authority.

(2) The Tax and Customs Board may regularly, without a separate request, exchange information that is available to it and collected in the proceedings with regard to the residents of a foreign state with a competent authority of a foreign state concerning the following income:

1) income from employment and remuneration and service fee paid on the basis of a contracting agreement, authorisation agreement or other contract under the law of obligations;

2) remuneration paid to a member of a management or controlling body of a legal person;

3) the sum insured and insurance indemnity paid under the life assurance contract;

4) pension paid; 5) income from immovable property; 6) other income.

(3) In order to ensure determination of the correct tax liability in a foreign state the Tax and Customs Board may forward the information collected in tax proceedings to a competent authority concerned of a foreign state on its own initiative.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 513. Recovery by way of international professional assistance (1) The Tax and Customs Board shall provide international professional assistance for recovery of taxes, collected by a foreign state, its local government or other administrative unit that has lodged a request regarding recovery, notification or inquiry for information or precautionary measures, from a taxable person who is living or residing in Estonia or is holding property in Estonia.

(2) The Tax and Customs Board may lodge a request regarding recovery, notification or information or precautionary measures to a competent authority of a foreign state for recovery of taxes collectable in Estonia from a taxable person who is residing or staying or holding property in a foreign state.

(3) On the basis of a request of a competent authority of a foreign state with regard to precautionary measures the Tax and Customs Board is entitled to carry out enforcement proceedings pursuant to the procedure provided for in § 1361 of this Act.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 514. Compulsory enforcement by way of international professional assistance

(1) The Tax and Customs Board shall provide international professional assistance for compulsory enforcement of the taxes collectable by a foreign state, its local government or other administrative unit that lodged a request for recovery of taxes from a taxable person who is residing or staying in Estonia or is holding property in Estonia.

(2) The Tax and Customs Board may, in the request for recovery lodged to a competent authority of a foreign state, request the compulsory enforcement of the taxes collectable in Estonia from a taxable person who is residing or staying or is holding property in a foreign state.

(3) The Tax and Customs Board may use the powers provided for by Chapter 13 of this Act in order to provide international professional assistance.

(4) Compulsory enforcement is executed on the basis of the request for recovery and a uniform instrument lodged by a competent authority of a foreign state.

(5) A uniform instrument shall include at least the following details:

1) relevant information for identification of the initial uniform instrument permitting enforcement, description of a claim, including the nature of the claim, the period of time covered by the claim, all the dates essential to the enforcement and the amount of the claim and its various components (the principal amount to be paid, interests);

2) the information enabling identification of a person (given name, surname or business name; personal identification code or registry code; in the absence of the personal identification code the date of birth);

3) the name, address and other contact details of a competent authority of a foreign state in order that it would be possible to get further information with regard to the possibilities for contestation of the claim or tax liability.

(6) The Tax and Customs Board is required to deliver a warning of compulsory enforcement and the uniform instrument to the debtor.

(7) The Tax and Customs Board shall notify in the warning of compulsory enforcement that for contestation of the uniform instrument a challenge or appeal shall be lodged to a competent authority of a foreign state.

(8) The Tax and Customs Board shall transfer the amounts recovered relating to the claim of a foreign state and the interests to a competent authority of a foreign state that lodged an application for recovery.

(9) Upon provision of international professional assistance the compulsory enforcement shall be suspended if the enforcement document which is a basis for the uniform instrument lodged by a competent authority of a foreign state has been contested in a foreign state and the Tax and Customs Board receives the respective information from an interested person or a competent authority that has lodged the application.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 515. Involvement of official of foreign state in tax proceeding

(1) Officials of a competent authority of a foreign state may be involved in tax proceedings if, relating to the tax proceedings, it is necessary to verify the tax liability that has arisen or is arising in a foreign state and the foreign state shall ensure the protection of tax secrecy. With the consent of a competent authority of a foreign state an official of the Tax and Customs Board may participate in the tax proceedings carried out by a competent authority of a foreign state.

(2) An official of a competent authority of a foreign state who is engaged in the tax proceeding is entitled to participate in all the proceedings provided for by this Act, examine the documents collected and make copies and extracts thereof in the tax proceedings being conducted

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 516. Reimbursement of costs of international professional assistance

(1) The costs of the provision of professional assistance shall, in general, be borne by the provider of international professional assistance.

(2) If rendering international professional assistance is related to very large costs or organised crime, the Tax and Customs Board may agree with the competent authority of a foreign state that lodged the request with regard to the indemnification of the costs of professional assistance.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

Chapter 4 DELIVERY OF DOCUMENTS

§ 52. Delivery of documents

(1) Documents, including administrative acts, summonses and notices, shall be delivered against a signature, delivered by post or electronically or published in a periodical publication. A tax authority may choose the manner of delivery unless a mandatory manner of delivery is provided by law.

(2) If a document is addressed to several persons, the document shall be delivered to all addressees unless the addressees have requested that the tax authority deliver the document to only one of the addressees or have granted their consent thereto. A document addressed to spouses may be delivered to one of the spouses unless delivery of the document to both spouses has been requested from the tax authority.

(3) Documents addressed to an association of persons without the status of a legal person or a pool of assets without the status of a legal person shall be delivered to the manager of the association of persons or the administrator of the assets or, in the absence of these persons, to members of the association of persons or co-owners known to the tax authority.

(4) Documents addressed to persons with restricted active legal capacity shall be delivered to their legal representatives.

§ 53. Delivery against signature

(1) Upon delivery by a tax authority, a document shall be delivered to a participant in proceedings against his or her signature on a notice on which the time of delivery of the document, if necessary the specific time, shall also be indicated.

(2) Documents shall be delivered to the residence, seat or place of business of a participant in proceedings against a signature between 8 a.m. and 8 p.m. on working days. A document may be delivered between 8 p.m. and 8 a.m. and on days off with the written permission of the head of a tax authority. If permission is needed for delivery, the permission shall be presented to the recipient of the document. If the abovementioned requirements are not observed upon delivery but the recipient of a document does not refuse to accept the document, the document shall be deemed to have been delivered.

(3) Upon delivery of a document to a representative of a participant in proceedings, the document is deemed to have been delivered also to his or her principal. A document is also deemed to have been delivered if it is delivered against a signature to a family member of at least 10 years of age who lives together with the participant in proceedings.

(4) If a participant in proceedings or a person specified in subsection (3) of this section refuses to accept a document, the person who delivers the document shall make a notation on the document and certify it with his or her signature. A document bearing a notation shall be returned to the tax authority and deemed to have been delivered to the participant in proceedings.

§ 54. Delivery by post and by electronic means

(1) A document shall be delivered to a natural person residing in Estonia at his or her residential address entered in the population register or at the address of which he or she has informed the tax authority. If a natural person fails to give notice of a change to his or her

address, the tax authority has the right to send a document to the last address known to the tax authority.

(2) A document shall be sent to a legal person or agency at the address entered in the register. Persons or agencies who are not entered in the register shall receive documents at the address of which they have informed the tax authority.

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

(3) At the request of a participant in proceedings, a document shall be sent to an email address indicated by the participant. The Minister of Finance shall, by a regulation, establish requirements for the format of and signature for documents submitted to a tax authority for state taxes by electronic means and other requirements for electronic communication in tax proceedings.

(4) If a document is delivered electronically, the addressee has the right, if necessary to request that the document be delivered on paper at a later date.

(5) A document shall be delivered to a taxable person residing or located in a foreign state by registered post at the address of which the taxable person has informed the tax authority or by electronic means in cases provided by law. If the residence or seat of the person is not known, the document shall be delivered to the person through a competent administrative agency of the foreign state. If a taxable person residing or located in a foreign state has a permanent establishment or a representative in Estonia, documents shall be delivered to the address of the permanent establishment or to the representative.

[RT I 2009, 56, 376 - entry into force 01.01.2010]

(6) A document sent to a legal person or agency by ordinary mail at the address entered in the register shall be deemed to have been delivered after five days have passed since the document was sent within Estonia and after thirty days have passed since the document was sent abroad. A document sent to a legal person or agency by registered mail at the address entered in the register shall be deemed to have been delivered when the postal service provider has delivered it at the abovementioned address or has left a notice concerning the arrival of the registered mail.

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

§ 55. Delivery through periodical publication

If there is no information concerning the address of a participant in proceedings, or if the participant in proceedings does not reside or is not located at the address entered in the register or known to a tax authority and his or her actual whereabouts are unknown, and if it is not possible to deliver a document in any other manner, the tax authority may publish the resolution contained in the document in the official publication Ametlikud Teadaanded4 . The

resolution contained in the document is deemed to have been delivered after ten days as of the publication thereof.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

Chapter 5 OBLIGATION OF TAXABLE PERSON TO CO-

OPERATE IN TAX PROCEEDINGS § 56. Obligation of taxable person to co-operate

(1) A taxable person is required to notify a tax authority of all facts known to the taxable person which are or may be relevant for taxation purposes.

(2) A taxable person shall keep records of facts relevant for taxation purposes, provide explanations, submit returns and other evidence and preserve such returns and evidence for the term prescribed by law. If a mandatory type of evidence is provided by law, a taxable person may only use such type of evidence as proof. (3) A taxable person shall not prevent a tax authority from performing procedural acts.

§ 57. Obligation to keep accounts and to keep records

(1) A taxable person shall keep accounts in the cases and pursuant to the procedure provided for in the Accounting Act.

(2) An Act concerning a tax may prescribe cases where:

1) in addition to keeping accounts, a taxable person must keep records of facts relevant for taxation purposes (hereinafter accounting for taxation purposes);

2) a taxable person who is not required to keep accounts according to the Accounting Act must keep accounts.

(3) The keeping of accounts and accounting for taxation purposes shall be organised in a manner which enables an overview to be obtained within a reasonable period of time of the conduct of transactions and of facts relevant for taxation purposes, including revenue, expenditure, assets and liabilities.

(4) If accounting records or accounting records for taxation purposes are not in Estonian, a tax authority may demand that the relevant documents be translated into Estonian. If little- known abbreviations, symbols or keywords are used in the accounting records or accounting records for taxation purposes or if other circumstances render it difficult to understand the documents, the taxable person is required to submit a list of the abbreviations, symbols and keywords and provide additional explanations if necessary.

(5) Accounting records for taxation purposes shall not be amended in a manner which renders it impossible to determine the original content of the document or the time of amendment thereof.

(6) Records may be kept electronically if it is ensured that documents, including accounting records, created as a result of accounting are preserved for the term specified in § 58 of this Act. In the case of conversion or amendment of electronic documents, the legibility of the initial information shall be ensured. A taxable person who keeps electronic accounts is required, at the request of a tax authority, to submit documents created as a result of accounting on paper or in electronic form within a reasonable period of time. Documents shall be legible. The conversion of documents preserved in electronic form into electronic databases allowing access to legible information shall be made possible during the entire term specified in § 58 of this Act.

(61) The requirements for the conversion of the documents preserved in electronic form into electronic databases allowing access to legible information shall be established by the regulation of the Minister of Finances.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

(7) If a taxable person is required to keep accounts or accounts for taxation purposes pursuant to the procedure provided by legislation of a foreign state due to conducting economic activities in the foreign state and if, as a result of the economic activities conducted in the foreign state, a tax liability arises in Estonia and accounts or other records have been kept in accordance with the requirements established by the legislation of the state concerned, the results thereof shall be taken into consideration upon taxation.

(8) The requirements provided for in this section also apply to taxable persons who are not required by law to keep accounts or accounts for taxation purposes but who voluntarily keep accounts or accounts for taxation purposes. [RT I 2005, 25, 193 - entry into force 01.07.2005]

§ 58. Obligation to preserve documents

Unless another term is provided by law, a taxable person is required to preserve documents related to transactions and payments and other documents relevant for taxation purposes for at least seven years as of 1 January of the year following the preparation or receipt of the document or, in the case of files or dossiers, the making of the last entry therein.

Chapter 6 EVIDENCE

§ 59. Collection of evidence

(1) Evidence in tax proceedings is any information collected with regard to the matter, including information, documents and things obtained from taxable persons, third parties and state, local government and city agencies, facts established by observation and expert opinions. A tax authority shall decide, according to the functions imposed on the tax authority by law and the right of discretion, which evidence needs to be collected in a particular matter.

(2) A tax authority has the right to examine any documents relating to the economic or professional activities of a taxable person or to the payment of taxes by a taxable person, and to take inventory or control measurements of goods, materials, other assets, work performed and services provided. The examination is divided into:

1) the examination of individual cases (§§ 60–72);

2) general examination or tax audit (§§ 73–81).

(3) For the purposes of determining the amount of duty, checking the correct payment of duties or the prevention of offences, the tax authority uses all the rights granted by law for implementation of the customs rules. The tax authority who has good reason to suspect a violation of an Act concerning tax is entitled to use all the rights granted by law for the implementation of the customs rules upon determining the amount of duty, checking the correct payment of duties or preventing offences relating to trade between the Member States of the European Union, international postal consignments and persons moving from one Member State to another.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 60. Requesting information from taxable persons

(1) A tax authority is entitled to obtain oral and written information from a taxable person or a representative thereof in order to ascertain facts relevant to tax proceedings. If necessary, a tax authority may require a taxable person or a representative thereof to appear at the offices of the tax authority at the time designated by the tax authority in order to provide information.

(2) In order to summon a person to an administrative agency, the tax authority shall issue a written order which complies with the requirements specified in § 46 of this Act and which sets out the place where and time at which the taxable person is required to appear, together with an explanation as to why the person has been summoned. If necessary, a written order shall also be issued in other cases where information is requested.

(3) If the authorised representative of a taxable person fails to provide information or provides information which is contradictory or insufficient, the tax authority has the right to contact the taxable person in order to obtain the information.

(4) Oral explanations shall be recorded in the minutes and signed by the person who gives the explanations. If the person refuses to sign, a notation shall be made in the minutes to this effect. If necessary, the tax authority shall explain the rights and obligations of the taxable person to the taxable person and a notation concerning the explanation shall be made in the minutes.

(5) Any documents submitted in electronic form to a tax authority for state taxes shall comply with the requirements established by a regulation of the Minister of Finance issued on the basis of subsection 54 (3) of this Act. If a document is submitted in electronic form, the tax authority has the right, if necessary, to request that the document be submitted on paper at a later date.

(6) A person specified in subsection (1) of this section may, pursuant to § 50, apply for extension of the term granted for the performance of an obligation stated in an order.

§ 61. Requesting information from third parties

(1) A tax authority has the right to request information from third parties, including credit institutions, in order to ascertain facts relevant to tax proceedings. The abovementioned persons are required to submit information unless they have the right to refuse to disclose evidence or information pursuant to law. If necessary, a tax authority may require that a third

party appear at the offices of the tax authority at the time designated by the tax authority in order to provide information.

(2) Prior to requesting information from a third party, the tax authority shall approach the taxable person for information unless the tax authority has no information concerning the residence or seat of the taxable person or if the taxable person cannot be reached at the address known to the tax authority or hinders facts relevant for the purposes of tax proceedings from being ascertained, and in the case provided for in clause 72 (5) 6) of this Act. [RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.07.2007] (3) In order to request information from a third party, the tax authority shall issue an order in compliance with the requirements specified in § 46 of this Act which also sets out the name or other details enabling identification of the taxable person in connection with whose tax matter information is being collected and the reason for contacting the third party. If the person is required to appear at the offices of the tax authority to give testimony, the time and place of appearance shall also be indicated in the order. A person may, pursuant to § 50 of this Act, apply for extension of the term granted for the performance of an obligation stated in an order.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(4) Oral explanations shall be recorded in the minutes pursuant to the provisions of subsection 60 (4) of this Act.

§ 62. Submission of things and documents

(1) In order to ascertain facts relevant to tax proceedings, a tax authority has the right to request that a taxable person or third party present things and bearer securities or submit documents in the possession of the person. If things and documents are requested from third parties, the restriction provided in subsection 61 (2) of this Act applies.

(2) In order to ascertain facts relevant to tax proceedings, a tax authority has the right to request that the taxable person present cash. Cash shall be presented at the location thereof.

(3) Documents and things specified in subsection (1) of this section shall be submitted or presented in the offices of the tax authority, unless:

1) the addressee of the administrative act has granted consent to the examination and inspection of the things and documents at their location, or

2) the tax authority requires the addressee of the administrative act to submit the documents by post if this does not cause excessive expense to the addressee of the administrative act, or

3) it is impossible to convey the documents or things to the offices of the tax authority or doing so would cause excessive inconvenience or expense to the addressee of the administrative act.

4) the tax authority requires the addressee of the administrative act to submit documents preserved in electronic form electronically.

(4) A written order shall be issued concerning the obligation specified in subsection (1) or (2) of this section:

1) if the request is addressed to a third party, or

2) if the addressee or a representative of the addressee is summoned to the offices of the tax authority to perform the obligation, or

3) if the taxable person has failed to comply with an earlier request, or

4) in other cases when deemed necessary by the tax authority.

(5) A person may, pursuant to § 50 of this Act, apply for extension of the term granted for the performance of an obligation stated in an order.

(6) The provisions of subsection 61 (3) of this Act apply to the issue of an order specified in clause (4) 1) of this section. The provisions of subsection 60 (5) of this Act extend to the electronic submission of documents to a tax authority pursuant to this section.

[RT I 2005, 25, 193 - entry into force 01.07.2005]

§ 63. Requesting information from state, local government and city agencies and from chief and authorised processors of state databases

(1) A tax authority has the right to request information relevant to tax proceedings, including the submission of documents and presentation of things, from a state, local government or city agency. The abovementioned agencies are required to comply with the request of a tax authority unless they have the right to refuse to disclose evidence or information pursuant to law.

(2) A tax authority for state taxes has the right to obtain, without charge, information from the chief or authorised processor of a state database which identifies persons (given name and surname or business name, personal identification code or registry code, or, in the absence of a personal identification code, the date of birth) who concluded transactions relevant to taxation during the period indicated in the request and also information concerning the transactions concluded by such persons.

(3) Agencies specified in subsection (1) of this section are required to notify the tax authority of any circumstances which render it impossible to comply with a request for information or for submission of things or documents or due to which it is necessary to extend the term for compliance with a request. Terms shall be extended pursuant to § 50 of this Act.

(4) State, rural municipality and city agencies are required to submit returns and other documents to the tax authorities by electronic means. The Minister of Finance shall establish the list of returns and documents to be submitted by state, rural municipality and city agencies by electronic means. [RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

§ 64. Right to refuse to provide information or submit evidence

(1) The right to refuse to perform an obligation specified in §§ 60-63 of this Act to provide information or submit evidence exists:

1) for advocates in respect of circumstances which become known to them in connection with the provision of legal assistance;

2) for doctors, notaries, patent agents and ministers of religion in respect of information which becomes known to them in connection with their professional activities;

3) for agencies which organise state statistical surveys and officials who conduct such surveys in respect of information which becomes known to them in connection with a survey;

4) for auditors and persons engaged in the professional activities of an auditor, pursuant to the provisions of the Authorised Public Accountants Act;

5) for spouses, direct blood relatives, sisters or brothers of taxable persons, descendants of sisters or brothers of taxable persons, and direct blood relatives or sisters or brothers of spouses of taxable persons, unless such persons are required to provide information in the given matter and submit documents in connection with their own tax liability;

6) for persons in respect of questions to which giving an answer would mean that the persons would incriminate themselves or a person specified in clause 5) of this subsection in an offence;

7) if the provision of information or submission of evidence would violate the confidentiality of messages sent or received by post, telegraph, telephone or other commonly used means or the confidentiality of a state secret.

[RT I 2007, 16, 77 - entry into force 01.01.2008]

(2) Persons who assist persons specified in clauses (1) 1) –4) of this section in their professional activities also have the right to refuse to disclose information in respect of facts which become known to them in the performance of their duties.

(3) If persons specified in clause (1) 5) of this section are requested to give testimony or to submit or present documents or evidence, such persons shall be notified in writing or orally of their right to refuse to perform the obligation. If oral notification is given, a signature shall be obtained from the person.

§ 65. Making copies of documents and removal of documents and things

(1) A tax authority may make copies and extracts of documents submitted thereto by a participant in proceedings and officially certify the accuracy thereof. Documents shall be officially certified pursuant to the provisions of the Administrative Procedure Act.

(2) A tax authority may remove documents and things submitted thereto if:

1) the documents or things are necessary to resolve a tax matter and the tax authority has reason to believe that such evidence may not be available later, or

2) it is necessary in order to make extracts or copies of the documents, or

3) the documents and things refer to a possible offence.

(3) A report shall be prepared concerning the removal of documents stating the names of the documents, the number of documents and, in the event of files being removed, the number of pages. A report shall be prepared concerning the removal of things stating a description of the removed things and the number of removed things. The report shall be signed by the person who prepared the report and persons who participated in the act. If a participant in proceedings refuses to sign the report, the person who prepares the report shall make a corresponding notation in the report. A report shall be prepared in duplicate and one of the original copies shall be given to the participant in proceedings whose things or documents were removed.

(4) Documents shall not be removed in the cases provided for in clauses (2) 1) and 2) of this section if the participant in proceedings objects to their removal and bears the costs of making copies or extracts of the documents. The accuracy of copies and extracts shall be certified pursuant to the provisions of subsection (1) of this section and the participant in proceedings shall sign beside the notation concerning certification. If the number of certified copies or extracts is large, a report shall be prepared in which a list of the documents of which copies or extracts were made shall be set out. The report shall be signed by an official of the tax authority and the participant in proceedings.

§ 66. Reimbursement of expenses to third party

(1) Documented travel expenses and accommodation expenses incurred and average wages which are not received due to performance of the obligations provided for in §§ 61 and 62 of this Act by a third party outside the residence thereof shall, at the request of the third party, be reimbursed thereto. A tax authority shall, on the basis of an invoice submitted thereto, pay for the making of copies or extracts in the amount of up to 0.20 euros per page of paper starting from the twenty-first page. [RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011] (2) A tax authority has the right to claim amounts paid to a third party for the reimbursement of costs from a taxable person if the taxable person:

1) fails to comply with an order of the tax authority requesting the submission of information, things or documents in the same matter, or

2) cannot be reached at the residence or seat of the taxable person or at any other address of which the tax authority has been informed, or

3) evades the proceedings, or

4) hinders the process of ascertaining facts relevant for the purposes of tax proceedings in another manner.

(3) A tax authority does not have the right to request the reimbursement of expenses of a third party from a taxable person if the tax authority contacted the third party without giving the taxable person the opportunity to submit information, except in the cases specified in clauses (2) 2) –4) of this section.

(4) A tax authority shall, in an order, submit a claim for the reimbursement of expenses to a taxable person, set a term for reimbursement and issue a warning stating that, in the event of failure to reimburse the expenses by the due date, the claim will be subject to compulsory execution pursuant to §§ 128–132 of this Act.

(5) Expenses specified in the first sentence of subsection (1) of this section shall be reimbursed in the amount and pursuant to the procedure established by a regulation of the Government of the Republic.

§ 67. Penalty payment for failure to submit information, things or documents

(1) When setting a term for the performance of obligations provided for in §§ 60–62 of this Act, a tax authority may issue a warning (§ 136) stating that a penalty payment may be imposed for failure to perform an obligation within the term. A tax authority may also issue a warning concerning the imposition of penalty payment to a taxable person who fails to

perform an obligation to submit reports or other documents arising from an Act concerning a tax.

(2) If a person fails to perform an obligation imposed on the person by an administrative act by the due date stated in a warning, the person shall pay the penalty payment specified in the warning. The tax authority shall, in an order, submit a claim for payment of a penalty payment to an obligated person, set a term for payment and issue a warning stating that, in the event of failure to pay the penalty payment within the specified term, the claim will be subject to compulsory execution pursuant to §§ 128–132 of this Act.

(3) A penalty payment to enforce the performance of the same obligation shall not exceed 640 euros the first time and 2,000 euros the second time. Penalty payments imposed to enforce the performance of the same obligation shall not exceed 2,640 euros in total.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 68. Involvement of experts

(1) A tax authority may, on its own initiative or at the request of a taxable person, involve an expert in proceedings. The participants in the proceedings shall be informed of the name of the expert before the expert is involved unless it is necessary to conduct expedited proceedings in the matter.

(2) If grounds provided for in § 49 of this Act become evident, the expert is required to remove himself or herself. A participant in proceedings may request the removal of the expert on the same grounds. A request shall be submitted within five working days as of the date of becoming aware of the identity of the expert. Thereafter, removal is permitted only if it is proven that it was not possible to submit the request on time. The tax authority shall make a decision regarding removal within five working days as of the date on which a request for the removal of an expert is submitted by a participant in proceedings or by the expert himself or herself.

(3) An expert shall present his or her opinion in writing. If deemed necessary by the tax authority, the expert may be asked to be present during the procedural acts and, in such case, the expert may give his or her opinion orally. An oral opinion shall be recorded in the report of the procedural act and signed by the expert. Participants in proceedings have the right to submit questions to an expert.

(4) An expert has the right to examine the materials which are necessary for the performance of his or her tasks and to make proposals for amendment of the materials. The expert is required to maintain the confidentiality of information subject to tax secrecy which becomes known to him or her in connection with the performance of his or her duties (§ 26). The obligation to maintain tax secrecy shall be explained to the expert and the explanation shall be confirmed by his or her signature.

§ 69. Reimbursement of expenses relating to expert assessment

(1) Documented travel and accommodation expenses incurred by an expert as a result of performing his or her obligations outside his or her residence shall be reimbursed to the expert at his or her request and remuneration shall be paid for the expert assessment carried out.

(2) The costs of an expert assessment carried out on the initiative of a tax authority shall be borne by the tax authority.

(3) The costs of an expert assessment carried out on the initiative of a participant in proceedings and at the expense of a tax authority shall be borne by the person on whose initiative the expert is involved. The tax authority shall, in an order, submit a claim for the reimbursement of expenses to a taxable person, set a term for reimbursement and issue a warning stating that, in the event of failure to reimburse the expenses within the specified term, the claim will be subject to compulsory execution pursuant to §§ 128–132 of this Act.

(4) Expenses specified in subsection (1) of this section shall be reimbursed in the amount and pursuant to the procedure established by a regulation of the Government of the Republic.

§ 70. Meters and preventive measures

(1) In order to make an assessment of tax to be paid, to verify the correctness of tax payments or to prevent an offence, a tax authority has the right to request that a taxable person:

1) install meters on receptacles, storage facilities or equipment;

2) seal receptacles, storage facilities and equipment, and gambling inventory if gambling is being organised;

3) close off territories or parts thereof;

4) install equipment, including a cash register, enabling cash transactions to be monitored.

(2) The installation of meters or equipment specified in clauses (1) 1) or 4) of this section may be demanded if a taxable person has failed to comply with an obligation to install a corresponding meter or equipment imposed on the taxable person by law.

(3) A tax authority may appoint an official who, during a term set by the tax authority, has the right to be present at the place of business of a taxable person during general working time or the working time of the enterprise for the purpose of monitoring the use of a meter or equipment.

(4) Orders for the installation of meters or equipment enabling cash transactions to be monitored, for monitoring the use of meters or such equipment or for the application of preventive measures shall be prepared in writing.

(5) A preventive measure shall be removed not later than on the working day following the day on which the reason for application of the preventive measure is removed or ceases to exist.

(6) A tax authority is required to compensate for any direct damage caused as a result of the activities provided for in clause (1) 2) or 3) of this section if no offence on the part of the taxpayer is ascertained or if a preventive measure is not removed within the term prescribed in subsection (5) of this section.

§ 71. Substitutive enforcement

(1) When setting a term for the performance of an obligation provided for in § 70 of this Act, a tax authority may issue a warning (§ 136) stating that substitutive enforcement will be applied in the event of failure to perform the obligation by the due date. The person shall also be informed in the warning of the estimated size of the costs of substitutive enforcement and

reference shall be made to the provisions on the basis of which the costs of substitutive enforcement will be collected.

(2) If a taxable person fails to perform an obligation provided for in subsection 70 (1) of this Act within the set term or if performance of the obligation is necessary in order to prevent an offence, a tax authority shall perform the necessary act itself or use the assistance of a third party or a state, rural municipality or city agency to do so. The costs of the act shall be borne by the person who failed to perform the obligation if a corresponding written warning had been delivered to the person. The tax authority shall, in an order, submit a claim for the reimbursement of costs to the person, set a term for reimbursement and issue a warning stating that, in the event of failure to reimburse the costs within the specified term, the claim will be subject to compulsory execution pursuant to §§ 128–132 of this Act.

(3) At the request of a person with regard to whom a coercive measure is applied, the official executing substitutive enforcement shall present his or her identification and enforcement order. A third party shall present the enforcement order issued thereto by a tax authority in order to carry out substitutive enforcement.

(4) The person or agency carrying out substitutive enforcement shall prepare a written report concerning the act.

§ 72. Inspection and other procedural acts

(1) Officials of tax authorities have the right, in order to conduct inspections, to have access to plots of land, buildings and premises where the business or professional activities of a taxable person are carried out. In the course of an inspection, officials of tax authorities do not have the right to conduct searches, open locked spaces or storage rooms or enter a dwelling against the will of the persons residing therein even if the business or professional activities of a person are carried out therein.

(2) Officials of tax authorities have the right to inspect property owned or possessed by persons not engaged in business or professional activities, including immovables, buildings, ships, vehicles and other movable property, provided that the inspection does not involve entry into or a search of the dwelling or premises of the person against the person’s will.

(3) Advance notice of the conduct of an inspection specified in subsections (1) and (2) of this section shall be given within a period of time which enables the taxable person to form an opinion on the planned act. In urgent cases or if advance notice may endanger the attainment of the purpose of the inspection, advance notice of the conduct of an inspection need not be given. Advance notice of the conduct of an inspection also need not be given if the tax authority is unable to ascertain the residence or seat of the owner or possessor of the property. In order to conduct an inspection a written order which, among other things, sets out the purpose of the inspection, shall be presented to the taxable person or a representative thereof. If no written order is presented in order to conduct an inspection, the taxable person has the right to request that the taxable person be subsequently informed in writing of the grounds for the inspection.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

(4) An inspection specified in subsection (1) of this section shall be conducted during the working time of the enterprise or during general working time. Minutes shall be taken of the course of an inspection and the facts established by the inspection.

(5) In order to conduct an inspection, an official of a tax authority has the right to:

1) involve specialists and experts;

2) make extracts or copies of documents pursuant to the procedure provided for in § 65 of this Act;

3) take photographs of or record in another manner the inspected territory or things;

4) take inventory or control measurements of goods, materials and other property and prepare plans or sketch maps of inspected territories or buildings;

5) remove documents and things pursuant to the provisions of § 65 of this Act;

6) request information concerning the economic or professional activities of the taxable person to a limited extent for inspection purposes from persons on the plot of land or in the buildings or on the premises which are being inspected. The testimony shall be recorded pursuant to the procedure provided for in subsection 60 (4) of this Act.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.07.2007]

(6) Officials of tax authorities have the right to take samples from the fuel tanks and elsewhere in the fuel system of motor vehicles to ascertain whether fuel used as motor fuel is fiscally marked. The results of the procedural act shall be recorded.

(7) The tax authorities have the right to involve specialists in inspections and other procedural acts if the assistance of a person who has specific expertise is required to conduct the inspections or procedural acts. A notation concerning the involvement of a specialist shall be made in the report of the procedural act. The provisions of subsection 68 (4) of this Act apply to specialists.

Chapter 7 TAX AUDIT

§ 73. Objective and scope of tax audit

(1) The objective of a tax audit is to ascertain all the facts relating to the tax liability subject to audit, including both facts which increase and facts which reduce the tax liability.

(2) A tax audit may cover one or several taxes or one or several periods of taxation or be restricted to the ascertainment of specific facts.

(3) In the course of a tax audit, facts relating to the tax liabilities of other persons may be ascertained if the person subject to the audit is required to withhold tax on payments made to such persons.

(4) A tax audit of a natural person may only be conducted if the natural person operates as a sole proprietor or is a withholding agent.

(5) The provisions of this Chapter do not apply to verification of the correctness of the payment of taxes carried out immediately after the acceptance of a customs declaration.

[RT I 2003, 71, 472 - entry into force 01.01.2004]

§ 74. Competence

(1) A tax audit shall be conducted by the tax authority competent to conduct proceedings in the particular tax matter.

(2) If it is necessary to substitute the controller, the Director General of the Tax and Customs Board or the head of the regional structural unit may appoint another official of the Tax and Customs Board to the position of controller.

(3) [Repealed - RT I 2003, 88, 591 - entry into force 01.01.2004] (4) [Repealed - - RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 75. Advance notice of tax audit

(1) A tax authority shall give notice of a tax audit and set out the scope of the tax audit (subsection 73 (2)) in a letter which shall be delivered to the taxable person not later than seven days prior to the beginning of the tax audit. If advance notification would endanger the objective of the tax audit, the letter of notification shall not be delivered prior to the beginning of the tax audit.

(2) The objective of a tax audit is deemed to be endangered if the tax authority has reason to believe that, if the taxable person receives advance notice of the tax audit, the taxable person will prevent access to documents or things relating to the business or economic activities of the taxable person or destroy, falsify, counterfeit or damage in another manner the documents or things.

(3) In addition to the provisions of § 46 of this Act, a letter specified in subsection (1) of this section shall set out the tax and period of taxation subject to the audit, the term for the audit and the name of the official conducting the tax audit. The scope of and the term for the audit may be changed later by a letter, if necessary. The reasons for the extension of the term of the audit or for another change burdening the taxable person shall be provided in the letter. Subsection (1) of this section shall apply in the case of making a change burdening the taxable person.

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

§ 76. Commencement of tax audit

(1) At the beginning of a tax audit, the tax auditor shall present his or her identification and the letter of notification if the letter was not delivered earlier.

(2) At the beginning of a tax audit, the date on and time at which the tax audit commences shall be documented in writing.

(3) A tax authority has the right to postpone the beginning of a tax audit with good reason if the taxable person submits a reasoned request to that effect. The tax authority shall decide whether a request is reasoned or not.

§ 77. Time and place of tax audit

(1) A tax audit shall be conducted during general working time or the working time of the enterprise in a workroom or at a workplace the use of which is granted to the tax auditor by the taxable person for the duration of the tax audit.

(2) If it is not possible for the taxable person to grant the use of a workroom or workplace to the tax auditor, documents may be submitted and things presented in the dwelling of the taxable person or at the offices of the tax authority.

§ 78. Rights and obligations of taxable person during tax audit

(1) During a tax audit, the taxable person has the right to be informed of the facts hitherto ascertained and the possible relevance of the facts in terms of taxation.

(2) The taxable person has the right to apply for the removal of the tax auditor on the grounds provided for in § 49 of this Act.

(3) The taxable person is required:

1) to ensure that the tax auditor has access to information relating to the tax liability subject to the audit;

2) to submit relevant documents and things to the tax auditor for examination and, if necessary, give explanations concerning such documents and things;

3) if possible, to ensure, without charge, an appropriate workroom or workplace for the tax auditor to conduct the tax audit.

4) to introduce to the tax auditor the information systems related to accounting systems and accounting.

[RT I 2005, 25, 193 - entry into force 01.07.2005]

§ 79. Collection of explanations, examination and removal of documents and things, and other acts

(1) The tax auditor has the right to obtain explanations from the taxable person or a person designated by the taxable person in the course of a tax audit. If the taxable person or a person designated by the taxable person refuses to provide explanations or evades a tax audit, the tax auditor may question other employees of the taxable person who are present. The explanations shall, if necessary, be recorded in a report.

(2) The tax auditor has the right to carry out inspections, involve experts and specialists, make extracts and copies of the examined documents and perform other acts provided for in Chapter 6 of this Act, taking account of the specifications provided for in this Chapter. Acts may be performed on the basis of oral orders, except in the cases provided for in §§ 70 and 71 of this Act.

(3) The taxable person or a representative or employee of the taxable person shall be involved in any inspection carried out in the course of a tax audit pursuant to subsection 72 (1) of this Act. The provisions of subsection 72 (3) of this Act do not apply to the conduct of an inspection. If a specialist is involved, the taxable person shall be informed of the name of the specialist and the grounds for his or her involvement.

(4) The tax auditor has the right to remove documents or things relevant to the matter if elements of an offence become evident during the inspection or by agreement with the taxable person.

§ 80. Closing interview

(1) At the end of a tax audit, the tax auditor shall conduct an interview with the taxable person or a representative of the taxable person. An interview is not conducted at the end of a tax audit in the case specified in subsection 81 (3) of this Act or if the taxable person or a representative of the taxable person refuses to participate in an interview or if no facts altering the tax liability are discovered as a result of the tax audit.

(2) In the course of an interview, the taxable person shall be informed of the results of the tax audit, disputable facts shall be discussed with the taxable person and he or she shall be given the opportunity to provide explanations regarding such facts. At the request of the taxable person, the tax auditor shall explain how the facts ascertained in the course of the tax audit may affect the tax liability of the taxable person. The interview may be combined with the examination of the audit report. Officials of the tax authority who did not participate in the tax audit may be involved in an interview, along with experts and specialists. Explanations given in the course of an interview shall be recorded in the minutes if necessary.

(3) If elements of a misdemeanour or a criminal offence become evident in the course of a tax audit, the tax authority shall inform the taxable person thereof and explain that the offence will be heard and the facts necessary therefor will be ascertained in the course of separate proceedings.

§ 81. Audit report

(1) At the end of a tax audit, the tax auditor shall prepare an audit report setting out all the factual information and legal facts ascertained in the course of the tax audit and relevant for taxation purposes. If an expert or specialist is involved in the tax audit, their participation shall be indicated in the audit report.

(2) The taxable person or a representative of the taxable person has the right to examine the audit report and, if the taxable person or representative does not agree with the facts stated therein, to request that his or her dissenting opinion be added to the audit report. A notation concerning the addition of a dissenting opinion shall be made at the end of the audit report.

(3) The audit report shall not be examined and an interview shall not be conducted prior to delivery of the administrative act issued as a result of the tax audit, if examination would hinder the truth from being ascertained in criminal proceedings or tax from being collected.

(4) The audit report shall not be examined if no facts altering the tax liability are discovered as a result of the tax audit. A corresponding written notice shall be delivered to the taxable person. The notice shall be considered to be equivalent to a notice of assessment (§ 95) issued as a result of a tax audit and the provisions of §§ 101–103 of this Act apply to the amendment or repeal thereof.

Chapter 71 COVERT INVESTIGATION AND SECRET CO-

OPERATION

[RT I, 21.03.2011, 2 - entry into force 01.01.2013] § 811. Collection of information for deciding on granting access of person to surveillance information and employment in service

(1) Upon the written consent of the person the Tax and Customs Board may collect personal information about him or her by means of the covert investigation specified in subsection 1263 (1) of the Code of Criminal Procedure if this is necessary for deciding on granting the access of a person to the surveillance information or on deciding the employment in service at Tax and Customs Board.

(2) The person specified in subsection (1) of this Act shall be notified about the conduct of covert investigation with regard to him or her after the decision has been made and, at the request of the person, the information gathered by means of covert investigation shall be presented to him or her.

[RT I, 21.03.2011, 2 - entry into force 01.01.2013]

§ 812. Secret co-operation and covert measures

(1) In order to ensure the conduct of covert investigation or gather information the Tax and Customs Board is entitled to involve persons in secret co-operation and use undercover agents, as well as use covert measures under the conditions provided for in the Police and Boarder Guard Act.

(2) The head of the Tax and Customs Board or an official authorised for that purpose by the head of the Tax and Customs Board shall give a written permission for involvement of a person.

(3) The head of Tax and Customs Board shall issue a written permission for the use of undercover agents.

(4) The document necessary for performance of covert measures shall be issued and the necessary amendment in the database or register shall be made by an administrative body or legal person whose competence involves the issue of such document or making amendments in the database or register on the basis of the reasoned request of the head of the Tax and Customs Board or an official authorised by the head of the Tax and Customs Board.

[RT I, 21.03.2011, 2 - entry into force 01.01.2013]

Chapter 8 TAX RETURNS AND MAKING ASSESSMENT OF TAX

Division 1 General Provisions § 82. Use of information submitted by taxable persons as proof

Upon verification of the performance of the tax liabilities of a taxable person and upon making an assessment of tax, a tax authority shall proceed primarily from tax returns (subsection 85 (1)) submitted by the taxable person, the accounts kept by the taxable person and other records kept by the taxable person concerning the activities of the taxable person. If a tax authority has doubts concerning the accuracy of information submitted by a taxable person, the tax authority shall collect supplementary evidence.

§ 83. Taking account of void transactions upon taxation

(1) Transactions which are contrary to law or good morals shall be taxed in the same manner as lawful transactions. The consequences of unlawful activities shall result in the creation of the same tax liabilities as would arise as a result of lawful activities with similar economic content.

(2) A transaction or act which is contrary to law or good morals may result in an increase in tax liability, if an increase is prescribed by law.

(3) The fact of a transaction being void shall not be taken into account upon taxation if the parties do not return that which was received as a result of the transaction or do not restore the situation prior to the conclusion of the transaction in another manner.

(4) Ostensible transactions shall not be taken into account upon taxation. If an ostensible transaction is entered into in order to conceal another transaction, the provisions concerning the concealed transaction apply upon taxation.

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

§ 84. Transactions and acts performed for purposes of tax evasion

If it is evident from the content of a transaction or act that the transaction or act is performed for the purposes of tax evasion, conditions that correspond to the actual economic content of the transaction or act apply upon taxation.

Division 2 Tax Return § 85. Tax return

(1) A tax return (hereinafter return) is taken to mean an income tax return, value added tax return, excise duty return, customs declaration, social tax return, gambling tax return, annual tax report or other document for the calculation of tax which is to be submitted to a tax authority pursuant to an obligation to submit the document arising from law.

(2) Documents the submission of which is prescribed by law or a regulation shall be appended to a return.

(3) A tax authority has the right to issue reminders regarding the submission of returns and orders for the submission of returns.

(4) A person who submits a return is required to submit information which is correct to the knowledge of the person and to certify the correctness of the information in writing.

§ 86. Submission and receipt of returns

(1) Returns shall be sent by post, on electronic data media or using electronic means of data communication or shall be delivered at the offices of a tax authority or at another place designated by a tax authority. A person may choose the manner of submitting a return unless otherwise provided by law.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

(2) Cases where a certificate concerning the receipt of a return is to be issued or a notation concerning the receipt of a return is to be made on the return may be prescribed by law or a regulation.

§ 87. Signing of return

(1) A return shall be signed by the taxable person or the legal or authorised representative of the taxable person. A return shall be signed on behalf of a person with restricted active legal capacity by the legal representative or guardian of the person.

(2) An authorised representative of a natural person may sign a return in the cases provided for in the customs rules and if the person is unable to sign the return due to illness or trip abroad. The tax authority may request that the authorised representative prove that the taxable person is unable to perform the obligations of the taxable person due to one of the abovementioned reasons. The tax authority may request that the taxable person sign the return after the hindering circumstances cease to exist.

(3) If a return in writing is signed by an authorised representative, a document certifying authorisation shall also be submitted to the tax authority unless it has been submitted earlier.

(4) If a return is submitted using electronic means of data communication, the electronic signature shall be given in such a manner as to enable the identity of the person who submitted the return and the time when the signature was given to be determined. An electronic signature shall be given in the manner provided by the Digital Signatures Act or established by a regulation of the Minister of Finance pursuant to subsection 54 (3) of this Act.

[RT I 2004, 28, 188 - entry into force 01.05.2004]

§ 88. Calculation of amount of tax

(1) A taxable person shall calculate the amount of tax payable on the basis of a return. A tax authority has the right to verify the amount calculated by a taxable person and, if necessary, make an assessment of tax within the term specified in § 98 of this Act.

(2) If so prescribed by law or a regulation, a tax authority shall calculate the amount of tax payable on the basis of a return and send the person a tax notice concerning the payable amount. A tax notice is an administrative act which is in compliance with the requirements provided for in § 46 of this Act and which is sent to a taxable person not later than thirty days before the due date for the payment of tax. A tax notice is not issued if the amount of tax is less than 10 euros. A tax authority may also issue a tax notice concerning an amount of tax calculated on the basis of a return submitted after the due date for the submission of the return if the amount of tax is calculated based on the information set out in the return.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

3) The provisions of §§ 101–104 of this Act apply to the amendment and repeal of tax notices specified in subsection (2) of this section, taking account of the specifications provided for in subsections (4) –(6) of this section. (4) A tax notice specified in subsection (2) of this section may be amended or repealed, either to increase or reduce tax liability, during the limitation period for making an assessment of tax without taking account of the restrictions provided for in §§ 101–104 of this Act.

(5) Calculation errors discovered in a tax return or tax notice may be corrected before expiry of the term for challenging the tax notice or if the term for filing a challenge is restored. The abovementioned restriction does not apply if the tax notice can be amended or repealed on other grounds.

(6) If a tax notice is amended or repealed due to facts reducing the tax liability, the tax authority shall issue a new tax notice or make a decision concerning the repeal of the tax notice. In order to amend a tax notice due to facts increasing the tax liability, the tax authority shall repeal the tax notice and issue a notice of assessment (§ 95).

§ 89. Amendment of return

(1) If, before expiry of the limitation period for making an assessment of tax amount (§ 98), a taxable person finds that, due to mistakes or the insufficiency of the information in the return submitted by the taxable person or on behalf of the taxable person, the amount of tax declared is less than the amount of tax payable pursuant to an Act concerning a tax the taxable person shall immediately notify the tax authority thereof in writing unless otherwise provided for in an Act concerning a tax or the customs rules.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(2) The obligation specified in subsection (1) of this section also extends to legal successors and administrators of estates of taxable persons.

(3) A taxable person who uses goods or services for purposes other than that due to which the goods or services were subject to a tax incentive or tax exemption is required to notify a tax authority thereof immediately and, pursuant to the provisions of subsection (1) of this section, declare the amount of tax which would have been payable had the tax incentive or tax exemption not been applied.

[RT I 2004, 28, 188 - entry into force 01.05.2004]

§ 90. Deficiencies in return

(1) If a return does not meet the requirements established by law or a regulation, the tax authority shall draw the attention of the person who submitted the return to the deficiencies and, if necessary, set a term for the taxable person to eliminate the deficiencies.

(2) If the deficiencies are not eliminated during the term set by the tax authority, the return shall be deemed not to have been submitted.

(3) Deficiencies in customs declarations shall be eliminated pursuant to the procedure provided for in the customs rules.

[RT I 2004, 28, 188 - entry into force 01.05.2004]

§ 91. Penalty payment for failure to submit return or corrections thereto

(1) If a return is not submitted by the due date prescribed by law, the tax authority may set a term for the submission of the return and issue a warning (§ 136) stating that a penalty payment may be imposed for failure to submit the return within the term set by the tax authority.

(2) A penalty payment may also be imposed if a person has been reminded of the obligation to submit a return before the due date for the submission thereof, and if a taxable person fails to eliminate deficiencies from a tax return within the term set pursuant to subsection 90 (1) of this Act and the tax authority issued a written warning concerning the imposition of a penalty payment when setting the term for the elimination of the deficiencies.

