À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règlement sur les brevets et Règlements modifiant le Règlement sur les brevets (JO n° 117/2007, n° 3/2011, n° 66/2011, n° 145/2012, n° 85/2013 et n° 43/2017), Croatie

Retour
Texte abrogé 
Détails Détails Année de version 2017 Dates Émis: 30 décembre 2007 Entrée en vigueur: 14 novembre 2007 Type de texte Textes règlementaires Sujet Brevets (Inventions), Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Croate Pravilnik o Patentu Ravilnik o Izmjenama i Dopunama Pravilnika o Patentu (NN 117/2007, 3/2011, 66/2011, 145/2012, 85/2013, 43/2017)        
 pravilnik_patent_HR

PRAVILNIK

O PATENTU

PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O PATENTU*/**/***/****/*****

NN 117/2007, (u primjeni od 14.11.2007.)

*NN 03/2011, (u primjeni danom prijama Republike Hrvatske u Europsku uniju)

**NN 66/2011, (u primjeni od 15.06.2011.)

***NN 145/2012, (u primjeni od 27.12.2012.)

****NN 85/2013, (u primjeni od 04.07.2013.)

*****NN 43/2017, (u primjeni od 03.05.2017.) Zagreb, svibanj 2017.




PRAVILNIK O PATENTU

I. UVODNA ODREDBA

Članak 1.
Pravilnikom o patentu (u daljnjem tekstu: Pravilnik) pobliže se uređuju određena pitanja sadržana u Zakonu o patentu (u daljnjem tekstu: Zakon), u svezi s postupcima koji se vode pred Državnim zavodom za intelektualno vlasništvo (u daljnjem tekstu: Zavod).

II. PRIJAVA PATENTA

Način podnošenja prijave patenta

Članak 2.
(1) Prijava patenta podnosi se u pisanom obliku u jednom primjerku, neposredno ili poštom.
(2) Prijava patenta može se podnijeti i telefaksom, pod uvjetom da se u roku od petnaest dana od njezina primitka u Zavod dostavi u obliku propisanom odredbom članka 9. ovoga Pravilnika.
(3) Uz prijavu patenta podnose se sljedeći prilozi:
1. dokaz o uplaćenoj upravnoj pristojbi i troškovima provođenja upravnog postupka, ili dokaz o osnovi na temelju kojeg se traži oslobođenje od plaćanja upravnih pristojbi i troškova vođenja postupka;
2. punomoć za zastupanje ako se prijava podnosi putem zastupnika;
3. izjava o zajedničkom predstavniku u slučaju više podnositelja;
4. izjava izumitelja u slučaju kad ne želi biti naveden u prijavi;
5. prijepis prve prijave ovjeren od nadležnoga tijela ako je zatraženo pravo prvenstva u skladu s člankom 23. Zakona;
6. potvrda o izlaganju na međunarodnoj izložbi u skladu s člankom 9. stavkom 1) točka 2. Zakona, ako je izum bio izložen;
7. dokaz ili podaci o uzorku živoga biološkoga materijala ako je taj nužan za otkrivanje izuma u skladu s člankom 20. stavkom 5. Zakona;
8. popis nukleotidnih i/ili aminokiselinskih odsječaka ako prijava sadržava otkrivanje jednog nukleotidnog i/ili aminokiselinskog odsječka ili više njih.

Način podnošenja europske prijave patenta

Članak 3.
(1) Europska prijava patenta podnosi se neposredno
Europskom patentnom uredu ili Zavodu.
(2) Europska prijava patenta podnosi se Zavodu na način propisan člankom 2. stavcima 1. i 2. ovoga Pravilnika, te u skladu s odredbama Europske patentne konvencije i pripadajućih provedbenih propisa, koje se odnose na podnošenje europskih prijava patenta i pretpostavke kojima te prijave moraju udovoljavati.

Sadržaj i način sastavljanja prijave patenta

Članak 4.
(1) Prijava za priznanje patenta sadržava:
1. izričitu naznaku da se zahtijeva priznanje patenta;
2. naziv izuma koji jasno i sažeto izražava bit izuma i ne smije sadržavati komercijalne nazive, žigove, imena, šifre, kratice uobičajene za pojedine proizvode i slično;
3. podatke o podnositelju prijave, za fizičke osobe prezime, ime i prebivalište, ili tvrtku i sjedište za pravne osobe, ako postoji više podnositelja naznaku o pisanoj izjavi o zajedničkom predstavniku;
4. podatke o izumitelju, prezime, ime i prebivalište, ili naznaku o pisanoj izjavi izumitelja da ne želi biti naveden u prijavi patenta; ako je izumitelj ujedno i podnositelj prijave, potrebno je navesti naznaku o tome;
5. podatke o zastupniku, prezime, ime i prebivalište, ili tvrtku i sjedište ako je riječ o pravnoj osobi;
6. zahtjev s podacima o pravu prvenstva iz članka 23. Zakona, naznaku države, kojoj je podnesena prva prijava, datum kad je podnesena i broj koji joj je dodijeljen;
7. naznaku o izlaganju izuma na izložbi u skladu s člankom 9. stavkom 1) točka 2. Zakona;
8. naznaku o zahtjevu za izdvajanje iz prijave, uz navođenje broja prvobitne prijave;
9. adresu za korespondenciju koja je u pravilu prebivalište podnositelja prijave ili njegova zastupnika, ili zajedničkoga predstavnika ako ima više podnositelja prijave, uz navođenje broja telefona, telefaksa ili e-mail adrese;
10. kontrolni popis:
– broj stranica opisa izuma,
– broj patentnih zahtjeva i broj stranica patentnih zahtjeva,
– broj crteža i broj stranica crteža,
– sažetak,
– prilozi uz prijavu;
11. potpis ili pečat podnositelja prijave odnosno potpis ili pečat njegova zastupnika ako ga ima.
(2) Podaci iz stavka 1. ovoga članka navode se na obrascu koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (obrazac P-1) ili na obrascu koji sadržajem i izgledom u cijelosti odgovara tom obrascu.
(3) Ako predviđeni prostor u pojedinoj rubrici obrasca P-1 nije dovoljan, zahtijevani se podatak, s oznakom rubrike i njenog punog sadržaja, prilaže kao poseban dodatak obrascu P-1.
(4) Zavod ne provjerava istinitost podataka navedenih u zahtjevu za priznanje patenta.
(5) Presliku popunjenoga P-1 obrasca iz stavka 2. ovoga članka Zavod dostavlja podnositelju kao potvrdu primitka navedenih podataka, sastojaka i priloga.

Članak 5.
(1) Opis izuma sastavlja se na način i po redoslijedu propisanim u ovom članku.
(2) U opisu se najprije navodi naziv izuma koji se pojavljuje u zahtjevu i:
1. područje tehnike na koje se izum odnosi (uz naznaku oznake po Međunarodnoj klasifikaciji patenata, ako je podnositelju prijave poznata);
2. tehnički problem za čije se rješenje traži zaštita patentom;
3. stanje tehnike (prikaz i analiza poznatih rješenja definiranoga tehničkoga problema), izloženo u opsegu u kojemu je podnositelju prijave poznato, a nužno je za razumijevanje izuma i ispitivanje prijave, pri čemu je poželjno citiranje patentnih dokumenata i drugih izvora koji se odnose na opisano stanje tehnike;
4. izlaganje biti izuma tako da se tehnički problem i njegovo rješenje mogu razumjeti te navođenje tehničke novosti izuma u odnosu na prethodno stanje tehnike;
5. kratak opis crteža, ako ih ima;
6. detaljan opis najmanje jednog od načina ostvarivanja izuma, uz navođenje primjera iz v o đe n j a i s po z iv o m n a c r t e ž e , a k o postoje;
7. način industrijske ili druge primjene izuma, ako nije očit iz opisa ili same naravi izuma.
(3) Poželjno je da svakom od dijelova navedenih u stavku 2. ovoga članka prethodi odgovarajući naslov. Iznimno se može primijeniti drukčiji način i redoslijed sastavljanja opisa ako bi zbog prirode izuma takav način rezultirao boljim razumijevanjem izuma i ekonomičnijim prikazom.
(4) Rješenje tehničkog problema obrazloženog u opisu izuma:
1. mora biti određeno bez proizvoljnosti i pretpostavki, sve bitne karakteristike izuma moraju biti predočene jasno i nedvojbeno, tako da ga osoba vješta u struci može izvesti;
2. ako se izum odnosi na postupak, treba sadržavati sve njegove bitne karakteristike, tako da je izvodljivost postupka vidljiva u cijelosti, što je potrebno dokazati primjerima izvedbe;
3. ako se izum odnosi na konstrukciju i prikazan je na slici, treba sadržavati podroban opis rješenja konstrukcije s pozivanjem na sliku, a kao dokaz izvodljivosti potrebno je opisati način djelovanja pojedinih bitnih sastojaka i način djelovanja konstrukcije kao cjeline;
4. ako postoji više načina za izvođenje istoga izuma treba sadržavati njihov opis.

Patentni zahtjevi

Opis izuma

Članak 6.
(1) Patentni zahtjevi moraju biti sastavljeni tako da definiraju izum isključivo tehničkim karakteristikama izuma.
(2) Broj patentnih zahtjeva mora biti razuman s obzirom na prirodu izuma za koji se zahtijeva zaštita. Ako postoji više patentnih zahtjeva, njihov se redoslijed označava arapskim brojkama.
(3) Patentni zahtjevi, kad god je to moguće sadržavaju:
1. uvodni dio koji započinje nazivom izuma, a zatim one tehničke karakteristike koje u međusobnoj kombinaciji pripadaju prethodnom stanju tehnike, a nužne su za definiranje karakteristika izuma za koje se traži zaštita;
2. drugi karakteristični dio zahtjeva, kojem prethodi izraz »karakteriziran time« ili »naznačen time«, u kojem se navode tehničke karakteristike izuma za koje se u kombinaciji s tehničkim karakteristikama prethodnog stanja tehnike iz točke 1. stavka 3. ovoga članka traži zaštita patentom.
(4) Ako je udovoljeno uvjetu o jedinstvu izuma iz članka 18. Zakona, prijava patenta može sadržavati više nezavisnih zahtjeva iste kategorije (proizvod, postupak, uređaj, primjena) ako predmet prijave izuma nije moguće obuhvatiti jednim zahtjevom.
(5) Uz svaki patentni zahtjev u kojem su navedena bitna obilježja izuma može se postaviti jedan ili više zavisnih patentnih zahtjeva koji se odnose na specifična obilježja izuma.
(6) Zavisni patentni zahtjev sadržava specifična obilježja izuma nekog drugog (zavisnog ili nezavisnog) patentnog zahtjeva i, ako je to moguće, na početku sadržava upućivanje na drugi patentni zahtjev ili druge patentne zahtjeve, nakon čega se navode dodatna obilježja za koje se traži zaštita. Svi zavisni patentni zahtjevi koji se pozivaju na prethodni patentni zahtjev ili na više njih moraju biti grupirani tako da se lako odredi veza međusobno zavisnih zahtjeva i da se njihovo značenje u toj vezi može lako protumačiti.
(7) Patentni zahtjevi, osim kad je to apsolutno potrebno, ne smiju se u pogledu tehničkih karakteristika izuma pozivati na opis ili crteže. Osobito se ne smiju pozivati navodom: »kao što je to opisano u dijelu… opisa« ili »kao što je prikazano na slici… crteža«.
(8) Ako prijava patenta sadržava crteže, poželjno je da iza tehničkih karakteristika navedenih u patentnim zahtjevima slijede pozivne oznake koje se odnose na te karakteristike. Ako su uporabljene, poželjno je da su pozivne oznake stavljene u zagrade. Ako uvođenje pozivnih oznaka ne olakšava razumijevanje patentnog zahtjeva ne treba ih uvoditi. Pozivne oznake ne mogu se tumačiti kao ograničenje zahtjeva.
(9) Jedinstvena izumiteljska zamisao ostvaruje se kad je više izuma tako povezano da između njih postoji tehnička veza koja obuhvaća jednu ili više istih ili odgovarajućih posebnih tehničkih karakteristika. Izraz »posebne tehničke karakteristike« označava one tehničke karakteristike koje određuju doprinos kojim svaki od navedenih izuma, promatran kao cjelina, mijenja postojeće stanje tehnike. Ocjena o tome je li više izuma međusobno povezano tako da čine jedinstvenu izumiteljsku zamisao donosi se bez obzira na to jesu li izumi definirani u odvojenim patentnim zahtjevima ili kao alternative u okviru jednog patentnog zahtjeva.

