À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi sur la protection des obtentions végétales (promuguée par le décret royal n° 92/2000), Oman

Retour
Texte abrogé 
Détails Détails Année de version 2000 Dates Entrée en vigueur: 15 octobre 2000 Promulgué: 8 octobre 2000 Type de texte Principales lois de propriété intellectuelle Sujet Protection des obtentions végétales Sujet (secondaire) Mise en application des droits Notes See Article 4 for further details

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Arabe قانون حماية الأصناف النباتية الجديدة (الصادر بالمرسوم السلطاني رقم 92/2000)      Anglais Law on the Protection of New Plant Varieties (promulgated by Royal Decree No. 92/2000)        

Royal Decree No. 92/2000 Promulgating the Law on the Protection of New Plant Varieties

TABLE OF CONTENTS

Articles

Chapter I: Definitions and General Provisions...................................... 1 - 6

Chapter II: Breeder’s Right................................................................... 7 - 24

We, Qaboos Bin Said, Sultan of Oman

After viewing the Basic Law of the Country, promulgated by Royal Decree No. 101/96, and

For the public interest.

Decreed the following:

1. The enclosed law on the protection of new plant varieties is to be implemented.

2. The Minister of Agriculture and Fisheries shall issue the executive bylaws and decision for this law.

3. Whatever contradicts this law, or is in conflict with its provisions is null and void.

4. This Decree is to be published in the Official Gazette and implemented as from the date of publication.

Qaboos Bin Said

Sultanate of Oman

Issued on: 10 Rajab 1421 AH.

8 October 2000 AD.

Law on the Protection of New Plant Varieties

1. In implementing this law, the following words and expressions shall have the meaning specified for it, unless otherwise specified.

The Ministry: The Ministry of Agriculture and Fisheries

The Minister: The Minister of Agriculture and Fisheries

Authority Concerned: The official authority stipulated in the bylaws.

Variety: The plant grouping within a botanical unit which can be:

(i) Defined by the expression of the characteristics resulting from a given genotype, or combination of genotypes, and distinguished from any other grouping by the expression of one of the said characteristics, or

(ii) Considered as an independent unit with regard to its capability for identical propagation.

Propagation element for the production of plants: Seeds, fruits or plants or parts of plants, cuttings, tubers, bulbs and rhizomes.

Breeder: The person who has bred a variety, his employer or the successor of either of them.

Breeder’s Right: The powers stipulated in Article 10 of this law.

2. This law is applicable on the propagation types and elements for the production of plants, the bylaws shall stipulate these types and elements.

3. The Minister shall decide the fees for plants breeding applications, certificates and licenses issued by the authority concerned, in conjunction with the Ministry of Finance.

4. The competent court shall expedite the settlement of disputes relating to the application of the provisions of this law and its executive bylaws and decisions.

Breeder’s right owner, or whomsoever was assigned part or all the legally protected rights, may request the court to issue precautionary measures that ensure prevention of irretrievable damages.

5. Anyone requesting precautionary measures should deposit a bond, as estimated by the court, prior to pronouncing the order, and raise the relevant case within eight days from the court’s order, otherwise it shall be considered as null and void.

The said bond shall not be refunded until after the final verdict in the case of the measures’ applicant.

6. Without prejudice to any greater penalty stipulated by another law, anyone, intentionally infringing on the breeding right, registered in accordance with this law, and its bylaws, or providing false information to obtain it, shall be punished by imprisonment for not more than two months and/or a fine not exceeding RO 2,000 (Rial Omani two thousand). The penalty shall be doubled in the event of repeated violation.

The court may order the destruction of the offending propagation types and/or elements, on the offender’s expenses.

7. The breeder’s right, in accordance with this law, is enjoyed by Omani nationals, Omani juridical persons, residing expatriates and foreign juridical persons located in Oman and subjects of countries that provide in its legislation protection for Omani citizens, not less than the protection stipulated in this law, provided that they have a legally residing agent.

8. Propagation types and elements, to produce plants intended for protection, in accordance with the provisions of this law, should be new, distinct, homogeneous and constant, as stipulated in the bylaws.

