À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Loi n° 15 du 8 août 1994 portant approbation de la loi sur le droit d'auteur et les droits voisins et énonçant d'autres dispositions, Panama

Retour
Texte abrogé 
Détails Détails Année de version 1995 Dates Entrée en vigueur: 1 janvier 1995 Adopté/e: 8 août 1994 Type de texte Principales lois de propriété intellectuelle Sujet Droit d'auteur, Mise en application des droits, Expressions culturelles traditionnelles, Organe de réglementation de la PI

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Français Loi n° 15 du 8 août 1994 portant approbation de la loi sur le droit d'auteur et les droits voisins et énonçant d'autres dispositions         Espagnol Ley N° 15 de 8 de agosto de 1994, por la cual se aprueba la Ley sobre el Derecho de Autor y Derechos Conexos y se dictan otras disposiciones         Anglais Law No. 15 of August 8, 1994, on Copyright and Neighboring Rights and Enacting Other Provisions        
 Law No. 15 of August 8, 1994, on Copyright and Neighboring Rights and Enacting Other Provisions

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 1/30

Law on Copyright and Neighboring Rights and Enacting Other Provisions

(Law No. 15 of August 8, 1994)*

TABLE OF CONTENTS**

Articles

Title I: General Provisions ........................................................ 1 - 2

Title II: Ownership of Copyright................................................ 3 - 6

Title III: Subject Matter ............................................................... 7 - 9

Title IV: Special Provisions for Certain Works

Chapter I: Audiovisual Works ....................................................... 10 - 16

Chapter II: Computer Programs ...................................................... 17 - 18

Chapter III: Works of Architecture................................................... 19

Chapter IV: Three-Dimensional Works ............................................ 20 - 22

Chapter V: Press Articles ................................................................ 23 - 25

Title V: Content

Chapter I: General Provisions ........................................................ 26 - 28

Chapter II: Moral Rights ................................................................. 29 - 35

Chapter III: Economic Rights ........................................................... 36 - 41

Title VI: Term and Limitations

Chapter I: Term.............................................................................. 42 - 46

Chapter II: Limitations .................................................................... 47 - 53

Title VII: Transfer of Rights

Chapter I: General Provisions ........................................................ 54 - 62

Chapter II: Publishing Contract....................................................... 63 - 73

Chapter III: Contracts for the Performance of Musical or Other Works............................................................................ 74 - 79

Chapter IV: Phonographic Recording Contract ................................ 80 - 83

Chapter V: Compulsory Licenses .................................................... 84

Title VIII: Neighboring Rights

Chapter I: General Provisions ........................................................ 85 - 86

Chapter II: Performers..................................................................... 87 - 89

Chapter III: Producers of Phonograms ............................................. 90 - 94

Chapter IV: Broadcasting Organizations .......................................... 95 - 96

Title IX: Collective Administration ............................................. 97 - 102

Title X: Registry of Copyright and Neighboring Rights............. 103 - 108

Title XI: Directorate General of Copyright.................................. 109 - 115

Title XII: Actions and Procedures

Chapter I: Civil Actions and Procedures........................................ 116 - 120

Chapter II: Infringements and Sanctions ......................................... 121 - 126

Title XIII: Scope of the Law........................................................... 127 - 129

Title XIV: Transitional and Final Provisions

Chapter I: Transitional Provisions.................................................. 130 - 133

Chapter II: Final Provision .............................................................. 134 - 135

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 2/30

Title I General Provisions

1. The provisions of this Law are inspired by considerations of well-being and the public interest, and they shall protect the rights of authors in their literary, educational, scientific or artistic works, whatever the type, manner of expression, merit or purpose thereof.

The rights recognized shall be independent of the ownership of the physical object in which the work is embodied, and shall not entail compliance with any formality. Enjoyment of the rights deriving from this Law shall require proof of entitlement thereto.

The neighboring rights referred to in this Law shall likewise be protected. Any action claiming the benefits of copyright shall have effect in the future.

2. For the purposes of this Law, the following expressions shall have the meanings given them:

1. “author” means the natural person who makes the intellectual creation;

2. “competent authority” means the Directorate General of Copyright except where this Law expressly states otherwise;

3. “performer” means the person who performs, sings, reads, recites, interprets or otherwise executes a work;

4. “communication to the public” means any act by which the work is made accessible to the public by any means or process, as provided in this Law, that does not consist in the distribution of copies; the entire process necessary and appropriate for making the work accessible to the public shall constitute communication;

5. “copy” means any material manifestation of the work embodied in any kind of physical medium as a result of an act of reproduction;

6. “successor in title” means any person, whether natural person or legal entity, to whom rights recognized by this Law are transferred;

7. “distribution to the public” means the making available to the public of the original or a copy of the work by sale, rental, lending or any other means;

8. “disclosure” means the act of making the work accessible to the public by any means or process;

9. “publisher” means the person, whether natural person or legal entity, who, under a contract with the author or his successor in title, undertakes to effect the publication and dissemination of the work on his own account;

10. “broadcasting” means the sending of sounds or images and sounds over a distance for reception by the public;

11. “expressions of folklore” means productions of characteristic elements of the traditional cultural heritage, constituted by the whole store of literary and artistic works

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 3/30

created on the national territory by unknown or unidentified authors presumed to be nationals or to belong to the country’s ethnic communities, and which are handed down from generation to generation and reflect the traditional artistic or literary aspirations of a community;

12. “fixation” means the incorporation of signs, sounds or images in a physical medium that allows them to be perceived, reproduced or communicated;

13. “phonogram” means any fixation solely of the sounds of a performance or of other sounds; phonograph records and magnetic-tape recordings shall be copies of phonograms;

14. “work” means an original intellectual creation of artistic, scientific or literary character that is susceptible of disclosure or reproduction in any form;

15. “anonymous work” means a work in which the identity of the author is not revealed by his own choice;

16. “audiovisual work” means any creation expressed by means of a sequence of associated images, with or without integral sound, intended essentially for showing by means of projection apparatus or any other means of communicating images and sounds, independently of the characteristics of the physical medium in which it is embodied;

17. “work of applied art” means an artistic creation that has utilitarian functions or is incorporated in a useful article, whether a work of handicraft or an object produced on an industrial scale;

18. “individual work” means a work created by a natural person;

19. “unpublished work” means a work that has not been disclosed with the consent of the author or his successors in title;

20. “work of joint authorship” means a work created jointly and interdependently by two or more natural persons;

21. “collective work” means a work created by two or more authors under the responsibility of a person, whether natural person or legal entity, who publishes it in his own name, and in which, owing to the number of contributions by the participating authors or the indirect nature of those contributions, the said contributions merge into the whole work in such a way that it is impossible to distinguish between the various contributions by the participating authors involved in the creation of the work;

22. “derived work” means a work based on another, preexisting work and subject to the rights of the author of the original work and the relevant authorization, the originality of which lies in the adaptation or transformation of the preexisting work or in the creative elements of its translation into a different language;

23. “original work” means the work originally created;

24. “three-dimensional work” or “work of fine art” means a work the purpose of which is to appeal to the senses of the person contemplating it;

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 4/30

25. “broadcast work” means a work specially created for transmission by radio or television;

26. “pseudonymous work” means a work whose author makes use of a pseudonym that does not identify him; a work in relation to which a name is used that leaves the civil identity of the author in no doubt shall not be considered a pseudonymous work;

27. “broadcasting organization” means the radio or television organization that transmits programs to the public;

28. “producer” means the person, whether natural person or legal entity, who takes the initiative and exercises the coordinating functions and responsibility in the making of a work, for instance, an audiovisual work or a computer program;

29. “producer of phonograms” means the person, whether natural person or legal entity, on whose initiative and responsibility and under whose coordination the sounds of a performance or other sounds are first fixed;

30. “computer program” means a set of instructions expressed in words, in code or in graphic or any other form which, on being incorporated in an automated reading device, is capable of causing a computer or similar electronic apparatus with information-processing capabilities to carry out or achieve a particular task or result;

31. “publication” means the production of copies to be placed at the disposal of the public with the consent of the owner of the rights involved, provided that the availability of such copies is such as will satisfy the reasonable needs of the public, due account being taken of the nature of the work;

32. “reproduction” means the fixing of the work on a medium that allows it to be communicated for the making of copies of all or part of the said work;

33. “reprographic reproduction” means the making of facsimile copies of originals or duplicates of a work by means other than printing, such as photography;

34. “ownership” means the status of owner of the rights recognized by this Law;

35. “original ownership” means ownership arising from the act of creation of a work;

36. “derived ownership” means that which arises from circumstances other than the act of creation, namely, either by engagement or legal presumption, inter vivos assignment or transfer by succession;

37. “lawful uses” means uses that do not interfere with the normal exploitation of the works concerned or prejudice the legitimate interests of the author provided for in Title V;

38. “personal use” means the reproduction or other use of another’s work in a single copy, solely for individual purposes in circumstances such as research and personal entertainment;

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 5/30

39. “videogram” means an audiovisual fixation incorporated in a cassette, disc or other material medium.

Title II Ownership of Copyright

3. The author is the original owner of the moral and economic rights in the work as recognized by this Law.

In the absence of proof to the contrary, that person shall be presumed to be the author whose name, signature or identification mark appears as such on the work.

Where the work is disclosed anonymously or under a pseudonym, the exercise of the rights shall fall to the person, whether natural person or legal entity, who discloses it with the consent of the author for as long as the latter does not reveal his identity.

4. The co-authors of a work of joint authorship shall together be the original owners of the moral and economic rights in the work.

However, where the contribution of each co-author belongs to a different genre, they may all, unless otherwise agreed, exploit their personal contributions separately, provided that this does not prejudice the exploitation of the joint work.

5. It shall be presumed, unless otherwise agreed, that the authors of a collective work have transferred the unlimited and exclusive ownership of the economic rights in the said work to the person, whether natural person or legal entity, who publishes it under his own name, which person shall likewise be entitled to exercise the moral rights in the work.

6. In the case of works created by a natural person or legal entity in compliance with an employment contract or in the performance of a public function, the author shall be the original owner of the moral and economic rights, but it shall be presumed, unless otherwise agreed, that the economic rights in the work have been assigned to the employer or to the public body, as the case may be, to the extent determined by his or its usual activities at the time of the creation of the work, including implicit authorization to disclose the work and exercise the moral rights where necessary for the exploitation thereof.

Title III Subject Matter

7. The subject matter of copyright is the work, as the result of intellectual creation. The following in particular shall be considered included among works protected by law: works expressed in writing, including computer programs, lectures, addresses, sermons and other works consisting of works expressed orally; musical compositions with or without words, dramatic and dramatic musical works, choreographic and mimed works, audiovisual works, regardless of the physical medium or process used; photographic works and works expressed by a process analogous to photography; works of fine art, including paintings, drawings, sculptures, engravings and lithographs; works of architecture, works of applied art,

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 6/30

illustrations, maps, plans, sketches and works relating to geography, topography, architecture or science; and, finally, any literary, artistic, educational or scientific production susceptible of disclosure or publication by any means or process.

8. Without prejudice to the rights in the original work, protection shall also be extended to translations, adaptations, transformations or arrangements of works or expressions of folklore, and also anthologies or compilations of assorted works and data bases which, by reason of the selection or arrangement of their subject matter, constitute personal creations.

9. The protection recognized by this Law shall not extend to the texts of laws, decrees, official regulations, public treaties, judicial rulings and other official enactments, or to objective expressions of folklore, daily news or simple facts and data.

Title IV Special Provisions for Certain Works

Chapter I Audiovisual Works

10. In the absence of proof to the contrary, the following shall be deemed co-authors of an audiovisual work of joint authorship:

1. the director or maker;

2. the author of the plot;

3. the author of the adaptation;

4. the author of the screenplay and dialogue;

5. the author of the music specially composed for the work;

6. the author of the drawings, in the case of animated cartoons.

Where the audiovisual work has been taken from a preexisting work that is still protected, the author of the original work shall be on an equal footing with the authors of the new work.

11. Unless otherwise agreed between the co-authors, the director or maker shall exercise the moral rights in the audiovisual work, without prejudice to those belonging to the other co-authors in relation to their own contributions, or to those that may be exercised by the producer in accordance with this Law.

12. If one of the co-authors refuses to complete his contribution or is prevented from doing so by circumstances beyond his control, he may not object to the completed portion of his contribution being used for the completion of the whole work, provided that this shall not prevent him from retaining the authorship of his contribution and enjoying the rights deriving therefrom.

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 7/30

Unless otherwise agreed, each of the co-authors may freely dispose of the part of the work constituting his personal contribution for exploitation in a different genre within the limits laid down in the last paragraph of Article 4.

13. The audiovisual work shall be considered completed when the final version or master print has been made in accordance with the agreement between the director and producer.

14. Without prejudice to the provisions of Article 105, it shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, that the producer of the audiovisual work is the person, whether natural person or legal entity, who is identified as such on the work.

15. Unless otherwise agreed, the contract between the authors of the audiovisual work and the producer shall imply unlimited and exclusive assignment to the latter of the economic rights recognized by this Law, and also authorization to decide on the disclosure of the work.

Without prejudice to the rights of the authors, the producer may, unless otherwise provided, exercise in his or its name the moral rights in the audiovisual work to the extent necessary for the exploitation thereof.

16. The provisions contained in this Chapter shall be applicable by analogy to broadcast works.

Chapter II Computer Programs

17. Without prejudice to the provisions of Article 107, it shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, that the producer of a computer program is the person identified as such on the work in the customary manner.

18. Unless otherwise agreed, the contract between the authors of the computer program and the producer shall imply limited, exclusive assignment to the latter of the economic rights recognized by this Law, and also authorization to decide on the disclosure of and exercise the moral rights in the work to the extent necessary for the exploitation thereof.

Chapter III Works of Architecture

19. The author of a work of architectural design, or designer, may not object to any alterations that prove necessary in the course of the construction of the work or thereafter, but the author of the architectural work shall be consulted on the alternations that become necessary during or after construction, and shall be given preference for the design and execution thereof.

In any event, if the alterations are made without the consent of the designer, the latter may deny authorship of the altered work and the owner shall be prohibited from mentioning the name of the author of the original project in the future, without prejudice to the imposition of the sanctions provided for in this Law.

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 8/30

Chapter IV Three-Dimensional Works

20. Unless otherwise agreed, the contract for the disposal of the material object in which a work of fine art is embodied shall confer on the acquirer the right to display the work in public, either free of charge or for consideration.

21. In the event of resale of three-dimensional works either by public auction or through a professional art dealer, the author and his heirs or legatees shall, throughout the period referred to in Article 42, enjoy the inalienable and unrenounceable right to charge the vendor a minimum of 2 percent of the resale price.

The resale royalty provided for in this Article shall be collected and distributed by the collective administration organization.

22. The portrait or bust of a person may not be placed on the market without the consent of the person, or on his death that of his successors in title. Publication of the portrait or bust shall, however, be free where it relates to scientific or cultural purposes in general, or where it relates to facts or events that are public or in the public interest.

Chapter V Press Articles

23. Unless otherwise agreed, the assignment of articles for newspapers, magazines or other mass communication media shall confer on the publisher or owner of the publication only the right to insert the article once, all the other economic rights of the assignor remaining reserved.

24. Where the assigned article is to appear under the name or pseudonym of the author, the assignee may not amend it. If the publisher or owner of the communication medium amends it without the consent of the assignor, the latter may demand the insertion of the article assigned in its complete and unamended form, without prejudice to the right to seek indemnification.

Where the assigned article is to appear without the name of the author, the publisher or owner of the communication medium may make amendments or changes of form to it without the consent of the assignor.

25. The provisions of this Chapter shall apply by analogy to drawings, cartoons, graphic material, photographs and other works susceptible of publication in newspapers, magazines or other mass communication media.

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 9/30

Title V Content

Chapter I General Provisions

26. The author of a work shall, by the mere fact of the creation thereof, have original ownership of the rights in the work, which shall themselves comprise the rights of moral and economic character specified in this Law.

The rights referred to shall be independent of the ownership of the material medium in which the work is embodied, so that the disposal of the said medium shall in no way imply any assignment of rights to the acquirer, unless this Law expressly so provides.

27. Copyright may subsist in translations and other derived works even where the original works are no longer protected, but it shall not confer any exclusive right in the said original creations, so that the author of the derived work may not object to the translation, adaptation, alteration or abridgment of the original works by others, provided that this results in original works different from his own.

28. The title of a work that effectively identifies the said work may not be used without its author’s consent to identify another work of the same kind where there is a risk of confusion between the two.

Chapter II Moral Rights

29. The moral rights recognized by this Law shall be inalienable, unattachable, unrenounceable and imprescriptible.

On the author’s death, the moral rights specified in Articles 31, 32, 33 and 34 and provisions referring thereto shall be exercised by his heirs during the term provided for in Article 42, in the absence of testamentary provision to the contrary.

The moral rights in collective works, those created under an employment contract or in pursuance of a public duty, audiovisual works and computer programs may be exercised, as appropriate, by the person who publishes them in his name, by the employer or public body or by the producer, to the extent specified in Articles 5, 6 and 18 of this Law.

30. The author shall have the following moral rights:

1. the right of disclosure;

2. the right of authorship;

3. the right to the integrity of the work;

4. the right of access;

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 10/30

5. the right to revoke an assignment or withdraw the work from circulation.

31. The author shall have the exclusive right to decide on the full or partial disclosure of the work and, if it is to be disclosed, the manner in which the disclosure is to take place.

No one may, without the author’s consent, reveal the essential contents of the work before the author has done so or before the work has been disclosed.

32. The author shall have the right to be recognized as such, by requiring that the work contain the appropriate information, and to decide whether disclosure is to take place under his name or a pseudonym or sign or anonymously.

33. The author shall have the right to prohibit the acquirer of the material object in which the work is embodied from distorting, amending or altering it in any way that might jeopardize the reputation of the work or his own reputation as an author.

34. The author may demand that the owner of the sole copy of the work grant him access thereto in the manner that best suits the interests of each, with a view to the exercise of the other moral or economic rights accorded him by this Law.

35. Even after the disclosure of the work, the author shall have the right, vis-à-vis the assignee of his rights, to revoke the assignment and demand the withdrawal of the work from circulation; he may not, however, exercise this right without first providing indemnification for damages and prejudice caused the assignee thereby.

Chapter III Economic Rights

36. The author shall likewise have the exclusive right to exploit the work in any form and derive profit from it in all but the exceptional cases expressly provided for in this Law.

Economic rights are not attachable, but the benefits derived from exploitation are, and shall be considered income for the purposes of any privileges provided for by law.

Economic rights shall in particular include the right of amendment, communication to the public, reproduction and distribution, and each of them, and the procedures associated therewith, shall be mutually independent.

37. The author shall have the exclusive right to make or authorize translations and also adaptations, arrangements and other transformations of his work.

38. The following in particular shall be acts of communication to the public:

1. stage performances, recitations, analyses and public renderings of dramatic, dramatico-musical, literary and musical works in any form and by any process;

2. the public projection or display of audiovisual works;

3. the broadcasting of a work by radio or any other medium used for the wireless dissemination of signs, sounds or images;

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 11/30

4. the transmission of any work to the public by wire, cable, optic fiber or other comparable process;

5. the retransmission of the broadcast or televised work by any of the means identified in the foregoing subparagraphs by a broadcasting organization different from the original one;

6. the receiving of the work broadcast by radio or television, by any appropriate process, in a place accessible to the public;

7. the public presentation or display of works of art or reproductions thereof;

8. public access to computer data bases by telecommunication where the data bases incorporate or constitute protected works;

9. the dissemination of signs, words, sounds or images by any process that is known or may be known in the future.

39. Reproduction shall include any act whose purpose is the physical fixation of the work by any means or process, or the production of copies of all or part of it, among other things by printing, drawing, engraving, photography, modelling or any process of graphic and three-dimensional art, and also by mechanical, electronic, phonographic or audiovisual recording.

40. Distribution shall include the author’s right to authorize or not to authorize the making available to the public of copies of his work by means of sale or any other form of transfer of ownership, rental or any form of use for consideration.

However, when the authorized marketing of copies takes place by sale, the aforesaid right shall lapse, except as provided in Article 21, but the owner of the economic rights shall retain the rights of amendment, communication to the public and reproduction, and also the right to authorize or not to authorize the lending of copies.

41. Except where this Law expressly provides otherwise, any public amendment or total or partial reproduction or distribution of the work shall be unlawful without the consent of the author or, where applicable, of his successors in title.

Title VI Term and Limitations

Chapter I Term

42. Economic rights shall subsist for the life of the author and 50 years following his death, and shall be transferred mortis causa in accordance with the provisions of the Civil Code.

In the case of a work of joint authorship, the term shall be calculated from the death of the last surviving co-author.

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 12/30

43. In the case of anonymous and pseudonymous works, the term shall be 50 years from the year of the disclosure thereof, except where the author reveals his identity before the said term expires, in which case the provisions of the foregoing Article shall be applicable.

44. In the case of collective works, computer programs and audiovisual works, economic rights shall lapse after 50 years following first publication or, failing that, following completion. This limitation shall not affect the economic rights of each of the co-authors of the audiovisual work in their personal contributions, as provided in the second paragraph of Article 4.

45. The terms laid down in this Chapter shall be calculated from January 1 of the year following that of the death of the author or that of the disclosure, publication or completion of the work, as appropriate.

46. The lapse of economic rights shall cause the work to pass into the public domain.

Works in the public domain may be used by any interested party insofar as the authorship and integrity of the work are respected as provided in Articles 32 and 33.

Chapter II Limitations

47. The following shall be lawful communications without authorization from the author or payment of remuneration:

1. those made in the family circle, provided that there is no direct or indirect profit- making purpose;

2. those made with a view to the general interest in the course of official events and religious ceremonies, provided that the public may attend them free of charge and none of the participants in the communication is paid specific remuneration for his involvement in the event or ceremony;

3. those shown to be for exclusively educational purposes in teaching establishments, provided that they are communications without gainful intent;

4. those that are made for the blind and for other handicapped persons, provided that those persons are able to attend the communication free of charge and none of the participants is paid specific remuneration for his involvement in the act;

5. those that are made in trading establishments solely for the demonstration of receiving, reproduction or other similar apparatus to customers, or for the sale of the sound or audiovisual media in which the works are embodied;

6. those made because they are essential to the production of judicial or administrative evidence.