Crteži

Članak 7.
(1) Upotrebljiva površina na listovima koji sadržavaju crteže ne smije biti veća od 26,2 x
17 cm i listovi ne smiju imati iscrtane okvire oko upotrebljive ili upotrijebljene površine. Najmanje margine jesu:
– gornja strana: 2,5 cm
– lijeva strana: 2,5 cm
– desna strana: 1,5 cm
– donja strana: 1 cm.
(2) Crteži se izrađuju tako da:
1. crte moraju biti ujednačeno debele, crne, dobro uočljive i neizbrisive, a površine između crta ne smiju se bojiti ili tonirati;
2. poprečni presjeci označuju se sjenčanjem koje ne smije ometati uočljivost glavnih crta i pozivnih oznaka;
3. omjer crteža i jasnoća njihove grafičke izvedbe moraju biti takvi da se na fotografskoj reprodukciji s umanjenjem mogu bez teškoća raspoznati sve pojedinosti;
4. sve brojke, slova i pozivne oznake na slikama moraju biti jednostavni i jasni, zagrade, krugovi ili navodnici ne smiju se upotrebljavati u svezi s brojkama i slovima;
5. elementi na slici moraju biti proporcionalni, osim ako su disproporcije nužne za veću jasnoću slika;
6. visina brojki i slova ne smije biti manja od 0,32 cm; za opisivanje crteža upotrebljava se latinična ili, ako je uobičajeno grčka abeceda;
7. jedan list crteža može sadržavati više slika; ako je jedna slika kao cjelina izrađena na dva lista ili na više listova, dijelovi slika na različitim listovima moraju se izraditi tako da se cijela slika može sastaviti bez zaklanjanja odnosno preklapanja pojedinih dijelova slike s različitih listova; slike na jednom listu moraju biti raspoređene jedna ispod druge, međusobno jasno odvojene, ali bez većega slobodnog prostora između sebe; različite slike moraju se označiti redoslijedom arapskim brojkama i neovisno o označivanju listova;
8. pozivne oznake koje nisu spomenute u opisu ne smiju se pojaviti ni u crtežu i obrnuto;
9. iste karakteristike, ako su označene pozivnim oznakama, moraju u cijeloj prijavi biti označene istim oznakama;
10. ako crteži sadržavaju velik broj pozivnih oznaka, preporučuje se priložiti poseban list s popisom svih pozivnih oznaka i karakteristika označenih tim oznakama;
11. crteži ne smiju sadržavati tekstualne dijelove, osim, kad je to nužno; kratke riječi kao što su »voda«, »para«, »otvoreno«, »zatvoreno«,
»presjek A-B« ili u blok – dijagramu i dijagramu toka kratke ključne riječi nužne za razumijevanje teksta.
(3) Crteži se izrađuju uporabom sredstava koja omogućuju izradu crteža u skladu sa stavkom 2. ovoga članka.

Sažetak

Članak 8.
(1) Sažetak sadržava naziv izuma i kratak sadržaj biti izuma koji je prikazan u opisu, patentnim zahtjevima i crtežu. Kratak pregled mora upozoriti na područje tehnike na koje se odnosi izum i mora omogućiti jasno razumijevanje tehničkog problema, rješenja tog problema i osnovni način odnosno načine upotrebe izuma. Ako je potrebno, u sažetku se može navesti kemijska formula koja, od svih formula sadržanih u prijavi, najbolje karakterizira izum.
(2) Sažetak ne smije sadržavati navode u svezi s proizvoljnim svojstvima i vrijednostima izuma, a ni navode u svezi s teoretskim mogućnostima primjene.
(3) Ako prijava patenta sadržava crtež, podnositelj prijave treba naznačiti sliku ili, iznimno, više slika koje predlaže za objavu uz sažetak. Zavod može odlučiti da objavi drugu sliku ili više drugih slika ako smatra da bolje karakteriziraju izum. Sve glavne karakteristike izuma koje su navedene u sažetku i ilustrirane slikom moraju biti praćene pozivnim oznakama u zagradi.
(4) Sažetak mora biti sastavljen tako da može efikasno poslužiti kao instrument za pretragu u određenom području tehnike, posebno da se na temelju njega ocijeni potreba za uvidom u kompletnu prijavu patenta.
(5) Sažetak sadržava najviše 150 riječi.

Uvjeti za izradu pojedinih dijelova prijave patenta

Članak 9.
(1) Sastojci prijave patenta moraju biti prikladni za izravno fotografsko umnožavanje, za umnožavanje elektrostatičkim postupkom, za ofsetni tisak i skeniranje u neograničenom broju primjeraka. Listovi ne smiju biti zgužvani ili poderani, ne smiju se presavijati. Može se koristiti samo jedna strana lista.
(2) Listovi su formata A4 papira (29,7 x 21 cm) bijele boje, glatki, bez sjaja, jaki, savitljivi i dugotrajni. Svaki list se koristi tako da su gornja i donja strana lista kraće strane formata (tzv. »visoki format«).
(3) Svaki od sastojaka prijave patenta (zahtjev za priznanje patenta, opis izuma, patentni zahtjevi, crteži i sažetak) mora počinjati na novom listu i biti potpisan od strane podnositelja prijave. Listovi moraju biti međusobno spojeni tako da ih je lako prelistavati, izdvajati i ponovno spajati.
(4) Najmanje dopuštene margine na listovima koji ne sadržavaju crteže iznose:
– gornja strana lista 2 cm
– lijeva strana lista 2,5 cm
– desna strana lista 2 cm
– donja strana lista 2 cm.
Preporučene najveće margine na listovima koji ne sadržavaju crteže iznose:
– gornja strana lista 4 cm
– lijeva strana lista 4 cm
– desna strana lista 3 cm
– donja strana lista 3 cm.
(5) U trenutku podnošenja prijave patenta margine na listovima moraju biti potpuno prazne (čiste).
(6) Svi listovi u prijavi patenta moraju biti numerirani uzlaznim arapskim brojkama koje se stavljaju na sredini gornje strane lista, ali ne na marginu.
(7) Zahtjev za priznanje patenta, opis izuma, patentni zahtjev i sažetak moraju biti čitko tiskani. Iznimno se grafički simboli i oznake te kemijske
i matematičke formule, ako je to nužno, mogu upisati ručno. Razmak između redaka teksta mora iznositi 1,5 redak.
(8) Visina velikih slova u tekstu ne može biti manja od 0,21 cm, pri čemu otisak slova na listu mora biti tamne i neizbrisive boje.
(9) Zahtjev za priznanje patenta, opis izuma, patentni zahtjevi i sažetak ne smiju sadržavati crteže. Opis izuma, patentni zahtjevi i sažetak mogu sadržavati kemijske ili matematičke formule, a opis izuma i sažetak – tablice. Patentni zahtjevi i sažetak mogu sadržavati kemijske ili matematičke formule, a opis izuma i sažetak – tablice. Patentni zahtjevi mogu sadržavati tablice samo ako je bit zahtjeva takva da su poželjne tablice. Tablice i kemijske ili matematičke formule mogu biti prikazane u
»poprečnom formatu« ako se u »visokom formatu« ne mogu prikazati kako zadovoljava. Listovi na kojima su tablice i kemijske ili matematičke formule prikazane u »poprečnom formatu« postavljaju se tako da zaglavlje tablica ili formula bude na lijevoj strani lista.
(10) Vrijednosti fizičkih veličina obvezatno se iskazuju u jedinicama Međunarodnog sustava jedinica (SI). Za matematičke, kemijske i molekularne formule i atomske mase upotrebljavaju se simboli, a i tehnički izrazi i znakovi koji su prihvaćeni i uobičajeni u dotičnom području tehnike.
(11) Nazivlje, znakovi i simboli moraju se dosljedno upotrebljavati u cijelom tekstu prijave patenta.
(12) Svaki list teksta mora biti s minimalnim brojem pogrešaka i bez dopune, križanja ili ispisivanja između redaka. Odstupanje od ovog pravila dopušteno je ako se time ne ugrožava vjerodostojnost sadržaja i mogućnost kvalitetnog umnožavanja teksta.

Sadržaji koji se ne smiju navoditi u prijavi

Članak 10.
(1) Prijava patenta ne smije sadržavati:
1. navode ili crteže protivne zakonu ili moralu;
2. navode koji omalovažavaju proizvode ili postupke bilo koje treće osobe ili kvalitetu i značenje prijave odnosno patenta te osobe; usporedba s prethodnim stanjem tehnike, sama po sebi, ne smatra se omalovažavanjem;
3. navode koji očito nisu bitni ni potrebni.
(2) Ako prijava patenta sadržava navode ili crteže protivne zakonu ili moralu, Zavod će ih pri objavi izostaviti upozoravajući na mjesto i broj izostavljenih riječi ili crteža.
(3) Ako prijava patenta sadržava navode iz stavka 1. točke 2. ovoga članka, Zavod ih može izostaviti pri objavi. Zavod će upozoriti na mjesto i broj izostavljenih riječi i na zahtjev dostaviti kopiju izostavljenih dijelova teksta.

Naknadni podnesci

Članak 11.
(1) Odredbe članaka od 5. do 10. ovoga Pravilnika primjenjuju se i na naknadne podneske kojima se zamjenjuju bitni sastojci prijave patenta. Ti se podnesci dostavljaju Zavodu na jednak način kao i prijava patenta.
(2) Svi bitni sastojci prijave patenta i podnesci koji se naknadno dostavljaju, moraju biti potpisani. Ako podnesak nije potpisan, Zavod će pozvati zainteresiranu stranku da ga potpiše u primjerenom roku, računajući od dana primitka poziva. Ako je u tom roku potpisan, podnesak zadržava datum kad je primljen. U suprotnom, smatra se da nije podnesen.
(3) Naknadno podneseni dokumenti koji se priopćuju trećim osobama ili koji su u vezi s dvije ili više prijava patenata moraju se podnijeti u broju koji odgovara broju osoba kojima se priopćuju odnosno broju prijava na koje se odnose. Ako zainteresirana stranka, unatoč zahtjevu Zavoda, ne dostavi potreban broj primjeraka dokumenata, primjerci koji nedostaju osigurat će se na teret troškova zainteresirane stranke.

Pohrana živog biološkog materijala

Članak 12.
(1) Ako izum koji se želi zaštiti patentom uključuje upotrebu ili se odnosi na živi biološki materijal koji nije dostupan javnosti i koji se u prijavi patenta ne može opisati na način koji bi stručnoj osobi omogućio njegovo izvođenje, izum će se smatrati opisanim na dovoljno jasan i potpun način, u smislu članka 20. stavka 4. Zakona, samo ako je udovoljeno ovim uvjetima:
1. ako je uzorak živoga biološkoga materijala pohranjen u ovlaštenoj instituciji u skladu s člankom 20. stavkom 5. Zakona najkasnije na dan podnošenja prijave patenta;
2. ako prijava patenta sadržava sve podatke o pohranjenom živom biološkom materijalu koji su poznati podnositelju prijave;
3. ako se u prijavi patenta navede naziv ovlaštene institucije iz članka 20. stavka 5. Zakona i broj pod kojim je biološki materijal zaveden.
(2) Podaci iz stavka 1. točke 3. ovoga članka mogu se dostaviti naknadno:
1. u roku od tri mjeseca od datuma podnošenja zahtjeva za priznanje prava prvenstva;
2. do dana podnošenja zahtjeva da se prijava objavi prije, u skladu s člankom 35. stavkom 2. Zakona.