(3) If a person fails to perform an obligation imposed on the person by an administrative act by the due date stated in a warning, the person shall pay the penalty payment specified in the warning. The tax authority shall, in an order, submit a claim for payment of the penalty payment to the person, set a term for payment and issue a warning stating that, in the event of failure to pay the penalty payment within the term, the claim will be subject to compulsory execution pursuant to §§ 128–132 of this Act.

(4) If a tax authority sets a term for submission of the same return or for the elimination of deficiencies in the same return, the penalty payment shall not exceed 1,300 euros the first time and 2,000 euros the second time. Penalty payments imposed by a tax authority to enforce submission of the same return or corrections to the same return shall not exceed 3,300 euros in total. [RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

Division 21 Binding Preliminary Decision

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.01.2008] § 911. Binding preliminary decision

By a binding preliminary decision (hereinafter preliminary decision), the Tax and Customs Board provides, on the application of a taxable person, a binding assessment of taxation of an act or set of acts (hereinafter in this Division act) to be performed in the future.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.01.2008]

§ 912. Refusal to provide preliminary decision

(1) A tax authority has the right to refuse to make a preliminary decision if:

1) application of legal provisions regulating the taxation of the act is explicit under objective circumstances;

2) the act is hypothetical;

3) the act is aimed at tax evasion.

(2) The procedure provided for in this Division does not apply to determination of the value of transactions concluded between the associated persons specified in subsection 14 (7) and subsection 50 (4) of the Income Tax Act.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(3) The tax authority shall notify the applicant of the refusal to make a preliminary decision and shall return the application within 15 calendar days as of the date of receipt of the application.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.01.2008]

§ 913. Formal requirements for preliminary decision

(1) The requirements established with regard to administrative acts and provided for in § 46 of this Act apply to preliminary decisions, taking into account the specifications provided for preliminary decisions in this Division. A preliminary decision may be amended in order to correct obvious spelling mistakes or calculation errors therein.

(2) A preliminary decision shall be formalised in writing and it shall include:

1) data concerning the taxable person who may rely on the preliminary decision;

2) a list of the documents which are the basis for the preliminary decision;

3) a reference to the legal provisions with regard to application of which the preliminary decision is made;

4) assessment of taxation of the act described in the application;

5) a confirmation of the binding force of the preliminary decision and the term of validity of the binding force.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.01.2008]

§ 914. Binding force of preliminary decision

(1) A preliminary decision is binding for a tax authority if:

1) the act was performed during the term specified in the preliminary decision;

2) the performed act conforms to the description provided in the preliminary decision in all circumstances significant in terms of taxation;

3) the legal provisions relevant for taxation purposes have not been substantially amended before performance of the act.

(2) A preliminary decision which was made by fraudulent means or threats or by influencing the tax authority in any other unlawful manner is not binding for the tax authority. A tax authority shall declare a preliminary decision that was made by fraudulent means or threats or by influencing the tax authority in any other unlawful manner invalid.

(3) A taxable person is required to immediately notify the Tax and Customs Board of performance of an act described in the preliminary decision.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.01.2008]

§ 915. Application for preliminary decision

(1) An application for a preliminary decision shall be submitted in writing to the Tax and Customs Board. An application shall include an exhaustive description of the planned act and analysis of the circumstances significant in terms of taxation, as well as an assessment of the applicant concerning the legal basis for the taxation of the act.

(2) In addition to the information specified in subsection (1) of this section, an application shall set out at least the following data:

1) the name of the body with which the application is filed;

2) the name, personal identification code or registry code, postal address and other contact details of the applicant;

3) confirmation of the applicant that no grounds for the suspension of the processing relating to the application as specified in subsection 919 (1) of this Act exist to his or her knowledge;

4) a list of documents and drafts of the documents relevant for performance of the act described in the application and existing at the time of submission of the application;

5) the planned time for performance of the act.

(3) At the request of the tax authority, the applicant shall submit all documents, as well as drafts of the documents, relevant for the performance of the planned act.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.01.2008]

§ 916. State fee

The applicant shall pay state fee for review of an application for a preliminary decision pursuant to the rate provided for in the State Fees Act.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.01.2008]

§ 917. Deficiencies in application for preliminary decision

(1) If the application does not meet the requirements provided for in subsections 915 (1) and (2) of this Act, the documents of the act are not sufficient for provision of a preliminary decision or the applicant has not paid the state fee, the tax authority shall set a term of up to fifteen days for elimination of deficiencies for the applicant. A tax authority shall notify the applicant of the deficiencies in the application within fifteen calendar days as of receipt of the application.

(2) In order to clarify the content of a planned act, a tax authority may require the applicant to appear at the offices of the tax authority in order to provide explanations.

(3) If the deficiencies are not eliminated by the due date, the tax authority shall refuse to review the application and return it to the applicant.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.01.2008]

§ 918. Withdrawal of application

(1) The applicant has the right to withdraw the application before the making of a preliminary decision. A notice of withdrawal of an application shall be in writing.

(2) The withdrawal of a challenge does not preclude submission of a new application concerning taxation of the same act.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.01.2008]

§ 919. Suspension of processing

(1) A tax authority may suspend the processing of an application for preliminary decision if an act relating to the application or a similar act is being reviewed by way of challenge procedure or is being heard in a court at the time of submission of the application and the expected decision is of crucial importance in terms of taxation, or, if tax proceedings are being conducted in a matter relating to the application, until entry into force of the corresponding decision or termination of the proceedings.

(2) The tax authority shall notify the applicant of the suspension of processing within seven calendar days as of the date of suspension of processing.

(3) The tax authority shall resume processing and review the application after the circumstances impeding performance of a procedural act cease to exist. In such case, the application is deemed to be submitted on the date on which the decision enters into force or processing is terminated.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.01.2008]

§ 9110. Term for making of preliminary decision

(1) A tax authority shall make a preliminary decision within sixty calendar days as of the date of receipt of an application or elimination of the deficiencies in an application.

(2) A tax authority may extend the term for making a preliminary decision by a written decision by thirty calendar days under significant circumstances.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.01.2008]

§ 9111. Right of recourse

(1) Upon refusal to review the application, the applicant has the right to file a challenge to the tax authority pursuant to § 137 of this Act or to file an action with an administrative court under the conditions and pursuant to the procedure provided by the Code of Administrative Court Procedure.

(2) There is no right of recourse upon disagreement with the assessment provided by the tax authority in the preliminary decision.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.01.2008]

§ 9112. Disclosure of summary of preliminary decision

(1) The tax authority shall disclose the summary of a preliminary decision on taxation of the acts of general importance and of the acts repeatedly described in applications on its website.

(2) When disclosing the summary of a preliminary decision, a tax authority shall take guidance from the obligation to maintain tax secrecy provided for in § 26 of this Act and shall not disclose data which enable identification of persons involved in the act.

(3) An applicant may set out in the application which information he or she would not reasonably desire to be disclosed.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.01.2008]

Division 3 Notice of Assessment and Liability Decision § 92. Assessment of tax by tax authority

(1) A tax authority shall make an assessment of tax payable:

1) if a return is not submitted by the due date prescribed by law, unless otherwise provided by law;

2) if a taxable person has submitted false information in a return resulting in the amount of tax indicated by the taxable person in the return or the amount of tax calculated by the tax authority on the basis of the information in the return being less than the amount of tax which should be paid pursuant to an Act concerning a tax;

3) if a taxable person has submitted false information resulting in the amount of tax to be refunded as calculated by the taxable person or on the basis of the information submitted by the taxable person being more than the amount to be refunded pursuant to an Act concerning a tax;

4) in other cases prescribed by law or a regulation.

(2) The provisions of subsection (1) of this section also apply if an Act concerning a tax prescribes the payment of tax by way of purchasing revenue stamps and a tax authority establishes that the amount of tax paid differs from the amount of tax payable pursuant to law.

(3) Upon making an assessment of tax payable, a tax authority shall take into consideration all the facts relevant to the particular tax matter which the tax authority deems to be reliable.

(4) Upon making an assessment of tax, a tax authority is not required to take into consideration facts reducing the tax liability which have not been declared by the taxable person by the due date for the submission of the tax return if the tax authority is not aware of such facts without an expression of intention on the part of the taxable person.

§ 93. Assessment of tax with resolutive condition

(1) If no tax audit has been conducted in a tax matter, the tax authority may make an assessment of tax on the condition that the notice of assessment may be amended or repealed as a result of further inspection or if more evidence is submitted (hereinafter resolutive condition).

(2) The tax authority shall determine the period of validity of the condition in the notice of assessment and set out the grounds for the conditional assessment of tax.

(3) During the period of validity of the condition, the restrictions provided for in Division 4 of this Chapter do not apply to the amendment and repeal of the notice of assessment.

(4) A taxable person may apply for the amendment or repeal of a notice of assessment during the period of validity of the condition.

(5) A resolutive condition may be revoked by a written decision at any time. A resolutive condition shall also be revoked if no facts altering the tax liability are discovered in a tax matter as a result of a tax audit. If a condition has not been revoked earlier, its validity shall expire upon expiry of the limitation period for making an assessment of tax.

§ 94. Assessment of tax by estimation

(1) A tax authority may, by way of estimation, establish facts which are the basis for making an assessment of tax payable. Estimation is permitted if the written evidence which is necessary to make an assessment of tax is incomplete, insufficient or unreliable or has been destroyed or is missing and if it is not possible to establish the facts on which the tax liability is based by means of any other evidence. Estimation is also permitted if the expenditure of a taxpayer who is a natural person exceeds his or her declared income and if the taxpayer fails to provide evidence proving that the expenditure has been incurred out of income which was taxed earlier or which is not subject to tax or out of loans taken.

(2) Estimation shall be based on the information collected in a matter, as well as on the business indicators and expenditure of the taxable person and comparisons with information ascertained in other similar tax matters. The methods of estimation and evidence used for estimation shall be set out in a notice of assessment.

(3) Upon estimation, economic benefits related to property shall be deemed to be in the ownership of the owner of the property. Economic benefits are things, monetarily appraisable rights and income or gains derived from a thing. If a person has actual control over the property of another person and enjoys the economic benefits related to the property in a manner which precludes the owner of the property from enjoying the benefits, the economic benefits shall be deemed to be in the ownership of the possessor for the purposes of making an assessment of tax.

(4) Economic benefits shall not be deemed to be in the ownership of the possessor if the person who possesses proprietary rights which are in his or her name or a thing which is used by him or her as a broker, representative, pledgee, lessee, commercial lessee or usufructuary submits evidence concerning the ownership of the property and the identity of the owner. If the possessor of the property fails to submit reliable evidence, such rights or things shall be deemed to be owned by the possessor for the purposes of making an assessment of tax.

§ 95. Notice of assessment

(1) A tax authority shall prepare a notice of assessment in order to make an assessment of tax.

(2) A notice of assessment is an administrative act which is in compliance with the requirements provided for in § 46 of this Act. The notice of assessment shall clarify the method by which assessment of the tax payable is to be made. If none of the evidence submitted by a taxable person is taken into consideration upon making an assessment of tax or if only some of the evidence is taken into consideration, the reasons therefor must be set out in the notice of assessment.

(3) If several taxable persons are solidarily liable for the payment of an amount of tax, the tax authority has the right to issue a joint notice of assessment to such persons.

(4) A tax authority may submit a claim for the performance of an accessory obligation to a taxable person in a notice of assessment. A claim may be submitted in a joint notice of assessment even if the claim is not directed against all the taxable persons. In such case, the person against whom the claim is submitted shall be indicated in the administrative act.

(5) A notice of assessment shall be delivered to the taxable person pursuant to the procedure provided for in Chapter 4 of this Act not later than thirty days before the due date for payment of the amount of tax, unless otherwise provided by law. A notice of assessment by which the amount of duty related to the incurrence of a customs debt is determined shall be delivered to the taxable person not later than ten days before the due date for payment of the amount of duty. The notice of assessment may contain a warning concerning the initiation of compulsory execution in the event of failure to perform the obligation.

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

(6) The provisions concerning notices of assessment also apply to administrative acts issued for the application of tax incentives or tax exemptions unless otherwise provided by law.

§ 96. Liability decision

(1) In order to collect tax arrears from a third party who is liable for the performance of obligations of a taxpayer or withholding agent pursuant to law, a tax authority shall make a liability decision.

(2) The provisions of subsections 95 (2) –(5) of this Act apply to liability decisions, taking account of the specifications provided for in this section.

(3) In a liability decision, the basis for the application of liability and the methods of calculating the amount of tax shall be indicated and a term for payment of the amount of tax and for the performance of accessory obligations, which shall not be less than thirty days as of the date of delivery of the decision, shall be set. If an amount of tax is assessed by a notice of assessment which has not been delivered to the addressee of a liability decision, a copy of the notice of assessment shall be appended to the liability decision and the methods of calculating the amount of tax is not indicated in the liability decision.

(4) A liability decision may contain a warning concerning the initiation of compulsory execution in the event of failure to perform the obligation. A copy of a liability decision shall be sent to a taxable person whose tax a third party is obligated to pay.

(5) Unless otherwise provided by law, a liability decision obligating a person to pay an amount of tax may be made within the limitation period for making an assessment of tax (§ 98). Liability decisions concerning persons specified in §§ 38–40 of this Act may be made only after collection is commenced in the manner provided for in clause 130 (1) 6) of this Act with respect to a taxpayer or withholding agent and if, as a result thereof, the tax arrears have not been collected within three months, or after the taxpayer or withholding agent is declared bankrupt.

(6) A liability decision is not made if:

1) no tax arrears have been incurred;

2) the limitation period for the collection of the tax arrears has expired;

3) the tax arrears have been forgiven.

§ 97. Rounding of amounts

Amounts of tax payable, amounts of claims for refund and amounts arising from accessory obligations shall be rounded to the nearest cent unless otherwise provided by an Act concerning a tax or the customs rules.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 98. Limitation period for making assessment of tax

(1) The limitation period for making an assessment of tax is three years. In the event of intentional failure to pay or withhold an amount of tax, the limitation period for making an assessment of tax is six years. A limitation period begins to run on the due date for the submission of the tax return which was not submitted or which contained information which caused an amount of tax to be calculated incorrectly.

(2) In the case of tax liabilities which do not involve an obligation provided by law to submit tax returns, the limitation period for making an assessment of tax is one year. If an amount of tax is not assessed or is assessed incorrectly due to a taxable person failing to perform or performing unsatisfactorily the obligations imposed thereon by law, the limitation period for making an assessment of tax is four years. A limitation period begins to run on 1 January of the year following the year during which the tax liability arises.

(3) Acts concerning taxes may prescribe shorter limitation periods than those provided for in subsections (1) and (2) of this section.

(4) After the expiry of a limitation period, a notice of assessment shall not be issued or amended in the matter concerned and any notice of assessment issued earlier in the tax matter earlier shall not be repealed. A notice of assessment is made during the limitation period if it is given to a postal service provider before expiry of the limitation period.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 16.03.2007]

§ 99. Suspension of limitation period

(1) The limitation period for making an assessment of tax is suspended:

1) if it is not possible to make an assessment of the tax due to force majeure within the last six months of the limitation period, until the circumstances which prevent the assessment of tax from being to made cease to exist;

2) for the time a notice of assessment is being challenged until the final decision made in the matter enters into force;

3) from the date the tax audit commences until the date of delivery of the notice of assessment on the basis of the results of the tax audit or, if no facts altering the tax liability are discovered as a result of the tax audit, until the date of delivery of the corresponding written notice;

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.07.2007]

4) as of the preparation of a misdemeanour report until the date on which the decision made in the matter enters into force or the date on which proceedings in the matter are terminated;

5) as of the date on which criminal proceedings commence until the entry into force of a court judgment or the date on which the criminal proceedings are terminated;

6) for one year as of the date of submission of a tax return which has not been submitted or amendment of the submitted tax return if a taxable person submits or amends the tax return less than a year before the expiry of the limitation period for making an assessment of tax.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

(2) If a taxable person has requested that the commencement of a tax audit be postponed, the limitation period for making an assessment of tax is suspended as of the date on which the tax audit would have commenced according to the initial letter of notification. In the case specified in clause (1) 3) of this section, the limitation period expires not later than on 31 December of the year during which the closing interview of the tax audit is conducted or the last tax audit activities are performed if the limitation period specified in § 98 of this Act expires or expired during the same year.

§ 100. Non-assessment and non-collection of amounts of tax

(1) An amount of tax is not assessed and a notice of assessment is not issued if the amount of tax is less than 10 euros unless otherwise provided by an Act concerning a tax or the customs rules.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

(2) A tax authority has the right not to assess or collect an amount of tax if the tax authority has ascertained that the expenses related to making an assessment of and collecting the amount of tax exceed the amount of tax or that collection of the amount of tax is hopeless due to the insolvency of the taxable person and the tax authority does not consider it expedient to submit a bankruptcy petition.

Division 4 Amendment and Repeal of Notices of Assessment

§ 101. Amendment and repeal of notices of assessment

(1) A notice of assessment may be amended or repealed:

1) with the consent or at the request of a taxable person, or

2) if the notice of assessment is prepared by an administrative authority which is not competent to prepare a notice in the matter, or

3) if preparation of the notice of assessment was achieved by fraudulent means or threats or by using other illegal means, or

4) in order to correct obvious spelling mistakes or calculation errors in the administrative act, or

5) in other cases provided by law, except in the cases provided for in Division 4 of Chapter 4 of the Administrative Procedure Act.

(2) In the case specified in clause (1) 1) of this section, a notice of assessment may be amended or repealed in order to reduce a tax liability only if the application for amendment or repeal of the notice of assessment is submitted within the term prescribed for challenging the notice of assessment or if a term which has expired is restored.

(3) The provisions of subsection (1) of this section also apply to administrative acts by which the preparation, amendment or repeal of a notice of assessment is refused.

(4) The provisions of § 58 of the Administrative Procedure Act apply to violations of procedural requirements and requirements for formal validity which could not have affected the content of a notice of assessment.

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

§ 102. Amendment and repeal of notice of assessment if new facts or evidence become evident

(1) A notice of assessment shall be amended or repealed due to new facts or evidence becoming evident:

1) in order to increase a tax liability, or

2) in order to reduce a tax liability if the situation that the new facts or evidence became known later was not caused by the intention of the taxable person or by negligence on the part thereof.

(2) If facts reducing a tax liability become evident at the same time as new facts or evidence resulting in the preparation or amendment of a notice of assessment which increases a tax liability, such facts shall be taken into consideration upon taxation.

(3) A notice of assessment which is prepared or amended as a result of a tax audit and the repeal of which can no longer be applied for in challenge proceedings or administrative court proceedings may be amended or repealed due to new facts or evidence becoming evident only if such facts or evidence are ascertained in connection with:

1) a misdemeanour provided for in §§ 1531, 1532 and 154 of this Act, which is committed intentionally and concerning which a judgment has entered into force;

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

2) a criminal offence concerning which criminal proceedings have been commenced;

(4) In making a decision to amend or repeal a notice of assessment on the bases provided for in clause (3) 1) of this section, a tax authority shall take into consideration whether the public interest that the amount of outstanding tax be assessed and collected outweighs the person's certainty that the administrative act remains in force, as well as the gravity of the misdemeanour and other circumstances due to which a piece of evidence or fact was not discovered in the course of the audit, including violation of investigation methods by the tax authority.

[RT I 2003, 71, 472 - entry into force 01.01.2004]

§ 103. Amendment or repeal of notice of assessment on other grounds

(1) A notice of assessment shall be amended or repealed:

1) due to the amendment or repeal of the preliminary administrative act based on which the notice of assessment was prepared, or due to the issue of a new preliminary administrative act in the matter, or

2) due to an event with retroactive effect, or

3) in order to prevent double taxation due to notices of assessment which preclude each other, taking account of the provisions of treatys.

(2) Notices of assessment which preclude each other are notices by which the same amount of tax or the same tax incentive or tax exemption is imposed on a taxable person several times, the same amount of tax is imposed on several persons or a tax liability for one period of taxation is imposed on a person for several periods of taxation.

(3) A notice of assessment specified in subsection (2) of this section may be amended or repealed in order to reduce a tax liability if the same amount of tax is imposed on a taxable person several times. If a tax incentive or tax exemption has been applied several times, a notice of assessment may be amended or repealed in order to increase a tax liability if the multiple tax incentive or tax exemption was caused by false information submitted by a taxable person.

(4) In the case provided for in clause (1) 2) of this section, the limitation period for making an assessment of tax begins to run on 1 January of the year following the year during which the event occurs if evidence pertaining to the tax liability has been preserved.

§ 104. Application of provisions of this Division to other administrative acts

(1) Unless otherwise provided by law, the provisions of this Division concerning the amendment and repeal of notices of assessment also apply to cases where a new administrative act is issued as a result of the repeal of a notice of assessment.

(2) The provisions of §§ 101–103 of this Act apply to the amendment and repeal of liability decisions. A liability decision shall be repealed or amended even if the extent of the obligation of a person who is liable for payment of the tax arrears of a taxpayer or withholding agent is amended as a result of the preparation, amendment or repeal of the liability decision.

Chapter 9 FULFILMENT OF TAX CLAIMS AND SETTLEMENT

OF TAX LIABILITIES

Division 1 Payment and Refund § 105. Payment and set-off

(1) A taxable person is required to pay the amounts arising from an amount of tax and amounts arising from accessory obligations to a tax (§ 31) into the bank account designated therefor. In the cases prescribed by an Act concerning a tax or the customs rules, the tax shall be paid to the tax authority in cash or by way of purchasing revenue stamps by the due date provided for in an Act concerning a tax or the customs rules or, in the cases prescribed by law, by the due date designated by a tax authority. The provisions of this section shall not apply if a taxable person submits a tax return (§ 85) withyin the prescribed term and the monetary obligations of the taxable person can be set off against a claim for refund (§ 33).

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(2) In order to ensure the performance of the future monetary obligations by the due date, a taxable person has the right to make payments to the tax authority before the due date for the performance of a monetary obligation or use the claim of refund (§ 33) arising due to other reasons for covering future monetary obligations.

(3) On the due date provided for in the Act concerning a tax or the customs rules or, in the cases prescribed by law, on the due date designated by the tax authority, the tax authority shall set off the monetary obligations of a taxable person against his or her claim for refund on the basis of a tax return (§ 33). Set-off shall take place on a continuous basis on the due date for the performance of a monetary obligation without the corresponding request of a taxable person.

(4) An amount of tax payable pursuant to a tax notice (§ 88) or assessed in a notice of assessment (§ 95) shall be set off against a claim for refund submitted by a taxable person within thirty days after the date of delivery of an administrative act if the taxable person does not request earlier payment.

(5) In the case provided for in subsection (1) of this section, the date of receipt of the amount payable in the bank account designated therefor or in cash in the cash register of the tax authority shall be deemed to be the date of payment. In the event of compulsory enforcement carried out by a bailiff, the date of payment of an amount to the bailiff or the date of receipt of the amount in the official bank account of the bailiff shall be deemed to be the date of payment.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(6) The monetary obligations of a taxable person shall be performed or set off in the order the obligations are created unless the taxable person applies for the exclusion of the obligations specified in clauses 14) – 16) of this section from the set-off before the due date for performance of the obligations. The claims with one and the same due date shall be fulfilled on the basis of the following order:

1) contributions to mandatory funded pension;

2) unemployment insurance premium;

3) income tax withheld;

4) social tax;

5) personal income tax;

6) land tax;

61) mineral resources extraction charge;

[RT I, 14.03.2011, 4 - entry into force 01.04.2011]

62) water abstraction charge;

[RT I, 14.03.2011, 4 - entry into force 01.04.2011]

63) pollution charge for waste disposal; [RT I, 14.03.2011, 4 - entry into force 01.04.2011]

64) pollution charge for emission of pollutants into water bodies, groundwater or soil; [RT I, 14.03.2011, 4 - entry into force 01.04.2011]

65) pollution charge for emission of pollutants into ambient air; [RT I, 14.03.2011, 4 - entry into force 01.04.2011]

7) customs duty;

8) gambling tax;

9) excise duties;

10) heavy goods vehicle tax;

11) income tax on a resident legal person’s or non-resident legal person’s permanent establishment;

[RT I, 18.11.2010, 1 – entry into force 01.01.2011]

12) value added tax;

13) local taxes;

14) interest;

15) penalty payments;

16) other liabilities.

(7) The order of performance of the liabilities provided for in subsection (6) of this section shall not be taken into account if a different due date for the performance of a monetary obligation arises from an administrative act of a tax authority (§ 95 and § 111). In this case the payments shall be made on the basis of the due date specified in the administrative act of the tax authority.

(8) The obligation provided for in subsection (1) of this section may be performed through a third party unless otherwise provided by an Act concerning a tax. A tax authority is required to accept performance of the obligation by a third party (subsection 106(8)).

(9) The procedure for entry in the accounts, payment and refund of the claims and liabilities administered by the tax authority for state taxes shall be established by a regulation of the Minister of Finance.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

§ 106. Fulfilment of claim for refund

(1) An application for the fulfilment of a claim for refund (§ 33) shall be submitted to the tax authority in a tax return or in any other written document or a document submitted in a format which can be reproduced in writing together with the details of the bank account of the taxable person.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

(2) The amount which a person has the right to have refunded shall be refunded within thirty days as of the receipt of an application unless another term is provided for in an Act concerning a tax. A claim for refund shall be fulfilled immediately if the tax authority has verified the correctness of the claim for refund earlier on the basis of subsection 33 (11). In the case of a refund exceeding 640,000 euros, a written decision shall be made stating the acts performed in order to verify the excess payment and the name of the official conducting the verification. The decision shall be signed by the head of the regional structural unit of the Tax and Customs Board.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

(21) If the tax authority calculates the amount of interest (§ 115) before the term for fulfilment of the claim for refund, the tax authority shall set off the claim for interest against the claim for refund before satisfaction of an application for fulfilment of the claim for refund without setting a term for the payment of the claim for interest.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

(3) If an application for fulfilment of a claim for refund is submitted prior to the due date for the payment of tax, the overpaid amount shall be refunded within thirty days as of the due date for payment of tax unless the tax authority decides to fulfil the claim for refund earlier.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

(4) If a claim for refund is fulfilled by transferring an amount to a taxable person’s bank account located in a foreign state, the tax authority has the right to deduct the costs of transferring the refunded amount from the refunded amount.

(5) An overpaid amount of tax shall be refunded from the place of receipt of the tax.

(6) If the size of a claim for refund does not exceed 10 euros, the claim for refund shall only be fulfilled on the basis of a written request submitted separately by the entitled person. If no request is submitted, the tax authority shall keep the amount subject to a claim for refund in order to cover future tax liabilities or set-offs of the taxable person.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

(7) If an application for fulfilment of a claim for refund is partially satisfied, a reasoned written decision shall be delivered to the person within the term provided for in subsection (2) of this section. If the tax authority ascertains that the actual claim for refund of the taxable person is up to 10 euros less than the claim for refund stated in the application of a taxable person for fulfilment of a claim for refund, such reasoned written decision shall only be issued at the request of the taxable person.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

(8) At the request of a person entitled to submit an application for fulfilment of a claim for refund, the tax authority shall use the claim for refund for the performance of the monetary obligations of a third person to the extent specified in the application (subsection 105 (8)).

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

(9) The limitation period for submission of an application for fulfilment of a claim for refund is seven years from the date of making the last amendment in the claim for refund.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

§ 107. Suspension and extension of fulfilment of claims for refund

(1) A tax authority for state taxes has the right to suspend the fulfilment of a claim for refund specified in § 106 of this Act if elements of a violation of this Act or Acts concerning taxes have been established in the activities of the taxable person and criminal proceedings or misdemeanour proceedings have been commenced in connection with the violation.

(2) The fulfilment of a claim for refund shall be suspended until a judgment in the misdemeanour proceedings or a court judgment in a criminal matter enters into force or a ruling is made to terminate the criminal proceedings. A reasoned written decision shall be made regarding suspension of the fulfilment of a claim for refund.

(3) If a claim for refund is not sufficiently proven, the tax authority may extend the term for fulfilment of the claim by a reasoned written decision and set a term for the person who submitted the claim for refund to submit additional proof. If proof is not submitted within the set term, the tax authority shall make a decision not to refund the overpaid amount. The provisions concerning notices of assessment (§ 95) apply to the making of such decisions.

(31) A tax authority has the right to suspend the fulfilment of a claim for refund if the taxable person has failed to submit a tax return (§ 85) by the due date of the fulfilment of a claim for refund. A claim for refund shall be fulfilled within thirty days as of the submission of a tax return.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

(4) If it becomes evident after the fulfilment of a claim for refund that the fulfilment had no legal basis, the tax authority shall make a decision to recover the overpaid amount. The provisions concerning notices of assessment apply to the making of such decisions.

(5) In event of extension or suspension of the fulfilment of a claim for refund in the cases provided for in this Act or an Act concerning a tax a taxable person has the right to fulfilment of the claim for refund if the taxable person provides sufficient security. Security shall be provided and accepted pursuant to §§ 120–127 of this Act.

[RT I 2005, 68, 528 - entry into force 01.01.2006]

Division 2 Set-off §§ 108. – 110. [Repealed - RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

Chapter 10 PAYMENT OF TAX ARREARS IN INSTALMENTS,

WRITING OFF AND FORGIVENESS OF TAX ARREARS

§ 111. Payment of tax arrears in instalments

(1) A tax authority has the right, at the request of a taxable person with solvency problems, to permit tax arrears to be paid in instalments. The payment of tax arrears in instalments does not relieve a taxpayer from tax liability that become due. (2) [Repealed - RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009] (3) A taxable person shall submit a reasoned request to pay tax arrears in instalments and a schedule for payment of the tax arrears.

(4) An official of a tax authority representing the state, a rural municipality or a city in bankruptcy proceedings may, if a compromise is made, vote for an extension of the term for the payment of tax arrears if a decision concerning the payment of tax arrears in instalments has been made and the decision will enter into force on the date on which the compromise is approved by a court.

(5) If the payment of tax arrears in instalments is state aid within the meaning of the Competition Act, the tax authority shall follow the provisions of § 341 of the Competition Act.

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

(6) The Minister of Finance shall, by a regulation, establish the procedure for the payment of arrears of state taxes in instalments.

§ 112. Decision on payment of tax arrears in instalments

(1) A tax authority shall make a decision to satisfy or to refuse to satisfy a request for the payment of tax arrears in instalments within twenty days as of receipt of the request. Upon making a decision, the tax authority may alter the schedule for payment of tax arrears

submitted by the taxable person. Refusal to satisfy and partial satisfaction of a request shall be reasoned.

(2) Upon deciding to satisfy a request, the tax authority shall take into consideration the financial situation and economic indicators of the taxable person, the taxable person’s prior performance of obligations arising from Acts concerning taxes, the feasibility of the payment of tax arrears in instalments and, if security is required, the reliability of the security provided and the circumstances specified in subsection (4) of this section. The tax authority has the right to request that documents that are necessary to establish these circumstances be submitted. In such case, the tax authority shall make a decision on the request within ten days as of the submission of the documents.

(3) The tax authority has the right to request security upon the payment of tax arrears in instalments. Security shall not be requested from a taxable person who is bankrupt and whose tax arrears are to be paid in instalments in order to make a compromise in bankruptcy proceedings. A request for security shall be prepared in writing unless the obligation to provide security arises from law. If security is required, a decision on the payment of tax arrears in instalments shall be made within five working days as of the date on which the security is provided.

(4) A tax authority has the right to deny a request for the payment of tax arrears in instalments if:

1) the request is not reasoned or is insufficiently reasoned, or

2) the taxable person has been issued an order to pay the tax arrears within forty-eight hours as of the date of receipt of the order (§ 129), or

3) the taxable person does not keep accounts pursuant to the procedure provided by legislation, does not submit tax returns or does not preserve documents, or

4) the taxable person fails to provide the security required or the tax authority does not consider that the security provided is sufficient or trustworthy, or

5) upon consideration of the compromise proposal made by the person who owes arrears in bankruptcy proceedings, the tax authority finds that the financial situation of the debtor does not enable the person to perform the obligations assumed as a result of the compromise, or

6) other circumstances or grounds exist which cause the tax authority not to consider the payment of the tax arrears in instalments to be expedient.

§ 113. Revocation of decision on payment of tax arrears in instalments

(1) If a taxable person does not meet the schedule for the payment of tax arrears, does not pay taxes which become due during the period of validity of the schedule on time, does not perform an obligation provided for in the Law of Property Act to keep a thing encumbered with a pledge in order to guarantee tax arrears or, in the event of a decrease in the value of security, does not submit replacement security accepted by the tax authority, the tax authority has the right to implement one or several of the following measures:

1) to revoke the decision on the payment of tax arrears in instalments;

2) to revoke a reduction in the interest rate (subsection 117 (2));

3) to calculate interest retroactively at a rate established pursuant to subsection 117 (1) of this Act on the amount of tax which is being paid in instalments.

(2) A tax authority has the right to revoke a decision on the payment of tax arrears in instalments made in order to make a compromise if the compromise is annulled pursuant to the Bankruptcy Act.

§ 114. Writing off and forgiveness of tax arrears

(1) A tax authority for state taxes shall write off:

1) the tax arrears of a legal person upon the dissolution of the legal person with bankruptcy or liquidation proceedings or upon the compulsory dissolution of the legal person without liquidation proceedings if no third party is liable for performance of the tax liabilities or the tax arrears cannot be collected from such third party;

2) the tax arrears of a natural person upon the death or declaration of death of the natural person if no estate exists which could be subject to a claim for payment, or tax arrears to the extent exceeding the value of the inventoried estate from which claims with higher ranking have been satisfied pursuant to the provisions of the Law of Succession Act.

(2) A tax authority for state taxes may forgive tax arrears in order to make a compromise in bankruptcy proceedings, as well as by debt restructuring by way of reducing the debts in the reorganisation procedure or in the debt restructuring procedure. If a tax authority agrees to a compromise proposal, the tax authority shall make a decision to forgive tax arrears, which enters into force on the date on which the compromise is approved.

[RT I, 06.12.2010, 1 - entry into force 05.04.2011]

(3) A tax authority for state taxes may forgive the tax arrears of a taxable person on the reasoned written request of the taxable person if collection of the tax arrears is hopeless or would be unfair due to circumstances beyond the control of the taxable person, including force majeure. The tax authority has the right to request that documents that are necessary to establish the abovementioned circumstances be submitted. In such case, the tax authority may make a decision within thirty days as of the submission of the documents. The provisions of subsection 111 (5) of this Act apply to the forgiveness of tax arrears.

[RT I, 06.12.2010, 1 - entry into force 05.04.2011]

(4) The Minister of Finance shall establish the procedure for the writing off and forgiveness of tax arrears by a regulation.

§ 1141. Restructuring of tax arrears and release thereof

(1) The provisions of this section are without prejudice to the restructuring of tax claims and release thereof in the reorganisation procedure of a legal person or debt restructuring procedure of a natural person or release from debts in the bankruptcy procedure in accordance with special laws.

(2) If the restructuring of tax claims and release thereof in the reorganisation procedure of a legal person, confirmation of compromise in the bankruptcy procedure or debt restructuring of a natural person (entrepreneur) is state aid within the meaning of Competition Act , the tax authority shall follow the provisions of § 341 of the Competition Act.

[RT I, 06.12.2010, 1 - entry into force 05.04.2011

Chapter 11 INTEREST

§ 115. Interest payable by taxable person

(1) If a taxable person fails to pay tax by the due date prescribed by law, the taxable person is required to calculate and pay interest on the amount of tax outstanding by the due date. Interest shall be calculated as of the day following the day on which payment of the tax was due pursuant to law until the date of payment or set-off, inclusive of the latter.

(11) Upon provision of international professional assistance interest on the amount payable in a foreign state shall be calculated from the day following the day when the tax authority received from a competent authority of a foreign state a request for recovery until the day of payment of the tax, the latter included.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(2) If, on the request of a taxable person, an amount of tax is refunded to the taxable person or is transferred to cover other tax liabilities of the taxable person and if such amount of tax is greater than that due to be refunded or transferred pursuant to an Act concerning a tax, the taxable person is required to calculate and pay interest on the amount refunded to the taxable person or transferred to cover other liabilities without basis. Interest shall be calculated as of the day on which the amount was refunded to the taxable person or transferred to cover other tax liabilities until the date of payment or set-off of the amount, inclusive of the latter.

(3) If a taxable person fails to pay interest pursuant to the provisions of subsections (1) and (2) of this section, the tax authority shall issue a claim for interest stating the number of days delayed, the interest rate, the amount of interest payable and the term for payment. The term shall not be shorter than ten days. The provisions concerning notices of assessment (§ 95) apply to claims for interest.

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

(4) A claim for interest may be issued in a notice of assessment, a liability decision, a decision concerning fulfilment of a claim for refund or a warning simultaneously with the assessment or collection of an amount of tax. If tax arrears are collected by way of compulsory execution, interest shall be calculated by the tax authority or bailiff conducting the enforcement proceedings. If interest is paid by way of set-off of a claim for refund or in the course of enforcement proceedings, the term for payment of a claim for interest provided in subsection (3) of this section and the minimum rate specified in subsection 119 (3) of this Act shall not apply thereto and payment shall take place on a continuous basis.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

(5) The provisions of subsection (1) of this section also apply if the taxable person fails to make advance payments by the due date prescribed by law.

(6) Interest is received by the state.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

§ 116. Interest payable to taxable person

(1) If ,on the basis of the administrative act issued by the tax authority, a, an amount of tax has been collected from a taxable person or an amount of tax has been set off against a claim for refund submitted by a taxable person and the amount of tax exceeds the amount of tax due according to an Act concerning a tax, the tax authority is required to calculate interest on the overpaid amount for the benefit of the taxable person. Interest shall be calculated as of the date of set-off or payment until the amendment or repeal of the administrative act which was the basis for the payment. Interest shall not be calculated if the tax authority has issued the administrative act on the basis of the information declared by the taxable person.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

(2) If a tax authority fails to fulfil a claim for refund (§ 33) within the term prescribed by law, the tax authority is required to calculate interest on the amount outstanding by the due date. Interest shall be calculated as of the day on which the overpaid amount was to be refunded until the date of payment or set-off of the amount, inclusive of the latter.

(3) If a tax authority has, pursuant to the provisions of subsection 107 (3) of this Act, set a term for a taxable person to submit additional documents, interest shall not be calculated for the benefit of the taxable person as of the date of delivery of a corresponding decision until the date of submission of the additional documents.

(4) A taxable person may apply for the payment of interest specified in subsections (1) and (2) of this section within two years as of:

1) the date of entry into force of a decision to amend or repeal a notice of assessment or a decision to refuse to fulfil a claim for refund;

2) the entry into force of a judgment of acquittal regarding a misdemeanour which caused a claim for refund to be suspended or a judgment of acquittal in a criminal matter regarding such a claim, or as of the date on which a ruling on terminating criminal proceedings regarding such a claim is made, or as of the date on which a judgment terminating misdemeanour proceedings regarding such a claim is made.

[RT I 2003, 71, 472 - entry into force 01.01.2004]

(5) A tax authority is required to pay interest within fifteen days as of the date of receipt of an application specified in subsection (4) of this section. A reasoned written decision shall be made upon refusal to pay interest.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

(6) If a taxable person has not applied for the refund of the amount paid to the tax authority without basis and the interest calculated on such amount to his or her bank account before the amendment or repeal of the administrative act which was the basis for the payment, the overpaid amount shall be deemed to be payment within the meaning of subsection 105 (2).

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

§ 117. Interest rate

(1) The rate of interest provided for in §§ 115 and 116 of this Act is 0.06 percent per day.

(2) Upon the payment of tax arrears in instalments, a tax authority has the right to reduce the interest rate by up to 50 percent as of the date of making the decision on payment of the tax arrears in instalments.

§ 118. Limitation period for calculation of interest

(1) The limitation period for the calculation of interest is one year as of the date of full payment of an amount of tax or full payment or set-off of an amount refunded to a person without basis. (2) [Repealed - RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009] (3) A claim for interest shall not be submitted after expiry of the period specified in subsection (1) of this section. The provisions of subsection 98 (4) of this Act shall apply to the limitation period for the claim for interest.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

(4) On the amount of tax that is being paid in instalments the limitation period for the calculation of interest is one year as of the date of the expiry or repeal of the schedule of payments in instalments.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

§ 119. Non-calculation of interest

(1) The calculation of interest shall be suspended:

1) on tax liabilities not performed by a credit institution by the due date for the duration of a moratorium on the credit institution;

2) upon the declaration of bankruptcy of a taxable person;

3) on tax liabilities not performed by the due date if the tax liabilities are being performed pursuant to a valid compromise approved in bankruptcy proceedings;

4) on tax liabilities related to an estate which are not performed by the due date, as of the opening of the succession until acceptance of the estate by successors;

5) if the amount of interest exceeds the claim for tax which is a basis for the calculation thereof.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

6) in a reorganisation proceeding until approval of the reorganisation plan. [RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(2) Interest shall not be calculated on an amount of tax outstanding on the due date or a part thereof which is equal to an amount to be paid or refunded to a taxable person by the tax authority pursuant to this Act, an Act concerning a tax or the customs rules.

(3) Unless otherwise prescribed by an Act concerning a tax, a claim for interest is not submitted if the amount of interest is less than 10 euros. The minimum rate shall not apply to set-off of interest against the claim for refund or compulsory execution.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

(4) If, for reasons independent of a taxable person, a tax authority sends a tax notice specified in § 88 of this Act or a land tax notice to the taxable person later than thirty days before the due date for payment of the tax and if the amount indicated in the tax notice is paid after the due date for payment of the tax, interest shall not be calculated for the same number of days as the number of days by which the tax authority was late in sending of the tax notice.

(5) Interest shall not be calculated on amounts of tax declared which are less than the amounts prescribed by law or on amounts the refund of which is claimed and which exceed amounts prescribed by law if such amounts are the result of misleading or false information provided by the tax authority in writing, unless:

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

1) the taxable person was aware that the information was misleading or false when declaring or paying tax or submitting a claim for refund;

2) the taxable person caused the false information to be issued by threats or duress, by submitting misleading or false information to the tax authority or by using other illegal means.

(6) A tax authority has the right not to calculate or collect interest on the grounds provided for in § 100 of this Act.

(7) Interest shall not be calculated on an amount of customs duty which is payable for the reason that the customs authorities of the exporting country or another authorised body of the exporting country has retrospectively revoked the document certifying preferential origin or declared the document certifying preferential origin not conforming to the requirements and the taxable person was not aware of the issue of the document certifying preferential origin on incorrect bases.

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

(8) Interest shall not be calculated on the sum of customs duty and value added tax, which is to be paid on the anti-dumping or balancing customs duty, established retrospectively.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(9) Interest shall not be calculated on the sum of customs duty and value added tax, which is to be paid due to the fact that the European Commission did not allocate quota for the ensured tariff quota.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

Chapter 12 SECURITY

§ 120. Security

(1) A tax authority has the right to request the provision of security:

1) upon the payment of tax arrears in instalments (§ 111);

2) in event of extension or suspension of the fulfilment of a claim for refund (subsection 107 (5);

21) upon suspension of the execution of an administrative act (§ 146);

3) in other cases prescribed by law.

(11) Upon placement of goods under customs supervision or release thereof for free circulation, a tax authority has the right to demand a security to cover taxes payable in connection with a custom debt. The provision, use and release of security and the bases for calculation of amounts of security shall be carried out pursuant to the procedure provided for in the customs rules.

(2) No security shall be required if the amount of a claim is less than 64 euros.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

(3) No security shall be required from state, rural municipality and city agencies.

[RT I 2005, 68, 528 - entry into force 01.01.2006]

§ 121. Scope of security

A tax authority shall determine the amount of security to be provided. The tax authority shall determine the scope of security based on the size of the secured claim and the extent of the costs of possible compulsory execution.

§ 122. Types of security

Unless otherwise provided by an Act concerning a tax, a person who is obligated to provide security may choose between the following types of security:

1) surety;

2) an amount of security paid into the bank account designated therefor as a deposit;

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

3) a registered security over movables or a mortgage established for the benefit of the state, a rural municipality or a city.

§ 123. Surety

(1) Any person who is accepted by a tax authority as a surety and who undertakes to pay the amount indicated in a contract of suretyship at the request of the tax authority may act as a surety.

(2) A tax authority has the right not to accept a surety if:

1) the surety does not have sufficient property in order to secure the tax arrears;

2) the amount in which security is provided is not sufficient in the opinion of the tax authority;

3) the previous activities, financial situation or reputation of the surety give sufficient reason to doubt the reliability of the security.

§ 124. Pledge

(1) Pledges shall be established pursuant to the procedure provided for in the Law of Property Act or the Commercial Pledges Act.

(2) On behalf of the state, pledge contracts shall be signed by the head or deputy head of a tax authority for state taxes or a person authorised by the head of a tax authority for state taxes. On behalf of a rural municipality or city, pledge contracts shall be signed by the head or deputy head of a tax authority for local taxes or a person authorised by the head of a tax authority for local taxes.

(3) A tax authority has the right not to accept a pledge proposed as security if, in the opinion of the tax authority, the value of the object of the pledge is not sufficient to secure the tax arrears or the object of the pledge is not easily sold or will lead to excessive administrative costs.

(4) If a pledge is no longer sufficient to secure a claim as a result of a reduction in the value of the object of the pledge, a taxable person is required to provide additional security.

§ 125. Replacement of security

(1) A person who provides security has the right to replace the security with another security permitted by this Act or an Act concerning a tax.

(2) A tax authority has the right to request that a security be replaced if the value of the security falls or the security is no longer sufficient to secure tax arrears which have been or may be incurred.

(3) A tax authority has the right not to accept a replacement security if the security is not sufficient to secure tax arrears or is not reliable.

§ 126. Release of security

(1) Unless otherwise provided by law or a regulation, a tax authority shall release a security if:

1) the claim for the securing of which the security was provided does not arise;

2) the claim for the securing of which the security was provided terminates;

3) the claim for the securing of which the security was provided has been invalidated or declared null and void.

(2) A surety shall be notified of the release of the security within ten days as of the occurrence of a fact provided for in subsection (1) of this section. Entries of registered securities over movables and of mortgages shall be deleted pursuant to the procedure provided by law.

(3) An amount of security paid into the bank account designated therefor shall be released within ten days as of the submission of a corresponding request unless otherwise prescribed by legislation. If a person has not submitted a request for the release of an amount of security within one year as of the occurrence of facts provided for in subsection (1) of this section, the tax authority shall transfer the amount of security to the prepayment account of the person.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(4) A taxable person may request that the security not be released and that it be used in order to secure other claims of the tax authority which have arisen or which may arise.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 127. Use of security

(1) In order to make a claim against a surety, the surety shall be notified of an obligation which the principal debtor has not performed. If the surety has not commenced payment of the tax arrears of the principal debtor within one month as of the date on which the tax authority sends the corresponding notice, the tax authority has the right to file an action with a court in order to collect the tax arrears.

(2) Upon failure to fulfil a secured claim, the amount of security paid into the bank account designated therefor shall be calculated to cover the claim. If security is provided to cover several claims, the provisions of subsection 128 (5) of this Act apply to the order of satisfaction of the claims.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(3) Upon failure to fulfil a claim secured by a registered security over movables, a tax authority has the right to sell the security pursuant to the procedure provided by legislation regulating enforcement procedure.