48. With regard to works that have already been lawfully disclosed, the following shall be allowed without authorization from the author or remuneration:

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 13/30

1. the reproduction in one copy of the work by the prospective user with his own facilities and for his personal and exclusive use;

2. photomechanical reproductions, such as photocopies and microfilm, for exclusively personal use, provided that they are confined to small portions of a protected work or to works that are out of print; any use of pieces reproduced by any means or process for other than personal purposes that is made in competition with the author’s exclusive right to exploit his work shall be treated as unlawful reproduction;

3. the reproduction by reprographic means of articles or extracts from lawfully published short works for teaching or the holding of examinations at educational establishments, provided that there is no gainful intent and to the extent justified by the aim pursued, and on condition that the use is made in accordance with proper practice;

4. the reproduction in single copies of a work by non-profit-making libraries or archives where the original forms part of the permanent stocks, for its preservation and replacement where necessary, or for the replacement, in the permanent stocks of another library or archive, of a copy that has been mislaid, destroyed or rendered unusable, where it is not possible to acquire such a copy in a reasonable time and on reasonable terms;

5. the reproduction of a work for the purpose of judicial or administrative proceedings, if proof is given of the aim pursued;

6. the reproduction of a work of art on permanent display in a street, square or other public place by means of an artistic technique different from that used for the making of the original; with regard to buildings, this exception shall be confined to the outer façade;

7. the reproduction in a single copy of a computer program exclusively for backup or safety purposes;

8. the loading of the computer program in the memory of the computer for the purposes of the user alone.

49. It shall be permissible, without authorization from the author or payment of remuneration, to make quotations from lawfully published works, subject to the obligation to name the author and the source and on condition that the quotations are made in conformity with proper practice and to the extent justified by the aim pursued.

50. The following shall likewise be lawful without authorization or remuneration, provided that the author and source are named:

1. reproduction and distribution in the press, or transmission by any medium, of topical articles on economic, social, artistic, political or religious matters published in mass communication media, provided that reproduction or transmission have not been expressly reserved;

2. the dissemination of information on current events by sound or audiovisual media, and of images or sounds of the works seen or heard in the course of the said events, to the extent justified by the informatory purpose;

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 14/30

3. the dissemination in the press or transmission by any medium, as news items, of speeches, debates, addresses, sermons and other works of similar character presented in public, and also addresses delivered in the course of judicial proceedings, when this is justified by the informatory purposes pursued and without prejudice to the right, retained by the authors of the works disseminated, to publish them individually or in the form of a collection.

51. It shall be lawful for broadcasting organizations, without authorization from the author or payment of special remuneration, to make ephemeral recordings, using their own facilities and for use in their own broadcasts, of a work that they have the right to broadcast. The broadcasting organization must, however, destroy the recording within six months of the time of its making, except where a longer period has been agreed upon with the author. The recording may nevertheless be preserved in official archives when it has exceptional documentary character.

52. It shall be lawful, without authorization from the author or payment of special remuneration, for a broadcasting organization to transmit or retransmit publicly, by cable, a work originally broadcast by it with the consent of the author, provided that the transmission or retransmission to the public takes place at the same time as the original broadcast and the work is transmitted unaltered by broadcasting or transmission to the public.

53. Adaptation of a computer program carried out by the user himself for his own exclusive use shall not constitute alteration for the purposes of Article 37 of this Law.

Title VII Transfer of Rights

Chapter I General Provisions

54. Economic rights may be transferred by mandate or legal presumption, in the form of an assignment inter vivos or transfer mortis causa, by any means admissible in law.

55. Any assignment inter vivos shall be presumed to have been made for consideration, unless expressly agreed otherwise.

The assignment shall relate only to the right or rights assigned, to the forms of exploitation expressly mentioned in the contract and to the agreed period and territorial scope.

The right assigned shall revert to the assignor on the lapse of the rights of the assignee.

56. Any assignment of economic rights in all the works that an author may create in the future, and any provision under which the author undertakes to create no works in the future, shall be null and void.

57. Unless expressly provided in this Law or by contract, assignment shall not confer any exclusive right on the assignee.

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 15/30

58. Unless otherwise agreed, the transfer of rights by the assignee to a third party by virtue of an act inter vivos may not take place without the consent of the assignor, given in writing.

The consent of the assignor shall not be necessary, however, where the transfer takes place as a result of the dissolution or change of ownership of the assignee where it is a legal entity.

59. The remuneration for an assignment effected for consideration shall be agreed upon between the parties, and may be either a fixed amount or a proportion of the income derived by the assignee from the exploitation of the work, at a rate specified in the contract.

60. Any disputes that arise between the assignor and assignee shall be settled in summary proceedings under the Judicial Code unless the parties agree to settle them by arbitration.

61. The owner of economic rights may likewise grant third parties simple licenses for use, which shall be non-exclusive and intransferable and shall be governed by the clauses of the contract concerned and the provisions on the assignment of rights insofar as they are applicable.

62. Contracts for the assignment of economic rights and contracts granting licenses for use shall be evidenced in writing.

Chapter II Publishing Contract

63. A publishing contract is a contract by which the author, his successors in title or assignees assign to another person, called the publisher, the right to publish, distribute and disclose the work on his own account.

In the case of the publication of scientific works, dictionaries, anthologies or encyclopedias, prefaces, notes, introductions and presentations, illustrations for a work, reduced-price popular editions or translations, provided that the translator so requests, fixed remuneration may be stipulated.

64. The publishing contract shall specify:

1. the identity of the author, publisher and work;

2. whether or not the work is unpublished;

3. whether the publishing assignment is exclusive in character;

4. the number of editions authorized;

5. the period within which copies of the edition are to be put into circulation;

6. the number of copies constituting the edition;

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 16/30

7. the copies that are reserved for the author, for critical review and for the promotion of the work;

8. the author’s remuneration, calculated in accordance with this Law;

9. the period within which the author has to deliver the original of the work to the publisher;

10. the quality and other characteristics of the edition;

11. the manner in which the selling price of copies is to be set.

65. In the absence of any express provision in the contract, it shall be understood that:

1. the work has already been published before;

2. the publisher is not granted any exclusive rights;

3. the publisher is assigned the right to make one edition, which shall be available to the public within one year calculated from the delivery of the original to the publisher in a suitable condition for reproduction of the work to take place;

4. the minimum number of copies constituting the first edition shall be 2,000;

5. the number of copies reserved for the author, for critical review and for promotion shall be 5 percent up to a maximum of 75 copies of the edition, allocated proportionally to each use;

6. the remuneration of the author shall not be less than 20 percent of the public selling price of each copy;

7. the author shall deliver the original of the work to the publisher within 90 days following the date of conclusion of the contract;

8. the edition shall be of average quality, according to custom and practice;

9. the price of the copies sold to the public shall be set by the publisher.

66. The publisher shall be under the following obligations:

1. to publish the work in the agreed form without any amendment to which the author has not agreed;

2. to mention on every copy the title of the work, the name or pseudonym of the author and of the translator, except where the latter insist on publication being anonymous, the notice of the author’s reserved rights, with the year of first publication preceded by the circled C symbol, the year and place of publication and of previous editions, if any, the name and address of the publisher and printer and the number of copies published;

3. to submit the complete final copy to the author for approval, unless otherwise agreed;

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 17/30

4. to distribute and disseminate the work within the time and on the terms stipulated, and in conformity with established customs;

5. to pay the agreed remuneration to the author; where the remuneration is to be proportional, he shall pay the author the amounts accruing to him half-yearly, except where a shorter period is agreed upon; where the remuneration is to be fixed, it shall be payable from the moment at which the copies are available for distribution and sale;

6. to submit to the author, according to the terms indicated in the foregoing subparagraph, a statement of account giving the date and print-run of the edition, the number of copies sold and set aside for placing, and also the number of copies left unsold or destroyed by accident or unforeseen circumstances;

7. to allow the author to verify the documents and evidence submitted in support of the statements of account, and to inspect the depositories in which the copies of the edition are kept;

8. to carry out the procedures laid down by the parties for print-run verifications;

9. to apply for registration of the copyright in the work and to effect the legal deposit on the author’s behalf where the latter has not done so;

10. to restore to the author the original of the work published under the contract and any material medium on which it has been fixed once the operations of printing and producing the work have been completed.

67. The author shall be under the following obligations:

1. to deliver the original of the work to be published under the contract in due form and within the agreed time;

2. to be responsible to the publisher for the authorship and originality of the work, and for the undisturbed exercise of the rights assigned;

3. to correct the printer’s proofs, unless otherwise agreed.

68. Until such time as the work is published, the author may make any alterations to it that he considers appropriate, provided that they do not change the character and purpose of the work; he shall however pay any increase in costs caused by the alterations when they exceed the limit recognized by custom or the specified maximum percentage of corrections.

69. In the case of fixed-term contracts, the publisher’s rights shall lapse as of right when the term expires.

However, unless otherwise agreed, the publisher may continue to sell the copies still in stock at the normal price during the three years following the expiration of the term, except where the author prefers to remainder those copies at 40 percent discount on the public selling price.

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 18/30

70. If, after three years have elapsed since the edition was made available to the public, not more than 30 percent of the copies have been sold, the publisher may liquidate the remaining copies at a price lower than that agreed, subject to notification of the author.

The author shall, within the 30 days following the notification, choose between acquiring the copies at a discount of 50 percent on the liquidation price set by the publisher or, in the case of proportional remuneration, collect 10 percent of the liquidation price invoiced by the publisher.

71. The death of the author prior to the completion of his work shall cause the contract to terminate as of right.

If, after having produced and delivered to the publisher a substantial part of the work which could be published, the author dies or is otherwise prevented from completing it, the publisher may, at his discretion, withdraw from the contract or consider it fulfilled with respect to the completed part, subject to a proportional reduction in the agreed amount of remuneration, except where the author or his successors in title express their wish not to publish the work incomplete. In that case, if the assignor or his successors in title subsequently assign the right to publish the work to a third party, they shall indemnify the publisher for damages and prejudice caused by the termination of the contract.

72. The bankruptcy or receivership of the publisher when the work has not yet been printed shall cause the contract to be considered terminated, but it shall remain in effect until such time as the copies have been printed. The contract shall continue to its normal term if, when the bankruptcy occurred, printing had started and the publisher or receiver so requests, and in the court’s assessment gives sufficient guarantees that the publication will be carried out until the contract reaches its full term.

73. The provisions of this Chapter shall be applicable by analogy to contracts for the publication of musical works. The contract shall be terminated as of right if the publisher who temporarily or permanently acquires a share in other or all the other economic rights in the work fails to place a sufficient number of written copies on sale for the work to be disseminated within the six months following the date of the contract, or if in spite of being requested to do so by the author the publisher fails to place new copies of the work on sale when the initial print run is exhausted.

The author may seek the termination of the contract if the musical work has not produced economic benefits within three years and the publisher gives no proof of having taken definite action to bring about the dissemination of the work.

Chapter III Contracts for the Performance of Musical or Other Works

74. Under a contract for the performance of musical or other works the author or his successors in title assign the right to a person, whether natural person or legal entity, or license such a person, to perform a literary, dramatic, musical, dramatico-musical, mimed or choreographic work in public in exchange for economic compensation.

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 19/30

Such contracts shall be concluded for a fixed term or for a specified number of public performances.

75. In the case of assignment of exclusive rights, the term of the contract may not exceed five years. The absence or interruption of performances for two consecutive years shall cause the contract to terminate as of right.

76. The impresario shall be obliged to allow the inspection of performances by the author or his representatives, to pay the agreed remuneration punctually, to submit the program of the performance to the author or his representatives, to keep a record of works used and the names of their authors on daily schedules and, where remuneration is proportional, to submit reliable records of income.

77. The impresario shall likewise be obliged to ensure that the performance takes place under technical conditions that guarantee the integrity of the work and the honor and reputation of the author.

78. The competent authority shall authorize the holding of shows or performances and shall issue operating licenses when the person responsible for the performance or for the establishment concerned gives proof of authorization by the owners of the rights in the works to be performed, or that of the collective administration organization responsible for the repertoire concerned.

79. The provisions on performance contracts shall likewise be applicable, as appropriate, to the other forms of communication to the public referred to in Article 38.

Chapter IV Phonographic Recording Contract

80. Under a phonographic recording contract the author of a musical work authorizes a producer of phonograms, in exchange for remuneration, to record or otherwise fix a work for reproduction on a phonographic disc, magnetic tape, film or any other comparable device or mechanism with a view to multiplication and the sale of copies.

The authorization granted to the phonographic producer shall not include the right of public performance of the work embodied in the phonogram. The producer shall cause the reservation to appear on the label affixed to the disc, device or mechanism on which the phonogram is reproduced.

81. The producer shall be obliged to display the following information on all originals or copies of the phonogram:

1. the titles of the works and the names or pseudonyms of their authors, and also those of arrangers and adapters if any; if the work is anonymous, that fact shall be stated;

2. the names of the performers and also the names of orchestral or choral groups and the names of the conductors thereof;

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 20/30

3. the abbreviated names of the collective administration organizations to which the authors and performers belong;

4. the notice of reserved rights in the phonogram in the form of the circled P symbol followed by the year of first publication;

5. the name of the phonogram producer.

Any information which for want of space cannot be stamped directly on the originals or copies in which the reproduction is embodied shall be printed on the sleeves or inlay cards thereof.

82. The phonogram producer shall be obliged to keep a registration system that makes it possible for authors and performers to verify the number of copies sold; he shall moreover allow them to verify the accuracy of their remuneration payments by inspection of vouchers, offices and stores, either in person or through authorized representatives.

83. The provisions of this Chapter shall be applicable by analogy to literary works that are used as the text for a musical work, or are declaimed or read for recording on a phonogram and subsequent reproduction and sale.

Chapter V Compulsory Licenses

84. The competent authority or any other entity designated in the regulations may grant non-exclusive licenses for the translation and production of foreign works intended for the purposes specified in, and subject to compliance with the requirements for such licenses imposed by, Law No. 8 of October 24, 1971, approving the Universal Copyright Convention as revised at Paris on July 24, 1971, and also other international conventions ratified by Panama.

Title VIII Neighboring Rights

Chapter I General Provisions

85. The protection accorded to rights neighboring on copyright shall in no way affect the protection of the copyright in scientific, artistic or literary works. Consequently, none of the provisions in this Title may be interpreted in a manner that detracts from that protection, and in the event of conflict the provision most favorable to the author shall be adopted.

86. The owners of the rights recognized in this Title may invoke the provisions relating to authors and their works insofar as they conform to the nature of their own rights, including the provisions on actions and procedures in Title XII and those on the limitations on economic rights contained in Chapter II of Title VI of this Law.

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 21/30

Chapter II Performers

87. Performers or their successors in title shall have the exclusive right to authorize or prohibit the fixation, reproduction or communication to the public, by any means or process, of their performances. However, they may not object to communication when it is effected on the basis of a fixation made with their prior consent and published for commercial purposes.

Performers shall likewise have the moral right to the association of their names or pseudonyms with their performances, and also the right to prevent any distortion of the work that might jeopardize their integrity or reputation.

88. Orchestras, vocal ensembles and other groups of performers shall designate a representative for the purposes of the exercise of the rights recognized by this Law. In the absence of such designation, the representation shall fall to the conductor or leader.

89. The term of the protection granted under this Chapter shall be 50 years, counted from January 1 of the year following the performance in the case of unfixed performances, or that of publication where the performance has been recorded on a sound or audiovisual medium.

Chapter III Producers of Phonograms

90. Producers of phonograms shall have the exclusive right to authorize or prohibit the reproduction of their phonograms. The importation and distribution of phonograms shall be allowed, provided that they are legal.

91. Producers of phonograms shall have the right to receive remuneration for the communication of the phonogram to the public, except in the case of the relevant lawful uses specified in Chapter II of Title VI of this Law.

92. The producers of phonograms or their successors in title shall collect the remuneration referred to in the foregoing Article and pay the performers of the works incorporated in the phonogram 50 percent of the net amount that the producer receives from the collective administration organization referred to in Title IX of this Law.

93. Unless otherwise agreed between them, the remuneration payable to the performers shall be divided into a two-thirds share for the performers and a one-third share for the accompanying musicians, including orchestra members and conductors.

94. The protection granted to the producer of phonograms shall be 50 years, counted from January 1 of the year following the first publication of the phonogram.

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 22/30

Chapter IV Broadcasting Organizations

95. Broadcasting organizations shall have the exclusive right to authorize or prohibit the fixing, reproduction and retransmission of their broadcasts by any means or process.

96. The term of the protection granted to broadcasting organizations shall be 50 years, counted from January 1 of the year following that of the broadcast.

Title IX Collective Administration

97. The collective administration organizations set up to defend the economic rights, recognized in this Law, of their members or mandators, or the members of foreign organizations of the same type, shall require State authorization to exercise their activities and shall be subject to supervision as provided in this Law and in the regulations under it.

Collective administration organizations shall be legally entitled, in terms of their own statutes and the contracts that they enter into with foreign organizations, to exercise the rights entrusted to them for administration and to assert those rights in administrative and judicial proceedings of all kinds.

98. Collective administration organizations shall provide their members and mandators with complete and detailed periodical information on all activities of the organization that could have a bearing on the exercise of their rights. Similar information shall be sent to the foreign organizations with which contracts have been entered into for representation on the national territory.

99. Collective administration organizations shall be entitled to collect and distribute the remuneration payable for the use of the works the administration of which has been entrusted to them, as provided in this Law and in their statutes. To that end they shall be obliged to:

1. enter into dealings with any person who so requests, except where they have just cause for not doing so, for the grant of non-exclusive licenses for the use, on reasonable terms and subject to remuneration, of the rights under administration;

2. negotiate general tariffs governing the remuneration payable for the use of works in their repertoires.

The foregoing shall be without prejudice to individual uses of one or more works of any kind, which require individual authorization by the owner of rights.

100. The statutes of collective administration organizations shall record:

1. the name of the organization;

2. its purpose or aims, with an indication of the rights administered;

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 23/30

3. the types of owner of rights included in the administration, and the participation of each category of owners in the management or administration of the organization;

4. the conditions governing membership and the loss thereof;

5. the rights of members and mandators;

6. the duties of members and mandators, and the disciplinary provisions concerning them;

7. the governing bodies and the competence of each such body;

8. the procedure for the election of officers;

9. the initial capital and planned economic resources;

10. the rules for the approval of collection and distribution standards;

11. the regime for the control and supervision of the economic and financial management of the organization;

12. the timing of the submission of the balance sheet and annual report on activities, and the procedure for the auditing of the balance sheet and associated documentation;

13. the disposal of the assets of the organization in the event of dissolution.

101. The distribution of the remuneration collected shall be done equitably among the owners of the rights under administration, according to a system that is prearranged and approved in accordance with the statutes, which shall preclude arbitrary action and apply the principle of distribution in proportion to the use of works, performances or products, as the case may be.

102. Collective administration organizations shall be obliged to inform the Directorate General of Copyright of the appointment and of the termination of the appointments of its administrators and agents, and also of general tariffs and amendments thereto, contracts entered into with associations of users and links with foreign organizations of the same kind, and the other matters referred to in Article 110 of this Law.

Title X Registry of Copyright and Neighboring Rights

103. The Registry of Copyright and Neighboring Rights, under the authority of the Directorate General of Copyright, shall be responsible for processing applications for the registration of protected works and phonographic productions, performances and broadcasts fixed on a material medium and also instruments and contracts relating to rights recognized by this Law. One registration shall be made for the entire national territory.

104. The Directorate General of Copyright shall lay down the requirements for the registration of works and other acts that have to be recorded, depending on the nature thereof.

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 24/30

105. Registration shall constitute authentic evidence, in the absence of proof to the contrary, of the existence of the work, performance or phonographic or broadcast production and the fact of the disclosure and publication thereof, and also the authenticity and legality of acts by which rights recognized by this Law are totally or partly transferred or representative powers for their administration or disposal are granted.

It shall be presumed, in the absence of proof to the contrary, that the persons named in the register are the owners of the rights attributed to them as such.

106. The authors, publishers, performers, producers or disclosers of the works and productions protected by this Law shall deposit the copies of the work or production at the Registry on terms laid down by the Directorate General of Copyright.

The Directorate General of Copyright may, by virtue of a decision accompanied by a statement of reasons, allow the deposit of a copy to be replaced, for certain creative genres, by the submission of vouchers and documents that afford sufficient identification of the characteristics and content of the work or production to be registered.

107. The formalities provided for in the foregoing Articles shall be only declaratory in character, in the interest of the legal security of the owners thereof, and shall not be constitutive of rights.

Consequently, failure to effect registration or deposit shall not prejudice either the enjoyment or the exercise of the rights recognized by this Law.

108. Without prejudice to the registration formalities laid down in other laws, collective administration organizations shall register their constituent documents and statutes at the Copyright Registry, and also their tariffs, internal regulations, collection and distribution standards, representation contracts with foreign organizations and other documents as provided in the regulations.

Title XI Directorate General of Copyright

109. The present Registry of Literary and Artistic Property of the Ministry of Education is hereby named Directorate General of Copyright, and shall perform the functions of registration, deposit, supervision and inspection within the public administration, and also any other functions provided for in this Law, and shall have the following responsibilities:

1. to comply and ensure compliance with the provisions of this Law and the regulations under it;

2. to maintain the Registry of Copyright, as provided in Title X of this Law;

3. to decide on the requirements that have to be met for the registration and deposit of works, performances, productions and publications, except in cases expressly provided for in the regulations;

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 25/30

4. to license the operation of collective administration organizations, subject to compliance with requirements laid down in this Law and any that may be specified in the regulations;

5. to supervise persons, whether natural persons or legal entities, who use protected works, performances and productions, insofar as they give rise to the enjoyment and exercise of the rights laid down in this Law;

6. to serve as arbitrator where the parties so request;

7. to impose the administrative sanctions provided for in this Title;

8. to manage the information center on national and foreign works, performances and productions that are used on the territory of Panama;

9. to publish the Copyright Bulletin periodically;

10. to promote wider knowledge and awareness of the protection of intellectual property rights, and serve as information and cooperation body in dealings with specialized international organizations;

11. to perform any other functions that are entrusted to it by this Law and the regulations under it.

110. In cases of arbitration submitted to the Directorate General of Copyright for consideration, the arbitration procedure provided for in the Judicial Code shall be applied as appropriate.

111. The Directorate General of Copyright may impose sanctions on collective administration organizations that infringe their own statutes and regulations or become involved in circumstances that affect the interests of their members or mandators, without prejudice to any civil actions or criminal sanctions that may be appropriate.