Članak 13.
(1) Pohranjeni uzorak živoga biološkoga materijala učinit će se na zahtjev dostupnim. Dostupnost živoga biološkoga materijala sastoji se u izdavanju njegova uzorka tražitelju. Tražitelj može biti:
1. između objavljivanja patentne prijave i priznanja patenta bilo koja osoba koja podnese takav zahtjev, izuzev ako podnositelj prijave tako zahtijeva, samo neovisni stručnjak;
2. nakon priznanja patenta, i unatoč ukidanju ili poništaju patenta, bilo tko to zatraži.
(2) Zahtjev za izdavanje uzorka živog biološkog materijala dostavlja se Zavodu na obrascu kojega propisuje ovlaštena institucija u skladu s člankom 20. stavkom 5. Zakona, na kojemu Zavod potvrđuje da je podnesena prijava patenta u kojoj se podnositelj prijave pozvao na pohranu živog biološkog materijala, te da tražitelj ima pravo zahtijevati izdavanje uzorka živog biološkog materijala.
(3) Uzorak će se učiniti dostupnim samo onda ako se osoba koja zahtijeva njegovo izdavanje obveže da za vrijeme trajanja patenta neće:
1. taj uzorak ili bilo koji materijal dobiven iz tog uzorka učiniti dostupnim trećim osobama;
2. taj uzorak ili bilo koji materijal dobiven iz tog uzorka upotrebljavati drugačije osim u eksperimentalne ili istraživačke svrhe, izuzev ako se podnositelj prijave ili vlasnik patenta, ovisno o slučaju, izričito odrekao od prava na takvu obvezu tražitelja.
(4) Na zahtjev podnositelja prijave dostupnost pohranjenom materijalu u slučaju kada je prijava odbijena ili povučena, treba se ograničiti neovisnom stručnjaku na 20 godina od dana podnošenja prijave patenta. U tom slučaju primijenit će se na odgovarajući način odredbe iz stavka 3. ovoga članka.
(5) Zahtjevi podnositelja prijave iz stavaka 1) i 4) ovoga članka mogu se podnijeti samo do datuma za koji se smatra da su ispunjeni tehnički uvjeti za objavu prijave patenta.
(6) Obveza iz stavka 3. točke 2. ovoga članka ne postoji ako se tražitelj koristi izdanim uzorkom pohranjenog živog biološkog materijala na temelju prisilne licencije.

Članak 14.
(1) Ako uzorak živoga biološkoga materijala nije više dostupan kod institucije u kojoj je bio pohranjen, niti je prenesen u neku drugu ovlaštenu instituciju kod koje bi bio dostupan, smatra se da izum nije u prijavi patenta opisan u smislu članka 20. stavka 4. Zakona.
(2) Smatrat će se da nisu nastupile pravne posljedice nedostupnosti pohranjenog živoga biološkoga materijala u skladu s člankom 85. stavkom 1. Zakona, ako je udovoljeno ovim uvjetima:
1. ako pohranitelj u roku od 3 mjeseca od dana kad je dobio obavijest od ovlaštene institucije da je prvobitno pohranjeni živi biološki materijal postao nedostupan, ponovno pohrani uzorak toga živoga biološkoga materijala pod istim uvjetima kao što su oni propisani Budimpeštanskim ugovorom;
2. ako pohranitelj pri ponovnoj pohrani priloži potpisanu izjavu da je ponovno pohranjeni živi biološki materijal jednak onome koji je prvobitno pohranjen;
3. ako Zavod u roku od 4 mjeseca od dana ponovne pohrane primi primjerak potvrde o pohrani uzorka živoga biološkoga materijala, koju izdaje ovlaštena institucija i koja sadržava broj prijave patenta odnosno patenta na koji se pohrana odnosi.
(3) Ako je razlog nedostupnosti živoga biološkoga materijala njegova nevitalnost, on se mora ponovno pohraniti kod iste ovlaštene institucije kod koje je bio prije toga pohranjen, a ako je neki drugi razlog, živi biološki materijal može se pohraniti i kod neke druge ovlaštene institucije.
(4) Ako ovlaštena institucija kod koje je živi biološki materijal prvobitno pohranjen izgubi status ovlaštene institucije ili prestane djelovati kao ovlaštena institucija za pohranu živoga biološkoga materijala u području konkretne vrste živoga biološkoga materijala, a pohranitelj ne bude u roku od 6 mjeseci obaviješten o nastaloj promjeni, rok od 3 mjeseca iz stavka 2. točke 1. ovoga članka počinje teći od dana objave te promjene u glasilu Zavoda.

Popisi nukleotidnih i/ili aminokiselinskih odsječaka

Članak 15.
Ako prijava patenta sadržava otkrivanje jednog nukleotidnog i/ili aminokiselinskog odsječka ili više njih, opis prijave mora sadržavati popis odsječaka. Svaki popis odsječaka koji nije sadržan u opisu odnosno nije priložen, prilikom podnošenja prijave patenta neće činiti dio opisa.

III. REGISTAR PRIJAVA PATENATA 

Sadržaj registra prijava patenata 

Članak 16.
O prijavama patenata kojima je zaključkom utvrđen datum podnošenja Zavod vodi poseban registar (Registar prijava patenata), u koji se upisuju sljedeći podaci:
1. broj prijave patenta;
2. datum podnošenja prijave patenta;
3. broj i datum prvobitne prijave u slučaju podjele prijave patenta
4. podatak o zatraženom pravu prvenstva: država u kojoj je podnesena prva prijava, datum kad je podnesena i broj koji joj je dodijeljen;
5. podaci o podnositelju prijave, prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi;
6. podaci o izumitelju, prezime, ime i prebivalište, ili podaci o izjavi izumitelja da ne želi biti naveden u prijavi;
7. podaci o zastupniku, prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi;
8. naziv izuma;
9. klasifikacijska oznaka prema Međunarodnoj klasifikaciji patenata (MKP);
10. podaci o izlaganju na međunarodnoj izložbi u skladu s člankom 9. stavkom 1. točkom 2. Zakona, ako je izum bio izložen;
11. datum objave prijave patenta i broj službenog glasila;
12. podaci o međunarodnoj prijavi propisani člankom 20. stavak 2. ovoga Pravilnika, ako je takva prijava podnesena;
13. podaci o zahtjevu za potpuno ispitivanje uvjeta za priznanje patenta ili podaci o zahtjevu za priznanje patenta na temelju podnesenih rezultata potpunoga ispitivanja prijave patenta, ili podaci o zahtjevu za priznanje konsenzualnog patenta;
14. podaci o uplaćenim godišnjim naknadama troškova za održavanje u vrijednosti prava iz prijave patenta ili podaci o oslobađanju od plaćanja istih;
15. podaci o podnošenju prigovora na konsenzualni patent i uplaćenoj upravnoj pristojbi i naknadi troškova upravnoga postupka;
16. podaci iz zahtjeva za pretvorbu europske prijave patenta u nacionalnu prijavu patenta
17. podaci o načinu okončanja upravnoga postupka odlukom Zavoda;
18. podaci o prestanku prava iz prijave zbog neplaćanja godišnje pristojbe i naknade troškova održavanja
19. podaci o promjenama u vezi s prijavom patenta koje se odnose na:
– podnositelja prijave (naziva, sjedišta, prebivališta, zastupnika i drugo)
– prijenos prava, licencije, zalog, ovrhu, stečaj i drugo
20. podaci o pokrenutom postupku žalbe (datum, podnositelj, vrsta odluke)
21. broj i datum, ako je izdano, rješenja o povratu u prijašnje stanje iz članka 57. Zakona ili rješenja o nastavku postupka iz članka 57.a Zakona;
22. drugi podaci o prijavi ako je potrebno.

Izvadak iz registra prijava

Članak 17.
(1) Registar prijava patenata je javan za prijave patenata koje su objavljene.
(2) Izvadak iz registra izdaje se za prijave patenata koje su objavljene, na zahtjev zainteresiranih osoba uz priložen dokaz o uplati propisane upravne pristojbe i naknade troškova provođenja upravnog postupka. Izvadak iz registra prijava sadržava podatke iz članka 16. Pravilnika, koji vrijede na dan izdavanja izvatka.
(3) Na izvadak iz registra prijava na odgovarajući se način primjenjuju odredbe članaka od 28. do članka 30. ovoga Pravilnika.

IV. SVJEDODŽBA O PRAVU PRVENSTVA

Sadržaj zahtjeva za izdavanje svjedodžbe o pravu prvenstva

Članak 18.
Zahtjev za izdavanje svjedodžbe o pravu prvenstva sadržava:
1. izričitu naznaku da se zahtijeva izdavanje svjedodžbe o pravu prvenstva;
2. broj prijave patenta za koju se traži izdavanje svjedodžbe;
3. naznaku o zahtijevanom broju kopija svjedodžbi;
4. podatke o podnositelju zahtjeva;
5. potpis podnositelja zahtjeva;
6. dokaz o uplati upravne pristojbe i naknade troškova upravnoga postupka za izdavanje svjedodžbe o pravu prvenstva.

Sadržaj svjedodžbe o pravu prvenstva

Članak 19.
Svjedodžba o pravu prvenstva sadržava:
1. podatke o podnositelju prijave patenta, prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, ili tvrtku i sjedište za pravnu osobu;
2. datum podnošenja prijave patenta;
3. broj prijave patenta;
4. naziv izuma
5. opis izuma istovjetan s opisom u prijavi na utvrđeni datum podnošenja;
6. patentne zahtjeve istovjetne s patentnim zahtjevima u prijavi na utvrđeni datum podnošenja;
7. crteže istovjetne s crtežima u prijavi (ako ih sadržava) na utvrđeni datum podnošenja;
8. naznaku o istovjetnosti podataka u svjedodžbi i u prijavi patenta.

V. OBJAVA PRIJAVE PATENTA 

Sadržaj objave prijave patenta 

Članak 20.
(1) U službenom glasilu Zavoda objavljuju se sljedeći podaci o prijavi patenta:
1. broj prijave patenta;
2. datum podnošenja prijave patenta;
3. broj i datum objave prijave patenta.
4. podatak o zatraženom pravu prvenstva: država u kojoj je podnesena prva prijava, datum kad je podnesena i broj koji joj je dodijeljen;
5. broj i datum prvobitne prijave u slučaju podjele prijave patenta;
6. podaci o izlaganju na izložbi;
7. klasifikacijska oznaka prema Međunarodnoj klasifikaciji patenata (MKP);
8. naziv izuma na hrvatskom i engleskom jeziku;
9. podaci o podnositelju prijave, prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi;
10. podaci o izumitelju, prezime, ime i prebivalište, ili podatak da izumitelj ne želi biti naveden u prijavi;
11. podaci o zastupniku, prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, ili tvrtka i sjedište za pravnu osobu;
12. sažetak;
13. karakteristični crtež ili crteži na koji se pozivaju opis izuma i patentni zahtjevi, odnosno kemijska formula koja od svih formula navedenih u prijavi najbolje karakterizira izum;
(2) Ako je riječ o prijavi podnesenoj u skladu s člankom 109. stavcima 1. i 2. Zakona, uz podatke iz stavka 1. ovoga članka objavljuju se i sljedeći podaci:
– broj međunarodne prijave,
– datum podnošenja međunarodne prijave,
– broj međunarodne objave,
– datum međunarodne objave.
(3) Podaci iz stavaka 1. i 2. ovoga članka označavaju se Međunarodno dogovorenim brojevima za identifikaciju podataka (u daljnjem tekstu INID – kodovima).