Chapter 13 COMPULSORY EXECUTION

Division 1 Compulsory Execution of Claims Arising from Tax Arrears

§ 128. Compulsory execution

(1) A tax authority is required to collect tax arrears unpaid by a taxable person. Compulsory execution of claims arising from tax arrears shall be conducted pursuant to the procedure provided for in this Chapter and in legislation regulating enforcement procedure. If a taxable person is declared bankrupt, tax arrears shall be settled pursuant to the procedure provided for in the Bankruptcy Act.

(2) Compulsory execution of claims arising from tax arrears is permitted if:

1) the due date for performance of the obligation has arrived and the claim is collectable;

2) the taxable person has been notified of the administrative act containing the claim pursuant to the procedure provided by law;

3) the tax arrears are not being paid in instalments;

4) the limitation period for the tax arrears has not expired and the tax arrears have not been forgiven or have not extinguished on other grounds;

5) execution of the administrative act has not been suspended.

(3) Compulsory execution of a claim for an amount of tax declared and not paid by a taxable person or an amount of tax payable pursuant to a tax notice is permitted only after a term has been set at least once for the taxable person to pay the tax arrears together with a warning stating the consequences of failure to perform the obligation within the term (§ 129).

(4) A tax authority may also collect fines imposed by the tax authority and other financial obligations arising from this Act, including the costs of substitutive enforcement and penalty payments and the costs of the performance of obligations by interpreters, translators, experts or third parties if, pursuant to law, such costs are payable by the taxable person. In such case, the provisions concerning the compulsory execution of claims arising from tax arrears apply to the compulsory execution of such claims. If a person who is obligated to cover costs or pay a penalty payment has not incurred tax arrears or if a tax authority has not commenced compulsory execution of claims arising from the tax arrears, the tax authority may submit a request for compulsory execution of the abovementioned claims to a bailiff. (5) The tax authority shall first collect the amount of tax to be paid and thereafter interest. If other financial obligations arising from this Act are subject to compulsory execution together with tax arrears, the arrears shall be collected in the order provided for in subsection 105 (6) of this Act. If amounts of money recovered as a result of compulsory execution are not sufficient to satisfy all tax claims, the amounts of money recovered as a result of compulsory execution shall be calculated to cover different taxes in the order provided for in subsection 105 (6) of this Act. [RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

(51) [Repealed - RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009] (6) If amounts of money recovered as a result of compulsory execution conducted by a bailiff are not sufficient to satisfy all claims, the amount received shall first be calculated to cover the costs of execution and the remuneration of the bailiff and, thereafter, the claims shall be satisfied in the order provided for in subsection 105 (6) of this Act.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

(7) A tax authority for a state tax may, by way of compulsory execution, collect state tax arrears of rural municipality and city agencies. If a state agency incurs tax arrears, the

administrative authority exercising supervisory control over the state agency shall be addressed to settle the matter.

(8) A tax authority has the right to waive compulsory execution if the expenses related to compulsory execution exceed the amount to be collected or collection of the amount is hopeless due to the insolvency of the taxable person and if it is not expedient to submit a bankruptcy petition.

§ 129. Warning of compulsory execution

(1) A tax authority has the right to issue an order to a taxable person to pay tax arrears within ten days as of the date of receipt of the order.

(2) A tax authority has the right to issue an order to a taxable person to pay tax arrears within forty-eight hours as of the delivery of the order if the tax authority has reason to believe that any delay in the collection of tax arrears may render collection of the tax arrears impossible.

(3) In addition to the provisions of § 46 of this Act, an order issued pursuant to subsection (1) or (2) of this section shall contain a warning concerning the commencement of compulsory execution if the obligation is not performed within the term.

(4) If several persons are solidarily liable for the payment of tax arrears, a tax authority has the right to issue a joint order to such persons.

§ 130. Enforcement action by tax authority

(1) If a taxable person fails to pay tax arrears within the term set by a tax authority pursuant to § 129 of this Act or in a notice of assessment or a liability decision, the tax authority shall commence collection of the tax arrears by way of compulsory execution. A tax authority has the right to perform the following acts:

1) to apply for a prohibition on the disposal of an immovable to be entered in the land register;

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

2) to apply for a prohibition on the disposal of a structure which is a movable to be entered in the register of construction works;

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

3) to apply for a prohibition on the disposal of a vehicle to be entered in the relevant register;

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

4) to apply for a prohibition on the disposal of a ship to be entered in the ship register;

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

5) to issue an order to freeze securities or a securities account pursuant to the provisions of the Estonian Central Register of Securities Act;

51) to apply for establishment of a mortgage on an immovable or a ship entered in the ships register or an aircraft entered in the civil aircraft register. The regulation concerning judicial mortgage provided for in the Law of Property Act shall apply to the mortgage;

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

6) to make a claim for payment against financial claims and proprietary rights pursuant to the procedure provided for in this Act or in legislation regulating enforcement procedure.

(11) In order to perform the enforcement action specified in subsection (1) of this section, the person specified in subsection 46 (5) of this Act shall submit a corresponding written application.

(2) A tax authority may apply to a bailiff for the collection of tax arrears if acts performed by the tax authority pursuant to clause (1) 6) of this section have not yielded any results. If the enforcement proceedings commenced by a tax authority are continued by a bailiff, the person who owes arrears need not be issued with a new warning. If enforcement proceedings are continued by a bailiff, the prohibitions and seizures imposed by the tax authority shall remain valid.

[RT I 2005, 25, 193 - entry into force 01.07.2005]

§ 131. Seizure of bank account

(1) A tax authority has the right to issue and order to a credit institution for the seizure of the bank account of a debtor or for the transfer of money from the bank account of a debtor to the bank account designated therefor in the amount of the tax arrears.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(2) A credit institution is required to comply without delay with an order issued by a tax authority for the seizure of the bank account of a taxable person. If the amount in the bank account is smaller than the amount to be transferred according to the order of the tax authority, the credit institution is required to comply with the order for the transfer of the tax arrears in an amount equal to the amount in the bank account of the taxable person and, in the event of further receipts of money in the bank account of the debtor, transfer the money to the bank account designated therefor until the amount indicated in the order is paid, unless the tax authority has granted permission to access the seized bank account.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(3) Upon the collection of the tax arrears or seizure of the bank account of a natural person, the amount of the minimum monthly wage for the person who owes arrears and for each of his or her dependant family members shall not be subject to collection or seizure by a tax authority each month. Information on the dependants shall be given to the tax authority by the person who shall, at the request of the tax authority, submit the necessary documents. Upon issue of the order, the tax authority may take the information available thereto on the dependants of the person as the basis for the issue of the order. If the person submits different information on his or her dependants after the issue of the order, the order shall be amended correspondingly.

(4) Payments from a seized bank account may only be made with the permission of a tax authority. A seized bank account is accessible with the permission of a tax authority. A tax

authority shall issue an order for the release of a bank account from seizure within three working days after payment of the tax arrears.

(5) A credit institution is prohibited from providing a taxable person with access to a bank account if an order of a tax authority concerning the seizure of the bank account of the taxable person has been received.

(6) Upon seizure of the bank account of a taxable person, the credit institution is required to communicate immediately, by post or electronic means, the following information to the tax authority which issued the order:

1) the date and time of receipt of the order;

2) the name and title of the employee who received the order;

3) the date and time of seizure of the bank account;

4) the balance in the bank account at the moment of seizure of the bank account.

[RT I 2005, 25, 193 - entry into force 01.07.2005]

§ 132. Limitation period for compulsory execution

(1) The limitation period for the compulsory execution of claims arising from the amount of tax is seven years. The limitation period begins to run on 1 January of the year following the year during which the due date for the performance of an obligation arrives. The limitation period for the compulsory execution of claims arising from the amount of tax collectable pursuant to a notice of assessment or liability decision begins to run on 1 January of the year following the year of delivery of the notice of assessment or liability decision. The limitation period for the compulsory execution of claims arising from other financial obligations collectable by a tax authority is one year as of 1 January of the year following the year of the filing of the claim.

[RT I 2008, 58, 323 - entry into force 01.01.2009]

(2) The limitation period for the compulsory execution of a claim for interest specified in subsection 115 (3) of this Act is one year as of 1 January of the year following the year of the filing of the claim.

(3) Upon expiry of the limitation period, the tax liability and accessory obligations related thereto terminate.

(4) A limitation period is interrupted:

1) if the term for the payment of taxes is extended;

2) if the tax arrears are to be paid in instalments;

3) if a bankruptcy petition is submitted;

4) if enforcement proceedings are commenced in order to collect tax arrears;

5) if measures for provisional legal protection are applied by the administrative court.

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

6) upon submission of the reorganisation application or of the debt restructuring application by a person who owes arrears;

[RT I, 06.12.2010, 1 - entry into force 05.04.2011]

(5) The running of a new limitation period shall be calculated as of 1 January of the year following the year during which the grounds for interruption of the limitation period cease to exist.

(6) A limitation period shall be interrupted only with regard to the amount which is related to the grounds for interruption of the limitation period.

(7) Compulsory execution of claims arising from tax arrears is not permitted after expiry of the limitation period provided for in this section.

§ 133. Competence of tax authority as representative of state, rural municipality or city in liquidation, bankruptcy and judicial proceedings

(1) Upon the collection of tax arrears in liquidation, bankruptcy, reorganisation, debt restructuring or judicial proceedings, the state is represented by the Tax and Customs Board.

[RT I, 06.12.2010, 1 - entry into force 05.04.2011]

(2) Upon the recovery of tax arrears in liquidation, bankruptcy, reorganisation, debt restructuring or judicial proceedings, a rural municipality or city shall be represented by a rural municipality or city administrative agency with the powers of a tax authority.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

(3) A tax authority may submit a petition for the declaration of bankruptcy of a taxable person as bankrupt if enforcement action taken by the tax authority or a bailiff does not result in the collection of tax arrears.

(4) A tax authority may submit a petition for the declaration of bankruptcy of a taxable person as bankrupt before the case specified in subsection (3) of this section if a basis specified in clause 10 (2) 3) of the Bankruptcy Act exists.

[RT I 2007, 23, 121 - entry into force 01.07.2007]

§ 134. Compulsory enforcement by way of international professional assistance

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

Division 2 Ensuring Performance of Non-Monetary Obligations

§ 135. Application of coercive measures

(1) The provisions of the Substitutive Enforcement and Penalty Payment Act apply to the penalty payments and substitutive enforcement prescribed in §§ 67, 71 and 91 of this Act or in an Act concerning a tax, taking account of the specifications provided for in this Act or the

Act concerning a tax. A coercive measure may be applied repeatedly until the objective intended by an administrative act is achieved.

(2) The application of a coercive measure may be suspended by a court pursuant to the procedure prescribed in the Code of Administrative Court Procedure or, on the basis of a reasoned request, by the tax authority which issued an administrative act. A tax authority may postpone the application of a coercive measure and issue a new warning setting a new term for compliance with an administrative act. A tax authority shall not postpone the application of a coercive measure for longer than two months. A decision to amend the application of a coercive measure shall be delivered pursuant to the procedure provided for in Chapter 4 of this Act.

[RT I, 23.02.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

(3) Penalty payments and the costs of substitutive enforcement shall be collected by way of compulsory execution pursuant to the provisions of subsection 128 (4) of this Act.

§ 136. Warning of application of coercive measure

(1) A person with regard to whom a coercive measure is to be applied shall be set a term for the performance of an obligation and the person shall be warned that coercive measures may be applied if the obligation is not performed by the due date.

(2) Warnings shall be prepared in writing. A warning may be issued in an administrative act if a coercive measure is applied in order to ensure compliance with the administrative act.

(3) The following shall set be out in a warning:

1) the name and address of the person to whom the warning is issued;

2) a reference to the administrative act imposing the obligation with which failure to comply will result in the application of a coercive measure;

3) the due date for voluntary performance of the obligation, except in the case of an obligation to refrain from a particular activity;

4) the type of coercive measure or, in the case of a penalty payment, the size of the penalty payment to be applied in the event of failure to perform the obligation by the due date;

5) the name of the tax authority which issued the warning;

6) the given name and surname of the official competent to sign and his or her signature;

7) the date of issue of the warning.

(4) If a tax authority intends to apply several coercive measures to ensure performance of the same obligation, the order of application and the dates of commencement of application of the coercive measures shall be indicated. The tax authority may apply a new coercive measure only if compliance with an administrative act is not achieved by the initial coercive measure.

(5) If a tax authority wishes to apply coercive measures of the same type to ensure the performance of several obligations, the coercive measure shall be indicated separately for each obligation in a warning.

(6) If a person is required by an administrative act to refrain from acting or to tolerate measures taken by a tax authority, a warning may state that a coercive measure may be re- applied upon each failure to comply with the obligation.

§ 1361. Performance of acts ensuring enforcement before imposition of financial claim or obligation

(1) If, upon verification of the correctness of payment of taxes, a justified doubt arises that, after imposition of a financial claim or obligation, the compulsory execution thereof may become considerably more difficult or impossible as a result of the activities of the taxable person, the head of the regional structural unit of the Tax and Customs Board may submit an application to an administrative court to be granted permission for the performance of the enforcement actions provided for in subsection 130 (1) of this Act or apply to the court for permission to apply to a bailiff for the performance of enforcement actions if the performance of the enforcement actions provided for in subsection 130 (1) of this Act is impossible regarding the matter or it is highly probable it would be ineffective.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

(2) The following shall be set out in an application submitted to an administrative court:

1) the reasons indicating the considerable difficulty or impossibility to collect potential tax liability;

2) the estimated amount of the potential financial claim or obligation;

3) information concerning security, upon the provision of which the tax authority shall terminate the enforcement actions;

4) one or several enforcement actions provided for in subsection 130 (1) of this Act or in the Code of Enforcement Procedure and the reason why the tax authority considers it to be necessary to perform the selected action.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

(3) If the circumstance requiring the performance of an enforcement action ceases to exist or if the taxable person provides security to ensure the payment of the financial claim or obligation, the tax authority shall terminate an enforcement action not later than within two working days.

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

(4) A tax authority as well as a taxable person may lodge an appeal against court ruling on the regulation to satisfy the request or refusal to satisfy the request specified in subsection (1) of this section. An appeal against court ruling may be lodged with regard to an appeal against the ruling of a circuit court.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

Chapter 14 CHALLENGE PROCEEDINGS

§ 137. Right to file challenge

(1) If a taxable person or another participant in proceedings finds that the rights of the person have been violated or freedom of the person has been restricted by a tax notice, notice of assessment, liability decision, order or another administrative act issued by a tax authority, the person has the right to demand the repeal or amendment of the administrative act or the issue of a new administrative act.

[RT I, 23.02.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

(2) Participants in proceedings also have the right to challenge: 1) a delay;

2) an omission;

3) refusal to remove an official or expert;

4) the return of an application for the issue of an administrative act;

5) other measures taken by a tax authority.

(3) A challenge against an administrative act or measure of the Tax and Customs Board shall be filed with the Tax and Customs Board. If the regional structural unit has issued the administrative act of the Tax and Customs Board or performed the transaction in question, the challenge shall be filed to the Tax and Customs Board through the regional centre.

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

(4) The provisions of this Chapter apply to the adjudication of challenges against administrative acts or measures of tax authorities for local taxes taking account of the specifications provided for in the Local Taxes Act.

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

§ 138. Term for filing challenge

(1) A challenge against an administrative act shall be filed within thirty days as of the date of notification of or delivery of the administrative act.

(2) A challenge against a measure shall be filed within thirty days as of the day when the person filing the challenge becomes or should have become aware of the challenged measure.

[RT I 2003, 88, 591 - entry into force 01.01.2004]

§ 139. Requirements for challenges

(1) A challenge shall be filed in writing.

(2) The following shall be set out in a challenge:

1) the name of the administrative authority with which the challenge is filed;

2) the name, postal address and telecommunications numbers of the person filing the challenge;

3) the name of the challenged administrative act and the date of issue thereof or the time of the challenged measure;

4) the content of the challenged administrative act or measure;

5) the reasons why the person filing the challenge finds that the administrative act or measure violates the rights of the person;

6) the clearly expressed claim of the person filing the challenge;

[RT I, 23.02.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

7) certification by the person filing the challenge that no judgment has entered into force and no court proceedings are being conducted concerning the matter;

8) a list of documents annexed to the challenge.

(3) A challenge shall be signed by the person filing the challenge or by the representative of such person. The representative of the person filing a challenge shall append his or her authorisation document thereto unless such document has been submitted before.

(4) The relevant documents shall be appended to a challenge. If it is not possible to submit the documents, the location of the documents shall be indicated in the challenge.

§ 140. Restoration of term for filing challenge

The term for filing a challenge may be restored under the conditions provided for in § 50 of this Act.

§ 141. Withdrawal of challenge

(1) A person who files a challenge has the right to withdraw the challenge prior to the making of a decision. A notice of withdrawal of a challenge shall be filed in writing or orally. The tax authority shall record an oral withdrawal and the record shall be signed by the person withdrawing the challenge.

(2) The withdrawal of a challenge does not preclude the filing of a new challenge during the term for filing challenges.

§ 142. Deficiencies in challenge

If a challenge does not comply with the requirements provided for in § 139 of this Act, the tax authority with which the challenge is filed shall draw the attention of the person who filed the challenge to the deficiencies in the challenge and, if necessary, grant a term of up to ten days to the person who filed the challenge to eliminate the deficiencies.

§ 143. Return of challenge

(1) A challenge shall be returned if:

1) the person who filed the challenge has no right to file the challenge;

2) the person who filed the challenge has failed to eliminate the deficiencies in the challenge within the designated term;

3) the term for filing the challenge has expired and is not restored;

4) a court judgment has entered into force concerning the matter;

5) judicial proceedings are being conducted concerning the matter.

(2) If the review of a challenge is not within the competence of an administrative authority, the administrative authority shall return the challenge and explain where the person has recourse or shall deliver the challenge to the competent administrative authority and notify the person who filed the challenge of such delivery.

(3) A challenge shall be returned to a person by a written decision within seven days as of the filing of the challenge. The decision shall set out the grounds for the return and an explanation concerning the procedure for further recourse. In the case provided for in clause (1) 2) of this section, the challenge shall be returned within seven days after expiry of the term for the elimination of the deficiencies (§ 142).

[RT I 2008, 60, 331 - entry into force 01.01.2009]

§ 144. Contestation of return of challenge

(1) A person who filed a challenge may file a complaint against a decision to return the challenge made by a regional structural unit of the Tax and Customs Board with the Tax and Customs Board within thirty days as of the date of notification of or delivery of the administrative act. A person who filed a challenge may file a complaint with the same authority against a decision made by a regional tax centre of the Tax and Customs Board to return the challenge.

(2) If an agency specified in subsection (1) of this section finds that the return of a challenge was not justified, the agency shall accept the challenge.

(3) If an agency specified in subsection (1) of this section finds that a complaint against the return of a challenge is not justified, the agency shall deny the complaint and shall return the challenge.

(4) A person shall be notified of the denial of a complaint against the return of a challenge by a written decision within seven days as of the filing of the complaint and the grounds for the denial and an explanation concerning the procedure for further recourse shall be set out in the decision.

§ 145. Delivery of challenge

(1) If a challenge complies with the requirements provided for in this Act, the regional structural unit of the Tax and Customs Board shall deliver the challenge together with the necessary documents and its opinion in writing to the Tax and Customs Board within seven days.

(2) If a regional tax centre of the Tax and Customs Board which issued an administrative act finds that the challenge against it is reasoned, the challenge may be satisfied by the regional structural unit of the Tax and Customs Board.

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

§ 146. Suspension of execution of administrative act

(1) The filing of a challenge shall not prevent the challenged administrative act from being executed, except in the cases provided for in subsections (2) and (3) of this section.

(2) The execution of orders issued to a third party pursuant to §§ 61 or 62 of this Act shall be suspended until the final decision made in the matter enters into force.

(3) An administrative authority adjudicating a challenge may suspend the execution of an administrative act if this is necessary. If the execution of an administrative act is suspended at the request of a taxable person, the tax authority has the right to request that the taxable person provide security if the suspended administrative act contains a financial obligation. Security shall be provided and accepted pursuant to the provisions of §§ 120-127 of this Act.

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

§ 147. Review of challenge

(1) Upon the review of a challenge, the lawfulness and purposefulness of the issue of an administrative act shall be verified.

(2) An administrative authority which reviews a challenge shall:

1) request that the corresponding administrative authority submit documents concerning the administrative act, if necessary;

2) conduct on-the-spot visits of inspection, if necessary;

3) involve experts or specialists, if necessary;

4) require written explanations from the administrative authority which issued the administrative act, if necessary;

5) hear the explanations of interested persons;

6) resolve issues concerning suspension of the execution of the administrative act;

7) perform other acts provided by law.

(3) A challenge shall be reviewed within thirty days after the receipt thereof by the administrative authority reviewing the challenge.

(4) If a challenge needs to be examined further, the administrative authority which reviews the challenge may, by a written decision, extend the term for review of the challenge by up to ten days.

(5) An administrative authority which reviews a challenge may, if necessary, request that the person who filed the challenge submit additional evidence. In such case, a challenge shall be reviewed within five days as of the submission of evidence but the administrative authority has no obligation to review the challenge earlier than within the term provided for in subsection (3) of this section.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

§ 148. Authority of tax authority upon review of challenge

(1) Upon adjudication of the matter on the merits of a challenge, the tax authority has the right to:

1) satisfy the challenge and repeal an administrative act either in full or in part and to eliminate the factual consequences of the administrative act;

2) issue an administrative act, take a measure or make a new decision on the merits of the matter;

3) issue a precept to the administrative authority which issued the administrative act to issue an administrative act, to take a measure or for a new resolution of the matter;

4) restore the situation prior to the measure being taken or assign such task to the administrative authority which took the measure;

5) dismiss the challenge.

(2) If a decision to repeal or amend an administrative act made on a challenge affects the rights of a third party, the third party shall be granted the opportunity to submit explanations and objections prior to the decision being made.

(3) If the person who filed a challenge has filed or files an action in the matter with a court within the term for review of the challenge, the tax authority has the right to return the challenge and not to make a decision on the challenge.

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

§ 149. Decision on challenge

(1) A decision on a challenge shall be in writing and shall indicate the resolution concerning adjudication of the challenge. A decision on a challenge shall be delivered to the person who filed the challenge and to third parties involved in challenge proceedings pursuant to the procedure provided for in Chapter 4 of this Act.

(2) If a challenge is satisfied, the tax authority is not required to prepare a decision on the challenge but shall take the desired measure or amend an administrative act in the desired manner.

(3) Upon dismissal of a challenge, a judgment on the challenge shall, in addition to the requirements provided for in subsection (1) of this section, be reasoned and contain an explanation concerning the procedure for further recourse.

§ 150. Burden of proof

(1) If an amount of tax assessed in a tax notice or notice of assessment is challenged, the burden of proof that the tax was assessed incorrectly lies with the taxable person.

(2) If a determined amount of tax is challenged by a taxable person, the burden of proof regarding evidence possessed only by a tax authority lies with the tax authority.

§ 151. Right to appeal

(1) A taxable person or another participant in proceedings may have recourse to a court for adjudication of the matter at each stage of the challenge proceedings. A person also has the right of recourse to a court without filing a challenge.

(2) A taxable person or another participant in proceedings whose challenge was not satisfied in the course of challenge proceedings or whose rights were violated in the challenge proceedings has the right to file an action with an administrative court under the conditions and pursuant to the procedure provided by the Code of Administrative Court Procedure.

(3) Repeal of the decision on challenge may be claimed by the challenge filed with the administrative court:

1) together with the claim that was not satisfied in whole or in part by the decision on challenge;

2) if the decision on challenge has violated the person’s rights other than dismissal of the challenge in whole or in part, irrespective of filing the claim specified in clause 1) of this subsection.

[RT I, 23.02.2011, 3 - entry into force 01.01.2012]

Chapter 15 PUNISHMENTS IMPOSED FOR VIOLATION OF TAX

LAW

§ 152. [Repealed - RT I 2007, 13, 69 - entry into force 15.03.2007]

§ 153. [Repealed - RT I 2007, 13, 69 - entry into force 15.03.2007]

§ 1531. Maksude maksmisest kõrvalehoidumine

§ 1531. Evasion of payment of taxes

(1) Failure to submit information to a tax authority or submission of false information or violation of the obligation to withhold which results in the amount of tax payable being less than the amount of tax to be paid pursuant to an Act concerning a tax or the amount to be refunded, compensated for or set off being greater than the amount to be refunded, compensated for or set off pursuant to an Act is punishable by a fine of up to 300 fine units.

(2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 13,000 euros.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 1532. Tax fraud

(1) Submission of knowingly false information to a tax authority with the aim of increasing the amount of a claim for refund or creating a claim for refund is punishable by a fine of up to 300 fine units.

(2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 32,000 euros.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 154. Obstruction of activities of tax authority

(1) Failure to submit a tax return, documents, things or other information by the due date, failure to register with a tax authority, submission of false information or knowing submission of incorrect documents to a tax authority, failure to comply with the requirements for the keeping of records, failure to comply with an order of a tax authority or obstruction of the activities of a tax authority in another manner is punishable by a fine of up to 300 fine units.

(2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 3,200 euros.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

(3) [Repealed - RT I 2007, 13, 69 - entry into force 15.03.2007]

§ 1541. Violation of rules relating to goods subject to excise duty

(1) The manufacture, dispatch, receipt, possession, storage, transfer or another unlawful act concerning excise goods in violation of the requirements provided for in an excise duty Act or legislation issued on the basis thereof, provided that the elements of a misdemeanour provided for in § 152 or 154 of this Act do not exist, is punishable by a fine of up to 300 fine units.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

(2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 3,200 euros.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 155. [Repealed - RT I 2002, 63, 387 - entry into force 01.09.2002]

§ 1551. Failure to perform obligations of excise warehousekeeper and registered trader [RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

(1) Failure to perform the obligations of an excise warehousekeeper and registered consignee provided for in the Excise Duty Act, provided that the elements of a misdemeanour provided for in §§ 1531, 1532, 154 or 1541 of this Act do not exist, is punishable by a fine of up to 300 fine units.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

(2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 3,200 euros.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 1552. Unlawful acts involving motor fuel imported under exemption from excise duty

(1) The performance of unlawful acts or transactions involving fuel imported under an exemption from excise duty in the standard fuel tank of a motor vehicle is punishable by a fine of up to 300 fine units.

(2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 3,200 euros.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 156. Tampering with meter or preventive measure

(1) Tampering with or removal or replacement of a meter or preventive measure installed pursuant to an Act concerning a tax or this Act without the permission of a tax authority, or any other activity due to which a meter or preventive measure cannot be used as intended is punishable by a fine of up to 200 fine units or by detention.

(2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 2,600 euros.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 157. Organisation of gambling without decision of Tax and Customs Board

(1) Organisation of gambling without the decision confirming payment of gambling tax is punishable by a fine of up to 300 fine units.

(2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 3,200 euros.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 158. Violation of obligations arising from Heavy Goods Vehicle Tax Act

(1) Failure to re-register a lorry pursuant to the requirements arising from the Heavy Goods Vehicle Tax Act or use of a heavy goods vehicle with a registration certificate which has not been re-registered is punishable by a fine of up to 100 fine units imposed on the owner or possessor of the lorry.

(2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 1,300 euros.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 159. Failure to issue certificate

(1) Failure to issue a certificate concerning tax withheld or paid on payments made to a taxpayer, if such obligation is imposed on the person who makes the payment by law, is punishable by a fine of up to 100 fine units.

(2) The same act, if committed by a legal person, is punishable by a fine of up to 450 euros.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

§ 160. [Repealed - RT I 2009, 19, 114 - entry into force 06.04.2009]

§ 161. [Repealed - RT I 2009, 19, 114 - entry into force 06.04.2009]

§ 162. . Proceedings and accrual of fines (1) The provisions of the General Part of the Penal Code and the Code of Misdemeanour Procedure apply to misdemeanours provided for in this Chapter, taking account of the specifications provided for in this Chapter. (2) The following extra-judicial bodies conduct proceedings in matters of misdemeanours provided for in this Chapter:

1) the Tax and Customs Board;

2) tax authorities for local taxes (in matters relating to local taxes).

(3) Fines imposed by tax authorities for state taxes are paid into the state budget, fines imposed by tax authorities for local taxes are paid into the budget of the local government.

[RT I 2003, 88, 591 - entry into force 01.01.2004]

Chapter 16 IMPLEMENTING PROVISIONS

§ 163. Application of this Act to tax liabilities incurred prior to entry into force of this Act

(1) The provisions of this Act apply to the making of assessments of tax and the refund of overpaid amounts relating to tax liabilities incurred prior to the entry into force of this Act. (2) [Repealed - RT I 2003, 48, 341 - entry into force 01.01.2003] (21) The right to compensation for damage does not arise for a taxable person upon payment of interest calculated on the amount of tax arising from legislation in force prior to the entry into force of this Act and unpaid by the due date. Claims for interest for a period preceding the entry into force of this Act presented by the tax authority after 5 November 2002 are invalid. All other valid claims for interest are subject to fulfilment.

(3) The provisions of this Act concerning the amendment and repeal of tax notices, notices of assessment and liability decisions apply to the amendment and repeal of precepts, decisions and tax notices issued pursuant to §§ 21, 22, 231 and 40 of the Taxation Act in force until the entry into force of this Act.

[RT I 2003, 48, 341 - entry into force 07.07.2003]

§ 164. Collection of tax arrears incurred prior to entry into force of this Act

(1) Tax arrears incurred prior to the entry into force of this Act shall be collected pursuant to the procedure provided for in this Act. Collection commenced prior to the entry into force of this Act may be continued pursuant to the procedure provided for in this Act.

(2) The provisions of this Act concerning the compulsory execution of liability decisions apply to the compulsory execution of precepts issued to guarantors for the payment of amounts of tax pursuant to the Taxation Act in force prior to the entry into force of this Act.

§ 165. Application of provisions concerning limitation periods

(1) The provisions of this Act concerning suspension (§ 99) and interruption of limitation periods (subsections 132 (4)-(6)) apply to limitation periods which have begun to run prior to the entry into force of this Act if grounds for the suspension or interruption of the limitation period arise after the entry into force of this Act.

(2) The limitation period provided for in subsection 98 (2) of this Act, commencing as of the entry into force of this Act, applies to tax liabilities which were incurred prior to the entry into force of this Act and which do not involve an obligation provided by law to submit tax returns.

(3) The limitation period for the calculation of interest on amounts of tax or on amounts refunded to persons without basis which are returned or set off prior to the entry into force of this Act is one year as of the entry into force of this Act.

§ 166. Resolution of disputes

Objections and appeals filed prior to the entry into force of this Act shall be resolved pursuant to the procedure provided for in the Taxation Act in force prior to the entry into force of this Act.

§ 167. Punishment of legal persons for acts committed prior to entry into force of Penal Code

(1) Legal persons shall be punished for violations of tax law committed prior to the entry into force of the Penal Code and after the repeal of the Taxation Act pursuant to the provisions of subsections (2) –(13) of this section.

(2) Failure to submit a tax return by the due date, failure to comply with the requirements for the keeping of records, failure to register with a tax authority, failure to give notice of changes in information submitted upon registration or failure to submit documents to a tax authority is punishable by a fine of up to 640 euros.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

(3) Tampering with or removal or replacement of a meter or preventive measure installed on the orders of a tax authority, or any other activity due to which a meter or preventive measure cannot be used as intended, or obstruction of the activities of a tax authority upon verification of the correctness of payment of taxes, assessment of tax payable or collection of tax arrears, or failure to comply with an administrative act issued by a tax authority to this effect is punishable by a fine of up to 1,300 euros.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

(4) Indicating in a tax return or other documents submitted to a tax authority a smaller amount of tax than that prescribed in an Act concerning a tax or a greater amount of tax than that due to be refunded pursuant to an Act concerning a tax is punishable by a fine in an amount of up to 40 per cent of the amount by which the amount of tax as indicated by the taxpayer is lower than the amount of tax to be paid pursuant to an Act concerning a tax or by which the amount of tax to be refunded as indicated by the taxpayer is greater than the amount of tax to be refunded pursuant to an Act concerning a tax.

(5) An activity specified in subsection (4) of this section, if the activity is performed intentionally, is punishable by a fine in an amount of up to 100 per cent of the amount by which the amount of tax as indicated by the taxpayer is lower than the amount of tax to be paid pursuant to an Act concerning a tax or by which the amount of tax to be refunded as indicated by the taxpayer is greater than the amount of tax to be refunded pursuant to an Act concerning a tax.

(6) Failure to withhold or pay taxes which have been withheld is punishable by a fine in an amount of up to 100 per cent of the amount of tax unpaid within the set term.

(7) If a credit institution fails to comply with an order of a tax authority to seize a bank account, a fine equal to the amount of the tax not paid by a taxpayer by the due date shall be imposed on the credit institution, whereupon the fine shall not exceed the amount in the bank account of the taxpayer at the moment when the bank account is seized.

(8) Organisation of gambling using a gambling machine that does not have a revenue stamp for the corresponding taxable period is punishable by a fine of up to 3,200 euros per gambling machine without a revenue stamp in the gambling location.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

(9) Organisation of gambling using a gambling table that does not have a revenue stamp for the corresponding taxable period is punishable by a fine of up to 6,400 euros per gambling table without a revenue stamp in the gambling location.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

(10) Trade in cigarettes at a price which is higher than the price printed on the revenue stamp attached to the sales packaging of the cigarettes is punishable by a fine of between 320 and 2,600 euros.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

(11) Failure to re-register a lorry pursuant to the requirements arising from the Heavy Goods Vehicle Tax Act or use of a heavy goods vehicle with a registration certificate which has not been re-registered is punishable by a fine of up to 1,300 euros imposed on the owner or possessor of the lorry.

[RT I 2010, 22, 108 - entry into force 01.01.2011]

(12) The director general of a tax authority, his or her deputy, the head of the regional structural unit of a tax authority and persons authorised by a director general or the head of the regional structural unit have the right to hear matters of violations of tax law provided for in subsections (2) –(11) of this section and to impose punishments in such matters. An official authorised by a council has the right to hear matters concerning violations of the Local Taxes Act and to impose punishments in such matters. Matters of violations of tax law shall be heard and punishments shall be imposed pursuant to the procedure provided for in the Code of Administrative Court Procedure, in accordance with the terms specified in subsection (13) of this section.

(13) An administrative penalty for a violation of tax law provided for in subsections (2) – (11) of this section may be imposed not later than within three years as of the offence being committed.

[RT I 2005, 57, 451 - entry into force 18.11.2005]

§ 168. Liability of persons convicted of tax offences pursuant to Criminal Code for payment of tax arrears

A person who is convicted of committing a criminal offence provided for in § 1481 of the Criminal Code shall be liable for tax arrears incurred as a result of the offence committed by the person pursuant to the provisions of subsection 41 (1) of this Act and a tax authority may prepare a liability decision obligating the person to pay the tax arrears.

§ 1681. Notification of suspension of activities of sole proprietor and deletion of sole proprietor from register

(1) A sole proprietor who wishes to notify of the suspension of the activities thereof from 1 January up to 31 December 2009 shall notify the registrar of the commercial register thereof in compliance with subsection 3 (3) of the Commercial Code by an application specified in subsection 5114 (1) of the Commercial Code. A person is not deemed to be a sole proprietor for the purposes of taxation during the period when the business activities of the person are suspended.

(2) A sole proprietor who wishes to terminate the activities thereof during the period specified in subsection (1) of this section is required to notify the regional structural unit of the Tax and Customs Board of the termination of the activities thereof within five working days. A person need not notify of the termination the business activities thereof if the relevant date was indicated in the application for registration of the sole proprietor.

(3) A sole proprietor shall be deleted from the register on the basis of a decision of the head of the tax authority. A sole proprietor is deemed to be deleted from the register as of the date specified in the decision.

[RT I 2008, 27, 177 - entry into force 10.07.2008]

§ 1682. Suspension on calculation of interest exceeding tax claim

Clause 119 (1) 5) of this Act does not apply concerning the amount of interest exceeding tax claim calculated until 1 January 2011 if the calculation of interest is not continued.

[RT I, 10.12.2010, 4 - entry into force 01.01.2011]

§ 1683. Representation of rural municipality and city

The Tax and Customs Board may represent a rural municipality or city in the recovery of tax arrears related to tax liabilities in the liquidation, bankruptcy, reorganisation, debt restructuring and judicial proceedings in accordance with the powers transferred to it under a contract under public law concluded on the basis of the Local Taxes Act.

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

§ 169. (Omitted from this text)

§ 170. Entry into force of Act

(1) This Act enters into force on 1 July 2002.

(2) Clause 30 2) of this Act enters into force as of the moment of Estonia's accession to the European Union.

(3) §§ 152–160 and 162 of this Act enter into force on the date on which the Penal Code enters into force.

1 Commission Directive 2006/84/EC of 23 October 2006 adapting Directive 2002/94/EC laying down detailed rules for implementing certain provisions of Council Directive 76/308/EEC on mutual assistance for the recovery of claims relating to certain levies, duties, taxes and other measures, by reason of the accession of Bulgaria and Romania (OJ L 362, 20.12.2006, pp. 99–100);

Council Directive 2008/118/EC of 16 December 2008 concerning the general arrangements for excise duty and repealing Directive 92/12/EEC (OJ L 009, 14.01.2009, pp.12–30)

Council Directive 2010/24/EU concerning mutual assistance for the recovery of claims relating to taxes, duties and other measures (OJ L 84, 31.03.2010, pp.1-12)

Council Directive 2011/16/EU, on administrative cooperation in the field of taxation and repealing Directive 77/799/EEC (OJ L 64, 11.03.2011, pp.1-12).

[RT I, 13.12.2011, 1 - entry into force 01.01.2012]

 Maksukorralduse seadus

Väljaandja: Riigikogu Akti liik: seadus

Teksti liik: terviktekst Redaktsiooni jõustumise kp: 01.01.2012 Redaktsiooni kehtivuse lõpp: 31.12.2012

Avaldamismärge: RT I, 22.12.2011, 38

Maksukorralduse seadus1 Vastu võetud 20.02.2002

RT I 2002, 26, 150 jõustunud vastavalt §-le 170.

Muudetud järgmiste aktidega

Vastuvõtmine Avaldamine Jõustumine

12.06.2002 RT I 2002,57, 358 01.09.2002

19.06.2002 RT I 2002,63, 387 01.09.2002

19.11.2002 RT I 2002,99, 581 10.12.2002

18.12.2002 RT I 2002,110, 660 31.12.2002

11.12.2002 RT I 2002,111, 662 01.01.2003

04.12.2002 RT I 2003, 2,17 01.04.2003

11.06.2003 RT I 2003,48, 341 07.07.2003

22.10.2003 RT I 2003,71, 472 01.01.2004

10.12.2003 RT I 2003,82, 554 01.05.2004

17.12.2003 RT I 2003,88, 591 01.01.2004

17.12.2003 RT I 2004, 2,7 05.02.2004

13.04.2004 RT I 2004,28, 188 01.05.2004

14.04.2004 RT I 2004,28, 189 01.05.2004

14.04.2004 RT I 2004,30, 208 01.05.2004

20.05.2004 RT I 2004,45, 319 27.05.2004

28.06.2004 RT I 2004,56, 403 01.03.2005

18.11.2004 RT I 2004, 01.01.2005

Vastuvõtmine Avaldamine Jõustumine 84, 568

23.11.2004 RT I 2004,84, 569 01.01.2005

17.02.2005 RT I 2005,13, 66 09.03.2005

20.04.2005 RT I 2005,25, 193 01.07.2005

28.09.2005 RT I 2005,54, 430 01.01.2006

12.10.2005 RT I 2005,57, 451 18.11.2005

07.12.2005 RT I 2005,68, 528 01.01.2006

10.05.2006 RT I 2006,25, 186 01.07.2006

27.09.2006 RT I 2006,43, 325 01.12.2006

24.01.2007 RT I 2007,12, 66 01.01.2008

24.01.2007 RT I 2007,13, 69 15.03.2007

24.01.2007 RT I 2007,15, 76 01.05.2007

25.01.2007 RT I 2007,16, 77 01.01.2008

15.02.2007 RT I 2007,23, 121 16.03.2007

15.02.2007 RT I 2007,23, 121 01.07.2007

15.02.2007 RT I 2007,23, 121 01.01.2008

14.06.2007 RT I 2007,44, 316 14.07.2007

19.12.2007 RT I 2008, 3,21 28.01.2008

04.06.2008 RT I 2008,27, 177 10.07.2008

04.06.2008 RT I 2008,27, 177 01.01.2009

04.06.2008 RT I 2008,27, 177 01.01.2010

04.12.2008 RT I 2008,58, 323 01.01.2009

11.12.2008 RT I 2008,60, 331 01.01.2009

28.01.2009 RT I 2009,11, 67 01.05.2009

Vastuvõtmine Avaldamine Jõustumine

11.03.2009 RT I 2009,19, 114 06.04.2009

22.04.2009 RT I 2009,24, 146 01.06.2009

11.11.2009 RT I 2009,56, 376 01.01.2010

26.11.2009 RT I 2009,62, 405 01.01.2010

21.04.2010 RT I 2010,20, 102 01.07.2010

22.04.2010 RT I 2010,22, 108

01.01.2011, jõustub päeval, mis on kindlaks määratud Euroopa Liidu Nõukogu otsuses Eesti Vabariigi suhtes kehtestatud erandi kehtetuks tunnistamise kohta Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 140 lõikes 2 sätestatud alusel, Euroopa Liidu Nõukogu 13.07.2010. a otsus Nr 2010/416/EL (ELT L 196, 28.07.2010, lk 24–26).

17.06.2010 RT I 2010,38, 231 01.07.2010

10.06.2010 RT I 2010,41, 241 01.08.2010

23.09.2010 RT I 2010,72, 544 01.01.2012

20.10.2010 RT I,18.11.2010, 1 01.01.2011, osaliselt 01.01.2012

17.11.2010 RT I,06.12.2010, 1 05.04.2011

25.11.2010 RT I,10.12.2010, 1 01.04.2011

25.11.2010 RT I,10.12.2010, 4 01.01.2011

27.01.2011 RT I,23.02.2011, 3 01.01.2012

16.02.2011 RT I,14.03.2011, 1 01.01.2012

17.02.2011 RT I,14.03.2011, 3 24.03.2011

22.02.2011 RT I,14.03.2011, 4 01.04.2011

17.02.2011 RT I,21.03.2011, 2 01.01.2012, jõustumisaeg muudetud 01.01.2013 [RT I, 22.12.2011, 3]

23.11.2011 RT I,13.12.2011, 1 01.01.2012, osaliselt 01.01.2013

08.12.2011 RT I,22.12.2011, 3 23.12.2011

1. peatükk ÜLDSÄTTED

1. jagu Seaduses kasutatavad põhimõisted

§ 1. Seaduse reguleerimisala

(1) Käesolev seadus määrab maksuhalduri ja maksukohustuslase õigused, kohustused ja vastutuse, maksumenetluse korra ning maksuvaidluste lahendamise korra.

(2) Käesolevas seaduses sätestatut kohaldatakse kõikidele riiklikele maksudele, kui maksuseaduses ei ole ette nähtud erieeskirju.

(3) Käesolevas seaduses sätestatut kohaldatakse kaupade importimisel ja eksportimisel tasumisele kuuluvatele maksudele, kui tollieeskirjades nõukogu määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1–50), tähenduses ei ole sätestatud teisiti. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(4) Käesolevas seaduses sätestatut kohaldatakse kohalikele maksudele niivõrd, kuivõrd kohalike maksude seaduses ei ole sätestatud teisiti.

(5) Kui käesolev seadus või maksuseadus on vastuolus Riigikogu ratifitseeritud välislepingus sätestatuga, kohaldatakse maksustamisel välislepingu sätteid. [RT I 2004, 28, 188 - jõust. 01.05.2004]

§ 2. Maksu mõiste

Maks on seadusega või seaduse alusel valla- või linnavolikogu määrusega riigi või kohaliku omavalitsuse avalik-õiguslike ülesannete täitmiseks või selleks vajaliku tulu saamiseks maksumaksjale pandud ühekordne või perioodiline rahaline kohustus, mis kuulub täitmisele seaduse või määrusega ettenähtud korras, suuruses ja tähtaegadel ning millel puudub otsene vastutasu maksumaksja jaoks.

§ 3. Maksusüsteem

(1) Eesti maksusüsteem koosneb maksuseadustega sätestatud ja kehtestatud riiklikest maksudest ning seaduse alusel valla- või linnavolikogu poolt oma haldusterritooriumil kehtestatavatest kohalikest maksudest.

(2) Riiklikud maksud on: 1) tulumaks; 2) sotsiaalmaks; 3) maamaks; 4) hasartmängumaks; 5) käibemaks; 6) tollimaks; 7) aktsiisid; 8) raskeveokimaks.

(3) Kohalikud maksud kehtestatakse valla- või linnavolikogu määrusega vastavalt kohalike maksude seaduses sätestatud tingimustele.

(4) Käesolevas seaduses maksu kohta sätestatut kohaldatakse ka kogumispensionide maksele ja töötuskindlustusmaksele, kui kogumispensionide seaduses või töötuskindlustuse seaduses ei ole sätestatud teisiti, samuti saastetasule, vee erikasutusõiguse tasule ja maavara kaevandamisõiguse tasule, kui keskkonnatasude seaduses ei ole sätestatud teisiti. [RT I, 14.03.2011, 4 - jõust. 01.04.2011]

§ 4. Maksuseadus

(1) Maksuseadus on seadus, millega sätestatakse maks.

(2) Maksumaksjal on kohustus maksta ainult seadustega ettenähtud riiklikke ja kohalikke makse maksuseadustes ning valla- või linnavolikogu määrustes sätestatud määrades ja korras.

(3) Maksuseaduses sätestatakse: 1) maksu nimetus; 2) maksu objekt; 3) maksumäär; 4) maksumaksja; 5) maksu saaja või laekumise koht; 6) maksu tasumise tähtpäev või tähtaeg, perioodilise maksu puhul ka maksustamisperiood; 7) maksusumma arvutamise ja tasumise kord ning sellega kaasnevad lisakohustused; 8) võimalikud maksusoodustused.

§ 5. Maksuhaldur

(1) Riiklike maksude maksuhaldur on Maksu- ja Tolliamet.

(2) Kohalike maksude maksuhaldur on valla- või linnavalitsus või muu maksumääruses sätestatud valla või linna ametiasutus.

(3) [Kehtetu - RT I 2010, 72, 544 - jõust. 01.01.2012]

(4) Vallad ja linnad võivad sõlmida omavahel halduslepingu, millega antakse lepinguosalistes valdades ja linnades kehtestatud sama liiki kohalike maksude maksuhalduri ülesanded ühe lepinguosalise valla või linna ametiasutusele. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

§ 6. Maksukohustuslane

(1) Maksukohustuslane on: 1) maksumaksja; 2) maksu kinnipidaja; 3) muu isik, kes vastutab seaduse või lepingu alusel maksumaksja või maksu kinnipidaja

maksukohustuse eest.