112. The sanctions referred to in the foregoing Article may be:

1. private, written warning;

2. public warning, disseminated by a written communication medium with a nationwide circulation, at the expense of the infringer;

3. a fine of 1,000 to 20,000 balboas, depending on the seriousness of the offense;

4. suspension of the operating license for a period of up to one year, depending on the seriousness of the offense;

5. cancellation of the operating license in particularly serious cases, on terms specified in the regulations.

113. Violations of the provisions of this Law or the regulations under it that do not constitute offenses shall be punished by the Directorate General of Copyright, after the infringer has been heard, with a fine of 1,000 to 20,000 balboas, depending on the seriousness

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 26/30

of the violation. To that end the person allegedly responsible shall be notified and called upon to submit evidence in his defense within a period of 15 days. In the event of a second or subsequent offense, understood as being the repetition of an act of the same nature within the space of one year, the amount of the fine may be doubled.

114. The Directorate General of Copyright shall, either ex officio or at the request of the aggrieved party, effect the suspension of any form of public communication of works, performances or productions protected by this Law where the person responsible does not provide written evidence of his status as assignee or licensee of the rights and the manner of use involved, without prejudice to the right of the party concerned to refer the matter to the courts for the taking of such final measures as are within their jurisdiction.

115. Requests for the reconsideration of decisions of the Directorate General of Copyright shall be addressed to the Director General of Copyright, and appeals from the latter’s ruling shall lie to the Minister of Education. In both instances, the party concerned shall be allowed five working days from the date of notification.

Title XII Actions and Procedures

Chapter I Civil Actions and Procedures

116. Civil actions that are brought invoking the provisions of this Law shall be heard and ruled upon in summary proceedings according to the provisions of the Judicial Code.

117. The person having original or derived ownership of rights recognized by this Law which have been violated may, without prejudice to any other actions that may be appropriate, apply to the court for an order restraining the unlawful activity of the infringer, and may demand indemnification for material and moral damage caused by the violation.

He may also seek the adoption, as preliminary protection, of the general precautionary measures laid down in the Judicial Code and the precautionary measures of urgent protection specified in Article 119 of this Law.

A period of five years is established for the institution of civil action, which period shall be counted from the date as from which such action could be brought.

118. Cessation of the unlawful activity may include the following:

1. suspension of the infringing use;

2. prohibition of the infringer from resuming such use;

3. withdrawal from the market and destruction of the unlawful copies;

4. disablement of molds, plates, dies, negatives and other equipment used exclusively for the unlawful reproduction, and destruction of the said equipment where necessary.

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 27/30

The owner of the rights infringed may apply for the surrender to him of the unlawful copies and of the material used for the reproduction, at cost price, the amount to be set against the appropriate indemnification for damages and prejudice.

119. In the event of an infringement or violation that has already taken place, the court may, at the request of the aggrieved owner, order whatever precautionary measures may, under the circumstances, be necessary for the immediate protection of such rights, including the following:

1. sequestration of all proceeds from the unlawful use;

2. sequestration of the unlawfully reproduced copies and of the apparatus used for reproduction;

3. suspension of the unauthorized reproduction, communication or distribution activity, as the case may be.

The measures laid down in this Article shall be ordered if the alleged infringer fails to provide written proof of the requisite assignment or license, or if an element of proof is submitted to the court that constitutes a serious presumption of the alleged infringement of rights, or if such a presumption emerges from the evidence ordered by the court for the consideration of the allegedly unlawful act.

In any event, the party requesting the precautionary measures specified in this Article shall post a bond or guarantee sufficient to compensate for any prejudice and cost that might be incurred.

Suspension of a public show for unlawful use of protected works, performances or productions may be ordered by the court of the place in which the infringement occurs, even if it does not have jurisdiction on the main issue.

The sequestration referred to in this Article shall have no effect on a person who has acquired an unlawfully produced original or copy in good faith for his personal use.

120. The precautionary measures specified in the foregoing Article may be granted in connection with criminal proceedings instituted for infringement of the rights recognized by this Law, without prejudice to any other measure provided for in criminal procedure legislation.

Chapter II Infringements and Sanctions

121. Any person shall be punished with imprisonment for 30 days to 18 months who, without authorization:

1. makes improper use of the title of a work, in violation of Article 28;

2. makes an amendment to the work in violation of the provisions of Article 37;

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 28/30

3. deliberately communicates a work protected by this Law to the public in any form or by any process in violation of Article 36 and 38, whether in its original or an altered form, in its entirety or in part;

4. uses copies of the work in violation of the rights laid down in Article 40, including the distribution of unlawfully reproduced phonograms;

5. retransmits a broadcast by any wire or wireless means in violation of Article 95;

6. reproduces or distributes, being the assignee or licensee authorized by the owner of the rights concerned, a greater number of copies than the assignment or license contract permits, or communicates, reproduces or distributes the work after the agreed period of authorization has expired;

7. falsely attributes to himself original or derived ownership of any of the rights recognized by this Law, and by virtue of that false attribution causes the competent judicial or administrative authority to suspend the communication, reproduction or distribution of the work, performance or production;

8. makes false statements in accounts of proceeds, works used and authors’ identities or regarding authorization obtained or numbers of copies, or makes any other alteration to data that is liable to prejudice any of the owners of rights protected by this Law.

The sanction under this Article shall be imposed according to the nature of the offense committed as determined by the competent authority, which shall observe the appropriate procedures.

122. The sanction shall be imprisonment for two to four months for any person who:

1. reproduces, in violation of Articles 36 and 39, works protected by this Law either in their original or in an altered form, in their entirety or in part;

2. imports into the country, stocks, distributes, exports, sells or hires unlawful reproductions of protected works or otherwise brings them into circulation;

3. registers the work, performance or production of another at the Registry of Copyright and Neighboring Rights as if it were his own or that of a person different from the true owner, performer or producer.

123. The sanction provided for in the foregoing Article shall likewise be imposed on any person who, without authorization, reproduces or copies by any means the performance of a performer, a phonogram or a broadcast, either in its entirety or in part, or who imports into the country, stocks, distributes, exports, sells or hires such reproductions or copies, or otherwise brings them into circulation.

124. The sanctions provided for in the foregoing Articles shall be increased by one- third when the offenses concerned are committed in relation to a work, performance or production that is not intended for disclosure, or in the case of appropriation of authorship, or information, mutilation or other alteration liable to prejudice the honor or reputation of any of the persons protected by this Law.

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 29/30

125. As a subsidiary sanction, the court shall impose on the person responsible for any of the offenses specified in this Chapter a fine of 1,000 to 20,000 balboas, depending on the seriousness of the offense.

126. For all the offenses provided for in this Chapter, proceedings shall start at the instigation of the party concerned.

Title XIII Scope of the Law

127. Intellectual works shall be subject to this Law where the author or at least one of the co-authors thereof is Panamanian or resident in the Republic or where, regardless of the nationality or residence of the author, the works have been first published in Panama, or published in Panama within 30 days of their first publication elsewhere.

Works of art permanently located in a building situated in Panama shall be considered equivalent to published works.

Stateless refugees and persons of disputed nationality shall be treated on the same footing as nationals of the State in which they have their residence.

128. Intellectual works not covered by the foregoing Article shall be protected in accordance with the international conventions to which the Republic is party or may become party in the future.

In the absence of an applicable convention, such works shall enjoy the protection provided for in this Law insofar as the State to which the author belongs grants equivalent protection to Panamanian authors.

129. Performances, phonographic productions and broadcasts protected under Title VIII shall be subject to this Law where the owner of the rights concerned is Panamanian or resident in the Republic or where, regardless of the owner’s nationality or residence, the said performances, productions or broadcasts have been made in Panama, first published in Panama or published in Panama within the 30 days following first publication elsewhere.

The provisions of the last part of Article 127 and of Article 128 shall be applicable to foreign productions and other neighboring rights recognized by this Law.

Title XIV Transitional and Final Provisions

Chapter I Transitional Provisions

130. Rights in works that did not enjoy protection under the previous Law because they were not registered shall automatically enjoy the protection afforded by this Law, without

YH Collection of Laws for Electronic Access PANAMA

PA001EN Copyright, Law, 08/08/1994, No. 15 page 30/30

prejudice to rights acquired by third parties prior to the entry into force thereof, provided that such uses have already been made or are being made on the date of promulgation of this Law.

Unauthorized uses of such works shall consequently not be lawful, in any form reserved for the author or his successors in title, where they are initiated once this Law has been promulgated.

131. The economic rights in works created by authors who have died prior to the entry into force of this Law shall have the term of 80 years provided for in the previous law.

132. Authors’ organizations and other organizations of owners of the rights recognized by this Law that already exist as collective administration organizations for the rights of their members or mandators shall be allowed a period of one year following the establishment of the Directorate General of Copyright within which to adapt their constituent documents, statutes and operating standards to the provisions of Title XIX, Articles 102 and 108, and to seek operating licenses under Articles 97 and 109.4 of this Law.

133. The Executive shall issue the regulatory provisions required for the due implementation of this Law.

Chapter II Final Provision

134. This Law is substituted for Title V of Book IV of the Administrative Code and derogates from any other provisions contrary to it.

135. This Law shall enter into force on January 1, 1995.

* Spanish title : Ley No. 15 (de 8 de agosto de 1994) “por la cual se aprueba la Ley sobre el Derecho de Autor y Derechos Conexos y se dictan otras disposiciones”.

Entry into force: January 1, 1995. Source: Gaceta Oficial No. 22,598, of August 10, 1994. Note: Translation by the International Bureau of WIPO.

** Added by the International Bureau of WIPO.

ASAMBLEA LEGISLATIVA

LEY No.15

(De 8 de agosto de 1994)

"Por la cual se aprueba la Ley sobre el Derecho de Autor y Derechos Conexos y se dictan otras disposiciones".1

LA ASAMBLEA LEGISLATIVA

DECRETA:

TITULO I

Disposiciones Generales

Artículo 1. Las disposiciones de la presente Ley se inspiran en el bienestar social y el interés público, y protegen los derechos de los autores sobre sus obras literarias, didácticas, científicas o artísticas, cualquiera sea su género, forma de expresión, mérito o destino. Los derechos reconocidos son independientes de la propiedad del objeto material en el cual éste incorporada la obra y no están sujetos al cumplimiento de ninguna formalidad. Los beneficios de los derechos que emanan de la presente ley requerirán prueba de la titularidad. Quedan también protegidos los derechos conexos a que se refiere la presente Ley. Toda acción que tienda a reclamar los beneficios del derecho de autor tendrá efectos hacia el futuro.

Artículo 2. Para los efectos de esta Ley, las expresiones que siguen tendrán el siguiente significado:

  1. Autor: Persona natural que realiza la creación intelectual.
  2. Autoridad competente: Es la Dirección General de Derecho de Autor2, a menos que la Ley indique expresamente otra cosa.
  1. Texto íntegro publicado en la Gaceta Oficial No.22,598 de 10 de agosto de 1994.
  2. La denominación actual de Dirección Nacional de Derecho de autor se adoptó de conformidad con el numeral 19 del artículo 17A de la Ley No.47 de 24 de septiembre de 1946, Orgánica de Educación, adicionado mediante el artículo 23 de la Ley No.34 de 6 de julio de 1995.
  3. Artista, intérprete o ejecutante: Persona que represente, cante, lea, recite, interprete o ejecute en cualquier forma una obra.
  4. Comunicación pública: Acto mediante el cual la obra se pone al alcance del público, por cualquier medio o procedimiento, según lo establece la presente Ley, que no consista en la distribución de ejemplares. Todo el proceso necesario y conducente para que la obra se ponga al alcance del público constituye comunicación.
  5. Copia: Todo ejemplar de la obra, contenido en cualquier tipo de soporte material como resultado de un acto de reproducción.
  6. Derechohabiente: Persona natural o jurídica a quien se transmiten derechos reconocidos en la presente Ley.
  7. Distribución al público: Es la puesta a disposición del público del original o copia de la obra mediante su venta, alquiler, préstamo o cualquier otra forma.
  8. Divulgación: Hacer accesible la obra al público por cualquier medio o procedimiento.
  9. Editor: Persona natural o jurídica que mediante contrato con el autor o su derechohabiente, se obliga a asegurar la publicación y difusión de la obra por su propia cuenta.
  10. Emisión: Difusión a distancia de sonidos o de imágenes y sonidos para la recepción del público.
  11. Expresiones del folclór: Son las producciones de elementos característicos del patrimonio cultural tradicional, constituidas por el conjunto de obras literarias y artísticas, creadas en el territorio nacional por autores no conocidos o que no se identifiquen, que se presumen nacionales o de sus comunidades étnicas, y se transmiten de generación en generación y reflejan las expectativas artísticas o literarias tradicionales de una comunidad.
  12. Fijación: Incorporación de signos, sonidos o imágenes sobre una base material que permita su percepción, reproducción o comunicación.
  13. Fonograma: Es toda fijación exclusivamente de los sonidos de una representación ejecución, o de otros sonidos. Las grabaciones gramofónicas y magnetofónicas son copias de fonogramas.
  14. Obra: Creación intelectual original, de naturaleza artística, científica o literaria, susceptible de ser divulgada o reproducida en cualquier forma.
  15. Obra anónima: Es la obra en la que no se menciona la identidad del autor, por su propia voluntad.
  16. Obra audiovisual: Es toda creación expresada mediante una serie de imágenes asociadas, con o sin autorización incorporada, destinada esencialmente a ser mostrada a través de aparatos de proyección o cualquier otro medio de comunicación de la imagen y del sonido, independientemente de las características del soporte material que la contiene.
  17. Obra de arte aplicado: Es la creación artística con funciones utilitarias o que está incorporada en un artículo útil, ya se trate de una obra de artesanía o producida en escala industrial.
  18. Obra individual: Es la obra creada por una (1) persona natural.
  19. Obra inédita: Es la que no ha sido divulgada con el consentimiento del autor o sus derechohabientes.
  20. Obra en colaboración: Es la obra creada en forma conjunta e interdependiente por dos (2) o s personas naturales.
  21. Obra colectiva: Es la obra creada por varios autores, bajo la responsabilidad de una (1) persona natural o jurídica que la publica con su propio nombre, y en la cual, por la cantidad de las contribuciones de los autores participantes o por el carácter indirecto de las contribuciones, se fusionan en la totalidad de la obra, de modo que resulta imposible identificar los diversos aportes de los autores participantes que intervienen en su creación.
  22. Obra derivada: Es aquélla basada en otra obra ya existente, sin perjuicio de los derechos del autor de la obra originaria y de la respectiva autorización, cuya originalidad radica en la adaptación o transformación de la obra preexistente, o en los elementos creativos de su traducción a un idioma distinto.
  23. Obra originaria: Es la obra primigeniamente creada.
  24. Obra plástica o de bellas artes: Es aquélla cuya finalidad apela al sentido estético de la persona que la contempla.
  25. Obra radiofónica: Es la obra creada especialmente para su transmisión por radio o televisión.
    1. Obra seudónima: Es aquélla en que el autor utiliza un seudónimo que no lo identifica. No se considera obra
    2. seudónima aquélla en que el nombre empleado no arroja dudas acerca de la identidad civil del autor.
  26. Organismo de radiodifusión: Ente de radio o televisión que transmite programas al público.
  27. Productor: Persona natural o jurídica que tiene la iniciativa, la coordinación y la responsabilidad en la producción de la obra, por ejemplo, de la obra audiovisual o del programa del ordenador.
  28. Productor de fonogramas: Es la persona natural o jurídica bajo cuya iniciativa, responsabilidad y coordinación, se fijan por primera vez los sonidos de una ejecución u otros sonidos.
  29. Programa de ordenador: Conjunto de instrucciones expresadas mediante palabras, códigos, planes o cualquier otra forma que, al ser incorporados en un dispositivo de lectura automatizada, es capaz de hacer que un ordenador, un aparato electrónico o similar capaz de elaborar informaciones, ejecute determinada tarea u obtenga determinado resultado.
  30. Publicación: Es la producción de ejemplares puestos al alcance del público con el consentimiento del titular del respectivo derecho, siempre que la disponibilidad de tales ejemplares permita satisfacer las necesidades razonables del público, teniendo en cuenta la naturaleza de la obra.
  31. Reproducción: Fijación de la obra en un medio que permita su comunicación para la obtención de copias de toda o parte de ella.
  32. Reproducción reprográfica: Realización de copias en facsímil, de ejemplares originales o copias de una obra por medios distintos de la impresión, como la fotografía.
  33. Titularidad: Es la calidad del titular de los derechos reconocidos por la presente Ley.
  34. Titularidad originaria: La que surge por el acto de la creación de una obra.
  35. Titularidad derivada: La que surge por circunstancias distintas al acto de la creación, sea por mandato o presunción legal, sea por cesión mediante acto entre vivos o por transmisión mortis causa.
  36. Usos lícitos: Son los que no interfieren con la explotación normal de las obras ni causan perjuicio a los intereses legítimos del autor, según lo dispuesto en el Título V.
  37. Uso personal: Es la reproducción u otra forma de utilización de la obra de otra persona en un solo ejemplar, exclusivamente para el uso individual, en casos como la investigación y el esparcimiento personal.
  38. Videograma: Es la fijación audiovisual incorporada en casetes, discos u otros soportes materiales.

TITULO II Sujetos

Artículo 3. El autor es el titular originario de los derechos morales y patrimoniales sobre la obra, reconocidos por la presente Ley. Se presume autor, salvo prueba en contrario, a quien aparezca como tal en la obra, mediante su nombre, firma o signo que lo identifique. Cuando la obra se divulgue en forma anónima o con seudónimo, el ejercicio de los derechos corresponderá a la persona natural o jurídica que la divulgue con el consentimiento del autor, mientras éste no revele su identidad.

Artículo 4. Los coautores de una obra creada en colaboración serán conjuntamente los titulares originarios de los derechos morales y patrimoniales sobre la obra. Sin embargo, cuando la participación de cada coautor pertenezca a un género distinto, cada uno de ellos podrá, salvo pacto en contrario, explotar separadamente su contribución personal, siempre que no perjudique la explotación de la obra en colaboración.

Artículo 5. En la obra colectiva se presume, salvo pacto en contrario, que los autores han cedido, en forma ilimitada y exclusiva, la titularidad de los derechos patrimoniales a la persona natural o jurídica que la publique con su propio nombre, quien igualmente queda facultada para ejercer los derechos morales sobre la obra.

Artículo 6. En las obras creadas para una persona natural o jurídica, en cumplimiento de un contrato de trabajo o en ejercicio de una función pública, el autor es el titular originario de los derechos morales y patrimoniales; pero se presume, salvo pacto en contrario, que los derechos patrimoniales sobre la obra han sido cedidos al empleador o al ente de Derecho Público, según sea el caso, en la medida necesaria según sus actividades habituales en la época de creación de la obra, lo que implica, igualmente, la autorización para divulgar la obra y ejercer los derechos morales en cuanto sea necesario para la explotación de la obra.

TITULO III Objeto

Artículo 7. El objeto del Derecho de Autor es la obra como resultado de la creación intelectual. Se consideran comprendidas entre las obras protegidas por la ley, especialmente las siguientes: las obras expresadas por escrito, incluidos los programas de ordenador, las conferencias, alocuciones, sermones y otras obras consistentes en palabras expresadas oralmente; las composiciones musicales, con o sin letra, las obras dramáticas y dramáticomusicales, las obras coreográficas, pantomímicas, las obras audiovisuales, cualquiera sea el soporte material o procedimiento empleado; las obras fotográficas y las expresadas por procedimiento análogo a la fotografía; las obras de bellas artes, incluidas las pinturas, dibujos, esculturas, grabados y litografías; las obras de arquitectura, las obras de arte aplicado, las ilustraciones, mapas, planos, bosquejos y obras relativas a la geografía, la topografía, la arquitectura o las ciencias; y, en fin, toda producción literaria, artística, didáctica o científica susceptible de ser divulgada o publicada por cualquier medio o procedimiento.

Artículo 8. Sin perjuicio de los derechos sobre la obra originaria, son también objeto de protección las traducciones, adaptaciones, transformaciones o arreglos de obras de expresiones de folclor, así como también las antologías o compilaciones de obras diversas y las bases de datos que, por la selección o disposición de las materias, constituyen creaciones personales.

Artículo 9. La protección reconocida en la presente Ley no alcanzará a los textos de las leyes, decretos, reglamentos oficiales, tratados públicos, decisiones judiciales y demás actos oficiales; ni a las expresiones genéricas del folclór, noticias del día; ni a los simples hechos y datos.

TÍTULO IV Disposiciones Especiales para Ciertas Obras

CAPÍTULO I Obras Audiovisuales

Artículo 10. Salvo prueba en contrario, se presumen coautores de la obra audiovisual, hecha en colaboración:

  1. El director o realizador.
  2. El autor del argumento.
  3. El autor de la adaptación.
  4. El autor del guión y diálogos.
  5. El autor de la música especialmente compuesta para la obra.
  6. El autor de los dibujos, si se tratare de diseños animados. Cuando lo obra audiovisual ha sido tomada de una obra preexistente, todavía protegida, el autor de la obra originaria queda equiparado a los autores de la obra nueva.

Artículo 11. Salvo pacto en contrario entre los coautores, el director o realizador tiene el ejercicio de los derechos morales sobre la obra audiovisual, sin perjuicio de los que correspondan a los demás coautores en relación con sus respectivas contribuciones, ni de los que pueda ejercer el productor de conformidad con la presente Ley.

Artículo 12. Si uno de los coautores se niega a terminar su colaboración, o se encuentra impedido de hacerlo por fuerza mayor, no podrá oponerse a que se utilice la parte ya realizada de su contribución con el fin de terminar la obra, sin que ello impida que con respecto de esta colaboración tenga la calidad de autor y goce de los derechos que de ella se deriven. Salvo pacto en contrario, cada uno de los coautores puede disponer libremente de la parte de la obra que constituye su colaboración personal, para explotarla en un género diferente y dentro de los límites establecidos en el último párrafo del Artículo 4.

Artículo 13. Se considerará terminada la obra audiovisual cuando haya sido establecida la versión definitiva, copia matriz u original, de acuerdo con lo pactado entre el director y el productor.

Artículo 14. Sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 105, se presume, salvo prueba en contrario, que es productor de la obra audiovisual la persona natural o jurídica que aparezca indicada como tal en la obra.

Artículo 15. Salvo pacto en contrario, el contrato entre los autores de la obra audiovisual y el productor implica la cesión ilimitada y exclusiva a favor de éste, de los derechos patrimoniales reconocidos en la presente Ley, así como la autorización para decidir acerca de su divulgación. Sin perjuicio de los derechos de los autores, el productor puede, salvo estipulación en contrario, ejercer en nombre propio los derechos morales sobre la obra audiovisual, en la medida en que ello sea necesario para su explotación.