Objava zahtjeva za proširenje europske prijave patenta

Članak 21.
(1) U posebnom dijelu službenog glasila Zavoda objavljuju se sljedeći podaci iz zahtjeva za proširenje europske prijave patenta:
1. podaci o europskoj prijavi patenta: – datum podnošenja i broj europske prijave patenta;
2. podaci o međunarodnoj prijavi patenta propisani člankom 20. stavkom 2. ovog Pravilnika, ako je podnesena;
3. podaci o objavi europske prijave patenta: broj objave prijave, datum objave i jezik na kojem je prijava objavljena;
4. podaci o pravu prvenstva: broj i datum prve prijave i naznaka države u kojoj je podnesena;
5. podaci o podnositelju prijave: prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, ili tvrtka i sjedište za pravnu osobu;
6. podaci o izumitelju: prezime, ime i prebivalište, ili podaci o izjavi izumitelja da ne želi biti naveden u prijavi;
7. naziv izuma na engleskom jeziku.
(2) Ako zahtjev za proširenje europske prijave patenta bude povučen, ili ako europska prijava patenta bude konačno odbijena, povučena ili se bude smatrala povučenom prema članku 100. stavku 3. Zakona, Zavod će objaviti takve podatke. Objava će pored navedenih podataka sadržavati i podatke iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Podaci iz stavaka 1. i 2. ovoga članka označavaju se Međunarodno dogovorenim brojevima za identifikaciju podataka (u daljnjem tekstu INID – kodovima).

Objava podatka o pretvorbi europske prijave patenta

Članak 22.
Ako je na zahtjev podnositelja europska prijava patenta pretvorena u nacionalnu prijavu patenta na temelju članka 108.i. Zakona, Zavod podatak o pretvorbi objavljuje u službenom glasilu uz podatke iz članka 20. ovoga Pravilnika, uz podatak o europskoj prijavi patenta iz koje je izvršena pretvorba.

VI. ZAHTJEVI ZA ISPITIVANJE UVJETA ZA PRIZNANJE PATENTA

Sadržaj i forma zahtjeva za ispitivanje uvjeta za priznanje patenta

Članak 23.
Zahtjevi iz članka 36. stavka 1. Zakona podnose se Zavodu u zakonskom roku, u pisanom obliku, uz naznaku broja prijave patenta i podnošenje dokaza o uplaćenoj upravnoj pristojbi i naknadi troška provođenja upravnoga postupka.

Objava zahtjeva za priznanje patenta bez provođenja postupka potpunoga ispitivanja (konsenzualni patent)

Članak 24.
Objava zahtjeva za priznanje konsenzualnog patenta u službenom glasilu Zavoda sadržava sljedeće podatke:
1. broj prijave patenta;
2. datum podnošenja zahtjeva;
3. podaci o podnositelju prijave i/ili zahtjeva, prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, 1. ili tvrtka i sjedište za pravnu osobu;
4. klasifikacijska oznaka prema Međunarodnoj klasifikaciji patenata (MKP);
5. broj službenog glasila Zavoda u kojem je objavljena prijava patenta;
6. naziv izuma.

VII. PRIGOVOR NA PRIZNANJE KONSENZUALNOG PATENTA

Sadržaj prigovora na priznanje konsenzualnog patenta

Članak 25.
(1) Prigovor na priznanje konsenzualnog patenta mora sadržavati:
1. izričitu naznaku o prigovoru na priznanje konsenzualnog patenta;
2. podatke o podnositelju prigovora, prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, ili tvrtku i sjedište za pravnu osobu;
3. broj prijave konsenzualnog patenta;
4. podatke o podnositelju prijave za koju se zahtijeva priznanje konsenzualnog patenta;
5. naziv izuma;
6. podatke o za stupniku, prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, ili tvrtku i sjedište za pravnu osobu, ako se prigovor podnosi putem zastupnika, te urednu punomoć;
7. potpis podnositelja prigovora ili njegova zastupnika;
8. dokaz o uplati upravne pristojbe i naknade troškova provođenja upravnoga postupka.
(2) Uz podatke iz stavka 1. ovoga članka potrebno je navesti razloge zbog kojih se podnosi prigovor.

VIII. REGISTAR PATENATA 

Sadržaj registra patenata 

Članak 26.
(1) O priznatim patentima i konsenzualnim patentima Zavod vodi poseban registar (Registar patenata).
(2) Registar patenata sadržava sljedeće podatke:
1. broj patenta ili broj konsenzualnog patenta;
2. podatak o vrsti i datum podnošenja zahtjeva temeljem kojega je priznat patent ili konsenzualni patent;
3. broj i datum rješenja o priznanju patenta ili konsenzualnog patenta odnosno datum upisa patenta ili konsenzualnog patenta u registar patenata
4. datum objave priznatog patenta ili konsenzualnog patenta;
5. datum podnošenja prijave patenta
6. datum objave prijave patenta;
7. broj prvobitne prijave ako se radi o izdvojenoj prijavi;
8. podatak o priznatom pravu prvenstva: država u kojoj je podnesena prva prijava, datum kad je podnesena i broj koji joj je dodijeljen;
9. podaci o međunarodnoj prijavi propisani člankom 20. stavak 2. ovoga Pravilnika, ako je takva prijava podnesena;
10. podaci o europskoj prijavi patenta: datum podnošenja i broj europske prijave patenta, broj europskog patenta, broj i datum objave europske prijave patenta ili europskog patenta i jezik objave;
11. podaci o europskoj prijavi patenta ako je riječ o pretvorbi iz članka 108. i Zakona;
12. naziv izuma;
13. klasifikacijska oznaka prema Međunarodnoj klasifikaciji patenata (MKP);
14. podaci o nositelju patenta, prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, ili tvrtka i sjedište za pravnu osobu;
15. podaci o izumitelju, prezime, ime i prebivalište, ili podatak o izjavi izumitelja da ne želi biti naveden u prijavi patenta;
16. podaci o zastupniku, prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, ili tvrtka i sjedište za pravnu osobu;
17. podaci o uplaćenim pristojbama za održavanje važenja patenta ili konsenzualnog patenta;
18. podaci o promjenama u vezi patenta koje se odnose na:
– nositelja patenta (naziva, sjedišta, prebivališta, zastupnika i drugo);
– prijenos prava, licencije, zalog, ovrhu, stečaj i drugo (vrijeme trajanja, opseg, vrsta);
19. podaci o postupku povodom prijedloga za proglašavanje patenta ništavim; (datum podnošenja, podnositelj, vrsta i datum odluke);
20. podaci o postupku povodom žalbe (datum podnošenja, podnositelj, vrsta i datum odluke);
21. podaci o zahtjevu za odricanje od patenta;
22. vrsta odluke i datum odluke u povodu prijedloga za ukidanje rješenja o priznanju patenta;
23. broj i datum, ako je izdano, rješenja o povratu u prijašnje stanje iz članka 57. Zakona ili rješenja o nastavku postupka iz članka 57.a Zakona;
24. podaci o prestanku važenja patenta: pravni temelj i datum prestanka te opseg prestanka u slučaju djelomičnog prestanka zbog odricanja, postupka poništaja ili žalbenog postupka;
25. podaci o Svjedodžbi o dodatnoj zaštiti;
26. drugi podaci o patentu, ako je potrebno.

Članak 27.
(1) Zavod će po službenoj dužnosti u Registre iz članaka 16. i 26. ovoga Pravilnika upisati podatke o pokrenutim sudskim sporovima o kojima je Zavod obaviješten, te o odnosnim pravomoćnim odlukama:
1. datum podnošenja tužbe i broj predmeta;
2. vrsta spora;
3. broj i datum odluke kao i podatak o pravomoćnosti.
(2) Ako je tužbom povodom odluke Zavoda pokrenut upravni spor, osim gornjih podataka u registar se upisuje i broj i datum odluke protiv koje je uložena tužba.

Izvadak iz registra prijava patenata i registra patenata

Članak 28.
(1) Registar prijava patenata i registar patenata su javni.
(2) Izvaci iz registara iz stavka 1. ovoga članka izdaju se na zahtjev zainteresiranih osoba, uz priložen dokaz o uplati propisane upravne pristojbe i naknade troškova provođenja upravnoga postupka.
(3) Izvadak iz registra sadržava podatke iz članka 16. stavka 2. odnosno članka 26. stavka 2. ovoga Pravilnika, koji vrijede na dan njegova izdavanja.
(4) Na poseban zahtjev može se izdati izvadak za određeno vremensko razdoblje ili povijesni izvadak koji sadrži sve upisane podatke od dana upisa patenta do dana izdavanja izvatka.
(5) Izvadak iz stavka 4. ovoga članka sadržava naznaku da se radi o povijesnom izvatku odnosno o izvatku na dan ili za određeno vremensko razdoblje.
(6) Izvadak može sadržavati i ispis samo dijela važećih upisanih podataka i u tom se slučaju na kraju zadnje stranice izvatka stavlja naznaka sljedećeg sadržaja: »Napomena: ostalo izostavljeno«.

Članak 29.
Podaci iz registara ispisuju se na izvatku redoslijedom propisanim člankom 16. stavkom 2. odnosno člankom 26. stavkom 2. ovoga Pravilnika. Ispred svakog podatka na izvatku navodi se redni broj upisa. Podatak koji je prestao važiti označava se na izvatku stavljanjem oznake »23/20» ispred tog podatka, a na kraju zadnje stranice izvatka stavlja se oznaka sljedećeg sadržaja: »Napomena: podaci označeni s »24/20 »prestali su važiti«.

Bilješka o ovjeri izvatka

Članak 30.
(1) Izvadak iz registra se ovjerava uz stavljanje bilješke.
(2) Bilješka o ovjeri izvatka sadržava: izreku o tome da je izvadak istovjetan izvorniku, mjesto i datum izdavanja, broj pod kojim je izvadak izdan, te pečat i potpis ovlaštenog službenika Zavoda.

IX. ISPRAVE

Sadržaj isprave o patentu ili konsenzualnom patentu

Članak 31.
(1) Isprava o patentu ili konsenzualnom patentu sadržava:
1. broj patenta ili konsenzualnog patenta;
2. naziv izuma;
3. podatke o nositelju patenta ili konsenzualnog patenta, ime i prezime za fizičku osobu, ili tvrtku i sjedište za pravnu osobu;
4. podatke o izumitelju, prezime i ime;
5. datum izdavanja isprave.
(2) Isprava se dostavlja nositelju patenta uz odgovarajući patentni spis iz članka 34. ovog Pravilnika.