(2) Maksumaksja on füüsiline või juriidiline isik või riigi-, valla- või linnaasutus, kes seadusega sätestatud tingimustel ja korras on kohustatud maksu maksma ning täitma teisi talle seoses maksukohustusega pandud rahalisi ja mitterahalisi kohustusi.

(3) Maksu kinnipidaja on füüsiline või juriidiline isik või riigi-, valla- või linnaasutus, kes seadusega sätestatud tingimustel ja korras on kohustatud teise isiku poolt tasumisele kuuluva maksusumma kinni pidama ja selleks määratud kontole tasuma, samuti täitma teisi talle seoses kinnipidamiskohustusega pandud rahalisi ja mitterahalisi kohustusi. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(4) Seadusega võib sätestada juhud, mil: 1) juriidilise isiku staatust mitteomavat isikuteühendust või varakogumit käsitatakse

maksumaksja või maksu kinnipidajana; 2) mitut juriidilist isikut käsitatakse ühe maksukohustuslasena; 3) juriidilise isiku struktuuriüksust või temale kuuluvat ettevõtet käsitatakse iseseisva maksukohustuslasena.

(5) Riiki, valda või linna ei loeta maksumaksjaks ega maksu kinnipidajaks, kui maksuseaduses ei ole sätestatud teisiti.

(6) Maksumaksja ja maksu kinnipidaja võib olla ka välisriigi riigi- või omavalitsusasutus, muu avalik-õiguslik institutsioon, samuti rahvusvahelise organisatsiooni või koostööprogrammi esindus.

(7) Riigi-, valla- või linnaasutuse, samuti käesoleva paragrahvi lõigetes 4 ja 6 nimetatud maksukohustuslase suhtes kohaldatakse käesolevas seaduses juriidilise isiku kohta sätestatut, kui nende kohta ei ole sätestatud teisiti.

§ 7. Maksukohustuslase õigus- ja teovõime

(1) Maksukohustuslase õigusvõime, teovõime ja seadusjärgse esinduse suhtes kohaldatakse maksustamisel tsiviilseadustiku üldosa seaduse vastavaid sätteid, kui käesolevast seadusest või maksuseadusest ei tulene teisiti.

(2) Alaealise või muu piiratud teovõimega füüsilise isiku nimel täidab käesolevast seadusest või maksuseadusest tulenevaid kohustusi tema seaduslik esindaja. 15–18-aastane alaealine, kelle teovõimet on laiendatud, täidab käesolevas seaduses või maksuseaduses sätestatud kohustusi iseseisvalt, kui need tulenevad tehingutest, mida alaealine võib isiklikult teha.

(3) Riigi-, valla- või linnaasutuse või käesoleva seaduse § 6 lõigetes 4 ja 6 nimetatud maksukohustuslase õigusi ja kohustusi maksumaksjana või maksu kinnipidajana teostab asutuse juht või muu volitatud isik vastavalt asutuse põhimääruses, ühingulepingus või muus maksukohustuslase tegevust reguleerivas õigusaktis antud pädevusele.

§ 8. Seadusliku esindaja ja vara valitseja kohustused

(1) Juriidilise või füüsilise isiku seaduslik esindaja on kohustatud tagama esindatava käesolevast seadusest ja maksuseadusest tulenevate rahaliste ja mitterahaliste kohustuste tähtaegse ning täieliku täitmise. Rahalised kohustused täidetakse esindatava vara arvel.

(2) Seltsingu või muu juriidilise isiku staatust mitteomava isikuteühenduse tegevjuht või õigusvõimetu varakogumi valitseja on kohustatud tagama ühenduse varaga või hallatava varakogumiga seotud käesolevast seadusest ning maksuseadusest tulenevate rahaliste ja mitterahaliste kohustuste tähtaegse ja täieliku täitmise. Rahalised kohustused täidetakse hallatava vara arvel.

(3) Kui juriidilise isiku staatust mitteomaval isikuteühendusel ei ole tegevjuhti, peavad käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud kohustusi täitma ühenduse liikmed. Maksuhaldur võib kohustuse täitmise nõudega pöörduda iga ühenduse liikme poole. Kui juriidilise isiku staatust mitteomava isikuteühenduse vara haldab ühenduse liikmete või tegevjuhi asemel mõni teine isik, täidab tema hallatava varaga seotud maksukohustusi.

(4) Kui õigusvõimetul varakogumil ei ole valitsejat, peavad käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud kohustusi täitma varakogumi kaasomanikud. Maksuhaldur võib kohustuse täitmise nõudega pöörduda iga kaasomaniku poole. Kui õigusvõimetu varakogumiga seotud majanduslikud hüved (§ 94 lõige 3) ei ole valitseja või kaasomanike valduses või kaasomanikke ei ole võimalik kindlaks teha, täidab käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud kohustusi isik, kellel on varakogumiga seotud asjade ja õiguste üle tegelik võim.

(5) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatud kohustused laienevad testamenditäitjale, pärandvara hooldajale, kohtutäiturile, kinnisasja sundvalitsejale ja muudele isikutele, kellele on seadusest tulenevalt pandud maksukohustuslase vara valitsemise kohustus. [RT I 2010, 38, 231 - jõust. 01.07.2010]

§ 81. Mitteresidendi maksuesindaja

(1) Mitteresidendi maksuesindaja (edaspidi maksuesindaja) on riiklike maksude maksuhaldurilt vastava tegevusloa saanud isik, keda mitteresident võib volitada ennast esindama Eestis tekkivate maksuseadustest või käesolevast seadusest tulenevate kohustuste täitmiseks. Maksuesindajana võib tegutseda Eestis asutatud juriidiline isik või välismaa juriidilise isiku Eestis äriregistrisse kantud filiaal.

(2) Maksuesindajale laienevad kõik registreeritud mitteresidendist maksukohustuslase õigused ja kohustused. Maksuesindaja on kohustatud tagama esindatava käesolevast seadusest ja maksuseadustest tulenevate rahaliste ja mitterahaliste kohustuste tähtaegse ning täieliku täitmise.

(3) Maksuesindaja esitab riiklike maksude maksuhaldurile maksuesindaja tegevusloa saamiseks taotluse, kuhu on märgitud tema: 1) nimi ja aadress; 2) registreerimise number; 3) tegevusala ja tegevuskoht.

(4) Maksuesindaja peab olema maksevõimeline ja laitmatu reputatsiooniga. Maksuesindajal ei või olla maksuvõlga. Maksuesindaja peab maksuhalduri nõudmisel esitama tagatise.

(5) Maksuhaldur otsustab maksuesindaja tegevusloa andmise 20 kalendripäeva jooksul, arvates taotluse saamisest. Tegevusloa andmise otsustamisel kontrollitakse isiku vastavust käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatud nõuetele. Maksuhaldur võib arvesse võtta ka isiku varasemate maksuseadustest tulenevate kohustuste täitmist. Maksuhaldur võib maksevõimelisuse kontrollimiseks nõuda taotlejalt tõendeid tema varalise seisundi kohta.

(6) Maksuhaldur võib tegevusloa peatada või kehtetuks tunnistada, kui maksuesindaja suhtes on alustatud pankroti- või likvideerimismenetlust, maksuesindaja rikub käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud kohustusi või ei vasta käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud tingimustele.

(7) Maksuhaldur avaldab maksuesindajate nimekirja oma veebilehel. [RT I 2003, 82, 554 - jõust. 01.05.2004]

§ 9. Elukoht, asukoht, tegevuskoht ja püsiv tegevuskoht

(1) Mõisteid elukoht ja asukoht kasutatakse käesolevas seaduses tsiviilseadustiku üldosa seaduse tähenduses.

(2) Tegevuskoht on isiku või juriidilise isiku staatust mitteomava isikuteühenduse või õigusvõimetu varakogumi püsiva ja kestva majandus- või kutsetegevuse koht.

(3) Püsiv tegevuskoht on koht, mille kaudu täielikult või osaliselt toimub mitteresidendi püsiv majandustegevus Eestis. Püsiv tegevuskoht on ka mitteresidendil, kelle majandustegevus Eestis toimub vastavalt tulumaksuseaduses sätestatule volitatud esindaja kaudu.

2. jagu Maksuhalduri põhikohustused

§ 10. Maksuhalduri ülesanded

(1) Maksuhaldur kontrollib käesoleva seaduse ja maksuseaduste täitmist, kasutades talle selleks seadusega antud pädevust.

(2) Maksuhalduri ülesanded on: 1) kontrollida maksude arvestamise ja tasumise õigsust ning jälgida, et makse tasutakse ja

maksusoodustusi kohaldatakse seadusega sätestatud suuruses ja korras; 2) arvestada ja määrata seadusega sätestatud juhtudel tasumisele kuuluv maksusumma ja intress ning tagastada enammakstud või hüvitatavad summad; 3) nõuda sisse maksuvõlad; 4) kohaldada maksuseaduste rikkujate suhtes seadusega lubatud sunnivahendeid ja karistusi.

(3) Maksuhaldur viib menetluse läbi võimalikult lihtsalt, kiirelt ja efektiivselt, vältides üleliigseid kulutusi ja ebamugavusi, järgides sealjuures haldusmenetluse üldpõhimõtteid ja tagades menetlusosaliste õiguste kaitse.

§ 11. Uurimispõhimõte

(1) Maksuhaldur on maksude tasumise õigsuse kontrollimisel ja maksusumma määramisel kohustatud arvestama kõiki asjas tähendust omavaid, sealhulgas nii maksukohustust suurendavaid kui ka vähendavaid asjaolusid.

(2) Maksuhaldur otsustab maksude tasumise õigsuse kontrollimisega seotud toimingute sooritamise vajaduse, toimingute liigi ja ulatuse ning kogub asja otsustamiseks vajalikke tõendeid. Maksuhaldur ei ole maksustamise seisukohast tähendust omavate asjaolude väljaselgitamisel seotud ainult menetlusosalise esitatud taotluste ja tõenditega.

§ 12. Kaalutlusõigus

Kui maksuhaldurile on seadusega antud volitus kaaluda abinõu kohaldamist või valida erinevate abinõude vahel, teostab maksuhaldur kaalutlusõigust volituse piires ja kooskõlas õiguse üldpõhimõtetega, arvestades olulisi asjaolusid ja kaaludes põhjendatud huve.

§ 13. Maksukohustuslase ärakuulamine

(1) Maksukohustuslasel on õigus enne tema õigusi puudutava haldusakti andmist esitada maksuhaldurile oma arvamus või vastuväited.

(2) Maksukohustuslasele ei tule tagada käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud õigust, kui: 1) viivitusest tuleneva kahju ennetamise või avalike huvide kaitse eesmärgil on vaja viivitamata tegutseda või 2) maksuhaldur ei kaldu kõrvale maksukohustuslase poolt avalduses, taotluses või selgituses

toodud andmetest ning puudub vajadus lisaandmete saamiseks või 3) asja ei otsustata maksukohustuslase kahjuks või 4) arvamuse või vastuväidete esitamise võimaldamisega kaasnev teavitamine ei võimalda saavutada haldusakti eesmärki või 5) muudel seadusega sätestatud juhtudel.

§ 14. Teabe andmine maksukohustuslasele

(1) Maksuhaldur annab maksukohustuslase taotlusel teavet tema poolt tasumisele kuuluvate maksude, maksusumma arvutamise korra ja määramise aluste kohta ning selgitusi maksudeklaratsiooni täitmise ja vaide või taotluse esitamise kohta.

(2) Maksuhaldur selgitab vajaduse korral maksukohustuslasele tema õigusi ja kohustusi maksumenetluses.

(3) Maksukohustuslasel on õigus tutvuda maksuhalduri poolt tema kohta kogutud andmetega ning teha neist koopiaid või väljavõtteid. Maksuhalduril on õigus andmete esitamisest keelduda, kui see ohustaks tõe väljaselgitamist kriminaalmenetluses.

(4) Maksuhaldur on kohustatud maksukohustuslase taotlusel väljastama talle kirjaliku tõendi või tegema elektrooniliselt kättesaadavaks andmed maksukohustuslase maksuvõlgade suuruse, samuti tema tasutud, temale tagastatud või tasaarvestatud maksusummade ja intressi kohta, mille sundtäitmise aegumistähtaeg (§ 132) ei ole möödunud.

(5) Maksukohustuslasel, samuti muul huvitatud isikul või asutusel on õigus taotleda maksuhaldurilt tõendit maksuvõlgade puudumise kohta. Maksuhaldur on kohustatud maksuvõlgade puudumise tõendi väljastama ka juhul, kui maksukohustuslase maksuvõlg kõikide sama maksuhalduri poolt hallatavate maksude puhul ei ületa 15 eurot või kui maksuvõla tasumine on ajatatud. Tõendit maksuvõlgade puudumise kohta ei väljastata, kui maksukohustuslasel on taotluse täitmise tähtpäeval täitmata maksudeklaratsiooni esitamise kohustus ning maksusummat ei ole määranud ka maksuhaldur. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

(6) Maksuhaldur võib teha käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud tõendile märke selle kohta, kellele või kellele esitamiseks tõend väljastatakse, samuti selle kohta, et maksukohustuslane ei ole taotluse esitamise aastal või sellele eelnenud aastal täitnud maksudeklaratsiooni esitamise kohustust seaduses sätestatud tähtaja jooksul. [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009]

(7) Käesoleva paragrahvi lõikes 5 nimetatud tõend väljastatakse või selle väljastamisest keeldutakse viie tööpäeva jooksul taotluse saamisest arvates. Tõendi väljastamine ei kustuta maksuvõlga ega võta maksuhaldurilt õigust maksuvõlga sisse nõuda.

§ 15. Maksuseaduste selgituste ja juhendite andmine

(1) Rahandusministeeriumil ja riikliku maksu maksuhalduril on õigus anda käesoleva seaduse ja maksuseaduste selgitamiseks ning tutvustamiseks selgitusi ja juhendeid, mille eesmärk on tagada seaduste ühetaoline kohaldamine.

(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud selgitused ja juhendid ei ole maksukohustuslasele siduvad.

(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud selgitused ja juhendid avaldatakse selgituste ja juhendite andja veebilehel või avaldatakse perioodilise trükiväljaandena. Avaldamise tagab selgituste ja juhendite andja. [RT I 2005, 25, 193 - jõust. 01.07.2005]

§ 151. Isikukoodi töötlemine

Oma kohustuste täitmisel on maksuhalduril õigus töödelda isikukoodi ilma andmesubjekti nõusolekuta. [RT I 2003, 88, 591 - jõust. 01.01.2004]

§ 16. Kahju hüvitamine

Maksuhalduri poolt maksukohustuslasele või kolmandale isikule õigusvastaselt tekitatud kahju hüvitatakse vastavalt riigivastutuse seaduses sätestatule.

3. jagu Maksukohustuslaste register

§ 17. Maksukohustuslaste register

(1) Maksukohustuslaste register (edaspidi register) on Vabariigi Valitsuse poolt asutatud riiklik register avaliku teabe seaduse tähenduses, mida peetakse maksuhaldurile seadusega pandud ülesannete täitmise tagamiseks. [RT I 2007, 12, 66 - jõust. 01.01.2008]

(2) Registrisse kantakse andmed järgmiste isikute kohta: 1) maksukohustuslane; 2) sotsiaalmaksuseaduse alusel kindlustatav isik; 3) töötuskindlustuse seaduse alusel kindlustatu, töötuskindlustusmakse maksja ja kinnipidaja; 4) kohustatud isik, makse maksja ja makse kinnipidaja kogumispensionide seaduse

tähenduses; 5) maksuesindaja; 6) mitteresident seoses tagastusnõude esitamisega; [RT I 2009, 56, 376 - jõust. 01.01.2010] 7) keskkonnatasude seaduse alusel saastetasu, vee erikasutusõiguse tasu ja maavara

kaevandamisõiguse tasu maksja. [RT I, 14.03.2011, 4 - jõust. 01.04.2011]

(21) Maksukohustuslaste registris peetakse eraldi arvestust iga maksukohustuslase käesolevast seadusest või maksuseadusest tulenevate rahaliste õiguste ja kohustuste ning nende täitmise kohta.

(3) Registri vastutav töötleja on Maksu- ja Tolliamet.

(4) Andmeid kantakse registrisse ja saadakse registrist Vabariigi Valitsuse kinnitatud registri põhimääruses sätestatud korras vastavalt käesolevas jaos, §-des 27–30 ja sotsiaalmaksuseaduses sätestatule.

§ 18. Registreerimiskohustus

(1) Enne tegevuse alustamist on Maksu- ja Tolliameti piirkondlikus struktuuriüksuses kohustatud end registreerima: [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005] 1) juriidiline isik, keda ei kanta äriregistrisse, mittetulundusühingute ja sihtasutuste registrisse või usuliste ühenduste registrisse; 2) riigi-, valla- või linnaasutus, keda ei kanta riigi- ja kohaliku omavalitsuse asutuste riiklikusse registrisse; 3) [kehtetu - RT I 2008, 27, 177 - jõust. 01.01.2009] 4) mitteresidendist juriidiline isik, füüsilisest isikust ettevõtja, juriidilise isiku staatust mitteomav isikuteühendus või varakogum, kes alustab Eestis majandustegevust püsiva tegevuskoha kaudu, mida ei ole filiaalina kantud äriregistrisse; [RT I, 18.11.2010, 1 - jõust. 01.01.2011] 5) notar, vandetõlk ja kohtutäitur. [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009]

(11) Kümne tööpäeva jooksul Eestis maksukohustuse tekkimisest arvates on Maksu- ja Tolliameti piirkondlikus struktuuriüksuses kohustatud end registreerima: [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005] 1) mitteresidendist tööandja, sealhulgas füüsilisest isikust ettevõtja, välisesindus, välisriigi muu asutus, rahvusvaheline organisatsioon ja selle esindus, kui teda ei ole varem kantud maksukohustuslaste registrisse või mõnesse käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud registritest; 2) seltsing, ühisus ja muu juriidilise isiku staatust mitteomav isikute ühendus.

(2) Registreerimise kohta väljastab Maksu- ja Tolliameti piirkondlik struktuuriüksus tõendi, kuhu märgitakse käesoleva seaduse § 19 lõikes 1, § 21 lõikes 1 või 3, §-s 211 või § 22 lõikes 1 nimetatud andmed. [RT I 2008, 27, 177 - jõust. 01.01.2009]

§ 19. Juriidilise isiku või asutuse registreerimine

(1) Käesoleva seaduse § 18 lõike 1 punktis 1 või 2 nimetatud juriidiline isik või asutus esitab registreerimiseks Maksu- ja Tolliameti piirkondlikule struktuuriüksusele avalduse, milles märgitakse: [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009] 1) isiku või asutuse nimi ja aadress; 2) isiku või asutuse juhtorgani liikmete ees- ja perekonnanimi, isikukood (selle puudumisel sünnikuupäev, -kuu ja -aasta) ja elukoht.

(2) Avaldusele lisatakse juriidilise isiku põhikirja, ühingulepingu või muu juriidilise isiku tegevust reguleeriva õigusakti ärakiri. Avalik-õiguslik juriidiline isik viitab avalduses oma tegevuse aluseks oleva seaduse avaldamiskohale. Riigi-, valla- või linnaasutus lisab oma põhimääruse või asutuse tegevust reguleeriva muu õigusakti ärakirja. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

§ 20. Füüsilisest isikust ettevõtja [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009]

(1) [Kehtetu - RT I 2008, 27, 177 - jõust. 01.01.2009]

(2) [Kehtetu - RT I 2008, 27, 177 - jõust. 01.01.2009]

(3) Maksuseaduses sätestatud kohustused laienevad ka füüsilisest isikust ettevõtjale, kes ei ole äriregistrisse kantud. Kui maksuseaduses ei ole sätestatud teisiti, laienevad selles sätestatud õigused nimetatud isikule alates tema kandmisest äriregistrisse. [RT I 2008, 27, 177 - jõust. 01.01.2010]

(4) Maksuhalduri ettepanekul võib äriregistrist kustutada füüsilisest isikust ettevõtja, kes ei tegele ettevõtlusega tulumaksuseaduse § 14 tähenduses. Enne ettepaneku tegemist äriregistri pidajale annab maksuhaldur füüsilisest isikust ettevõtjale tähtaja ettevõtlusega tegelemise tõendamiseks. [RT I 2008, 27, 177 - jõust. 01.01.2010]

(5) [Kehtetu - RT I 2008, 27, 177 - jõust. 01.01.2009]

§ 201. Notari, vandetõlgi ja kohtutäituri registreerimine, registriandmete muutmine ja registrist kustutamine [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009]

(1) Notari, vandetõlgi ja kohtutäituri Maksu- ja Tolliameti piirkondlikus struktuuriüksuses registreerimine, registriandmete muutmine ja registrist kustutamine toimub isiku avalduse

alusel. Avaldusele lisatakse ametlikult kinnitatud ärakiri justiitsministri käskkirjast, millega isik ametisse nimetatakse, tema ametisolek peatatakse või ta ametist vabastatakse. Avalduses tuleb märkida, millisest kuupäevast alates registrikande tegemist soovitakse. [RT I, 14.03.2011, 3 - jõust. 24.03.2011]

(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud avaldus ja ärakiri käskkirjast esitatakse 20 päeva jooksul käskkirja andmisest arvates Maksu- ja Tolliameti piirkondlikule struktuuriüksusele. [RT I, 14.03.2011, 3 - jõust. 24.03.2011]

§ 21. Püsiva tegevuskoha registreerimine

(1) Käesoleva seaduse § 18 lõike 1 punktis 4 nimetatud mitteresidendist juriidilise isiku ja füüsilisest isikust ettevõtja püsiva tegevuskoha registreerimiseks esitatakse Maksu- ja Tolliameti piirkondlikule struktuuriüksusele avaldus, milles märgitakse: 1) mitteresidendi nimi ja aadress; 2) registreerimiskoht ja registreerimisnumber või muu identifitseerimist võimaldav kood, kui need andmed on olemas; 3) püsiva tegevuskoha tegevusala, tegevuskoht ning postiaadress Eestis; 4) püsiva tegevuskoha teenindamiseks avatud pangakonto number ja krediidiasutuse nimi, kus pangakonto on avatud; 5) juriidilise isiku püsiva tegevuskoha vastutava isiku ees- ja perekonnanimi, isikukood (selle puudumisel sünnikuupäev, -kuu ja -aasta) ning elukoht. [RT I, 18.11.2010, 1 - jõust. 01.01.2011]

(11) Kui käesoleva seaduse § 18 lõike 1 punktis 4 nimetatud mitteresidendist juriidiline isik ei ole Euroopa Liidu liikmesriigi või sellise riigi resident, kellega Eestil on sõlmitud välisleping, mis võimaldab Maksu- ja Tolliametil saada selle riigi maksuhaldurilt vajalikku teavet, märgib ta avalduses lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmetele ka äriühingu iga aktsionäri või osaniku nime ja registri- või isikukoodi, isikukoodi puudumisel sünnikuupäeva, -kuu ja -aasta. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Mitteresidendist juriidilise isiku püsiva tegevuskoha registreerimise avaldusele lisatakse: [RT I, 18.11.2010, 1 - jõust. 01.01.2011] 1) registreerimistunnistuse ärakiri, registri väljavõte või juriidilise isiku olemasolu tõendav muu dokument; 2) püsiva tegevuskoha vastutava isiku volitusi tõendav dokument; 3) juriidilise isiku asukohamaa seaduste kohaselt kinnitatud põhikirja või ühingulepingu ärakiri või juriidilise isiku tegevust reguleeriv muu dokument, kui nende dokumentide esitamine on nõutav juriidilise isiku registreerimise korral tema asukohamaal; 4) püsiva tegevuskoha vastutava isiku notariaalselt kinnitatud või maksuhalduri poolt ametlikult kinnitatud allkirjanäidis; 5) maksuesindaja puhul maksuesindaja ja mitteresidendi vaheline kirjalik leping.

(3) Käesoleva seaduse § 18 lõike 1 punktis 4 nimetatud juriidilise isiku staatust mitteomava isikuteühenduse või varakogumi püsiva tegevuskoha registreerimiseks esitatakse Maksu- ja Tolliameti piirkondlikule struktuuriüksusele avaldus, milles märgitakse: [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009] 1) isikuteühenduse või varakogumi nimi või nimetus ja aadress, kui need on olemas; 2) isikuteühenduse või varakogumi identifitseerimist võimaldav number või registrikood, kui

see on olemas; 3) isikuteühenduse liikmete või varakogumi kaasomanike nimi ja aadress, välja arvatud käesoleva lõike punktis 4 sätestatud juhul; 4) juhtimisõigusega liikmete, tegevjuhi või vara valitseja nimi ja aadress, kui kõik käesoleva lõike punktis 3 nimetatud isikud ei osale ühenduse juhtimises või varakogumi haldamises;

5) püsiva tegevuskoha tegevusala, tegevuskoht ning postiaadress Eestis; 6) püsiva tegevuskoha teenindamiseks avatud pangakonto number ja krediidiasutuse nimi, kus pangakonto on avatud; 7) püsiva tegevuskoha vastutava isiku ees- ja perekonnanimi, isikukood (selle puudumisel sünnikuupäev, -kuu ja -aasta) ning elukoht.

(4) Käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud avaldusele lisatakse: 1) juriidilise isiku staatust mitteomava isikuteühenduse või varakogumi tegevuse aluseks

oleva dokumendi ärakiri; 2) püsiva tegevuskoha vastutava isiku notariaalselt kinnitatud või maksuhalduri poolt ametlikult kinnitatud allkirjanäidis; 3) vastutava isiku volitusi tõendav dokument; 4) maksuesindaja puhul maksuesindaja ja mitteresidendi vaheline kirjalik leping. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

§ 211. Seltsingu, ühisuse ja muu juriidilise isiku staatust mitteomava isikute ühenduse registreerimine

(1) Käesoleva seaduse § 18 lõike 11 punktis 2 nimetatud seltsingu, ühisuse ja muu juriidilise isiku staatust mitteomava isikute ühenduse registreerimiseks esitatakse Maksu- ja Tolliameti piirkondlikule struktuuriüksusele avaldus, kuhu on märgitud seltsingu, ühisuse või muu juriidilise isiku staatust mitteomava isikute ühenduse: 1) nimi või nimetus ja aadress, kui need on olemas; 2) identifitseerimist võimaldav number või registrikood, kui see on olemas; 3) liikmete või kaasomanike nimed ja aadressid, välja arvatud käesoleva lõike punktis 4 sätestatud juhul; 4) juhtimisõigusega liikmete, tegevjuhi või vara valitseja nimi ja aadress, kui kõik käesoleva lõike punktis 3 nimetatud isikud ei osale ühenduse juhtimises; 5) tegevusala või tegevusalad, tegevuskoht ning aadress; 6) vastutava isiku ees- ja perekonnanimi, isikukood (selle puudumisel sünnikuupäev, -kuu ja -aasta) ning elukoht.

(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud avaldusele lisatakse seltsingu, ühisuse või muu juriidilise isiku staatust mitteomava isikute ühenduse: 1) tegevuse aluseks oleva dokumendi ärakiri; 2) vastutava isiku volitusi tõendav dokument. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

§ 22. Mitteresidendist tööandja registreerimine

(1) Käesoleva seaduse § 18 lõike 11 punktis 1 nimetatud mitteresidendist tööandja registreerimiseks esitatakse Maksu- ja Tolliameti piirkondlikule struktuuriüksusele avaldus, kuhu on märgitud: 1) mitteresidendist tööandja nimi; 2) tööandja postiaadress asukohamaal, kui see on olemas; 3) tööandja postiaadress Eestis, kui see on olemas; 4) tööandjat esindava isiku nimi ja postiaadress; 5) tööandja või tema volitatud isiku allkiri.

(2) Avaldusele lisatakse mitteresidendist tööandja põhikirja või muu tegevust reguleeriva dokumendi ärakiri, kui selline dokument on nõutav. Samuti esitatakse tööandjat esindava isiku volitusi tõendav dokument, selle isiku notariaalselt kinnitatud või maksuhalduri poolt ametlikult kinnitatud allkirjanäidis ning maksuesindaja puhul maksuesindaja ja mitteresidendi vaheline kirjalik leping.

(3) Mitteresidendist tööandjal on õigus end maksukohustuslaste registris registreerida ka enne maksukohustuse tekkimist, esitades selleks käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud andmed ja dokumendid. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

§ 23. Andmete muutumisest teatamine

(1) Käesoleva seaduse §-des 18, 211 ja 22 nimetatud isikud on kohustatud teatama Maksu- ja Tolliameti piirkondlikule struktuuriüksusele viie tööpäeva jooksul oma tegevuse lõpetamisest, püsiva tegevuskoha likvideerimisest või §-des 19–21, 211 ja 22 loetletud andmete muutumisest. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

(2) [Kehtetu - RT I 2008, 27, 177 - jõust. 01.01.2009]

(3) Füüsilisest isikust ettevõtja teatab oma ettevõtte tegevuse peatamisest, hooajalisest tegevusest ja ajutisest tegevusest äriregistri pidajale vastavalt äriseadustiku § 3 lõikele 3. Nimetatud juhtudel peetakse isikut maksustamise seisukohast füüsilisest isikust ettevõtjaks üksnes tegutsemisperioodil. [RT I 2008, 27, 177 - jõust. 01.01.2010]

§ 24. Registrikande tegemine

(1) Käesoleva seaduse §-des 18 ja 22 nimetatud isikud kantakse registrisse avalduse esitamise või avalduses märgitud veel saabumata kuupäeva seisuga. Paragrahvi 18 lõikes 11 nimetatud isiku võib registrisse kanda tagasiulatuvalt kuni 10 tööpäeva avalduse esitamise kuupäevast arvates.

(2) Registrikanne käesoleva seaduse §-des 18 ja 22 nimetatud isikute tegevuse lõpetamise, püsiva tegevuskoha likvideerimise ja muude registriandmete muutumise kohta tehakse isiku poolt avalduses märgitud kuupäeva seisuga. Kui avalduses märgitud kuupäev on saabunud varem kui viis tööpäeva tagasi, tehakse registrikanne andmete muutumisest teatamise kuupäeva seisuga. [RT I 2005, 25, 193 - jõust. 01.07.2005]

§ 25. Registrikande tegemisest keeldumine

(1) Kui avaldaja esitatud andmed on puudulikud või ei vasta tegelikkusele, on Maksu- ja Tolliametil õigus keelduda kande tegemisest ning: 1) juhtida avaldaja tähelepanu avalduses või dokumentides esinevatele puudustele ja anda puuduste kõrvaldamiseks tähtaeg või 2) juhtida avaldaja tähelepanu avalduses või dokumentides esinevatele puudustele ja tagastada registreerimiseks esitatud dokumendid.

(2) Kui puudusi ei kõrvaldata Maksu- ja Tolliameti poolt määratud tähtaja jooksul, ei loeta registreerimisavaldust esitatuks. [RT I 2003, 88, 591 - jõust. 01.01.2004]

4. jagu Maksusaladus

§ 26. Maksusaladuse kaitse

(1) Maksuhaldur, tema ametnikud ja teised teenistujad on kohustatud hoidma saladuses maksukohustuslast puudutavat teavet, sealhulgas kõiki andmekandjaid (otsused, aktid, teated

ja muud dokumendid) maksukohustuslase kohta, teavet andmekandjate olemasolu kohta, äri- ja pangasaladust, mida nad teavad seoses maksude tasumise õigsuse kontrollimise, maksu määramise, maksuvõla sissenõudmise, maksuõigusrikkumise asja menetlemise või muude teenistuskohustuste täitmisega (edaspidi maksusaladus). Maksusaladuse hoidmise kohustus ei lõpe teenistussuhte lõppemisega.

(2) Maksusaladust on lubatud avaldada ainult maksukohustuslase kirjalikul nõusolekul või käesoleva seaduse §-des 27–30 nimetatud juhtudel.

(21) Juurdepääsu maksusaladusele võivad omada Rahandusministeeriumi valitsemisala asutuse töötajad, kes tegelevad maksuhalduri info- ja sidesüsteemide hooldamise ja arendamisega. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) Kui seadusega ei ole sätestatud teisiti, on käesoleva seaduse §-de 28–30 alusel või teenistusülesannete täitmisel maksusaladuse kohta teavet saanud asutuste ametnikud ja teised avalikud teenistujad või töötajad ning avalik-õiguslikke ülesandeid täitvad isikud kohustatud hoidma saladuses neile maksukohustuslase kohta teatavaks saanud teavet. Maksusaladuse hoidmise kohustus ei lõpe teenistus- või töösuhte lõppemisega. [RT I 2004, 84, 569 - jõust. 01.01.2005]

§ 27. Avalikud andmed

(1) Maksuhaldur võib maksukohustuslase nõusoleku ja teadmiseta avaldada igaühele: 1) käesoleva seaduse §-des 18–22 sätestatu kohaselt Maksu- ja Tolliametis registreeritud maksukohustuslase registrisse kandmise ja registrist kustutamise kuupäeva, tegevusala ja tegevuskohta, § 18 lõigetes 1 ja 11 nimetatud isikute puhul vastutava isiku andmeid ning andmeid notari, vandetõlgi ja kohtutäituri ametitegevuse alguse, peatamise ja lõpetamise kohta; [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009] 2) käibemaksukohustuslase, samuti aktsiisilaopidaja registrisse kandmise ja registrist kustutamise kuupäeva ning tema registreerimisnumbrit; 3) andmeid maksumaksja residentsuse kohta; 4) maksuvõlgade suuruse; 5) ajatatud maksuvõla suuruse, andmed maksuvõla ajatamiseks esitatud tagatise kohta ja maksuvõla tasumise ajakava kestuse; [RT I 2010, 20, 102 - jõust. 01.07.2010] 6) kohtulahendit maksuvaidluses või resolutsiooni vaide lahendamise kohta, mille peale kohtusse kaebuse esitamise tähtaeg on kaebust esitamata möödunud; 7) andmeid tulumaksusoodustusega mittetulundusühingute ja sihtasutuste nimekirja kantud mittetulundusühingu ja sihtasutuse tulude, sealhulgas saadud kingituste ja annetuste ning nende kasutamise kohta; [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009] 8) andmeid maksukohustuslase poolt maksudeklaratsiooni esitamise või esitamata jätmise

kohta; 9) [kehtetu - RT I, 18.11.2010, 1 - jõust. 01.01.2012] 10) andmeid süütegude kohta, kui avalik huvi andmete avalikustamiseks kaalub üles huvi nende avalikustamata jätmiseks ning avalikustamine ei ohusta tõe väljaselgitamist kriminaal- või väärteomenetluses; 11) andmeid keskkonnatasude maksja keskkonnakasutuse kohta. [RT I, 14.03.2011, 4 - jõust. 01.04.2011]

(2) Maksukohustuse määramise korral maksuhalduri poolt on maksuvõla avalikustamine lubatud pärast haldusakti täitmise tähtpäeva saabumist ja kui haldusakti täitmist ei ole peatatud. Haldusakti vaidlustamise korral tehakse avaldatud maksuvõla juurde sellekohane

märge maksukohustuslase taotlusel või ilma taotluseta, kui maksuhaldur on vaidlustamisest muul viisil teada saanud. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

§ 28. Andmete avaldamine teistele maksuhalduritele ja maksu saajale

(1) [Kehtetu - RT I 2003, 88, 591 - jõust. 01.01.2004]

(2) Riikliku maksu maksuhaldur võib avaldada kohaliku maksu maksuhaldurile kohaliku maksu arvestamise ja tasumise õigsuse kontrollimiseks, maksu määramiseks ja sissenõudmiseks vajalikku teavet.

(3) Maksu- ja Tolliamet võib avaldada valla- või linnavalitsusele andmeid maksumaksjate kohta, kelle tulumaksust kantakse osa vastavale vallale või linnale. Avaldada võib järgmisi andmeid: 1) maksumaksja ees- ja perekonnanimi ning isikukood (selle puudumisel sünnikuupäev, -kuu ja -aasta); 2) deklareeritud maksustatav tulu; 3) [kehtetu - RT I 2005, 25, 193 - jõust. 01.07.2005] 4) maksu kinnipidaja nimi, isiku- või registrikood ning maksumaksjalt kinnipeetud tulumaks.

(4) Kohaliku maksu maksuhaldur võib avaldada riikliku maksu maksuhaldurile riikliku maksu tasumise õigsuse kontrollimiseks, maksu määramiseks ja sissenõudmiseks vajalikku teavet. [RT I 2003, 88, 591 - jõust. 01.01.2004]

§ 29. Andmete avaldamine riigi-, valla- ja linnaasutustele ning avalik- õiguslikke ülesandeid täitvatele isikutele

Maksuhaldur võib avaldada maksusaladust sisaldavat teavet: 1) uurijale ja prokurörile kuriteo tõkestamiseks ning avastamiseks, kurjategija tabamiseks, kriminaalmenetluses oleva asja uurimiseks, menetlemiseks, asja kohtuliku arutamise ettevalmistamiseks, samuti julgeolekuasutusele julgeolekukontrolli läbiviimiseks ja muude julgeolekuasutuste seaduses sätestatud ülesannete täitmiseks; 2) väärtegu menetlema volitatud isikule õigusrikkuja tabamiseks, asja uurimiseks, arutamiseks ja arutamise ettevalmistamiseks; 3) kohtule kriminaal-, tsiviil-, haldusasja või väärteo arutamise ettevalmistamiseks, arutamiseks ja kohtulahendi tegemiseks; 4) kohtutäiturile, kui see on vajalik täitetoimingute sooritamiseks; 41) Riigikogu komisjonile ulatuses, mis on vajalik komisjonile seaduse või Riigikogu

otsusega pandud ülesannete täitmiseks. 5) õiguskantslerile õiguskantsleri seaduses sätestatud ülesannete täitmiseks; 6) rahandusministrile maksude laekumise prognoosimiseks ja maksude laekumist tagavate meetmete kavandamiseks, teenistusliku järelevalve teostamiseks maksuhalduri tegevuse seaduslikkuse ja otstarbekuse üle; 7) Rahandusministeeriumile konkurentsiseaduse 6. peatükis sätestatud ülesannete täitmiseks; [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009] 8) rahapesu andmebüroole rahapesu või terrorismi rahastamise või nendega seotud kuritegude vältimiseks, avastamiseks ja uurimiseks; [RT I 2008, 3, 21 - jõust. 28.01.2008] 9) Riigikontrollile riigikontrolli seaduses sätestatud ülesannete täitmiseks; 10) Rahandusministeeriumile taotleja või pakkuja kvalifikatsiooni kontrollimiseks vastavalt riigihangete seadusele; [RT I 2010, 20, 102 - jõust. 01.07.2010] 11) riikliku statistika tegijale riikliku statistika seaduses sätestatud ülesannete täitmiseks

statistikatöö tegemisel; [RT I 2010, 41, 241 - jõust. 01.08.2010] 12) Sotsiaalkindlustusametile sotsiaalhoolekande seaduses, riikliku pensionikindlustuse seaduses, riiklike peretoetuste seaduses ja ohvriabi seaduses sätestatud pensionide, toetuste ja hüvitiste määramiseks ning Euroopa Liidu sotsiaalkindlustust koordineerivate õigusaktide rakendamiseks; [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009] 13) valla- või linnavalitsusele seoses füüsilisele isikule toetuse määramise või muu materiaalse abi osutamisega; 14) Haigekassale sotsiaalmaksu maksja, kindlustatud isiku ja kindlustuskaitset taotleva isiku kohta või kindlustuskaitse kehtivuse kontrollimiseks; 15) [kehtetu - RT I 2009, 11, 67 - jõust. 01.05.2009] 151) Eesti Töötukassale tööturuteenuste ja -toetuste seaduses sätestatud ülesannete täitmiseks

seoses töötutoetuse määramise ja tööturuteenuste osutamisega ning töötuskindlustuse seaduse alusel hüvitiste määramiseks; [RT I 2009, 11, 67 - jõust. 01.05.2009] 16) turujärelevalve asutusele toote ja teenuse ohutuse järelevalve korraldamiseks; 17) äriregistri pidajale registrikartoteegi andmete osas; 18) Tööinspektsioonile riikliku järelevalve teostamiseks tööalaste õigusaktide täitmise üle; 19) [kehtetu - RT I 2009, 11, 67 - jõust. 01.05.2009] 20) Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumile, dumpingunõukogule ja Vabariigi Valitsusele dumpinguvastase uurimismenetluse läbiviimiseks ning dumpinguvastaste meetmete rakendamise otsustamiseks; 21) majanduslike huvide deklaratsioonide hoidjale ja kontrollimiseks õigustatud isikutele korruptsioonikahtluse korral majanduslike huvide deklaratsioonis esitatud andmete õigsuse kontrollimiseks; 22) Finantsinspektsioonile finantsjärelevalve teostamiseks ning isikute kontrollimiseks tulenevalt Finantsinspektsioonile seadusega pandud ülesannetest; 23) eraõiguslikule juriidilisele isikule maamaksuteadete kättetoimetamisega seotud tööde tegemiseks; 24) Rahandusministeeriumile raamatupidamise seadusest tuleneva riigi raamatupidamise ja finantsaruandluse korralduse kohustuse täitmiseks; 25) strateegilise kauba komisjonile strateegilise kauba seaduses sätestatud ülesannete täitmiseks; 26) Politsei- ja Piirivalveametile välismaalaste seaduses sätestatud ülesannete täitmiseks; [RT I 2009, 62, 405 - jõust. 01.01.2010] 27) kohtule ja Rahandusministeeriumile või rahandusministri määratud Rahandusministeeriumi valitsemisala asutusele riigi õigusabi seaduses sätestatud ülesannete täitmiseks; 28) loomeliidule loovisiku saadud tulu kontrollimiseks seoses vabakutselise loovisiku loometoetuse määramisega loovisikute ja loomeliitude seaduse kohaselt; 29) vedelkütusevaru moodustamise ja haldamise eesmärgil asutatud riigi äriühingule kütuse müüjate turuosa määramiseks, varu kasutuselevõtu valmisoleku tagamiseks ning varumakse tasumise kontrollimiseks vedelkütusevaru seaduse alusel; 30) Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Ametile toetuse saamise nõuetekohasuse ja toetusraha sihipärase kasutamise kontrollimiseks sotsiaalmaksu tasumise kohta töötajate arvu ja tasutud summade kaupa kuude lõikes ning Euroopa Liidu ühise põllumajanduspoliitika rakendamise seaduses sätestatud ülesannete täitmiseks; 31) Konkurentsiametile ettevõtja turgu valitseva seisundi kindlaksmääramise, ettevõtjatevaheliste kokkulepete, kooskõlastatud tegevuse, ettevõtjate ühenduste otsuste ja koondumise menetlemisega seotud konkurentsijärelevalve teostamiseks; 32) erakondade rahastamise järelevalve komisjonile ulatuses, mis on vajalik komisjonile erakonnaseadusega pandud ülesannete täitmiseks;

[RT I, 10.12.2010, 1 - jõust. 01.04.2011] 33) Keskkonnaametile keskkonnatasude seaduses sätestatud ülesannete täitmiseks; [RT I, 14.03.2011, 4 - jõust. 01.04.2011] 34) Eesti rahvastikuregistri vastutavale töötlejale rahvastikuregistri seaduses sätestatud ülesannete täitmiseks; [RT I, 14.03.2011, 1 - jõust. 01.01.2012] 35) notarile, kui see on vajalik pärimisseaduses sätestatud ülesannete täitmiseks; [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012] 36) ajutisele pankrotihaldurile või pankrotihaldurile ulatuses, mis on vajalik pankrotiseaduses

sätestatud ülesannete täitmiseks. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 30. Andmete avaldamine rahvusvahelise ametiabi korras

Maksu- ja Tolliamet võib maksukohustuslase ja kolmanda isiku nõusoleku ning teadmiseta avaldada maksusaladust sisaldavat teavet: 1) välisriigi pädevale asutusele välislepingus ettenähtud korras; 2) Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide asutustele, kes on pädevad maksukohustuslasega seotud teabe vahetamiseks Euroopa Liidu õigusaktides ettenähtud korras. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

2. peatükk MAKSUNÕUDED JA -KOHUSTUSED

1. jagu Üldsätted

§ 31. Maksuseadusest tulenevad rahalised nõuded ja kohustused

(1) Maksuseadusest või käesolevast seadusest võivad tuleneda järgmised rahalised nõuded ja kohustused: 1) maksumaksja kohustus tasuda maksusumma (maksukohustus); 2) maksu kinnipidaja kohustus pidada kinni ja tasuda kinnipeetud maksusumma (kinnipidamiskohustus); 3) isiku õigus saada tagasi seaduses ettenähtust rohkem makstud maksusumma või muu enammakse vastavalt käesoleva seaduse §-le 33 (tagastusnõue); 4) kolmanda isiku kohustus tasuda maksumaksja või maksu kinnipidaja maksuvõlg (vastutuskohustus); 5) maksukohustuslase kohustus tasuda intress, sunniraha või asendustäitmise kulud (kõrvalkohustus).

(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud nõuded ja kohustused tekivad seadusega sätestatud tingimuste saabumisel, kui seadusega ei ole sätestatud, et kohustuse tekkimiseks on vaja maksuhalduri haldusakti.

(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud nõuded ja kohustused lõpevad: 1) tasumise või tasaarvestamisega (§ 105); [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009] 2) tagastusnõude täitmisega (§ 106); 3) [kehtetu - RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009] 4) aegumisega (§ 33 lõige 4, § 132); [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

5) maksuvõla kustutamisega (§ 114); 6) muudel seadusega sätestatud juhtudel.

§ 32. Maksuvõlg

Maksuvõlg käesoleva seaduse tähenduses on maksukohustuslase poolt tähtpäevaks tasumata jäetud maksusumma, tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intress ning tollivõlast tulenev tähtpäevaks tasumata maksusumma ja sellelt arvestatud intress.

§ 33. Tagastusnõue

(1) Maksumaksjal on õigus saada tagasi maksuhaldurile seaduses või haldusaktis ettenähtust suuremas summas tehtud makse ja rahalise kohustuse tasumisel või tasaarvestamisel (§ 105 lõige 1) tekkinud enammakse, sealhulgas enne kohustuse tasumise tähtpäeva tehtud makse (§ 105 lõige 2). [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(11) Kui tagastusnõude tekkimist kontrollitakse ilma tagastusnõude täitmise taotluseta (§ 106 lõige 1), kohaldatakse käesoleva seaduse § 106 lõigetes 2, 21, 3 ja 7 ning §-s 107 sätestatut. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud õigus laieneb ka: 1) maksukohustuslasele, kes on tasunud vastutusotsuse alusel seadusega ettenähtust suurema maksusumma; 2) maksukohustuslasele, kes on maksuhaldurile tasunud seadusega ettenähtust rohkem intresse, sunniraha, asendustäitmise või muid menetluskulusid; 3) isikule, kellel on seadusest tulenev õigus maksusumma või kulude hüvitamisele või tagastamisele maksuhalduri poolt.

