À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi n° 2040/1992, Disposition des sujets relevant de la compétence du Ministère de l'Agriculture et des entités juridiques sous la supervision de celui-ci, ainsi que d'autres dispositions, Grèce

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2003 Dates Entrée en vigueur: 23 avril 1992 Adopté/e: 17 avril 1992 Type de texte Lois en rapport avec la propriété intellectuelle Sujet Marques, Indications géographiques, Mise en application des droits, Propriété industrielle Notes La version anglaise de la loi ne contient que des parties d'elle.
La version grecque est tirée de la base de données d'information juridique de l'Association du barreau d'Athènes, ISOKRATIS et est une codification non officielle
La notification présentée par la Grèce à l’OMC au titre de l’article 63.2 de l’Accord sur les ADPIC indique ce qui suit :
'L'article 11:
a) définit le libellé des indications géographiques et des appellations d'origine des huiles d'olive;
b) précise les types d'huile d'olive visés et les prescriptions en matière de conditionnement;
c) interdit l'utilisation illicite des indications protégées;
d) contient des dispositions sur les peines;
e) autorise le Ministre de l'agriculture à détermi par décret présidentiel, les modalités, conditions et procédures applicables pour la reconnaissance des indications protégées concernant les huiles d'olive et d'autres produits agricoles et denrées alimentaires'.

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Grec Νόμος 2040/1992, Ρύθμιση θεμάτων αρμοδιότητας Υπουργείου Γεωργίας και νομικών προσώπων εποπτείας του και άλλες διατάξεις         Anglais Law No. 2040/1992, Arrangement of Subjects within the Competence of the Ministry of Agriculture and Legal Entities under the Supervision thereof, as well as other Provisions        
 Νόμος 2040/1992, Ρύθμιση θεμάτων αρμοδιότητας Υπουργείου Γεωργίας και νομικών προσώπων εποπτείας του και άλλες διατάξεις

ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΔΣΑ

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΝΟΜΟΘΕΤΗΜΑΤΟΣ

Είδος: ΝΟΜΟΣ Αριθμός: 2040 Έτος: 1992 ΦΕΚ: Α 70 19920423 Τέθηκε σε ισχύ: 23.04.1992 Ημ.Υπογραφής: 17.04.1992

Τίτλος Ρύθμιση θεμάτων αρμοδιότητας Υπουργείου Γεωργίας και νομικών προσώπων εποπτείας του και άλλες διατάξεις.

Θέματα Υπουργείο Γεωργίας

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΑΡΘΡΩΝ

Αρθρο: 1 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992

Τίτλος Αρθρου Γεωργικοί Σύμβουλοι και Γεωργικοί Ακόλουθοι.

Λήμματα Γεωργικοί Σύμβουλοι και Γεωργικοί Ακόλουθοι

Κείμενο Αρθρου 1. Προστίθενται οι παράγραφοι 5-7 στο άρθρο 24 του Ν. 992/1979.

2. Καταργείται η παράγρ. 2 του άρθρου 4 του Ν. 1697/1987.

3. Προστίθεται περίπτωση θ στο άρθρο 5 παρ. 1 του Ν. 419/1976.

Αρθρο: 2 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992

Τίτλος Αρθρου Τροποποίηση διατάξεων του ν. 1564/1985 (ΦΕΚ 164 Α').

Κείμενο Αρθρου 1. Αντικατάσταση του άρθρου 4 του Ν. 1564/1985.

2. Προστίθενται δύο εδάφια στο άρθρο 5 παρ. 1 του Ν. 1564/85.

3. Προστίθενται περίπτ. δ στο άρθρο 5 παρ. 2 του Ν. 1564/85.

4. Προστίθενται και η περίπτ. δ του άρθρου 5 παρ. 2 του Ν. 1564/85, στις περιπτώσεις που απαριθμούνται στο άρθρο 5 παρ. 3 του ίδιου νόμου για τις οποίες χωρεί προσφυγή του δικαιούχου της άδειας ενώπιον του Υπουργού Γεωργίας.

5. Τροποποίηση του άρθρου 7 του Ν. 1564/85.

6. Προστίθεται παράγρ. 12 του άρθρου 8 του Ν. 1564/85.

7. Τροποποίηση του άρθρου 10 του Ν. 1564/85.

8. Αντικατάσταση παραγρ. 3 του άρθρου 11 του Ν. 1564/85.

9. Τροποποίηση του άρθρου 15 του Ν. 1564/85.

10. Τροποποίηση του άρρου 16 του Ν. 1564/85.

11. Κατάργηση του άρθρου 17 του Ν. 1564/85.

12. Αντικατάσταση του άρθρου 19 του Ν. 1564/85.

13. Τροποποίηση της παραγρ. 2 του άρθρου 20 του Ν. 1564/85.

14. Το Ινστιτούτο του άρθρου 22 παρ. 5 του ν. 1564/85 υπάγεται εφεξής στη Διεύθυνση Εισροών Φυτικής Παραγωγής της κεντρικής υπηρεσίας χωρίς να εφαρμόζονται για το Ινστιτούτο αυτό οι διατάξεις του άρθρου 33 του π.δ. 402/1988. (ΦΕΚ 187 Α').

15. Κατάργηση της περίπτ. α' του άρθρου 22 παρ. 1 του Ν. 1564/85.

Αρθρο: 3 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΕΙΣ

Τίτλος Αρθρου Τροποποίηση διατάξεων του ν. 1822/1988 (ΦΕΚ 272 Α').

Κείμενο Αρθρου 1. Στο άρθρο δέκατο του ν. 1822/1988 (ΦΕΚ 272 Α΄) η παρ. 6 αντικαθίσταται ως εξής:

2. Στο άρθρο δέκατο του ν. 1822/1988 προστίθενται παράγραφοι 7-11.

3. Από την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου αποφάσεις του Υπουργού Γεωργίας, με τις οποίες παραχωρήθηκαν εκτάσεις αλυκών για την ίδρυση και λειτουργία μονάδων υδατοκαλλιέργειας, παύουν να ισχύουν, οι δε εκτάσεις των αλυκών αυτών εκμισθώνονται, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρ. 7 του άρθρου δέκατου του ν. 1822/1988.

Αρθρο: 4 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΠΑΛΛΟΤΡΙΩΣΗ-ΔΙΑΘΕΣΗ-ΔΙΑΝΟΜΗ ΓΑΙΩΝ- ΚΤΗΜΑΤΩΝ

Τίτλος Αρθρου Σύντμηση προθεσμιών Αγροτικού Κώδικα.

Λήμματα Σύντμηση προθεσμιών Αγροτικού Κώδικα και Ν.Δ. 1189/1972.

Κείμενο Αρθρου Από τη δημοσίευση του παρόντος νόμου συντέμνονται οι προθεσμίες, που προβλέπονται από τις διατάξεις:

α) Του άρθρου 72 παρ. 5 του Αγροτικού Κώδικα για έκδοση της απόφασης επιτροπής απαλλοτριώσεων, καθώς και η δυνατότητα παράτασης της προθεσμίας αυτής από τρεις (3) μήνες σε ένα (1) μήνα.

β) Του άρθρου 13 του ν.δ. 2185/1952 (ΦΕΚ 217 Α') για διόρθωση των αποφάσεων των επιτροπών απαλλοτριώσεων, που εκδίδονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 74 του Αγροτικού Κώδικα, από τρεις (3) μήνες σε ένα (1) μήνα.

Οι αποφάσεις των Επιτροπών Απαλλοτριώσεων είναι εκτελεστές μετά την παρέλευση της προθεσμίας του ανωτέρω άρθρου, άλλως, σε περίπτωση υποβολής ενστάσεως, από της δημοσιεύσεώς της, κατόπιν αυτής, εκδιδομένης αποφάσεως μετά της οποίας ενσωματούται αυτή.

γ) Του άρθρου 4 παρ. 5 του ν.δ. 1189/1972 (ΦΕΚ 99 Α') για την ανάρτηση του πίνακα κληρούχων στο κοινοτικό κατάστημα από είκοσι (20) ημέρες σε δέκα (10) ημέρες.

δ) Του άρθρου 4 παρ. 5 του ν.δ. 1189/1972 για την άσκηση ένστασης κατά του πίνακα κληρούχων από σαράντα πέντε (45) ημέρες σε δεκαπέντε (15) ημέρες.

Αρθρο: 5 Ημ/νία: 16.11.2006 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΠΟΣΠΑΣΗ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ-ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΑΣ ΕΜΜΙΣΘΟΙ ΔΙΚΗΓΟΡΟΙ

Τίτλος Αρθρου

Αποσπάσεις.

Λήμματα Απόσπαση Υπαλλήλων Υπ. Γεωργίας

Σχόλια - Το παρόν άρθρο τίθεται όπως αντικαταστάθηκε με την παρ. 29 του άρθρου 20 του ν. 3399/2005 (Α΄ 255/17.10.2005).============================- Η παρ. 4 προστέθηκε με το άρθρο 6 του ν. 3508/2006 (Α΄ 249/16.11.2006).

Κείμενο Αρθρου « 1. Με απόφαση του Υπουργού Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων επιτρέπεται η απόσπαση υπαλλήλων του Υπουργείου Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων και των νομικών προσώπων εποπτείας του, σε εποπτευόμενα από αυτό νομικά πρόσωπα, καθώς και η απόσπαση στο Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων υπαλλήλων νομικών προσώπων εποπτείας του, ύστερα από γνώμη των οικείων υπηρεσιακών συμβουλίων, για την αντιμετώπιση υπηρεσιακών αναγκών.

2. Η χρονική διάρκεια της απόσπασης ορίζεται σε τρία έτη και μπορεί να παραταθεί για ίσο χρονικό διάστημα.

3. Με την απόφαση της απόσπασης καθορίζεται η υπηρεσία η οποία επιβαρύνεται με τη μισθοδοσία του αποσπασμένου υπαλλήλου.»

«4. Οι δικηγόροι που υπηρετούν με έμμισθη εντολή σε νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου που εποπτεύονται από το Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων, με απόφαση του Υπουργού, μπορεί να παρέχουν τις υπηρεσίες τους, εφόσον συναινούν, σε οποιοδήποτε από τα πιο πάνω νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου εφόσον υπάρχει κενή οργανική θέση. Κατά το χρόνο αυτόν παύει η καταβολή των αποδοχών από την οργανική θέση που κατείχαν και το σύνολο τους βαρύνει το νομικό πρόσωπο, στο οποίο παρέχουν τις υπηρεσίες του.»

Αρθρο: 6 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΓΡΟΤΙΚΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ-ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΕΙΣ

Τίτλος Αρθρου Τακτοποίηση χρηματικών ενταλμάτων.

Λήμματα Τακτοποίηση χρηματοδοτήσεων των οργανισμών αποθεματοποίησης σταφίδων και σύκων

Κείμενο Αρθρου Οι χρηματοδοτήσεις στους οργανισμούς αποθεματοποίησης σταφίδων και σύκων, που έγιναν από το προϊόν των χρηματικών ενταλμάτων προπληρωμής του Υπουργείου Γεωργίας με αριθμούς 5229/1983, 5809/1984 και 5819/1984, θεωρούνται ότι έγιναν καλώς.

Αρθρο: 7 Ημ/νία: 01.12.1997

Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΕΓΓΕΙΩΝ ΒΕΛΤΙΩΣΕΩΝ

Τίτλος Αρθρου Ψήφοι μελών Τοπικών Οργανισμών Εγγείων Βελτιώσεων (Τ.Ο.Ε.Β.).

Λήμματα Ψήφοι μελών Τ.Ο.Ε.Β.

Σχόλια Το παρόν άρθρο τίθεται όπως αντικαταστάθηκε με το άρθρο 60 Ν. 2538/1997 (ΦΕΚ Α' 242).

Κείμενο Αρθρου «Οι ψήφοι των μελών των Τοπικών Οργανισμών Εγγείων Βελτιώσεων (Τ.Ο.Ε.Β.) στην τοπική συνέλευση καθορίζονται με βάση τη συνολικά κατεχόμενη από κάθε μέλος έκταση που βρίσκεται στην περιοχή

δικαιοδοσίας κάθε Οργανισμού και εξυπηρετείται από τα εγγειοβελτιωτικά έργα με την ακόλουθη κλίμακα:

Από 5 στρέμματα μέχρι 20 στρέμματα 1 ψήφος Πάνω από 20 στρέμματα μέχρι και 50 στρέμματα 2 ψήφοι Πάνω από 50 στρέμματα 3 ψήφοι Ομάδα μελών που κατέχει συνολικά έκταση μέχρι 5 στρέμματα δικαιούται 1 ψήφο και ορίζει τον εκπρόσωπο της στην τοπική συνέλευση.»

Αρθρο: 8 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992

Τίτλος Αρθρου Τροποποίηση διατάξεων του ν. 1740/1987 (ΦΕΚ 221 Α').

Κείμενο Αρθρου 1. Αντικατάσταση της παρ. 2 του άρθρου 1 του Ν. 1740/87.

2. Αντικατάσταση της παρ. 1 του άρθρου 2 του Ν. 1740/87.

3. Η φράση "διακοσίων χιλιάδων δραχμών και μέχρι δέκα εκατομμύρια δραχμές" της παρ. 2 του άρθρου 2 του ν. 1740/1987 αντικαθίσταται με τη φράση "πεντακοσίων χιλιάδων δραχμών και μέχρι δεκαπέντε εκατομμύρια δραχμές".

Αρθρο: 9 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΛΙΕΙΑΣ-ΠΑΡΑΝΟΜΗ ΑΛΙΕΙΑ-ΚΥΡΩΣΕΙΣ

Τίτλος Αρθρου

Τροποποίηση διατάξεων του ν.δ. 420/1970 (ΦΕΚ 27 Α').

Σχόλια Σύμφωνα με το άρθρο 49 Ν. 2538/1997 (ΦΕΚ Α' 242), τα πρόστιμα του παρόντος άρθρου αποτελούν έσοδα του Κεντρικού Ταμείου Γεωργίας, Κτηνοτροφίας και Δασών, διατίθενται για τη διενέργεια των ελέγχων των αλιευτικών προϊόντων του άρθρου 47 του Ν. 2538/1997, καθώς και για κάθε άλλο σκοπό αλιείας και εισπράττονται σύμφωνα με τις διατάξεις περί εισπράξεως δημοσίων εσόδων.

Κείμενο Αρθρου 1. Αντικατάσταση της παρ. 6 του άρθρου 10 του Ν.Δ. 420/70, που είχε προστεθεί με το άρθρο 3 του ν. 1740/87.