X. OBJAVA PATENTA

Sadržaj objave patenta ili konsenzualnog patenta

Članak 32.
(1) U službenom glasilu Zavoda objavljuju se sljedeći podaci o priznatom patentu:
1. broj patenta ili konsenzualnog patenta;
2. broj prijave patenta;
3. datum podnošenja prijave patenta;
4. podaci o priznatom pravu prvenstva: broj i datum podnošenja prve prijave, naznaka države, međunarodne ili međuvladine organizacije u kojoj je podnesena prva prijava;
5. datum objave prijave patenta;
6. naziv izuma na hrvatskom i engleskom jeziku;
7. klasifikacijska oznaka prema Međunarodnoj klasifikaciji patenata (MKP);
8. broj i datum prvobitne prijave u slučaju izdvojene prijave;
9. podaci o nositelju patenta, prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, ili tvrtku i sjedište za pravnu osobu;
10. podaci o izumitelju, prezime, ime i prebivalište, ili podatak da izumitelj ne želi biti naveden;
11. podaci o zastupniku, prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, ili tvrtka i sjedište za pravnu osobu;
12. prvi patentni zahtjev, s naznakom broja preostalih patentnih zahtjeva;
13. karakteristični crtež ili crteži na koji se pozivaju opis izuma i patentni zahtjevi, odnosno kemijska formula koja od svih formula navedenih u prijavi najbolje karakterizira izum.
(2) Podaci iz stavka 1. ovoga članka označavaju se INID– kodovima.
(3) U službenom glasilu Zavoda objavljuje se i prestanak važenja patenta ili konsenzualnog patenta, o čemu se objavljuju sljedeći podaci:
1. broj patenta ili konsenzualnog patenta;
2. naziv izuma;
3. klasifikacijska oznaka prema Međunarodnoj klasifikaciji patenata (MKP);
4. datum prestanka važenja patenta, pravni temelj, te opseg prestanka,
5. datum objave i broj službenog glasila u kojem je objavljen patent ili konsenzualni patent.

Sadržaj objave podataka o europskom patentu

Članak 33.
(1) U službenom glasilu Zavoda objavljuju se sljedeći podaci o europskom patentu iz članka 103. stavka 5. odnosno članka 108.e stavka 6. Zakona:
1. klasifikacijska oznaka prema Međunarodnoj klasifikaciji patenata (MKP);
2. broj patenta;
3. broj objave prijevoda europskog patenta i vrsta prevedenog dokumenta;
4. datum objave prijevoda europskog patenta;
5. broj i datum podnošenja zahtjeva za upis u registar europskoga patenta;
6. podaci o međunarodnoj prijavi patenta kako su propisani člankom 20. stavak 2. ovog Pravilnika;
7. podaci o europskoj prijavi patenta: datum podnošenja i broj europske prijave patenta;
8. podaci o objavama Europskog patentnog ureda: broj objave, vrsta i datum objave;
9. podaci o pravu prvenstva: broj i datum prve prijave i naznaka države u kojoj je podnesena;
10. podaci o izumitelju;
11. podaci o nositelju patenta;
12. podaci o zastupniku;
13. naziv izuma na hrvatskom jeziku
14. prvi patentni zahtjev, s naznakom broja preostalih patentnih zahtjeva;
15. karakteristični crtež ili crteži na koji se pozivaju opis izuma i patentni zahtjevi, odnosno kemijska formula koja od svih formula navedenih u prijavi najbolje karakterizira izum.
(2) Ako je kao rezultat prigovora ili zahtjeva za ograničenje podnesenog EPO-u europski patent ostao na snazi s izmijenjenim patentnim zahtjevima, ili ako nositelj patenta dostavi ispravljeni prijevod patentnog spisa, Zavod će podatak o izmijenjenom prijevodu objaviti u službenom glasilu uz podatke iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Podaci iz stavka 1. ovoga članka označavaju se INID – kodovima.

XI. PATENTNI SPIS

Sadržaj patentnog spisa

Članak 34.
(1) Spis o patentu ili konsenzualnom patentu sadržava:
1. naznaku da se izdaje patentni spis ili spis o konsenzualnom patentu;
2. broj patenta;
3. oznaku MKP-a;
4. datum objave patenta ili konsenzualnog patenta;
5. podatke o nositelju patenta, prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, ili tvrtku i sjedište za pravnu osobu;
6. podatke o izumitelju, prezime, ime i prebivalište, ili naznaku o izjavi izumitelja da ne želi biti naveden;
7. podatke o zastupniku, prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, ili tvrtku i sjedište za pravnu osobu;
8. naziv izuma;
9. datum podnošenja prijave;
10. podatke o priznatom pravu prvenstva;
11. datum objave prijave patenta;
12. podaci o europskoj prijavi patenta ako je riječ o pretvorbi iz članka 108. i Zakona
13. opis izuma;
14. patentne zahtjeve;
15. crteže, ako postoje, odnosno formule ako je riječ o patentu koji je priznat za izum iz područja kemije.
(2) Podaci iz stavka 1. ovoga članka označavaju se INID – kodovima.

Objava novog patentnog spisa

Članak 35.
(1) Ako je patent održan u vrijednosti u izmijenjenu obliku u skladu sa člankom 81. stavkom 6. Zakona i člankom 90. stavkom 3. Zakona te ako su plaćene odgovarajuće upravne pristojbe i naknade troškova postupka, Zavod objavljuje novi patentni spis što je prije moguće nakon objave u službenom glasilu podatka o odluci donesenoj povodom prijedloga za proglašavanje patenta ništavim ili povodom žalbe.
(2) Odredba iz stavka 1. ovoga članka primjenjuje se na odgovarajući način u slučaju djelomičnog odricanja od patenta iz članka 76. Zakona.

XII. UPIS PROMJENA U REGISTRE 

Zahtjev za upis promjene u registre 

Članak 36.
(1) Postupak za upis promjene u registre koji se vode u Zavodu pokreće se pisanim zahtjevom na popunjenom obrascu koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (obrazac P-2) ili na obrascu koji sadržajem i izgledom u cijelosti odgovara tom obrascu.
(2) Zahtjev za upis promjene mora sadržavati:
1. izričitu naznaku da se zahtijeva upis promjene u registar;
2. broj prijave patenta ili broj patenta;
3. podatke o podnositelju zahtjeva (prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, ili tvrtku i sjedište za pravnu osobu);
4. podatke o podnositelju prijave odnosno nositelju patenta, prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, ili tvrtku i sjedište za pravnu osobu;
5. potpis podnositelja zahtjeva ili njegovog zastupnika;
6. naznaku o kojoj vrsti promjene je riječ (promjena imena ili adrese odnosno promjena podnositelja prijave ili nositelja patenta).
(3) Uz zahtjev iz stavka 2. ovoga članka dostavlja se:
1. dokaz o pravnoj osnovi promjene za koju se upis u registar traži (ugovor ili javna isprava), ako je došlo do promjene u osobi podnositelja prijave i nositelja patenta;
2. uredna punomoć ako se postupak za upis promjene pokreće preko zastupnika;
3. dokaz o uplaćenoj upravnoj pristojbi i naknadi troškova provođenja upravnoga postupka.
(4) Ugovor ili javna isprava kojom se dokazuje pravni temelj promjene za koju se upis u registre iz stavka 1. ovoga članka traži, dostavlja se u izvorniku ili ovjerenoj kopiji, u cijelosti ili u dijelu iz kojeg je jasno vidljivo da je promjena učinjena.
(5) Ugovor ili javna isprava iz prethodnog stavka moraju biti prevedeni na hrvatski jezik.
(6) Ako se upisom promjene u registar mijenjaju podaci o podnositelju prijave ili nositelju patenta koji je strana fizička ili pravna osoba prema članku 3. Zakona, potrebno je dostaviti novu punomoć za zastupanje za novog podnositelja prijave ili nositelja patenta;
(7) Ako predviđeni prostor u pojedinoj rubrici obrasca P-2 nije dovoljan, zahtijevani se podatak, s naznakom rubrike i njenog punog sadržaja, prilaže kao poseban dodatak obrascu P-2.
(8) Presliku popunjenoga P-2 obrasca iz stavka 1. ovoga članka, Zavod dostavlja podnositelju, kao potvrdu primitka zahtjeva i pripadajućih priloga.
(9) Podaci o upisu promjene u registre objavljuju se uz odgovarajuće podatke iz stavka 2. ovoga članka u službenom glasilu Zavoda.
(10) Podaci koji se objavljuju u službenom glasilu Zavoda označavaju se INID – kodovima.
(11) Odredbe iz stavaka od 1. do 10. ovoga članka primjenjuju se na odgovarajući način i na svaku promjenu imena ili adrese zastupnika te na svaku promjenu koja se odnosi na adresu za dopisivanje.

Članak 37.
(1) Ako zahtjev za upis promjene nije sastavljen u skladu s člankom 36. ovog Pravilnika, ili ako ugovor ili javna isprava kojim se dokazuje pravna osnova promjene ne sadrže sve zakonom propisane sastojke, ili ako se podaci iz zahtjeva ne slažu s podacima iz registara, Zavod poziva podnositelja da u roku od 60 dana od datuma primitka poziva uredi zahtjev.
(2) Ako podnositelj zahtjeva u roku iz stavka 1. ovog članka ne postupi po pozivu, Zavod će donijeti odgovarajuće rješenje.

XIII. INFORMACIJSKE USLUGE

Vrste i način pružanja informacijskih usluga

Članak 38.
(1) Zavod u okviru svoje djelatnosti pruža informacijske usluge u skladu s člankom 55. Zakona i za njih naplaćuje naknadu propisanu posebnim propisom.
(2) Informacijske usluge iz stavka 1. ovoga članka u pravilu se odnose na pretraživanje fondova patentnih informacija sadržanih u javno dostupnom dijelu Registra patenata Zavoda kao i u drugim Zavodu dostupnim fondovima patentnih informacija, prema kriterijima zatraženim od naručitelja usluge, a mogu obuhvatiti i druge vrste informacijskih usluga koje su u okviru djelatnosti Zavoda.
(3) Zavod pruža informacijske usluge na temelju prethodno podnesenog zahtjeva u pisanom obliku koji mora sadržavati podatke o naručitelju usluge (naziv odnosno ime, adresu i potpis naručitelja) i specifikaciju tražene usluge.
(4) Nakon obavljene usluge Zavod dostavlja naručitelju informaciju u pisanom obliku neposredno, poštom ili elektroničkim putem.

XIV. ŽALBA 

Postupak povodom žalbe 

Članak 39.
(1) Postupak povodom žalbe pokreće se podnošenjem žalbe Žalbenom vijeću.
(2) Žalba iz stavka 1. ovoga članka mora sadržavati:
1. izričitu naznaku da se podnosi žalba,
2. podatke o podnositelju žalbe, za fizičke osobe prezime, ime i prebivalište, ili tvrtku i sjedište za pravne osobe,
3. klasifikacijsku oznaka rješenja na koje se podnosi žalba,
4. registarski broj prijave patenta ili patenta,
5. navod o tome podnosi li žalbu na rješenje u cijelosti ili na pojedine njegove dijelove, obrazložene razloge zbog kojih se podnosi žalba, s potrebnim dokazima.
(3) Uz žalbu se dostavlja i dokaz o uplaćenoj upravnoj pristojbi i troškovima žalbenog postupka ili dokaz na temelju kojeg se traži oslobođenje od plaćanja upravnih pristojbi i troškova vođenja postupka.
(4) Žalba se u dva istovjetna primjerka predaje neposredno ili šalje poštom Zavodu, koji ga posredstvom Tajništva iz članka 91. stavka 5. Zakona, dostavlja Žalbenom vijeću.