(3) Tagastusnõue täidetakse vastavalt käesoleva seaduse §-dele 106 ja 107. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(4) Kui haldusakti muutmise või kehtetuks tunnistamise tõttu väheneb maksukohustus või käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud kohustus või langeb muul viisil ära maksu tasumise õiguslik alus, on maksukohustuslasel õigus sellest tulenev tagastusnõue esitada kolme aasta jooksul. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(5) Tagastusnõudest tuleb maksuhaldurit teavitada maksudeklaratsioonis või muus kirjalikus või kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis esitatud dokumendis. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

§ 34. Tagastusnõude pantimine ja arestimine

(1) Tagastusnõuet saab arestida ja sellele võib täitemenetluse käigus pöörata sissenõuet nagu rahalisele nõudele.

(2) Tagastusnõudele võib seada seadusega sätestatud korras pandi. Tagastusnõude pantimise kohta esitab maksukohustuslane maksuhaldurile kirjaliku teate, milles näidatakse pantija ja pandipidaja nimi ja aadress, panditava tagastusnõude liik ja suurus. Teatele kirjutavad alla pantija ja pandipidaja. Tagastusnõude pantimisele kohaldatakse varaliste õiguste pantimise sätteid.

(3) Pantida võib ka tulevikus tekkivaid tagastusnõudeid. Tagastusnõude pantimine hakkab kehtima maksuhaldurile teate esitamise hetkest.

(4) Tagastusnõude pantimine või arestimine või sissenõude pööramine tagastusnõudele ei takista tagastusnõude tasaarvestamist tasumisele kuuluvate rahaliste kohustustega ega enammakse tagastamise pikendamist või peatamist vastavalt käesoleva seaduse §-le 107. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

2. jagu Nõuete ja kohustuste üleminek

§ 35. Õigusjärglus

Kui seadusega on ette nähtud õigusjärgluse korras õiguste ja kohustuste üleminek ühelt isikult teisele, siis lähevad õigusjärglasele üle ka kõik käesoleva seaduse § 31 lõikes 1 nimetatud nõuded ja kohustused, välja arvatud sunniraha maksmise kohustus.

§ 36. Maksukohustuste üleminek pärimisega

(1) Käesoleva seaduse § 31 lõikes 1 nimetatud nõuded ja kohustused, välja arvatud sunniraha maksmise kohustus, lähevad pärandajalt üle pärijale pärimisseaduses sätestatud korras.

(2) Pärandvara hulka kuuluvaid käesolevast seadusest või maksuseadusest tulenevaid kohustusi on pärandvara arvel kohustatud täitma ka testamenditäitja ja pärandvara hooldaja. [RT I 2010, 38, 231 - jõust. 01.07.2010]

(3) Vajaduse korral esitab maksuhaldur notarile avalduse pärimismenetluse algatamiseks. Kui kuue kuu jooksul pärandi avanemisest arvates ei ole pärija selgunud ja puudub muu pärandvara valitsema õigustatud isik, esitab maksuhaldur kohtule avalduse pärandvara hoiumeetmete rakendamiseks. Maksuhaldur võib avalduse esitada ka enne kuue kuu möödumist, kui selleks esinevad mõjuvad põhjused. [RT I 2010, 38, 231 - jõust. 01.07.2010]

§ 37. Maksukohustuste üleminek ettevõtte või selle osa üleandmise korral

Ettevõtte või selle osa omandi või valduse ülemineku korral lähevad ettevõtte või selle organisatsiooniliselt iseseisva osaga olemuslikult seotud käesoleva seaduse § 31 lõikes 1 nimetatud nõuded ja kohustused, välja arvatud sunniraha maksmise kohustus, üle omandajale või valduse saajale vastavalt võlaõigusseaduses sätestatule. [RT I 2003, 71, 472 - jõust. 01.01.2004]

3. jagu Kolmanda isiku vastutus võõra maksukohustuse eest

§ 38. Ettevõtte või selle osa üleandnud isiku vastutus

Ettevõtte või selle osa üleandnud isik vastutab maksuvõla tasumise eest solidaarselt ettevõtte omandajaga vastavalt võlaõigusseaduses sätestatule. [RT I 2003, 71, 472 - jõust. 01.01.2004]

§ 39. Täisühingu või usaldusühingu osaniku ja ühistu liikme vastutus

(1) Täisühingu osanik või usaldusühingu täisosanik vastutab täis- või usaldusühingu maksuvõla tasumise eest vastavalt äriseadustiku §-dele 101 ja 102.

(2) Usaldusühingu usaldusosanik vastutab ühingu maksuvõla tasumise eest vastavalt äriseadustiku §-le 132.

(3) Täis- või lisavastutusega ühistu liige vastutab ühistu maksuvõla tasumise eest vastavalt tulundusühistuseaduses sätestatule.

§ 40. Seadusliku esindaja, vara valitseja ja maksuesindaja vastutus

(1) Kui seaduslik esindaja, tegevjuht või vara valitseja rikub tahtlikult või raskest hooletusest käesoleva seaduse §-s 8 nimetatud kohustusi, vastutab ta selle tõttu tekkinud maksuvõla eest solidaarselt maksukohustuslasega.

(2) Maksuesindaja vastutab käesoleva seaduse §-s 81 sätestatud kohustuste täitmata jätmise korral maksuvõla eest solidaarselt maksukohustuslasega.

(3) Kui käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel on mitu vastutavat isikut, vastutavad nad kohustuste täitmise eest solidaarselt. [RT I 2003, 82, 554 - jõust. 01.05.2004]

§ 41. Vastutus maksuõigusrikkumise tagajärjel tekkinud maksuvõla eest

(1) Isik, kes on süüdi mõistetud karistusseadustikus sätestatud maksualase kuriteo toimepanemise eest, vastutab tema poolt toime pandud kuriteo tagajärjel tekkinud maksuvõla eest solidaarselt maksukohustuslasega.

(2) Kui käesoleva paragrahvi lõike 1 alusel vastutab mitu isikut, vastutavad nad kohustuste täitmise eest solidaarselt.

(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud vastutus ei lõpe maksukohustuse lõppemisega, kuid pärast maksukohustuse lõppemist nõutakse maksuvõlg sisse tsiviilhagi esitamise teel.

§ 42. Lepinguline vastutus

(1) Kolmas isik võib endale lepinguga võtta vastutuse maksukohustuslase rahaliste kohustuste täitmise eest.

(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isik vastutab maksukohustuslase rahaliste kohustuste täitmise eest solidaarselt maksukohustuslasega. Lepinguline vastutus ei võta maksuhaldurilt õigust esitada nõuet maksukohustuslase vastu, kelle maksukohustus tekib seaduse alusel. Lepinguline vastutus ei anna maksuhaldurile õigust loobuda maksuvõla sissenõudmisest seadusjärgselt maksukohustuslaselt.

(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikult nõutakse maksuvõlg sisse tsiviilkohtumenetluse korras hagi esitamise teel.

3. peatükk MAKSUMENETLUSE ÜLDSÄTTED

§ 43. Menetlusosalised

Maksumenetluses on menetlusosalised: 1) haldusakti andmist või toimingu sooritamist taotlev maksukohustuslane (taotleja); 2) isik, kellele haldusakt või toiming on suunatud (adressaat); 3) muu isik, kelle õigusi haldusakt või toiming puudutab (kolmas isik); 4) haldusorgan, kes peab seaduse või määruse kohaselt esitama menetlevale haldusorganile arvamuse või kooskõlastuse õigusakti andmiseks või toimingu sooritamiseks.

§ 44. [Kehtetu - RT I 2003, 88, 591 - jõust. 01.01.2004]

§ 45. Haldusmenetluse seaduse kohaldamine

Maksumenetluses kohaldatakse haldusmenetluse seaduses sätestatut, kui käesolevas seaduses, maksuseaduses või tollieeskirjades ei ole ette nähtud teisiti. [RT I 2004, 28, 188 - jõust. 01.05.2004]

§ 46. Maksuhalduri haldusaktid

(1) Maksuhaldur annab talle seadusega pandud ülesannete täitmiseks korraldusi, otsuseid ja muid haldusakte. Maksuhalduri haldusaktide andmisel, muutmisel ja kehtetuks tunnistamisel juhindutakse haldusmenetluse seaduses sätestatust, kui käesolevas seaduses või maksuseaduses ei ole ette nähtud teisiti.

(2) Haldusakti adressaadi õigusi piiravad ja talle kohustusi panevad haldusaktid peavad olema kirjalikud ning põhjendatud. Kirjalikud haldusaktid toimetatakse kätte vastavalt käesoleva seaduse 4. peatükis sätestatule.

(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud haldusaktis peavad sisalduma: 1) maksuhalduri nimetus ja aadress; 2) haldusakti koostanud ametniku ees- ja perekonnanimi ning ametikoht; 3) haldusakti andmise kuupäev; 4) haldusakti adressaadi nimi ja aadress; 5) haldusakti andmise faktiline ja õiguslik alus; 6) haldusaktiga tehtav ettekirjutus või haldusakti andja otsustus; 7) haldusakti täitmise tähtaeg; 8) muud seadusega sätestatud andmed.

(4) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud haldusaktile peab olema lisatud viide haldusakti vaidlustamise võimaluste, tähtaja, korra ja koha ning haldusakti täitmata jätmisega kaasnevate sanktsioonide ning muude tagajärgede, sealhulgas sunniraha või asendustäitmise kulude tasumise võimaliku kohustuse kohta.

(5) Maksuhalduri haldusaktile kirjutab alla maksuhalduri juht, juhi asetäitja või juhi poolt volitatud ametnik. Elektroonilisele haldusaktile kirjutatakse alla käesoleva seaduse § 54 lõike 3 alusel rahandusministri määrusega kehtestatud viisil.

(6) Volitatud isiku poolt allakirjutamise korral märgitakse allkirja juurde allkirjastamisõigust andva dokumendi number ja kuupäev ning koht, kus on nimetatud dokumendiga võimalik tutvuda. Allkirjastamisõigust andvad dokumendid avaldatakse maksuhalduri veebilehel.

(7) Haldusakti andmise või toimingu sooritamise taotlus rahuldatakse või otsus taotluse rahuldamata jätmise kohta tehakse teatavaks 30 päeva jooksul taotluse saamisest arvates, kui seadusega ei ole sätestatud teist tähtaega.

§ 47. Menetluskeel ja tõlk

(1) Maksuhalduri ja maksukohustuslase vaheline suhtlemine toimub eesti keeles, kui nad ei ole kokku leppinud teisiti. Võõrkeelt kasutatakse maksumenetluses keeleseaduses sätestatud korras.

(2) Tõlgi kaasab maksumenetlusse: 1) menetlusosaline; 2) menetlusosalise taotlusel maksuhaldur; 3) menetlusosalise taotluseta maksuhaldur, kui ta peab seda vajalikuks.

(3) Maksuhalduri poolt tõlgi kaasamise kulud katab tõlgi kaasamist taotlenud isik, kui seaduse või määrusega ei ole sätestatud teisiti või kui maksuhaldur ei otsusta teisiti. Maksuhaldur esitab kulude tasumise nõude vastavas korralduses, määrab selles tasumise tähtaja ning teeb hoiatuse, et kulude tähtpäevaks tasumata jätmise korral nõue sundtäidetakse vastavalt käesoleva seaduse §-dele 128–132.

§ 48. Esindaja

(1) Menetlusosalisel on õigus kasutada maksumenetluses esindajat. Esinduse puhul juhindutakse maksumenetluses tsiviilseadustiku üldosa seaduse vastavatest sätetest, kui käesolevast seadusest või maksuseadusest ei tulene teisiti.

(2) Esindaja võib esindatava nimel osaleda kõigis menetlustoimingutes, välja arvatud juhul, kui seadusest või toimingu olemusest tulenevalt on vajalik esindatava isiklik osavõtt.

(3) Esindaja peab maksuhalduri nõudmisel, samuti seadusega sätestatud juhtudel esitama volitust tõendava dokumendi.

(4) Menetlusosalisel on õigus ilmuda menetlustoimingutele koos esindajaga. Sellisel juhul ei tule volitust tõendavat dokumenti esitada. Esindaja ütlused ja taotlused loetakse menetlusosalise poolt öelduks ning esitatuks, välja arvatud juhul, kui menetlusosaline nendele kohe vastu vaidleb.

§ 49. Taandamine

(1) Maksuhalduri ametnik ei või asja menetleda, kui: 1) ta on asjas menetlusosaline või menetlusosalise esindaja; 2) ta on asjas menetlusosalise või menetlusosalise esindaja sugulane (vanem, laps, lapsendaja,

lapsendatu, vend, õde, vanavanem, lapselaps), hõimlane (abikaasa vanem, laps, lapsendaja, lapsendatu, vend, õde, vanavanem, lapselaps) või perekonnaliige; 3) ta on isiklikult huvitatud asja lahendist või muud asjaolud tekitavad kahtlust tema

erapooletuses.

(2) Kui ilmnevad käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolud või kui menetlusosaline on esitanud taandamise taotluse samas lõikes nimetatud alustel, on maksuhalduri ametnik kohustatud sellest teatama tema ametisse nimetamise õigusega ametiisikule või Maksu- ja Tolliameti piirkondliku struktuuriüksuse juhatajale, kes peab taandamise vajalikkuse otsustama kolme tööpäeva jooksul taandamise taotluse esitamisest alates.

(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud menetlusosalisena ei käsitata haldusorganit, kes peab esitama maksuhaldurile arvamuse või kooskõlastuse haldusakti andmiseks või toimingu sooritamiseks.

(4) Isikut ei taandata, kui teda ei ole võimalik asendada. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

§ 50. Menetlustähtaja arvutamine, ennistamine ja pikendamine

(1) Tähtaja arvutamisel kohaldatakse tsiviilseadustiku üldosa seaduse vastavaid sätteid.

(2) Kui menetlustähtaeg, välja arvatud maksudeklaratsiooni esitamise tähtaeg, on mõjuval põhjusel mööda lastud, võib maksuhaldur oma algatusel või menetlusosalise taotlusel tähtaja ennistada.

(3) Põhjendatud taotlus menetlustähtaja ennistamiseks tuleb esitada kahe nädala jooksul pärast menetlustoimingu sooritamist takistava asjaolu äralangemist.

(4) Menetlustähtaega ei ennistata, kui esialgsest menetlustoimingu sooritamiseks ettenähtud tähtpäevast on möödunud rohkem kui üks aasta.

(5) Maksuhaldur võib menetlusosalise põhjendatud taotluse korral või oma algatusel pikendada enda poolt määratud menetlustähtaega, mille tähtpäev ei ole veel saabunud.

(6) Maksuhaldur võib menetlustähtaja ennistamise või pikendamise seada sõltuvusse tagatise esitamisest. Tagatise esitamine ja aktsepteerimine toimub vastavalt käesoleva seaduse §-dele 120–127.

(7) Otsuse menetlustähtaja ennistamise või pikendamise kohta teeb menetlustoimingut sooritava maksuhalduri juht, juhi asetäitja või juhi poolt volitatud isik.

§ 51. Rahvusvaheline ametiabi [Kehtetu - RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

31. peatükk RAHVUSVAHELINE AMETIABI

[RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012] § 511. Rahvusvaheline ametiabi

(1) Rahvusvahelist ametiabi nende riikide pädevatele asutustele, kes kuuluvad Euroopa Liitu või kellega kehtib Eestil vastavasisuline välisleping (edaspidi välisriigi pädev asutus), osutab Maksu- ja Tolliamet.

(2) Maksu- ja Tolliametil on õigus taotleda rahvusvahelist ametiabi välisriigi pädevalt asutuselt.

(3) Rahvusvahelist ametiabi taotletakse ja osutatakse välislepingu alusel ning Eesti ja Euroopa Liidu õigusaktides sätestatud korras ja ulatuses.

(4) Ametiabi osutava asutuse pädevus ning menetlusosaliste õigused ja kohustused määratakse kindlaks riigisiseste õigusaktidega.

(5) Maksu- ja Tolliamet võib keelduda rahvusvahelise ametiabi andmisest, kui: 1) taotletavat teavet ei ole võimalik hankida; 2) taotletava teabe edastamine kahjustaks maksukohustuslase äri-, tootmis- või ametisaladust; 3) taotletava teabe edastamine ohustaks Eesti riigi julgeolekut või kahjustaks avalikku korda; 4) taotluses olevate nõuete kogusumma jääb alla 1500 euro. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 512. Teabevahetus rahvusvahelise ametiabi korras

(1) Maksu- ja Tolliamet vahetab välisriigi pädeva asutusega teavet riigi, kohaliku omavalitsuse või muu haldusüksuse kogutavate nõukogu direktiivi 2010/24/EL vastastikuse abi kohta maksude, maksete ja teiste meetmetega seotud nõuete sissenõudmisel (ELT L 84, 31.03.2010, lk 1–12) artiklis 2 sätestatud maksude ja maksete ning nendega seotud kõrvalkohustuste, rahaliste karistuste ja makstavate toetuste (edaspidi kogutavad maksud) kohta

(2) Maksu- ja Tolliamet võib korrapäraselt ilma eraldi taotluseta vahetada välisriigi pädeva asutusega talle kättesaadavat ja maksumenetluses välisriigi residentide kohta kogutavat teavet järgmiste tulude kohta: 1) töösuhtest saadud tasu ning töövõtu-, käsundus- või muu võlaõigusliku lepingu alusel

makstud töö- või teenustasu; 2) juriidilise isiku juhtimis- või kontrollorgani liikmetele makstud tasu; 3) elukindlustuslepingu alusel makstud kindlustussumma ja -hüvitis; 4) makstud pension; 5) kinnisvaratulu; 6) muud tulud.

(3) Välisriigis õige maksukohustuse määramise tagamiseks võib Maksu- ja Tolliamet edastada maksumenetluses kogutavat teavet asjassepuutuvale välisriigi pädevale asutusele omaalgatuslikult. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 513. Sissenõudmine rahvusvahelise ametiabi korras

(1) Sissenõudmis-, teavitamis- või teabetaotluse või ettevaatusabinõusid käsitleva taotluse esitanud välisriigi, selle kohaliku omavalitsuse või muu haldusüksuse kogutavate maksude sissenõudmiseks Eestis elavalt või asuvalt või Eestis vara omavalt maksukohustuslaselt osutab rahvusvahelist ametiabi Maksu- ja Tolliamet.

(2) Maksu- ja Tolliamet võib esitada välisriigi pädevale asutusele sissenõudmis-, teavitamis- või teabetaotluse või ettevaatusabinõusid käsitleva taotluse Eestis kogutavate maksude sissenõudmiseks välisriigis elavalt või asuvalt või välisriigis vara omavalt maksukohustuslaselt.

(3) Välisriigi pädeva asutuse esitatud ettevaatusabinõusid käsitleva taotluse alusel on Maksu- ja Tolliametil õigus sooritada täitetoiminguid käesoleva seaduse §-s 1361 sätestatud korras. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 514. Sundtäitmine rahvusvahelise ametiabi korras

(1) Sissenõudmistaotluse esitanud välisriigi, selle kohaliku omavalitsuse või muu haldusüksuse kogutavate maksude sundtäitmiseks Eestis elavalt või asuvalt või Eestis vara omavalt maksukohustuslaselt osutab rahvusvahelist ametiabi Maksu- ja Tolliamet.

(2) Maksu- ja Tolliamet võib välisriigi pädevale asutusele esitatavas sissenõudmistaotluses taotleda Eestis kogutavate maksude sundtäitmist välisriigis elavalt või asuvalt või välisriigis vara omavalt maksukohustuslaselt.

(3) Maksu- ja Tolliamet võib rahvusvahelise ametiabi osutamiseks kasutada käesoleva seaduse 13. peatükis sätestatud volitusi.

(4) Sundtäitmine toimub välisriigi pädeva asutuse esitatud sissenõudmistaotluse ja ühtse juriidilise dokumendi alusel.

(5) Ühtne juriidiline dokument peab sisaldama vähemalt järgmisi andmeid: 1) asjakohane teave täitmisele pööramist lubava esmase juriidilise dokumendi identifitseerimiseks, nõude kirjeldus, sealhulgas nõude laad, nõudega hõlmatud ajavahemik, kõik täitmisele pööramise seisukohast olulised kuupäevad ning nõude suurus ja selle erinevad komponendid (maksmisele kuuluv põhisumma, intressid); 2) isiku identifitseerimist võimaldavad andmed (ees- ja perekonnanimi või ärinimi; isiku- või registrikood; isikukoodi puudumisel sünnikuupäev, -kuu ja -aasta); 3) välisriigi pädeva asutuse nimetus, aadress ja muud kontaktandmed, et oleks võimalik saada

täiendavat teavet nõude või maksukohustuse vaidlustamise võimaluste kohta.

(6) Maksu- ja Tolliamet peab võlgnikule kätte toimetama sundtäitmise hoiatuse ja ühtse juriidilise dokumendi.

(7) Sundtäitmise hoiatuses teatab Maksu- ja Tolliamet, et ühtse juriidilise dokumendi vaidlustamiseks tuleb vaie või kaebus esitada välisriigi pädevale asutusele.

(8) Maksu- ja Tolliamet kannab välisriigi nõudega seoses sissenõutud summad ja intressi üle sissenõudmistaotluse esitanud välisriigi pädevale asutusele.

(9) Rahvusvahelise ametiabi osutamisel peatatakse sundtäitmine, kui välisriigi pädeva asutuse esitatud ühtse juriidilise dokumendi aluseks olev täitedokument on välisriigis vaidlustatud ning Maksu- ja Tolliamet saab huvitatud isikult või sissenõudmistaotluse esitanud pädevalt asutuselt sellekohase teabe. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 515. Välisriigi ametniku kaasamine maksumenetlusse

(1) Maksumenetlusse võib kaasata välisriigi pädeva asutuse ametnikke, kui seoses maksumenetlusega on vaja kontrollida ka välisriigis tekkinud või tekkivat maksukohustust ning välisriik tagab maksusaladuse kaitse. Välisriigi pädeva asutuse nõusolekul võib Maksu- ja Tolliameti ametnik osaleda välisriigi pädeva asutuse läbiviidavas maksumenetluses.

(2) Maksumenetlusse kaasatud välisriigi pädeva asutuse ametnikul on läbiviidavas maksumenetluses õigus osaleda kõigis käesolevas seaduses sätestatud menetlustoimingutes, tutvuda kogutud dokumentidega ning teha neist koopiaid ja väljavõtteid. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 516. Rahvusvahelise ametiabi kulude hüvitamine

(1) Ametiabi andmise kulud kannab üldjuhul rahvusvahelise ametiabi andja.

(2) Kui rahvusvahelise ametiabi andmine on seotud väga suurte kulude või organiseeritud kuritegevusega, võib Maksu- ja Tolliamet taotluse esitanud välisriigi pädeva asutusega kokku leppida ametiabi andmiseks tehtud kulude hüvitamises. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

4. peatükk DOKUMENTIDE KÄTTETOIMETAMINE

§ 52. Dokumentide kättetoimetamine

(1) Dokumendid, sealhulgas haldusaktid, kutsed ja teated antakse kätte allkirja vastu või toimetatakse kätte posti teel, elektrooniliselt või avaldatakse perioodilises väljaandes. Maksuhaldur võib valida kättetoimetamisviiside vahel, kui seadusega ei ole sätestatud kohustuslikku kättetoimetamisviisi.

(2) Kui dokument on adresseeritud mitmele isikule, toimetatakse see kätte kõigile adressaatidele, välja arvatud juhul, kui adressaadid on maksuhaldurilt taotlenud dokumendi kättetoimetamist ainult ühele adressaadile või andnud selleks nõusoleku. Abikaasadele adresseeritud dokumendi võib kätte toimetada ühele abikaasale, välja arvatud juhul, kui maksuhaldurilt on taotletud dokumendi kättetoimetamist mõlemale abikaasale.

(3) Juriidilise isiku staatust mitteomavale isikuteühendusele ja õigusvõimetule varakogumile adresseeritud dokument toimetatakse kätte isikuteühenduse juhile või vara valitsejale, eelnimetatud isikute puudumise korral maksuhaldurile teadaolevatele isikuteühenduse liikmetele või kaasomanikele.

(4) Piiratud teovõimega isikule adresseeritud dokument toimetatakse kätte tema seaduslikule esindajale.

§ 53. Allkirja vastu kättetoimetamine

(1) Maksuhalduri poolt kättetoimetamise korral antakse dokument menetlusosalisele üle allkirja vastu teatisel, millele märgitakse ka dokumendi üleandmise aeg, vajaduse korral kellaajalise täpsusega.

(2) Menetlusosalise elu-, asu- või tegevuskoha aadressil toimetatakse dokument kätte allkirja vastu tööpäeviti ajavahemikus kella 8.00-st 20.00-ni. Maksuhalduri juhi kirjalikul loal võib dokumendi kätte toimetada ajavahemikus kella 20.00-st 8.00-ni ja puhkepäevadel. Kui kättetoimetamiseks peab olema luba, tuleb seda dokumendi vastuvõtjale näidata. Kui kättetoimetamisel ei järgitud eelnimetatud nõudeid, kuid dokumendi vastuvõtja ei keeldunud dokumendi vastuvõtmisest, loetakse dokument kättetoimetatuks.

(3) Menetlusosalise esindajale dokumendi kätteandmisel loetakse dokument kättetoimetatuks ka tema volitajale. Dokument loetakse kättetoimetatuks ka juhul, kui see on allkirja vastu kätte antud menetlusosalisega koos elavale vähemalt 10-aastasele perekonnaliikmele.

(4) Kui menetlusosaline või käesoleva paragrahvi lõikes 3 nimetatud isik keeldub dokumenti vastu võtmast, teeb dokumendi kättetoimetaja dokumendile märke, mille kinnitab oma allkirjaga. Märkega dokument tagastatakse maksuhaldurile ning loetakse menetlusosalisele kättetoimetatuks.

§ 54. Kättetoimetamine posti teel ja elektrooniliselt

(1) Eestis elavale füüsilisele isikule toimetatakse dokument posti teel kätte rahvastikuregistrisse kantud elukoha aadressil või isiku poolt maksuhaldurile teatatud aadressil. Kui füüsiline isik ei ole oma aadressi muutumisest teatanud, on maksuhalduril õigus saata dokument viimasel talle teadaoleval aadressil.

(2) Juriidilisele isikule või asutusele saadetakse dokument registrisse kantud aadressil. Isikule või asutusele, keda ei ole registrisse kantud, saadetakse dokument tema poolt maksuhaldurile teatatud aadressil. [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009]

(3) Menetlusosalise soovil saadetakse dokument tema poolt näidatud elektronposti aadressil. Rahandusminister kehtestab määrusega riiklike maksude maksuhaldurile elektrooniliselt esitatavate dokumentide formaadi- ja allkirjanõuded ning muud elektroonilisele teabevahetusele maksumenetluses esitatavad nõuded.

(4) Kui dokument toimetatakse kätte elektrooniliselt, on selle adressaadil õigus vajaduse korral nõuda hilisemat dokumendi paberil kättetoimetamist.

(5) Välisriigis elavale või asuvale maksukohustuslasele toimetatakse dokument kätte posti teel tähitult tema poolt maksuhaldurile teatatud aadressil või seadusega sätestatud juhtudel elektrooniliselt. Kui isiku elu- või asukoht ei ole teada, toimetatakse dokument kätte välisriigi pädeva ametiasutuse kaudu. Kui välisriigis asuval või elaval maksukohustuslasel on Eestis püsiv tegevuskoht või esindaja, toimetatakse dokument kätte püsiva tegevuskoha aadressil või esindajale. [RT I 2009, 56, 376 - jõust. 01.01.2010]

(6) Juriidilisele isikule või asutusele registrisse kantud aadressil lihtsaadetisena saadetud dokument loetakse kättetoimetatuks, kui on möödunud viis päeva selle saatmisest Eesti piires või 30 päeva välismaale saatmisest. Juriidilisele isikule või asutusele registrisse kantud aadressil tähtsaadetisena saadetud dokument loetakse kättetoimetatuks, kui postiteenuse osutaja on selle nimetatud aadressil üle andnud või jätnud teate tähtkirja saabumise kohta. [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009]

§ 55. Kättetoimetamine perioodilise väljaande kaudu

Kui menetlusosalise aadressi kohta puuduvad andmed või kui menetlusosaline ei ela või ei asu registrisse kantud või maksuhaldurile teadaoleval aadressil ja tema tegelik viibimiskoht või tegevuskoht ei ole teada ning dokumenti ei ole muul viisil võimalik kätte toimetada, võib maksuhaldur dokumendi resolutiivosa avaldada ametlikus väljaandes Ametlikud Teadaanded. Dokumendi resolutiivosa loetakse kättetoimetatuks kümne päeva möödumisel selle avaldamisest. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

5. peatükk MAKSUKOHUSTUSLASE

KAASAAITAMISKOHUSTUS MAKSUMENETLUSES § 56. Maksukohustuslase kaasaaitamiskohustus

(1) Maksukohustuslane on kohustatud maksuhaldurile teatama kõik talle teadaolevad asjaolud, mis omavad või võivad omada maksustamise seisukohast tähendust.

(2) Maksukohustuslane peab arvestust maksustamise seisukohast tähendust omavate asjaolude kohta, annab seletusi, esitab deklaratsioone ja muid tõendeid ning säilitab neid seadusega ettenähtud tähtaja jooksul. Kui seadus sätestab tõendi kohustusliku liigi, saab maksukohustuslane kasutada tõendamisel ainult seda liiki tõendit.

(3) Maksukohustuslane ei või takistada maksuhaldurit menetlustoimingute sooritamisel.

§ 57. Raamatupidamisarvestuse ja arvestuse pidamise kohustus

(1) Maksukohustuslane peab raamatupidamisarvestust raamatupidamise seaduses sätestatud juhtudel ja korras.

(2) Maksuseaduses võib sätestada juhud, mil: 1) maksukohustuslane peab lisaks raamatupidamisarvestusele pidama täiendavat arvestust maksustamise seisukohast tähendust omavate asjaolude kohta (edaspidi maksuarvestus); 2) raamatupidamisarvestust peab korraldama maksukohustuslane, kellel ei ole selleks raamatupidamise seadusest tulenevat kohustust.

(3) Raamatupidamis- ja maksuarvestust tuleb korraldada nii, et mõistliku aja jooksul on võimalik saada ülevaade tehingute toimumisest ning maksustamise seisukohast tähendust omavatest asjaoludest, sealhulgas tuludest, kuludest, varast ja kohustustest.

(4) Kui raamatupidamis- ja maksuarvestuse dokumendid ei ole eestikeelsed, võib maksuhaldur nõuda vajalike dokumentide tõlget eesti keelde. Kui raamatupidamises või maksuarvestuse pidamises on kasutatud vähelevinud lühendeid, sümboleid ja märksõnu või esineb muid dokumentidest arusaamist raskendavaid asjaolusid, on maksukohustuslane kohustatud esitama lühendite, sümbolite ja märksõnade tähenduste loetelu ja andma vajaduse korral lisaselgitusi.

(5) Maksuarvestuse dokumente ei või muuta viisil, mis ei võimalda nende esialgse sisu, samuti muudatuse tegemise aja kindlakstegemist.

(6) Arvestust võib pidada elektrooniliselt, kui on tagatud arvepidamise tulemusel loodud dokumentide, sealhulgas raamatupidamisregistrite säilimine käesoleva seaduse §-s 58 sätestatud tähtaja jooksul. Elektrooniliste dokumentide konvertimise ja muutmise korral tuleb tagada esialgsete andmete loetavus. Elektroonilist arvestust pidav maksukohustuslane on

maksuhalduri nõudmisel kohustatud mõistliku aja jooksul esitama arvestuse tulemusel loodud dokumendid elektrooniliselt. Dokumendid peavad olema loetavad. Elektroonilisel kujul säilitatavaid dokumente peab olema võimalik teisendada loetava kujuga elektrooniliseks andmestikuks kogu §-s 58 sätestatud tähtaja jooksul.

(61) Elektroonilisel kujul säilitatavate dokumentide loetava kujuga elektrooniliseks andmestikuks teisendamise nõuded kehtestab rahandusminister määrusega. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

(7) Kui maksukohustuslane on kohustatud välisriigis toimuva majandustegevuse tõttu pidama raamatupidamis- või maksuarvestust välisriigi õigusaktidega sätestatud korras ning välisriigis toimuva majandustegevuse tulemusel tekib maksukohustus Eestis ja raamatupidamisarvestust või muud arvestust on peetud vastava riigi õigusaktidega kehtestatud nõuete kohaselt, võetakse selle tulemusi maksustamisel arvesse.

(8) Käesolevas paragrahvis sätestatud nõuded laienevad ka maksukohustuslasele, kes ei ole seaduse alusel kohustatud raamatupidamis- või maksuarvestust pidama, kuid peab seda vabatahtlikult. [RT I 2005, 25, 193 - jõust. 01.07.2005]

§ 58. Dokumentide säilitamise kohustus

Kui seadus ei sätesta teist tähtaega, on maksukohustuslane kohustatud säilitama tehingute ja väljamaksetega seotud ning muid maksustamise seisukohast tähendust omavaid dokumente vähemalt seitsme aasta jooksul dokumendi koostamisele või saamisele, toimiku või dokumentide kogumiku puhul viimase sissekande tegemisele järgneva aasta 1. jaanuarist arvates.

6. peatükk TÕENDID

§ 59. Tõendite kogumine

(1) Tõendid maksumenetluses on kõik asjas kogutud andmed, sealhulgas maksukohustuslaselt, kolmandalt isikult, riigi-, valla- või linnaasutuselt saadud teave, dokumendid, asjad, vaatluse teel tuvastatud asjaolud ning eksperdiarvamus. Maksuhaldur otsustab, lähtudes talle seadusega pandud ülesannetest ning kaalutlusõigusest, milliseid tõendeid ta peab vajalikuks konkreetses asjas koguda.

(2) Maksuhalduril on õigus kontrollida kõiki maksukohustuslase majandus- või kutsetegevusega ning maksukohustuslase poolt maksude tasumisega seotud dokumente, samuti teha kaupade, materjalide ja muu vara ning tehtud tööde ja osutatud teenuste inventuure ja ülemõõtmisi. Kontroll jaguneb: 1) üksikjuhtumite kontrolliks (§-d 60–72); 2) üldkontrolliks ehk revisjoniks (§-d 73–81).

(3) Maksuhaldur kasutab maksusumma määramise, maksude tasumise õigsuse kontrollimise või õigusrikkumise tõkestamise eesmärgil kõiki tollieeskirjade rakendamiseks seadusega antud õigusi. Euroopa Liidu liikmesriikide vahelise kaubandusega, rahvusvaheliste postisaadetistega ja ühest liikmesriigist teise siirduvate isikutega seoses maksusumma määramise, maksude tasumise õigsuse kontrollimise või õigusrikkumise tõkestamise eesmärgil kasutab maksuhaldur kõiki tollieeskirjade rakendamiseks seadusega antud õigusi juhul, kui tal on alust arvata, et maksuseadust ei täideta. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 60. Teabe nõudmine maksukohustuslaselt

(1) Maksuhalduril on õigus saada maksumenetluses tähendust omavate asjaolude väljaselgitamiseks maksukohustuslaselt või tema esindajalt suulist või kirjalikku teavet. Vajaduse korral võib maksuhaldur kohustada maksukohustuslast või tema esindajat teabe andmiseks ilmuma maksuhalduri poolt määratud ajal maksuhalduri ametiruumidesse.

(2) Isiku ametiasutusse kutsumiseks annab maksuhaldur käesoleva seaduse §-s 46 sätestatud nõuetele vastava kirjaliku korralduse, kuhu on märgitud maksukohustuslase ilmumise koht ja aeg koos selgitusega, mis asjus isik välja kutsutakse. Vajaduse korral antakse kirjalik korraldus ka muudel teabe nõudmise juhtudel.

(3) Kui maksukohustuslase volitatud esindaja ei anna teavet või tema poolt antud teave on vastuoluline või ebapiisav, on maksuhalduril õigus pöörduda teabe saamiseks maksukohustuslase poole.

(4) Suulised seletused protokollitakse ning protokollile võetakse seletuste andja allkiri. Allakirjutamisest keeldumise kohta tehakse protokolli märge. Vajaduse korral selgitab maksuhaldur maksukohustuslasele tema õigusi ja kohustusi, selgitamise kohta tehakse protokolli märge.

(5) Riiklike maksude maksuhaldurile elektrooniliselt esitatav dokument peab vastama käesoleva seaduse § 54 lõike 3 alusel antud rahandusministri määrusega kehtestatud nõuetele. Kui dokument esitatakse elektrooniliselt, on maksuhalduril õigus vajaduse korral nõuda hilisemat dokumendi paberil esitamist.

(6) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isik võib taotleda korralduses antud kohustuse täitmise tähtaja pikendamist vastavalt §-le 50.

§ 61. Teabe nõudmine kolmandatelt isikutelt

(1) Maksuhalduril on õigus nõuda kolmandatelt isikutelt, sealhulgas krediidiasutustelt, teavet maksumenetluses tähendust omavate asjaolude kindlakstegemiseks. Eelnimetatud isikud on kohustatud andmeid esitama, välja arvatud juhul, kui neil on seaduse alusel õigus tõendite ja andmete esitamisest keelduda. Vajaduse korral võib maksuhaldur kohustada kolmandat isikut teabe andmiseks ilmuma maksuhalduri poolt määratud ajal maksuhalduri ametiruumidesse.

(2) Enne kolmandalt isikult teabe nõudmist tuleb teabe saamiseks pöörduda maksukohustuslase poole, välja arvatud juhul, kui maksuhalduril puuduvad andmed maksukohustuslase elu- või asukoha kohta, maksukohustuslane ei ole maksuhaldurile teadaoleval aadressil kättesaadav või takistab maksumenetluses tähendust omavate asjaolude väljaselgitamist ning käesoleva seaduse § 72 lõike 5 punktis 6 sätestatud juhul. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.07.2007]

(3) Kolmandalt isikult teabe nõudmiseks annab maksuhaldur käesoleva seaduse §-s 46 sätestatud nõuetele vastava korralduse, kuhu märgitakse ka selle maksukohustuslase nimi või muud identifitseerimist võimaldavad andmed, kelle maksuasjaga seoses teavet kogutakse, ning kolmanda isiku poole pöördumise põhjus. Kui isikut kohustatakse ütluste andmiseks maksuhalduri juurde ilmuma, märgitakse korraldusse ka ilmumise aeg ja koht. Isik võib taotleda korralduses antud kohustuse täitmise tähtaja pikendamist vastavalt käesoleva seaduse §-s 50 sätestatule. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(4) Suulised ütlused protokollitakse vastavalt käesoleva seaduse § 60 lõikes 4 sätestatule.

§ 62. Asjade ja dokumentide esitamine

(1) Maksuhalduril on õigus nõuda maksumenetluses tähendust omavate asjaolude kindlakstegemiseks maksukohustuslaselt või kolmandalt isikult tema valduses olevate asjade ja esitajaväärtpaberite ettenäitamist ning dokumentide esitamist. Kolmandatelt isikutelt asjade ja dokumentide nõudmise korral kehtib käesoleva seaduse § 61 lõikes 2 sätestatud piirang.

(2) Maksuhalduril on õigus nõuda maksukohustuslaselt sularaha ettenäitamist, kui see on vajalik maksumenetluses tähendust omavate asjaolude väljaselgitamiseks. Raha näidatakse ette selle asukohas.

(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud dokumendid ja asjad esitatakse või näidatakse ette maksuhalduri ametiruumides, välja arvatud juhul, kui: 1) asjade või dokumentide vaatlemiseks või kontrollimiseks nende asukohas on saadud haldusakti adressaadi nõusolek või 2) maksuhaldur kohustab haldusakti adressaati esitama dokumendid posti teel, kui see ei põhjusta haldusakti adressaadile ülemääraseid kulutusi või 3) dokumentide või asjade maksuhalduri ametiruumidesse toimetamine on võimatu või võib põhjustada haldusakti adressaadile ülemääraseid ebamugavusi või kulutusi 4) maksuhaldur kohustab haldusakti adressaati esitama elektroonilisel kujul säilitatavaid dokumente elektrooniliselt.

(4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 või 2 nimetatud kohustuse kohta antakse kirjalik korraldus: 1) kui nõue on adresseeritud kolmandale isikule või 2) kui adressaat või tema esindaja kutsutakse kohustuse täitmiseks maksuhalduri ametiruumidesse või 3) kui maksukohustuslane ei ole varasemat nõuet täitnud või 4) muudel juhtudel, kui maksuhaldur peab seda vajalikuks.

(5) Isik võib taotleda korralduses antud kohustuse täitmise tähtaja pikendamist vastavalt käesoleva seaduse §-s 50 sätestatule.

(6) Käesoleva paragrahvi lõike 4 punktis 1 nimetatud korralduse andmisele kohaldatakse käesoleva seaduse § 61 lõikes 3 sätestatut. Käesoleva paragrahvi alusel maksuhaldurile dokumentide elektrooniliselt esitamisele laieneb käesoleva seaduse § 60 lõikes 5 sätestatu. [RT I 2005, 25, 193 - jõust. 01.07.2005]

§ 63. Teabe nõudmine riigi-, valla- ja linnaasutustelt ning riigi andmekogu vastutavalt ja volitatud töötlejalt

(1) Maksuhalduril on õigus nõuda riigi-, valla- või linnaasutuselt maksumenetluses tähendust omavat teavet, sealhulgas dokumentide esitamist ning asjade ettenäitamist. Eelnimetatud asutused on kohustatud maksuhalduri taotluse täitma, välja arvatud juhul, kui neil on seaduse alusel õigus tõendite ja andmete esitamisest keelduda.

(2) Riiklike maksude maksuhalduril on õigus saada tasuta riigi andmekogu vastutavalt või volitatud töötlejalt taotluses näidatud perioodil maksustamise seisukohast tähendust omavaid tehinguid sooritanud isikute identifitseerimist võimaldavaid andmeid (ees- ja perekonnanime või ärinime; isiku- või registrikoodi; isikukoodi puudumisel sünnikuupäeva, -kuud ja -aastat) ning nende poolt sooritatud tehingute andmeid.

(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asutused on kohustatud maksuhaldurile teatama asjaoludest, mis teevad teabe, asjade või dokumentide esitamise nõude täitmise võimatuks või mille tõttu on vaja taotluse täitmise tähtaega pikendada. Tähtaega pikendatakse vastavalt käesoleva seaduse §-le 50.

(4) Riigi-, valla- ja linnaasutus on kohustatud esitama maksuhaldurile deklaratsioonid ja muud dokumendid elektrooniliselt. Rahandusminister kehtestab riigi-, valla- ja linnaasutuste poolt elektrooniliselt esitatavate deklaratsioonide ja muude dokumentide nimekirja. [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009]

§ 64. Teabe andmisest ja tõendite esitamisest keeldumise õigus

(1) Käesoleva seaduse §-de 60–63 alusel teabe andmisest ja tõendite esitamisest on õigus keelduda: 1) advokaadil asjaolude kohta, mis said temale teatavaks seoses õigusabi andmisega; 2) arstil, notaril, patendivolinikul ja vaimulikul temale seoses kutse- või ametitegevusega teatavaks saanud andmete kohta; 3) riikliku statistilise vaatluse korraldajal ja seda läbiviinud ametnikul talle seoses vaatlusega teatavaks saanud andmete kohta; 4) audiitoril ja audiitori kutsetegevusega seotud isikul vastavalt audiitortegevuse seaduses sätestatule; 5) maksukohustuslase abikaasal, otsejoones sugulasel, õel või vennal, õe või venna alanejal sugulasel, abikaasa otsejoones sugulasel, abikaasa õel või vennal, välja arvatud juhul, kui ta peab antud asjas teavet andma ja dokumente esitama seoses enda maksukohustusega; 6) isikul küsimustes, millele vastamine tähendaks enda või käesoleva lõike punktis 5 nimetatud isiku õigusrikkumises süüditunnistamist; 7) kui teabe andmine või tõendite esitamine rikuks posti, telegraafi, telefoni või muul üldkasutataval teel edastatavate sõnumite saladust või riigisaladuse või salastatud välisteabe hoidmise kohustust. [RT I 2007, 16, 77 - jõust. 01.01.2008]

(2) Tööülesannete täitmisega teatavaks saanud asjaolude suhtes on teabe andmisest keeldumise õigus ka käesoleva paragrahvi lõike 1 punktides 1–4 nimetatud isikuid nende ameti- ja kutsetegevuses abistavatel isikutel.

(3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 5 nimetatud isikutelt ütluste, dokumentide või asitõendite esitamise või ettenäitamise nõudmise korral tuleb neid kirjalikult või suuliselt teavitada õigusest kohustuse täitmisest keelduda. Suulise teavitamise kohta võetakse isikult allkiri.

§ 65. Dokumentidest ärakirjade tegemine, dokumentide ja asjade äravõtmine

(1) Maksuhaldur võib teha talle menetlusosalise poolt esitatud dokumentidest ärakirju ja väljavõtteid ning nende õigsust ametlikult kinnitada. Ametlik kinnitamine toimub vastavalt haldusmenetluse seaduses sätestatule.

(2) Maksuhaldur võib talle esitatud dokumendid ja asjad ära võtta, kui: 1) neid on vaja maksuasja lahendamiseks ning maksuhalduril on põhjendatult alus kahtlustada, et hiljem ei ole need tõendid talle kättesaadavad või 2) see on vajalik dokumentidest väljavõtete või ärakirjade tegemiseks või 3) dokumendid ja asjad viitavad arvatavalt toimepandud õigusrikkumisele.

(3) Dokumentide äravõtmise kohta koostatakse protokoll, kuhu märgitakse dokumentide nimetused ja arv, toimikute äravõtmise korral ka lehekülgede arv. Asjade äravõtmise kohta koostatakse protokoll, kuhu märgitakse äravõetud asjade tunnused ja arv. Protokolli allkirjastavad protokolli koostaja ning toimingus osalenud isikud. Kui menetlusosaline keeldub protokollile alla kirjutamast, tehakse protokolli selle kohta märge. Protokoll koostatakse kahes eksemplaris, millest üks antakse menetlusosalisele, kellelt asjad või dokumendid ära võeti.

(4) Dokumente ei võeta ära käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 1 ja 2 sätestatud juhtudel, kui menetlusosaline vaidleb sellele vastu ning kannab dokumentidest ärakirjade või väljavõtete tegemise kulud. Ärakirjade ja väljavõtete õigsust kinnitatakse vastavalt käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule ning kinnitusmärke juurde võetakse menetlusosalise allkiri. Kui kinnitatud ärakirjade või väljavõtete maht on suur, koostatakse protokoll, kuhu märgitakse dokumentide loetelu, millest tehti ärakirju või väljavõtteid. Protokolli allkirjastavad maksuhalduri ametnik ja menetlusosaline.