Artículo 16. Las disposiciones contenidas en el presente capítulo serán de aplicación en lo pertinente a las obras radiofónicas.

CAPÍTULO II Programas de Ordenador

Artículo 17. Sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 107, se presume, salvo prueba en contrario, que es productor del programa de ordenador la persona que aparezca indicada como tal en la obra, de la manera acostumbrada.

Artículo 18. Salvo pacto en contrario, el contrato entre los autores del programa de ordenador y el productor implica la cesión limitada y exclusiva, a favor de éste, de los derechos patrimoniales reconocidos en la presente Ley, así como la autorización para decidir sobre la divulgación y para ejercer los derechos morales sobre la obra, en la medida que ello sea necesario para la explotación de la obra.

CAPÍTULO III Obras de Arquitectura

Artículo 19. El autor de la obra de diseño de arquitectura o diseñador no puede oponerse a las modificaciones que se hicieren necesarias durante la construcción de la obra o con posterioridad, pero el autor de la obra de arquitectura debe ser consultado sobre las modificaciones que se hicieren necesarios durante la construcción o con posterioridad a ella y tendrá preferencia para el estudio y realización de ésta. En cualquier caso, si las modificaciones se realizaren sin el consentimiento del diseñador, éste podrá repudiar la paternidad de la obra modificada y quedará vedado el propietario, para invocar en lo futuro el nombre del autor del proyecto original, sin perjuicio de la aplicación de las sanciones establecidas en la presente Ley.

CAPÍTULO IV Obras Plásticas

Artículo 20. Salvo pacto en contrario, el contrato de enajenación del objeto material que contiene una obra de bellas artes, confiere al adquirente el derecho de exponer públicamente la obra, sea a título gratuito u oneroso.

Artículo 21. En caso de reventa de obras plásticas, en subasta pública o por intermedio de un negociante profesional de obras de arte, el autor, sus herederos o legatarios por el tiempo a que se refiere el Artículo 42, goza del derecho inalienable e irrenunciable de percibir del vendedor un mínimo del dos por ciento (2%) del precio de reventa. El derecho de participación consagrado en el presente artículo, será recaudado y distribuido por la entidad de gestión colectiva.

Artículo 22. El retrato o busto de una persona no podrá ser puesto en el comercio sin el consentimiento de la persona misma, y a su muerte, de sus derechohabientes. Sin embargo, será libre la publicación del retrato o busto cuando se relacione con fines científicos o culturales, en general, o cuando se relacione con hechos o acontecimientos públicos o de interés público.

CAPÍTULO V Artículos Periodísticos

Artículo 23. Salvo pacto en contrario, la cesión de artículos para periódicos, revistas u otros medios de comunicación social, sólo confiere el editor o propietario de la publicación social, sólo confiere al editor o propietario de la publicación el derecho de insertarlo por una (1) vez, quedando a salvo los demás derechos patrimoniales del cedente.

Artículo 24. Si el artículo cedido debe aparecer con la firma del autor o su seudónimo, el cesionario no puede modificarlo. Si el editor o propietario del medio de comunicación lo modifica sin el consentimiento del cedente, éste puede pedir la inserción íntegra y fiel del artículo cedido, sin perjuicio del derecho a reclamar indemnización. Cuando el artículo cedido deba aparecer sin la firma del autor, el editor o propietario del medio de comunicación puede hacerle modificaciones o cambios de forma, sin el consentimiento del cedente.

Artículo 25. Lo establecido en el presente capítulo se aplicará, en forma análoga, a los dibujos, chistes, gráficos, fotografías y demás obras susceptibles de ser publicadas en periódicos, revistas u otros medios de comunicación social.

TÍTULO V Contenido

CAPÍTULO I Disposiciones Generales

Artículo 26. El autor de una obra tiene, por el solo hecho de la creación, la titularidad originaria del derecho sobre la obra, que comprende a su vez, los derechos de orden moral y patrimonial determinados en la presente Ley. Los derechos indicados son independientes de la propiedad del soporte material que contiene la obra, de manera que la enajenación de dicho soporte no implica ninguna cesión de derechos en favor del adquirente, salvo disposición expresa de la Ley.

Artículo 27. El derecho de autor sobre las traducciones y demás obras derivadas, puede existir aun cuando las obras originarias nos estén ya protegidas, pero no entraña ningún derecho exclusivo sobre dichas creaciones originales, de manera que el autor de la obra derivada no puede oponerse a que otros traduzcan, adopten, modifiquen o compendien las nuevas obras, siempre que sean trabajos originales distintos del suyo.

Artículo 28. No puede emplearse sin el consentimiento del autor el título de una obra que individualice efectivamente a ésta, para identificar otra obra del mismo género, cuando exista peligro de confusión entre ambas.

CAPÍTULO II Derechos Morales

Artículo 29. Los derechos morales reconocidos por la presente Ley son inalienables, inembargables, irrenunciables e imprescriptibles. Con la muerte del autor, los derechos morales a que se refieren los Artículos 31, 32, 33, 34 y concordantes, serán ejercidos por sus herederos durante el tiempo a que se refiere el Artículo 42, salvo disposición testamentaria en contrario. Los derechos morales sobre las obras colectivas, las creadas por contrato de trabajo o en ejercicio de una función pública, las audiovisuales y los programas de ordenador, podrán ser ejercidos, según los casos, por quien las publique con su nombre, por el empleador o por el ente público, o por el respectivo productor, en la medida indicada en los Artículos 5, 6 y 18 de la presente Ley.

Artículo 30. Corresponden al autor los siguientes derechos morales:

  1. El derecho de divulgación.
  2. El derecho de paternidad.
  3. El derecho de integridad.
  4. El derecho de acceso.
  5. El derecho de revocar la cesión o de retiro de la obra del comercio.

Artículo 31. Corresponde exclusivamente al autor la facultad de resolver sobre la divulgación total o parcial de la obra y, en su caso, el modo de hacer dicha divulgación. Nadie puede dar a conocer, sin el consentimiento de su autor, el contenido esencial de la obra antes de que él lo haya hecho o la obra se haya divulgado.

Artículo 32. El autor tiene el derecho de ser reconocido como tal, determinando que la obra lleve las indicaciones correspondientes, y de resolver si la divulgación ha de hacerse con su nombre, con seudónimo o signo, o en forma anónima.

Artículo 33. El autor tiene el derecho de prohibir al adquirente del objeto material de la obra toda deformación, modificación o alteración de la misma que pueda poner en peligro el decoro de la obra o su reputación como autor.

Artículo 34. El autor puede exigir al propietario del ejemplar único de la obra el acceso a éste, en la forma que mejor convenga a los intereses de ambos, con el objeto de ejercer sus demás derechos morales o patrimoniales reconocidos en la presente Ley.

Artículo 35. El autor, aun después de la divulgación de la obra, tiene frente al cesionario de sus derechos, el derecho de revocar la cesión y exigir el retiro de la obra del comercio; pero no puede ejercer este derecho sin previa indemnización de los daños y perjuicios que con ello le cause.

CAPÍTULO III Derechos Patrimoniales

Artículo 36. El autor goza también del derecho exclusivo de explotar la obra en cualquier forma y beneficiarse de ella, salvo en los casos de excepción previstos expresamente en la presente Ley. El derecho patrimonial no es embargable, pero sí los frutos derivados de la explotación, que se considerarán ingresos para los efectos de los privilegios consagrados en las leyes. El derecho patrimonial comprende, especialmente, el de modificación, comunicación pública, reproducción y distribución y cada uno de ellos, así como sus respectivas modalidades, son independientes entre .

Artículo 37. El autor tiene el derecho exclusivo de realizar o autorizar las traducciones, así como las adaptaciones, arreglos y otras transformaciones de su obra.

Artículo 38. Son actos de comunicación pública, especialmente los siguientes:

  1. Las representaciones escénicas, recitaciones, disertaciones y ejecuciones públicas de las obras dramáticas, dramáticomusicales, literarias y musicales mediante cualquier forma o procedimiento.
  2. La proyección o exhibición pública de las obras audiovisuales.
  3. La emisión de una obra por radiodifusión o por cualquier medio que sirva para la difusión inalámbrica de signos, sonidos o imágenes.
  4. La transmisión de cualquier obra al público por hilo, cable, fibra óptica u otro procedimiento análogo.
  5. La retransmisión por cualquiera de los medios citados en los números anteriores y por una entidad emisora distinta de la de origen de la obra radiodifundida o televisada.
  6. La captación, en lugar accesible al público, mediante cualquier procedimiento idóneo, de la obra radiodifundida por radio y televisión.
  7. La presentación y exposición públicas de obras de arte o de sus reproducciones.
  8. El acceso público a bases de datos de ordenador por medio de telecomunicación, cuando éstas se incorporen o constituyan obras protegidas.
  9. La difusión, por cualquier procedimiento conocido o por conocerse, de los signos, las palabras, los sonidos o las imágenes.

Artículo 39. La reproducción comprende todo acto dirigido a la fijación material de la obra por cualquier forma o procedimiento, o la obtención de copias de toda o parte de ella; entre otros modos, por imprenta, dibujo, grabado, fotografía, modelado o mediante procedimiento de las artes gráficas y plásticas, así como por el registro mecánico, electrónico, fonográfico o audiovisual.

Artículo 40. La distribución comprende el derecho del autor de autorizar o no autorizar la puesta a disposición del público de los ejemplares de su obra, por medio de la venta u otra forma de transmisión de la propiedad, alquiler o cualquier modalidad de uso a título oneroso. Sin embargo, cuando la comercialización autorizada de los ejemplares se realice mediante venta, este derecho se extingue, salvo lo dispuesto en el Artículo 21; pero el titular de los derechos patrimoniales conserva los de modificación, comunicación pública y reproducción, así como el derecho de autorizar o no autorizar el arrendamiento de los ejemplares.

Artículo 41. Siempre que la Ley no disponga otra cosa en forma expresa, es ilícita toda modificación pública, reproducción o distribución total o parcial de la obra sin el consentimiento del autor o, en su caso, de sus derechohabientes.

TÍTULO VI Duración y Límites

CAPÍTULO I Duración

Artículo 42. El derecho patrimonial dura la vida del autor y cincuenta

(50) años después del fallecimiento del autor, y se transmite por causa de muerte de acuerdo a las disposiciones del Código Civil. En la obra en colaboración, el plazo de duración se contará desde la muerte del último coautor.

Artículo 43. En las obras anónimas y seudónimas, el plazo de duración será de cincuenta (50) años a partir del o de su divulgación, salvo que antes de cumplido dicho lapso el autor revele su identidad, caso en que se aplicará lo dispuesto en el artículo precedente.

Artículo 44. En obras colectivas, programas de ordenador y obras audiovisuales, el derecho patrimonial se extingue a los cincuenta (50) años de su primera publicación o, en su defecto, al de su terminación. Esta limitación no afecta el derecho patrimonial de cada uno de los coautores de la obra audiovisual respecto de su contribución personal, según lo previsto en la última parte del Artículo 4.

Artículo 45. Los plazos establecidos en el presente capítulo se computarán desde el primero de enero del o siguiente al de la muerte del autor o, en su caso, al de la divulgación, publicación o terminación de la obra.

Artículo 46. La extinción del derecho patrimonial determina la entrada de la obra al dominio público. Las obras del dominio público pueden ser utilizadas por cualquier interesado, siempre que se respete la paternidad del autor y la integridad de la obra, en los términos previstos en los Artículos 32 y

33.

CAPITULO II Límites

Artículo 47. Son comunicaciones lícitas, sin autorización del autor ni pago de remuneración:

  1. Las realizadas en un círculo familiar, siempre que no exista un interés lucrativo, directo o indirecto.
  2. Las efectuadas con fines de utilidad general en el curso de actos oficiales y ceremonias religiosas, siempre que el público pueda asistir a ellas gratuitamente y ninguno de los participantes en la comunicación perciba una remuneración específica por su intervención en el acto.
  3. Las verificadas con fines exclusivamente didácticos, en establecimientos de enseñanza, siempre que sean comunicaciones sin fines lucrativos.
  4. Las que se efectúen para no videntes y otras personas discapacitadas; siempre que éstas puedan asistir a la comunicación en forma gratuita y ninguno de los participantes reciba una retribución específica por su intervención en el acto.
  5. Las que se realicen dentro de establecimientos de comercio sólo para fines demostrativos de la clientela, de equipos receptores, reproductores u otros similares, o para la venta de los soportes sonoros o audiovisuales que contienen las obras.
  6. Las realizadas como indispensables para llevar a cabo una prueba judicial o administrativa.

Artículo 48. Respecto de las obras ya divulgadas lícitamente, se permite sin autorización del autor ni remuneración:

  1. La reproducción de una copia de la obra para el uso personal y exclusivo del usuario, realizada por el interesado con sus propios medios.
  2. Las reproducciones fotomecánicas para el exclusivo uso personal, como la fotocopia y el microfilme, siempre que se limiten a pequeñas partes de una obra protegida o a obras agotadas. Se equipara a la reproducción ilícita toda utilización de las piezas, reproducidas por cualquier medio o procedimiento para un uso distinto del personal, efectuada en concurrencia con el derecho exclusivo del autor de explotar su obra.
    1. La reproducción por medios reprográficos de artículos, extractos de obras breves lícitamente publicadas, para la enseñanza o la realización de exámenes en instituciones educativas, siempre
    2. que no haya fines de lucro y en cuanto justifique el objetivo perseguido y con la condición de que tal utilización se haga conforme a los usos lícitos.
  3. La reproducción individual de una obra por bibliotecas o archivos que no tengan fines de lucro, cuando el ejemplar se encuentra en su colección permanente, para preservarlo y sustituirlo en caso de necesidad; o para sustituir, en la colección permanente de otra biblioteca o archivo, un ejemplar que se haya extraviado, destruido o inutilizado, siempre que no resulte posible adquirir tal ejemplar en plazo y condiciones razonables.
  4. La reproducción de una obra para actuaciones judiciales o administrativas, si se justifica el fin que se persigue.
  5. La reproducción de una obra de arte expuesta permanentemente en las calles, plazas u otros lugares públicos, por medio de un arte diverso al empleado en la elaboración del original. Respecto de los edificios, esta facultad se limita a la fachada exterior.
  6. La reproducción de una sola copia del programa de ordenador, exclusivamente con fines de resguardo o seguridad.
  7. La introducción del programa de ordenador en la memoria del equipo, solo para utilización del usuario.

Artículo 49. Es permitido realizar, sin autorización del autor ni pago de remuneración, citas de obras lícitamente publicadas, con la obligación de indicar el nombre del autor y la fuente y con la condición de que se hagan conforme a los usos lícitos y en la medida que se justifique el fin que se persiga.

Artículo 50: Son lícitas también, sin autorización ni remuneración, siempre que se indique el nombre del autor y la fuente:

  1. La reproducción y distribución por la prensa, o la transmisión por cualquier medio, de artículos de actualidad sobre cuestiones económicas, sociales, artísticas, políticas o religiosas, publicados en medios de comunicación social, siempre que la reproducción o transmisión no hayan sido reservadas expresamente.
  2. La difusión de informaciones relativas o acontecimientos de actualidad, por medios sonoros o audiovisuales, de imágenes o sonidos de las obras vistas u oídas en el curso de tales acontecimientos, en la medida justificada para fines de la información.
  3. La difusión por la prensa o la transmisión por cualquier medio, a título de información de actualidad, de los discursos, disertaciones, alocuciones, sermones y otras obras de carácter similar pronunciados en público y de los discursos pronunciados durante actuaciones judiciales, cuando se justifiquen los fines de información que se persigan, y sin perjuicio del derecho que conservan los autores de las obras difundidas para publicarlas individualmente o en forma de colección.

Artículo 51. Es lícito que los organismos de radiodifusión, sin autorización del autor ni pago de una remuneración especial, realicen grabaciones efímeras, con sus propios equipos y para la utilización en sus propias emisiones de radiodifusión, de una obra que tengan el derecho de radiodifundir. Sin embargo, el organismo radioemisor deberá destruir la grabación en el plazo de seis (6) meses, contados desde su realización, a menos que se haya convenido con el autor un plazo mayor. Empero la grabación podrá conservarse en archivos oficiales cuando tenga un carácter documental excepcional.

Artículo 52. Es lícito, sin autorización del autor ni pago de remuneración especial, que un organismo de radiodifusión transmita o retransmita públicamente por cable una obra originalmente radiodifundida por él con el consentimiento del autor, siempre que la transmisión o retransmisión pública sea simultánea con la radiodifusión original y que la obra se emita por radiodifusión o transmisión pública sin alteraciones.

Artículo 53. No constituye modificación, para los efectos del Artículo 37 de la presente Ley, la adaptación de un programa de ordenador realizada por el propio usuario y para su uso exclusivo.

TÍTULO VII Transmisión de los Derechos

CAPÍTULO I Disposiciones Generales

Artículo 54. Los derechos patrimoniales pueden transferirse por mandato o presunción legal, mediante cesión entre vivos o transmisión mortis causa, por cualquier medio admitido en Derecho.

Artículo 55. Toda cesión entre vivos se presume realizada a título oneroso, salvo pacto expreso en contrario. La cesión se limita al derecho o derechos cedidos, a las modalidades de explotación expresamente previstas en el contrato y al plazo y ámbito territorial pactados. El derecho cedido revertirá al cedente al extinguirse el derecho del cesionario.

Artículo 56. Es nula la cesión de derechos patrimoniales con respecto al conjunto de las obras que un autor pueda crear en el futuro, al igual que cualquier estipulación en la que el autor se obligue a no crear ninguna obra en el futuro.

Artículo 57. Salvo disposición expresa de la Ley o del contrato, la cesión no confiere al cesionario ningún derecho de exclusividad.

Artículo 58. Salvo pacto en contrario, la transferencia de derechos por parte del cesionario a un tercero mediante acto entre vivos, no puede efectuarse sino con el consentimiento del cedente, dado por escrito. Sin embargo, no será necesario el consentimiento del cedente cuando la transferencia se efectúe como consecuencia de la disolución o del cambio de titularidad de la persona jurídica cesionaria.

Artículo 59. La remuneración por la cesión realizada a título oneroso, debe ser pactada entre las partes, y podrá ser fija o proporcional a los ingresos que obtenga el cesionario por la explotación de la obra por la cuantía convenida en el contrato.

Artículo 60. Las controversias que surjan entre el cedente y el cesionario serán tramitadas por la a del proceso sumario del Código Judicial, si las partes no acuerdan someterlas a arbitraje.

Artículo 61. El titular de derechos patrimoniales puede, igualmente, conceder a terceros una simple licencia de uso, no exclusiva e intransferible, la cual se regirá de acuerdo con las estipulaciones del contrato respectivo y las disposiciones atinentes a la cesión de derechos, en cuanto sean aplicables.

Artículo 62. Los contratos de cesión de derechos patrimoniales y los de licencia de uso deben constar en forma escrita.

CAPÍTULO II Contrato de Edición

Artículo 63. El contrato de edición es aquel por el cual el autor, sus derechohabientes o causahabientes, ceden a otra persona llamada editor, el derecho de publicar, distribuir y divulgar la obra por su propia cuenta. En los casos de publicaciones de obras científicas, diccionarios, antologías o enciclopedias; de prólogos, anotaciones, introducciones y presentaciones; de ilustraciones de una obra, de ediciones populares a precios reducidos o de traducciones, siempre que lo solicite el traductor, podrá estipularse una remuneración fija.

Artículo 64. El contrato de edición debe expresar:

  1. La identificación del autor, del editor y de la obra.
  2. Si la obra es inédita o no.
  3. Si la cesión para editar tiene carácter de exclusividad.
  4. El número de ediciones autorizadas.
  5. El plazo para poner en circulación los ejemplares de la edición.
  6. La cantidad de ejemplares de la edición.
  7. Los ejemplares que se reservan para el autor, la crítica y para la promoción de la obra.
  8. La remuneración del autor establecida de conformidad con la presente Ley.
  9. El plazo dentro del cual el autor debe entregar el original de la obra al editor.
  10. La calidad y demás características de la edición.
  11. La forma de fijar el precio de venta de los ejemplares.

Artículo 65. A falta de disposición expresa en el contrato, se entenderá que:

  1. La obra ya ha sido publicada con anterioridad.
  2. No se confiere al editor ningún derecho de exclusividad.
  3. Se cede al editor el derecho para una sola edición, la cual deberá estar a disposición del público en el plazo de un (1) año, contado desde la entrega del ejemplar al editor en condiciones adecuadas para la reproducción de la obra.
  4. El número mínimo de ejemplares que constituyen la primera edición, será de dos mil (2,000).
  5. El número de ejemplares reservados para el autor, la crítica y la promoción, será del cinco por ciento (5%) y no s de setenta y cinco (75) ejemplares de la edición, distribuidos proporcionalmente para cada fin.
  6. La remuneración del autor no será inferior al veinte por ciento (20%) del precio por ejemplar vendido al público.
  7. El autor deberá entregar el ejemplar original de la obra al editor, en el plazo de noventa (90) días a partir de la fecha de celebración del contrato.
  8. La edición será de calidad media, según los usos y costumbres.
  9. El precio de los ejemplares al público será fijado por el editor.

Artículo 66. Son obligaciones del editor:

  1. Publicar la obra en la forma pactada, sin introducirle ninguna modificación que el autor no haya convenido.
    1. Indicar en cada ejemplar el título de la obra, el nombre o seudónimo del autor y del traductor, a menos que éstos exijan que la publicación sea anónima; la reserva del derecho de autor señalando el o de la primera publicación, precedida del
    2. símbolo de la c encerrado en círculo©; el o y lugar de la edición y de las anteriores, si hubiere; el nombre y dirección del editor y del impresor, y el número de ejemplares editados.
  2. Someter, para la aprobación del autor, la copia final completa, salvo pacto en contrario.
  3. Distribuir y difundir la obra en el plazo y condiciones estipuladas y conforme a los usos habituales.
    1. Satisfacer al autor con la remuneración convenida. Cuando ésta sea proporcional deberá pagarle al autor semestralmente las
    2. cantidades que le correspondan, salvo que acuerden un plazo menor. Si se hubiese pactado una remuneración fija, ésta será exigible desde el momento en que los ejemplares estén disponibles para su distribución y venta.
  4. Presentar al autor, según las condiciones indicadas en el numeral anterior, un estado de cuentas con indicación de la fecha y tiraje de la edición, cantidad de ejemplares vendidos y en depósito para la colocación, así como el número de los ejemplares inutilizados o destruidos por caso fortuito o fuerza mayor.
  5. Permitir al autor la verificación de los documentos y comprobantes de los estados de cuentas, así como la fiscalización de los depósitos donde se encuentren los ejemplares de la edición.
  6. Cumplir los procedimientos que establezcan las partes para los controles de tirada.
  7. Solicitar el registro del derecho de autor sobre la obra y hacer el depósito legal, en nombre del autor, cuando éste no lo hubiese hecho.
  8. Restituir al autor el original y cualquier soporte material en que se haya fijado la obra objeto de la edición, una vez hayan finalizado las operaciones de impresión y tiraje de la obra.