XV. POVRAT U PRIJAŠNJE STANJE

Sadržaj prijedloga, uvjeti i postupak po prijedlogu i objava podataka

Članak 40.
(1) Prijedlog za povrat u prijašnje stanje mora sadržavati sljedeće podatke:
1. izričitu naznaku da se zahtijeva povrat u prijašnje stanje;
2. broj prijave patenta ili broj patenta;
3. podatke o podnositelju prijedloga;
4. podatke o zastupniku ako ga podnositelj prijedloga ima;
5. potpis podnositelja prijedloga ili njegova zastupnika.
(2) Uz zahtjev iz stavka 1. ovoga članka Zavodu se dostavljaju i:
1. navodi o razlozima zbog kojih se zahtijeva povrat u prijašnje stanje;
2. dokazi o opravdanosti razloga iz točke 1. ovoga stavka;
3. dokaz o uplati upravne pristojbe i naknade troškova postupka.
(3) Ako prijedlog za povrat u prijašnje stanje ne sadrži sve propisane dijelove iz stavka 1. ovoga članka, Zavod će pozvati podnositelja da u roku od 30 dana od primitka poziva formalno uredi prijedlog. Ako podnositelj ne postupi po pozivu u propisanom roku, Zavod će donijeti zaključak o odbacivanju prijedloga za povrat u prijašnje stanje.
(4) Ako je podneseni prijedlog uredan u formalnom smislu ili ako naknadno bude uređen na način propisan stavkom 2. ovoga članka, Zavod će ispitati opravdanost prijedloga.
(5) Ako Zavod utvrdi da je prijedlog opravdan, donijet će rješenje kojim se usvaja prijedlog za povrat u prijašnje stanje.
(6) Ako Zavod u provedenom postupku utvrdi da je prijedlog potpuno ili djelomično neopravdan, obavijestit će podnositelja prijedloga o razlozima potpunog ili djelomičnog odbijanja i pozvati ga da se u roku od 60 dana izjasni o tim razlozima.
(7) Ako se podnositelj ne izjasni o navedenim razlozima u propisanom roku, smatrat će se da je s njima suglasan i Zavod će donijeti rješenje o odbijanju prijedloga za povrat u prijašnje stanje.
(8) Ako podnositelj dostavi izjašnjenje iz stavka 6. ovoga članka, Zavod će ispitati njegovu utemeljenost i donijeti odgovarajuće rješenje.
(9) Podaci o povratu u prijašnje stanje objavljuju se uz odgovarajuće podatke iz stavka 1) ovoga članka u službenom glasilu Zavoda.
(10) Podaci koji se objavljuju u službenom glasilu Zavoda označavaju se INID-kodovima.

XVI. SVJEDODŽBA O DODATNOJ ZAŠTITI 

Zahtjev za izdavanje Svjedodžbe o dodatnoj zaštiti 

Članak 41.
Podaci iz članka 87.e stavka 1. točke 1. ovoga Pravilnika navode se na obrascu koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (obrazac P-3) ili na obrascu koji sadržajem i izgledom u cijelosti odgovara tom obrascu.

Registar Svjedodžbi o dodatnoj zaštiti

Članak 42.
U Registar Svjedodžbi o dodatnoj zaštiti (u daljnjem tekstu: Svjedodžba) za lijekove namijenjene ljudima i životinjama te za sredstva za zaštitu bilja upisuju se sljedeći podaci:
1. broj zahtjeva za izdavanje Svjedodžbe;
2. datum ponošenja zahtjeva;
3. naziv proizvoda odnosno sredstva, za kojeg se zahtjeva izdavanje Svjedodžbe (kemijsko ili generičko ime);
4. broj Svjedodžbe;
5. datum donošenja rješenja o izdavanju Svjedodžbe;
6. podaci o podnositelju zahtjeva: prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi;
7. podaci o nositelju Svjedodžbe: prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi;
8. podaci o zastupniku, prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi;
9. broj i datum podnošenja prijave temeljnog patenta, te naziv izuma
10. broj i datum odobrenja za stavljanje proizvoda u promet i naziv proizvoda, odnosno sredstva navedenog u odobrenju;
11. vrijeme trajanja Svjedodžbe;
12. podaci o uplaćenim godišnjim naknadama troškova za održavanje Svjedodžbe;
13. podaci o načinu okončanja upravnoga postupka odlukom Zavoda;
14. podaci o prestanku prava iz zbog neplaćanja godišnje pristojbe i naknade troškova održavanja;
15. podaci o promjenama koje se odnose na:
– podnositelja zahtjeva ili nositelja Svjedodžbe (naziva, sjedišta, prebivališta, zastupnika i drugo)
– prijenos prava, licencije, zalog, ovrhu, stečaj i drugo;
16. podaci o postupku povodom proglašenja ništavom Svjedodžbe (datum podnošenja, podnositelj, vrsta i datum odluke);
17. podaci o postupku povodom žalbe (datum podnošenja, podnositelj, vrsta i datum odluke;
18. podaci o prestanku važenja Svjedodžbe: pravni temelj i datum prestanka te opseg prestanka u slučaju djelomičnog prestanka zbog odricanja, postupka poništaja ili žalbenog postupka;
19. drugi podaci o prijavi ako je potrebno.

Objava podataka o Svjedodžbi o dodatnoj zaštiti

Članak 43.
(1) U službenom glasilu Zavoda objavljuju se sljedeći podaci iz zahtjeva za izdavanje Svjedodžbe:
1. broj zahtjeva za izdavanje Svjedodžbe;
2. datum podnošenja zahtjeva;
3. broj temeljnog patenta;
4. naziv izuma;
5. naziv proizvoda odnosno sredstva, za kojeg se zahtjeva izdavanje svjedodžbe;
6. podaci o podnositelju zahtjeva: prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi;
7. podaci o zastupniku, prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi;
8. broj i datum odobrenja za stavljanje proizvoda u promet i naziv proizvoda, odnosno sredstva navedenog u odobrenju;
9. broj i datum te država prvog odobrenja za stavljanje proizvoda u promet, kada je to potrebno prema članku 87 e. stavku 1. točki 2. Zakona;
(2) u slučaju objave rješenja o odbijanju zahtjeva za izdavanje Svjedodžbe, uz podatke iz stavka 1. ovog članka objavljuje se i datum donošenja rješenja;
(3) U slučaju objave rješenja o izdavanju, uz podatke iz stavka 1. ovog članka objavljuje se i:
1. datum donošenja rješenja
2. broj Svjedodžbe
3. trajanje Svjedodžbe
4. nositelj Svjedodžbe
(4) U slučaju objave prestanka važenja Svjedodžbe, uz podatke iz stavka 3. ovoga članka objavljuju se i pravni temelj i datum prestanka Svjedodžbe.

Održavanje Svjedodžbe o dodatnoj zaštiti

Članak 44.
(1) Godišnja naknada za održavanje u vrijednosti Svjedodžbe plaća se Zavodu za svaku godinu njena efektivnog trajanja u iznosu propisanom posebnim propisima.
(2) Godišnja naknada iz stavka 1. ovoga članka odnosi se na 12-mjesečno razdoblje koje počinje teći na dan i mjesec podnošenja prijave temeljnog patenta, počevši od datuma prestanka važenja temeljnog patenta, i naplaćuje se posebno za svaku godinu.
(3) Ako je završno razdoblje kraće od dvanaest mjeseci, godišnja naknada plaća se za cijelu godinu.
(4) Ako nositelj Svjedodžbe ne plati godišnju naknadu u skladu sa stavkom 2. ovoga članka, može ju platiti u dodatnom roku od šest mjeseci pod uvjetom plaćanja i dodatne upravne pristojbe i dodatne naknade troškova upravnoga postupka.
(5) Zavod će obavijestiti nositelja o propuštanju plaćanja godišnje naknade za održavanje Svjedodžbe i na posljedice neplaćanja istih, te na mogućnost plaćanja iz stavka 4. ovoga članka.
(6) Nositelj je dužan platiti godišnju naknadu održavanja Svjedodžbe prvi puta u roku od 60 dana od dana poziva Zavoda.

XVII. POSTUPAK S MEĐUNARODNIM PRIJAVAMA PATENATA KOJE SU ZAVODU PODNESENE PREMA UGOVORU O SURADNJI NA PODRUČJU PATENATA (PCT)

Međunarodna prijava patenta

Članak 45.
(1) Međunarodna prijava patenta podnosi se Zavodu kao Prijamnom uredu na engleskom ili hrvatskom jeziku u jednom primjerku.
(2) Ako je međunarodna prijava podnesena na hrvatskom jeziku podnositelj je dužan u roku od mjesec dana od datuma zaprimanja te prijave Zavodu podnijeti prijevod međunarodne prijave na engleski jezik.
(3) Potrebne preslike međunarodne prijave patenta sa svim dokumentima navedenim u kontrolnom listu priprema Zavod na trošak podnositelja.
(4) Europski Patentni Ured obavlja međunarodno pretraživanje i međunarodno prethodno ispitivanje međunarodnih prijava koje se Zavodu podnose kao Prijamnom uredu.
(5) Podnošenje međunarodne prijave podliježe plaćanju pristojbe prema članku 110. stavku 2. Zakona o patentu i pristojbi propisanih PCT Pravilnikom te pristojbi propisanih Sporazumom između Europskog pat ent nog ureda i Međunarodnog ureda Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo.

Članak 46.
(1) Za prijavu patenta koja se podnosi Zavodu kao naznačenom ili izabranom uredu u skladu s člankom 111. stavkom 1. Zakona podnositelj je dužan Zavodu dostaviti:
1. prijevod međunarodne prijave na hrvatski jezik;
2. dokaz o plaćenoj nacionalnoj pristojbi.
(2) Ako su patentni zahtjevi izmijenjeni u skladu s člankom 19. PCT Ugovora potrebno je dostaviti prijevod međunarodne prijave iz stavka 1. točke 1. ovoga članka s izmijenjenim patentnim zahtjevima i prijevod izjave iz članka 19. PCT Ugovora u kojoj su objašnjene učinjene izmjene.
(3) Ako je međunarodna prijava patenta izmijenjena u skladu s člankom 34. PCT Ugovora i izvješće o međunarodnom prethodnom ispitivanju sadržava dodatke s učinjenim izmjenama, prijevod međunarodne prijave iz stavka 1. točke 1. ovoga članka mora biti u skladu s dodacima izvješća o međunarodnom prethodnom ispitivanju.

Članak 47.
Prijave patenta podnesene u skladu s člankom 111. Zakona, objavljuju se u službenom glasilu Zavoda u skladu s člankom 20. ovoga Pravilnika, najkasnije šest mjeseci od datuma podnošenja prijave Zavodu.

XVIII. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 48.
Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o patentu (»Narodne novine«, broj 72/2004).

Članak 49.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom objave u »Narodnim novinama«, osim članka 39. ovoga Pravilnika koji stupa na snagu 1. lipnja 2008. godine, te članaka 41., 42., 43. i 44. ovoga Pravilnika koji stupaju na snagu danom prijama Republike Hrvatske u Europsku Uniju, a članak 3. ovoga Pravilnika stupa na snagu danom stupanja na snagu Europske patentne konvencije u Republici Hrvatskoj.

PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O PATENTU*

Članak 1.
U Pravilniku o patentu (»Narodne novine«, broj 117/07), članak 41. mijenja se i glasi:
»Podaci iz članka 87. e stavka 1. točke 1. Zakona navode se na obrascu koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (obrazac P-3) ili na obrascu koji sadržajem i izgledom u cijelosti odgovara tom obrascu.«

Članak 2.
U članku 42. dodaje se stavak 2. koji glasi:
»(2) Odredbe stavka 1. ovog članka na odgovarajući se način primjenjuju i na zahtjev za produljenje trajanja Svjedodžbe.«

Članak 3.
U članku 43., iza stavka 3. dodaje se novi stavak 4. koji glasi:
»(4) Odredbe stavka 2. i 3. ovoga članka na odgovara- jući se način primjenjuju i na objavu podataka o činjenici da je produljenje trajanja Svjedodžbe odobreno ili da je zahtjev za produljenje trajanja Svjedodžbe odbijen.«
Dosadašnji stavak 4. postaje stavak 5.

Članak 4.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom prijama Republike Hrvatske u Europsku uniju.