2. Αντικατάσταση του άρθρου 11 του ν.δ. 420/70, που είχε αντικατασταθεί με το άρθρο 3 παρ. 3 του ν. 1740/87.

3. Αντικατάσταση του άρθρου 17 του ν.δ. 420/70, που είχε αντικατασταθεί με το άρθρο 3 παρ. 4 του ν. 1740/87.

4. Αντικατάσταση των παρ. 1 και 2 του άρθρου 51 του ν.δ. 420/70, που είχαν αντικατασταθεί με το άρθρο 3 παρ. 6 του ν. 1740/87.

5. Με προεδρικό διάταγμα, που εκδίδεται με πρόταση των Υπουργών Προεδρίας της Κυβέρνησης Οικονομικών και Γεωργίας μπορεί να συνιστώνται τριμελή Συμβούλια Εκδίκασης Αλιευτικών Προσφυγών (Σ.Ε.Α.Π.). Με το διάταγμα αυτό ορίζεται ο αριθμός, η έδρα και η περιφέρεια των Συμβουλίων αυτών.

Το Σ.Ε.Α.Π. έχουν ως έργο την εκδίκαση σε πρώτο βαθμό των προσφυγών κατά αποφάσεων που επιβάλλουν χρηματικές ποινές για αλιευτικές παραβάσεις του ν.δ. 420/1970 και του ν. 1740/1987.

Τα Σ.Ε.Α.Π. αποτελούνται από:

α) ένα εφέτη ή πρωτοδίκη, ως πρόεδρο,

β) το λιμενάρχη της οικείας περιφέρειας,

γ) τον αρμόδιο υπάλληλο της Υπηρεσίας Αλιείας της έδρας του Συμβουλίου, με τους νόμιμους αναπληρωτές τους.

Τα Σ.Ε.Α.Π. συγκροτούνται με απόφαση του Υπουργού Γεωργίας με την οποία ορίζεται και ο εισηγητής των υποθέσεων. Η γραμματειακή υποστήριξη των Συμβουλίων αυτών εξασφαλίζεται από την Εποπτεία Αλιείας της έδρας του Συμβουλίου.

Κατά των αποφάσεων των Σ.Ε.Α.Π. ο ενδιαφερόμενος μπορεί μέσα σε τριάντα ημέρες από την επίδοσή της σ' αυτόν, να ασκήσει ενδικοφανή προσφυγή στο Συμβούλιο Αλιείας, εφόσον επιβάλλεται πρόστιμο, σε όλες τις προβλεπόμενες περιπτώσεις, μεγαλύτερο του πενήντα στα εκατό (50%) του προβλεπόμενου ανώτατου όριου προστίμου ή εφόσον επιβάλλεται ποινή αφαίρεσης της άδειας για τριάντα ημέρες σε περιπτώσεις που προβλέπεται αφαίρεση της άδειας μέχρι εξήντα ημέρες ή τουλάχιστον για τρεις μήνες σε περιπτώσεις που προβλέπεται αφαίρεση της άδειας μέχρι δώδεκα μήνες. Κατά των αποφάσεων των Σ.Ε.Α.Π. και του Συμβουλίου Αλιείας επιτρέπεται ουσιαστική προσφυγή στο διοικητικό πρωτοδικείο. Η τυχόν αποδοχή της προσφυγής δεν συνεπάγεται έννομο συμφέρον για τη διεκδίκηση αξιώσεων επί των αλιευτικών εργαλείων και συσκευών που καταστρέφονται ή εκποιούνται.

Μέχρι τη σύσταση και συγκρότηση των Σ.Ε.Α.Π. οι αλιευτικές προσφυγές ασκούνται ενώπιον του Συμβουλίου Αλιείας και εξετάζονται από αυτό.

6. Προσφυγές που εκκρεμούν κατά τη δημοσίευση του παρόντος νόμου στο Συμβούλιο Αλιείας και όσες άλλες υποβληθούν μέχρι την έκδοση του π.δ/τος που προβλέπεται στην παρ. 5 εκδικάζονται από τριμελείς ειδικές επιτροπές, που συνιστώνται με απόφαση του Υπουργού Γεωργίας και αποτελούνται από:

α) έναν πάρεδρο του γραφείου νομικού συμβούλου του Υπουργείου Γεωργίας, ως πρόεδρο,

β) έναν εκπρόσωπο της Γενικής Διεύθυνσης Αλιείας του Υπουργείου Γεωργίας,

γ) έναν εκπρόσωπο του Υπουργείου Εμπορικής Ναυτιλίας, με τους αναπληρωτές τους, που προτείνονται από τον αρμόδιο υπουργό.

Με την ίδια απόφαση ορίζεται ο αριθμός των επιτροπών και οι εισηγητές των υποθέσεων.

Η γραμματειακή υποστήριξη των επιτροπών αυτών εξασφαλίζεται από τη Δ/νση Θαλάσσιας Αλιείας του Υπουργείου Γεωργίας.

Αρθρο: 10 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ

Τίτλος Αρθρου Αδειες αλιείας αλιευτικών σκαφών υπολειπόμενων διαστάσεων.

Λήμματα Αδειες αλιείας αλιευτικών σκαφών υπολειπόμενων διαστάσεων

Κείμενο Αρθρου 1. Αλιευτικά σκάφη μηχανοτρατών, τα οποία δεν πληρούν τις προϋποθέσεις των άρθρων 10 και 12 του β.δ. 666/1966 (ΦΕΚ 160 Α') και των οποίων η άδεια έπαυσε να ισχύει από 1 Ιανουαρίου 1987, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου μόνου του π.δ. 346/1982 (ΦΕΚ 61 Α'), μπορεί να εργαστούν μέχρι 31 Μαϊου 1995.

2. Σκάφη κυκλικών διχτύων (γριγρί) υπολειπόμενων διαστάσεων, τα οποία έχουν αλλάξει περισσότερες από μία φορές τη μηχανή τους, κατά παράβαση των διατάξεων του άρθρου 21 παρ. 3 του β.δ. 666/1966, μπορεί να εργαστούν για μία τριετία από την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου, μετά τη λήξη της οποίας παύει να ισχύει η άδειά τους.

3. Από 1 Ιουνίου 1995 για τα σκάφη μηχανοτρατών και μετά την πάροδο της τριετίας για τα γριγρί παύει οριστικά η άδεια αλιείας των σκαφών αυτών, τα οποία μπορεί να εξακολουθήσουν να εργάζονται μόνο με δίχτυα και παραγάδια ύστερα από σχετική άδεια, που παρέχεται μετά από αίτηση του πλοιοκτήτη τους.

4. Στα χρονικά διαστήματα, που τίθενται αντίστοιχα από τις διατάξεις των προηγούμενων παραγράφων για τα σκάφη μηχανοτρατών και γριγρί, οι πλοιοκτήτες των σκαφών αυτών μπορούν, μετά από έγκριση της Δ/νσης Θαλάσσιας Αλιείας του Υπουργείου Γεωργίας, να τα αντικαταστήσουν ή να τα ανακατασκευάσουν προκειμένου μόνο οι υπολειπόμενες διαστάσεις τους να αυξηθούν μέχρι το ελάχιστο μέγεθος που προβλέπεται από τις διατάξεις του άρθρου 10 του β.δ. 666/1966.

Στα ίδια χρονικά διαστήματα τα σκάφη των ανωτέρω κατηγοριών μπορούν να ανακαταμετρηθούν και εφόσον οι διαστάσεις τους δεν υπολείπονται εκείνων που προβλέπονται από το άρθρο 10 του β.δ.

666/1966 τους χορηγείται άδεια αλιείας μηχανότρατας ή γριγρί κατά τις κείμενες διατάξεις.

Σε όλες τις περιπτώσεις των προηγούμενων εδαφίων της παραγράφου αυτής η προωστήρια μηχανή του σκάφους δεν μπορεί να έχει ισχύ μεγαλύτερη της νόμιμα τοποθετημένης, εκτός αν υπολείπεται των 80 ΗΡ για μηχανότρατες και των 40 ΗΡ για κυκλικά δίχτυα (γριγρί).

Αρθρο: 11 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ-ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ-ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Τίτλος Αρθρου Προστασία των ονομασιών προέλευσης και των γεωγραφικών ενδείξεων ελαιολάδου.

Λήμματα Γεωργικά προϊόντα, Προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης (Π.Ο.Π.), Προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις (Π.Γ.Ε.)

Σχόλια Στην παρ. 15 του παρόντος άρθρου προστέθηκε εδάφιο με το άρθρο 6 του ν. 2181/1994 (ΦΕΚ Α' 10) και ισχύει από 08.02.1994. -Κατ' εξουσιοδότηση της παρ. 15 του παρόντος άρθρου εκδόθηκε το Π.Δ. 81/1993 (ΦΕΚ Α' 36/19.03.1993).

Κείμενο Αρθρου 1. Με τον όρο ονομασία προέλευσης νοείται η ονομασία (τοπωνύμιο) μιας περιοχής ή ενός συγκεκριμένου τόπου, η οποία χρησιμεύει για να χαρακτηρίσει το "εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο", οξύτητας μέχρις ενός (1) βαθμού κατ' ανώτατο όριο, που προέρχεται από την περιοχή ή τον τόπο αυτόν και του οποίου η ποιότητα και τα χαρακτηριστικά οφείλονται κυρίως ή αποκλειστικά στο γεωγραφικό περιβάλλον στο οποίο παράγεται και περιλαμβάνει φυσικούς και ανθρώπινους παράγοντες (ποικιλία, οικολογικό περιβάλλον, καλλιεργητική τεχνική, συνθήκες μεταποίησης κ.λπ.).

2. Με τον όρο γεωγραφική ένδειξη νοείται η ονομασία (τοπωνύμιο) μιας περιοχής ή ενός συγκεκριμένου τόπου, η οποία χρησιμεύει για να χαρακτηρίσει το "εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο", οξύτητας μέχρις ενός (1) βαθμού κατ' ανώτατο όριο και το "παρθένο ελαιόλαδο", οξύτητας μεγαλύτερης του ενός (1) και μέχρι δύο (2) βαθμών κατ' ανώτατο όριο, που προέρχεται από την περιοχή ή τον τόπο αυτόν και του οποίου η ποιότητα και η φήμη μπορούν να αποδοθούν στο γεωγραφικό περιβάλλον στο οποίο παράγεται και περιλαμβάνει φυσικούς και ανθρώπινους παράγοντες (ποικιλία, οικολογικό περιβάλλον, καλλιεργητική τεχνική, συνθήκες μεταποίησης κ.λπ.).

3. Τα ελαιόλαδα μιας δεδομένης περιοχής ή τόπου δικαιούνται να φέρουν ως ονομασία προέλευσης ή ως γεωγραφικη ένδειξη το τοπωνύμιο της περιοχής ή του τόπου αυτού, εφόσον πληρούν τους όρους των παραγράφων 5-8 του παρόντος.

4. Απαγορεύεται η χρησιμοποίηση της ονομασίας (τοπωνύμιο) μιας περιοχής ή τόπου για ελαιόλαδα άλλης προέλευσης έστω και εάν του τοπωνυμίου προηγούνται καθοριστικές εκφράσεις όπως "είδος", "τύπος" και άλλα.

5. Με προεδρικό διάταγμα, που εκδίδεται με πρόταση του Υπουργού Γεωργίας, καθορίζονται οι προϋποθέσεις και η διαδικασία καθιέρωσης προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης για "εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο" οξύτητας μέχρις ενός (1) βαθμού κατ' ανώτατο όριο παραγόμενο και τυποποιούμενο μέσα σε συγκεκριμένο και σαφώς οριοθετημένο γεωγραφικό χώρο, που δεν μπορεί

να είναι μεγαλύτερος της επαρχίας.

6. Με προεδρικό διάταγμα, που εκδίδεται με πρόταση του Υπουργού Γεωργίας, καθορίζονται οι προϋποθέσεις και η διαδικασία καθιέρωσης προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης για "εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο" οξύτητας μεγαλύτερης τους ενός (1) βαθμού και μέχρι δύο (2) βαθμών κατ' ανώτατο όριο παραγόμενο και τυποποιούμενο μέσα σε συγκεκριμένο και σαφώς οριοθετημένο γεωγραφικό χώρο, που δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερος του νομού.

7. Σε κάθε νομό είναι δυνατό να καθιερώνονται περισσότερες από μία προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης ελαιολάδου, αλλά και

προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης ελαιολάδου, αλλά και

προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις ελαιολάδου, με την προϋπόθεση της μη επικάλυψής τους.

8. Το τοπωνύμιο το οποίο αναγνωρίζεται ως προστατευόμενη ονομασία προέλευσης απαγορεύεται να χρησιμοποείται συγχρόνως και ως

προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη.

9. Τα εμπορικά σήματα ελαιολάδων, που έχουν κατατεθεί μέχρι σήμερα και αναφέρονται με οποιονδήποτε τρόπο σε τοπωνύμια ή γεωγραφικές περιοχές, ισχύουν μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1992. Μετά την ημερομηνία αυτήν τα εμπορικά σήματα ισχύουν εφόσον πληρούνται οι όροι και προϋποθέσεις, που ορίζονται στο παρόν άρθρον.

10. Τα ελαιόλαδα προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης και γεωγραφικής ένδειξης επιτρέπεται να κυκλοφορούν μόνο σε δοχεία χωρητικότητας μέχρι πέντε (5) λίτρων. Με απόφαση του Υπουργού Γεωργίας, που δημοσιεύεται στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, καθορίζεται κάθε άλλη αναγκαία λεπτομέρεια για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.

11. Τα ελαιουργεία και οι κάθε είδους μονάδες παραγωγής, επεξεργασίας και τυποποίησης ελαιολάδου υπόκεινται στον έλεγχο και την εποπτεία του Υπουργείου Γεωργίας.

12. Οι παραβάτες του παρόντος άρθρου τιμωρούνται ποινικών μεν με τις προβλεπόμενες από το άρθρο 458 του Ποινικού Κώδικα ποινές, διοικητικώς δε με χρηματική ποινή τουλάχιστον τριών εκατομμυρίων δραχμών και με απαγόρευση λειτουργίας των μονάδων τους για χρονική περίοδο από τρεις (3) έως δώδεκα (12) μήνες. Σε περίπτωση υποτροπής η άδεια λειτουργίας των ανωτέρω μονάδων αφαιρείται οριστικά. Με απόφαση του Υπουργού Γεωργίας, που δημοσιεύεται στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, μπορεί να αναπροσαρμόζονται τα προβλεπόμενα ως άνω όρια των διοικητικών ποινών.