§ 66. Kulude hüvitamine kolmandale isikule

(1) Kolmandale isikule hüvitatakse tema taotlusel käesoleva seaduse §-des 61 ja 62 sätestatud väljaspool tema elukohta kohustuste täitmisega kaasnenud dokumentaalselt tõestatud sõidukulud, majutuskulud ja saamata jäänud keskmine palk. Ärakirjade või väljavõtete tegemise eest tasub maksuhaldur talle esitatud arve alusel kuni 0,20 eurot iga paberilehekülje eest alates 21. leheküljest. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

(2) Maksuhalduril on õigus nõuda sisse kolmandale isikule kulude hüvitamiseks makstud summa maksukohustuslaselt, kui maksukohustuslane: 1) ei täitnud maksuhalduri korraldust, milles nõuti sellessamas asjas teabe, asjade või

dokumentide esitamist või 2) ei olnud kättesaadav oma elu- või asukohas või muul maksuhaldurile teatatud aadressil või 3) hoidis menetlusest kõrvale või 4) takistas muul viisil maksumenetluses tähendust omavate asjaolude väljaselgitamist.

(3) Maksuhalduril ei ole õigust nõuda kolmanda isiku kulude hüvitamist maksukohustuslaselt, kui ta pöördus kolmanda isiku poole, andmata maksukohustuslasele võimalust teabe esitamiseks, välja arvatud käesoleva paragrahvi lõike 2 punktides 2–4 nimetatud juhtudel.

(4) Maksuhaldur esitab maksukohustuslasele kulude tasumise nõude korraldusega, määrab selles tasumise tähtaja ja teeb hoiatuse, et kulude tähtpäevaks tasumata jätmise korral nõue sundtäidetakse vastavalt käesoleva seaduse §-dele 128–132.

(5) Käesoleva paragrahvi lõike 1 esimeses lauses nimetatud kulud hüvitatakse Vabariigi Valitsuse määrusega kehtestatud suuruses ja korras.

§ 67. Sunniraha teabe, asjade ja dokumentide esitamata jätmise eest

(1) Maksuhaldur võib käesoleva seaduse §-des 60–62 sätestatud kohustuste täitmise tähtaja määramisel teha hoiatuse (§ 136), et kohustuse tähtajaks täitmata jätmise korral võidakse rakendada sunniraha. Maksuhaldur võib sunniraha rakendamise hoiatuse teha ka maksukohustuslasele, kes ei ole täitnud maksuseadusest tulenevat aruannete või muude dokumentide esitamise kohustust.

(2) Kui isik ei täida talle haldusaktiga pandud kohustust hoiatuses märgitud tähtpäevaks, peab ta tasuma hoiatuses märgitud sunniraha. Maksuhaldur esitab kohustatud isikule sunniraha tasumise nõude korraldusega, määrab selles tasumise tähtaja ning teeb hoiatuse, et sunniraha tähtajaks tasumata jätmise korral nõue sundtäidetakse vastavalt käesoleva seaduse §-dele 128–132.

(3) Sellesama kohustuse täitmisele sundimiseks ei või sunniraha esimesel korral ületada 640 eurot, teisel korral 2000 eurot. Sellesama kohustuse täitmisele sundimiseks kasutatav sunniraha ei või ületada kokku 2640 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 68. Eksperdi kaasamine

(1) Maksuhaldur võib oma algatusel või maksukohustuslase taotlusel menetlusse kaasata eksperdi. Eksperdi nimi tehakse menetlusosalisele teatavaks enne eksperdi kaasamist, välja arvatud juhul, kui on vajalik asja kiire menetlemine.

(2) Käesoleva seaduse §-s 49 sätestatud aluste ilmnemisel on ekspert kohustatud ennast taandama. Samadel alustel võib taotleda eksperdi taandamist menetlusosaline. Taotlus tuleb esitada viie tööpäeva jooksul eksperdi isiku teadasaamise päevast arvates. Pärast seda on taandamine lubatav ainult siis, kui on tõendatud, et taotluse tähtaegne esitamine ei olnud võimalik. Maksuhaldur otsustab taandamise viie tööpäeva jooksul taotluse või enesetaanduse esitamisest arvates.

(3) Ekspert esitab oma arvamuse kirjalikult. Kui maksuhaldur peab seda vajalikuks, kutsutakse ekspert menetlustoimingute juurde ning sellisel juhul võib ekspert esitada arvamuse suuliselt. Suuliselt esitatud arvamus protokollitakse menetlustoimingu protokollis ja sellele võetakse eksperdi allkiri. Menetlusosalisel on õigus esitada eksperdile küsimusi.

(4) Eksperdil on õigus tutvuda oma ülesannete täitmiseks vajalike materjalidega ja teha ettepanekuid nende täiendamiseks. Ekspert on kohustatud hoidma talle kohustuste täitmisega teatavaks saanud maksusaladust (§ 26). Eksperdile selgitatakse maksusaladuse hoidmise kohustust ja selgitamise kohta võetakse allkiri.

§ 69. Ekspertiisiga seotud kulude hüvitamine

(1) Eksperdi taotlusel hüvitatakse talle väljaspool elukohta kohustuste täitmisega kaasnenud dokumentaalselt tõendatud sõidu- ja majutuskulud ning makstakse tasu tehtud ekspertiisi eest.

(2) Maksuhalduri algatusel tehtud ekspertiisi kulud katab maksuhaldur.

(3) Menetlusosalise taotlusel ja maksuhalduri kulul tehtud ekspertiisi kulud katab isik, kelle taotlusel ekspert kaasati. Maksuhaldur esitab maksukohustuslasele kulude tasumise nõude korraldusega, määrab selles tasumise tähtaja ning teeb hoiatuse, et kulude tähtajaks tasumata jätmise korral nõue sundtäidetakse vastavalt käesoleva seaduse §-dele 128–132.

(4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kulud hüvitatakse Vabariigi Valitsuse määrusega kehtestatud suuruses ja korras.

§ 70. Mõõturid ja tõkendid

(1) Maksuhalduril on maksusumma määramise, maksude tasumise õigsuse kontrollimise või õigusrikkumise tõkestamise eesmärgil õigus nõuda maksukohustuslaselt: 1) mahutile, hoidlale või seadmele mõõturi paigaldamist; 2) mahuti, hoidla, seadme, samuti hasartmängu korraldamiseks kasutatava mänguinventari plommimist või pitseerimist; 3) territooriumi või selle osa sulgemist; 4) sularahaarvelduste jälgimist võimaldavate seadmete, sealhulgas kassaaparaadi paigaldamist.

(2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 või 4 nimetatud mõõturi või seadme paigaldamist võib nõuda, kui maksukohustuslane ei ole täitnud talle seadusega pandud vastava mõõturi või seadme paigaldamise kohustust.

(3) Maksuhaldur võib määrata ametniku, kellel on õigus üldisel tööajal või ettevõtte tööajal viibida maksuhalduri määratud tähtaja jooksul maksukohustuslase tegevuskohas mõõturi või seadme kasutamise kontrollimise eesmärgil.

(4) Mõõturi või sularahaarvelduste jälgimist võimaldava seadme paigaldamise, selle kasutamise kontrollimise, samuti tõkendi kohaldamise korraldus vormistatakse kirjalikult.

(5) Tõkend kõrvaldatakse hiljemalt tõkendi kohaldamise põhjuse kõrvaldamisele või äralangemisele järgneval tööpäeval.

(6) Maksuhaldur on kohustatud hüvitama otsese kahju, mis tekkis käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 või 3 sätestatud tegevuse tagajärjel, kui seejuures ei tuvastatud seaduserikkumist maksumaksja poolt või kui tõkendit ei kõrvaldatud käesoleva paragrahvi lõikes 5 ettenähtud tähtaja jooksul.

§ 71. Asendustäitmine

(1) Maksuhaldur võib käesoleva seaduse §-s 70 nimetatud kohustuse täitmise tähtaja määramisel teha hoiatuse (§ 136), et kohustuse tähtpäevaks täitmata jätmise korral rakendatakse asendustäitmist. Isikule tehakse hoiatuses teatavaks ka asendustäitmise kulude arvatav suurus ning viidatakse sätetele, mille alusel nõutakse sisse asendustäitmise kulud.

(2) Kui maksukohustuslane ei ole määratud tähtaja jooksul täitnud käesoleva seaduse § 70 lõikes 1 sätestatud kohustust või kui see on vajalik õigusrikkumise tõkestamiseks, sooritab maksuhaldur ise vajaliku toimingu või kasutab selleks kolmanda isiku või riigi-, valla- või linnaasutuse abi. Toimingu kulud katab kohustuse täitmata jätnud isik, kui talle oli kätte toimetatud sellekohane kirjalik hoiatus. Maksuhaldur esitab isikule kulude tasumise nõude korraldusega, määrab selles tasumise tähtaja ning teeb hoiatuse, et kulude tähtajaks tasumata jätmise korral nõue sundtäidetakse vastavalt käesoleva seaduse §-dele 128–132.

(3) Isiku nõudmisel, kelle suhtes sunnivahendit rakendatakse, esitab asendustäitmist läbiviiv ametiisik ametitõendi ja täitekorralduse. Kolmas isik esitab asendustäitmise läbiviimiseks talle maksuhalduri poolt antud täitekorralduse.

(4) Asendustäitmist läbiviiv isik või asutus koostab toimingu kohta kirjaliku protokolli.

§ 72. Vaatlus ja muud menetlustoimingud

(1) Maksuhalduri ametnikul on õigus vaatluse läbiviimiseks siseneda maatükile, ehitistesse ja ruumidesse, kus toimub maksukohustuslase majandus- või kutsetegevus. Maksuhalduri ametnikul ei ole õigust sooritada vaatluse käigus läbiotsimist, avada lukustatud ruume või panipaiku ega siseneda eluruumi selles elavate isikute tahte vastaselt, ka juhul, kui neis toimub isiku majandus- või kutsetegevus.

(2) Maksuhalduri ametnikul on õigus vaadelda majandus- või kutsetegevusega mittetegeleva isiku omandis või valduses olevat vara, sealhulgas kinnisasju, ehitisi, laevu, sõidukeid ja muud vallasvara, kui vaatlus ei kujuta endast selle isiku tahte vastast eluruumi või valdusesse sisenemist ning selle läbiotsimist.

(3) Käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud vaatluse läbiviimisest teatatakse ette sellise aja jooksul, mis võimaldab maksukohustuslasel kavandatava toimingu suhtes seisukohta võtta. Vaatluse läbiviimisest ei teatata ette kiireloomulistel juhtudel või kui ette teatamine võib ohustada vaatluse eesmärgi täitmist. Vaatluse läbiviimisest ei teatata ette ka juhul, kui maksuhalduril ei õnnestunud vara omaniku või valdaja elu- või asukohta kindlaks teha. Vaatluse läbiviimiseks esitatakse maksukohustuslasele või tema esindajale kirjalik korraldus, kuhu on märgitud ka vaatluse eesmärk. Kui vaatluse läbiviimiseks ei esitatud kirjalikku korraldust, on maksukohustuslasel õigus nõuda tagantjärele vaatluse kirjalikku põhjendamist. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

(4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud vaatlus viiakse läbi ettevõtte tööajal või üldisel tööajal. Vaatluse käik ja vaatlusega tuvastatud asjaolud protokollitakse.

(5) Vaatluse läbiviimiseks on maksuhalduri ametnikul õigus: 1) kaasata spetsialiste ja eksperte; 2) teha käesoleva seaduse §-s 65 sätestatud korras dokumentidest väljavõtteid või ärakirju; 3) fotografeerida või muul viisil jäädvustada vaadeldavat territooriumi või asju; 4) teha kaupade, materjalide ja muu vara inventuure ja ülemõõtmisi, samuti koostada vaadeldavate territooriumide või ehitiste plaane või skeeme; 5) võtta ära dokumente ja asju vastavalt käesoleva seaduse §-s 65 sätestatule; 6) nõuda vaadeldaval maatükil või vaadeldavas ehitises või ruumis viibivatelt isikutelt teavet maksukohustuslase majandus- või kutsetegevuse kohta vaatluse eesmärgiga piiratud ulatuses. Ütlused protokollitakse käesoleva seaduse § 60 lõikes 4 sätestatud korras. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.07.2007]

(6) Maksuhalduri ametnikul on õigus võtta mootorikütusena kasutatava kütuse erimärgistatuse kindlakstegemiseks sõidukite kütusepaakidest ja mujalt kütusesüsteemist proove. Toimingu tulemused protokollitakse.

(7) Maksuhalduril on õigus kaasata spetsialiste vaatlusesse ja muudesse menetlustoimingutesse, kui nende läbiviimiseks on vaja eriteadmistega isiku abi. Spetsialisti osavõtu kohta tehakse märge menetlustoimingu protokolli. Spetsialistile laieneb käesoleva seaduse § 68 lõikes 4 sätestatu.

7. peatükk REVISJON

§ 73. Revisjoni eesmärk ja ulatus

(1) Revisjoni eesmärk on välja selgitada kõik revideeritava maksukohustusega seotud asjaolud, sealhulgas nii maksukohustust suurendavad kui ka vähendavad asjaolud.

(2) Revisjon võib hõlmata üht või mitut maksu, üht või mitut maksustamisperioodi või olla piiritletud konkreetsete asjaolude väljaselgitamisega.

(3) Revisjoni käigus võib välja selgitada ka muude isikute maksukohustustega seotud asjaolusid, kui revideeritav isik on kohustatud neile isikutele tehtavatelt väljamaksetelt maksu kinni pidama.

(4) Revisjoni võib füüsilise isiku juures läbi viia ainult juhul, kui füüsiline isik tegutseb ettevõtjana või on maksu kinnipidaja.

(5) Käesolevas peatükis sätestatut ei kohaldata tollideklaratsiooni aktsepteerimisele vahetult järgnevale maksude tasumise õigsuse kontrollimisele. [RT I 2003, 71, 472 - jõust. 01.01.2004]

§ 74. Pädevus

(1) Revisjoni viib läbi konkreetse maksuasja menetlemiseks pädev maksuhaldur.

(2) Revidendi asendamise vajaduse korral võib Maksu- ja Tolliameti peadirektor või piirkondliku struktuuriüksuse juhataja revidendiks määrata teise Maksu- ja Tolliameti ametniku.

(3) [Kehtetu - RT I 2003, 88, 591 - jõust. 01.01.2004]

(4) [Kehtetu - RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 75. Revisjonist etteteatamine

(1) Maksuhaldur teatab revisjonist ja määrab revisjoni ulatuse (§ 73 lõige 2) korraldusega, mis toimetatakse maksukohustuslasele kätte hiljemalt seitse päeva enne revisjoni algust. Kui etteteatamine ohustab revisjoni eesmärki, siis revisjonikorraldust enne revisjoni algust kätte ei toimetata.

(2) Revisjoni eesmärk loetakse ohustatuks, kui maksuhalduril on põhjendatud alus kahtlustada, et revisjonist etteteatamise korral maksukohustuslane takistab juurdepääsu enda majandus- või kutsetegevusega seotud dokumentidele või esemetele, hävitab, võltsib või kahjustab muul viisil dokumente või esemeid.

(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud korraldusse märgitakse lisaks käesoleva seaduse §-s 46 sätestatule kontrollitav maks, maksustamisperiood, revisjoni tähtaeg ning revisjoni läbiviiva ametniku nimi. Revisjoni ulatust või revisjoni tähtaega muudetakse vajaduse korral hiljem korraldusega. Revisjoni tähtaja pikendamist või muu maksukohustuslast koormava muudatuse tegemist tuleb korralduses põhjendada. Maksukohustuslast koormava muudatuse tegemisel kohaldatakse käesoleva paragrahvi lõiget 1. [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009]

§ 76. Revisjoni algus

(1) Revisjoni alguses esitab revident ametitõendi, samuti revisjonikorralduse, kui seda ei ole varem kätte toimetatud.

(2) Revisjoni alguses fikseeritakse kirjalikult revisjoni alustamise kuupäev ja kellaaeg.

(3) Maksuhalduril on õigus revisjoni algus mõjuvatel põhjustel edasi lükata, kui maksukohustuslane esitab selleks põhjendatud taotluse. Maksuhaldur otsustab taotluse põhjendatuse.

§ 77. Revisjoni aeg ja koht

(1) Revisjon viiakse läbi üldisel tööajal või ettevõtte tööajal maksukohustuslase poolt revisjoni ajaks revidendi kasutusse antud tööruumis või töökohas.

(2) Kui maksukohustuslasel ei ole võimalik tööruumi või töökohta revidendi kasutusse anda, võib dokumente esitada ning asju ette näidata maksukohustuslase eluruumides või maksuhalduri ametiruumides.

§ 78. Maksukohustuslase õigused ja kohustused revisjoni ajal

(1) Maksukohustuslasel on õigus saada revisjoni ajal teavet senituvastatud asjaolude ja nende võimaliku maksustamisalase tähenduse kohta.

(2) Maksukohustuslasel on õigus taotleda revidendi taandamist käesoleva seaduse §-s 49 sätestatud alustel.

(3) Maksukohustuslane on kohustatud: 1) tagama revidendile juurdepääsu revideeritava maksukohustusega seotud andmetele; 2) esitama revidendile tutvumiseks asjasse puutuvaid dokumente ja asju ning vajaduse korral andma nende kohta selgitusi; 3) võimaluse korral tagama revidendile revisjoni läbiviimiseks kohase tööruumi või töökoha, võtmata selle eest tasu; 4) tutvustama revidendile raamatupidamissüsteemi ja raamatupidamisega seonduvaid

infosüsteeme. [RT I 2005, 25, 193 - jõust. 01.07.2005]

§ 79. Seletuste võtmine, dokumentide ja asjade kontrollimine, äravõtmine ja muud toimingud

(1) Revidendil on õigus saada revisjoni läbiviimisel maksukohustuslaselt või tema määratud isikult seletusi. Kui maksukohustuslane või tema määratud isik keeldub seletuste andmisest või hoidub revisjonist kõrvale, võib revident küsitleda teisi kohalviibivaid maksukohustuslase töötajaid. Vajaduse korral seletused protokollitakse.

(2) Revidendil on õigus viia läbi vaatlusi, kaasata eksperte ja spetsialiste, teha kontrollitavatest dokumentidest väljavõtteid ja ärakirju ning sooritada muid käesoleva seaduse 6. peatükis sätestatud toiminguid, arvestades käesolevas peatükis sätestatud erisusi. Toiminguid võib sooritada suulise korralduse alusel, välja arvatud käesoleva seaduse §-des 70 ja 71 sätestatud juhul.

(3) Käesoleva seaduse § 72 lõike 1 alusel revisjoni käigus läbiviidavasse vaatlusesse kaasatakse maksukohustuslane või tema esindaja või töötaja. Vaatluse läbiviimisele ei kohaldata § 72 lõikes 3 sätestatut. Spetsialisti kaasamise korral tehakse maksukohustuslasele teatavaks spetsialisti nimi ja kaasamise põhjus.

(4) Revidendil on õigus ära võtta asjasse puutuvaid dokumente või asju kontrollimise käigus õigusrikkumise tunnuste avastamise korral või kokkuleppel maksukohustuslasega.

§ 80. Revisjoni lõppvestlus

(1) Revisjoni lõpus viib revident maksukohustuslase või tema esindajaga läbi vestluse. Revisjoni lõpus ei toimu vestlust käesoleva seaduse § 81 lõikes 3 sätestatud juhul, samuti juhul, kui maksukohustuslane või tema esindaja vestlusest keeldub või kui revisjoni tulemusel ei avastatud maksukohustust muutvaid asjaolusid.

(2) Vestluse käigus informeeritakse maksukohustuslast revisjoni tulemustest, arutatakse maksukohustuslasega eelkõige vaieldavaid asjaolusid ning võimaldatakse tal anda nende kohta seletusi. Maksukohustuslase soovil selgitab revident, kuidas revisjoni käigus tuvastatud asjaolud võivad mõjutada tema maksukohustust. Vestluse võib ühitada revisjoniakti tutvustamisega. Vestlusesse võib kaasata maksuhalduri ametnikke, kes ei osalenud revisjonis, samuti eksperte ja spetsialiste. Vajaduse korral vestluse käigus antud seletused protokollitakse.

(3) Kui revisjoni käigus avastati väärteo või kuriteo tunnuseid, peab maksuhaldur maksukohustuslast sellest informeerima ning selgitama, et õigusrikkumise arutamine ja selleks vajalike asjaolude tuvastamine toimub eraldi menetluse käigus.

§ 81. Revisjoniakt

(1) Revisjoni lõpus koostab revident revisjoniakti, milles tuuakse ära kõik revisjoni käigus tuvastatud maksustamise seisukohast tähendust omavad faktilised ja õiguslikud asjaolud. Kui revisjoni kaasati ekspert või spetsialist, märgitakse revisjoniakti ka nende osavõtt.

(2) Maksukohustuslasel või tema esindajal on õigus revisjoniaktiga tutvuda ning selles toodud asjaoludega mittenõustumise korral nõuda revisjoniaktile eriarvamuse lisamist. Eriarvamuse lisamise kohta tehakse revisjoniakti lõppu märge.

(3) Revisjoniakti ei tutvustata ning vestlust ei peeta enne revisjoni tulemusel antava haldusakti kättetoimetamist, kui tutvustamine ohustaks tõe väljaselgitamist kriminaalmenetluses või maksu sissenõudmist.

(4) Revisjoniakti ei tutvustata, kui revisjoni käigus ei avastatud maksukohustust muutvaid asjaolusid. Maksukohustuslasele toimetatakse kätte sellekohane kirjalik teade. Teade loetakse võrdväärseks revisjoni tulemusel tehtava maksuotsusega (§ 95) ning selle muutmisel või kehtetuks tunnistamisel kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 101–103 sätestatut.

71. peatükk JÄLITUSTOIMINGUD JA SALAJANE KOOSTÖÖ

[RT I, 21.03.2011, 2 - jõust. 01.01.2013] § 811. Andmete kogumine isiku juurdepääsu jälitusteabele ja teenistusse võtmise otsustamiseks

(1) Maksu- ja Tolliamet võib isiku kirjalikul nõusolekul koguda tema kohta isikuandmeid kriminaalmenetluse seadustiku § 1263 lõikes 1 nimetatud jälitustoiminguga, kui see on vajalik selleks, et otsustada isiku juurdepääs jälitusteabele või isiku teenistusse võtmine Maksu- ja Tolliametisse.

(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud isikut teavitatakse tema suhtes jälitustoimingu tegemisest pärast otsuse tegemist ning talle tutvustatakse jälitustoimingutega kogutud andmeid tema soovil. [RT I, 21.03.2011, 2 - jõust. 01.01.2013]

§ 812. Salajane koostöö ja konspiratsioonivõtted

(1) Maksu- ja Tolliametil on õigus jälitustoimingute tegemiseks, nende tegemise tagamiseks või teabe kogumiseks kaasata isikuid salajasele koostööle ja kasutada variisikuid, samuti kasutada konspiratsioonivõtteid politsei ja piirivalve seaduses sätestatud tingimustel.

(2) Isiku kaasamiseks annab kirjaliku loa Maksu- ja Tolliameti juht või tema määratud ametnik.

(3) Variisiku kasutamiseks annab kirjaliku loa Maksu- ja Tolliameti juht.

(4) Konspiratsioonivõtete teostamiseks vajaliku dokumendi annab välja ning vajaliku muudatuse andmekogus või registris teeb Maksu- ja Tolliameti juhi või tema volitatud ametniku põhjendatud taotluse alusel haldusorgan või juriidiline isik, kelle pädevuses on vastavat liiki dokumendi väljaandmine või andmekogus või registris muudatuse tegemine. [RT I, 21.03.2011, 2 - jõust. 01.01.2013]

8. peatükk MAKSUDEKLARATSIOON JA MAKSU MÄÄRAMINE

1. jagu Üldsätted

§ 82. Maksukohustuslase esitatud andmete tõenduslik jõud

Maksuhaldur lähtub maksukohustuse täitmise kontrollimisel ja maksu määramisel eelkõige maksukohustuslase esitatud maksudeklaratsioonidest (§ 85 lõige 1), maksukohustuslase raamatupidamisarvestusest ja muust tema poolt enda tegevuse kohta peetud arvestusest. Kui maksuhalduril tekib kahtlus maksukohustuslase esitatud andmete õigsuses, kogub ta täiendavaid tõendeid.

§ 83. Tühiste tehingute arvestamine maksustamisel

(1) Seaduse või heade kommetega vastuolus olevat tehingut maksustatakse võrdväärselt õiguspärase tehinguga. Seadusvastase tegevuse tagajärjed toovad kaasa samasuguse maksukohustuse, nagu see oleks tekkinud majandusliku sisu poolest sarnase õiguspärase tegevuse tagajärjel.

(2) Tehingu või toimingu vastuolu seaduse või heade kommetega võib kaasa tuua maksukohustuse suurenemise, kui nii on seadusega sätestatud.

(3) Tehingu tühisust ei võeta maksustamisel arvesse, kui pooled ei tagasta tühise tehingu läbi saadut või ei taasta muul viisil tehingu tegemisele eelnenud olukorda.

(4) Näilikku tehingut ei võeta maksustamisel arvesse. Kui näilik tehing tehakse teise tehingu varjamiseks, kohaldatakse maksustamisel varjatud tehingu kohta käivaid sätteid. [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009]

§ 84. Maksudest kõrvalehoidumise eesmärgil tehtavad tehingud ja toimingud

Kui tehingu või toimingu sisust ilmneb, et see on tehtud maksudest kõrvalehoidumise eesmärgil, kohaldatakse maksustamisel sellise tehingu või toimingu tingimusi, mis vastavad tehingu või toimingu tegelikule majanduslikule sisule.

2. jagu Maksudeklaratsioon

§ 85. Maksudeklaratsioon

(1) Maksudeklaratsioon (edaspidi deklaratsioon) on tulu-, käibe-, aktsiisi-, tolli-, sotsiaalmaksu- ja hasartmängumaksudeklaratsioon, maksuaruanne või muu maksuhaldurile esitatav maksu arvutamise dokument, mille esitamise kohustus tuleneb seadusest.

(2) Deklaratsioonile lisatakse dokumendid, mille esitamine on ette nähtud seaduse või määrusega.

(3) Maksuhalduril on õigus teha deklaratsiooni esitamise kohta meeldetuletusi, samuti anda korraldusi deklaratsiooni esitamiseks.

(4) Deklaratsiooni esitaja on kohustatud esitama talle teadaolevalt õigeid andmeid ning andmete õigsust kirjalikult kinnitama.

§ 86. Deklaratsioonide esitamine ja vastuvõtmine

(1) Deklaratsioon saadetakse posti teel, elektroonilisel andmekandjal või elektroonilist andmesidet kasutades või antakse üle maksuhalduri ametiruumides või muus maksuhalduri määratud kohas. Maksukohustuslane võib valida deklaratsiooni esitamise viisi, kui seadusega ei ole sätestatud teisiti. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

(2) Seaduse või määrusega võib ette näha juhud, mil deklaratsiooni vastuvõtmise kohta tuleb anda tõend või teha deklaratsioonile märge selle vastuvõtmise kohta.

§ 87. Deklaratsiooni allkirjastamine

(1) Deklaratsioonile kirjutab alla maksukohustuslane, tema seaduslik esindaja või volitatud esindaja. Piiratud teovõimega isiku eest kirjutab deklaratsioonile alla tema seaduslik esindaja või eestkostja.

(2) Füüsilise isiku volitatud esindaja võib deklaratsioonile alla kirjutada tollieeskirjades sätestatud juhtudel, samuti juhul, kui isik ei ole võimeline haiguse või välismaal viibimise tõttu deklaratsioonile alla kirjutama. Maksuhalduril on õigus nõuda volitatud esindajalt selle tõendamist, et füüsiline isik ei saa ühel eelnimetatud põhjustest oma kohustusi täita. Maksuhaldur võib nõuda deklaratsiooni allkirjastamist esindatava poolt pärast allkirjastamist takistavate asjaolude äralangemist.

(3) Kui kirjalikule deklaratsioonile kirjutab alla volitatud esindaja, esitatakse maksuhaldurile ka volitust tõendav dokument, kui seda ei ole varem esitatud.

(4) Deklaratsiooni esitamise korral elektroonilist andmesidet kasutades peab elektrooniline allkiri olema antud viisil, mis võimaldab tuvastada deklaratsiooni esitanud isikut ja allkirja andmise aega. Elektrooniline allkiri antakse kas digitaalallkirja seaduses sätestatud või rahandusministri poolt käesoleva seaduse § 54 lõike 3 alusel määrusega kehtestatud viisil. [RT I 2004, 28, 188 - jõust. 01.05.2004]

§ 88. Maksusumma arvutamine

(1) Maksukohustuslane arvutab deklaratsiooni alusel tasumisele kuuluva maksusumma. Maksuhalduril on õigus maksukohustuslase arvutatud summat kontrollida ning vajaduse korral määrata maksusumma käesoleva seaduse §-s 98 sätestatud tähtaja jooksul.

(2) Kui seaduse või määrusega on nii ette nähtud, arvutab deklaratsiooni alusel tasumisele kuuluva maksusumma maksuhaldur ning saadab tasumisele kuuluva summa kohta maksuteate. Maksuteade on käesoleva seaduse §-s 46 sätestatud nõuetele vastav haldusakt, mis saadetakse maksukohustuslasele hiljemalt 30 päeva enne maksu tasumise tähtpäeva. Maksuteadet ei väljastata, kui maksusumma on väiksem kui 10 eurot. Maksuhaldur võib väljastada maksuteate ka pärast deklaratsiooni esitamise tähtpäeva esitatud deklaratsiooni alusel arvutatud maksusumma kohta, kui maksusumma arvutatakse deklaratsioonis esitatud andmete põhjal. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud maksuteate muutmisele ja kehtetuks tunnistamisele kohaldatakse käesoleva seaduse §-des 101–104 sätestatut, arvestades lõigetes 4–6 sätestatud erisusi.

(4) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud maksuteadet võib maksu määramise aegumistähtaja jooksul muuta või kehtetuks tunnistada nii maksukohustuse suurendamiseks kui vähendamiseks, arvestamata käesoleva seaduse §-des 101–104 sätestatud piiranguid.

(5) Maksudeklaratsioonis või maksuteates avastatud arvutusvigu võib parandada enne maksuteate vaidlustamise tähtaja saabumist, samuti juhul, kui vaide esitamise tähtaeg on ennistatud. Eelnimetatud piirang ei kehti juhul, kui maksuteadet saab muuta või kehtetuks tunnistada ka muul alusel.

(6) Kui maksuteadet muudetakse või see tunnistatakse kehtetuks maksukohustust vähendava asjaolu tõttu, väljastab maksuhaldur uue maksuteate või teeb otsuse maksuteate kehtetuks tunnistamise kohta. Maksuteate muutmiseks maksukohustust suurendava asjaolu tõttu tunnistab maksuhaldur selle kehtetuks ning teeb maksuotsuse (§ 95).

§ 89. Deklaratsiooni parandamine

(1) Kui maksukohustuslane enne maksusumma määramise aegumist (§ 98) avastab, et tema või tema nimel esitatud deklaratsioonis esinevad vead või on andmed puudulikud ning seetõttu on deklareeritud maksusumma väiksem maksuseaduse alusel tasumisele kuuluvast maksusummast, teavitab ta sellest viivitamata maksuhaldurit kirjalikult, kui maksuseaduses või tollieeskirjades ei ole sätestatud teisiti. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud kohustus laieneb ka maksukohustuslase õigusjärglasele või pärandvara hooldajale.

(3) Maksukohustuslane, kes kasutab kaupu või teenuseid muul eesmärgil kui see, millega seoses anti nimetatud kaupadele või teenustele maksusoodustus või maksuvabastus, on kohustatud sellest maksuhaldurile viivitamata teatama ning vastavalt käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatule deklareerima maksusumma, mis oleks tulnud tasuda, kui maksusoodustust või maksuvabastust ei oleks kohaldatud. [RT I 2004, 28, 188 - jõust. 01.05.2004]

§ 90. Puudused deklaratsioonis

(1) Kui deklaratsioon ei vasta seaduse või määrusega kehtestatud nõuetele, juhib maksuhaldur puudustele tähelepanu ning määrab vajaduse korral maksukohustuslasele puuduste kõrvaldamiseks tähtaja.

(2) Kui puudusi maksuhalduri määratud tähtajal ei kõrvaldata, loetakse deklaratsioon esitamata jäetuks.

(3) Tollideklaratsiooni puudused kõrvaldatakse tollieeskirjades sätestatud korras. [RT I 2004, 28, 188 - jõust. 01.05.2004]

§ 91. Sunniraha deklaratsiooni ja selle paranduste esitamata jätmise eest

(1) Kui deklaratsiooni ei ole esitatud seadusega sätestatud tähtpäevaks, võib maksuhaldur määrata deklaratsiooni esitamiseks tähtaja ja teha hoiatuse (§ 136), et maksuhalduri määratud tähtajal deklaratsiooni esitamata jätmise korral võidakse rakendada sunniraha.

(2) Sunniraha võib rakendada ka juhul, kui isikule on deklaratsiooni esitamise kohustust enne selle esitamise tähtpäeva hoiatuses meelde tuletatud, samuti juhul, kui maksukohustuslane ei kõrvalda maksudeklaratsioonist puudusi käesoleva seaduse § 90 lõike 1 alusel määratud tähtajal ning maksuhaldur tegi puuduste kõrvaldamiseks tähtaja määramisel sunniraha rakendamise kohta kirjaliku hoiatuse.

(3) Kui isik ei täida talle haldusaktiga pandud kohustust hoiatuses märgitud tähtpäevaks, peab ta tasuma hoiatuses märgitud sunniraha. Maksuhaldur esitab isikule sunniraha tasumise nõude korraldusega, määrab selles tasumise tähtaja ning teeb hoiatuse, et sunniraha tähtajal tasumata jätmise korral nõue sundtäidetakse vastavalt käesoleva seaduse §-dele 128–132.

(4) Maksuhalduri poolt sellesama deklaratsiooni esitamiseks või selles puuduste kõrvaldamiseks tähtaja määramisel ei või esimesel korral rakendatav sunniraha ületada 1300 eurot ja teisel korral 2000 eurot. Maksuhalduri poolt sama deklaratsiooni või selle paranduste esitamisele sundimiseks määratud sunniraha ei või kokku ületada 3300 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

21. jagu Siduv eelotsus

[RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.01.2008] § 911. Siduv eelotsus

Siduva eelotsusega (edaspidi eelotsus) annab Maksu- ja Tolliamet maksukohustuslase taotlusel siduva hinnangu tulevikus sooritatava toimingu või toimingute kogumi (edaspidi käesolevas jaos toiming) maksustamise kohta. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.01.2008]

§ 912. Eelotsuse andmisest keeldumine

(1) Maksuhalduril on õigus keelduda eelotsuse tegemisest, kui: 1) toimingu maksustamist reguleerivate õigusnormide kohaldamine on objektiivsetel

asjaoludel selge; 2) toiming on oletuslik; 3) toimingu eesmärk on maksudest kõrvalehoidumine.

(2) Tulumaksuseaduse § 14 lõikes 7 ja § 50 lõikes 4 nimetatud seotud isikute vahel tehtud tehingute väärtuse kindlaksmääramise suhtes käesolevas jaos sätestatud korda ei kohaldata. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) Maksuhaldur teavitab taotlejat eelotsuse tegemisest keeldumisest ja tagastab taotluse 15 kalendripäeva jooksul taotluse saamise päevast arvates. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.01.2008]

§ 913. Eelotsuse vorminõuded

(1) Eelotsusele kohaldatakse haldusakti suhtes kehtestatud ning käesoleva seaduse §-s 46 sätestatud nõudeid, arvestades käesolevas jaos eelotsuse kohta sätestatud erisusi. Eelotsust võib muuta selles esinevate ilmsete kirja- või arvutusvigade parandamiseks.

(2) Eelotsus vormistatakse kirjalikult ning selles peavad sisalduma: 1) selle maksukohustuslase andmed, kes võib eelotsusele tugineda; 2) eelotsuse aluseks olevate dokumentide loetelu; 3) viited õigusnormidele, mille kohaldamise kohta eelotsus tehakse; 4) hinnang taotluses kirjeldatud toimingu maksustamise kohta; 5) kinnitus eelotsuse siduvuse kohta ning siduvuse tähtaeg. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.01.2008]

§ 914. Eelotsuse siduvus

(1) Eelotsus on maksuhaldurile siduv, kui: 1) toiming on sooritatud eelotsuses märgitud tähtajal; 2) sooritatud toiming vastab eelotsuses kirjeldatule kõigis maksustamise seisukohast olulistes asjaoludes; 3) enne toimingu sooritamist ei ole toimingu maksustamise seisukohast tähendust omavaid õigusnorme oluliselt muudetud.

(2) Maksuhaldurile ei ole siduv eelotsus, mis on tehtud pettuse või ähvarduse teel või muul viisil maksuhaldurit õigusvastaselt mõjutades. Maksuhaldur tunnistab pettuse või ähvarduse teel või muul viisil maksuhaldurit õigusvastaselt mõjutades tehtud eelotsuse kehtetuks.

(3) Maksukohustuslane on kohustatud teavitama Maksu- ja Tolliametit viivitamata eelotsuses kirjeldatud toimingu sooritamisest. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.01.2008]

§ 915. Eelotsuse taotlus

(1) Eelotsuse taotlus esitatakse Maksu- ja Tolliametile kirjalikult. Taotlus peab sisaldama kavandatava toimingu ammendavat kirjeldust ja toimingu maksustamise seisukohast oluliste asjaolude analüüsi, samuti taotleja hinnangut toimingu maksustamise õiguslike aluste kohta.

(2) Taotluses märgitakse lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatule vähemalt järgmised andmed: 1) selle haldusorgani nimetus, kellele taotlus esitatakse; 2) taotleja nimi, isiku- või registrikood, postiaadress ja muud kontaktandmed; 3) taotleja kinnitus, et temale teadaolevalt ei esine taotlusega seonduvaid, käesoleva seaduse § 919 lõikes 1 nimetatud menetluse peatamise aluseid; 4) loetelu taotluses kirjeldatud toimingu sooritamiseks olulistest ja taotluse esitamise ajal

olemasolevatest dokumentidest ning dokumentide kavanditest; 5) toimingu sooritamise planeeritav aeg.

(3) Maksuhalduri nõudmisel esitab taotleja kõik olemasolevad kavandatava toimingu sooritamiseks olulised dokumendid, samuti dokumentide kavandid. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.01.2008]

§ 916. Riigilõiv

Eelotsuse taotluse läbivaatamise eest tasub taotleja riigilõivu riigilõivuseaduses sätestatud määras. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.01.2008]

§ 917. Puudused eelotsuse taotluses

(1) Kui taotlus ei vasta käesoleva seaduse § 915 lõigetes 1 ja 2 sätestatud tingimustele, toimingu dokumendid ei ole piisavad eelotsuse andmiseks või taotleja ei ole tasunud riigilõivu, määrab maksuhaldur taotlejale kuni 15-kalendripäevase tähtaja puuduste kõrvaldamiseks. Maksuhaldur teatab taotlejale taotluses esinevatest puudustest 15 kalendripäeva jooksul taotluse saamise päevast arvates.

(2) Kavandatava toimingu sisu selgitamiseks võib maksuhaldur kutsuda taotleja selgituste andmiseks maksuhalduri ametiruumidesse.

(3) Kui puudusi tähtpäevaks ei kõrvaldata, jätab maksuhaldur taotluse läbi vaatamata ja tagastab taotlejale. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.01.2008]

§ 918. Taotluse tagasivõtmine

(1) Taotlejal on õigus enne eelotsuse tegemist taotlus tagasi võtta. Teade taotluse tagasivõtmise kohta peab olema kirjalik.

(2) Taotluse tagasivõtmine ei takista sama toimingu maksustamise kohta uue taotluse esitamist. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.01.2008]

§ 919. Menetluse peatamine

(1) Maksuhaldur võib peatada eelotsuse taotluse menetluse, kui taotlusega seonduv või sellega sarnane toiming on taotluse esitamise ajal vaidemenetluse korras läbivaatamisel või kohtus arutamisel ning oodatav lahend on toimingu maksustamise seisukohast määrava tähtsusega või kui taotlusega seonduvas asjas on pooleli maksumenetlus, kuni vastava lahendi jõustumiseni või menetluse lõpetamiseni.

(2) Maksuhaldur teavitab taotlejat menetluse peatamisest seitsme kalendripäeva jooksul menetluse peatamise päevast arvates.

(3) Maksuhaldur taastab menetluse ja vaatab taotluse läbi pärast taotluse läbivaatamist takistava asjaolu äralangemist. Taotlus loetakse sellisel juhul esitatuks lahendi jõustumise või menetluse lõpetamise päeval. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.01.2008]

§ 9110. Eelotsuse tegemise tähtaeg

(1) Maksuhaldur teeb eelotsuse 60 kalendripäeva jooksul taotluse saamise või taotluses esinevate puuduste kõrvaldamise päevast arvates.

(2) Mõjuvatel asjaoludel võib maksuhaldur eelotsuse tegemise tähtaega kirjaliku otsusega pikendada 30 kalendripäeva võrra. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.01.2008]

§ 9111. Kaebeõigus

(1) Taotluse läbi vaatamata jätmise korral on taotlejal õigus esitada maksuhaldurile vaie vastavalt käesoleva seaduse §-le 137 või pöörduda halduskohtumenetluse seadustikus sätestatud tingimustel ja korras kaebusega halduskohtusse.

(2) Maksuhalduri eelotsuses antud hinnanguga mittenõustumise korral kaebeõigust ei ole. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.01.2008]

§ 9112. Eelotsuse kokkuvõtte avalikustamine

(1) Maksuhaldur avalikustab üldist tähtsust omavate toimingute ja taotlustes korduvalt kirjeldatud toimingute maksustamise kohta tehtud eelotsuse kokkuvõtte oma veebilehel.

(2) Eelotsuse kokkuvõtte avalikustamisel juhindub maksuhaldur käesoleva seaduse §-s 26 sätestatud maksusaladuse hoidmise kohustusest ega avalikusta andmeid, mis võimaldavad tuvastada toiminguga seotud isikuid.

(3) Taotleja võib taotluses märkida, millise teabe avalikustamist ta põhjendatult ei soovi. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.01.2008]

3. jagu Maksuotsus ja vastutusotsus

§ 92. Maksusumma määramine maksuhalduri poolt

(1) Maksuhaldur määrab tasumisele kuuluva maksusumma: 1) kui deklaratsiooni ei ole esitatud seadusega ettenähtud tähtpäevaks, välja arvatud juhul, kui

seadusega on sätestatud teisiti; 2) kui maksukohustuslane on esitanud deklaratsioonis valeandmeid, mille tagajärjel tema poolt deklaratsioonis näidatud maksusumma või deklaratsiooni andmete alusel maksuhalduri

arvutatud maksusumma on väiksem maksusummast, mis oleks tulnud tasuda vastavalt maksuseadusele; 3) kui maksukohustuslane on esitanud valeandmeid, mille tagajärjel tema poolt arvutatud või tema esitatud andmete alusel arvutatud tagastamisele kuuluv maksusumma on suurem maksuseaduse kohaselt tagastamisele kuuluvast summast; 4) muudel seaduse või määrusega ettenähtud juhtudel.

(2) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatut kohaldatakse ka juhul, kui maksuseaduses on ette nähtud maksu tasumine maksumärkide ostmise teel ning maksuhaldur teeb kindlaks, et tasutud maksusumma erineb seaduse alusel tasumisele kuuluvast maksusummast.

(3) Tasumisele kuuluva maksusumma määramisel võtab maksuhaldur arvesse kõiki selles maksuasjas tähendust omavaid andmeid, mida maksuhaldur peab usaldusväärseks.

(4) Maksuhaldur ei ole maksusumma määramisel kohustatud arvestama maksudeklaratsiooni esitamise tähtpäevaks maksukohustuslase poolt deklareerimata jäetud maksukohustust vähendavat asjaolu, millest maksuhaldur ei ole teadlik ilma maksukohustuslase tahteavalduseta.

§ 93. Maksusumma määramine muutva tingimusega

(1) Kui maksuasjas ei ole läbi viidud revisjoni, võib maksuhaldur määrata maksusumma tingimusega, et täiendava kontrollimise tulemusel või täiendavate tõendite esitamise korral võib maksuotsust muuta või kehtetuks tunnistada (edaspidi muutev tingimus).

(2) Maksuhaldur määrab maksuotsuses tingimuse kehtivusaja ning põhjendab maksusumma tingimuslikku määramist.

(3) Tingimuse kehtivusajal ei kohaldata maksuotsuse muutmisele ja kehtetuks tunnistamisele käesoleva peatüki 4. jaos sätestatud piiranguid.

(4) Maksukohustuslane võib tingimuse kehtivusajal taotleda maksuotsuse muutmist või kehtetuks tunnistamist.

(5) Muutva tingimuse võib igal ajal kirjaliku otsusega kehtetuks tunnistada. Muutev tingimus tunnistatakse kehtetuks ka juhul, kui selles asjas ei ole revisjoni tulemusel avastatud maksukohustust muutvaid asjaolusid. Kui tingimust ei ole varem kehtetuks tunnistatud, lõpeb selle kehtivus maksusumma määramise aegumistähtaja saabumisel.

§ 94. Maksusumma määramine hindamise teel

(1) Maksuhaldur võib tuvastada tasumisele kuuluva maksusumma määramise aluseks olevad asjaolud hindamise teel. Hindamine on lubatud, kui maksu määramiseks vajalikud kirjalikud tõendid on puudulikud, ebapiisavad, mitteusaldusväärsed, hävinud või kadunud ja muude tõenditega ei ole võimalik maksukohustuse aluseks olevaid asjaolusid tuvastada. Hindamine on lubatud ka juhul, kui füüsilisest isikust maksumaksja kulud ületavad tema deklareeritud tulusid ning maksumaksja ei ole esitanud tõendeid selle kohta, et need kulutused on tehtud varem maksustatud või mittemaksustatavate tulude või saadud laenude arvel.

(2) Hindamisel tuginetakse asjas kogutud andmetele, samuti maksukohustuslase majandustegevuse näitajatele, tema kulutustele või võrdlustele teistes sarnastes maksuasjades kindlakstehtud andmetega. Maksuotsuses esitatakse ka hindamise metoodika ja hindamisel kasutatud tõendid.

(3) Hindamisel loetakse varaga seotud majanduslikud hüved vara omaniku omandis olevaks. Majanduslikud hüved on asjad, rahaliselt hinnatavad õigused ning asjast saadav tulu või kasu. Kui isikul on tegelik võim teise isiku vara üle ning ta kasutab selle varaga seotud

majanduslikke hüvesid viisil, mis välistab nende kasutamise vara omaniku poolt, loetakse maksusumma määramisel majanduslikud hüved valdaja omandis olevaks.

(4) Majanduslikke hüvesid ei loeta valdaja omandis olevaks, kui isik, kes valdab enda nimel olevaid varalisi õigusi või enda poolt kasutatavat asja maaklerina, esindajana, pandipidajana, üürnikuna, rentnikuna või kasutusvaldajana, esitab tõendid vara kuuluvuse ja omaniku isiku kohta. Kui vara valdaja ei esita usaldusväärseid tõendeid, loetakse maksusumma määramisel need õigused või asi valdaja omandi hulka kuuluvaks.