Artículo 67. Son obligaciones del autor:

  1. Entregar al editor, en debida forma y en el plazo convenido, el original de la obra objeto de la edición.
  2. Responder al editor por la autoría y originalidad de la obra, así como por el ejercicio pacífico del derecho cedido.
  3. Corregir las pruebas de la tirada, salvo pacto en contrario.

Artículo 68. Mientras no se haya publicado la obra, el autor puede introducirle las modificaciones que considere convenientes, siempre que no alteren el carácter y el destino de la obra; pero deberá pagar cualquier aumento de los gastos causados por las modificaciones, cuando sobrepasen el límite admitido por los usos o el porcentaje máximo de correcciones estipulado.

Artículo 69. En caso de contratos por tiempo determinado, los derechos del editor se extinguirán de pleno derecho al vencimiento del término. Sin embargo, salvo pacto en contrario, el editor podrá vender al precio normal, dentro de los tres (3) años siguientes al vencimiento del término, los ejemplares que se encuentren en depósito, a menos que el autor prefiera rescatar los ejemplares con un descuento del cuarenta por ciento (40%) del precio de venta al público.

Artículo 70. Si transcurrido tres (3) años de estar la edición a disposición del público, no se hubiese vendido s del treinta por ciento (30%) de los ejemplares, el editor podrá liquidar los ejemplares restantes a un precio inferior al pactado, previa notificación al autor. El autor, dentro de los treinta (30) días siguientes a la notificación, deberá optar entre adquirir los ejemplares con un descuento del cincuenta por ciento (50%) del precio de liquidación establecido por el editor; o en caso de remuneración proporcional, percibir el diez por ciento (10%) del precio de liquidación facturado por el editor.

Artículo 71. La muerte del autor antes de concluir su obra, da por terminado el contrato de pleno derecho. Si después de haber realizado y entregado al editor una parte considerable de la obra susceptible de ser publicada, el autor muere o le resulta imposible concluirla, el editor podrá, a su elección, desistir el contrato o darlo por cumplido en la parte realizada, mediante la rebaja proporcional de una cantidad de la remuneración convenida, a menos que el autor o sus derechohabientes manifiesten su voluntad de no publicar la obra inconclusa. En este caso, si después el cedente o sus derechohabientes ceden el derecho de publicar la obra a un tercero, deben indemnizar al editor por los daños y perjuicios ocasionados por la resolución del contrato.

Artículo 72. La quiebra o la formación de concurso de acreedores al editor, cuando la obra no se hubiere n impreso, darán por terminados el contrato, pero subsistirá hasta la concurrencia de los ejemplares impresos. El contrato continuará hasta su terminación si, al producirse la quiebra, se hubiere iniciado la impresión y el editor o curador así lo soliciten, dando garantías suficientes, a juicio del Juez, para realizar la edición hasta su terminación.

Artículo 73. Las disposiciones del presente capítulo son aplicables, en lo pertinente, a los contratos de edición de obras musicales. El contrato quedará resuelto de pleno derecho, si el editor que adquiere una participación, temporal o permanentemente, en otros o todos los demás derechos patrimoniales sobre la obra, no pone en venta un número suficiente de ejemplares escritos, para la difusión de la obra, dentro de los seis (6) meses siguientes a la fecha del contrato, o si a pesar de la petición del autor, el editor no pone en venta nuevos ejemplares de la obra, cuya tirada inicial se hubiese agotado. El autor podrá pedir la resolución del contrato si la obra musical no ha producido beneficios económicos en tres (3) años y el editor no prueba haber realizado actos positivos para la difusión de la obra.

CAPÍTULO III Contratos de Representación y de Ejecución Musical

Artículo 74. Por los contratos de representación y de ejecución musical, el autor o sus derechohabientes ceden o licencian a una persona natural o jurídica el derecho de representar o ejecutar públicamente una obra literaria, dramática, musical, dramáticomusical, pantomímica o coreográfica, a cambio de una compensación económica. Estos contratos pueden celebrarse por tiempo determinado, o por un número determinado de representaciones o ejecuciones públicas.

Artículo 75. En caso de cesión de derechos exclusivos, el término de duración del contrato no podrá exceder de cinco (5) años. La falta o interrupción de las representaciones o ejecuciones durante dos (2) años consecutivos dará por terminado el contrato, de pleno derecho.

Artículo 76. El empresario está obligado a permitir al autor, o a sus representantes, la inspección de la representación o ejecución; a satisfacer puntualmente la remuneración convenida; a presentar al autor o a sus representantes en el programa de la representación o ejecución, y anotar, en planillas diarias, las obras utilizadas y el nombre de sus respectivos autores; y, cuando la remuneración fuese proporcional, a presentar una documentación fidedigna de sus ingresos.

Artículo 77. El empresario está igualmente obligado a que la representación o ejecución se realice en condiciones técnicas de modo que se garantice la integridad de la obra y la dignidad y reputación de su autor.

Artículo78. La autoridad competente autorizará la realización de espectáculos o audiciones y expedirá las licencias de funcionamiento cuando el responsable de la representación o ejecución o del respectivo establecimiento acredite la autorización de los titulares del derecho sobre las obras objeto de la representación o ejecución, o de la entidad de gestión colectiva que administre el repertorio correspondiente.

Artículo 79. Las disposiciones relativas a los contratos de representación o ejecución, son también aplicables a las demás modalidades de comunicación pública a que se refiere el artículo 38, en cuanto corresponde.

CAPÍTULO IV Contrato de inclusión fonográfica

Artículo 80. Por el contrato de inclusión fonográfica el autor de una obra musical autoriza a un productor de fonogramas, a cambio de remuneración, a grabar o fijar una obra para reproducirla mediante un disco fonográfico, una banda magnética, una película o cualquier otro dispositivo o mecanismo análogo, con fines de reproducción y venta de ejemplares. La autorización concedida al productor fonográfico no comprende el derecho de ejecución pública de la obra contenida en el fonograma. El productor deberá hacer esa reserva en la etiqueta adherida al disco, dispositivo o mecanismo en que se reproduzca el fonograma.

Artículo 81. El productor está obligado a consignar en todos los ejemplares o copias del fonograma las indicaciones siguientes:

  1. El título de las obras y los nombres o seudónimos de los autores, así como el de los arreglistas y versionistas, si los hubiere. Si la obra fuere anónima, así se hará constar.
  2. El nombre de los intérpretes, así como la denominación de los conjuntos orquestales o corales y el nombre de sus respectivos directores.
  3. Las siglas de la entidad de gestión colectiva a la cual pertenezcan los autores y artistas.
  4. La mención de reserva de derechos sobre el fonograma, con indicación del símbolo (P), seguido del o de la primera publicación.
  5. La denominación del productor fonográfico.

Las indicaciones que por falta de espacio adecuado no puedan estamparse directamente sobre los ejemplares o copias que contienen la reproducción, serán obligatoriamente impresas en sus envoltorios o en folleto adjunto.

Artículo 82. El productor fonográfico está obligado a llevar un sistema de registro que permita comprobar, a los autores y artistas, la cantidad de reproducciones vendidas; y deberá permitir que éstos puedan verificar la exactitud de las liquidaciones de sus remuneraciones mediante la inspección de comprobantes, oficinas y depósitos, ya sea personalmente o a través de representantes autorizados.

Artículo 83. Las disposiciones del presente capítulo son aplicables en lo pertinente a las obras literarias que se utilicen como texto de una obra musical, o como declamación o lectura para su fijación en un fonograma, con fines de reproducción y venta.

CAPÍTULO V Licencias Obligatorias

Artículo 84. La autoridad competente o cualquier otra entidad que se designe en los reglamentos podrá conceder licencia no exclusiva de traducción y de producción de obras extranjeras destinadas a los objetivos y con el cumplimiento de los requisitos exigidos para dichas licencias por la Ley No.8 de 24 de octubre de 1974, que aprueba la Convención Universal de Derechos de Autor, revisada en París el 24 de julio de 1971, así como también por otros convenios internacionales ratificados por Panamá.

TÍTULO VIII Derechos Conexos

CAPÍTULO I Disposiciones Generales

Artículo 85. La protección reconocida sobre los derechos conexos al derecho de autor, no afectará de ninguna manera la tutela del derecho de autor sobre las obras científicas, artísticas o literarias. En consecuencia, ninguna de las disposiciones comprendidas en el presente título podrá interpretarse en menoscabo de esa protección, y en caso de conflicto se adopta lo que s favorezca al autor.

Artículo 86. Los titulares de los derechos reconocidos en este título podrán invocar las disposiciones relativas a los autores y sus obras, en cuanto estén conformes con la naturaleza de sus respectivos derechos, inclusive las acciones y procedimientos previstos en el Título XII y las relativas a los límites de los derechos patrimoniales, indicados en el Título VI, Capítulo II de la presente Ley.

CAPÍTULO II Artistas, Intérpretes y Ejecutantes

Artículo 87. Los artistas, intérpretes y ejecutantes, o sus derechohabientes, tienen el derecho exclusivo para autorizar o no autorizar la fijación, reproducción o comunicación pública, por cualquier medio o procedimiento, de sus interpretaciones o ejecuciones. Sin embargo, no podrán oponerse a la comunicación cuando ésta se efectúe a partir de una fijación realizada con su previo consentimiento, publicada con fines comerciales. Los artistas intérpretes tendrán igualmente el derecho moral de vincular su nombre o seudónimo a la interpretación y de impedir cualquier deformación de la obra que ponga en peligro su integridad o reputación.

Artículo 88. Las orquestas, grupos vocales y demás agrupaciones de intérpretes o ejecutantes, designarán un representante a los efectos del ejercicio de los derechos reconocidos por esta Ley. A falta de designación, corresponderá la representación a los respectivos directivos.

Artículo 89. La duración de la protección concedida en este capítulo será de cincuenta (50) años, contados a partir del primero de enero del o siguiente a la actuación, cuando se trate de interpretaciones o ejecuciones no fijadas, o de la publicación, cuando la actuación esté grabada en un soporte sonoro o audiovisual.

CAPÍTULO III Productores de fonogramas

Artículo 90. Los productores fonográficos tienen el derecho exclusivo* de autorizar o no autorizar la reproducción de sus fonogramas. Se permite la importación y distribución de fonogramas, siempre que éstos sean legítimos.

Artículo 91. Los productores de fonogramas tiene el derecho a recibir una remuneración por la comunicación del fonograma al público, salvo en los casos de las utilizaciones lícitas pertinentes, indicadas en el Título VI, Capítulo II de la presente Ley.

Artículo 92. Los productores fonográficos o sus derechohabientes percibirán las remuneraciones a que se refiere el artículo anterior, y abonarán, a los artistas intérpretes o ejecutantes de las obras incluidas en el fonograma, el cincuenta por ciento (50%) de la cantidad neta que el productor reciba de la entidad de gestión colectiva a que se refiere el Título IX de la presente Ley.

Artículo 93. Salvo convenio distinto entre ellos, el abono debido a los artistas será repartido a razón de dos terceras (2/3) partes para los intérpretes y una tercera (1/3) parte para los músicos ejecutantes, inclusive orquestadores y directores.

Artículo 94. La protección concedida al productor de fonograma será de cincuenta (50) años, contados a partir del primero de enero del o siguiente a la primera publicación del fonograma.

CAPÍTULO IV Organismos de radiodifusión

Artículo 95. Los organismos de radiodifusión tienen el derecho exclusivo de autorizar o no autorizar la fijación, la reproducción y la retransmisión de sus emisiones, por cualquier medio o procedimiento.

*La frase “exclusivodel artículo 90 fue declarada inconstitucional por la Corte Suprema de Justicia

Artículo 96. La protección concedida a los organismos de radiodifusión será de cincuenta (50) años, contados a partir del primero de enero del o siguiente al de la emisión radiodifundida.

TÍTULO IX La Gestión Colectiva

Artículo 97. Las entidades de gestión colectiva constituidas para defender los derechos patrimoniales reconocidos en la presente Ley, de sus asociados o representados, o de los afiliados a entidades extranjeras de la misma naturaleza, necesitan, para los fines de su funcionamiento, una autorización del estado y estarán sujetas a la fiscalización, en los términos de esta Ley y lo que disponga el reglamento. Las entidades de gestión colectiva estarán legitimadas, en los términos que resulten de sus propios estatutos y de los contratos que celebren con entidades extranjeras, para ejercer los derechos confiados a su administración y hacerlos valer en toda clase de procedimientos administrativos y judiciales.

Artículo 98. Las entidades de gestión colectiva deberán suministrar a sus socios y representados una información periódica, completa y detallada de todas las actividades de la organización que puedan interesar al ejercicio de sus derechos. Similar información debe ser enviada a las entidades extranjeras con las cuales mantengan contratos de representación en el territorio nacional.

Artículo 99. Las entidades de gestión colectiva quedan facultadas para recaudar y distribuir las remuneraciones correspondientes a la utilización de las obras cuya administración se les haya confiado, en los términos de la presente Ley y de los estatutos societarios. Para tales efectos están obligadas a:

  1. Contratar con quien lo solicite, salvo motivo justificado, la concesión de licencias no exclusivas de uso de los derechos gestionados, en condiciones razonables y bajo remuneración.
  2. Negociar las tarifas generales que determinen la remuneración exigida por la utilización de su repertorio.

No obstante, quedan siempre a salvo las utilizaciones singulares de una o varias obras de cualquier clase que requieran la autorización individualizada de su titular.

Artículo 100. En los estatutos de las entidades de gestión colectiva se hará constar:

  1. La denominación de la entidad.
  2. Su objeto o fines, con indicación de los derechos administrados.
  3. Las clases de titulares de derechos comprimidos en la gestión y la participación de cada categoría de titulares en la dirección o administración de la entidad.
  4. Las condiciones para la adquisición y pérdida de la calidad de socio.
  5. Los derechos de los socios y representados.
  6. Los deberes de los socios y representados, y su régimen disciplinario.
  7. Los órganos de gobierno y sus respectivas competencias.
  8. El procedimiento para la elección de las autoridades.
  9. El patrimonio inicial y los recursos económicos previstos.
  10. Las reglas para la aprobación de las normas de recaudación y distribución.
  11. El régimen de control y fiscalización de la gestión económica y financiera de la entidad.
  12. La oportunidad de presentación del balance y la memoria de las actividades realizadas anualmente, así como el procedimiento para la verificación del balance y su documentación.
  13. El destino del patrimonio de la entidad, en caso de disolución.

Artículo 101. El reparto de los derechos recaudados se efectuará equitativamente entre los titulares de los derechos administrados, con arreglo a un sistema predeterminado y aprobado conforme lo dispongan los estatutos, donde se excluya la arbitrariedad y se apliquen el principio de la distribución en forma proporcional a la utilización de las obras, interpretaciones o producciones, según el caso.

Artículo 102. Las entidades de gestión colectiva están obligadas a notificar a la Dirección General de derecho de Autor, los nombramientos y el cese de sus administradores y apoderados, las tarifas generales y sus modificaciones, los contratos celebrados con asociaciones de usuarios y los conectados con organizaciones extranjeras de la misma naturaleza, así como los demás documentos indicados en el Artículo 110 de la presente Ley.

TÍTULO X Registro del Derecho de Autor y Derechos Conexos

Artículo 103. La Oficina de Registro del Derecho de Autor y Derechos Conexos, adscrita a la Dirección General de derecho de Autor, estará encargada de tramitar las solicitudes de inscripción de las obras protegidas y de las producciones fonográficas; de las interpretaciones o ejecuciones artísticas y de las producciones radiofónicas que estén fijadas en un soporte material; y de los actos y contratos que se refieran a los derechos reconocidos en la presente Ley. El registro tendrá carácter único en el territorio nacional.

Artículo 104. La Dirección General de Derecho de Autor reglamentará los requisitos para la inscripción de las obras y otros actos que deban registrarse, según su naturaleza.

Artículo 105. El registro dará fe, salvo prueba en contrario, de la existencia de la obra, interpretación, producción fonográfica o radiofónica, y del hecho de su divulgación y publicación, así como la autenticidad y seguridad jurídica de los actos que transfieran, total o parcialmente, derechos reconocidos en esta Ley, u otorguen representación para su administración o disposición. Se presume, salvo prueba en contrario, que las personas indicadas en el registro con los titulares del derecho que se les atribuye en tal carácter.

Artículo 106. Los autores, editores, artistas, productores o divulgadores de las obras y producciones protegidas por esta Ley, depositarán en el registro los ejemplares de la obra o producción, en los términos que determine la Dirección General de Derecho de Autor. La Dirección General de Derecho de Autor podrá, mediante resolución motivada, permitir la sustitución del depósito del ejemplar, en determinados géneros creativos, por el acompañamiento de recaudos y documentos que permitan identificar suficientemente las características y el contenido de la obra o producción objeto del registro.

Artículo 107. Las formalidades establecidas en los artículos anteriores sólo tienen carácter declarativo, para mayor seguridad jurídica de los titulares, y no son constitutivas de derechos. En consecuencia, la omisión del registro o del depósito no perjudica el goce ni el ejercicio de los derechos reconocidos en la presente Ley.

Artículo 108. Sin perjuicio de las formalidades registrales previstas en otras leyes, las entidades de gestión colectiva deberán inscribir su acta constitutiva y sus estatutos en el Registro del Derecho de Autor, así como las tarifas, reglamentos internos, normas sobre recaudación y distribución, contratos de representación con entidades extranjeras y demás documentos que establezca el reglamento.

TÍTULO XI Dirección General de Derecho de Autor

Artículo 109. Denomínese Dirección General de Derecho de Autor al actual Registro de la Propiedad Literaria y Artística del Ministerio de Educación, el cual ejercerá las funciones de registro, depósito, vigilancia e inspección en el ámbito administrativo y demás funciones contempladas en la presente Ley, y tendrá las siguientes atribuciones:

  1. Cumplir y hacer cumplir las disposiciones de la presente Ley y sus reglamentos.
  2. Llevar el Registro del derecho de Autor, en los términos previstos en el Título X de esta Ley.
  3. Decidir los requisitos que deben llenar la inscripción y el depósito de las obras, interpretaciones, producciones y publicaciones, salvo en los casos resueltos expresamente por el reglamento.
  4. Autorizar el funcionamiento de las entidades de gestión colectiva, previo cumplimiento de los requisitos exigidos por esta Ley y los que eventualmente pueda indicar el reglamento.
  5. Supervisar a las personas naturales o jurídicas que utilicen las obras, interpretaciones o producciones protegidas, en cuanto den lugar al goce y ejercicio de los derechos establecidos en la presente Ley.
  6. Servir de árbitro cuando las partes así lo soliciten.
  7. Aplicar las sanciones administrativas previstas en el presente título.
  8. Administrar el centro de información relativo a las obras, interpretaciones y producciones nacionales y extranjeras, que se utilicen en el territorio de Panamá.
  9. Publicar periódicamente el Boletín del Derecho de Autor.
  10. Fomentar la difusión y el conocimiento sobre la protección de los derechos intelectuales y servir de órgano de información y cooperación con los organismos internacionales especializados.
  11. Ejercer las demás funciones que le señalen la presente Ley y su reglamento.

Artículo 110. En los casos de arbitraje sometido a la consideración de la Dirección General de Derecho de Autor, se aplicará, en lo pertinentes, el procedimiento arbitral contemplado en el Código Judicial.

Artículo 111. La Dirección General de Derecho de Autor podrá imponer sanciones a las entidades de gestión colectiva que infrinjan sus propios estatutos y reglamentos, o que incurran en hechos que afecten los intereses de sus socios o representados, sin perjuicio de las acciones civiles o de las sanciones penales que correspondan.

Artículo 112. Las sanciones a que se refiere el artículo precedente podrán ser:

  1. Amonestación privada y escrita.
  2. Amonestación pública difundida por un medio de comunicación escrita de circulación nacional, a costa del infractor.
  3. Multa de mil balboas (B/.1,000.00) a veinte mil balboas (B/.20,000.00), de acuerdo con la gravedad de la falta.
  4. Suspensión de la autorización de funcionamiento hasta por el lapso de un (1) año, de acuerdo con la gravedad de la falta.
  5. Cancelación de la autorización para funcionar en casos particularmente graves y en los términos que señale el reglamento.

ARTÍCULO 113. Las infracciones de las normas de esta Ley o de su reglamento, que no constituyan delito, serán sancionadas por la Dirección General de Derecho de Autor, previa audiencia del infractor, con multa de mil balboas (B/.1,000.00) a veinte mil balboas (B/.20,000.00), de acuerdo con la gravedad de la falta. Para tal efecto, se notificará al presunto responsable, emplazándolo para que, dentro de un plazo de quince (15) días, presente las pruebas para su defensa. En caso de reincidencia, que se considerará como tal la repetición de un acto de la misma naturaleza en un lapso de un (1) año, se podrá imponer el doble de la multa.

Artículo 114. La Dirección General de Derecho de Autor, de oficio o por solicitud de la parte afectada, procederá a la suspensión de cualquier modalidad de comunicación pública de las obras, interpretaciones o producciones protegidas por la presente Ley, cuando el responsable no acredite por escrito su condición de cesionario o licenciatario de uso del respectivo derecho y modalidad de utilización, sin perjuicio de la facultad de la parte interesada de dirigirse a la autoridad judicial para que tome medidas definitivas de su competencia.

Artículo 115. Las decisiones de la Dirección General de Derecho de Autor admitirán recurso de reconsideración ante el Director General de Derecho de Autor; y de apelación, ante el Ministerio de Educación. En cada instancia el interesado dispondrá de cinco (5) días hábiles a partir de la notificación.

TÍTULO XII Acciones y Procedimientos

CAPÍTULO I Acciones y procedimientos civiles

Artículo 116. Las acciones civiles que se ejerzan con fundamento en esta Ley, se tramitarán y decidirán en procedimiento sumario, conforme a las disposiciones del Código Judicial.