*NN 03/2011, (u primjeni danom prijama Republike Hrvatske u Europsku uniju)

PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O PATENTU**

Članak 1.
U Pravilniku o patentu (»Narodne novine«, broj 117/07 i 3/11), članak 2. mijenja se i glasi:
»(1) Prijava patenta koja se podnosi neposredno u pisanom obliku ili poštom podnosi se u jednom primjerku.
(2) Prijava patenta u elektroničkom obliku podnosi se korištenjem usluge podnošenja elektroničke prijave dostupne putem internetske stranice Zavoda.
(3) Zavod na svojoj internetskoj stranici objavljuje tehničke preduvjete za ostvarivanje elektroničke komunikacije za podnošenje prijave u skladu sa stavkom 1. ovoga članka. Podnositelj prijave koji želi podnijeti prijavu u skladu sa stavkom 1. ovoga članka obvezan je osigurati tehničke preduvjete potrebne za podnošenje prijava i drugih podataka i priloga elektroničkim putem. Zavod će osigurati potrebnu programsku podršku radi zaprimanja prijava i drugih podataka i priloga elektroničkim putem.
(4) Prilikom podnošenja prijave i drugih podataka i priloga u skladu sa stavkom 1. ovoga članka podnositelj je obvezan koristiti kvalificirane certifikate koje je izdala ovlaštena pravna osoba registrirana za izdavanje certifikata.
(5) Smatra se da je prijava podnesena u skladu sa stavkom 1. ovoga članka zaprimljena u Zavodu kada je automatiziranom radnjom verificiran napredni elektronički potpis podnositelja prijave.
(6) Po primitku uspješno zaprimljene prijave u skladu sa stavkom 1. ovoga članka Zavod će podnositelju elektroničkom poštom poslati obavijest o zaprimanju prijave s naznačenim privremenim evidencijskim brojem, te datumom i vremenom zaprimanja.
(7) Ako se prijava podnosi u skladu sa stavkom 1. ovoga članka, na istovjetan način podnose se prilozi koji se obvezno prilažu uz prijavu. Prijave dostavljene elektroničkim putem s naprednim elektroničkim potpisom smatraju se vlastoručno potpisanim.
(8) Prilozi uz prijavu podnesenu u skladu s stavkom 1. ovoga članka smatrat će se izvornicima dokumenata, a podnositelj potpisivanjem naprednim elektroničkim potpisom jamči istovjetnost priložene dokumentacije u elektroničkom obliku s izvornom dokumentacijom.
(9) Uz prijavu patenta podnose se sljedeći prilozi:
1. dokaz o uplaćenoj upravnoj pristojbi i troškovima provođenja upravnog postupka, ili dokaz o osnovi na temelju kojeg se traži oslobođenje od plaćanja upravnih pristojbi i troškova vođenja postupka;
2. punomoć za zastupanje ako se prijava podnosi putem zastupnika;
3. izjava o zajedničkom predstavniku u slučaju više podnositelja;
4. izjava izumitelja u slučaju kad ne želi biti naveden u prijavi;
5. prijepis prve prijave ovjeren od nadležnoga tijela ako je zatraženo pravo prvenstva u skladu s člankom 23. Zakona;
6. potvrda o izlaganju na međunarodnoj izložbi u skladu s člankom 9. stavkom 1) točka 2. Zakona, ako je izum bio izložen;
7. dokaz ili podaci o uzorku živoga biološkoga materijala ako je taj nužan za otkrivanje izuma u skladu s člankom 20. stavkom 5. Zakona;
8. popis nukleotidnih i/ili aminokiselinskih odsječaka ako prijava sadržava otkrivanje jednog nukleotidnog i/ili aminokiselinskog odsječka ili više njih.«

Članak 2.
U članku 3., stavku 2. riječi »stavcima 1. i 2.« zamjenjuju se riječima: »stavkom 1.«

Članak 3. 
Članak 11. mijenja se i glasi:
»(1) Odredbe članaka od 5. do 10. ovoga Pravilnika primjenjuju se i na naknadne podneske kojima se zamjenjuju bitni sastojci prijave patenta. Ti se podnesci dostavljaju Zavodu na način propisan člankom 2. stavkom 1. ovoga Pravilnika
(2) Svi bitni sastojci prijave patenta i podnesci koji se naknadno dostavljaju, moraju biti potpisani. Ako podnesak nije potpisan, Zavod će stranci zaključkom naložiti da ga potpiše u primjerenom roku. Ako je u tom roku potpisan, podnesak zadržava datum kad je primljen. U suprotnom, smatra se da nije podnesen.

Članak 4.
U članku 16. stavku 1. briše se riječ »zaključkom«.

Članak 5.
Glava »VII. Prigovor na priznanje konsenzualnog patenta«, naslov iznad članka 25. i članak 25. brišu se.

Članak 6.
Naslov glave XII. mijenja se i glasi:
»XII. UPIS PROMJENA U REGISTRE I ISPRAVAK POGREŠAKA«

Članak 7.
U članku 37. stavku 1. riječi »poziva podnositelja« zamijenjuju se riječima: »zaključkom nalaže podnositelju«.

Članak 8.
Iza članka 37. dodaju se naslov »Zahtjev za ispravak pogrešaka« i članak 37.a koji glasi:
»(1) Postupak za ispravak pogrešaka pokreće se pisanim zahtjevom na popunjenom obrascu koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (obrazac P-4) ili na obrascu koji sadržajem i izgledom u cijelosti odgovara tom obrascu.
(2) Zahtjev za ispravak pogreške mora sadržavati:
1. izričitu naznaku da se zahtijeva ispravak pogreške;
2. broj prijave patenta ili broj patenta na koji se zahtjev za ispravak pogreške odnosi;
3. podatke o podnositelju zahtjeva (prezime, ime i prebivalište za fizičku osobu, ili tvrtku i sjedište za pravnu osobu);
4. naznaku pogreške koja se ispravlja;
5. naznaku ispravnog podatka;
6. podatke o zastupniku ako se zahtjev za ispravak pogreške podnosi putem zastupnika;
7. potpis podnositelja zahtjeva ili njegovog zastupnika.
(3) Uz zahtjev iz stavka 2. ovoga članka dostavlja se:
1. uredna punomoć ako se zahtjev za ispravak pogreške pokreće preko zastupnika;
2. dokaz o uplaćenoj upravnoj pristojbi i naknadi troškova provođenja upravnoga postupka kada do pogreške nije došlo propustom Zavoda.
(4) Ako predviđeni prostor u pojedinoj rubrici obrasca P-4 nije dovoljan, zahtijevani se podatak, s naznakom rubrike i njenog punog sadržaja, prilaže kao poseban dodatak obrascu P-4.
(5) Presliku popunjenoga P-4 obrasca iz stavka 1. ovoga članka, Zavod dostavlja podnositelju, kao potvrdu primitka zahtjeva i pripadajućih priloga.
(6) Podaci o ispravljenim pogreškama objavljuju se uz odgovarajuće podatke iz stavka 2. ovoga članka u službenom glasilu Zavoda.
(7) Podaci koji se objavljuju u službenom glasilu Zavoda označavaju se INID – kodovima.«

Članak 9.
Naslov iznad članka 40. mijenja se i glasi:
»Sadržaj objave podataka o povratu u prijašnje stanje«.
Članak 40. mijenja se i glasi:
»(1) U službenom glasilu Zavoda objavljuju se sljedeći podaci:
1. podaci o podnositelju prijedloga,
2. datum primitka prijedloga za povrat u prijašnje stanje i
3. broj prijave patenta ili patenta.
(2) Nakon rješavanja o prijedlogu za povrat u prijašnje stanje, u službenom glasilu Zavoda objavljuju se sljedeći podaci:
1. podaci o podnositelju prijedloga,
2. datum donošenja rješenja o prijedlogu za povrat u prijašnje stanje,
3. vrsta rješenja i
4. broj prijave patenta ili patenta.
(3) Odredbe ovog članka na odgovarajući se način primjenjuju na zahtjeve za nastavak postupka.«

Članak 10.
Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaju važiti dosadašnji obrasci P-1, P-2 i P-3.
Novi obrasci P-1, P-2 i P-4 počinju se primjenjivati danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika, dok obrazac P-3 stupa na snagu danom prijama Republike Hrvatske u Europsku Uniju.

Članak 11.

PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom objave u »Narodnim novinama«.

**NN 66/2011, (u primjeni od 15.06.2011.)

PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O PATENTU***

Članak 1.
U Pravilniku o patentu (»Narodne novine«, broj 117/07, 03/11 i 66/11), iza članka 1. dodaje se članak 1.a koji glasi:
»Izrazi koji se koriste u ovome Pravilniku, a koji imaju rodno značenje, bez obzira jesu li korišteni u muškom ili ženskom rodu, obuhvaćaju na jednak način muški i ženski rod.«

Članak 2.
U članku 2. stavcima od 3. do 8. riječi: »stavkom 1.« zamjenjuju se riječima: »stavkom 2.«.

Članak 3. 
Članak 3. mijenja se i glasi:
»(1) Europska prijava patenta podnosi se Europskom patentnom uredu ili Zavodu kao Prijamnom uredu u jednom primjerku neposredno, poštom ili elektroničkim putem, u skladu s odredbama Europske patentne konvencije i pripadajućih provedbenih propisa.
(2) Europska prijava patenta u elektroničkom obliku koja se podnosi Zavodu, podnosi se korištenjem programske podrške osigurane od strane Europskog patentnog ureda, u skladu s Odlukom predsjednika Europskog patentnog ureda o podnošenju dokumenata u elektroničkom obliku.
(3) Zavod na svojoj internetskoj stranici objavljuje tehničke preduvjete za ostvarivanje elektroničke komunikacije za podnošenje prijave u skladu sa stavkom 2. ovoga članka. Podnositelj prijave koji želi podnijeti prijavu u skladu sa stavkom 2. ovoga članka obvezan je osigurati tehničke preduvjete potrebne za podnošenje prijava i drugih podataka i priloga elektroničkim putem.«

Članak 4. 
Članak 13. mijenja se i glasi:
»(1) Pohranjeni uzorak živoga biološkoga materijala učinit će se na zahtjev dostupnim. Dostupnost živoga biološkoga materijala sastoji se u izdavanju njegova uzorka tražitelju. Tražitelj može biti:
1. do prvog objavljivanja patentne prijave, bilo koja osoba koja podnese takav zahtjev a koja je u tu svrhu dobila suglasnost podnositelja prijave, kao i osoba koja takav zahtjev podnese bez suglasnosti podnositelja ako dokaže da se, postupajući protiv njega, podnositelj prijave pozvao na prava iz svoje prijave;
2. između objavljivanja patentne prijave i priznanja patenta, bilo koja osoba koja podnese takav zahtjev;
3. nakon priznanja patenta, bez obzira na to je li patent poništen ili ukinut, bilo koja osoba koja podnese takav zahtjev.
(2) Do ispunjenja tehničkih uvjeta za objavu prijave patenta, podnositelj prijave može podnijeti zahtjev da se dostupnost pohranjenom materijalu dopusti samo izdavanjem uzorka neovisnom stručnjaku što ga je imenovao podnositelj zahtjeva:
1. do objave podatka o priznanju patenta, ili
2. u roku od dvadeset godina od datuma podnošenja, ako je prijava odbijena ili povučena,
(3) Zahtjev iz stavka 1. ovog članka dostavlja se Zavodu na obrascu kojega propisuje ovlaštena institucija u skladu s člankom 20. stavkom 5. Zakona, na kojemu Zavod potvrđuje da je podnesena prijava patenta u kojoj se podnositelj prijave pozvao na pohranu živog biološkog materijala, te da tražitelj ima pravo zahtijevati izdavanje uzorka živog biološkog materijala. Ova se odredba na odgovarajući način primjenjuje i na stavak 2. ovog članka.
(4) Uzorak će se učiniti dostupnim samo onda ako se osoba koja zahtijeva njegovo izdavanje obveže da za vrijeme trajanja patenta neće:
1. taj uzorak ili bilo koji materijal dobiven iz tog uzorka učiniti dostupnim trećim osobama;
2. taj uzorak ili bilo koji materijal dobiven iz tog uzorka upotrebijavati drugačije osim u eksperimentalne ili istraživačke svrhe, izuzev ako se podnositelj prijave ili vlasnik patenta, ovisno o slučaju, izričito odrekao od prava na takvu obvezu tražitelja.
Ova se odredba na odgovarajući način primjenjuje i na stavak 2. točku 2. ovog članka.
(5) Obveza iz stavka 4. točke 2. ovoga članka ne postoji ako se tražitelj koristi izdanim uzorkom pohranjenog živog biološkog materijala na temelju prisilne licencije.