13. Η δίωξη των παραβάσεων του παρόντος άρθρου κινείται με τη σύνταξη πρωτοκόλλου παράβασης από τους αρμόδιους για τον έλεγχο του ελαιολάδου υπαλλήλους του Υπουργείου Γεωργίας.

Με προεδρικό διάταγμα, που εκδίδεται με πρόταση του Υπουργού Γεωργίας, καθορίζεται η διαδικασία δίωξης των παραβατών, η διαδικασία για τα είδη που κατάσχονται και τα είδη που υπόκεινται σε κατάσχεση, καθώς και άλλη αναγκαία λεπτομέρεια.

14. Ελαιόλαδα, τα οποία διαπιστώνεται ότι δεν ανταποκρίνονται στην ονομασία προέλευσης ή τη γεωγραφική ένδειξη που χρησιμοποιούν, ανασυσκευάζονται υποχρεωτικά από τους παραβάτες μέσα σε ένα (1) μήνα και σημαίνονται κανονικά, προκειμένου να διατεθούν στην κατανάλωση, αλλιώς κατάσχονται.

15. Με προεδρικό διάταγμα, που εκδίδεται με πρόταση του Υπουργού Γεωργίας, καθορίζονται οι προϋποθέσεις, οι όροι και η διαδικασία για την καθιέρωση προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων και για άλλα γεωργικά προϊόντα. Οι

παραβάτες της παρούσας παραγράφου τιμωρούνται με τις προβλεπόμενες ποινές του άρθρου 458 του Ποινικού Κώδικα. Με όμοιο προεδρικό διάταγμα μπορεί να καθορίζονται και διοικητικές ποινές για τους παραβάτες της παρούσας παραγράφου. Η δίωξη των ανωτέρω παραβάσεων κινείται με τη σύνταξη πρωτοκόλλου παράβασης από τους αρμόδιους για τον έλεγχο των σχετικών γεωργικών προϊόντων υπαλλήλου του Υπουργείου Γεωργίας.

"Οι υπουργικές αποφάσεις, που έχουν εκδοθεί δυνάμει των διατάξεων της παραγράφου 4 του άρθρου 3 του π.δ. 81/1993 "Προϋποθέσεις όροι και διαδικασία καθιέρωσης ονομασιών προέλευσης γεωργικών προϊόντων" (ΦΕΚ 36 Α') μπορεί να ρυθμίζουν κατά διάφορο τρόπο θέματα που έχουν σχέση και αναφέρονται στην παράγραφο 3 του άρθρου 3 του ανωτέρω προεδρικού διατάγματος, καθώς και θέματα που έχουν σχέση με τα αρχικά γράμματα των στοιχείων ελέγχου που αναφέρονται στην περίπτωση στ' της παραγράφου 7 του άρθρου 4 του εν λόγω προεδρικού διατάγματος".

Αρθρο: 12 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992

Τίτλος Αρθρου Τροποποίηση διατάξεων του ν. 998/1979 (ΦΕΚ 289 Α').

Κείμενο Αρθρου 1. Αντικατάσταση της παρ. 3 του άρθρ. 58 του ν. 998/1979.

2. Προστίθεται παρ. 3 στο άρθρ. 70 του ν. 998/1979.

Αρθρο: 13 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΓΕΩΠΟΝΟΙ

Τίτλος Αρθρου Ειδική αποζημίωση σε γεωπόνους ελεγκτές.

Λήμματα Ειδική αποζημίωση σε γεωπόνους ελεγκτές

Κείμενο Αρθρου Με προεδρικά διατάγματα, που εκδίδονται με πρόταση των Υπουργών Οικονομικών και Γεωργίας, καθορίζονται οι όροι και οι προϋποθέσεις χορήγησης ειδικής αποζημίωσης, που καταβάλλεται από τους

ενδιαφερόμενους ιδιώτες στους γεωπόνους που ασχολούνται:

α) Με τον ποιοτικό έλεγχο των νωπών, επεξεργασμένων και

μεταποιημένων προϊόντων φυτικής προέλευσης και

β) Με το φυτοϋγειονομικό έλεγχο των φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων που πιθανόν να είναι φορείς επικίνδυνων εχθρών και ασθενειών των καλλιεργειών και της φυτικής

παραγωγής της χώρας.

Η αποζημίωση αυτή χορηγείται για εργασία πέραν του κανονικού ωραρίου λειτουργίας των δημόσιων υπηρεσιών, καθώς και τις αργίες και εξαιρέσιμες ημέρες για την ακώλυτη διακίνηση των ανωτέρω προϊόντων κατά την εισαγωγή, εξαγωγή και διακίνησή τους στο εσωτερικό της χώρας.

Αρθρο: 14 Ημ/νία: 24.12.2003 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΑΣ

Τίτλος Αρθρου Γενικοί Οικονομικοί Επιθεωρητές.

Λήμματα Γενικοί Οικονομικοί Επιθεωρητές

Σχόλια Η παρ. 1 αντικαταστάθηκε από το άρθρο 19 παρ. 14 του ν. 3208/2003.

Κείμενο Αρθρου «1. Οι αρμοδιότητες της περίπτωσης α' του άρθρου 2 του Π.Δ. 505/1989 (ΦΕΚ 216 Α') ασκούνται από οκτώ (8) Γενικούς Οικονομικούς Επιθεωρητές υπαλλήλους του κλάδου ΠΕ10 Οικονομικού, τους Περιφερειακούς Οικονομικούς Επιθεωρητές του άρθρου 151 του Π.Δ. 433/ 1977 (ΦΕΚ 133 Α'), καθώς και από τους υπαλλήλους του κλάδου ΠΕ10 Οικονομικού με βαθμό Α', που υπηρετούν στη Διεύθυνση Ελέγχου και Οικονομικής Επιθεώρησης του Υπουργείου Γεωργίας και στις Περιφερειακές Οικονομικές Επιθεωρήσεις.»

2. Γενικοί Οικονομικοί Επιθεωρητές τοποθετούνται, με απόφαση του Υπουργού Γεωργίας, υπάλληλοι του Κλάδου ΠΕ10 Οικονομικού με βαθμό Α' και εικοσαετή τουλάχιστον υπηρεσία, ύστερα από σύμφωνα γνώμη του υπηρεσιακού συμβουλίου.

3. Στους Γενικούς Οικονομικούς Επιθεωρητές, και για όσο χρόνο ασκούν τα καθήκοντά τους, καταβάλλεται το προβλεπόμενο από τις διατάξεις του άρθρου 12 παρ. 1 του ν. 1586/1986 (ΦΕΚ 37 Α'), επίδομα προϊσταμένου διεύθυνσης.

Αρθρο: 15 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΕΔΩΔΙΜΑ ΛΙΠΗ ΚΑΙ ΕΛΑΙΑ

Τίτλος Αρθρου Απαγόρευση παρασκευής και εξαγωγής ελιών μαυρισμένων με οξείδωση σε αλκαλικό περιβάλλον (CONFITES).

Λήμματα Απαγόρευση παρασκευής και εξαγωγής ελιών μαυρισμένων με οξείδωση σε αλκαλικό περιβάλλον

(CONFITES)

Κείμενο Αρθρου 1. Από τη δημοσίευση του παρόντος νόμου απαγορεύεται η παρασκευή και διάθεση, καθώς και εξαγωγή στο εξωτερικό ελιών μαυρισμένων με οξείδωση σε αλκαλικό περιβάλλον (CONFITES).

2. Κατάργηση της παρ. 2 του άρθρ. 35 του ν. 1845/89.

Αρθρο: 16 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992

Τίτλος Αρθρου Τροποποίηση διατάξεων του ν. 1734/1987 (ΦΕΚ 189 Α').

Κείμενο Αρθρου Προστίθεται εδαφ. μεταξύ του προτελευταίου και τελευταίου εδαφίου της παρ. 2β του άρθρ. 13 του ν. 1734/87.

Αρθρο: 17 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992

Τίτλος Αρθρου Τροποποίηση - συμπλήρωση του ν. 1565/1986 (ΦΕΚ 164 Α').

Κείμενο Αρθρου 1. Αντικατάσταση του άρθρ. 4 του ν. 1565/85.

2. Προστίθεται άρθρ. 13α του ν. 1565/85.

Αρθρο: 18 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΙ-ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ-ΤΑΜΕΙΑ-ΕΠΙΤΡΟΠΕΣ

Τίτλος Αρθρου Πρόσληψη ωρομίσθιου προσωπικού από τα Ταμεία Προστασίας Ελαιοπαραγωγής.

Λήμματα Πρόσληψη ωρομίσθιου προσωπικού από τα Ταμεία Προστασίας Ελαιοπαραγωγής

Κείμενο Αρθρου Τα Ταμεία Προστασίας Ελαιοπαραγωγής μπορεί να προσλαμβάνουν ωρομίσθιο προσωπικό για τις

εργασίες καταπολέμησης του δάκου της ελιάς, κατά παρέκκλιση των διατάξεων των παρ. 3, 4 περιπτ. α' έως δ, 5 και 6 του άρθρου 29 του ν. 1943/1991 (ΦΕΚ 50 Α'), όπως καθε φορά ισχύουν. Το προσωπικό αυτό θα προσλαμβάνεται με επιλογή από τα όργανα του άρθρου 10 του ν.δ. 2413/1953 (ΦΕΚ 125 Α').

Κατώτατο όριο ηλικίας για την πρόσληψη του παραπάνω προσωπικού ορίζεται το 18ο έτος συμπληρωμένο και ανώτατο το 65ο έτος. Κατά τα λοιπά το προσωπικό αυτό υπάγεται στις διατάξεις του ν. 1943/1991.

Αρθρο: 19 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992

Τίτλος Αρθρου Κατάργηση της υπέρ Α.Σ.Ο. εισφοράς επί της κορινθιακής σταφίδας.

Λήμματα Κατάργηση της υπέρ Α.Σ.Ο. εισφοράς επί της κορινθιακής σταφίδας

Κείμενο Αρθρου Από τη δημοσίευση του παρόντος νόμου καταργούνται οι διατάξεις: α) Του άρθρου 58 παρ. 1 του από 26-9/30-11-1955 β.δ. "περί κωδικοποιήσεως των περί προστασίας κορινθιακής σταφίδας και περί Αυτονόμου Σταφιδικού Οργανισμού διατάξεων" (ΦΕΚ 326 Α').

β) Του άρθρου 11 του ν. 553/1977 (ΦΕΚ 73 Α').

γ) Του π.δ. 535/1989 (ΦΕΚ 224 Α').

Αρθρο: 20 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΙ-ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ-ΤΑΜΕΙΑ-ΕΠΙΤΡΟΠΕΣ

Τίτλος Αρθρου Συμμετοχή δικαστικών σε επιτροπές του Υπουργείου Γεωργίας.

Λήμματα Συμμετοχή δικαστικών σε επιτροπές του Υπ. Γεωργίας

Κείμενο Αρθρου Σε επιτροπές και ομάδες εργασίας του Υπουργείου Γεωργίας μείζονος οικονομικού ενδιαφέροντος μπορεί να συμμετέχουν και ανώτατοι δικαστικοί λειτουργοί, οι οποίοι ορίζονται με τον αναπληρωτή τους ύστερα από πρόταση του οικείου προέδρου των ανώτατων δικαστηρίων, κατά περίπτωση. Ο Υπουργός Γεωργίας απευθύνει σχετικό έγγραφο προς τον Υπουργό Δικαιοσύνης, ο οποίος απευθύνεται προς επιλογή στο προσφορότερο, κατά την κρίση του για το συγκεκριμένο σκοπό, δικαστήριο. Ο Υπουργός Γεωργίας μπορεί να ορίζει και επίτιμους ανώτατους δικαστικούς λειτουργούς.

Αρθρο: 21 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΥΠΑΛΛΗΛΟΙ ΓΕΩΤΕΧΝΙΚΟΙ

Τίτλος Αρθρου Κατοχύρωση επαγγέλματος γεωτεχνικών.

Λήμματα Κατοχύρωση επαγγέλματος γεωτεχνικών

Κείμενο Αρθρου 1. Το επάγγελμα των γεωτεχνικών εξασκείται κατ' αποκλειστικότητα από γεωτεχνικούς, όπως αυτοί ορίζονται από την παρ. 1 του άρθρου 3 του ν.

1474/1984 (ΦΕΚ 128 Α').

Με προεδρικό διάταγμα, που εκδίδεται με απόφαση του Υπουργού Γεωργίας, μέσα σε έξι μήνες από τη δημοσίευση του παρόντος νόμου, καθορίζονται οι επαγγελματικές δραστηριότητες και η υποχρεωτική απασχόληση κατά κλάδο, καθώς και κάθε άλλη διαδικασία και λεπτομέρεια σχετική με την κατοχύρωση του επαγγέλματος των γεωτεχνικών.

2. Οι παραβάτες των διατάξεων της παρ. 1 του άρθρου αυτού τιμωρούνται με τις προβλεπόμενες από το άρθρο 458 του Ποινικού Κώδικα ποινές.

Αρθρο: 22 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ

Τίτλος Αρθρου Συμπληρωματικά μέτρα για την εκτέλεση του Κανονισμού (Ε.Ο.Κ.) 1096/88.

Σχόλια Βλ. άρθρο 66 Ν. 2538/1997 (ΦΕΚ Α' 242) σχετικά με παρέκκλιση των διατάξεων της περίπτ. γγ του εδαφ. δ της παρ. 9 του παρόντος άρθρου.

Κείμενο Αρθρου 1. Για την εκτέλεση του Κανονισμού (Ε.Ο.Κ.) 1096/88 του Συμβουλίου της 25-4-1988 "σχετικά με την καθιέρωση κοινοτικού καθεστώτος για την ενθάρρυνση της παύσης της γεωργικής δραστηριότητας» (ΕΕ L 110) οι ακόλουθοι όροι έχουν την εξής έννοια:

α) Γεωργία

Είναι ο τομέας της οικονομίας, ο οποίος περιλαμβάνει τις

δραστηριότητες των κλάδων οι οποίοι αποσκοπούν στην παραγωγή των γεωργικών προϊόντων, όπως αυτά ορίζονται στο άρθρο 22 του ν. 992/1979 «Περί οργανώσεως των διοικητικών υπηρεσιών

δια την εφαρμογή της Συνθήκης προσχωρήσεως κ.λπ.» πλην των τοιούτων της θαλάσσιας αλιείας και των δασών.

