À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Ordonnance de 1975 sur les désignations commerciales (Utilisation de l'expression Halal), Malaisie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 1975 Dates Entrée en vigueur: 29 juillet 1975 Émis: 29 juillet 1975 Type de texte Textes règlementaires Sujet Noms commerciaux, Information non divulguée (Secrets commerciaux)

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Trade Descriptions (Use of Expression Halal) Order 1975        
MY027: Unfair Competition (Use of Expression Halal), Order, 1975

Table of Contents

Trade Descriptions (Use of Expression “Halal”) Order 19751

TABLE OF CONTENTS

        Page

Citation 1

Definition 1

“Halal” Defined 1

In exercise of the powers conferred by section 10 of the Trade Descriptions Act, 1972, the Minister hereby makes the following order:

Citation

1. This Order may be cited as the Trade Descriptions (Use of Expression “Halal”) Order, 1975.

Definition

2. In this Order unless the context otherwise requires—

“Hukum Syarak” means the Laws of Islam in the Mazhab Shafie or the Laws of Islam in any of the other Mazhabs of Maliki, Hambali or Hanafi which are approved by the Yang di-Pertuan Agong to be in force in the Federal Territory or the Ruler of any State to be in force in the State.

“Halal” Defined

3. When used in relation to food in any form whatsoever in the course of trade or business as or as part of, a trade description applied to the food, the expressions “Halal”, “Di-tanggong Halal” or “Makanan Islam” or any other expression indicating or likely to be understood as indicating that Muslims are permitted by their religion to consume such food such expression shall have the following meaning, that is to say the food in relation to which such expression or expressions are used—

(a) neither is nor consist of or contains any part or matter of an animal that a Muslim is prohibited by Hukum Syarak to consume or that has not been slaughtered in accordance with Hukum Syarak;

(b) does not contain anything which is considered to be impure according to Hukum Syarak;

(c) has not been prepared, processed or manufactured using any instrument that was not free from anything impure according to Hukum Syarak; and

(d) has not in the course of preparation, processing or storage been in contact with or close proximity to any food that fails to satisfy paragraph (a), (b) or (c) or anything that is considered to be impure according to Hukum Syarak.

Made this 29th day of July, 1975.

    Datuk Haji Hamzah Bin Haji Abu Samah,

Minister of Trade and Industry

1 * Published as P. U. (A) 237/1975. (Resembles P. U. (A) 91/1975).


Législation Est mis(e) en application par (1 texte(s)) Est mis(e) en application par (1 texte(s)) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/MYS/O/1
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex MY027