Artículo 117. El titular de derechos reconocidos en la presente Ley, a título originario o derivado, lesionado en su derecho y sin perjuicio de otras acciones que le correspondan, podrá pedir al Juez que ordene el cese de la actividad ilícita del infractor y exigir la indemnización de los daños materiales y morales causados por la violación. Asimismo podrá solicitar, con carácter previo, la adopción de las medidas cautelares de carácter general establecidas en el Código Judicial y las medidas cautelares de protección urgente indicadas en el Artículo 119 de la presente Ley.

Se establece un plazo de cinco (5) años para el ejercicio de la acción civil contados a partir de la fecha en que esta acción pudo ser ejercida.

Artículo 118. El cese de la actividad ilícita podrá comprender:

  1. La suspensión de la utilización infractora.
  2. La prohibición al infractor de reanudarla.
  3. El retiro del comercio de los ejemplares ilícitos y su destrucción.
  4. La inutilización de los moldes, planchas, matrices, negativos y demás elementos utilizados exclusivamente para la reproducción ilícita y, en caso necesario, la destrucción de tales instrumentos.

El titular del derecho infringido podrá pedir la entrega de los ejemplares ilícitos y del material utilizado para la reproducción, a precio de costo y a cuenta de la correspondiente indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 119. En caso de infracción o violación ya realizada, el Juez podrá decretar, por solicitud del titular lesionado, las medidas cautelares que, según las circunstancias, fuesen necesarias para la protección urgente de tales derechos, entre ellas las siguientes:

  1. El secuestro de los ingresos obtenidos con la utilización ilícita.
  2. El secuestro de los ejemplares ilícitamente reproducidos y de los aparatos utilizados para la reproducción.
  3. La suspensión de la actividad de reproducción, comunicación o

distribución no autorizadas, según proceda. Las medidas indicadas en este artículo se decretarán si el presunto infractor no acredita por escrito la cesión o licencia correspondiente, o si se le acompaña al Juez un medio probatorio que constituya presunción grave del derecho que se reclama, o si dicha presunción surge de las propias pruebas que el Juez ordena para la demostración del ilícito.

En todo caso, el solicitante de las medidas cautelares mencionadas en este artículo, deberá consignar la fianza o garantía suficiente para responder por los perjuicios y costas que pudiere ocasionar. La suspensión de un espectáculo público por la utilización ilícita de las obras, interpretaciones o producciones protegidas, podrá ser decretada por el Juez del lugar de la infracción, n cuando no sea competente para conocer del juicio principal.

El secuestro a que se refiere el presente artículo no surtirá efecto contra quien haya adquirido, de buena fe y para su uso personal, un ejemplar o copia ilícitamente reproducidos.

Artículo 120. Las medidas cautelares indicadas en el artículo precedente, podrán ser acordadas en las causas penales que se sigan por infracción de los derechos reconocidos en la presente Ley, sin perjuicio de cualquier otra establecida en la legislación procesal penal.

CAPÍTULO II Infracciones y Sanciones

Artículo 121. Será penado con prisión de treinta (30) días a dieciocho

(18) meses todo aquel que, sin autorización:

  1. Emplee indebidamente el título de una obra, con infracción del Artículo 28.
  2. Realice una modificación de la obra, en violación de lo dispuesto en el Artículo 37.
  3. Comunique públicamente, en contumacia, por cualquier forma o procedimiento, en violación de los Artículos 36 y 38, en forma original o transformada, íntegra o parcialmente, una obra protegida por la presente Ley.
  4. Utilice ejemplares de la obra, con infracción del derecho establecido en el Artículo 40, inclusive la distribución de fonogramas ilegítimamente reproducidos.
  5. Retransmita, por cualquier medio alámbrico o inalámbrico, en violación del Artículo 95, una emisión de radiodifusión.
  6. Reproduzca o distribuya, siendo cesionario o licenciatario autorizado por el titular del respectivo derecho, un mayor número de ejemplares que el permitido por el contrato; o comunique, reproduzca o distribuya la obra después de vencido el plazo de autorización que se haya convenido.
  7. Se atribuya falsamente la cualidad de titular, originaria o derivada, de alguno de los derechos reconocidos en esta Ley, y mediante esa indebida atribución obtenga que la autoridad judicial o administrativa competente suspenda la comunicación, reproducción o distribución de la obra, interpretación o producción.
  8. Presente declaraciones falsas de certificaciones de ingresos, repertorio utilizado, identificación de los autores; autorización

obtenida; número de ejemplares o cualquier otra adulteración de

datos susceptibles de causar perjuicio a cualquiera de los

titulares de derechos protegidos por la presente Ley. La sanción a que se refiere el presente artículo se aplicará de acuerdo con la falta cometida según lo establezca la autoridad competente, siguiendo los procedimientos correspondientes.

Artículo 122. La pena será de dos (2) a cuatro (4) años de prisión para quien:

  1. Reproduzca, con infracción de los Artículos 36 y 38, en forma original o modificada, íntegra o parcialmente, obras protegidas por la presente Ley.
  2. Introduzca en el país, almacene, distribuya, exporte, venda, alquile o ponga en circulación de cualquier otra manera, reproducciones ilícitas de las obras protegidas.
  3. Inscriba en el Registro de Derecho de Autor y Derechos Conexos una obra, interpretación o producción ajenas, como si fueran propias, o como de persona distinta del verdadero autor, artista o productor.

Artículo 123. En la misma pena prevista en el artículo precedente, incurrirá todo aquel que, sin autorización, reproduzca o copie, por cualquier medio, la actuación de un intérprete o ejecutante, un fonograma, o una emisión de radiodifusión, en todo o en parte; o que introduzca en el país, almacene, distribuya, exporte, venda, alquile o ponga en circulación de cualquier otra manera, dichas reproducciones

o copias.

Artículo 124. Las penas previstas en los artículos anteriores se aumentarán en una tercera (1/3) parte cuando los delitos señalados sean cometidos respecto de una obra, interpretación o producción no destinada a la divulgación, o con usurpación de paternidad, o con información, mutilación u otra modificación que ponga en peligro su dignidad o la reputación de alguna de las personas protegidas por la ley.

Artículo 125. Como pena accesoria, el Juez impondrá al responsable de cualquiera de los delitos indicados en el presente Capítulo, una multa de mil balboas (B/.1,000.00) a veinte mil balboas (B/.20,000.00),de acuerdo con la gravedad de la infracción.

Artículo 126. En todos los delitos previstos en el presente Capítulo, el proceso se iniciará a petición de parte interesada4.

TÍTULO XIII Ámbito de aplicación de la Ley

Artículo 127. Están sometidas a la presente Ley las obras del ingenio cuando el autor o, por lo menos, uno de los coautores sea panameño

o esté domiciliado en la República; o si independientemente de la nacionalidad o domicilio del autor, hayan sido publicadas en Panamá, por primera vez, o publicadas en Panamá dentro de los treinta (30) días siguientes a su primera publicación. Las obras de arte incorporadas permanentemente a un inmueble situado en Panamá, se equiparan a las publicadas. Los apátridas refugiados y los de nacionalidad controvertida, quedan equiparados a los nacionales del estado donde tengan su domicilio.

Artículo 128. Las obras del ingenio no comprendidas en el artículo precedente estarán protegidas conforme a las convenciones internacionales que la República haya celebrado o celebre en el futuro. A falta de convención aplicable, dichas obras gozarán de la protección establecida en la presente Ley, siempre que el Estado al cual pertenezca el autor conceda una protección equivalente a los autores panameños.

Artículo 129. Las interpretaciones o ejecuciones artísticas, las producciones fonográficas y las emisiones de radiodifusión protegidas por el Título VIII están sometidas a la presente Ley, siempre que el titular del respectivo derecho sea panameño o esté domiciliado en la República, o cuando, independientemente de la nacionalidad o domicilio del titular, dichas interpretaciones, producciones o emisiones hayan sido realizadas en Panamá o publicadas en ésta por primera vez o dentro de los treinta (30) días siguientes a su primera publicación.

4. Derogado por la ley No.35 de 10 de mayo de 1996 sobre la propiedad industrial. De conformidad con el artículo 173 en los delitos contra los derechos ajenos (propiedad industrial) y el derecho de autor o derechos conexos “los agentes del Ministerio Público instruirán sumario de oficio, cuando por cualquier medio tengan noticia de la comisión de tales delitos

Las disposiciones de la última parte del Artículo 127 y del Artículo 128 son aplicables a las producciones extranjeras y demás derechos conexos reconocidos en esta Ley.

TÍTULO XIV Disposiciones Transitorias y Finales

CAPÍTULO I Disposiciones Transitorias

Artículo 130. Los derechos sobre las obras que no gozaban de tutela conforme a la Ley anterior por no haber sido registrados, gozarán automáticamente de la protección que concede la presente Ley, sin perjuicio de los derechos adquiridos por terceros con anterioridad a la entrada en vigor de ésta última, siempre que se trate de utilizaciones ya realizadas o en curso a la fecha de promulgación de esta Ley. No serán lícitas, en consecuencia, aquellas utilizaciones no autorizadas de esas obras, bajo cualquier modalidad reservada al autor o a sus derechohabientes, cuando se inicien una vez promulgada la presente Ley.

Artículo 131. Los derechos patrimoniales sobre las obras creadas por autores fallecidos antes de entrar en vigor esta Ley, tendrán la duración de ochenta (80) años prevista en la ley.

Artículo 132. Las entidades autorales y demás organizaciones de titulares de derechos reconocidos en esta ley, que ya existan como organizaciones de gestión colectiva de los derechos de socios o representados, tendrán un plazo de un (1) año, a partir del establecimiento de la Dirección General de Derecho de Autor, para adaptar sus documentos constitutivos, estatutos y normas de funcionamiento a las disposiciones contenidas en el Título XIX, en los Artículos 102 y 108 y para solicitar la autorización de funcionamiento, dispuesta en los Artículos 97 y 109 numeral 4 de la presente Ley.

Artículo 133. El Órgano Ejecutivo dictará las normas reglamentarias para la debida ejecución de esta Ley.

CAPÍTULO II Disposición Final

Artículo 134. Esta Ley subroga el Título V del Libro IV del Código Administrativo y deroga las demás disposiciones que le sean contrarias.

Artículo 135. Esta Ley entrará en vigencia a partir del primer de enero de 1995.

COMUNIQUESE Y PUBLIQUESE

Dada en la ciudad de Panamá, a los 29 días del mes de junio de mil novecientos noventa y cuatro. 

 EL PRESIDENTE EL SECRETARIO GENERAL, a.i.

ARTURO VALLARINO MARIO LASSO

ORGANO EJECUTIVO NACIONAL. PRESIDENCIA DE LA REPUBLICA. PANAMA, REPUBLICA DE PANAMA, 8 DE AGOSTO DE 1994.

   GUILLERMO ENDARA GALIMANY GERMAN VERGARA G. 

  Presidente de la República Ministro de Educación

 Loi n° 15 du 8 août 1994 portant approbation de la loi sur le droit d'auteur et les droits voisins et énonçant d'autres dispositions

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 1/31

Loi no 15 (du 8 août 1994) portant approbation de la loi sur le droit d’auteur et les droits voisins

et énonçant d’autres dispositions*

TABLE DES MATIÈRES**

Articles

Titre Ier : Dispositions générales 1 - 2

Titre II : Sujets 3 - 6

Titre III : Objet 7 - 9

Titre IV : Dispositions particulières applicables à certaines œuvres

Chapitre Ier : Œuvres audiovisuelles 10 - 16

Chapitre II : Programmes d’ordinateur 17 - 18

Chapitre III : Œuvres d’architecture 19

Chapitre IV : Œuvres plastiques 20 - 22

Chapitre V : Articles de journaux 23 - 25

Titre V : Contenu

Chapitre Ier : Dispositions générales 26 - 28

Chapitre II : Droits moraux 29 - 35

Chapitre III : Droits patrimoniaux 36 - 41

Titre VI : Durée et limites

Chapitre Ier : Durée 42 - 46

Chapitre II : Limites 47 - 53

Titre VII : Transmission des droits

Chapitre Ier : Dispositions générales 54 - 62

Chapitre II : Contrat d’édition 63 - 73

Chapitre III : Contrats de représentation et d’exécution musicale 74 - 79

Chapitre IV : Contrat de fixation phonographique 80 - 83

Chapitre V : Licences obligatoires 84

Titre VIII : Droits voisins

Chapitre Ier : Dispositions générales 85 - 86

Chapitre II : Artistes interprètes ou exécutants 87 - 89

Chapitre III : Producteurs de phonogrammes 90 - 94

Chapitre IV : Organismes de radiodiffusion 95 - 96

Titre IX : Gestion collective 97 - 102

Titre X : Registre du droit d’auteur et des droits voisins 103 - 108

Titre XI : Direction générale du droit d’auteur 109 - 115

Titre XII : Actions et procédures

Chapitre Ier : Actions et procédures civiles 116 - 120

Chapitre II : Infractions et sanctions 121 - 126

Titre XIII : Champ d’application de la loi 127 - 129

Titre XIV : Dispositions transitoires et finales

Chapitre Ier : Dispositions transitoires 130 - 133

Chapitre II : Disposition finale 134 - 135

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 2/31

Titre premier Dispositions générales

1er. Les dispositions de la présente loi sont inspirées par des préoccupations liées au bien-être social et à l’intérêt public; elles protègent les droits des auteurs sur leurs œuvres littéraires, didactiques, scientifiques ou artistiques, quels qu’en soient le genre, la forme d’expression, le mérite ou la destination.

Les droits reconnus sont indépendants de la propriété de l’objet matériel dans lequel l’œuvre est incorporée et ne sont subordonnés à l’accomplissement d’aucune formalité. Le bénéfice des droits découlant de la présente loi requiert une preuve de la titularité.

Les droits voisins mentionnés dans la présente loi sont également protégés. Toute action visant à revendiquer le bénéfice du droit d’auteur n’a d’effet que pour l’avenir.

2. Aux fins de la présente loi, les termes ci-après sont ainsi définis :

1. auteur : personne physique qui réalise l’œuvre de l’esprit;

2. autorité compétente : Direction générale du droit d’auteur, sauf indication expresse contraire de la loi;

3. artiste interprète ou exécutant : personne qui représente, chante, lit, récite, interprète ou exécute de toute autre manière une œuvre;

4. communication publique : acte par lequel l’œuvre est mise à la disposition du public par tout moyen ou procédé, conformément aux dispositions de la présente loi, à condition que cet acte ne consiste pas en la distribution d’exemplaires. Tout le processus nécessaire conduisant à la mise à disposition de l’œuvre auprès du public constitue la communication;

5. copie : tout exemplaire de l’œuvre contenu dans tout type de support matériel à la suite d’un acte de reproduction;

6. ayant droit : personne physique ou morale à laquelle sont transmis des droits reconnus par la présente loi;

7. distribution au public : mise à disposition du public de l’original ou de la copie de l’œuvre par la vente, la location, le prêt ou d’une quelconque autre façon;

8. divulgation : fait de rendre l’œuvre accessible au public par quelque moyen ou procédé que ce soit;

9. éditeur : personne physique ou morale qui, en vertu d’un contrat conclu avec l’auteur ou son ayant droit, est tenue d’assurer la publication et la diffusion de l’œuvre pour son propre compte;

10. émission : diffusion à distance de sons ou d’images et de sons aux fins de réception par le public;

11. expressions du folklore : productions d’éléments caractéristiques du patrimoine culturel traditionnel, constituées par l’ensemble des œuvres littéraires et artistiques créées sur

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 3/31

le territoire national par des auteurs inconnus ou non identifiés, mais présumés ressortissants de ces pays ou appartenant à leurs communautés ethniques, ces productions se transmettant de génération en génération et reflétant les attentes artistiques ou littéraires traditionnelles d’une communauté;

12. fixation : incorporation de signes, de sons ou d’images dans un support matériel qui en permette la perception, la reproduction ou la communication;

13. phonogramme : toute fixation exclusivement sonore des sons provenant d’une représentation ou exécution ou d’autres sons. Les enregistrements sur disque ou sur bande magnétique sont des copies de phonogrammes;

14. œuvre : création de l’esprit originale de nature artistique, scientifique ou littéraire susceptible d’être divulguée ou reproduite sous une forme quelconque;

15. œuvre anonyme : œuvre sur laquelle n’est pas mentionné le nom de l’auteur conformément à la volonté de ce dernier;

16. œuvre audiovisuelle : toute création exprimée au moyen d’une série d’images associées, avec ou sans éléments sonores incorporés, essentiellement destinée à être montrée par l’intermédiaire d’appareils de projection ou de tout autre moyen de communication de l’image et du son, quelles que soient les caractéristiques du support matériel dans lequel elle est incorporée;

17. œuvre des arts appliqués : création artistique ayant une fonction utilitaire ou faisant partie d’un objet utile, qu’il s’agisse d’une œuvre artisanale ou d’une œuvre produite à l’échelle industrielle;

18. œuvre individuelle : œuvre créée par une seule (1) personne physique;

19. œuvre inédite : œuvre qui n’a pas été divulguée avec le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit;

20. œuvre de collaboration : œuvre créée conjointement et de façon interdépendante par deux (2) personnes physiques ou plus;

21. œuvre collective : œuvre créée par différents auteurs, sous la responsabilité d’une (1) personne physique ou morale qui la publie sous son nom, et dans laquelle, en raison de la quantité des contributions des auteurs participants ou du caractère indirect des contributions, lesdites contributions se fondent dans l’ensemble de l’œuvre, de manière qu’il est impossible de distinguer les apports de chacun des auteurs participant à la création de l’œuvre;

22. œuvre dérivée : œuvre fondée sur une autre œuvre existante, sans préjudice des droits de l’auteur de l’œuvre originaire et de l’autorisation pertinente; l’œuvre dérivée tire son originalité de l’adaptation ou de la transformation de l’œuvre préexistante ou des éléments créateurs de sa traduction dans une langue différente;

23. œuvre originaire : l’œuvre créée primitivement;

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 4/31

24. œuvre d’art plastique ou des beaux-arts : œuvre dont la finalité fait appel au sens esthétique de la personne qui la perçoit;

25. œuvre radiophonique : œuvre créée spécialement pour être transmise par la radio ou la télévision;

26. œuvre pseudonyme : œuvre dont l’auteur utilise un pseudonyme qui ne permet pas de l’identifier. N’est pas considérée comme œuvre pseudonyme une œuvre dans laquelle le nom utilisé ne laisse aucun doute sur l’identité civile de l’auteur;

27. organisme de radiodiffusion : entreprise de radio ou de télévision qui transmet des programmes au public;

28. producteur : personne physique ou morale qui prend l’initiative, assure la coordination et assume la responsabilité de la production de l’œuvre, par exemple de l’œuvre audiovisuelle ou du programme d’ordinateur;

29. producteur de phonogrammes : personne physique ou morale à l’initiative et sous la responsabilité et la coordination de laquelle sont fixés pour la première fois les sons provenant d’une exécution ou d’autres sons;

30. programme d’ordinateur : ensemble d’instructions exprimées sous forme verbale, codifiée, schématique ou autre qui, incorporées dans un dispositif de lecture automatisée, peut faire qu’un ordinateur, c’est-à-dire un appareil électronique ou similaire capable d’élaborer des informations, exécute une tâche déterminée ou obtienne un résultat particulier;

31. publication : production d’exemplaires mis à la disposition du public avec le consentement du titulaire du droit correspondant, à condition que les exemplaires disponibles permettent de répondre aux besoins raisonnables du public, compte tenu de la nature de l’œuvre;

32. reproduction : fixation de l’œuvre sur un support qui permette de la communiquer en vue de l’obtention de copies de la totalité ou d’une partie de l’œuvre;

33. reproduction reprographique : réalisation de copies exactes d’exemplaires originaux ou de copies d’une œuvre par des moyens autres que l’imprimerie, la photographie par exemple;

34. titularité : qualité du titulaire des droits reconnus par la présente loi;

35. titularité originaire : titularité née de l’acte qui consiste en la création d’une œuvre;

36. titularité dérivée : titularité qui tire son origine de circonstances autres que l’acte de création, que ce soit d’un mandat ou d’une présomption légale ou d’une cession au moyen d’un acte entre vifs ou d’une transmission à cause de mort;

37. utilisation licite : utilisation qui n’entrave pas l’exploitation normale des œuvres et ne cause pas de préjudice aux intérêts légitimes de l’auteur, selon les dispositions du titre V;

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 5/31

38. usage personnel : reproduction ou autre forme d’utilisation de l’œuvre d’une tierce personne en un seul exemplaire, exclusivement aux fins d’usage personnel, dans des cas tels que la recherche et le loisir personnel;

39. vidéogramme : fixation audiovisuelle incorporée dans des cassettes, des disques ou d’autres supports matériels.

Titre II Sujets

3. L’auteur est le titulaire originaire des droits moraux et des droits patrimoniaux existant sur l’œuvre, reconnus par la présente loi.

Est présumé auteur, sauf preuve contraire, quiconque apparaît comme tel sur l’œuvre du fait de la mention de son nom, de sa signature ou d’un signe permettant de l’identifier.

Lorsque l’œuvre est divulguée anonymement ou sous un pseudonyme, l’exercice des droits est dévolu à la personne physique ou morale qui la divulgue avec le consentement de l’auteur, tant que celui-ci ne révèle pas son identité.

4. Les coauteurs d’une œuvre créée en collaboration constituent ensemble les titulaires originaires des droits moraux et des droits patrimoniaux sur l’œuvre.

Toutefois, lorsque la participation de chacun des coauteurs relève d’un genre différent, chacun d’eux peut, sauf convention contraire, exploiter séparément sa contribution personnelle, sans toutefois porter préjudice à l’exploitation de l’œuvre réalisée en collaboration.

5. Dans le cas d’une œuvre collective, il est présumé, sauf convention contraire, que les auteurs ont cédé, d’une façon illimitée et exclusive, la titularité des droits patrimoniaux à la personne physique ou morale qui la publie sous son nom, cette personne étant également habilitée à exercer les droits moraux sur l’œuvre en question.

6. En ce qui concerne les œuvres créées par une personne physique ou morale en exécution d’un contrat de travail ou dans l’exercice d’une fonction publique, l’auteur est le titulaire originaire des droits moraux et des droits patrimoniaux; mais il est présumé, sauf convention contraire, que les droits patrimoniaux sur l’œuvre ont été cédés à l’employeur ou à l’institution de droit public, selon le cas, dans la mesure nécessaire compte tenu de ses activités habituelles à l’époque de la création de l’œuvre, ce qui sous-entend, également, l’autorisation de divulguer l’œuvre et d’exercer les droits moraux en tant que de besoin pour l’exploitation de l’œuvre.