β) Γεωργική εκμετάλλευση

Είναι η οικονομική μονάδα παραγωγής προς πώληση ενός ή περισσότερων προϊόντων των κλάδων γεωργίας με ενιαία διοίκηση και διαχείριση. Στις δραστηριότητες της γεωργικής εκμετάλλευσης περιλαμβάνεται παράλληλα με την παραγωγή των προϊόντων και η διακίνηση, μεταφορά, τυποποίηση, συσκευασία, αποθήκευση. τοποθέτηση μέχρι του σταδίου της χονδρικής πώλησης αποκλειστικά των προϊόντων που παράγει η ίδια γεωργική εκμετάλλευση, καθώς και η πρώτη χωρική μεταποίησή τους.

γ) Γεωργός κατά κύρια απασχόληση

Το φυσικό πρόσωπο, το οποίο λαμβάνει τουλάχιστον το (50 %) του συνολικού του εισοδήματος από την απασχόλησή του στη γεωργική εκμετάλλευση και απασχολείται σ' αυτήν αυτοπροσώπως και επαγγελματικά τουλάχιστον κατά το 50 % του συνολικού χρόνου απασχόλησής του.

δ) Απασχόληση στη Γεωργία

Η προσωπική εργασία, που προσφέρεται συστηματικά από το φυσικό πρόσωπο στην ιδιόκτητη ή μη ιδιόκτητη γεωργική εκμετάλλευση με σκοπό την επίτευξη οικονομικού αποτελέσματος.

ε) Αρχηγός γεωργικής εκμετάλλευσης

αα) Αρχηγός γεωργικής εκμετάλλευσης θεωρείται το φυσικό πρόσωπο, που είναι οικονομικά και νομικά υπεύθυνο για τη γεωργική εκμετάλλευση και συμμετέχει ενεργά στην κανονική λειτουργία της.

ββ) Για την ίδια οικογενειακή εκμετάλλευση δεν μπορεί να θεωρηθούν αρχηγοί περισσότερα από ένα άτομα με κοινή οικονομία.

γγ) Στα πλαίσια της οικογένειας η γεωργική εκμετάλλευση είναι ενιαία και αδιαίρετη ανεξάρτητα από το πραγματικό γεγονός, ποιος από τους συζύγους είναι ο αρχηγός της.

δδ) Σε περίπτωση συνιδιοκτησίας ( περιουσία εξ αδιαιρέτου) από συνιδιοκτήτες, που δεν ανήκουν στην ίδια οικογένεια, εφόσον προκύπτει από στοιχεία της Α.Τ.Ε. ή από βεβαίωση του δήμου ή της κοινότητας ή άλλο αποδεικτικό στοιχείο ότι παρά το αδιαίρετο της περιουσίας οι συνιδιοκτήτες ασκούν της εκμετάλλευσή τους χωριστά, τότε είναι δυνατό η αδιαίρετη ιδιοκτησία να θεωρηθεί ως περισσότερες από μία εκμεταλλεύσεις με διαφορετικούς αρχηγούς.

στ) Κάτοχος γεωργικής εκμετάλλευσης δικαιούχος της ετήσιας αποζημίωσης θεωρείται:

αα) Ο ιδιοκτήτης γεωργικής εκμετάλλευσης.

ββ) Τα μέλη της ίδιας οικογένειας, που έχουν εξουσιοδοτηθεί με ειδικό πληρεξούσιο για να διαχειρίζονται την εκμετάλλευση.

Σε περίπτωση, που δεν υπάρχουν τίτλοι κυριότητας λόγω των ειδικών συνθηκών, που υπάρχουν ακόμα στη χώρα μας, ο ενδιαφερόμενος πρέπει να αποδείξει με κάθε νόμιμο τρόπο ότι νέμεται και κατέχει τη γεωργική εκμετάλλευση.

ζ) Βεβαία χρονολογία

Ενα ιδιωτικό έγγραφο λαμβάνει βεβαία χρονολογία ως προς τρίτους μόνο με θεώρηση από συμβολαιογράφο ή άλλο αρμόδιο κατά νόμο δημόσιο υπάλληλο.

2. α) Δικαιούχοι της αποζημίωσης είναι γεωργοί, που έχουν τις εξής προϋποθέσεις:

αα) Εχουν ηλικία 55-65 ετών. Εντάσσονται δε στο καθεστώς το 1989 όσοι έχουν γεννηθεί ανεξάρτητα ημερομηνίας τα έτη 1925 ως και 1934. ββ) Είναι κατά κύρια απασχόληση γεωργοί.

γγ) Είναι κάτοχοι και αρχηγοί γεωργικής εκμετάλλευσης.

δδ) Δέχονται να σταματήσουν τη γεωργική τους δραστηριότητα και να παραχωρήσουν τη γεωργική τους εκμετάλλευση σε τρίτους, που διαθέτουν ήδη γεωργική εκμετάλλευση και που είναι ή θα γίνουν αμέσως μετά την παραχώρηση κατά κύρια απασχόληση γεωργοί.

β) Δεν μπορεί να ενταχθούν στους δικαιούχους της περίπτωσης α' οι: αα) Εμμισθοι υπάλληλοι, μόνιμοι ή με σύμβαση (Δημοσίου, ν.π.δ.δ., ν.π.ι.δ., στρατιωτικοί. ιδιωτικοί κ.λπ.).

ββ) Χαρακτηριστικές κατηγορίες ελεύθερων επαγγελματιών (εργολάβοι διάφορων έργων βιοτέχνες, γιατροί, δικηγόροι, επιχειρηματίες κ.λπ. ). γγ) Αυτοί που λαμβάνουν σύνταξη από οποιοδήποτε ασφαλιστικό ταμείο εσωτερικού ή εξωτερικού.

γ) Οι σύζυγοι (άνδρες ή γυναίκες) των παραπάνω εξαιρούμενων κατηγοριών της περίπτωσης β', εφόσον είναι αρχηγοί της εκμετάλλευσης και πληρούν τους γενικούς όρους, μπορεί να ενταχθούν στο μέτρο.

δ) (ι) Παύση γεωργικής δραστηριότητας είναι η διακοπή οποιασδήποτε γεωργικής δραστηριότητας του δικαιούχου από τη στιγμή ένταξής του στο καθεστώς του Κανονισμού (Ε.Ο.Κ.) 1096/88. Κατ' εξαίρεση μπορεί να συνεχίζει να ασκεί γεωργική δραστηριότητα σε ποσοστό 10 % κατ ανώτατο όριο της έκτασης της εκμετάλλευσης, που όμως δεν μπορεί να υπερβαίνει τα δέκα (10) στρέμματα υπό τον όρο ότι παύει κάθε παραγωγή για εμπορικούς σκοπούς.

(ιι) Η παραχώρηση της γεωργικής εκμετάλλευσης μπορεί να είναι είτε οριστική (γονική παροχή, δωρεά, πώληση κ.λπ.) είτε προσωρινή με ενοικίαση. Οταν η παραχώρηση είναι οριστική πρέπει να περιβληθεί τον τύπο συμβολαιογραφικού εγγράφου νόμιμα μεταγεγραμμένου. Η προσωρινή παραχώρηση μπορεί να γίνει με σύμβαση αγρομίσθωσης, που καταρτίζεται με ιδιωτικό συμφωνητικό βεβαίας χρονολογίας. Ο συμβατικός χρόνος διάρκειάς της ορίζεται τουλάχιστον όσο και η χρονική παραμονή του δικαιούχου στο μέτρο.

(ιιι) Ο νέος κάτοχος στον οποίο παραχωρείται η γεωργική εκμετάλλευση από το δικαιούχο αναλαμβάνει την υποχρέωση να μην αυξήσει την παραγωγή των πλεονασματικών προϊόντων στο σύνολο της έκτασης της εκμετάλλευσής του μετά την επέκτασή της. Ως πλεονασματικά προϊόντα θεωρούνται τα προϊόντα τα οποία δεν έχουν κατά τρόπο συστηματικό σε κοινοτικό επίπεδο, κανονικές μη επιδοτούμενες διεξόδους αγοράς.

ε) Η διάρκεια παραμονής του δικαιούχου στο καθεστώς της ενθάρρυνσης της παύσης της γεωργικής δραστηριότητας ορίζεται σε δέκα το πολύ χρόνια και μέχρι το 70ο έτος της ηλικίας του.

στ) Το ύψος της ετήσιας αποζημίωσης ορίζεται σε 360.000 δραχμές και καταβάλλεται σε 12 ισόποσες μηνιαίες δόσεις των 30.000 δραχμών. Η καταβολή των μηνιαίων αυτών δόσεων αρχίζει από την ανακήρυξη των δικαιούχων από τον οικείο νομάρχη.

3. α) Φορέας εφαρμογής του Κανονισμού (Ε.Ο.Κ.) 1096/88 ορίζεται η Αγροτική Τράπεζα της Ελλάδας Α.Ε., η οποία ενεργεί κατ εντολή και για λογαριασμό του Δημοσίου.

β) Οι ενδιαφερόμενοι που έχουν τις προϋποθέσεις, που ορίζονται στην παρ. 2 του παρόντος άρθρου, εφόσον επιθυμούν να ενταχθούν στο καθεστώς αυτό, υποβάλλουν αίτηση - δήλωση στην υπηρεσιακή μονάδα της Α.Τ.Ε. Α.Ε. στη δικαιοδοσία της οποίας βρίσκεται η γεωργική τους εκμετάλλευση, που πρέπει να συνοδεύεται με τα οριζόμενα από την παρούσα παράγραφο δικαιολογητικά Τα υποβαλλόμενα δικαιολογητικά είναι:

αα) Αίτηση - δήλωση στην οποία πρέπει να αναφέρεται:

1) ότι είναι κατά κύρια απασχόληση γεωργός,

2) ότι είναι κάτοχος και αρχηγός γεωργικής εκμετάλλευσης με τα συγκεκριμένα στοιχεία αυτής,

3) ότι παραχωρεί τη γεωργική του εκμετάλλευση σε νέο ή νέους κατόχους, οι οποίοι μετά την επέκταση της εκμετάλλευσής τους είναι ή γίνονται γεωργοί κατά κύρια απασχόληση.

4) ότι διατηρεί έκταση (παρ. 2, περίπτ. δ, εδ.' ι ) για

αυτοκατανάλωση και όχι για εμπορικούς σκοπούς.

ββ) Βεβαίωση του προέδρου της κοινότητας ή του δημάρχου προκειμένου περί δήμων, ή του προέδρου του γεωργικού συνεταιρισμού του οποίου μέλος είναι ο ενδιαφερόμενος από την οποία να προκύπτει ότι είναι κατά κύρια απασχόληση γεωργός.

γγ) Υπεύθυνη δήλωση του άρθρου 8 του ν. 1599/1986 (ΦΕΚ 75 Α') του νέου κατόχου επικυρωμένη (θεωρημένη από δημόσια αρχή) στην οποία να δηλώνει:

1) ότι είναι κατά κύρια απασχόληση γεωργός ή σε αντίθετη περίπτωση που δεν είναι, δηλώνει, ότι θα ασκήσει τη γεωργική δραστηριότητα ως κύρια απασχόληση καθ' όλη τη χρονική διάρκεια, που καταβάλλεται αποζημίωση στο δικαιούχο μετά την επέκταση της εκμετάλλευσης, 2) ότι δεν θα αυξήσει την παραγωγή των πλεονασματικών προϊόντων στο σύνολο της εκμετάλλευσής του μετά την επέκτασή της,

3) τα στοιχεία της εκμετάλλευσής του κατά τοποθεσία, αριθμό στρεμμάτων - δένδρων, είδος καλλιέργειας, συνολική παραγωγή κατ είδος. δδ) Αντίγραφο συμβολαιογραφικού εγγράφου νόμιμα μεταγεγραμμένου από το οποίο να προκύπτει η μεταβίβαση της κυριότητας των παραχωρούμενων εκτάσεων. Σε περίπτωση που η γεωργική εκμετάλλευση ενοικιάζεται, θα υποβάλλεται αντίγραφο συμβολαιογραφικής πράξης νόμιμα μεταγεγραμμένης ή φωτοαντίγραφο του ιδιωτικού συμφωνητικού βεβαίας χρονολογίας (θεωρημένο από δημόσια αρχή).

εε) Συμπληρωματικά υποβάλλονται από τους δικαιούχους της κατηγορίας της παρ. 2, περιπτ. γ τα εξής δικαιολογητικά:

1) εκκαθαριστικά σημειώματα δήλωσης φόρου εισοδήματος,

2) βεβαίωση του ασφαλιστικού φορέα για το εισόδημα, που αποκτήθηκε την προηγούμενη χρονιά.

Σε πρώτη φάση οι ενδιαφερόμενοι υποβάλλουν στις υπηρεσιακές μονάδες της Α.Τ.Ε. Α.Ε. της περιοχής τους όλα τα δικαιολογητικά πλην αυτών που αναφέρονται στις υποπεριπτώσεις γγ και δδ' της παρούσας περίπτωσης β'.

γ) Ανακήρυξη δικαιούχου

αα) Οι υπηρεσιακές μονάδες της Α.Τ.Ε. Α.Ε. προβαίνουν σε συγκέντρωση και έλεγχο των σχετικών δικαιολογητικών και σχηματίζουν φάκελο για κάθε αίτηση που υποβάλλεται. Μετά τον έλεγχο των δικαιολογητικών και εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις. καλείται ο ενδιαφερόμενος να υποβάλλει τα αποδεικτικά παραχώρησης της εκμετάλλευσης των υποπεριπτώσεων γγ και δδ', της περίπτωσης β', της παρούσας παραγράφου.

ββ) Ο Προϊστάμενος της υπηρεσιακής μονάδας της Α.Τ.Ε. Α.Ε. συντάσσει πίνακες δικαιούχων- και μη δικαιούχων, ύστερα από σχετικό έλεγχο των δικαιολογητικών και εισηγείται στον οικείο νομάρχη την ανακήρυξη των δικαιούχων και την κύρωση των υποβληθέντων πινάκων.

γγ) Οι πίνακες, που επικυρώθηκαν από το νομάρχη επιστρέφονται στην υπηρεσιακή μονάδα της Α.Τ.Ε. Α.Ε.. Αντίγραφά τους αποστέλλονται στο δήμο ή την κοινότητα των ενδιαφερομένων με την παραγγελία να δημοσιευτούν με ανάρτηση σε μέρος του δημοτικού ή κοινοτικού καταστήματος, που

προορίζεται για το σκοπό αυτόν και στη συνέχεια συντάσσεται αποδεικτικό δημοσίευσης ενώπιον δύο μαρτύρων. Το αποδεικτικό αυτό αποστέλλεται αμέσως στην υπηρεσιακή μονάδα της Α.Τ.Ε. Α.Ε., που έχει καταρτίσει τους πίνακες.