§ 95. Maksuotsus

(1) Tasumisele kuuluva maksusumma määramiseks teeb maksuhaldur maksuotsuse.

(2) Maksuotsus on käesoleva seaduse §-s 46 sätestatud nõuetele vastav haldusakt. Maksuotsusest peab selguma, kuidas on tasumisele kuuluv maksusumma määratud. Maksukohustuslase esitatud tõendite täielik või osaline arvestamata jätmine maksusumma määramisel tuleb maksuotsuses motiveerida.

(3) Kui maksusumma tasumise eest vastutab solidaarselt mitu maksukohustuslast, on maksuhalduril õigus teha neile ühine maksuotsus.

(4) Maksuhaldur võib maksuotsuses esitada maksukohustuslasele ka kõrvalkohustuse täitmise nõude. Ühises maksuotsuses võib esitada nõude ka juhul, kui see ei ole suunatud kõigile maksukohustuslastele. Sellisel juhul märgitakse haldusaktis, kelle vastu see nõue on esitatud.

(5) Maksuotsus toimetatakse maksukohustuslasele kätte käesoleva seaduse 4. peatükis sätestatud korras vähemalt 30 päeva enne maksusumma tasumise tähtpäeva, kui seadusega ei ole sätestatud teisiti. Maksuotsus, millega määratakse tollivõla tekkimisega seotud maksusumma, toimetatakse maksukohustuslasele kätte vähemalt kümme päeva enne maksusumma tasumise tähtpäeva. Maksuotsuses võib teha hoiatuse sundtäitmise algatamise kohta kohustuse täitmatajätmise korral. [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009]

(6) Maksuotsuse kohta sätestatu laieneb ka haldusaktidele, mis on antud maksusoodustuse või -vabastuse kohaldamiseks, kui seadusega ei ole sätestatud teisiti.

§ 96. Vastutusotsus

(1) Maksuvõla sissenõudmiseks kolmandalt isikult, kes seaduse alusel vastutab maksumaksja või maksu kinnipidaja kohustuste täitmise eest, teeb maksuhaldur vastutusotsuse.

(2) Vastutusotsusele kohaldatakse käesoleva seaduse § 95 lõigetes 2–5 sätestatut, arvestades käesolevas paragrahvis toodud erisusi.

(3) Vastutusotsuses näidatakse vastutuse kohaldamise alus ja maksusumma arvutamise metoodika ning määratakse maksusumma tasumise ja kõrvalkohustuste täitmise tähtaeg, mis ei või olla lühem kui 30 päeva, arvates otsuse kättetoimetamise päevast. Kui maksusumma on määratud maksuotsusega, mida ei ole vastutusotsuse adressaadile kätte toimetatud, lisatakse vastutusotsusele maksuotsuse ärakiri ja maksusumma arvutamise metoodikat vastutusotsuses ei näidata.

(4) Vastutusotsuses võib teha hoiatuse sundtäitmise algatamise kohta kohustuse täitmatajätmise korral. Vastutusotsuse ärakiri saadetakse maksukohustuslasele, kelle maksu tasumiseks kolmandat isikut kohustati.

(5) Kui seadusega ei ole sätestatud teisiti, võib teha maksusumma tasumiseks kohustava vastutusotsuse maksusumma määramise aegumistähtaja (§ 98) jooksul. Käesoleva seaduse §- des 38–40 nimetatud isikutele võib teha vastutusotsuse alles pärast seda, kui maksumaksja või maksu kinnipidaja suhtes on alustatud sissenõudmist käesoleva seaduse § 130 lõike 1 punktis 6 sätestatud viisil ning selle tulemusel ei ole õnnestunud kolme kuu jooksul võlga sisse nõuda või kui maksumaksjale või maksu kinnipidajale on välja kuulutatud pankrot.

(6) Vastutusotsust ei tehta, kui: 1) maksuvõlga ei ole tekkinud; 2) maksuvõla sissenõudmine on aegunud; 3) maksuvõlg on kustutatud.

§ 97. Summade ümardamine

Tasumisele kuuluv maksusumma, samuti tagastusnõude summa või kõrvalkohustustest tulenev summa ümardatakse sendi täpsusega, kui maksuseaduses või tollieeskirjades ei ole sätestatud teisiti. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 98. Maksusumma määramise aegumistähtaeg

(1) Maksusumma määramise aegumistähtaeg on kolm aastat. Maksusumma tahtliku tasumata või kinni pidamata jätmise korral on maksusumma määramise aegumistähtaeg kuus aastat. Aegumistähtaeg algab selle maksudeklaratsiooni esitamise tähtpäevast, mida ei esitatud või milles esitatud andmete alusel maksusumma valesti arvutati.

(2) Maksukohustuse puhul, millega seoses ei ole seadusega sätestatud maksudeklaratsiooni esitamise kohustust, on maksusumma määramise aegumistähtaeg üks aasta. Kui maksusumma jäi määramata või määrati valesti maksukohustuslase poolt talle seadusega pandud kohustuste täitmatajätmise või mittenõuetekohase täitmise tõttu, on maksusumma määramise aegumistähtaeg neli aastat. Aegumistähtaeg algab maksukohustuse tekkimise aastale järgneva aasta 1. jaanuarist.

(3) Maksuseaduses võib ette näha käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatud aegumistähtaegadest lühemaid aegumistähtaegu.

(4) Pärast aegumistähtaja möödumist ei või selles asjas maksuotsust teha ega muuta või kehtetuks tunnistada selles maksuasjas varem tehtud maksuotsust. Maksuotsus on tehtud aegumistähtaja jooksul, kui see on postiteenuse osutajale üle antud enne aegumistähtaja möödumist. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 16.03.2007]

§ 99. Aegumise peatumine

(1) Maksusumma määramise aegumine peatub: 1) kui tähtaja viimase kuue kuu jooksul ei õnnestu vääramatu jõu tõttu maksusummat

määrata, kuni seda takistavate asjaolude äralangemiseni; 2) maksuotsuse vaidlustamise ajaks kuni selles asjas tehtud lõpliku lahendi jõustumiseni; 3) alates revisjoni alustamise päevast kuni revisjoni tulemuste põhjal maksuotsuse kättetoimetamise päevani või kui revisjoni tulemusel ei avastatud maksukohustust muutvaid asjaolusid, siis sellekohase kirjaliku teate kättetoimetamise päevani; [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.07.2007] 4) väärteoprotokolli koostamisest kuni selles asjas tehtud otsuse jõustumise või menetluse lõpetamise päevani; 5) kriminaalmenetluse alustamise päevast kuni kohtuotsuse jõustumiseni või

kriminaalmenetluse lõpetamise päevani;

6) üheks aastaks, arvates esitamata maksudeklaratsiooni esitamisest või esitatud maksudeklaratsiooni parandamisest, kui maksukohustuslane vähem kui aasta enne maksusumma määramise aegumistähtaja möödumist esitab maksudeklaratsiooni või parandab seda. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(2) Kui maksukohustuslane on palunud revisjoni algust edasi lükata, peatub maksusumma määramise aegumine päevast, mil revisjoni oleks alustatud esialgse revisjonikorralduse kohaselt. Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 3 nimetatud juhul lõpeb aegumine hiljemalt revisjoni lõppvestluse või viimaste revisjonitoimingute tegemise aasta 31. detsembril, kui samal aastal möödub või on möödunud käesoleva seaduse §-s 98 nimetatud tähtaeg.

§ 100. Maksusumma määramata ja sisse nõudmata jätmine

(1) Maksu ei määrata ja maksuotsust ei väljastata, kui maksusumma on väiksem kui 10 eurot, kui maksuseaduses või tollieeskirjades ei ole sätestatud teisiti. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

(2) Maksuhalduril on õigus jätta maksusumma määramata või sisse nõudmata, kui ta on kindlaks teinud, et määramise ja sissenõudmisega seotud kulud ületavad maksusumma või maksusumma sissenõudmine on maksukohustuslase maksevõimetuse tõttu lootusetu ning maksuhaldur ei pea pankrotiavalduse esitamist otstarbekaks.

4. jagu Maksuotsuse muutmine ja kehtetuks tunnistamine

§ 101. Maksuotsuse muutmine ja kehtetuks tunnistamine

(1) Maksuotsust võib muuta või kehtetuks tunnistada: 1) maksukohustuslase nõusolekul või taotlusel või 2) kui maksuotsuse on teinud asjas mittepädev haldusorgan või 3) kui maksuotsuse tegemine saavutati pettuse või ähvarduse teel või muid ebaseaduslikke viise kasutades või 4) haldusaktis olevate ilmsete kirja- või arvutusvigade parandamiseks või 5) muudel seadusega sätestatud juhtudel, välja arvatud haldusmenetluse seaduse 4. peatüki 4. jaos sätestatud juhtudel.

(2) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 1 nimetatud juhul võib maksuotsust muuta või kehtetuks tunnistada maksukohustuse vähendamiseks üksnes siis, kui maksuotsuse muutmise või kehtetuks tunnistamise taotlus on esitatud maksuotsuse vaidlustamiseks ettenähtud tähtaja jooksul, või kui möödunud tähtaeg on ennistatud.

(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatut kohaldatakse ka haldusakti suhtes, millega keeldutakse maksuotsuse tegemisest, muutmisest või kehtetuks tunnistamisest.

(4) Menetlus- või vorminõuete rikkumisele, mis ei võinud mõjutada maksuotsuse sisu, kohaldatakse haldusmenetluse seaduse §-s 58 sätestatut. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

§ 102. Maksuotsuse muutmine ja kehtetuks tunnistamine uue asjaolu ja tõendi ilmnemise tõttu

(1) Maksuotsus muudetakse või tunnistatakse kehtetuks uue asjaolu või tõendi ilmnemise tõttu: 1) maksukohustuse suurendamiseks või

2) maksukohustuse vähendamiseks, kui asjaolu või tõendi hilisem teatavakssaamine ei olnud põhjustatud maksukohustuslase tahtlusest või hooletusest.

(2) Kui maksukohustust suurendava maksuotsuse tegemist või muutmist põhjustava uue asjaolu või tõendiga kaasneb samaaegselt ka maksukohustust vähendavate asjaolude ilmnemine, võetakse neid maksustamisel arvesse.

(3) Revisjoni tulemusel tehtud või muudetud maksuotsust, mille muutmist või kehtetuks tunnistamist ei saa enam vaidemenetluses ega halduskohtumenetluses taotleda, võib uue asjaolu või tõendi ilmnemise tõttu muuta või kehtetuks tunnistada ainult juhul, kui see asjaolu on tuvastatud seoses: 1) käesoleva seaduse §-des 1531, 1532 ja 154 sätestatud väärteoga, mis on toime pandud tahtlikult ja mille kohta on jõustunud lahend; [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011] 2) kuriteoga, milles on alustatud kriminaalmenetlust.

(4) Käesoleva paragrahvi lõike 3 punktis 1 sätestatud alusel maksuotsuse muutmise või kehtetuks tunnistamise otsustamisel peab maksuhaldur arvestama, kas avalik huvi tasumata maksusumma määramiseks ja sissenõudmiseks kaalub üles isiku usalduse haldusakti kehtimajäämise suhtes, samuti väärteo raskust ning muid asjaolusid, mille tõttu tõend või asjaolu ei ilmnenud revisjoni käigus, sealhulgas võimalikku uurimisprintsiibi rikkumist maksuhalduri poolt. [RT I 2003, 71, 472 - jõust. 01.01.2004]

§ 103. Maksuotsuse muutmine või kehtetuks tunnistamine muudel alustel

(1) Maksuotsus muudetakse või tunnistatakse kehtetuks: 1) maksuotsuse tegemise aluseks olnud eelhaldusakti muutmise või kehtetuks tunnistamise,

samuti selles asjas uue eelhaldusakti andmise tõttu või 2) tagasiulatuva mõjuga sündmuse tõttu või 3) topeltmaksustamise vältimiseks teineteist välistavate maksuotsuste tõttu, samuti arvestades välislepingus sätestatut.

(2) Teineteist välistavad maksuotsused on otsused, millega määratakse maksukohustuslasele seesama maksusumma, maksusoodustus või -vabastus mitmekordselt, seesama maksusumma korduvana mitmele isikule või ühe maksustamisperioodi maksukohustus korraga mitme maksustamisperioodi eest.

(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud maksuotsust võib maksukohustuse vähendamiseks muuta või kehtetuks tunnistada, kui maksukohustuslasele on määratud seesama maksusumma mitmekordselt. Kui maksusoodustust või -vabastust on arvestatud mitmekordselt, võib maksukohustuse suurendamiseks maksuotsust muuta või kehtetuks tunnistada, kui maksusoodustuse või -vabastuse mitmekordsus tulenes maksukohustuslase esitatud valeandmetest.

(4) Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 sätestatud juhul algab maksusumma määramise aegumistähtaeg sündmuse saabumise aastale järgneva aasta 1. jaanuarist, kui maksukohustusega seotud tõendid on säilinud.

§ 104. Käesoleva jao sätete kohaldamine teistele haldusaktidele

(1) Kui seadusega ei ole sätestatud teisiti, laieneb käesolevas jaos maksuotsuse muutmise ja kehtetuks tunnistamise kohta sätestatu ka juhtumile, mil maksuotsuse kehtetuks tunnistamise tulemusel antakse uus haldusakt.

(2) Vastutusotsuse muutmisele ja kehtetuks tunnistamisele kohaldatakse käesoleva seaduse §- des 101–103 sätestatut. Vastutusotsus tunnistatakse kehtetuks või muudetakse ka juhul, kui maksumaksja või maksu kinnipidaja maksuvõla tasumise eest vastutava isiku kohustuse suurus muutub maksuotsuse tegemise, muutmise või kehtetuks tunnistamise tulemusel.

9. peatükk MAKSUNÕUETE JA -KOHUSTUSTE TÄITMINE

1. jagu Tasumine ja tagastamine

§ 105. Tasumine ja tasaarvestamine

(1) Maksukohustuslane on kohustatud maksusumma ja maksu kõrvalkohustustest tulenevad summad (§ 31) tasuma selleks määratud kontole. Maksuseaduses või tollieeskirjades ettenähtud juhtudel tasutakse maks maksuhaldurile sularahas või maksumärkide ostmise teel maksuseaduses või tollieeskirjades sätestatud tähtpäevaks või seadusega ettenähtud juhtudel maksuhalduri määratud tähtpäevaks. Käesolevas lõikes sätestatut ei kohaldata, kui maksukohustuslane esitab maksudeklaratsiooni (§ 85) tähtaja jooksul ning tema rahalised kohustused on võimalik tasaarvestada tagastusnõudega (§ 33). [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Maksukohustuslasel on õigus tulevikus tekkivate rahaliste kohustuste tähtaegse tasumise kindlustamiseks teha maksuhaldurile makseid enne rahalise kohustuse tasumise tähtpäeva või jätta muul viisil tekkinud tagastusnõue (§ 33) tulevaste rahaliste kohustuste katteks.

(3) Maksuseaduses või tollieeskirjades sätestatud rahalise kohustuse tasumise tähtpäeval või seadusega ettenähtud juhtudel maksuhalduri määratud tähtpäeval tasaarvestab maksuhaldur maksudeklaratsiooni alusel maksukohustuslase rahalised kohustused tema tagastusnõudega (§ 33). Rahalise kohustuse tasumise tähtpäeval toimub tasaarvestamine jooksvalt ilma maksukohustuslase sellekohase taotluseta.

(4) Maksuteate (§ 88) alusel tasumisele kuuluva või maksuotsusega (§ 95) määratud maksusumma tasaarvestamine maksukohustuslase tagastusnõudega toimub 30 päeva möödumisel haldusakti kättetoimetamisest arvates, kui maksukohustuslane ei taotle varasemat tasumist.

(5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud juhul loetakse tasumise päevaks tasutava summa selleks määratud kontole või maksuhalduri kassasse sularahana laekumise päev. Kohtutäituri läbiviidava sundtäitmise korral loetakse tasumise päevaks summa kohtutäiturile tasumise või tema ametialasele pangakontole laekumise päev. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(6) Maksukohustuslase rahalised kohustused tasutakse või tasaarvestatakse kohustuste tekkimise järjekorras, välja arvatud juhul, kui maksukohustuslane taotleb enne täitmise tähtpäeva käesoleva lõike punktides 14–16 nimetatud kohustuste täitmise välistamist tasaarvestusest. Ühe ja sama tähtpäevaga nõuete täitmisel võetakse aluseks järgmine järjestus: 1) kohustusliku kogumispensioni makse; 2) töötuskindlustusmakse; 3) kinnipeetud tulumaks; 4) sotsiaalmaks; 5) füüsilise isiku tulumaks; 6) maamaks; 61) maavara kaevandamisõiguse tasu;

[RT I, 14.03.2011, 4 - jõust. 01.04.2011] 62) vee erikasutusõiguse tasu; [RT I, 14.03.2011, 4 - jõust. 01.04.2011] 63) saastetasu jäätmete kõrvaldamisel; [RT I, 14.03.2011, 4 - jõust. 01.04.2011] 64) saastetasu saasteainete heitmisel veekogusse, põhjavette või pinnasesse; [RT I, 14.03.2011, 4 - jõust. 01.04.2011] 65) saastetasu saasteainete heitmisel välisõhku; [RT I, 14.03.2011, 4 - jõust. 01.04.2011] 7) tollimaks; 8) hasartmängumaks; 9) aktsiisid; 10) raskeveokimaks; 11) residendist juriidilise isiku ja mitteresidendi püsiva tegevuskoha tulumaks; [RT I, 18.11.2010, 1 - jõust. 01.01.2011] 12) käibemaks; 13) kohalikud maksud; 14) intress; 15) sunniraha; 16) muud kohustused.

(7) Käesoleva paragrahvi lõikes 6 sätestatud kohustuste täitmise järjekorda ei arvestata, kui maksuhalduri haldusaktist (§-d 95 ja 111) tuleneb erinev rahalise kohustuse tasumise tähtpäev. Sellisel juhul võetakse tasumisel aluseks maksuhalduri haldusaktis määratud tähtpäev.

(8) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud kohustuse võib täita kolmanda isiku kaudu, kui maksuseaduses ei ole ette nähtud teisiti. Maksuhaldur on kohustatud kolmanda isiku poolt kohustuse täitmise vastu võtma (§ 106 lõige 8).

(9) Riiklike maksude maksuhalduri poolt hallatavate nõuete ja kohustuste arvestusse kandmise, tasumise ja tagastamise korra kehtestab rahandusminister määrusega. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

§ 106. Tagastusnõude täitmine

(1) Tagastusnõude (§ 33) täitmise taotlus tuleb maksuhaldurile esitada maksudeklaratsioonis või muus kirjalikus või kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis dokumendis koos maksukohustuslase pangakonto andmetega. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(2) Summa, mille tagasisaamiseks on isikul õigus, tagastatakse 30 päeva jooksul taotluse saamise päevast arvates, kui maksuseaduses ei ole sätestatud teist tähtaega. Tagastusnõue täidetakse viivitamata, kui maksuhaldur on varem käesoleva seaduse § 33 lõike 11 alusel kontrollinud tagastusnõude õigsust. Üle 640 000-eurose summa tagastamise korral tehakse kirjalik otsus, kuhu märgitakse ka enammakse kontrollimiseks läbiviidud toimingud ning kontrolli läbiviinud ametniku nimi. Otsuse allkirjastab Maksu- ja Tolliameti piirkondliku struktuuriüksuse juhataja. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

(21) Kui maksuhaldur arvutab enne tagastusnõude täitmise tähtaega välja intressi suuruse (§ 115), tasaarvestab maksuhaldur enne tagastusnõude täitmise taotluse rahuldamist intressinõude tagastusnõudega ilma intressinõude tasumiseks maksetähtaega andmata. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(3) Kui tagastusnõude täitmise taotlus esitatakse enne maksu tasumise tähtpäeva, tagastatakse enammakse 30 päeva jooksul maksu tasumise tähtpäevast arvates, kui maksuhaldur ei otsusta täita tagastusnõuet varem. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(4) Tagastusnõude täitmise korral summa ülekandmise teel maksukohustuslase välisriigis olevale pangakontole on maksuhalduril õigus tagastatava summa ülekandmise kulud tagastatavast summast maha arvata.

(5) Enammakstud summa tagastatakse selle maksu laekumise kohast.

(6) Kui tagastusnõude suurus ei ületa 10 eurot, täidetakse tagastusnõue ainult õigustatud isiku poolt eraldi esitatud kirjaliku avalduse alusel. Kui avaldust ei esitata, jätab maksuhaldur tagastusnõude maksukohustuslase tulevaste maksukohustuste või tasaarvestuste katteks. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

(7) Tagastusnõude täitmise taotluse osalise rahuldamise korral toimetatakse isikule kätte käesoleva paragrahvi lõikes 2 sätestatud tähtaja jooksul kirjalik motiveeritud otsus. Kui maksuhaldur tuvastab, et maksukohustuslase tegelik tagastusnõue on kuni 10 euro võrra väiksem maksukohustuslase tagastusnõude täitmise taotluses märgitud tagastusnõudest, siis väljastatakse sellekohane kirjalik motiveeritud otsus ainult maksukohustuslase taotlusel. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

(8) Tagastusnõude täitmise taotluse esitamiseks õigustatud isiku taotlusel kasutab maksuhaldur tagastusnõuet taotluses määratud ulatuses kolmanda isiku rahaliste kohustuste täitmiseks (§ 105 lõige 8). [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(9) Tagastusnõude täitmise taotluse esitamise aegumistähtaeg on seitse aastat tagastusnõudes viimase muudatuse tegemise päevast arvates. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

§ 107. Tagastusnõude täitmise peatamine ja pikendamine

(1) Riiklike maksude maksuhalduril on õigus peatada käesoleva seaduse §-s 106 nimetatud tagastusnõude täitmine juhul, kui maksukohustuslase tegevuses on tuvastatud käesoleva seaduse või maksuseaduste rikkumise tunnuseid ning seoses rikkumisega on alustatud kriminaalmenetlust või väärteomenetlust.

(2) Tagastusnõude täitmine peatatakse kuni otsuse jõustumiseni väärteomenetluses, kriminaalasjas tehtud kohtuotsuse jõustumiseni või kriminaalmenetluse lõpetamise määruse tegemiseni. Tagastusnõude täitmise peatamise kohta tehakse kirjalik motiveeritud otsus.

(3) Kui tagastusnõue ei ole piisavalt tõendatud, võib maksuhaldur kirjaliku motiveeritud otsusega selle täitmise tähtaega pikendada, määrates tagastusnõude esitajale tähtaja täiendavate tõendite esitamiseks. Kui tõendeid ei esitata tähtaegselt, teeb maksuhaldur otsuse enammakse tagastamata jätmise kohta. Otsuse tegemisel juhindutakse maksuotsuse (§ 95) kohta sätestatust.

(31) Maksuhalduril on õigus peatada tagastusnõude täitmine, kui maksukohustuslane pole tagastusnõude täitmise tähtpäevaks esitanud maksudeklaratsiooni (§ 85). Tagastusnõue täidetakse 30 päeva jooksul deklaratsiooni esitamisest arvates. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(4) Kui pärast tagastusnõude täitmist selgub, et selleks puudus seaduslik alus, teeb maksuhaldur summa tagasinõudmise kohta otsuse. Otsuse tegemisel juhindutakse maksuotsuse kohta sätestatust.

(5) Tagastusnõude täitmise pikendamise või peatamise korral käesolevas seaduses või maksuseaduses sätestatud juhtudel on maksukohustuslasel õigus tagastusnõude täitmisele, kui maksukohustuslane esitab piisava tagatise. Tagatise esitamine ja aktsepteerimine toimub vastavalt käesoleva seaduse §-dele 120–127. [RT I 2005, 68, 528 - jõust. 01.01.2006]

2. jagu Tasaarvestamine

§ 108. – § 110. [Kehtetud - RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

10. peatükk MAKSUVÕLA TASUMISE AJATAMINE,

MAKSUVÕLA MAHAKANDMINE JA KUSTUTAMINE

§ 111. Maksuvõla tasumise ajatamine

(1) Maksuhalduril on õigus makseraskustes maksukohustuslase taotlusel ajatada tema maksuvõla tasumine. Maksuvõla tasumise ajatamine ei vabasta maksukohustuslast jooksvate maksukohustuste täitmisest.

(2) [Kehtetu - RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(3) Maksukohustuslane esitab maksuvõla tasumise ajatamiseks põhjendatud taotluse ja maksuvõla tasumise ajakava.

(4) Riiki, valda või linna pankrotimenetluses esindav maksuhalduri ametnik võib kompromissi tegemisel hääletada maksuvõlgade tasumise tähtaja pikendamise poolt, kui maksuvõla tasumise tähtaja ajatamise kohta on tehtud otsus, mis jõustub kohtu poolt kompromissi kinnitamise päeval.

(5) Kui maksuvõla tasumise ajatamine on riigiabi konkurentsiseaduse tähenduses, järgib maksuhaldur konkurentsiseaduse §-s 341 sätestatut. [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009]

(6) Rahandusminister kehtestab määrusega riiklike maksude maksuvõla tasumise ajatamise korra.

§ 112. Maksuvõla tasumise ajatamise otsustamine

(1) Maksuhaldur teeb maksuvõla tasumise ajatamise taotluse rahuldamise või rahuldamata jätmise kohta otsuse 20 päeva jooksul selle saamisest arvates. Otsuse tegemisel on maksuhalduril õigus maksukohustuslase esitatud maksuvõla tasumise ajakava muuta. Taotluse rahuldamata jätmine või osaline rahuldamine tuleb motiveerida.

(2) Maksuhaldur võtab taotluse rahuldamise otsustamisel arvesse maksukohustuslase varalist seisundit, majandusnäitajaid, varasemat maksuseadustest tulenevate kohustuste täitmist, maksuvõla ajatamise otstarbekust ja tagatise nõudmise korral esitatud tagatise usaldusväärsust ning käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud asjaolusid. Maksuhalduril on õigus nõuda nende asjaolude kindlaks tegemiseks vajalike dokumentide esitamist. Sellisel juhul teeb maksuhaldur taotluse kohta otsuse 10 päeva jooksul dokumentide esitamisest arvates.

(3) Maksuhalduril on õigus nõuda maksuvõla tasumise ajatamise korral tagatist. Tagatist ei nõuta pankrotis maksukohustuslaselt, kelle maksuvõlg ajatatakse pankrotimenetluses kompromissi tegemise eesmärgil. Tagatise nõudmine vormistatakse kirjalikult, välja arvatud juhul, kui tagatise esitamise kohustus tuleneb seadusest. Tagatise nõudmise korral tehakse maksuvõla tasumise ajatamise otsus viie tööpäeva jooksul tagatise esitamise päevast arvates.

(4) Maksuhalduril on õigus jätta maksuvõla tasumise ajatamise taotlus rahuldamata, kui: 1) taotluses puudub põhjendus või see ei ole piisav või 2) maksukohustuslasele on tehtud korraldus tasuda maksuvõlg 48 tunni jooksul korralduse saamise päevast arvates (§ 129) või 3) maksukohustuslane ei pea õigusaktides sätestatud korras arvestust, ei esita maksudeklaratsioone või ei säilita dokumente või 4) maksukohustuslane ei esita nõutavat tagatist või maksuhaldur ei pea esitatud tagatist küllaldaseks või usaldusväärseks või 5) maksuhaldur leiab pankrotimenetluses võlgniku tehtud kompromissettepanekut kaaludes, et võlgniku varaline seisund ei võimalda ka kompromissi tegemise tulemusel võetud kohustuste täitmist või 6) esineb muid asjaolusid või põhjuseid, mille tõttu maksuhaldur ei pea maksuvõla tasumise ajatamist otstarbekaks.

§ 113. Maksuvõla tasumise ajatamise otsuse kehtetuks tunnistamine

(1) Kui maksukohustuslane ei täida maksuvõla tasumise ajakava, ei tasu ajakava kehtimise perioodil tähtaegselt oma jooksvaid makse, ei täida asjaõigusseaduses sätestatud kohustust hoida maksuvõla tagamiseks pandiga koormatud asja või ei esita tagatise väärtuse vähenemise korral maksuhalduri aktsepteeritavat asendustagatist, on maksuhalduril õigus rakendada valikuliselt või koos järgmisi meetmeid: 1) tunnistada maksuvõla tasumise ajatamise otsus kehtetuks; 2) tunnistada kehtetuks intressimäära vähendamine (§ 117 lõige 2); 3) arvestada ajatatud maksusummalt tagasiulatuvalt intressi käesoleva seaduse § 117 lõikes 1 kehtestatud määras.

(2) Maksuhalduril on õigus tunnistada kehtetuks kompromissi tegemiseks tehtud maksuvõla tasumise ajatamise otsus, kui kompromiss tühistatakse pankrotiseaduse alusel.

§ 114. Maksuvõla mahakandmine ja kustutamine

(1) Riiklike maksude maksuhaldur kannab maha: 1) juriidilise isiku maksuvõla tema pankroti- või likvideerimismenetlusega lõpetamise või likvideerimismenetluseta sundlõpetamise korral, kui puudub maksukohustuse täitmise eest vastutav kolmas isik või sellelt isikult ei ole võimalik maksuvõlga sisse nõuda; 2) füüsilise isiku maksuvõla tema surma või surnukstunnistamise korral, kui puudub pärandvara, millele sissenõuet pöörata, või maksuvõla osa, mis ületab inventeeritud pärandvara maksumust, millest on vastavalt pärimisseaduses sätestatule rahuldatud eelmiste järjekohtade nõuded.

(2) Riiklike maksude maksuhaldur võib kustutada maksuvõla pankrotimenetluses kompromissi tegemiseks, samuti võlgade ümberkujundamisel nende vähendamise teel saneerimismenetluses või võlgade ümberkujundamise menetluses. Maksuhaldur teeb kompromissettepanekuga nõustumise korral maksuvõla kustutamise otsuse, mis jõustub kompromissi kinnitamise päeval. [RT I, 06.12.2010, 1 - jõust. 05.04.2011]

(3) Riiklike maksude maksuhaldur võib maksukohustuslase põhjendatud kirjalikul taotlusel kustutada tema maksuvõla, kui selle sissenõudmine on lootusetu või oleks ebaõiglane

maksukohustuslasest mitteolenevate asjaolude, sealhulgas vääramatu jõu tõttu, samuti kui tulumaksuvõlg tekkis maksukohustuslase vara realiseerimisest kolmanda isiku võla tagatisena täitemenetluses või pankrotimenetluses. Maksuhalduril on õigus nõuda eelnimetatud asjaolude kindlaks tegemiseks vajalike dokumentide esitamist. Sellisel juhul võib maksuhaldur teha otsuse 30 päeva jooksul dokumentide esitamisest arvates. Maksuvõla kustutamisele laieneb käesoleva seaduse § 111 lõikes 5 sätestatu. [RT I, 06.12.2010, 1 - jõust. 05.04.2011]

(4) Maksuvõla mahakandmise ja kustutamise korra kehtestab rahandusminister määrusega.

§ 1141. Maksuvõla ümberkujundamine ja maksuvõlast vabastamine

(1) Käesolevas peatükis sätestatu ei piira maksunõuete ümberkujundamist ja neist vabastamist juriidilise isiku saneerimismenetluses ega füüsilise isiku võlgade ümberkujundamise menetluses või võlgadest vabastamisel pankrotimenetluses eriseadustes sätestatud korras.

(2) Kui maksunõuete ümberkujundamine ja neist vabastamine juriidilise isiku saneerimismenetluses, kompromissi kinnitamine pankrotimenetluses või füüsilise isiku (ettevõtja) võlgade ümberkujundamine on riigiabi konkurentsiseaduse tähenduses, järgib maksuhaldur konkurentsiseaduse §-s 341 sätestatut. [RT I, 06.12.2010, 1 - jõust. 05.04.2011]

11. peatükk INTRESS

§ 115. Maksukohustuslase poolt makstav intress

(1) Kui maksukohustuslane ei ole tasunud maksu seadusega sätestatud tähtpäevaks, on ta kohustatud arvestama ja tasuma tähtpäevaks tasumata maksusummalt intressi. Intressi arvestatakse alates päevast, mis järgneb päevale, mil maksu tasumine seaduse järgi pidi toimuma, kuni tasumise või tasaarvestamise päevani, viimane kaasa arvatud.

(11) Rahvusvahelise ametiabi osutamisel arvestatakse välisriigis tasumisele kuuluvalt maksusummalt intressi alates päevast, mis järgneb päevale, millal maksuhaldurile laekus välisriigi pädeva asutuse sissenõudmistaotlus, kuni maksu tasumise päevani, viimane kaasa arvatud. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Kui maksukohustuslasele on tema taotluse alusel tagastatud või teiste kohustuste katteks kantud suurem summa, kui oleks tulnud tagastada või kanda vastavalt maksuseadusele, siis on maksukohustuslane kohustatud arvestama ja tasuma alusetult tagastatud või tasaarvestatud summalt intressi. Intressi arvestatakse alates päevast, mil summa maksukohustuslasele tagastati või tasaarvestati, kuni selle summa tasumise või tasaarvestamise päevani, viimane kaasa arvatud.

(3) Kui maksukohustuslane ei ole tasunud intressi vastavalt käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatule, esitab maksuhaldur intressinõude, milles näidatakse viivitatud päevade arv, intressimäär, tasumisele kuuluv intressisumma ja tasumise tähtaeg. Tähtaeg ei või olla lühem kui 10 päeva. Intressinõudele kohaldatakse maksuotsuse (§ 95) kohta käivaid sätteid. [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009]

(4) Intressinõude võib esitada maksuotsuses, vastutusotsuses, tagastusnõude täitmise otsuses või hoiatuses üheaegselt maksusumma määramise või sissenõudmisega. Kui maksuvõlg nõutakse sisse sundtäitmise korras, arvestab intressi täitemenetlust läbiviiv maksuhaldur või

kohtutäitur. Intressi tasumisel tagastusnõude tasaarvestamisega või täitemenetluse ajal ei rakendata käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud intressinõude tasumise tähtaja nõuet ega § 119 lõikes 3 sätestatud alammäära ning tasumine toimub jooksvalt. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

(5) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatut kohaldatakse ka juhul, kui maksukohustuslane on jätnud avansilised maksed tasumata seadusega sätestatud tähtpäevaks.

(6) Intress laekub riigile. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

§ 116. Maksukohustuslasele makstav intress

(1) Kui maksuhalduri antud haldusakti alusel on maksukohustuslane tasunud või temalt on sisse nõutud või tema tagastusnõudega on tasaarvestatud suurem summa, kui oleks tulnud tasuda vastavalt maksuseadusele, siis on maksuhaldur kohustatud arvestama enammakstud summalt maksukohustuslase kasuks intressi. Intressi arvestatakse alates tasaarvestamise või tasumise päevast kuni tasumise aluseks olnud haldusakti muutmise või kehtetuks tunnistamise päevani. Intressi ei arvestata juhul, kui maksuhaldur andis haldusakti maksukohustuslase deklareeritud andmete alusel. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

(2) Kui maksuhaldur ei ole täitnud tagastusnõuet (§ 33) seadusega sätestatud tähtaja jooksul, on ta kohustatud arvestama tähtpäevaks tagastamata summalt intressi. Intressi arvestatakse alates päevast, mil enammakse tagastamine pidi toimuma, kuni selle tagastamise või tasaarvestamise päevani, viimane kaasa arvatud.

(3) Kui maksuhaldur on vastavalt käesoleva seaduse § 107 lõikes 3 sätestatule määranud maksukohustuslasele tähtaja täiendavate dokumentide esitamiseks, ei arvestata maksukohustuslase kasuks intressi, alates vastavasisulise otsuse kättetoimetamise päevast kuni täiendavate dokumentide esitamise päevani.

(4) Maksukohustuslane võib taotleda käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud intressi maksmist kahe aasta jooksul, arvates: 1) maksuotsuse või tagastusnõude täitmisest keeldumise kohta tehtud otsuse muutmise või kehtetuks tunnistamise otsuse jõustumise päevast; 2) tagastusnõude täitmise peatamise tinginud väärteo kohta või kriminaalasjas õigeksmõistva otsuse jõustumisest, kriminaalmenetluse lõpetamise määruse, samuti väärteomenetluse lõpetamise otsuse tegemise päevast. [RT I 2003, 71, 472 - jõust. 01.01.2004]

(5) Maksuhaldur on kohustatud tasuma intressi 15 tööpäeva jooksul, alates käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud taotluse kättesaamise päevast. Intressi tasumisest keeldumise kohta tehakse kirjalik motiveeritud otsus. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

(6) Kui maksukohustuslane ei ole enne tasumise aluseks olnud haldusakti muutmist või kehtetuks tunnistamist taotlenud alusetult maksuhaldurile tasutud summa ning sellelt arvutatud intressi tagastamist oma pangakontole, loetakse tekkinud enammakse makseks § 105 lõike 2 tähenduses. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

§ 117. Intressimäär

(1) Käesoleva seaduse §-des 115 ja 116 sätestatud intressi määr on 0,06 protsenti päevas.

(2) Maksuhalduril on maksuvõla tasumise ajatamisel õigus vähendada intressi määra kuni 50 protsenti ajatamise otsuse vastuvõtmise päevast arvates.

§ 118. Intressi arvestamise aegumine

(1) Intressi arvestamise aegumistähtaeg on üks aasta, arvates maksusumma täieliku tasumise päevast või isikule alusetult tagastatud summa täieliku tasumise või tasaarvestamise päevast.

(2) [Kehtetu - RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(3) Intressinõuet ei esitata pärast käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud tähtaja möödumist. Intressinõude aegumisele kohaldatakse käesoleva seaduse § 98 lõikes 4 sätestatut. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

(4) Ajatatud maksusummalt on intressi arvestamise aegumistähtaeg üks aasta, arvates ajatamise ajakava lõppemise või kehtetuks tunnistamise päevast. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

§ 119. Intressi mittearvestamine

(1) Intressi arvestamine peatub: 1) krediidiasutuse poolt tähtpäevaks täitmata maksukohustuselt krediidiasutuse moratooriumi ajaks; 2) maksukohustuslase pankroti väljakuulutamisel; 3) tähtpäevaks täitmata maksukohustuselt, mille täitmine toimub vastavalt pankrotimenetluses kinnitatud ja kehtivale kompromissile; 4) pärandvaraga seotud tähtpäevaks täitmata maksukohustustelt pärandi avanemisest kuni pärandvara vastuvõtmiseni pärijate poolt; 5) kui intressisumma ületab selle arvestamise aluseks oleva maksunõude; [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011] 6) saneerimismenetluses kuni saneerimiskava kinnitamiseni. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Intressi ei arvestata tähtpäevaks tasumata maksusummalt või selle osalt, mis on võrdne maksuhalduri poolt maksukohustuslasele käesoleva seaduse, maksuseaduse või tollieeskirjade alusel maksmisele või tagastamisele kuuluva maksusummaga.

(3) Kui maksuseaduses ei ole sätestatud teisiti, siis intressinõuet ei esitata, kui intressisumma on väiksem kui 10 eurot. Alammäära ei kohaldata intressi tasaarvestamisel tagastusnõudega ega sundtäitmisel. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

(4) Kui maksuhaldur saatis maksukohustuslasest mitteolenevatel põhjustel käesoleva seaduse §-s 88 nimetatud maksuteate või maamaksuteate hiljem kui 30 päeva enne maksu tasumise tähtpäeva, ei arvestata maksuteates märgitud summa tasumisel pärast maksu tasumise tähtpäeva intressi sama arvu päevade eest, mille võrra maksuhaldur viivitas maksuteate saatmisega.

(5) Intressi ei arvestata maksuhalduri kirjalikult antud eksitava või vale teabe tõttu vähem deklareeritud või seadusega ettenähtust rohkem tagasi taotletud summalt, välja arvatud juhul, kui: [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009] 1) maksukohustuslane oli maksu deklareerimisel, tasumisel või tagastusnõude esitamisel

teadlik, et teave on eksitav või vale; 2) maksukohustuslane põhjustas vale teabe väljastamise ähvarduse, sunni, maksuhaldurile eksitavate või valeandmete esitamise või muul ebaseaduslikul teel.

(6) Maksuhaldur võib jätta intressi arvestamata ja sisse nõudmata käesoleva seaduse §-s 100 sätestatud alustel.

(7) Intressi ei arvestata tollimaksu summalt, mis tuleb tasuda seoses sellega, et eksportiva riigi toll või muu selleks eksportivas riigis volitatud asutus on tunnistanud sooduspäritolu tõendi tagantjärele kehtetuks või nõuetele mittevastavaks ning maksukohustuslane ei olnud teadlik päritolutõendi valedel alustel väljastamisest. [RT I 2005, 25, 193 - jõust. 01.07.2005]

(8) Intressi ei arvestata tollimaksu ja käibemaksu summalt, mis tuleb tasuda tagasiulatuvalt kehtestatud dumpinguvastaselt või tasakaalustavalt tollimaksult. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(9) Intressi ei arvestata tollimaksu ja käibemaksu summalt, mis tuleb tasuda, kuna Euroopa Komisjon ei eraldanud tagatud tariifikvoodile kvooti. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

12. peatükk TAGATIS

§ 120. Tagatis

(1) Maksuhalduril on õigus nõuda tagatise esitamist: 1) maksuvõla tasumise ajatamise korral (§ 111); 2) tagastusnõude täitmise pikendamise või peatamise korral (§ 107 lõige 5); 21) haldusakti täitmise peatamise korral (§ 146); 3) muudel seadusega ettenähtud juhtudel.

(11) Maksuhaldur võib nõuda kauba tollijärelevalve all hoidmisel ja selle vabasse ringlusse lubamisel tollivõla tekkimisega seoses tasumisele kuuluvate maksude tagamist. Tagatise esitamine, vabastamine ja kasutamine ning tagatise suuruse arvutamine toimub tollieeskirjades sätestatud korras.

(2) Tagatist ei nõuta, kui nõue on alla 64 euro. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

(3) Tagatist ei nõuta riigi-, valla- ja linnaasutuselt. [RT I 2005, 68, 528 - jõust. 01.01.2006]

§ 121. Tagatise ulatus

Maksuhaldur määrab, kui suur tagatis tuleb esitada. Maksuhaldur lähtub tagatise ulatuse määramisel tagatava nõude ja võimaliku sundtäitmise kulude suurusest.

§ 122. Tagatise liigid

Kui maksuseaduses ei ole sätestatud teisiti, võib isik, kellel tekib tagatise esitamise kohustus, valida järgmiste tagatise liikide vahel: 1) käendus; 2) deposiidina selleks määratud kontole makstud tagatissumma; [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012] 3) riigi, valla või linna kasuks seatud registerpant või hüpoteek.

§ 123. Käendus

(1) Käendaja võib olla isik, keda maksuhaldur käendajana aktsepteerib ja kes kohustub maksuhalduri nõudmise korral tasuma käenduslepingus märgitud summa.

(2) Maksuhalduril on õigus jätta käendaja aktsepteerimata, kui: 1) käendajal ei ole maksuvõla tagamiseks piisavalt vara; 2) summa, mille ulatuses tagatis esitatakse, ei ole maksuhalduri arvates piisav; 3) käendaja senise tegevuse, majandusliku seisundi või maine põhjal on küllaldane alus kahelda tema antava tagatise usaldusväärsuses.

§ 124. Pant

(1) Pant seatakse asjaõigusseaduses või kommertspandiseaduses sätestatud korras.

(2) Riigi nimel kirjutab pandilepingule alla riiklike maksude maksuhalduri juht, juhi asetäitja või juhi volitatud isik. Valla või linna nimel kirjutab pandilepingule alla kohalike maksude maksuhalduri juht, tema asetäitja või juhi volitatud isik.

(3) Maksuhalduril on õigus jätta tagatiseks esitatav pant aktsepteerimata, kui pandi eseme väärtus ei ole maksuhalduri arvates võla tagamiseks piisav või pandi ese ei ole lihtsalt realiseeritav või toob kaasa üleliigseid halduskulusid.

(4) Kui pandi eseme väärtuse vähenemise tagajärjel sellest nõude tagamiseks enam ei piisa, on maksukohustuslane kohustatud esitama täiendava tagatise.

§ 125. Tagatise asendamine

(1) Tagatise esitanud isikul on õigus asendada see käesolevas seaduses või maksuseaduses lubatud teise tagatisega.

(2) Maksuhalduril on õigus nõuda tagatise asendamist, kui tagatise väärtus on vähenenud, tagatis ei ole enam piisav tekkinud või tekkida võiva maksuvõla tagamiseks.

(3) Maksuhalduril on õigus jätta asendustagatis aktsepteerimata, kui see ei ole võla tagamiseks piisav või usaldusväärne.

§ 126. Tagatise vabastamine

(1) Kui seaduse või määrusega ei ole sätestatud teisiti, vabastab maksuhaldur tagatise, kui: 1) nõuet, mille tagamiseks tagatis esitati, ei teki; 2) nõue, mille tagamiseks tagatis esitati, on lõppenud; 3) nõue, mille tagamiseks tagatis esitati, on kehtetuks tunnistatud või tühistatud.

(2) Tagatise vabastamisest teatatakse käendajale 10 päeva jooksul, arvates käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud asjaolu ilmnemisest. Registerpandi- või hüpoteegikanne kustutatakse seadusega sätestatud korras.

(3) Selleks määratud kontole makstud tagatissumma tagastatakse kümne päeva jooksul vastava taotluse esitamisest arvates, välja arvatud juhul, kui õigusaktis on ette nähtud teisiti. Kui isik ei ole esitanud ühe aasta jooksul käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asjaolude ilmnemisest arvates taotlust tagatissumma tagastamiseks, kannab maksuhaldur tagatissumma isiku ettemaksukontole. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(4) Maksukohustuslane võib taotleda tagatise tagastamata jätmist ning selle kasutamist teiste maksuhalduri ees tekkinud või tekkivate nõuete tagamiseks. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 127. Tagatise kasutamine

(1) Nõude pööramiseks käendaja vastu teatatakse käendajale käendatava poolt täitmata jäetud kohustusest. Kui käendaja ei ole asunud käendatava võlga tasuma ühe kuu jooksul maksuhalduri poolt teate saatmise päevast arvates, on maksuhalduril õigus pöörduda võla sissenõudmiseks hagiga kohtusse.

(2) Selleks määratud kontole makstud tagatissumma arvestatakse tagatava nõude täitmatajätmise korral selle katteks. Kui tagatis on esitatud mitme nõude katteks, kohaldatakse nõuete rahuldamise järjekorrale käesoleva seaduse § 128 lõikes 5 sätestatut. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) Pandiga tagatud nõude täitmatajätmise korral on maksuhalduril õigus realiseerida tagatis täitemenetlust reguleerivates õigusaktides sätestatud korras.

13. peatükk SUNDTÄITMINE

1. jagu Maksuvõla sundtäitmine

§ 128. Sundtäitmine

(1) Maksuhaldur on kohustatud sisse nõudma maksukohustuslase poolt tasumata maksuvõla. Maksuvõla sundtäitmine toimub käesolevas peatükis ning täitemenetlust reguleerivates õigusaktides sätestatud korras. Maksukohustuslase pankroti väljakuulutamise korral rahuldatakse maksuvõlad pankrotiseaduses sätestatud korras.