Titre III Objet

7. L’objet du droit d’auteur est l’œuvre en tant que résultat de la création intellectuelle. Sont considérées comme faisant partie des œuvres protégées par la loi en particulier les œuvres suivantes : les œuvres exprimées par écrit, y compris les programmes d’ordinateur, les

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 6/31

conférences, allocutions, sermons et autres œuvres consistant en des mots exprimés oralement; les compositions musicales avec ou sans paroles; les œuvres dramatiques et dramatico-musicales, les œuvres chorégraphiques, les pantomimes, les œuvres audiovisuelles, quel que soit le support matériel ou le procédé employé; les œuvres photographiques et les œuvres exprimées par un procédé analogue à la photographie; les œuvres des beaux-arts, y compris les peintures, les dessins, les sculptures, les gravures et les lithographies; les œuvres d’architecture, les œuvres des arts appliqués, les illustrations, les cartes géographiques, les plans, les croquis et les ouvrages relatifs à la géographie, à la topographie, à l’architecture ou aux sciences; enfin, toute production littéraire, artistique, didactique ou scientifique susceptible d’être divulguée ou publiée par tout moyen ou procédé.

8. Sans préjudice des droits existant sur l’œuvre originaire, sont aussi protégés les traductions, adaptations, transformations ou arrangements d’œuvres et d’expressions du folklore, ainsi que les anthologies ou compilations d’œuvres diverses et les bases de données qui, par le choix ou la disposition des matières, constituent des créations personnelles.

9. Ne sont pas protégés par la présente loi les textes des lois, décrets, règlements officiels, traités, décisions judiciaires et autres actes officiels; ne sont pas non plus protégés les expressions génériques du folklore, les nouvelles du jour, les simples faits et données.

Titre IV Dispositions particulières applicables à certaines œuvres

Chapitre premier Œuvres audiovisuelles

10. Sont présumés, sauf preuve contraire, coauteurs d’une œuvre audiovisuelle réalisée en collaboration :

1. le metteur en scène ou réalisateur;

2. l’auteur de l’argument;

3. l’auteur de l’adaptation;

4. l’auteur du scénario et des dialogues;

5. l’auteur de la musique composée spécialement pour l’œuvre;

6. l’auteur des dessins, s’il s’agit de dessins animés.

Lorsque l’œuvre audiovisuelle est tirée d’une œuvre préexistante encore protégée, l’auteur de l’œuvre originaire est assimilé aux auteurs de l’œuvre nouvelle.

11. Sauf convention contraire entre les coauteurs, le metteur en scène ou le réalisateur jouit de l’exercice des droits moraux sur l’œuvre audiovisuelle, sans préjudice des droits appartenant aux autres coauteurs sur leur contribution respective, ni des droits que peut exercer le producteur conformément à la présente loi.

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 7/31

12. Si l’un des coauteurs refuse d’achever sa contribution ou est dans l’impossibilité de l’achever pour cause de force majeure, il ne peut pas s’opposer à ce que soit utilisée la partie de sa contribution déjà réalisée en vue de terminer l’œuvre, ladite utilisation ne lui enlevant pas, à l’égard de cette contribution, la qualité d’auteur et la jouissance des droits qui en découlent.

Sauf convention contraire, chacun des coauteurs peut disposer librement de la partie de l’œuvre qui constitue sa contribution personnelle pour l’exploiter dans un genre différent et dans les limites fixées au dernier alinéa de l’article 4.

13. Une œuvre audiovisuelle est considérée comme terminée lorsque la version définitive, l’exemplaire mère ou original a été établi conformément à ce qui a été convenu entre le réalisateur et le producteur.

14. Sans préjudice des dispositions de l’article 105, est présumée être le producteur d’une œuvre audiovisuelle, sauf preuve contraire, la personne physique ou morale qui est indiquée comme telle dans l’œuvre.

15. Sauf convention contraire, le contrat conclu entre les auteurs d’une œuvre audiovisuelle et le producteur implique la cession illimitée et exclusive en faveur de ce dernier des droits patrimoniaux reconnus par la présente loi ainsi que l’autorisation de décider de sa divulgation.

Sans préjudice des droits des auteurs, le producteur peut, sauf indication contraire, exercer en son nom les droits moraux existant sur une œuvre audiovisuelle dans la mesure nécessaire à l’exploitation de cette œuvre.

16. Les dispositions contenues dans le présent chapitre sont applicables, dans la mesure où elles sont pertinentes, aux œuvres radiophoniques.

Chapitre II Programmes d’ordinateur

17. Sans préjudice des dispositions de l’article 107, est présumée être le producteur d’un programme d’ordinateur, sauf preuve contraire, la personne indiquée comme telle dans l’œuvre, de la manière habituelle.

18. Sauf convention contraire, le contrat conclu entre les auteurs d’un programme d’ordinateur et le producteur implique la cession limitée et exclusive en faveur de ce dernier des droits patrimoniaux reconnus par la présente loi ainsi que l’autorisation de décider de la divulgation du programme et d’exercer les droits moraux sur l’œuvre, dans la mesure où cela est nécessaire pour l’exploitation de celle-ci.

Chapitre III Œuvres d’architecture

19. L’auteur du dessin d’une œuvre d’architecture (le dessinateur) ne peut pas s’opposer aux modifications qui s’avèrent nécessaires au cours de la construction de l’œuvre

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 8/31

ou après, mais l’auteur de l’œuvre d’architecture doit être consulté au sujet des modifications rendues nécessaires pendant la construction ou après celle-ci et la préférence lui est accordée pour l’étude et la réalisation de ces modifications.

En tout état de cause, si les modifications sont réalisées sans le consentement du dessinateur, celui-ci peut renoncer à la paternité de l’œuvre modifiée et il est interdit au propriétaire d’invoquer par la suite le nom de l’auteur du projet original, sans préjudice de l’application des sanctions prévues dans la présente loi.

Chapitre IV Œuvres plastiques

20. Sauf convention contraire, un contrat qui prévoit l’aliénation d’un objet matériel contenant une œuvre des beaux-arts confère à l’acquéreur le droit d’exposer l’œuvre en public à titre gratuit ou onéreux.

21. En cas de revente d’œuvres plastiques dans le cadre d’une vente faite aux enchères publiques ou par l’intermédiaire d’un négociant professionnel en œuvres d’art, l’auteur et ses héritiers ou ses légataires jouissent, pendant le délai visé à l’article 42, du droit inaliénable et non susceptible de renonciation de percevoir du vendeur un minimum de deux pour cent (2 %) du prix de la revente.

Le droit de participation reconnu dans le présent article est prélevé et réparti par l’organisation de gestion collective.

22. Le portrait ou le buste d’une personne ne peut pas être mis dans le commerce sans le consentement de la personne en question et, à sa mort, de ses ayants droit. Toutefois, la publication du portrait ou du buste est libre lorsqu’elle est liée à des fins scientifiques ou culturelles en général ou à des faits ou des événements publics ou d’intérêt public.

Chapitre V Articles de journaux

23. Sauf convention contraire, la cession d’articles pour des journaux, des revues ou d’autres moyens de communication destinés à la société ne confère à l’éditeur ou au propriétaire de la publication que le droit de les insérer une (1) fois, les autres droits patrimoniaux du cédant étant sauvegardés.

24. Si l’article cédé doit paraître avec la signature de l’auteur ou du pseudonyme de ce dernier, le cessionnaire ne peut pas le modifier. Si l’éditeur ou le propriétaire du moyen de communication le modifie sans le consentement du cédant, celui-ci peut demander que l’article cédé soit inséré intégralement et fidèlement, sans préjudice du droit de revendiquer une indemnisation.

Lorsque l’article cédé doit paraître sans la signature de l’auteur, l’éditeur ou le propriétaire du moyen de communication peut apporter des modifications ou des changements de forme sans le consentement du cédant.

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 9/31

25. Les dispositions du présent chapitre sont applicables, par analogie, aux dessins, histoires humoristiques, graphiques, photographies et autres œuvres susceptibles d’être publiées dans des journaux, des revues ou d’autres moyens de communication destinés à la société.

Titre V Contenu

Chapitre premier Dispositions générales

26. L’auteur d’une œuvre est, du seul fait de la création de celle-ci, titulaire originaire d’un droit sur cette œuvre, qui comporte à son tour des attributs d’ordre moral et d’ordre patrimonial déterminés dans la présente loi.

Les droits susvisés sont indépendants de la propriété du support matériel qui contient l’œuvre, de sorte que l’aliénation dudit support n’implique aucune cession des droits en faveur de l’acquéreur, sauf disposition expresse de la loi.

27. Le droit d’auteur sur les traductions et les autres œuvres dérivées peut exister même lorsque les œuvres originaires ne sont plus protégées, mais il n’entraîne aucun droit exclusif sur lesdites créations originaires, de sorte que l’auteur de l’œuvre dérivée ne peut s’opposer à ce que des tiers traduisent, adoptent, modifient ou abrègent les œuvres originaires, à condition qu’il s’agisse de travaux originaux différents du sien.

28. Le titre d’une œuvre qui individualise effectivement celle-ci ne peut être utilisé sans le consentement de l’auteur en vue d’identifier une autre œuvre du même genre, s’il existe un risque de confusion entre les deux.

Chapitre II Droits moraux

29. Les droits moraux reconnus par la présente loi sont inaliénables, insaisissables, non susceptibles de renonciation et imprescriptibles.

Au décès de l’auteur, les droits moraux mentionnés aux articles 31, 32, 33, 34 et dans les articles connexes sont exercés par les héritiers de l’auteur pendant le délai mentionné à l’article 42, sauf disposition testamentaire contraire.

Les droits moraux existant sur les œuvres collectives, les œuvres créées dans le cadre d’un contrat de travail ou dans l’exercice d’une fonction publique, les œuvres audiovisuelles et les programmes d’ordinateur peuvent être exercés, selon le cas, par la personne qui les publie sous son nom, par l’employeur ou par l’organisme public, ou encore par le producteur, dans la mesure indiquée aux articles 5, 6 et 18 de la présente loi.

30. Le droit moral de l’auteur comprend les droits suivants :

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 10/31

1. le droit de divulgation;

2. le droit de paternité;

3. le droit de préserver l’intégrité de l’œuvre;

4. le droit d’accès;

5. le droit de révoquer la cession de l’œuvre ou de retirer l’œuvre du commerce.

31. Appartient exclusivement à l’auteur la faculté de décider de la divulgation totale ou partielle de l’œuvre et, le cas échéant, du mode de sa divulgation.

Personne ne peut faire connaître le contenu essentiel de l’œuvre sans le consentement de l’auteur avant que celui-ci l’ait fait ou que l’œuvre ait été divulguée.

32. L’auteur a le droit d’être reconnu comme tel, tout en exigeant que l’œuvre porte les indications pertinentes, et de décider si la divulgation doit se faire sous son nom, sous un pseudonyme ou un signe ou anonymement.

33. L’auteur a le droit d’interdire à l’acquéreur de l’objet matériel dans lequel l’œuvre est incorporée toute déformation, modification ou altération de celle-ci qui risque de discréditer l’œuvre ou d’être préjudiciable à sa réputation d’auteur.

34. L’auteur peut exiger du propriétaire de l’exemplaire unique de l’œuvre d’avoir accès à celui-ci, de la façon convenant le mieux aux intérêts de chacun, en vue d’exercer ses autres droits moraux ou ses droits patrimoniaux reconnus par la présente loi.

35. Même une fois l’œuvre divulguée, l’auteur a le droit, face au cessionnaire de ses droits, de révoquer la cession et d’exiger le retrait de l’œuvre du commerce; mais il ne peut exercer ce droit qu’à condition d’indemniser préalablement le cessionnaire des dommages et du préjudice qu’il lui cause ainsi.

Chapitre III Droits patrimoniaux

36. L’auteur jouit aussi du droit exclusif d’exploiter l’œuvre sous quelque forme que ce soit et d’en tirer un profit, sous réserve des exceptions prévues expressément dans la présente loi.

Le droit patrimonial est insaisissable, contrairement aux fruits tirés de l’exploitation, qui sont considérés comme des revenus aux fins des privilèges consacrés par la loi.

Le droit patrimonial comprend en particulier le droit de modifier l’œuvre, de la communiquer au public, de la reproduire et de la distribuer, chacun de ces droits ainsi que leurs attributs respectifs étant indépendants les uns des autres.

37. L’auteur a le droit exclusif de réaliser ou d’autoriser les traductions, ainsi que les adaptations, arrangements et autres transformations de son œuvre.

38. Constituent une communication au public en particulier les actes suivants :

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 11/31

1. les représentations scéniques, les récitations, les dissertations et les exécutions publiques des œuvres dramatiques, dramatico-musicales, littéraires et musicales par n’importe quel moyen ou procédé;

2. la projection ou la présentation publique des œuvres audiovisuelles;

3. l’émission d’une œuvre par radiodiffusion ou par tout autre moyen servant à la diffusion sans fil de signes, de sons ou d’images;

4. la transmission d’une œuvre quelconque au public par fil, câble, fibre optique ou autre procédé analogue;

5. la retransmission, à l’aide de l’un quelconque des moyens cités dans les sous-alinéas précédents et par un organisme d’émission distinct de l’organisme d’origine, de l’œuvre radiodiffusée ou télévisée;

6. la réception, en un lieu accessible au public, au moyen d’un dispositif approprié quelconque, de l’œuvre radiodiffusée ou télévisée;

7. la présentation et l’exposition en public d’œuvres d’art ou de leurs reproductions;

8. l’accès public par un moyen de télécommunication à des bases de données informatiques, quand elles contiennent ou constituent des œuvres protégées;

9. la diffusion, par un procédé quelconque déjà connu ou non encore connu, des signes, paroles, sons ou images.

39. La reproduction consiste en tout acte visant à procéder à la fixation matérielle de l’œuvre par tout moyen ou procédé ou à l’obtention de copies de tout ou partie de l’œuvre, notamment par impression, dessin, gravure, photographie, moulage ou tout procédé des arts graphiques et plastiques ainsi que par enregistrement mécanique, électronique, phonographique ou audiovisuel.

40. La distribution comprend le droit de l’auteur d’autoriser ou de ne pas autoriser la mise à disposition du public des exemplaires de son œuvre au moyen de la vente ou d’une autre forme de transmission de la propriété, de la location ou de tout mode d’usage à titre onéreux.

Toutefois, ce droit s’éteint lorsque la commercialisation autorisée des exemplaires se fait par la vente, sous réserve des dispositions de l’article 21; mais le titulaire des droits patrimoniaux conserve les droits de modification, de communication publique et de reproduction ainsi que le droit d’autoriser ou de ne pas autoriser la location des exemplaires.

41. Sauf disposition contraire expresse de la loi, est licite toute modification publique, reproduction ou distribution totale ou partielle de l’œuvre sans le consentement de l’auteur ou, le cas échéant, de ses ayants droit.

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 12/31

Titre VI Durée et limites

Chapitre premier Durée

42. Le droit patrimonial dure la vie de l’auteur et cinquante (50) ans après sa mort, et il se transmet pour cause de mort conformément aux dispositions du Code civil.

En ce qui concerne les œuvres de collaboration, la durée du droit est comptée à partir de la mort du dernier coauteur.

43. En ce qui concerne les œuvres anonymes et pseudonymes, la durée des droits patrimoniaux est de cinquante (50) ans à partir de l’année de la divulgation des œuvres, sauf si l’auteur révèle son identité avant le terme de cette période, auquel cas les dispositions de l’article précédent s’appliquent.

44. En ce qui concerne les œuvres collectives, les programmes d’ordinateur et les œuvres audiovisuelles, les droits patrimoniaux s’éteignent cinquante (50) ans après leur première publication ou, à défaut, leur date d’achèvement. Cette limitation est sans effet sur les droits patrimoniaux de chacun des coauteurs d’une œuvre audiovisuelle en ce qui concerne sa contribution personnelle, ainsi qu’ils sont énoncés dans la dernière partie de l’article 4.

45. Les délais fixés dans le présent chapitre sont calculés à compter du 1er janvier de l’année qui suit celle de la mort de l’auteur ou, le cas échéant, celle de la divulgation, de la publication ou de l’achèvement de l’œuvre.

46. L’extinction des droits patrimoniaux fait que l’œuvre passe dans le domaine public.

Les œuvres appartenant au domaine public peuvent être utilisées par toute personne, à condition que soient respectées la paternité de l’auteur et l’intégrité de l’œuvre, conformément aux dispositions des articles 32 et 33.

Chapitre II Limites

47. Sont des communications licites n’exigeant aucune autorisation de l’auteur ni paiement d’une rémunération :

1. celles qui ont lieu dans un cercle familial, sans but lucratif direct ou indirect;

2. celles qui sont réalisées à des fins d’utilité générale dans le cadre d’actes officiels et de cérémonies religieuses, pour autant que le public puisse y assister gratuitement et qu’aucun des participants à la communication ne perçoive une rémunération particulière pour son intervention;

3. celles qui sont réalisées à des fins exclusivement didactiques, dans des établissements d’enseignement, pour autant qu’elles n’aient aucun but lucratif;

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 13/31

4. celles qui sont réalisées pour les non-voyants et d’autres personnes handicapées, à condition que celles-ci puissent assister à la communication gratuitement et qu’aucun des participants à la manifestation ne reçoive une rétribution particulière pour son intervention;

5. celles qui sont réalisées dans des établissements commerciaux, uniquement en vue de faire la démonstration devant la clientèle de matériel de réception, de reproduction ou de tout autre matériel similaire ou aux fins de la vente des supports sonores ou audiovisuels qui contiennent les œuvres;

6. celles dont la réalisation est indispensable à la production d’une preuve judiciaire ou administrative.

48. En ce qui concerne les œuvres déjà divulguées de façon licite, sont autorisées, sans l’autorisation de l’auteur ni versement d’une rémunération :

1. la reproduction en une copie de l’œuvre en vue de l’usage personnel et exclusif de l’utilisateur, réalisée par l’intéressé avec ses propres moyens;

2. les reproductions photomécaniques destinées à un usage exclusivement personnel, telles que les photocopies et les microfilms, pour autant qu’elles se limitent à de petites parties d’une œuvre protégée ou à des œuvres épuisées. Est assimilée à la reproduction illicite toute utilisation des pièces reproduites par tout moyen ou procédé à des fins d’utilisation autre que personnelle, et ce, parallèlement au droit exclusif de l’auteur d’exploiter son œuvre;

3. la reproduction par des moyens reprographiques, pour l’enseignement ou la tenue d’examens dans des établissements d’enseignement à des fins qui ne soient pas lucratives et dans la mesure justifiée par l’objectif visé, d’articles ou d’extraits d’œuvres courtes licitement publiées, à condition que cette utilisation soit conforme aux usages licites;

4. la reproduction à l’unité d’une œuvre par des bibliothèques ou des services d’archives sans but lucratif, lorsque l’exemplaire fait partie de leur collection permanente, pour préserver ledit exemplaire et le remplacer lorsque cela est nécessaire ou pour remplacer, dans la collection permanente d’une autre bibliothèque ou d’un autre service d’archives, un exemplaire perdu, détruit ou devenu inutilisable, à condition qu’il ne soit pas possible d’acquérir l’exemplaire en question dans un délai et à des conditions raisonnables;

5. la reproduction d’une œuvre à des fins de procédure judiciaire ou administrative dans la mesure justifiée par le but à atteindre;

6. la reproduction d’une œuvre d’art exposée de façon permanente dans les rues, les places ou d’autres lieux publics, au moyen d’un art différent de celui employé pour l’élaboration de l’original. En ce qui concerne les bâtiments, cette faculté se limite à la façade extérieure;

7. la reproduction en une seule copie d’un programme d’ordinateur, exclusivement à des fins de sauvegarde ou de sécurité;

8. l’introduction du programme d’ordinateur dans la mémoire interne du matériel, uniquement pour l’usage de l’utilisateur.

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 14/31

49. Sont permises, sans autorisation de l’auteur ni paiement d’une rémunération, les citations d’œuvres licitement publiées, sous réserve de l’indication du nom de l’auteur et de la source et à condition que ces citations soient conformes aux usages licites et correspondent à la mesure justifiée par le but à atteindre.

50. Sont également licites, sans autorisation ni rémunération, mais à condition que soient indiqués le nom de l’auteur et la source :

1. la reproduction et la distribution par la presse ou la transmission par quelque moyen que ce soit d’articles d’actualité sur des questions économiques, sociales, artistiques, politiques ou religieuses, publiés dans des moyens de communication destinés à la société, pour autant que la reproduction ou la transmission n’en ait pas été expressément réservée;

2. la diffusion d’informations relatives à des événements d’actualité, grâce à des moyens sonores ou audiovisuels, d’images ou de sons des œuvres vues ou entendues au cours de ces événements, dans la mesure justifiée par le but d’information à atteindre;

3. la diffusion par la presse ou la transmission par un moyen quelconque, à titre d’information d’actualité, des discours, conférences, allocutions, sermons et autres œuvres de caractère analogue prononcés en public et des plaidoiries prononcées au cours de procédures judiciaires, dans la mesure justifiée par le but d’information à atteindre, et sans préjudice du droit que conservent les auteurs des œuvres diffusées de les publier individuellement ou sous forme de collections.

51. Il est licite que les organismes de radiodiffusion, sans autorisation de l’auteur ni versement d’une rémunération particulière, effectuent avec leur propre matériel, pour les utiliser dans leurs propres émissions de radiodiffusion, des enregistrements éphémères d’une œuvre qu’ils ont le droit de radiodiffuser. Toutefois, l’organisme de radiodiffusion doit détruire l’enregistrement dans un délai de six (6) mois à compter de sa réalisation, à moins qu’il n’ait convenu d’un délai plus long avec l’auteur. Cependant, l’enregistrement peut être conservé dans des archives officielles lorsqu’il a un caractère documentaire exceptionnel.

52. Est licite, sans autorisation de l’auteur ni paiement d’une rémunération particulière, la transmission ou la retransmission publique par câble, par un organisme de radiodiffusion, d’une œuvre radiodiffusée à l’origine par celui-ci avec le consentement de l’auteur, à condition que la transmission ou la retransmission publique soit réalisée simultanément avec la radiodiffusion originale et que l’œuvre soit émise par voie de radiodiffusion ou de transmission publique sans modification.

53. Ne constitue pas une modification de l’œuvre au sens de l’article 37 de la présente loi l’adaptation d’un programme d’ordinateur réalisée par l’utilisateur pour son usage exclusif.