δδ) Κατά του κύρους της απόφασης του νομάρχη, με την οποία απορρίφθηκε η αίτηση του ενδιαφερομένου, ο αιτών μπορεί να ασκήσει προσφυγή μέσα σε τριάντα (30) ημέρες από τη δημοσίευση του πίνακα, σύμφωνα με το άρθρο 8 του ν. 3200/1955 (ΦΕΚ 97 Α').

εε) Σε κάθε υπηρεσιακή μονάδα της Α.Τ.Ε. Α.Ε., όπου φυλάσσονται οι ατομικοί φάκελοι με όλα τα στοιχεία των δικαιούχων και της

εκμετάλλευσης, δημιουργείται αρχείο και μητρώο δικαιούχων και εκμεταλλεύσεων.

στστ) Με τα στοιχεία των παραπάνω αρχείων η Α.Τ.Ε. Α.Ε. δημιουργεί μηχανογραφικό αρχείο και ενεργεί τις περιοδικές πληρωμές κατά μήνα. Το μηχανογραφικό αυτό αρχείο ενημερώνεται με τις μεταβολές που

παρουσιάζονται κατά μήνα.

ζζ) Η Α.Τ.Ε. Α.Ε. παρακολουθεί το αρχείο δικαιούχων και έξι (6) μήνες πριν από τη συμπλήρωση του 65ου έτους της ηλικίας τους ενημερώνει τους δικαιούχους με ταυτόχρονη κοινοποίηση στον Ο.Γ.Α., ώστε να υποβάλουν την αίτησή τους για τη χορήγηση σύνταξης γήρατος από τον Ο.ΓΑ.. δ) Δειγματοληπτικοί Ελεγχοι - Κυρώσεις.

αα) Δειγματοληπτικοί έλεγχοι επιτόπιοι και λογιστικοί σε ποσοστό 10 % τουλάχιστον επί του συνόλου των δικαιούχων, διενεργούνται κάθε χρόνο από τις αρμόδιες υπηρεσίες της Α.Τ.Ε. Α.Ε..

ββ) Σε περίπτωση που ο δικαιούχος της αποζημίωσης δεν τηρεί τις συμβατικές του υποχρεώσεις ή παραπλάνησε τις αρμόδιες αρχές ως προς τις προϋποθέσεις ένταξής του στους δικαιούχους:

1) διακόπτεται κάθε περαιτέρω καταβολή αποζημίωσης,

2) τυχόν καταβληθέντα ποσά αποζημίωσης εισπράττονται έντοκα και με τη διαδικασία του ν.δ. 356/1974 (ΦΕΚ 90 Α').

γγ) Σε περίπτωση αθέτησης των υποχρεώσεων από τους νέους κατόχους οι παραβάτες αποκλείονται από όλες τις ενισχύσεις και τα προγράμματα του Υπουργείου Γεωργίας για μια δεκαετία.

4. α) Η αποζημίωση, που χορηγείται στα πλαίσια εφαρμογής του Κανονισμού (Ε.Ο.Κ.) 1096/88, καθώς και το ύψος αυτής ορίζεται, σύμφωνα με τα αναφερόμενα στο ν.δ. 131/1974 (ΦΕΚ 320 Α'), όπως τροποποιήθηκε με το ν. 1409/1983 (ΦΕΚ 199 Α'), σε συνδυασμό με τις διατάξεις του άρθρου 6 του ν. 1558/1985 (ΦΕΚ 137 Α').

β ) Ο τρόπος πληρωμής της ανωτέρω αποζημίωσης, καθώς και τα απαιτούμενα δικαιολογητικά απόδοσης λογαριασμού των επ ονόματι της Α.Τ.Ε. Α.Ε. εκδιδόμενων χρηματικών ενταλμάτων προπληρωμής, ορίζεται με απόφαση των Υπουργών Γεωργίας και Οικονομικών.

5. α) Η χορήγηση της αποζημίωσης σε καμιά περίπτωση δεν λογίζεται συνταξιοδοτική παροχή ή άλλης μορφής παροχή. Η παροχή αυτή δεν αποτελεί λόγο στέρησης των προϋποθέσεων κτήσης δικαιώματος σύνταξης στον αγρότη από τον Ο.Γ.Α., εφόσον συντρέχουν και οι λοιπές νόμιμες προϋποθέσεις συνταξιοδότησής του από τον ανωτέρω Οργανισμό.

β) Η καταβαλλόμενη μηνιαία αποζημίωση στους εντασσομένους στο καθεστώς για την ενθάρρυνση της παύσης της γεωργικής δραστηριότητας μειώνεται αφ' ότου συμπληρωθεί το νόμιμο όριο ηλικίας (65ο έτος) για συνταξιοδότησή τους από τον Ο.Γ.Α. κατά το ποσό της χορηγούμενης κάθε φορά κατώτερης σύνταξης γήρατος, η οποία για το έτος 1990 ανέρχεται σε 10.000 δραχμές το μήνα και

από 1-1-1991 σε 12.000 δραχμές το μήνα. Η ισχύς της παρούσας περίπτωσης αρχίζει από 1-7- 1990.

γ) Κατά τη διάρκεια εφαρμογής του μέτρου οι εντασσόμενοι σ' αυτό αγρότες και μέχρι συμπλήρωσης του 65ου έτους της ηλικίας λογίζονται ως ενεργοί αγρότες για όλα τα ασφαλιστικά δικαιώματα και υποχρεώσεις παρά το γεγονός ότι έχουν παύσει τη γεωργική δραστηριότητα.

6. α) Σε περίπτωση που ο δικαιούχος της αποζημίωσης δεν τηρεί τις συμβατικές του υποχρεώσεις, που ορίζονται από τον Κανονισμό (Ε.Ο.Κ.) 1096/88 και από το παρόν άρθρο ή παραπλάνησε την υπηρεσία ως προς τις προϋποθέσεις ένταξής του, στους δικαιούχους:

αα) διακόπτεται κάθε περαιτέρω καταβολή της αποζημίωσης

ββ) τυχόν καταβληθέντα ποσά αποζημίωσης, που έχουν ληφθεί εισπράττονται έντοκα και με τη διαδικασία των διατάξεων του ν.δ.

356/1974.

β) Αναστέλλεται η χορήγηση της αποζημίωσης του παρόντος άρθρου μέχρι την έκδοση αμετάκλητων δικαστικών αποφάσεων σε όσους παραπέμπονται στη δικαιοσύνη για εξαπάτηση του Δημοσίου. Με απόφαση του Υπουργού Γεωργίας καθορίζονται διοικητικές κυρώσεις σε περίπτωση αθέτησης υποχρεώσεων των νέων κατόχων.

7. Με κοινή απόφαση του Υπουργού Γεωργίας και των καθ' ύλην αρμόδιων υπουργών είναι δυνατή η τροποποίηση ή αντικατάσταση όρων και προϋποθέσεων, καθώς και κάθε άλλη αναγκαία λεπτομέρεια για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.

8. α) Η πραγματοποιούμενη με το παρόν άρθρο δαπάνη βαρύνει τις για το σκοπό αυτόν γραφόμενες στον προϋπολογισμό του Υπουργείου Γεωργίας πιστώσεις, Φ. 29/110 και ΚΑ 5322, που εγκρίθηκαν με την αριθ.

1081α/4-4-1989 απόφαση της Επιτροπής Τιμών και Εισοδημάτων.

Οι απαιτούμενες για την πληρωμή των δικαιολογητικών πιστώσεις θα διαβιβάζονται στην Α.Τ.Ε. με εντάλματα προπληρωμής, που θα εκδίδονται από τη Διεύθυνση Εντελλομένων Εξόδων του Υπουργείου Γεωργίας στο όνομα της Α.Τ.Ε. (Κεντρικό Κατάστημα), κατόπιν προτάσεως της Οικονομικής Διεύθυνσης σε συνεργασία με τη Διεύθυνση Προγραμματισμού και Γεωργικών Διαρθρώσεων και την αρμόδια Διεύθυνση της Α.Τ.Ε..

Η πληρωμή των δικαιούχων, που θα εντάσσονται στο πρόγραμμα με αποφάσεις του οικείου νομάρχη, θα γίνεται με καταστάσεις πληρωμής, που συντάσσονται από τα αρμόδια υποκαταστήματα της Α.Τ.Ε. κάθε μήνα.

Η Α.Τ.Ε. μεριμνά για την πληρωμή της αποζημίωσης, είτε απευθείας, στους δικαιούχους που αναφέρονται στις καταστάσεις πληρωμής, είτε με πίστωση υπάρχοντος ή ανοιγησομένου λογαριασμού Ταμιευτηρίου στο όνομα των δικαιούχων για όσους δεν παρουσιάζονται να εισπράξουν τα δικαιούμενα ποσά.

Στις αρχές κάθε έτους η Α.Τ.Ε. θέτει υπόψη της Επιτροπής που συστάθηκε με την αριθ. 60104/11624/2-9-81 κοινή απόφαση των Υπουργών Οικονομικών και Γεωργίας, τα στοιχεία των πληρωμών που

πραγματοποιήθηκαν από αυτή μέχρι 31 Δεκεμβρίου κάθε χρόνου.

Η Επιτροπή μετά από προσεκτικό έλεγχο των δικαιολογητικών καταρτίζει πρακτικά διαπίστωσης πληρωμών των από την αριθ.

1081α/4-4-1989 απόφαση της Επιτροπής Τιμών και Εισοδημάτων

προβλεπόμενων αποζημιώσεων, που πραγματοποιήθηκαν από τα υποκαταστήματα της Α.Τ.Ε..

Από τα ανωτέρω πρακτικά δύο αντίγραφο αποστέλλονται στο Κεντρικό Κατάστημα της Α.Τ.Ε. με τα παραστατικά απόδοσης των υπέρ τρίτων κρατήσεων και το τρίτο φυλάσσεται στο οικείο υποκατάστημα.

Η Α.Τ.Ε. υποχρεούται να τηρεί αρχείο των δικαιούχων με όλα τα παραστατικά της ένταξής τους, σε φακέλους, που θα φέρουν τον κωδικό αριθμό τους.

Υποχρεούται δε να φυλάττει το αρχείο αυτό για 5 επί πλέον χρόνια μετά την έξοδο του δικαιούχου από το μέτρο.

β) Δικαιολογητικά απόδοσης λογαριασμών των από την Α.Τ.Ε.

διαχειριζόμενων για το σκοπό του παρόντος άρθρου χρηματικών ενταλμάτων προπληρωμής είναι:

αα) Συγκεντρωτική κατάσταση δαπανών που θα συντάσσεται και θα υπογράφεται από το διευθυντή του Κεντρικού Καταστήματος της Α.Τ.Ε. βάσει των ανωτέρω πρακτικών της Επιτροπής, που συγκροτείται με απόφαση του νομάρχη, σύμφωνα με την αριθμ. 60104/11624/2-9-81 κοινή απόφαση των Υπουργών Οικονομικών και Γεωργίας και που περιέρχονται σε αυτό από τα υποκαταστήματά της.

ββ) Τα παραστατικά αποδόσεως των υπέρ τρίτων κρατήσεων:

1) Αποδεικτικά Δημόσιου Ταμείου για την είσπραξη των τελών χαρτοσήμου.

2) Αποδεικτικά είσπραξης του ποσού υπέρ Μ.Τ.Π.Υ. που επιβαρύνει την προμήθεια της Α.Τ.Ε..

γγ) Πρακτικά επιτροπών της αριθ. 60104/11624/2-9-81 κοινής υπουργικής απόφασης.

δδ) Αποδεικτικό της Α.Τ.Ε. για την είσπραξη της προμήθειας από την παροχή εργασιών.

Αρθρο: 23 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΗ-ΕΠΙΣΙΤΙΣΤΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ

Τίτλος Αρθρου Νομιμοποίηση δαπανών.

Λήμματα Νομιμοποίηση δαπανών

Κείμενο Αρθρου Οι δαπάνες για την παροχή έκτακτης επισιτιστικής βοήθειας στη Βουλγαρία, ύψους τριακοσίων πέντε εκατομμυρίων δραχμών, που

πραγματοποιήθηκαν από το Υπουργείο Γεωργίας και αφορούν τη χορήγηση και μεταφορά δύο χιλιάδων (2.000) τόννων πορτοκαλιών, δύο χιλιάδων (2.000) τόννων μαλακού σίτου και χιλίων (1.000) τόννων ζάχαρης κατά παρέκκλιση της κείμενης νομοθεσίας για τις προμήθειες, δικαιολογημένης της απευθείας ανάθεσης στην Κ.Υ.Δ.Ε.Π. και την ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ

ΖΑΧΑΡΗΣ Α.Ε., αντίστοιχα, λόγω του κατεπείγοντος αλλά και της συμφέρουσας τιμής αγοράς, θεωρούνται νόμιμες, τα δε δικαιολογητικά νομιμοποίησης των ανωτέρω δαπανών καθορίζονται με κοινή απόφαση των Υπουργών Οικονομικών και Γεωργίας. Οι ανωτέρω δαπάνες βαρύνουν τις πιστώσεις του τακτικού προϋπολογισμού του Υπουργείου Γεωργίας.

Αρθρο: 24 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ

Τίτλος Αρθρου Σύσταση Γραμματείας Επιτροπής Τιμών και Εισοδημάτων και Ομάδας Εργασίας.

Λήμματα Σύσταση Γραμματείας Επιτροπής Τιμών και Εισοδημάτων και Ομάδας Εργασίας

Κείμενο Αρθρου 1. Συνιστάται γραμματεία της Επιτροπής Τιμών και Εισοδημάτων, η οποία λειτουργεί στο Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας και έχει σκοπό τη γραμματειακή εξυπηρέτηση αυτής.

2. Της γραμματείας προϊσταται υπάλληλος της κατηγορίας ειδικών θέσεων ή υπάλληλος της κατηγορίας ΠΕ Οικονομικού με βαθμό Α', που ορίζεται από τον πρόεδρο της Επιτροπής Τιμών και Εισοδημάτων, ο οποίος ασκεί και τα καθήκοντα του γραμματέα. Η γραμματεία της Επιτροπής Τιμών και Εισοδημάτων στελεχώνεται από υπαλλήλους του Υπουργείου Εθνικής Οικονομίας ή άλλων οργανισμών, που εποπτεύονται από αυτό και τοποθετούνται με απόφαση του Υπουργού Εθνικής Οικονομίας.