9. Breeder’s protection right shall be twenty Gregorian years for all types, other than trees and grapevines’ protection period which is twenty five Gregorian years, starting from the second day from awarding the right in accordance with this law and its bylaws.

10. Breeder’s right empowers its holder the following powers:

(i) Utilization of propagating types and elements for the commercial production of plants.

(ii) Transfer all or part of the utilization right to third parties, with or without compensation.

(iii) Prevent third parties from utilizing the right, and suspend transgression through legal actions.

(iv) Legal compensation against intentional transgression.

11. Third parties may not utilize registered propagation types/elements without the written approval from the breeder’s right holder, or compulsory license from the authority concerned.

12. Breeder’s right holder shall apply to the authority concerned, to register the type, on the form prescribed, to obtain plant-breeding certificate. Registration application and breeding certificate, together with all its related decision, requests or sentences shall be published as stipulated in the bylaws.

13. In the event of more than one person jointly breed one type, the returns from the breeding right shall be specified as per the participation of each person, unless otherwise agreed in writing.

14. The breeder’s right shall be to the employer when the breeding is carried out in accordance with his directions, using his tools and during working hours, without prejudice to the employee’s right for a financial reward to be agreed upon.

15. Priority to register the same type, in the event of multiple registration applications, shall be given to the first application submitted, in accordance with the dates registered with the authority concerned.

16. The authority concerned, in accordance with the conditions and procedures stipulated in the bylaws, may:

(i) Re-register a plant breeding certificate, issued and approved by a country that guarantees protection for Omani citizen of not less than the protection stipulated in this law.

(ii) Award temporary protection, for no more than one year from the date of application to the authority concerned, for a variety applied for protection in a certain country that awards protection to Omani citizens of not less than the protection prescribed in the law.

17. The name of the variety should indicate its type and its characteristics, and should not be similar to a variety’s name that has been applied for registration, or awarded plant breeding certificate, and it should not differ from its registered name in another country, unless it is contradicting the public order or conflicting with the Shari’a laws.

18. Anyone offering for sale, or marketing the propagating type or elements to produce plants should use the name specified for it.

19. Breeder’s right shall be assigned to others in any of the following cases:

(i) The breeder’s right holder surrendering part or all of it in writing.

(ii) Inheritance or will.

(iii) Final legal verdict.

The assignment shall be registered and made public in accordance with the conditions and procedures stipulated in the bylaws.

20. Breeder’s right shall lapse in the following cases:

(i) Expiry of its duration without renewal.

(ii) Defaulting in one of the conditions specified for awarding the right.

(iii) Passing of three years since registration without utilizing the variety.

(iv) Non payment of specified fees within one month from becoming due.

The lapsing of the right shall result in suspending the protection awarded to the variety from the date of establishing any of the said cases by the authority concerned.

21. Compulsory license shall be restricted to the applicant who can submit sufficient assurances for the utilization of the breeder’s right.

Compulsory license shall award the licensee to carry out some, or all the powers awarded to the breeder’s right holder, as specified by the license. The party being awarded compulsory license may not assign, or approve, entirely or partially, for the others to utilize the breeder’s right. Compulsory license shall be cancelled upon the elimination of its reason.

This shall not prejudice the right of the variety owner for suitable compensation.

22. The authority concerned may license governmental authorities, with suitable technologies, to utilize the registered variety for non-commercial purposes, necessary for the human life or plant health.

The decision for the license shall specify its duration, and the compensation due to the variety owner.

23. Applications for breeder’s right and licenses issued via plant breeding certificate, together with its related decisions, verdicts, etc. should be registered in a special register with the authority concerned, anyone having an interest may view the register, in accordance with the regulations and provisions stipulated in the bylaws.

24. The authority concerned should decide on the application to register a variety within one month from submitting the complete application, supported by the necessary documents. Applicant shall be notified of refusing the application via a registered mail.

Anyone having an interest may complain against the decision on the application within fifteen days from being aware of it, the complaint should be submitted to a committee to be formed and empowered as stipulated in the bylaws. The committee’s decision shall not be final until after being approved by the Minister.


Législation Est mis(e) en application par (1 texte(s)) Est mis(e) en application par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s)) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/OMN/P/2
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex OM006