(2) Maksuvõla sundtäitmine on lubatud, kui: 1) kohustuse täitmise tähtpäev on saabunud ning nõue on sissenõutav; 2) nõuet sisaldav haldusakt on maksukohustuslasele seadusega ettenähtud korras teatavaks tehtud; 3) maksuvõlg ei ole ajatatud; 4) maksuvõlg ei ole aegunud, kustutatud või muul alusel lõppenud; 5) haldusakti täitmist ei ole peatatud.

(3) Maksukohustuslase poolt deklareeritud ja tasumata jäetud maksusumma või maksuteate alusel tasumisele kuuluva maksusumma sundtäitmine on lubatud alles pärast seda, kui maksukohustuslasele on antud vähemalt üks kord tähtaeg maksuvõla tasumiseks koos hoiatusega kohustuse tähtajal täitmatajätmise tagajärgede kohta (§ 129).

(4) Maksuhaldur võib nõuda sisse ka enda määratud trahvid ja muud käesolevast seadusest tulenevad rahalised kohustused, sealhulgas asendustäitmise kulud ja sunniraha, samuti tõlgi, eksperdi või kolmanda isiku kohustuste täitmise kulud, kui need tuleb seaduse kohaselt tasuda maksukohustuslasel. Sellisel juhul kohaldatakse eelnimetatud nõuete sundtäitmisel maksuvõla sundtäitmise kohta sätestatut. Kui kulude või sunniraha tasumiseks kohustatud isikul ei ole maksuvõlga või kui maksuhaldur ei ole asunud selle sundtäitmisele, võib maksuhaldur pöörduda eelnimetatud nõuete sundtäitmiseks vastava taotlusega kohtutäituri poole.

(5) Maksuhaldur nõuab esmajärjekorras sisse maksusumma, seejärel intressi. Kui koos maksuvõlaga sundtäidetakse ka muid käesolevast seadusest tulenevaid rahalisi kohustusi, nõutakse võlad sisse käesoleva seaduse § 105 lõikes 6 sätestatud järjekorras. Kui sundtäitmise tulemusel saadud rahast ei piisa kõigi maksunõuete rahuldamiseks, arvestatakse sundtäitmise tulemusel laekunud summad erinevate maksude katteks käesoleva seaduse § 105 lõikes 6 sätestatud järjekorras. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(51) [Kehtetu - RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(6) Kui kohtutäituri teostatud sundtäitmise tulemusena saadud rahast ei piisa kõigi nõuete rahuldamiseks, arvestatakse laekunud summad esmalt täitekulude ja kohtutäituri tasu katteks, seejärel rahuldatakse nõuded käesoleva seaduse § 105 lõikes 6 sätestatud järjekorras. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(7) Riikliku maksu haldur võib sundkorras sisse nõuda valla- või linnaasutuste riikliku maksu võlga. Riigiasutuse maksuvõla korral pöördutakse asja lahendamiseks riigiasutuse üle teenistuslikku järelevalvet teostava haldusorgani poole.

(8) Maksuhalduril on õigus loobuda sundtäitmisest, kui sundtäitmisega seotud kulud ületavad sissenõutava summa või summa sissenõudmine on maksukohustuslase maksejõuetuse tõttu lootusetu ning pankrotiavalduse esitamine ei ole otstarbekas.

§ 129. Sundtäitmise hoiatus

(1) Maksuhalduril on õigus anda maksukohustuslasele korraldus tasuda maksuvõlg 10 päeva jooksul korralduse saamise päevast arvates.

(2) Maksuhalduril on õigus anda maksukohustuslasele korraldus tasuda maksuvõlg 48 tunni jooksul korralduse kättetoimetamisest arvates, kui maksuhalduril on põhjendatud kahtlus, et võla sissenõudmisega viivitamise korral muutub võla sissenõudmine võimatuks.

(3) Käesoleva paragrahvi lõike 1 või 2 alusel tehtud korraldusesse märgitakse lisaks käesoleva seaduse §-s 46 sätestatule hoiatus sundtäitmise algatamise kohta, kui kohustust ei täideta tähtaegselt.

(4) Kui maksuvõla tasumise eest vastutab solidaarselt mitu isikut, võib maksuhaldur anda neile ühise korralduse.

§ 130. Maksuhalduri täitetoimingud

(1) Kui maksukohustuslane ei ole maksuvõlga tasunud maksuhalduri poolt käesoleva seaduse § 129 alusel, maksuotsuses või vastutusotsuses määratud tähtaja jooksul, alustab maksuhaldur võla sundkorras sissenõudmist. Maksuhalduril on õigus sooritada järgmisi toiminguid: 1) taotleda kinnisasja käsutamise keelumärke kandmist kinnistusraamatusse; [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009] 2) taotleda ehitise kui vallasasja käsutamise keelumärke kandmist ehitisregistrisse; [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009] 3) taotleda sõiduvahendi käsutamise keelumärke kandmist vastavasse registrisse; [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009] 4) taotleda laeva käsutamise keelumärke kandmist laevakinnistusraamatusse; [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009] 5) anda korraldus väärtpaberite või väärtpaberikonto blokeerimiseks vastavalt Eesti väärtpaberite keskregistri seaduses sätestatule; 51) taotleda hüpoteegi seadmist kinnisasjale või laevakinnistusraamatusse kantud laevale või tsiviilõhusõidukite registrisse kantud õhusõidukile. Hüpoteegi suhtes kohaldatakse

asjaõigusseaduses sätestatud kohtuliku hüpoteegi regulatsiooni; [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009] 6) pöörata sissenõue rahalistele nõuetele ja varalistele õigustele käesoleva seadusega või täitemenetlust reguleerivate õigusaktidega sätestatud korras.

(11) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud täitetoimingute tegemiseks esitab käesoleva seaduse § 46 lõikes 5 nimetatud isik kirjaliku taotluse.

(2) Maksuhaldur võib maksuvõla sissenõudmiseks pöörduda kohtutäituri poole, kui maksuhalduri poolt käesoleva paragrahvi lõike 1 punkti 6 alusel sooritatud toimingud ei ole andnud tulemusi. Maksuhalduri alustatud täitemenetluse jätkamise korral kohtutäituri poolt ei tule teha võlgnikule uut hoiatust. Täitemenetluse jätkamise korral kohtutäituri poolt jäävad maksuhalduri kohaldatud keelumärked ja arestid kehtima. [RT I 2005, 25, 193 - jõust. 01.07.2005]

§ 131. Pangakonto arestimine

(1) Maksuhalduril on õigus anda krediidiasutusele korraldus arestida võlgniku pangakonto või kanda tema pangakontolt raha üle selleks määratud kontole maksuvõla summa suuruses. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(2) Krediidiasutus on kohustatud maksuhalduri korralduse maksukohustuslase pangakonto arestimise kohta viivitamata täitma. Kui pangakontol olev summa on maksuhalduri korralduse järgi ülekandmisele kuuluvast summast väiksem, on krediidiasutus kohustatud täitma maksuvõla ülekandmise korralduse maksukohustuslase pangakontol oleva summa ulatuses ning edaspidistel laekumistel võlgniku pangakontole kandma raha üle selleks määratud kontole kuni korralduses märgitud summa tasumiseni, välja arvatud juhul, kui maksuhaldur on andnud loa avada arestitud pangakonto. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) Füüsilise isiku maksuvõla sissenõudmisel või tema pangakonto arestimisel ei kuulu maksuhalduri poolt igakuisele sissenõudmisele ega arestimisele ühe kuupalga alammäära suurune summa võlgniku ja iga tema ülalpeetava perekonnaliikme kohta. Informatsiooni ülalpeetavate olemasolu kohta annab maksuhaldurile isik, esitades maksuhalduri nõudmisel vajalikud dokumendid. Maksuhaldur võib korralduse andmisel lähtuda võlgniku ülalpeetavate olemasolu kohta talle teadaolevatest andmetest. Kui isik esitab pärast korralduse andmist ülalpeetavate olemasolu kohta varasemast erinevat teavet, muudetakse korraldust.

(4) Arestitud pangakontolt võib väljamakseid teha ainult maksuhalduri loal. Arestitud pangakonto avatakse maksuhalduri loal. Maksuhaldur teeb korralduse pangakonto aresti alt vabastada kolme tööpäeva jooksul, arvates maksuvõla tasumisest.

(5) Krediidiasutusel on keelatud avada pangakontot maksukohustuslasele, kelle pangakonto arestimise kohta on saadud maksuhalduri korraldus.

(6) Krediidiasutus edastab maksukohustuslase pangakonto arestimise korral viivitamata korralduse teinud maksuhaldurile posti teel või elektrooniliselt järgmised andmed: 1) korralduse vastuvõtmise kuupäev ja kellaaeg; 2) korralduse vastuvõtnud töötaja nimi ja ametinimetus; 3) pangakonto arestimise kuupäev ja kellaaeg; 4) pangakonto jääk pangakonto arestimise hetkel. [RT I 2005, 25, 193 - jõust. 01.07.2005]

§ 132. Sundtäitmise aegumine

(1) Maksusumma sundtäitmise aegumistähtaeg on seitse aastat. Aegumistähtaeg algab kohustuse täitmise tähtpäeva saabumise aastale järgneva aasta 1. jaanuarist. Maksuotsuse või vastutusotsuse alusel sissenõutava maksusumma sundtäitmise aegumistähtaeg algab maksuotsuse või vastutusotsuse kättetoimetamise aastale järgneva aasta 1. jaanuarist. Muude maksuhalduri poolt sissenõutavate rahaliste kohustuste sundtäitmise aegumistähtaeg on üks aasta, arvates nõude esitamise aastale järgneva aasta 1. jaanuarist. [RT I 2008, 58, 323 - jõust. 01.01.2009]

(2) Käesoleva seaduse § 115 lõikes 3 nimetatud intressinõude sundtäitmise aegumistähtaeg on üks aasta, arvates selle esitamise aastale järgneva aasta 1. jaanuarist.

(3) Aegumisega lõpevad maksukohustus ja sellega seotud kõrvalkohustused.

(4) Aegumine katkeb: 1) maksude tasumise tähtaja pikendamise korral; 2) maksuvõla tasumise ajatamise korral; 3) pankrotiavalduse esitamise korral; 4) maksuvõla sissenõudmiseks täitemenetluse alustamise korral; 5) halduskohtu poolt esialgse õiguskaitse abinõude rakendamise korral; [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009] 6) võlgniku saneerimisavalduse või võlgade ümberkujundamise avalduse esitamisel. [RT I, 06.12.2010, 1 - jõust. 05.04.2011]

(5) Uue aegumistähtaja kulgemist hakatakse arvestama aegumise katkemise aluse äralangemise aastale järgneva aasta 1. jaanuarist.

(6) Aegumise katkemine kehtib ainult selle summa osas, millega on seotud aegumise katkemise põhjustanud asjaolu.

(7) Maksuvõla sundtäitmine ei ole lubatud pärast käesolevas paragrahvis sätestatud tähtaja möödumist.

§ 133. Maksuhalduri pädevus riigi, valla või linna esindajana likvideerimis-, pankroti- ja kohtumenetluses

(1) Maksuvõlgade sissenõudmisel likvideerimis-, pankroti-, saneerimis-, võlgade ümberkujundamise ja kohtumenetluses esindab riiki Maksu- ja Tolliamet. [RT I, 06.12.2010, 1 - jõust. 05.04.2011]

(2) Maksuvõlgade sissenõudmisel likvideerimis-, pankroti-, saneerimis-, võlgade ümberkujundamise ja kohtumenetluses esindab valda või linna maksuhalduri volitustega valla või linna ametiasutus. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

(3) Maksuhaldur võib esitada avalduse maksukohustuslase pankroti väljakuulutamiseks pärast seda, kui maksuhalduri või kohtutäituri poolt sooritatud täitetoimingute tulemusel ei ole õnnestunud maksuvõlga sisse nõuda.

(4) Maksuhaldur võib esitada avalduse maksukohustuslase pankroti väljakuulutamiseks enne käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud juhtu, kui esineb pankrotiseaduse § 10 lõike 2 punktis 3 sätestatud alus. [RT I 2007, 23, 121 - jõust. 01.07.2007]

§ 134. Sundtäitmine rahvusvahelise ametiabi korras [ RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

2. jagu Kohustuse täitmise tagamine

[RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011] § 135. Sunnivahendite rakendamine

(1) Käesoleva seaduse §-des 67, 71 ja 91 või maksuseaduses ettenähtud sunniraha ja asendustäitmise suhtes kohaldatakse asendustäitmise ja sunniraha seaduses sätestatut, arvestades käesolevas seaduses või maksuseaduses sätestatud erisusi. Sunnivahendit võib kuni haldusaktiga taotletava eesmärgi saavutamiseni korduvalt rakendada.

(2) Sunnivahendi rakendamise võib peatada kohus halduskohtumenetluse seadustikus sätestatud korras või haldusakti andnud maksuhaldur põhjendatud taotluse alusel. Maksuhaldur võib sunnivahendi rakendamise edasi lükata ja teha uue hoiatuse, milles määrab haldusakti täitmiseks uue tähtaja. Maksuhaldur ei või sunnivahendi rakendamist edasi lükata rohkem kui kaheks kuuks. Sunnivahendi rakendamise muutmise otsus toimetatakse kätte käesoleva seaduse 4. peatükis sätestatud korras. [RT I, 23.02.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

(3) Sunniraha ja asendustäitmise kulud nõutakse sundkorras sisse vastavalt käesoleva seaduse § 128 lõikes 4 sätestatule.

§ 136. Sunnivahendi rakendamise hoiatus

(1) Isikule, kelle suhtes soovitakse sunnivahendit kasutada, antakse kohustuse täitmiseks tähtaeg ja teda hoiatatakse, et kohustuse tähtpäevaks täitmatajätmise korral võidakse rakendada sunnivahendeid.

(2) Hoiatus vormistatakse kirjalikult. Hoiatuse võib teha ka haldusaktis, mille täitmise tagamiseks sunnivahendit rakendatakse.

(3) Hoiatuses peab olema märgitud: 1) isiku nimi ja aadress, kellele hoiatus tehakse; 2) viide haldusaktile, millega pandud kohustuse täitmatajätmise korral sunnivahendit rakendatakse; 3) kohustuse vabatahtliku täitmise tähtpäev, välja arvatud teatud tegevusest hoidumise

kohustuse korral; 4) kohustuse tähtpäevaks täitmata jätmise korral rakendatava sunnivahendi liik, sunniraha

puhul selle suurus; 5) hoiatuse teinud maksuhalduri nimetus; 6) allkirja andmiseks pädeva ametiisiku ees- ja perekonnanimi ning allkiri; 7) hoiatuse tegemise kuupäev.

(4) Kui maksuhaldur kavatseb sama kohustuse täitmise tagamiseks kasutada mitut sunnivahendit, tuleb märkida sunnivahendite võimaliku rakendamise järjekord ja rakendamise alustamise kuupäevad. Uut sunnivahendit võib maksuhaldur rakendada alles siis, kui esialgse sunnivahendiga ei ole haldusakti täitmist saavutatud.

(5) Kui maksuhaldur tahab rakendada üht liiki sunnivahendit mitme kohustuse täitmise tagamiseks, märgitakse hoiatuses sunnivahend iga kohustuse kohta eraldi.

(6) Kui haldusaktiga kohustatakse isikut tegevusetusele või taluma maksuhalduri poolt sooritatavaid toiminguid, võib hoiatada, et igakordse kohustuse täitmatajätmise korral võidakse sunnivahendit uuesti rakendada.

§ 1361. Täitmist tagavate toimingute sooritamine enne rahalise nõude või kohustuse määramist

(1) Kui maksude tasumise õigsuse kontrollimisel tekib põhjendatud kahtlus, et pärast maksuseadusest tuleneva rahalise nõude või kohustuse määramist võib selle sundtäitmine maksukohustuslase tegevuse tõttu osutuda oluliselt raskemaks või võimatuks, võib Maksu- ja Tolliameti piirkondliku struktuuriüksuse juhataja teha halduskohtule taotluse loa saamiseks, et sooritada käesoleva seaduse § 130 lõikes 1 sätestatud täitetoimingud või taotleda kohtult luba pöörduda kohtutäituri poole täitetoimingute sooritamiseks, kui käesoleva seaduse § 130 lõikes 1 sätestatud täitetoimingute sooritamine ei ole asjas võimalik või ei oleks see suure tõenäosusega tulemuslik. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

(2) Halduskohtule esitatavas taotluses märgitakse: 1) põhjendus, millest nähtub võimaliku maksukohustuse sissenõudmise oluline raskenemine või võimatus; 2) võimaliku rahalise nõude või kohustuse hinnanguline suurus; 3) andmed tagatise kohta, mille esitamisel maksuhaldur lõpetab täitetoimingud; 4) üks või mitu käesoleva seaduse § 130 lõikes 1 või täitemenetluse seadustikus sätestatud täitetoimingutest ning põhjendus, miks maksuhaldur peab valitud toimingu tegemist vajalikuks. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

(3) Kui täitetoimingu sooritamise tinginud asjaolu on ära langenud või kui maksukohustuslane on esitanud tagatise võimaliku rahalise nõude või kohustuse tasumise tagamiseks, lõpetab maksuhaldur täitetoimingu hiljemalt kahe tööpäeva jooksul. [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009]

(4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud taotluse rahuldamise või rahuldamata jätmise määruse peale võib nii maksuhaldur kui ka maksukohustuslane esitada määruskaebuse. Ringkonnakohtu määruse peale määruskaebuse kohta võib esitada määruskaebuse. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

14. peatükk VAIDEMENETLUS

§ 137. Vaide esitamise õigus

(1) Maksukohustuslane või muu menetlusosaline, kes leiab, et maksuteate, maksuotsuse, vastutusotsuse, korralduse või muu maksuhalduri haldusaktiga on rikutud tema õigusi või piiratud tema vabadusi, võib nõuda selle haldusakti kehtetuks tunnistamist, muutmist või uue haldusakti väljaandmist. [RT I, 23.02.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

(2) Menetlusosalisel on õigus vaidlustada ka: 1) viivitust; 2) tegevusetust; 3) ametiisiku või eksperdi taandamisest keeldumist; 4) haldusakti andmise taotluse tagastamist; 5) muid maksuhalduri toiminguid.

(3) Vaie Maksu- ja Tolliameti haldusakti või toimingu peale esitatakse Maksu- ja Tolliametile. Kui Maksu- ja Tolliameti haldusakti on väljastanud või toimingu on sooritanud piirkondlik struktuuriüksus, esitatakse vaie Maksu- ja Tolliametile piirkondliku struktuuriüksuse kaudu. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

(4) Käesolevas peatükis sätestatut kohaldatakse kohalike maksude maksuhaldurite haldusaktide ja toimingute peale esitatud vaiete lahendamisel kohalike maksude seaduses sätestatud erisustega. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

§ 138. Vaide esitamise tähtaeg

(1) Vaie haldusakti peale tuleb esitada 30 päeva jooksul, arvates haldusakti teatavaks tegemise või kättetoimetamise päevast.

(2) Vaie toimingu peale tuleb esitada 30 päeva jooksul, arvates päevast, mil vaide esitaja vaidlustatavast toimingust teada sai või pidi teada saama. [RT I 2003, 88, 591 - jõust. 01.01.2004]

§ 139. Vaidele esitatavad nõuded

(1) Vaie esitatakse kirjalikult.

(2) Vaides märgitakse: 1) haldusorgani nimetus, kellele vaie on esitatud; 2) vaide esitaja nimi või nimetus, postiaadress ja sidevahendite numbrid; 3) vaidlustatava haldusakti nimetus ja selle andmise kuupäev või toimingu aeg; 4) vaidlustatava haldusakti või toimingu sisu; 5) põhjused, miks vaide esitaja leiab, et haldusakt või toiming rikub tema õigusi; 6) vaide esitaja selgelt väljendatud nõue; [RT I, 23.02.2011, 3 - jõust. 01.01.2012] 7) vaide esitaja kinnitus selle kohta, et selles asjas ei ole jõustunud kohtuotsust ega toimu kohtumenetlust; 8) vaidele lisatud dokumentide loetelu.

(3) Vaidele kirjutab alla selle esitaja või tema esindaja. Vaide esitaja esindaja lisab volitust tõendava dokumendi, kui seda ei ole esitatud varem.

(4) Vaidele lisatakse asjasse puutuvad dokumendid. Kui dokumentide esitamine ei ole võimalik, tehakse vaides viide nende asukohale.

§ 140. Vaide tähtaja ennistamine

Vaide esitamise tähtaja võib ennistada käesoleva seaduse §-s 50 sätestatud tingimustel.

§ 141. Vaide tagasivõtmine

(1) Vaide esitajal on õigus enne otsuse tegemist vaie tagasi võtta. Vaide tagasivõtmise teade esitatakse kirjalikult või suuliselt. Maksuhaldur protokollib suulise tagasivõtmise ning protokollile võetakse vaide tagasivõtja allkiri.

(2) Vaide tagasivõtmine ei takista uue vaide esitamist vaide esitamise tähtaja jooksul.

§ 142. Puudused vaides

Kui vaie ei vasta käesoleva seaduse §-s 139 sätestatud nõuetele, juhib maksuhaldur, kellele vaie esitati, vaide esitaja tähelepanu selles esinevatele puudustele ning määrab vajaduse korral vaide esitanud isikule kuni kümnepäevase tähtaja puuduste kõrvaldamiseks.

§ 143. Vaide tagastamine

(1) Vaie tagastatakse, kui: 1) vaide esitajal puudub vaide esitamise õigus; 2) vaide esitaja ei ole määratud tähtaja jooksul vaide puudusi kõrvaldanud; 3) vaide esitamise tähtaeg on möödunud ning seda ei ennistata; 4) selles asjas on jõustunud kohtuotsus; 5) selles asjas toimub kohtumenetlus.

(2) Kui vaie ei kuulu haldusorgani pädevusse, tagastab haldusorgan vaide ja selgitab, kuhu isik peab pöörduma, või edastab vaide pädevale haldusorganile, teatades sellest vaide esitajale.

(3) Vaie tagastatakse isikule kirjaliku otsusega seitsme päeva jooksul pärast vaide esitamist. Otsuses tuuakse ära vaide tagastamise põhjendus ning selgitus edasikaebamise korra kohta. Käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 2 sätestatud juhul tagastatakse vaie seitsme päeva jooksul pärast puuduste kõrvaldamise tähtaja (§ 142) möödumist. [RT I 2008, 60, 331 - jõust. 01.01.2009]

§ 144. Vaide tagastamise vaidlustamine

(1) Maksu- ja Tolliameti piirkondliku struktuuriüksuse tehtud vaide tagastamise otsuse peale võib vaide esitaja esitada kaebuse Maksu- ja Tolliametile 30 päeva jooksul, arvates haldusakti teatavaks tegemise või kättetoimetamise päevast. Maksu- ja Tolliameti tehtud vaide tagastamise otsuse peale võib vaide esitaja esitada kaebuse samale asutusele.

(2) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asutus leiab, et vaide tagastamine ei ole põhjendatud, võtab ta vaide vastu.

(3) Kui käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud asutus leiab, et kaebus vaide tagastamise peale ei ole põhjendatud, jätab ta kaebuse rahuldamata ja tagastab vaide.

(4) Vaide tagastamise peale esitatud kaebuse rahuldamata jätmisest teatatakse isikule kirjaliku otsusega seitsme päeva jooksul pärast kaebuse esitamist koos põhjuste äratoomisega ning selgitusega edasikaebamise korra kohta. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

§ 145. Vaide edastamine

(1) Kui vaie vastab käesolevas seaduses sätestatud nõuetele, edastab Maksu- ja Tolliameti piirkondlik struktuuriüksus vaide koos vajalike dokumentidega ning omapoolse kirjaliku seisukohaga seitsme päeva jooksul Maksu- ja Tolliametile.

(2) Kui haldusakti andnud Maksu- ja Tolliameti piirkondlik struktuuriüksus leiab, et vaie on põhjendatud, võib ta selle ise rahuldada. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

§ 146. Haldusakti täitmise peatamine

(1) Vaide esitamine ei peata vaidlustatava haldusakti täitmist, välja arvatud käesoleva paragrahvi lõikes 2 või 3 sätestatud juhtudel.

(2) Käesoleva seaduse § 61 või 62 alusel kolmandale isikule antud korralduste täitmine peatub kuni selles asjas lõpliku lahendi jõustumiseni.

(3) Vaiet lahendav haldusorgan võib haldusakti täitmise peatada, kui see on vajalik. Maksukohustuslase taotlusel haldusakti täitmise peatamise korral on maksuhalduril õigus nõuda maksukohustuslaselt tagatise esitamist, kui peatatav haldusakt sisaldab rahalist kohustust. Tagatis esitatakse ja aktsepteeritakse vastavalt käesoleva seaduse §-des 120–127 sätestatule. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

§ 147. Vaide läbivaatamine

(1) Vaide läbivaatamisel kontrollitakse haldusakti andmise õiguspärasust ja otstarbekust.

(2) Vaiet läbivaatav haldusorgan: 1) nõuab vajaduse korral asjaomaselt haldusorganilt välja haldusakti kohta käivad dokumendid; 2) teostab vajaduse korral paikvaatlust; 3) kaasab vajaduse korral eksperdi või spetsialisti; 4) nõuab vajaduse korral kirjalikke selgitusi haldusakti andnud haldusorganilt; 5) kuulab ära asjast huvitatud isikute seletused; 6) lahendab haldusakti täitmise peatamise küsimusi; 7) sooritab muid seadusega sätestatud toiminguid.

(3) Vaie vaadatakse läbi 30 päeva jooksul, arvates selle vastuvõtmisest vaiet läbivaatava haldusorgani poolt.

(4) Vaide täiendava uurimise vajaduse korral võib vaiet läbivaatav haldusorgan vaide läbivaatamise tähtaega kirjaliku otsusega pikendada kuni kümne päeva võrra.

(5) Vaiet läbivaatav haldusorgan võib vaide esitajalt vajaduse korral nõuda täiendavate tõendite esitamist. Sellisel juhul vaadatakse vaie läbi viie tööpäeva jooksul, arvates tõendite esitamisest, kuid haldusorganil ei ole kohustust vaiet läbi vaadata varem kui käesoleva paragrahvi lõikes 3 sätestatud tähtaja jooksul. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

§ 148. Maksuhalduri volitused vaide läbivaatamisel

(1) Vaide sisulise lahendamise korral on maksuhalduril õigus: 1) rahuldada vaie ja tunnistada haldusakt kas täielikult või osaliselt kehtetuks ning kõrvaldada haldusakti faktilised tagajärjed; 2) anda haldusakt, sooritada toiming või teha asjas uus sisuline otsus; 3) teha haldusakti andnud haldusorganile ettekirjutus haldusakti andmiseks, toimingu sooritamiseks või asja uuesti otsustamiseks; 4) taastada toimingu tegemisele eelnenud olukord või teha see ülesandeks toimingu sooritanud haldusorganile; 5) jätta vaie rahuldamata.

(2) Kui vaide kohta tehtav haldusakti kehtetuks tunnistamise või muutmise otsus puudutab kolmanda isiku õigusi, tuleb talle enne otsuse tegemist anda võimalus esitada selgitusi ja vastuväiteid.

(3) Kui vaide esitanud isik on esitanud või esitab vaide läbivaatamise tähtaja jooksul selles asjas kaebuse kohtusse, on maksuhalduril õigus vaie tagastada ning jätta vaideotsus tegemata. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

§ 149. Vaideotsus

(1) Vaideotsus vormistatakse kirjalikult ja selles märgitakse ka resolutsioon vaide lahendamise kohta. Vaideotsus toimetatakse vaide esitajale ja vaidemenetlusse kaasatud kolmandale isikule kätte käesoleva seaduse 4. peatükis sätestatud korras.

(2) Vaide rahuldamise korral ei ole maksuhaldur kohustatud vaideotsust vormistama, vaid teeb soovitud toimingu või haldusakti muudatuse.

(3) Vaide rahuldamata jätmise korral peab vaideotsus lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 1 sätestatud nõuetele olema põhjendatud ja sisaldama selgitust edasikaebamise korra kohta.

§ 150. Tõendamiskoormus

(1) Maksuteates või maksuotsuses määratud maksusumma vaidlustamise korral lasub maksukohustuslasel kohustus tõendada, et maksusumma määrati valesti.

(2) Määratud maksusumma vaidlustamise korral maksukohustuslase poolt on maksuhalduril tõendamiskoormus nende tõendite osas, mida valdab ainult maksuhaldur.

§ 151. Edasikaebamise õigus

(1) Maksukohustuslane või muu menetlusosaline võib vaidemenetluse igas staadiumis pöörduda asja lahendamiseks kohtusse. Kohtusse võib pöörduda ka vaiet esitamata.

(2) Maksukohustuslasel või muul menetlusosalisel, kelle vaie jäi rahuldamata või kelle õigusi vaidemenetluses rikuti, on õigus pöörduda halduskohtumenetluse seadustikus sätestatud tingimustel ja korras kaebusega halduskohtusse.

(3) Vaideotsuse tühistamist võib halduskohtule esitatavas kaebuses nõuda: 1) koos nõudega, mis jäeti vaideotsusega osaliselt või täielikult rahuldamata, või 2) sõltumata käesoleva lõike punktis 1 nimetatud nõude esitamisest, kui vaideotsusega on isiku õigusi rikutud muul viisil kui vaide osaline või täielik rahuldamata jätmine. [RT I, 23.02.2011, 3 - jõust. 01.01.2012]

15. peatükk MAKSUÕIGUSRIKKUMISTE EEST KOHALDATAVAD KARISTUSED

§ 152. [Kehtetu - RT I 2007, 13, 69 - jõust. 15.03.2007]

§ 153. [Kehtetu - RT I 2007, 13, 69 - jõust. 15.03.2007]

§ 1531. Maksude maksmisest kõrvalehoidumine

(1) Maksuhaldurile andmete esitamata jätmise või valeandmete esitamise või kinnipidamiskohustuse rikkumise eest, kui selle tulemusel tasumisele kuuluv maksusumma on väiksem maksuseaduse alusel tasumisele kuuluvast summast või tagastamisele, hüvitamisele või tasaarvestamisele kuuluv summa on suurem seaduse kohaselt tagastamisele, hüvitamisele või tasaarvestamisele kuuluvast summast, – karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 13 000 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 1532. Maksukelmus

(1) Maksuhaldurile teadvalt valeandmete esitamise eest tagastusnõude suurendamise või tekitamise eesmärgil – karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 32 000 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 154. Maksuhalduri tegevuse takistamine

(1) Maksudeklaratsiooni, dokumentide, asjade või muu teabe tähtpäevaks esitamata jätmise, maksuhalduri juures enda registreerimata jätmise, maksuhaldurile valeandmete, teadvalt ebaõigete dokumentide esitamise, arvestuse pidamise nõuete eiramise, maksuhalduri korralduse täitmatajätmise või muul viisil maksuhalduri tegevuse takistamise eest – karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

(3) [Kehtetu - RT I 2007, 13, 69 - jõust. 15.03.2007]

§ 1541. Aktsiisiga maksustatavate kaupadega seotud eeskirjade rikkumine

(1) Aktsiisiseaduses või selle alusel antud õigusaktides sätestatud nõudeid rikkudes aktsiisikauba tootmise, lähetamise, vastuvõtmise, hoidmise, ladustamise, võõrandamise või muu ebaseadusliku toimingu eest aktsiisikaubaga, kui puudub käesoleva seaduse §-s 1531, 1532 või 154 sätestatud väärteo koosseis, – karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 155. [Kehtetu - RT I 2002, 63, 387 - jõust. 01.09.2002]

§ 1551. Aktsiisilaopidaja ja registreeritud kaubasaaja kohustuste täitmata jätmine [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

(1) Aktsiisiseaduses sätestatud aktsiisilaopidaja ja registreeritud kaubasaaja kohustuste täitmata jätmise eest, kui puudub käesoleva seaduse §-s 1531, 1532, 154 või 1541 sätestatud väärteo koosseis, – karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 1552. Ebaseaduslikud toimingud aktsiisivabalt sisseveetud mootorikütusega

(1) Mootorsõiduki standardses kütusepaagis aktsiisivabalt sisseveetud kütusega ebaseaduslike toimingute ja tehingute tegemise eest – karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 156. Mõõturi või tõkendi rikkumine

(1) Maksuseaduse või käesoleva seaduse alusel paigaldatud mõõturi või tõkendi rikkumise, maksuhalduri loata asendamise, kõrvaldamise või muu tegevuse eest, mis ei võimalda mõõturi või tõkendi otstarbekohast rakendamist, – karistatakse rahatrahviga kuni 200 trahviühikut või arestiga.

(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga 2600 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 157. Maksu- ja Tolliameti otsuseta hasartmängu korraldamine

(1) Hasartmängumaksu tasumist kinnitava otsuseta hasartmängu korraldamise eest – karistatakse rahatrahviga kuni 300 trahviühikut.

(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 3200 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 158. Raskeveokimaksu seadusest tuleneva kohustuse rikkumine

(1) Raskeveokimaksu seadusest tulenevate nõuete kohaselt veoauto registreerimistunnistuse ümbervormistamata jätmise või ümbervormistamata jäetud registreerimistunnistusega raskeveoki kasutamise eest – karistatakse veoauto omanikku või valdajat rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 1300 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 159. Tõendi väljastamata jätmine

(1) Maksumaksjale tehtud väljamaksetelt kinnipeetud või tasutud maksu kohta tõendi väljastamata jätmise eest, kui selline kohustus on väljamakse tegijale pandud seadusega, – karistatakse rahatrahviga kuni 100 trahviühikut.

(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 450 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

§ 160. [Kehtetu - RT I 2009, 19, 114 - jõust. 06.04.2009]

§ 161. [Kehtetu - RT I 2009, 19, 114 - jõust. 06.04.2009]

§ 162. Menetlus ja trahvide laekumine

(1) Käesolevas peatükis sätestatud väärtegudele kohaldatakse karistusseadustiku üldosa ja väärteomenetluse seadustiku sätteid, arvestades käesolevas peatükis sätestatud erisusi.

(2) Käesolevas peatükis sätestatud väärteo kohtuväline menetleja on: 1) Maksu- ja Tolliamet; 2) kohalike maksude maksuhaldur (kohalike maksude osas).

(3) Riiklike maksude maksuhalduri määratud trahvid laekuvad riigile, kohalike maksude maksuhalduri määratud trahvid laekuvad kohalikule omavalitsusele. [RT I 2003, 88, 591 - jõust. 01.01.2004]

16. peatükk RAKENDUSSÄTTED

§ 163. Käesoleva seaduse kohaldamine enne selle jõustumist tekkinud maksukohustustele

(1) Enne käesoleva seaduse jõustumist tekkinud maksukohustusega seotud maksusumma määramisel ja enammakse tagastamisel kohaldatakse käesolevas seaduses sätestatut.

(2) [Kehtetu - RT I 2003, 48, 341 - jõust. 01.01.2003]

(21) Enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud õigusaktidest tulenenud ja tähtpäevaks tasumata maksusummalt arvestatud intressi maksmisest ei teki maksukohustuslasel õigust kahju hüvitamisele. Pärast 2002. aasta 5. novembrit maksuhalduri poolt esitatud intressinõuded käesoleva seaduse jõustumisele eelnenud ajavahemiku eest on kehtetud. Kõik muud kehtivad intressinõuded kuuluvad täitmisele.

(3) Käesolevas seaduses maksuteate, maksuotsuse ja vastutusotsuse muutmise ja kehtetuks tunnistamise kohta sätestatut kohaldatakse ka kuni käesoleva seaduse jõustumiseni kehtinud maksukorralduse seaduse §-de 21, 22, 23 1 ja 40 alusel tehtud ettekirjutuste, otsuste ja maksuteadete muutmisele ja kehtetuks tunnistamisele. [RT I 2003, 48, 341 - jõust. 07.07.2003]

§ 164. Enne käesoleva seaduse jõustumist tekkinud maksuvõlgade sissenõudmine

(1) Enne käesoleva seaduse jõustumist tekkinud maksuvõlg nõutakse sisse käesolevas seaduses sätestatud korras. Enne käesoleva seaduse jõustumist alustatud sissenõudmist võib jätkata käesolevas seaduses sätestatud korras.

(2) Kuni käesoleva seaduse jõustumiseni kehtinud maksukorralduse seaduse alusel garandile maksusumma tasumiseks tehtud ettekirjutuste sundtäitmisele kohaldatakse käesolevas seaduses vastutusotsuse sundtäitmise kohta sätestatut.

§ 165. Aegumise sätete kohaldamine

(1) Käesolevas seaduses aegumise peatumise (§ 99) ja katkemise (§ 132 lõiked 4–6) kohta sätestatut kohaldatakse enne käesoleva seaduse jõustumist kulgema hakanud aegumise suhtes,

kui aegumise peatumise või katkemise põhjustanud asjaolu tekkis pärast käesoleva seaduse jõustumist.

(2) Enne käesoleva seaduse jõustumist tekkinud maksukohustusele, mille puhul ei ole seadusega sätestatud maksudeklaratsiooni esitamise kohustust, kohaldatakse käesoleva seaduse § 98 lõikes 2 sätestatud aegumistähtaega, arvates käesoleva seaduse jõustumisest.

(3) Maksusummalt või isikule alusetult tagastatud summalt, mis on tasutud või tasaarvestatud enne käesoleva seaduse jõustumist, on intressi arvestamise aegumistähtaeg üks aasta käesoleva seaduse jõustumisest arvates.

§ 166. Vaidluste lahendamine

Enne käesoleva seaduse jõustumist esitatud vastulaused ja kaebused lahendatakse enne käesoleva seaduse jõustumist kehtinud maksukorralduse seaduses sätestatud korras.

§ 167. Juriidiliste isikute karistamine enne karistusseadustiku jõustumist toimepandud teo eest

(1) Juriidilist isikut karistatakse enne karistusseadustiku jõustumist ning pärast maksukorralduse seaduse kehtetuks tunnistamist toime pandud maksuõigusrikkumiste eest vastavalt käesoleva paragrahvi lõigetes 2–13 sätestatule.

(2) Deklaratsiooni tähtpäevaks esitamata jätmise, arvestuse pidamise nõuete rikkumise, maksuhalduri juures registreerimata jätmise, registreerimiseks esitatud andmete muutumisest teatamata jätmise või maksuhaldurile dokumentide esitamata jätmise eest määratakse rahatrahv kuni 640 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

(3) Maksuhalduri korraldusel paigaldatud mõõturi või tõkendi rikkumise, kõrvaldamise või asendamise või muu tegevuse eest, mis ei võimalda mõõturi või tõkendi otstarbekohast rakendamist, või maksuhalduri tegevuse takistamise eest maksude tasumise õigsuse kontrollimisel, tasumisele kuuluva maksusumma määramisel või maksuvõla sissenõudmisel või maksuhalduri sellekohase haldusakti täitmata jätmise eest määratakse rahatrahv kuni 1300 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

(4) Maksuseaduses ettenähtust väiksema maksusumma või maksuseaduses ettenähtust suurema tagastamisele kuuluva maksusumma näitamise eest maksudeklaratsioonis või muus maksuhaldurile esitatud dokumendis määratakse rahatrahv kuni 40 protsenti summast, mille võrra maksumaksja näidatud maksusumma on väiksem maksuseaduse järgi tasumisele kuuluvast maksusummast või maksumaksja näidatud tagastamisele kuuluv maksusumma on suurem maksuseaduse järgi tagastamisele kuuluvast maksusummast.

(5) Käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud tegevuse eest, kui see pandi toime tahtlikult, määratakse rahatrahv kuni 100 protsenti summast, mille võrra maksumaksja näidatud maksusumma on väiksem maksuseaduse järgi tasumisele kuuluvast maksusummast või maksumaksja näidatud tagastamisele kuuluv maksusumma on suurem maksuseaduse järgi tagastamisele kuuluvast maksusummast.

(6) Kinnipidamisele kuuluva maksu kinni pidamata või tasumata jätmise eest määratakse rahatrahv kuni 100 protsenti tähtaegselt tasumata jäänud maksusummast.

(7) Krediidiasutusele, kes ei täida maksuhalduri korraldust pangakonto arestimise kohta, määratakse rahatrahv maksumaksja poolt tähtpäevaks tasumata maksusumma ulatuses, kuid mitte üle maksumaksja pangakontol arestimise hetkel olnud summa.

(8) Vastava maksustamisperioodi maksumärgita mänguautomaadiga hasartmängu korraldamise eest määratakse rahatrahv kuni 3200 eurot iga mängukohas paikneva maksumärgita mänguautomaadi kohta. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

(9) Vastava maksustamisperioodi maksumärgita mängulauaga hasartmängu korraldamise eest määratakse rahatrahv kuni 6400 eurot iga mängukohas paikneva maksumärgita mängulaua kohta. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

(10) Sigarettidega kauplemise eest nende müügipakendile kinnitatud maksumärgile trükitud hinnast kõrgema hinnaga määratakse rahatrahv 320 kuni 2600 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

(11) Raskeveokimaksu seadusest tulenevate nõuete kohaselt veoauto registreerimistunnistuse ümber vormistamata jätmise või ümber vormistamata jäetud registreerimistunnistusega raskeveoki kasutamise eest määratakse veoauto omanikule või valdajale rahatrahv kuni 1300 eurot. [RT I 2010, 22, 108 - jõust. 01.01.2011]

(12) Käesoleva paragrahvi lõigetes 2–11 sätestatud maksuõigusrikkumise asja arutamise ja karistuse määramise õigus on maksuhalduri peadirektoril, tema asetäitjal, maksuhalduri piirkondlikul struktuuriüksuse juhatajal ja peadirektori või piirkondliku struktuuriüksuse juhataja poolt volitatud isikul. Kohalike maksude seaduse rikkumise asja arutamise ja karistuse määramise õigus on volikogu poolt volitatud ametnikul. Maksuõigusrikkumise asja arutamisel ning karistuse määramisel järgitakse haldusõiguserikkumiste seadustikus toodud menetluskorda, juhindudes käesoleva paragrahvi lõikes 13 toodud tähtaegadest.

(13) Käesoleva paragrahvi lõigetes 2–11 sätestatud maksuõigusrikkumise eest võib halduskaristuse määrata mitte hiljem kui kolme aasta jooksul teo toimepanemisest. [RT I 2005, 57, 451 - jõust. 18.11.2005]

§ 168. Kriminaalkoodeksi alusel maksukuriteos süüdimõistetud isiku vastutus maksuvõla tasumise eest

Isik, kes on süüdi mõistetud kriminaalkoodeksi §-s 1481 sätestatud kuritegude toimepanemises, vastutab tema poolt toimepandud kuriteo tagajärjel tekkinud maksuvõla eest vastavalt käesoleva seaduse § 41 lõikes 1 sätestatule ning maksuhaldur võib teha vastutusotsuse, millega kohustatakse isikut maksuvõlga tasuma.

§ 1681. Füüsilisest isikust ettevõtja tegevuse peatamisest teatamine ja tema registrist kustutamine

(1) Füüsilisest isikust ettevõtja, kes soovib oma tegevuse peatamisest teatada 2009. aasta 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini, teatab sellest äriregistri pidajale vastavalt äriseadustiku § 3 lõikele 3 koos äriseadustiku § 5114 lõikes 1 nimetatud avaldusega. Isikut ei peeta maksustamise seisukohast füüsilisest isikust ettevõtjaks ajavahemikus, millal ettevõtlus on peatatud.

(2) Füüsilisest isikust ettevõtja, kes soovib oma tegevuse lõpetada käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud perioodil, on kohustatud teatama Maksu- ja Tolliameti piirkondlikule struktuuriüksusele viie tööpäeva jooksul oma tegevuse lõpetamisest. Ettevõtlusega tegelemise lõpetamisest ei pea teatama, kui füüsilisest isikust ettevõtja registreerimisavaldusse oli märgitud vastav kuupäev.

(3) Füüsilisest isikust ettevõtja kustutatakse registrist maksuhalduri juhi otsuse alusel. Füüsilisest isikust ettevõtja loetakse registrist kustutatuks otsuses märgitud kuupäevast arvates. [RT I 2008, 27, 177 - jõust. 10.07.2008]

§ 1682. Maksunõuet ületava intressi arvestamise peatumine

Käesoleva seaduse § 119 lõike 1 punkti 5 ei kohaldata kuni 2011. aasta 1. jaanuarini arvestatud maksunõuet ületava intressisumma osas, kuid intressi arvestamist ei jätkata. [RT I, 10.12.2010, 4 - jõust. 01.01.2011]

§ 1683. Valla ja linna esindamine

Enne 2012. aasta 1. jaanuari tekkinud maksukohustustega seotud maksuvõlgade sissenõudmisel likvideerimis-, pankroti-, saneerimis-, võlgade ümberkujundamise ja kohtumenetluses võib valda või linna esindada Maksu- ja Tolliamet vastavalt talle kohalike maksude seaduse alusel sõlmitud halduslepingus üleantud pädevusele. [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]

§ 169. Maksukorralduse seaduse kehtetuks tunnistamine

[Käesolevast tekstist välja jäetud.]

§ 170. Seaduse jõustumine

(1) Käesolev seadus jõustub 2002. aasta 1. juulil.

(2) Käesoleva seaduse § 30 punkt 2 jõustub Eesti Euroopa Liiduga liitumise hetkest.

(3) Käesoleva seaduse §-d 152–160 ja 162 jõustuvad karistusseadustiku jõustumise päeval.

1 Nõukogu direktiiv 77/799/EMÜ liikmesriikide pädevate asutuste vastastikuse abi kohta otsese maksustamise valdkonnas (EÜT L 336, 27.12.1977, lk 15–20), viimati muudetud direktiiviga 2006/98/EÜ (ELT L 363, 20.12.2006, lk 129–136); komisjoni direktiiv 2006/84/EÜ, millega kohandatakse komisjoni direktiivi 2002/94/EÜ, millega kehtestatakse nõukogu direktiivi 76/308/EMÜ (vastastikuse abi kohta teatavate lõivude, tollimaksude, maksude ja muude meetmetega seotud nõuete sissenõudmisel) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisega (ELT L 362, 20.12.2006, lk 99–100); nõukogu direktiiv 2008/118/EÜ, mis käsitleb aktsiisi üldist korda ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 92/12/EMÜ (ELT L 9, 14.01.2009, lk 12–30); nõukogu direktiiv 2010/24/EL vastastikuse abi kohta maksude, maksete ja teiste meetmetega seotud nõuete sissenõudmisel (ELT L 84, 31.03.2010, lk 1–12); nõukogu direktiiv 2011/16/EL maksustamisalase halduskoostöö kohta ja direktiivi 77/799/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 64, 11.03.2011, lk 1–12). [RT I, 13.12.2011, 1 - jõust. 01.01.2012]



Versions historiques Abroge (1 texte(s)) Abroge (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex EE132