3. Στη γραμματεία της Επιτροπής Τιμών και Εισοδημάτων συνιστάται Ομάδα Εργασίας, η οποία συγκροτείται με απόφασή της από εκπροσώπους των Υπουργών - Μελών της Επιτροπής Εθνικής Οικονομίας, Οικονομικών, Γεωργίας, Εργασίας, Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας και Εμπορίου.

4. Εργο της Ομάδας Εργασίας είναι η επεξεργασία των προτάσεων των Υπουργείων και η υποβολή σχετικών εισηγήσεων προς την Επιτροπή Τιμών και Εισοδημάτων.

5. Συντονιστής της Ομάδας Εργασίας ορίζεται ο γραμματέας της Επιτροπής Τιμών και Εισοδημάτων, ο οποίος προετοιμάζει τα θέματα, που εισάγονται για συζήτηση στην Επιτροπή. Ο συντονιστής επικουρείται στο έργο του από υπαλλήλους της κατηγορίας ΠΕ Οικονομικού, ειδικευμένους σε θέματα Τιμών και Εισοδημάτων, καθώς και πολιτικής επί της πρωτογενούς παραγωγής.

6. Καθήκοντα γραμματέα της Ομάδας Εργασίας ασκεί υπάλληλος, που υπηρετεί στο Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας, οριζόμενος από τον πρόεδρο της Επιτροπής.

7. Καθορίζεται το ύψος της μηνιαίας αποζημίωσης του συντονιστή σε 50.000 δραχμές και των μελών, εισηγητών και γραμματέων της Ομάδας Εργασίας της γραμματείας της Επιτροπής Τιμών και Εισοδημάτων στο ποσό των 30.000 δραχμών το μήνα.

8. Η δαπάνη βαρύνει τις πιστώσεις του προϋπολογισμού του Υπουργείου Γεωργίας (Κωδικός Αριθμός 5322).

9. Οι δικαιούχοι της αποζημίωσης, η αναπροσαρμογή του ύψους της αποζημίωσης, η διαδικασία και

κάθε αναγκαία λεπτομέρεια για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου καθορίζονται με απόφαση της Επιτροπής Τιμών και Εισοδημάτων.

10. Η ισχύς των διατάξεων του παρόντος άρθρου αρχίζει από 1ης Αυγούστου 1989.

Αρθρο: 25 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΠΑΛΛΟΤΡΙΩΣΗ-ΔΙΑΘΕΣΗ-ΔΙΑΝΟΜΗ ΓΑΙΩΝ- ΚΤΗΜΑΤΩΝ

Λήμματα Δασικός Κώδικας, διανομή κτημάτων στους δικαιούχους ύστερα από αποκατάσταση

Κείμενο Αρθρου Σε κτήματα, στα οποία εχώρησε αποκατάσταση κατά το άρθρ. 9 του Αγροτικού Κώδικα, η βοσκήσιμη έκταση περιέρχεται κατά διαιρετό δικαίωμα κυριότητας στους δικαιούχους, που καθόρισε η Επιτροπή Απαλλοτριώσεων ή τους νόμιμους κληρονόμους τους, εφόσον αυτοί είναι μόνιμοι κάτοικοι της κοινότητας στην οποία κείται το κτήμα και ασκούν το επάγγελμα του γεωργού. Δεν υπόκεινται σε διανομή οι εκτάσεις της μορφής του άρθρ. 3 παρ. 1 και 2 του Νόμ. 998/1979 (ΦΕΚ. 289 Α'). Στις εκτάσεις αυτές οι ανωτέρω δικαιούχοι αποκτούν εξ αδιαιρέτου δικαίωμα νομής, της κυριότητας παραμένουσας στο Δημόσιο. Τυχόν εναπομείναντες κλήροι λόγω μη συνδρομής προϋποθέσεων στο πρόσωπο των δικαιούχων του πρώτου εδαφίου χαρακτηρίζονται διαθέσιμοι και διατίθενται για αποκατάσταση άλλων ακτημόνων. Επί των ανωτέρω αποφαίνεται η Επιτροπή Απαλλοτριώσεων. Η παρ. 10 του άρθ. 75 του Νόμ. 998/1979 καταργείται.

Αρθρο: 26 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΠΑΛΛΟΤΡΙΩΣΗ-ΔΙΑΘΕΣΗ-ΔΙΑΝΟΜΗ ΓΑΙΩΝ- ΚΤΗΜΑΤΩΝ

Λήμματα Δασικός Κώδικας, κτήματα σε ακτήμονες κτηνοτρόφους

Σχόλια Βλέπε την ΥΑ 125469 (ΦΕΚ Β' 328/1993), με την οποία καθορίζονται οι προϋποθέσεις που πρέπει να συντρέχουν σωρευτικά για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου.

Κείμενο Αρθρου Σε κτήματα που έγινε απαλλοτρίωση για την αποκατάσταση ακτημόνων κτηνοτρόφων, με βάση τις διατάξεις της αγροτικής νομοθεσίας, οι εξαιρεθείσες υπέρ των ιδιοκτητών εκτάσεις βάσει του άρθρου 29 του Ν.Δ.

2185/1952, που εμπίπτουν στην κατηγορία των εδαφών του άρθρου 3 παρ. 2 και 6 β' του Νόμ. 998/1979, θεωρούνται ιδιωτικές, εφόσον έχει εκδοθεί η σχετική απόφαση των δικαστηρίων για την αναγνώριση των δικαιούχων αποζημίωσης. Της εφαρμογής του προηγούμενου εδαφίου εξαιρούνται

κτήματα, που έχουν χαρακτηριστεί ως ανταλλάξιμα και διεκδικούνται ως τοιαύτα. Οι παρ. 6, 7 και 8 του άρθρου 75 του νόμ. 998/1979

καταργούνται.

Αρθρο: 27 Ημ/νία: 05.06.2003 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΑΚΤΗΜΟΝΕΣ - ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΦΥΓΩΝ

Λήμματα Δασικός Κώδικας, δικαιώματα κτηνοτρόφων σε παραχωρηθέντα κτήματα

Σχόλια - Τα εντός " " εδάφια στο τέλος του παρόντος άρθρου προστέθηκαν με την παρ. 8 του άρθρου 10 του ν. 3147/2003 (Α΄135/5.6.2003).

Κείμενο Αρθρου Σε κτήματα στα οποία έγινε αποκατάσταση κτηνοτρόφων, σύμφωνα με τις διατάξεις του Κώδικα Αποκατάστασης Κτηνοτρόφων, επιτρέπεται στην οικεία Επιτροπή Απαλλοτριώσεων μετά από αίτηση του αποκατασταθέντος κτηνοτρόφου να μετατρέπει μέρος του εξ αδιαιρέτου δικαιώματος διηνεκούς νομής, σε διαιρετό δικαίωμα, πλήρους κυριότητος, επί των εκτάσεων του κτήματος:

α) Για την ανέγερση οικήματος και ποιμνιοστασίων μέχρι 4 στρέμματα. β) Για την καλλιέργεια κτηνοτροφικών φυτών μέχρι του 1/5 του δικαιώματος. Η παραχώρηση του δικαιώματος αυτού είναι δυνατή εάν από τη σχετική μελέτη του γεωπόνου της υπηρεσίας προκύπτει, ότι δεν δημιουργείται πρόβλημα στην κτηνοτροφική εκμετάλλευση του απομένοντος βοσκοτόπου και η διαχωριζόμενη έκταση δεν έχει αποκτήσει οικοπεδική ή τουριστική αξία. Ο διαχωρισμός ενεργείται από τοπογραφικό συνεργείο της τοπογραφικής υπηρεσίας, βάσει της μελέτης του γεωπόνου. Με πράξη του οικείου νομάρχη επέρχεται μεταβολή των κτηματολογικών στοιχείων και τροποποιείται ο υπέρ ΣΑΑΜΚ εκδοθείς τίτλος. Τυχόν έκπτωση του κτηνοτρόφου για τους προβλεπόμενους από τον Κώδικα Αποκατάστασης Κτηνοτρόφων λόγους επιφέρει έκπτωση και εκ του, κατά τα ανωτέρω, δικαιώματος κυριότητας εντός 20ετίας από του διαχωρισμού. Εάν ο διαγραφείς κτηνοτρόφος έχει ανεγείρει κτίσματα σημαντικής αξίας δύναται να ζητήσει από την οικεία Επιτροπή Απαλλοτριώσεων την εξαγορά της έκτασης επί της οποίας κείνται, με τίμημα ίσο προς την τρέχουσα αξία της έκτασης. Σε περίπτωση μη υποβολής αιτήματος τα ακίνητα περιέρχονται στο Δημόσιο, μη υποχρεουμένου σε αποζημίωση. Επί των κατά τα ανωτέρω παραχωρούμενων εκτάσεων, επιτρέπεται η εγγραφή υποθήκης εκ του νόμου ή δικαστικής αποφάσεως ή εγγραφή προσημείωσης υποθήκης, καθώς και η παραχώρηση συμβατικής υποθήκης εκ του δικαιούχου, μόνο, υπέρ πιστωτικών ιδρυμάτων, που αναγνωρίζονται από την Τράπεζα της Ελλάδος και μόνο για την ασφάλεια των υπ' αυτών χορηγούμενων δανείων ή άλλων εγγυήσεων, που προορίζονται αποκλειστικά για την ανέγερση των κτισμάτων ή τη δημιουργία βελτιώσεων επί της εκτάσεως. Με απόφαση του Υπουργού Γεωργίας καθορίζονται η διαδικασία και κάθε αναγκαία λεπτομέρεια για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, καθώς και των προηγούμενων άρθρ. 25 και 26.

«Με απόφαση της Επιτροπής Απαλλοτριώσεων ολόκληρο το δικαίωμα πλήρους κυριότητας του αποκατασταθέντος κτηνοτρόφου που απεβίωσε μέσα στην εικοσαετία περιέρχεται στον κληρονόμο του που είναι κτηνοτρόφος. Εάν είναι περισσότεροι του ενός, το δικαίωμα αυτό περιέρχεται σε αυτούς κατ' ισομοιρία και εξ αδιαιρέτου. Μετά την εικοσαετία εφαρμόζονται οι διατάξεις της κληρονομικής διαδοχής του Αστικού Κώδικα.»

Αρθρο: 28 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992

Τίτλος Αρθρου Τροποποίηση διατάξεων του ν.δ. 86/1969.

Κείμενο Αρθρου Αντικατάσταση του άρθρ. 110 του ν.δ. 86/69.

Αρθρο: 29 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992

Τίτλος Αρθρου Τροποποίηση του ν. 177/1975 (ΦΕΚ 205 Α').

Κείμενο Αρθρου Αντικατάσταση της παρ. 9 του άρθρ. 4 του ν. 177/75.

Αρθρο: 30 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΒΑΜΒΑΚΟΣ

Τίτλος Αρθρου Αναπροσαρμογή πόρων του Οργανισμού Βάμβακος.

Κείμενο Αρθρου ΚΕΦΑΛΑΙΟ Β'

Ρύθμιση θεμάτων αρμοδιότητας νομικών προσώπων εποπτείας Υπουργείου Γεωργίας.

1. Από τη δημοσίευση του παρόντος νόμου επιβάλλεται στις εκκοκκιστικές επιχειρήσεις ανταποδοτική εισφορά υπέρ του Οργανισμού Βάμβακος, ίση με το ένα στα εκατό (1%) στην καταβαλλόμενη στον παραγωγό τιμή κατά χιλιόγραμμο σύσπορου βαμβακιού. Το ποσό της εισφοράς αυτής κατατίθεται από τις υπόχρεες επιχειρήσεις στην Αγροτική Τράπεζα της Ελλάδος σε λογαριασμό του Οργανισμού Βάμβακος.

2. Ειδικές διατάξεις, που ισχύουν για την είσπραξη των απαιτήσεων του Οργανισμού Βάμβακος, εφαρμόζονται και για την είσπραξη της ανταποδοτικής αυτής εισφοράς, σε περίπτωση καθυστέρησης της κατάθεσής της.

3. Αντικατάσταση της περιπτ. α' της παρ. 1 του άρθρ. 10 του ν.δ. 3853/58 που είχε τροποποιηθεί με το άρθρ. 1 παρ. 1 του ν. 675/77.

4. Ο ειδικός φόρος της παρ. 3 κατατίθεται από τους υπόχρεους εισαγωγείς στην Αγροτική Τράπεζα της Ελλάδος σε λογαριασμό του Οργανισμού Βάμβακος και το αποδεικτικό κατάθεσης αποτελεί αναγκαίο παραστατικό για τον εκτελωνισμό των εισαγόμενων προϊόντων.

Αρθρο: 31 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992

Τίτλος Αρθρου Τροποποίηση διατάξεων του ν. 1790/1988 (ΦΕΚ 134 Α').

Σχόλια ***Σύμφωνα με το άρθρο 84 παρ. 3 του ν. 3842/2010 ΦΕΚ Α 58/23.4.2010 μέχρι 31.5.2010 παρέχεται η ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ υποβολής δηλώσεων, με τους ευνοϊκούς όρους που αναφέρονται στις πιο κάτω παραγράφους του ίδιου άρθρου 84, των οποίων η προθεσμία υποβολής έχει λήξει μέχρι τη δημοσίευση του ν.3842/2010 (23.4.2010), για φορολογία εισφοράς υπέρ ΕΛΓΑ του παρόντος άρθρου.Οι διατάξεις αυτές σύμφωνα με την παρ. 8 του ίδιου άρθρου ισχύουν από την ημερομηνία κατάθεσης του σχεδίου νόμου στη Βουλή.

Κείμενο Αρθρου 1. Αντικατάσταση της περιπτ. α' της παρ. 1 του άρθρ. 5 του ν. 1790/88.

2. Προστίθεται άρθρ. 5α στο ν. 1790/88.

3. Τροποποίηση του άρθρ. 7 του ν. 1790/88.

4. Αντικατάσταση της παρ. 3 του άρθρ. 9 του ν. 1790/88.

5. Αντικατάσταση της περιπτ. α' της παρ. 8 του άρθρ. 10 του ν. 1790/88.

6. Τροποποίηση του άρθρ. 14 του ν. 1790/88.

7. Αντικατάσταση της παρ. 3 του άρθρ. 21 του ν. 1790/88.

Αρθρο: 32 Ημ/νία: 01.12.1997 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΕΘΝΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

Τίτλος Αρθρου Τροποποίηση διατάξεων του ν. 1845/1989 (ΦΕΚ 102 Α').

Σχόλια Το εντός " " εδάφιο στο τέλος της παρ. 17 προστέθηκε με την παρ. 1 άρθρου 29 Ν. 2538/1997 (ΦΕΚ Α' 242). Η παράγραφος 17α προστέθηκε με την παρ. 2 άρθρου 29 Ν. 2538/1997. Η παρ. 19 τίθεται όπως αντικαταστάθηκε με την παρ. 3 άρθρου 29 Ν. 2538/1997.