Članak 5.
Članak 45. mijenja se i glasi:
»(1) Međunarodna prijava patenta podnosi se Zavodu kao Prijamnom uredu u pisanom obliku u jednom primjerku, neposredno, poštom ili elektroničkim putem na engleskom ili hrvatskom jeziku.
(2) Međunarodna prijava patenta u elektroničkom obliku koja se podnosi Zavodu, podnosi se korištenjem programske podrške osigurane od strane Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo ili Europskog patentnog ureda.
(3) Zavod na svojoj internetskoj stranici objavljuje tehničke preduvjete za ostvarivanje elektroničke komunikacije za podnošenje prijave u skladu sa stavkom 2. ovoga članka. Podnositelj prijave koji želi podnijeti prijavu u skladu sa stavkom 2. ovoga članka obvezan je osigurati tehničke preduvjete potrebne za podnošenje prijava i drugih podataka i priloga elektroničkim putem.
(4) Ako je međunarodna prijava patenta podnesena na hrvatskom jeziku, podnositelj je dužan u roku od mjesec dana od datuma zaprimanja te prijave Zavodu podnijeti prijevod međunarodne prijave patenta na engleski jezik.
(5) Pristojbe propisane Pravilnikom prema Ugovoru o suradnji na području patenata i pristojbe propisane Sporazumom između Europskog patentnog ureda i Međunarodnog ureda Svjetske organizacije za intelektualno vlasništvo uplaćuju se na žiro-račun Državnog proračuna Republike Hrvatske u kunama, obračunate po srednjem tečaju Hrvatske narodne banke za devize.
(6) Zavod prikuplja uplaćene pristojbe iz stavka 5. ovog članka, konvertira ih u valute propisane Pravilnikom prema Ugovoru o suradnji na području patenata i Pravilnikom o pristojbama uz Europsku patentnu konvenciju, te ih prosljeđuje Međunarodnom uredu i Europskoj patentnoj organizaciji u propisanim rokovima.
(7) Troškove konverzije, bankarske provizije te eventualne tečajne razlike nastale u periodu od dana uplate kunskog iznosa pristojbi na žiro-račun Državnog proračuna Republike Hrvatske do dana kad je Zavod obavio prosljeđivanje istih, snosi podnositelj međunarodne prijave patenta.
(8) Europski patentni ured obavlja međunarodno pretraživanje i međunarodno prethodno ispitivanje međunarodnih prijava patenta koje se Zavodu podnose kao Prijamnom uredu.«

Članak 6.
Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o međunarodnim prijavama patenata (»Narodne novine – Međunarodni ugovori«, broj 10/98).

Članak 7.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom objave u »Narodnim novinama«.

***NN 145/2012, (u primjeni od 27.12.2012.)

PRAVILNIK O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O PATENTU****

Članak 1.
U Pravilniku o patentu (»Narodne novine«, broj 117/07, 3/11, 66/11 i 145/12), članak 11. mijenja se i glasi:
»Naknadni podnesci

Članak 11.
(1) Naknadni podnesci dostavljaju se Zavodu na jednak način kao i prijava patenta.
(2) Odredbe članaka od 5. do 10. ovoga Pravilnika primjenjuju se i na podneske kojima se zamjenjuju dijelovi koji čine prijavu patenta.
(3) Svi sastavni dijelovi prijave patenta iz članaka od 5. do 9. ovoga Pravilnika, kao i podnesci koji se naknadno dostavljaju, moraju biti potpisani. Ako naknadni podnesak dostavljen Zavodu u pisanom obliku nije vlastoručno potpisan, Zavod će stranci zaključkom naložiti da ga potpiše u primjerenom roku. Ako je u tom roku potpisan, podnesak zadržava datum kad je primljen. U suprotnom, smatra se da nije podnesen.«

Članak 2.
Naslovi iznad članaka i članci od 41. do 44. mijenjaju se i glase:
»Zahtjev za izdavanje svjedodžbe o dodatnoj zaštiti i zahtjev za produljenje trajanja svjedodžbe

Članak 41.
Podaci iz članaka 87.c i 87.h Zakona o patentu navode se na obrascu koji je sastavni dio ovoga Pravilnika (obrazac P-3) ili na obrascu koji sadržajem i izgledom u cijelosti odgovara tom obrascu.

Registar zahtjeva za izdavanje svjedodžbi i registar svjedodžbi o dodatnoj zaštiti

Članak 42.
(1) U Registar zahtjeva za izdavanje svjedodžbi o dodatnoj zaštiti (u daljnjem tekstu: svjedodžba) za lijekove namijenjene ljudima i životinjama i za sredstva za zaštitu bilja upisuju se svi podaci o koji se odnose na svjedodžbe, a osobito sljedeći podaci:
1. broj zahtjeva za izdavanje svjedodžbe;
2. datum podnošenja zahtjeva;
3. naziv proizvoda za kojeg se zahtijeva izdavanje svjedodžbe (kemijsko ili generičko ime);
4. podaci o podnositelju zahtjeva: prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi;
5. podaci o zastupniku: prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi;
6. broj i datum podnošenja prijave temeljnog patenta, te naziv izuma;
7. broj i datum odobrenja za stavljanje proizvoda u promet i naziv proizvoda navedenog u odobrenju, kako je propisano člankom 8., stavak 1. točkama (b) i (c) Uredbe (EZ) br. 469/2009 i člankom 8., stavak 1. točkama (b) i (c) Uredbe (EZ) br.1610/96;
8. podatak o zatraženom produljenju trajanja svjedodžbe
9. drugi podaci ako je potrebno.
(2) U Registar svjedodžbi o dodatnoj zaštiti, uz podatke iz stavka 1 ovog članka, upisuju se sljedeći podaci:
1. broj svjedodžbe;
2. datum donošenja rješenja o izdavanju svjedodžbe;
3. podaci o nositelju svjedodžbe: prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi;
4. vrijeme trajanja svjedodžbe;
5. podatak o produljenju trajanja svjedodžbe;
6. podaci o uplaćenim godišnjim naknadama troškova za održavanje svjedodžbe;
7. podaci o načinu okončanja upravnoga postupka odlukom Zavoda;
8. podaci o prestanku prava zbog neplaćanja godišnje pristojbe i naknade troškova održavanja;
9. podaci o postupku povodom proglašenja ništavom svjedodžbe (datum podnošenja, podnositelj, vrsta i datum odluke);
10. podaci o postupku povodom žalbe (datum podnošenja, podnositelj, vrsta i datum odluke;
11. podaci o prestanku svjedodžbe: pravni temelj i datum prestanka;
12. drugi podaci ako je potrebno.
(3) U odgovarajući Registar upisuju se podaci o promjenama koje se odnose na:
– podnositelja zahtjeva ili nositelja svjedodžbe
(naziva, sjedišta, prebivališta, zastupnika i drugo)
– prijenos prava, licencije, zalog, ovrhu, stečaj i drugo.

OBJAVA PODATAKA IZ ZAHTJEVA ZA IZDAVANJE SVJEDODŽBE

Članak 43.
(1) U službenom glasilu Zavoda objavljuju se, u skladu sa stavcima 2. članaka 9. Uredbe (EZ) br. 469/2009 i Uredbe (EZ) br.1610/96, sljedeći podaci iz zahtjeva za izdavanje svjedodžbe:
1. broj zahtjeva za izdavanje svjedodžbe;
2. datum podnošenja zahtjeva;
3. podaci o podnositelju zahtjeva: prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi
4. broj temeljnog patenta;
5. naziv izuma;
6. naziv proizvoda za kojeg se zahtijeva izdavanje svjedodžbe;
7. podaci o zastupniku, prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi;
8. broj i datum odobrenja za stavljanje proizvoda u promet i naziv proizvoda, odnosno sredstva navedenog u odobrenju;
9. kada je to potrebno, broj i datum te država prvog odobrenja za stavljanje proizvoda u promet;
10. podatak o zatraženom produljenju trajanja svjedodžbe
(2) U slučaju objave podataka o odbijanju zahtjeva za izdavanje svjedodžbe, kao i zahtjeva za produljenje trajanja svjedodžbe, uz podatke iz stavka 1. ovog članka objavljuje se i datum donošenja rješenja.

OBJAVA PODATAKA O IZDAVANJU SVJEDODŽBE 

Članak 44.
(1) U službenom glasilu Zavoda objavljuju se, u skladu sa stavkom 1. članka 11. Uredbe (EZ) br. 469/2009 i Uredbe (EZ) br.1610/96, sljedeći podaci o izdavanju svjedodžbe:
1. podaci o nositelju svjedodžbe: prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi;
2. broj svjedodžbe;
3. broj zahtjeva za izdavanje svjedodžbe;
4. broj temeljnog patenta;
5. naziv izuma;
6. naziv proizvoda za kojeg se zahtjeva izdavanje svjedodžbe;
7. broj i datum odobrenja za stavljanje proizvoda u promet i naziv proizvoda, odnosno sredstva navedenog u odobrenju;
8. kada je to potrebno, broj i datum te država prvog odobrenja za stavljanje proizvoda u promet;
9. trajanje svjedodžbe;
10. podaci o zastupniku, prezime, ime i prebivalište, ako je riječ o fizičkoj osobi, ili tvrtka i sjedište, ako je riječ o pravnoj osobi.
(2) Odredbe stavka 1. ovoga članka na odgovarajući se način primjenjuju i na objavu podataka o činjenici da je produljenje trajanja svjedodžbe odobreno.
(3) U slučaju objave prestanka svjedodžbe objavljuje se broj svjedodžbe, pravni temelj i datum prestanka svjedodžbe te broj službenog glasila u kojem je svjedodžba objavljena.«

Članak 3.
Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaje važiti dosadašnji obrazac P-3.

Članak 4.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu danom objave u »Narodnim novinama».

****NN 85/2013, (u primjeni od 04.07.2013.)

PRAVILNIK O IZMJENAMA PRAVILNIKA O PATENTU*****

Članak 1.
U Pravilniku o patentu (Narodne novine, br. 117/07, 3/11, 66/11, 145/12 i 85/13), u članku 4. stavku 1. točki 11. riječi: »ili pečat« brišu se.

Članak 2.
Danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaju važiti dosadašnji obrasci: P-1, P-2, P-3 i P-4. Novi obrasci P-1, P-2, P-3 i P-4 počinju se primjenjivati danom stupanja na snagu ovoga Pravilnika i čine njegov sastavni dio.

Članak 3.
Pravilnik stupa na snagu danom objave u Narodnim novinama.

*****NN 43/2017, (u primjeni od 03.05.2017.)


Législation Met en application (1 texte(s)) Met en application (1 texte(s)) Remplace (3 texte(s)) Remplace (3 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s))
Versions historiques Abroge (1 texte(s)) Abroge (1 texte(s))
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex HR141