Κείμενο Αρθρου

1. Αντικατάσταση της παρ. 4 του άρθρ. 2 του ν. 1845/89.

2. Αντικατάσταση της παρ. 2 του άρθρ. 5 του ν. 1845/89.

3. Τροποποίηση του άρθρ. 7 του ν. 1845/89.

4. Τροποποίηση του άρθρ. 8 του ν. 1845/89.

5. Τροποποίηση του άρθρ. 9 του ν. 1845/89.

6. Τροποποίηση του άρθρ. 10 του ν. 1845/89.

7. Τροποποίηση του άρθρ. 12 του ν. 1845/89.

8. Αντικατάσταση της παρ. 1 του άρθρ. 13 του ν. 1845/89.

9. Αντικατάσταση του άρθρ. 14 του ν. 1845/89.

10. Από τη δημοσίευση του παρόντος νόμου και μέσα σε προθεσμία έξι (6) μηνών οι κριθέντες με βάση τις διατάξεις του άρθρου 26, παρ. 8 του

ν. 1845/1989 μπορεί με αίτησή τους να επανακριθούν από το επιστημονικό συμβούλιο του ΕΘ.Ι.ΑΓ.Ε., σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 του ν.

1845/1989.

11. Αντικατάστσαη του πρώτου εδαφίου της παρ. 2 του άρθρ. 25 του ν.

1845/89.

12. Κατάργηση της παρ. 3 του άρθρ. 25 του ν. 1845/89.

13. Στο άρθρο 26 του ν. 1845/1989 οι παρ. 9, 10 και 15 καταργούνται από τότε που ίσχυσαν και οι παρ. 11-14 αναριθμούνται σε παρ. 9-12, αντίστοιχα.

14. Επιστήμονες, χωρίς μεταπτυχιακό τίτλο σπουδών, με συνεχή υπηρεσία σε ερευνητικά ιδρύματα του Υπουργείου Γεωργίας και σε Ινστιτούτα, Κέντρα και Σταθμούς του ΕΘ.Ι.ΑΓ.Ε., τουλάχιστον πέντε ετών, μπορεί να κριθούν από την ειδική επιτροπή κρίσης της παραγράφου 8 του άρθρου 26 του ν. 1845/1989 για ένταξή τους σε ερευνητικές βαθμίδες με αίτησή τους, εντός εξαμήνου από τη δημοσίευση του παρόντος νόμου. Κατά τα λοιπά εφαρμόζεται η παράγραφος 6 του άρθρου 26 του ν. 1845/1989.

15. Το προσωπικό το αναφερόμενο στις παρ. 1, 9 και 10 του άρθρου 26 του ν. 1845/1989, όπως τροποποιείται με τον παρόντα νόμο, μπορεί να ασκήσει τα σχετικά δικαιώματά του εντός έξι (6) μηνών από τη δημοσίευση του παρόντος νόμου.

16. Το προσωπικό που εντάσσεται στο ΕΘ.Ι.ΑΓ.Ε., σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 1, 2, 3, 5, 6, 7, 9 και 10 του άρθρου 26 του

ν. 1845/1989, όπως τροποποιείται με τον παρόντα νόμο, εξακολουθεί να διατηρεί το ίδιο ασφαλιστικό και συνταξιοδοτικό καθεστώς που έχει.

17. Το πάσης φύσεως προσωπικό που υπηρετεί κατά τη δημοσίευση του παρόντος νόμου σε υπηρεσίες του ΕΘ.Ι.ΑΓ.Ε. ή σε υπηρεσίες του Υπουργείου Γεωργίας, που μεταφέρονται με τον παρόντα νόμο στο ΕΘ.Ι.ΑΓ.Ε., παραμένει προσφέρον τις υπηρεσίες του, ως αποσπασμένο προσωπικό του Υπουργείου Γεωργίας, στο ΕΘ.Ι.ΑΓ.Ε., κατά παρέκκλιση των κειμένων διατάξεων, ως προς το χρόνο απόσπασης.

"Η ανάκληση των ανωτέρω αποσπάσεων ενεργείται κατά περίπτωση με απόφαση του Υπουργού Γεωργίας, αφού εκτιμηθούν οι υπηρεσιακές ανάγκες του Υπουργείου Γεωργίας και του ΕΘ.Ι.Α.Γ.Ε.".

"17α. Οι διατάξεις της προηγούμενης παραγράφου δεν έχουν εφαρμογή για το προσωπικό του Υπουργείου Γεωργίας που υπηρετεί στα Περιφερειακά Εργαστήρια Γεωργικών Εφαρμογών και Αναλύσεως Λιπασμάτων (Π.Ε.Γ.Ε.Α.Λ.), τα οποία επανέρχονται στο Υπουργείο Γεωργίας. Οι οργανικές θέσεις τις οποίες κατέχει το προσωπικό του προηγούμενου εδαφίου στις Νομαρχιακές Αυτοδιοικήσεις ή τις Περιφέρειες μεταφέρονται με τον παρόντα νόμο στα Περιφερειακά Εργαστήρια Γεωργικών Εφαρμογών και Αναλύσεως Λιπασμάτων (Π.Ε.Γ.Ε.Α.Λ.)."

18. Το τεχνικό βοηθητικό προσωπικό, που υπηρετεί κατά τη δημοσίευση του παρόντος νόμου στο ΕΘ.Ι.ΑΓ.Ε., μπορεί να ενταχθεί, ύστερα από αίτησή του, στο τεχνικό προσωπικό της περίπτωσης γ' της παρ. 3 του άρθρου 20 του ν. 1845/1989. Η ένταξη ενεργείται με απόφαση του Δ.Σ. του ΕΘ.Ι.ΑΓ.Ε.

"19. α) Τα Κέντρα Κτηνιατρικών Ιδρυμάτων Αθηνών και Θεσσαλονίκης μετά των τμημάτων και γραφείων τους, καθώς και τα υπαγόμενα σε αυτά Ινστιτούτα μετά των τμημάτων και γραφείων τους, όπως αυτά προβλέπονται στο άρθρο 3 του π.δ/τος 455/1990 (ΦΕΚ 174 Α') επανέρχονται στο Υπουργείο Γεωργίας.

β) Η ακίνητη περιουσία των παραπάνω Κέντρων, που είχε παραχωρηθεί κατά νομή και κατοχή στο ΕΘ.Ι.Α.Γ.Ε., επανέρχεται στο Υπουργείο Γεωργίας, έχοντας υπόψη και τις ρυθμίσεις που αναφέρονται στα στοιχεία η' και θ' του παρόντος άρθρου.

γ) Η κινητή περιουσία των παραπάνω Κέντρων, που είχε παραχωρηθεί κατά κυριότητα στο ΕΘ.Ι.Α.Γ.Ε., επανέρχεται στο Υπουργείο Γεωργίας, εκτός από ένα μέρος της, το οποίο καθορίζεται με κοινή απόφασης των Υπουργών Οικονομικών και Γεωργίας, που θα εκδοθεί εντός δύο (2) μηνών από τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και το οποίο θα παραμείνει κατά κυριότητα στο ΕΘ.Ι.ΑΓ.Ε. για την εξυπηρέτηση λειτουργικών αναγκών των Ινστιτούτων Κτηνιατρικών Ερευνών Αθηνών και Θεσσαλονίκης, όπως αυτά προβλέπονται στο στοιχείο ε' του παρόντος άρθρου.

Με την ίδια απόφαση καθορίζονται τα όργανα παράδοσης και παραλαβής της περιουσίας που επανέρχεται στο Υπουργείο Γεωργίας, σύμφωνα με τις προηγούμενες διατάξεις του παρόντος άρθρου, ο τύπος και το περιεχόμενο του σχετικού πρωτοκόλλου, οι ειδικότεροι όροι και προϋποθέσεις επαναφοράς και κάθε άλλη αναγκαία λεπτομέρεια.

δ) Το επιστημονικό και τεχνικό προσωπικό που υπηρετεί στα Κέντρα Κτηνιατρικών Ιδρυμάτων Αθηνών και Θεσσαλονίκης και δεν έχει ενταχθεί στο ΕΘ.Ι.Α.ΓΕ. μέχρι τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως παραμένει στα Κέντρα αυτά. Οι οργανικές θέσεις τις οποίες κατέχει το προσωπικό του προηγούμενου εδαφίου στις Νομαρχιακές Αυτοδιοικήσεις ή τις Περιφέρειες μεταφέρονται με τον παρόντα νόμο στα εν λόγω Κέντρα.

ε) Ιδρύεται Ινστιτούτο Κτηνιατρικών Ερευνών Θεσσαλονίκης, το οποίο θα λειτουργεί στα πλαίσια του ΕΘ.Ι.Α.Γ.Ε. με τα ίδια ακριβώς αντικείμενα και αρμοδιότητες που προβλέπονται και για το Ινστιτούτο Κτηνιατρικών Ερευνών Αθηνών, το οποίο έχει συσταθεί με το πδ. 402/1988 και έχει μεταφερθεί στο ΕΘ.Ι. Α.Γ.Ε. με την υπ' αριθ. 288611/21.8.1990 κοινή απόφαση των Υπουργών Προεδρίας και Γεωργίας.

στ) Η στελέχωση με ερευνητικό προσωπικό των Ινστιτούτων Κτηνιατρικών Ερευνών και Θεσσαλονίκης θα γίνει κατά προτεραιότητα από τους ερευνητές του ΕΘ.Ι.Α.Γ.Ε. που υπηρετούν μέχρι τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως στα Κέντρα Κτηνιατρικών Ιδρυμάτων Αθηνών και Θεσσαλονίκης.

ζ) Η στέγαση, ο εξοπλισμός και η στελέχωση με το αναγκαίο ερευνητικό και τεχνικό προσωπικό, καθώς και η κάλυψη των λειτουργικών δαπανών των Ινστιτούτων Κτηνιατρικών Ερευνών Αθηνών

και Θεσσαλονίκης ανήκει στην αρμοδιότητα του ΕΘ.Ι.Α.Γ.Ε., έχοντας υπόψη και τα προβλεπόμενα στα στοιχεία γ', ή' και θ' του παρόντος άρθρου.

η) Για την κάλυψη των αναγκών στέγασης και λειτουργίας του

Ινστιτούτου Κτηνιατρικών Ερευνών Αθηνών προβλέπεται εντός τριών (3) μηνών από τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως: 1) η στέγασή του στο ανεξάρτητο κτίριο, στο οποίο στεγάζονται τα Τμήματα Μικροβιολογίας, Παθολογίας Μαστού και Βρουκελλώσεων του Ινστιτούτου Λοιμωδών και Παρασιτικών Νοσημάτων Αθηνών στην Αγία Παρασκευή Αττικής, 2) ο εξοπλισμός του με μέρος της κινητής

περιουσίας του Κέντρου Κτηνιατρικών Ιδρυμάτων Αθηνών, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο στοιχείο γ'.

θ) Το Ινστιτούτο Αναπαραγωγής και Τεχνητής Σπερματέγχυσης

Θεσσαλονίκης του Κέντρου Κτηνιατρικών Ιδρυμάτων Θεσσαλονίκης παραμένεις στις εγκαταστάσεις της Νέας Ιωνίας - Διαβατών

Θεσσαλονίκης.

Οι ερευνητικές και μη εργασίες τεχνητής σπερματέγχυσης και

καταπολέμησης νοσημάτων αναπαραγωγής θα διεξάγονται στους χώρους των κτιριακών εγκαταστάσεων του εν λόγω Ινστιτούτου.

Η ίδια ρύθμιση ισχύει και για το Ινστιτούτο Αναπαραγωγής και Τεχνητής Σπερματέγχυσης Αθηνών, το οποίο στεγάζεται στο Βοτανικό Αττικής".

20. Στην παρ. 2 του άρθρου 18 του ν. 721/1977 (ΦΕΚ 898 Α'), οι περιπτώσεις η', θ' και ι', όπως προστέθηκαν με το άρθρο 28 παρ. 4α του

ν. 1845/1989, καταργούνται.

Αρθρο: 33 Ημ/νία: 05.06.2003 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992 Περιγραφή όρου θησαυρού: ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΑΣ

Λήμματα ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΓΕΩΡΓΙΑΣ, ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΤΟΠΟΓΡΑΦΙΚΗΣ, ΜΕΛΕΤΕΣ, ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ

Σχόλια Η παρ. 1 αντικαταστάθηκε από το άρθρο 30 παρ. 2 του Ν. 2945/2001 (ΦΕΚ Α 223/8.10.2001).- Τα εντός " " τελευταία εδάφια της παρ. 1 προστέθηκαν με την παρ. 7 του άρθρου 15 του ν. 3147/2003 (Α΄135/5.6.2003).

Κείμενο Αρθρου "1. Με απόφαση του Υπουργού Γεωργίας, που εκδίδεται ύστερα από εισήγηση της Διεύθυνσης Τοπογραφικής, μπορεί να ανατίθενται, με την επιφύλαξη των διατάξεων της κοινοτικής νομοθεσίας, κάθε είδους εργασίες και μελέτες ή επί μέρους φάσεις αυτών, σύνταξης μητρώων, χαρτών χρήσεως γης, διανομών και λοιπές τοπογραφικές, γεωδαιτικές και κτηματολογικές μελέτες και εργασίες ή επί μέρους φάσεις αυτών, σε ιδιωτικά, τεχνικά ή άλλα μελετητικά γραφεία ή εταιρείες ή φορείς, σύμφωνα

με τις διατάξεις του Ν. 716/1977 (ΦΕΚ 295 Α'), των εκτελεστικών αυτού διαταγμάτων και του κανονισμού τοπογραφικών εργασιών της Διεύθυνσης Τοπογραφικής. Η πρόσκληση για εκδήλωση ενδιαφέροντος και η ανάθεση εργασιών γίνεται με απόφαση του Υπουργού Γεωργίας, η δε αξιολόγηση των προσφορών, η επίβλεψη και ο έλεγχος γίνεται από τη Διεύθυνση Τοπογραφικής. Η παραλαβή γίνεται από Τριμελή Επιτροπή η οποία συγκροτείται με απόφαση του Γενικού Γραμματέα του Υπουργείου Γεωργίας, ένα μέλος της οποίας μπορεί να ορίζεται υπάλληλος της Διεύθυνσης Τοπογραφικής.

Με απόφαση του οικείου Νομάρχη, που εκδίδεται ύστερα από εισήγηση της τοπογραφικής υπηρεσίας της οικείας Νομαρχιακής Αυτοδιοίκησης (Ν.Α.), ανατίθενται κάθε είδους εργασίες και μελέτες αναδασμού ή επί μέρους φάσεις αυτών σε ιδιωτικά, τεχνικά ή άλλα μελετητικά γραφεία ή εταιρείες ή φορείς, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις περί μελετών. Αν δεν υπάρχει τοπογραφική υπηρεσία, η απόφαση του προηγούμενου εδαφίου εκδίδεται ύστερα από εισήγηση της διεύθυνσης ή του τμήματος εγγείων βελτιώσεων της ίδιας Ν.Α."

«Στην περίπτωση του προηγούμενου εδαφίου, επιτρέπεται με απόφαση του Νομάρχη, ύστερα από εισήγηση των Υπηρεσιών Γεωργίας και Τοπογραφικής της οικείας Νομαρχιακής Αυτοδιοίκησης, η συγκρότηση από ιδιώτες Επιτροπών: α) Εκτιμήσεως και β) Κτηματολογίου.

Με απόφαση του Υπουργού Γεωργίας καθορίζονται ο αριθμός, η ιδιότητα και η ειδικότητα των μελών που θα αποτελούν τις ανωτέρω Επιτροπές, καθώς και κάθε άλλο σχετικό θέμα.»

2. Με απόφαση του Υπουργού Γεωργίας παρέχεται η δυνατότητα μίσθωσης προηγμένου τεχνικού εξοπλισμού, προγραμμάτων ηλεκτρονικών συστημάτων και εκτέλεσης έργων από φυσικά ή νομικά πρόσωπα της ημεδαπής ή αλλοδαπής για την κάλυψη των αναγκών της προηγούμενης παραγράφου και ρυθμίζονται θέματα γενικότερων και ειδικότερων προδιαγραφών, καθώς και τα όρια αμοιβών που δεν προβλέπονται από το ν. 716/1977 ή τα εκτελεστικά αυτού διατάγματα.

3. Σε περίπτωση ανάθεσης μελέτης και εκτέλεσης σύνθετου έργου ή τμημάτων αυτού, με απόφαση του Υπουργού Γεωργίας καθορίζονται οι αρμόδιες διευθύνσεις του Υπουργείου για την πρόσκληση για εκδήλωση ενδιαφέροντος, την ανάθεση, την αξιολόγηση των προσφορών, την επίβλεψη, τον έλεγχο και την παραλαβή αυτών.

Αρθρο: 34 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992

Κείμενο Αρθρου Προστίθεται άρθρ. 18α στο ν.δ. 797/71.

Αρθρο: 35 Ημ/νία: 23.04.1992 Ημ/νία Ισχύος: 23.04.1992

Τίτλος Αρθρου Εναρξη ισχύος.

Λήμματα Εναρξη ισχύος

Κείμενο Αρθρου Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στις επί μέρους διατάξεις του.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως Νόμου του Κράτους.

PRESIDENTIAL DEGREE No 61

“Conditions and procedure for recognising appellation of origin of olive-oils”

THE PRESIDENT OF THE HELLENIC REPUBLIC

Having regard to:

1. The provisions:

a) of par. 8 & 6 of article 11, Law 2040/1992 concerning “Regulation of issues within the competence of the Ministry of Agriculture and legal bodies supervised thereof, as well as other provisions” (A’ 70)

b) of article 27 of Law 2081/1992 concerning the “Regulation of the institution governing Chambers, amendment of provisions of L. 1712/1987 concerning the modernisation of professional unions of merchants, crafters and other professionals, as well as other provisions (A’ 154)

2. The Decision N. 1950/10.12.92 of the Prime Minister and the Minister of Agriculture, concerning “the delegation of authority from the Minister of Agriculture to the Deputy Ministers of Agriculture, Mr. Apostolos Stavrou, Evangelos Bassiakos and Andreas Karagounis” (B’ 728)

3. The fact that under the provisions of the present decree, no expenditure is to the charge of the state budget

4. The judgement No 529/1992 of the State Council, following the proposal of the Deputy Minister of Agriculture, we decide:

Article 1 Definitions

To give effect to the present decree, the following terms should have the respective meaning:

a) Geographical name of region: the formal name of the region or the specific place used for the description of olive-oil, as well as the traditionally used name of a region or a specific place.

b) Group: each olive oil producers’ processors’ and packers’ organisation irrespective of its legal status or constitution.

c) Excellent virgin olive oil: olive oil as formally defined in the context of the national and community legislation.

d) Virgin olive oil: olive oil, as formally defined in the context of the national and community legislation.

Article 2 Procedure of recognition

1. The recognition of “Protected Appellation of Origin” or “Protected Geographical Indications” is fulfilled following a group’s application.

In case there’s no group in a certain region, or in case the existing group does not submit any relevant application within 3 months from the publication of the present decree, an application for recognition can be submitted by any natural of legal person having any legal economic interest (olive-tree cultivators, oil-millers, oil-standardizers or oil-packers).

2. This application should include the following information:

a) Full particulars about the applicant (name surname or tradename, address, etc.).

b) The geographical name and the category for which the recognition is asked for (Protected Appellation of Origin or Protected Geographical Indication).

c) The geographical zone of origin and processing of olive crop. This zone will be specified on the basis of data laid down in the Oleicultural Register and in case such data do not exist, it will be specified on the basis of the administrative boundaries of Communes, Humicipalities, Districts or Nomos. On the map, the recommended zone will be to a scale of 1: 50,000.

d) The olive variety(ies) used traditionally for oil production.

e) The cultivation practices and olive collection methods.

f) The soil and climate conditions of the region, the produse of which calls for recognition of a Patected Appellation of Origin or Protected Geographical Indication.

g) The quality characteristics of olive, as well as its transport, packing and treatment methods.

h) The quality characteristics of the final product and typical characteristics in the case of olive-oil under Protected Appellation of Origin (physical, chemical and tasting properties) which are due to natural or artificial factors of the region.

i) Declaration of the applicant, stating that he assumes the responsibility of cooperating with the competent services of the Ministry of Agriculture to proceed to relevant control.

3. The applications should be submitted to the competent Directorate for Agriculture. If the zone, for which recognition of appellation of origin is asked, falls within the competence of more than one Directorate for Agriculture, this application is submitted to all the respective Directorates for Agriculture concerned.

The Directorate for Agriculture, after having checked the information contained in the application, sends it to the competent central service of the Ministry of Agriculture, stating clearly its comments, together with the relevant aspects of the other oleicultural bodies of the region having legal economic interests.

4. The recognition of “Protected Appellation of Origin” for Excellent Virgin Olive-oil or the recognition of “Protected Geographical Indication” for virgin Olive-oil is effected through a Decision signed by the Minister of Agriculture which is published in the Official Gazette.

Article 3 Basic conditions of Recognition

1. In order to characterize a toponym as of “a protected appellation of origin” or “protected geographical indication” for a specific type of olive-oil, there should be the following conditions:

a) This olive-oil type should be produced by selected varieties of olives for oil, cultivated in a specific oleicultural zone of the region, whose toponym is recommended as an appellation of origin.

b) the delineation of the oleicultural zone should be feasible, following objective criteria, as well as the exclusion of unsuitable soils within this zone.

c) The variety or varieties of olives should be used traditionally for the specific oil type, while this olive-oil should be well known with complimentary remarks at least in the internal market.

d) Olives should be carried from he olive-grove to the olive-mill immediately after their collection in:

aa) plastic cages, similar to those used for the collection of table olives.

bb) small-sized bags up to 50 kgr made of vegetable materials, which allow proper ventilation of olives, so as to ensure good quality of the final product.

e) The oil produce should be either “excellent virgin oil” or “virgin oil”, without any technological treatment that changes its physical and chemical structure, as laid down in Regulation (EEC) 356/92 of the Council of 10/2/1992 “amending Reg. 136/66/EEC” concerning “common organisation of the market in the sector of fats and oils” (EE L 39), as well as the directives of the International Olive-Oil Council.

f) The olive processing and oil preservation should be carried out in units with stainless mechanical equipment, where both stainless rooms are available for technological treatment and stainless covered areas for stockeing. More specifically, the various parts of the mechanical equipment, pipes, tanks and containers coming into contract with the oil and the olive-past should be made of stainless steel.

In addition, such care should be also taken by standardizers both in the course of oil transportation to the standardisation units and in the course of its preservation and bottling.

The second paragraph of this case comes into effect three years after the publication of the present decree in the Official Gazette.

g) Olive fruit fly control should be effected by bait sprays applied from the ground or by biological treatment.

h) The temperature of extracts and olive-paste during pulping should not exceed 32 C.

i) Control of oil of appellation of origin should be feasible and easy at all stages of its production and marketing.

j) The oil produse should acquire the characteristic qualitative tasting properties or typical features in the case of protected appellation of origin.

2. The protected appellation of origin and the protected geographical indications for olive-oil are recognised and protected, provided that the conditions laid down in article 11, Law 2040/1992 and the present decree are fulfilled.

Article 4 Special conditions of recognition and protection

1. Person interested in producing olive-oil under “Protected Appellation of Origin” or “Protected Geographical Indication” should submit a relevant application to the competent Directorate for Agriculture for each marketing year, at least fifteen (15) days before the beginning of delivery of the olive, crop.

This application should contain at least the name/surname or the trade-name of the company, the address of the oil-mill, as well as the possible date of the beginning and completion of the olive-crop delivery, provided that delivery does not start earlier or finishes later than the dates stated.

Persons intending to produce olive-oil under “Protected Appellation of Origin” or “Protected Geographical Indication” for the first time, should submit, together with the application referred to in the previous paragraph, a formal declaration stating that they are in compliance with the conditions laid down in articles 2 and 3 of the present decree.

The competent Directorate for Agriculture should then justifiably decide on the submitted applications.

2. Olive-oil producers under “Protected Appellation of Origin” or “Protected Geographical Indication” should keep full particulars concerning the olive origin by olive-cultivator. Price-lists or weight-lists of olive-crop delivery should mention at least: identity data of olive-cultivator (name-surname, address), region of origin of olive-crop, varieties, weight etc.

These data are kept for a five-year period and should be presented whenever requested by the competent control bodies.

3. The oil produce is stored into stainless tanks, on which jull particulars for its identification should be labelled, under the technical directions of the competent supervising Agricultural Directorate.

4. Persons employed in oil production under protected appellation of origin or protected geographical indication should keep a register containing all information, so that control of these products be effected. Relevant books should be also kept by bottlers packers stores of oils of appellation of origin.

These registers are kept for a five-year period and should be presented at any request by the competent control bodies.

A decision signed by the Minister of Agriculture determines the exact type of registers and the way of keeping data.

5. The transportation of oils of appellation of origin in bulk within the zone is permitted following a licence given by the competent Directorate for Agriculture, after a relevant application of the interested party.

6. Persons employed in production standardization packing storage of oils of appellation of origin are obliged to submit to the competent Directorate for Agriculture a declaration of oil stocks of previous years by category. This declaration is submitted for the existing stocks on October 31 of each calendar year.

7. Each oil producer under Protected Appellation of Origin or Protected Geographical Indication should submit a production declaration to the competent Directorate for Agriculture. This production declaration is submitted immediately after the end of harvesting and processing of the olive crop within the determined zone and should contain the processed olive crop quantity by municipality or commune of origin as well as the oil produce by category.

8. Without prejudice to general and specific provisions, the following information should be marked on the labels or containers for oils under “Protected Appellation of Origin” or “Protected Geographical Indication”:

a) the kind of oil (“virgin oil” or “excellent virgin oil”, where appropriate),

b) the geographical name (toponym) of origin,

c) the category of appellation of origin: “Protected Appellation of Origin” or “Protected Geographical Indication” where appropriate.

d) full particulars of the standardizers – packers (name-surname or trade-name, address),

e) the content in litres or cgs, under the provisions into force,

f) the control data, consisting of the two first letters of the appellation of origin or the geographical indication, followed by the serial number of the label and the two last numbers of the production year (e.g. KA-000. 795/92). The control data are written under the responsibility of the bottler – standardizer, following a written licence of the competent Directorate for Agriculture, which keeps a special control – supervision book by bottler – standardizer.

The above data are marked on a logotype, as per the attached annex, 5cm in length and 0.7 cm in height, red in the case of oil under Protected Appellation of Origin and blue in the case of oil under Protected Geographical Indication. The data should be written in black. Especially in the case of “excellent virgin oil” the logotype should be encircled by a white line of 0.3 cm in width.

The logotype is marked horizontally directly on the label or the container, together with the particulars written obligatorily.

The logotype can be also marked on a special tape which is affixed as above and should be destroyed immediately after its detachment.

Data as per cases b and c are written at least in the Greek language with identical letters.

The letter size for all indications marked on the labels or other containers should be smaller by 70% as compared to the size of figures written as per cases b and c.

9. All trademarks used for other oils should in no case be used for oils under Protected Apellation of Origin or Protected Geographical Indication.

10. Data as per a, band c of par. 8 should be written obligatory in the course of the promotion of oils under Protected Appellation of Origin or Protected Geographical Indications. They should be also mentioned in every accompanying document during transportation (invoices, dispat notes, customs documents, etc.).

11. Before being sold, oils under Protected Appellation of origin or Protected Geographical Indication are checked for their tasting properties, ie. that they are in compliance with the qualitative and typical specification of their category.

12. oils under “Protected Appellation of Origin” or “Protected Geographical Indications” are also governed by the general and specific provisions of the legislation into force, as regards issues not being regulated by the present decree.

13. The application procedures of the present decree are supervised by the competent services of the Ministry of Agriculture.

Article 5 Annex

The Annex quoted herebelow constitutes an integral part of the present decree:

ANNEX

The logotype (script) consists of the two first letters of the appellation of origin or the geographical indication, followed by the serial number of the label and the two last numbers of the production year.

Example: For an oil under Protected Appellation of Origin or Protected Geographical Indication produced in Kalamata – Nomos of Messinia, the logotype should be: KA 000 795/92

Article 6 End of validity

The provision of the present decree cease to be in force after the entry into force of the Council Regulation (EEC) 2081/92 of 14/7/92 “concerning the protection of geographical indications and appellations of origin of agricultural products and food” (L 208).

The Deputy Minister of Agriculture should proceed to the publication and application of the present decree.

Athens, March 9, 1993

The President of the Hellenic Republic Constantinos Karamanlis

The Deputy Minister of Agriculture Andreas Karagounis


Législation Se rapporte à (2 texte(s)) Se rapporte à (2 texte(s)) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/GRC/G/1
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex GR018