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 15/31

Titre VII Transmission des droits

Chapitre premier Dispositions générales

54. Les droits patrimoniaux peuvent être transférés par mandat ou présomption légale, par cession entre vifs ou transmission à cause de mort, par quelque moyen que ce soit admis en droit.

55. Toute cession entre vifs est présumée réalisée à titre onéreux, sauf convention expresse contraire.

La cession se limite aux droits cédés, aux modalités d’exploitation expressément stipulées dans le contrat ainsi qu’à la durée et au territoire convenus.

Le droit cédé revient au cédant à l’extinction du droit du cessionnaire.

56. Est nulle la cession des droits patrimoniaux pour l’ensemble des œuvres qu’un auteur peut créer à l’avenir, tout comme est nulle une clause par laquelle l’auteur s’engage à ne créer aucune œuvre à l’avenir.

57. Sauf disposition expresse de la loi ou d’un contrat, la cession ne confère au cessionnaire aucun droit d’exclusivité.

58. Sauf convention contraire, le transfert de droits par le cessionnaire à un tiers par un acte entre vifs ne peut s’effectuer qu’avec le consentement du cédant donné par écrit.

Toutefois, ledit consentement n’est pas nécessaire lorsque le transfert découle de la dissolution de la personne morale cessionnaire ou d’un changement de titularité en ce qui concerne ladite personne.

59. La rémunération due au titre de la cession réalisée à titre onéreux doit être déterminée d’un commun accord entre les parties et peut être forfaitaire ou proportionnelle aux recettes que tire le cessionnaire de l’exploitation de l’œuvre, le prix étant stipulé dans le contrat.

60. Les divergences qui opposent le cédant et le cessionnaire sont réglées dans le cadre de la procédure en forme simplifiée prévue dans le Code judiciaire, sauf si les parties conviennent de les soumettre à un arbitrage.

61. Le titulaire de droits patrimoniaux peut également concéder à des tiers une simple licence d’utilisation non exclusive et intransmissible, régie par les clauses du contrat correspondant et les dispositions relatives à la cession des droits, dans la mesure où elles sont applicables.

62. Les contrats de cession de droits patrimoniaux et les contrats de licence d’utilisation doivent être formés par écrit.

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 16/31

Chapitre II Contrat d’édition

63. Le contrat d’édition est le contrat par lequel l’auteur, ses ayants droit ou ses ayants cause cèdent à une personne appelée éditeur le droit de publier, de distribuer et de divulguer l’œuvre pour son propre compte.

Une rémunération forfaitaire peut être stipulée en ce qui concerne les publications d’ouvrages scientifiques, de dictionnaires, d’anthologies ou d’encyclopédies, de préfaces, d’annotations, d’introductions et de présentations, d’illustrations d’un ouvrage, d’éditions populaires à bon marché ou de traductions, à condition que le traducteur en fasse la demande.

64. Le contrat d’édition doit préciser :

1. les éléments qui permettent d’identifier l’auteur, l’éditeur et l’œuvre;

2. si l’œuvre est inédite ou non;

3. si la cession faisant l’objet du contrat d’édition est exclusive;

4. le nombre d’éditions autorisées;

5. le délai pour la mise en circulation des exemplaires de l’édition;

6. le nombre d’exemplaires de l’édition;

7. les exemplaires réservés à l’auteur, à la critique et à la promotion de l’œuvre;

8. la rémunération de l’auteur, fixée conformément aux dispositions de la présente loi;

9. le délai au cours duquel l’auteur doit remettre l’original de l’œuvre à l’éditeur;

10. la qualité et les autres caractéristiques de l’édition;

11. le mode de fixation du prix de vente des exemplaires.

65. À défaut de dispositions expresses dans le contrat, il est entendu que :

1. l’œuvre a déjà été publiée;

2. il n’est conféré à l’éditeur aucun droit d’exclusivité;

3. le droit est cédé à l’éditeur pour une seule édition, qui doit être mise à la disposition du public dans un délai d’un (1) an à compter de la remise de l’exemplaire à l’éditeur dans des conditions appropriées pour permettre la reproduction de l’œuvre;

4. le nombre minimal d’exemplaires constituant la première édition est de deux mille (2 000);

5. le nombre d’exemplaires réservés à l’auteur, à la critique et à la promotion correspond à cinq pour cent (5 %) des exemplaires de l’édition mais n’excède jamais soixante-quinze (75) desdits exemplaires, répartis proportionnellement entre chaque fin;

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 17/31

6. la rémunération de l’auteur n’est pas inférieure à vingt pour cent (20 %) du prix de chaque exemplaire vendu au public;

7. l’auteur doit remettre l’exemplaire original de l’œuvre à l’éditeur, dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de conclusion du contrat;

8. l’édition est de qualité moyenne, selon les us et coutumes;

9. le prix des exemplaires vendus au public est fixé par l’éditeur.

66. L’éditeur est tenu :

1. de publier l’œuvre sous la forme convenue, sans y apporter de modification qui n’ait pas été approuvée par l’auteur;

2. d’indiquer dans chaque exemplaire le titre de l’œuvre, le nom ou le pseudonyme de l’auteur et du traducteur, à moins que ceux-ci n’exigent que l’œuvre soit publiée de façon anonyme. Doivent aussi figurer la mention de réserve du droit d’auteur et l’année de la première publication, précédée du symbole “C” entouré d’un cercle, ainsi que l’année et le lieu de l’édition et des éditions antérieures, le cas échéant, et le nom et l’adresse de l’éditeur et de l’imprimeur, ainsi que le nombre d’exemplaires édités;

3. de soumettre, pour accord de l’auteur, la copie finale complète, sauf convention contraire;

4. de distribuer et diffuser l’œuvre dans le délai et aux conditions prévues et conformément aux usages habituels;

5. de payer à l’auteur la rémunération convenue. Lorsque celle-ci est proportionnelle, il est tenu de verser à l’auteur tous les semestres les montants qui lui reviennent, sauf si un délai inférieur a été convenu. Si le contrat prévoit une rémunération forfaitaire, celle-ci est exigible dès que les exemplaires sont disponibles aux fins de distribution et de vente;

6. de présenter à l’auteur, en fonction des conditions indiquées au sous-alinéa précédent, un état des comptes mentionnant la date de l’édition et l’importance du tirage de l’édition, le nombre d’exemplaires vendus ainsi que celui des exemplaires conservés en réserve, ainsi que le nombre des exemplaires inutilisables ou détruits par cas fortuit ou force majeure;

7. de permettre à l’auteur de vérifier les documents et justificatifs des états de comptes et de contrôler les dépôts où sont stockés les exemplaires édités;

8. de suivre la procédure décidée par les parties en ce qui concerne les contrôles relatifs au tirage;

9. de demander l’enregistrement du droit d’auteur sur l’œuvre et de procéder au dépôt légal, au nom de l’auteur, lorsque celui-ci ne l’a pas fait;

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 18/31

10. de rendre à l’auteur l’original de l’œuvre ainsi que tout support matériel sur lequel a été fixée l’œuvre qui fait l’objet de l’édition, une fois terminées les opérations d’impression et de tirage de l’œuvre.

67. L’auteur est tenu :

1. de remettre à l’éditeur sous la forme voulue et dans le délai convenu l’original de l’œuvre faisant l’objet de l’édition;

2. de se porter garant auprès de l’éditeur de la paternité et de l’originalité de l’œuvre et de garantir à celui-ci l’exercice paisible du droit cédé;

3. de corriger les épreuves du tirage, sauf convention contraire.

68. Tant que l’œuvre n’est pas publiée, l’auteur peut y apporter les modifications qu’il estime opportunes, pourvu que celles-ci n’altèrent pas le caractère et la destination de l’œuvre; mais il devra payer l’augmentation des frais résultant des modifications lorsqu’elles dépassent la limite admise par les usages ou le pourcentage maximal de corrections stipulé.

69. Dans le cas d’un contrat de durée déterminée, les droits de l’éditeur s’éteignent de plein droit au terme du contrat.

Toutefois, sauf convention contraire, l’éditeur peut vendre au prix normal, dans les trois (3) ans qui suivent l’échéance du contrat, les exemplaires en stock, à moins que l’auteur ne préfère racheter les exemplaires avec une remise de quarante pour cent (40 %) sur le prix de vente au public.

70. Si, passé un délai de trois (3) ans à compter de la mise à disposition du public de l’édition, il n’a pas été vendu plus de trente pour cent (30 %) des exemplaires, l’éditeur peut, après avoir avisé l’auteur, liquider les exemplaires restants à un prix inférieur au prix convenu.

L’auteur, dans un délai de trente (30) jours à compter de l’avis, doit choisir entre l’acquisition de ces exemplaires moyennant une remise de cinquante pour cent (50 %) sur le prix de liquidation fixé par l’éditeur ou, en cas de paiement d’une rémunération proportionnelle, la perception de dix pour cent (10 %) du prix de liquidation facturé par l’éditeur.

71. En cas de mort de l’auteur avant l’achèvement de l’œuvre, le contrat est résolu de plein droit.

Si l’auteur meurt ou se trouve dans l’impossibilité d’achever l’œuvre après en avoir réalisé et remis à l’éditeur une partie considérable susceptible d’être publiée, celui-ci peut choisir de considérer le contrat comme résolu ou comme rempli du fait de la partie réalisée, moyennant une réduction proportionnelle de la rémunération convenue, à moins que l’auteur ou ses ayants droit ne manifestent leur volonté de ne pas laisser publier l’œuvre inachevée. Dans ce cas, si, ultérieurement, le cédant ou ses ayants droit cèdent à un tiers le droit de publier l’œuvre, ils devront indemniser l’éditeur du préjudice causé par la résolution du contrat.

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 19/31

72. La faillite ou la mise en règlement judiciaire de l’éditeur, lorsque l’œuvre n’a pas été imprimée, entraîne la résiliation du contrat; mais celui-ci demeure valable pour les exemplaires imprimés. Il est maintenu jusqu’à son terme si, au moment de la faillite, l’impression a commencé et si l’éditeur ou le syndic de faillite l’a demandé, en fournissant des garanties estimées suffisantes par le juge pour mener l’édition à son terme.

73. Les dispositions du présent chapitre sont applicables, dans la mesure où elles sont pertinentes, aux contrats d’édition d’œuvres musicales. Le contrat est annulé de plein droit si l’éditeur qui acquiert une participation temporaire ou permanente à la totalité ou à quelques- uns des autres droits patrimoniaux sur l’œuvre ne met pas en vente un nombre suffisant d’exemplaires écrits pour la diffusion de l’œuvre, dans les six (6) mois qui suivent la date du contrat, ou si, malgré la demande de l’auteur, l’éditeur ne met pas en vente de nouveaux exemplaires de l’œuvre lorsque le tirage initial est épuisé.

L’auteur peut demander l’annulation du contrat si l’œuvre musicale n’a pas produit d’avantages économiques en trois (3) ans et si l’éditeur ne démontre pas qu’il a pris des mesures concrètes pour assurer la diffusion de l’œuvre.

Chapitre III Contrats de représentation et d’exécution musicale

74. Le contrat de représentation et le contrat d’exécution musicale sont ceux par lesquels l’auteur ou ses ayants droit cèdent ou concèdent sous licence à une personne physique ou morale le droit de représenter ou d’exécuter en public une œuvre littéraire, dramatique, musicale, dramatico-musicale ou chorégraphique, ou une pantomime, moyennant une compensation pécuniaire.

Ces contrats peuvent être conclus pour une durée déterminée ou pour un nombre déterminé de représentations ou d’exécutions publiques.

75. En cas de cession de droits exclusifs, la durée du contrat ne peut excéder cinq (5) ans. Le défaut ou l’interruption des représentations ou exécutions pendant deux (2) années consécutives met fin au contrat de plein droit.

76. L’entrepreneur est tenu de permettre à l’auteur ou à ses représentants d’inspecter la représentation ou l’exécution, de verser ponctuellement la rémunération convenue, de présenter l’auteur ou ses représentants dans le programme de la représentation de l’exécution, et d’établir la liste quotidienne des œuvres utilisées et de noter le nom de leurs auteurs; et, lorsque la rémunération est proportionnelle, il est tenu de présenter un état digne de foi de ses recettes.

77. L’entrepreneur est aussi tenu de faire en sorte que la représentation ou l’exécution soit réalisée dans des conditions techniques propres à garantir l’intégrité de l’œuvre et le prestige et la réputation de son auteur.

78. L’autorité compétente autorise la réalisation des spectacles ou des auditions et délivre les licences correspondantes lorsque le responsable de la représentation ou de l’exécution ou de l’établissement pertinent justifie de l’autorisation des titulaires du droit sur

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 20/31

les œuvres qui font l’objet de la représentation ou de l’exécution, ou de l’organisation de gestion collective qui administre le répertoire correspondant.

79. Les dispositions relatives aux contrats de représentation ou d’exécution sont également applicables aux autres formes de communication publique dont il est question à l’article 38, dans le mesure où elles sont pertinentes.

Chapitre IV Contrat de fixation phonographique

80. Le contrat de fixation phonographique est celui par lequel l’auteur d’une œuvre musicale autorise un producteur de phonogrammes, moyennant rémunération, à enregistrer ou à fixer une œuvre pour la reproduire sur un disque phonographique, une bande magnétique, un film ou tout autre dispositif ou mécanisme analogue, à des fins de reproduction et de vente d’exemplaires.

L’autorisation donnée aux producteurs de phonogrammes ne comprend pas le droit d’exécution publique de l’œuvre incorporée dans le phonogramme. Le producteur doit mentionner cette réserve sur l’étiquette apposée sur le disque, le dispositif ou le mécanisme sur lequel est reproduit le phonogramme.

81. Le producteur est tenu de faire figurer sur tous les exemplaires ou copies du phonogramme les indications ci-après :

1. le titre des œuvres et le nom ou le pseudonyme des auteurs, ainsi que celui des arrangeurs et des réalisateurs des différentes versions, le cas échéant. S’il s’agit d’une œuvre anonyme, cela doit être indiqué;

2. le nom des interprètes et celui des orchestres ou des chœurs ainsi que le nom de leurs chefs respectifs;

3. le sigle de l’organisation de gestion collective à laquelle appartiennent les auteurs et les artistes;

4. la mention de réserve des droits sur le phonogramme, comportant le symbole “P”, suivi de l’année de la première publication;

5. le nom du producteur du phonogramme.

Les indications qui, faute de place, ne peuvent pas être portées directement sur les exemplaires ou les copies contenant la reproduction doivent obligatoirement être imprimées sur les étuis ou dans la brochure qui est jointe.

82. Le producteur de phonogrammes est tenu d’avoir un système d’enregistrement grâce auquel les auteurs et les artistes peuvent vérifier le nombre de reproductions vendues et il doit permettre à ceux-ci de vérifier l’exactitude du montant de leur rémunération en les laissant inspecter les justificatifs, les bureaux et les dépôts, soit personnellement, soit par l’intermédiaire de représentants autorisés.

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 21/31

83. Les dispositions du présent chapitre sont applicables, dans la mesure où elles sont pertinentes, aux œuvres littéraires qui sont utilisées comme textes d’une œuvre musicale ou dont le texte est déclamé ou lu en vue d’être fixé sur un phonogramme, aux fins de reproduction et de vente.

Chapitre V Licences obligatoires

84. L’autorité compétente ou tout autre organisme désigné dans les règlements peut concéder une licence non exclusive de traduction et de production d’œuvres étrangères compte tenu des objectifs et des conditions exigés pour lesdites licences par la loi n° 8 du 24 octobre 1974 qui porte approbation de la Convention universelle sur le droit d’auteur révisée à Paris le 24 juillet 1971, ainsi qu’aux termes d’autres conventions internationales ratifiées par le Panama.

Titre VIII Droits voisins

Chapitre premier Dispositions générales

85. La protection prévue pour les droits voisins du droit d’auteur n’affecte en aucune manière la protection du droit d’auteur sur les œuvres scientifiques, artistiques ou littéraires. En conséquence, aucune des dispositions figurant dans le présent titre ne peut être interprétée comme restreignant ladite protection et, en cas de conflit, la décision ira toujours dans le sens le plus favorable pour l’auteur.

86. Les titulaires des droits reconnus dans le présent titre peuvent invoquer les dispositions relatives aux auteurs et à leurs œuvres, pour autant qu’elles soient conformes à la nature de leurs droits, et se prévaloir en particulier des actions et procédures prévues au titre XII et des dispositions relatives aux limites des droits patrimoniaux mentionnées au chapitre II du titre VI de la présente loi.

Chapitre II Artistes interprètes ou exécutants

87. Les artistes interprètes ou exécutants, ou leurs ayants droit, ont le droit exclusif d’autoriser ou de refuser la fixation, la reproduction ou la communication au public, par quelque moyen ou procédé que ce soit, de leurs interprétations ou de leurs exécutions. Toutefois, ils ne peuvent pas s’opposer à la communication lorsque celle-ci est effectuée à partir d’une fixation réalisée avec leur consentement préalable et publiée à des fins commerciales.

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 22/31

Les artistes interprètes ont également le droit moral d’associer leur nom ou leur pseudonyme à l’interprétation et d’interdire toute déformation de l’œuvre pouvant porter atteinte à leur honneur ou à leur réputation.

88. Les orchestres, les ensembles vocaux et les autres groupes d’interprètes ou d’exécutants désignent un représentant aux fins de l’exercice des droits reconnus par la présente loi. S’ils n’en désignent pas un, ils sont représentés par leur chef de groupe.

89. La durée de la protection conférée dans le cadre du présent chapitre est de cinquante (50) ans à compter du 1er janvier de l’année suivant la prestation, s’il s’agit d’interprétations ou d’exécutions non fixées, ou la publication, lorsque la prestation est enregistrée sur un support sonore ou audiovisuel.

Chapitre III Producteurs de phonogrammes

90. Les producteurs de phonogrammes ont le droit exclusif d’autoriser ou de refuser la reproduction de leurs phonogrammes. L’importation et la distribution de phonogrammes sont autorisées, à condition que ces phonogrammes soient licites.

91. Les producteurs de phonogrammes ont le droit de recevoir une rémunération pour la communication d’un phonogramme au public, sauf en ce qui concerne les utilisations licites indiquées au chapitre II du titre VI de la présente loi.

92. Les producteurs de phonogrammes ou leurs ayants droit perçoivent la rémunération visée à l’article précédent et versent aux artistes interprètes ou exécutants des œuvres incorporées dans les phonogrammes cinquante pour cent (50 %) du montant net qu’ils reçoivent d’une organisation de gestion collective visée au titre IX de la présente loi.

93. Sauf convention différente entre les parties, le montant dû aux artistes est réparti à raison des deux tiers (⅔) pour les artistes interprètes et d’un tiers (⅓) pour les musiciens exécutants, y compris les orchestrateurs et les chefs d’orchestre.

94. La protection conférée aux producteurs de phonogrammes est de cinquante (50) ans à compter du 1er janvier de l’année suivant la première publication d’un phonogramme.

Chapitre IV Organismes de radiodiffusion

95. Les organismes de radiodiffusion ont le droit exclusif d’autoriser ou de refuser la fixation, la reproduction et la retransmission de leurs émissions par quelque moyen ou procédé que ce soit.

96. La protection conférée aux organismes de radiodiffusion est de cinquante (50) ans à compter du 1er janvier de l’année suivant celle de l’émission radiodiffusée.

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 23/31

Titre IX Gestion collective

97. Les organisations de gestion collective constituées pour défendre les droits patrimoniaux reconnus par la présente loi de leurs membres, des personnes qu’elles représentent ou des membres d’organisations étrangères de même nature doivent avoir une autorisation de l’État pour exercer leurs activités. Ces organisations sont soumises à un contrôle conformément aux dispositions de la présente loi et de son règlement d’application.

Les organisations de gestion collective sont habilitées, selon les dispositions de leurs statuts et les clauses des contrats qu’elles concluent avec des organisations étrangères, à exercer les droits dont la gestion leur a été confiée et à les faire valoir dans toutes procédures administratives et judiciaires.

98. Une organisation de gestion collective doit remettre périodiquement à ses membres et aux personnes qu’elle représente des renseignements complets et détaillés sur toutes les activités de l’organisation touchant à l’exercice de leurs droits. Le même genre de renseignements doit être communiqué aux organisations étrangères avec lesquelles elles ont conclu des contrats de représentation sur le territoire national.

99. Les organisations de gestion collective sont habilitées à percevoir et à répartir les rémunérations correspondant à l’utilisation des œuvres dont la gestion leur a été confiée, conformément aux dispositions de la présente loi et à leurs statuts. À cette fin, elles sont tenues :

1. de concéder à quiconque en fait la demande, sauf motif justifié, des licences non exclusives d’utilisation des droits qu’elles gèrent, à des conditions raisonnables et moyennant rémunération;

2. de négocier les tarifs généraux fixant la rémunération exigée pour l’utilisation de leur répertoire.

Sont toutefois toujours exclues du champ d’application de ces dispositions toutes les utilisations uniques d’une ou de plusieurs œuvres, de quelque genre que ce soit, qui exigent l’autorisation individuelle des titulaires des droits.

100. Les statuts d’une organisation de gestion collective doivent indiquer :

1. le nom de l’organisation;

2. l’objet ou les objectifs des activités de l’organisation, ainsi que les droits gérés par celle-ci;

3. les catégories de titulaires de droits auxquels s’étendent les activités de gestion et la participation de chaque catégorie de titulaires à la direction ou l’administration de l’organisation;

4. les conditions applicables pour l’acquisition et la perte de la qualité de membre;

5. les droits des membres et des personnes représentées;

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 24/31

6. les devoirs des membres et des personnes représentées ainsi que le régime disciplinaire;

7. les organes directeurs et leurs compétences respectives;

8. la procédure d’élection des administrateurs;

9. le patrimoine initial et les ressources financières prévues;

10. les modalités d’adoption des règles de perception et de répartition;

11. le régime de contrôle et de surveillance de la gestion économique et financière de l’organisation;

12. les principes régissant la présentation du bilan et le rapport des activités annuelles, ainsi que la procédure de vérification du bilan à partir des justificatifs correspondants;

13. la destination du patrimoine de l’organisation, en cas de dissolution.

101. La répartition des droits perçus est effectuée équitablement entre les titulaires des droits gérés, conformément à un système fixé d’avance, approuvé selon les termes des statuts et excluant tout arbitraire; ce système repose sur le principe de la répartition proportionnelle à l’utilisation des œuvres, des interprétations ou des productions, selon le cas.

102. Les organisations de gestion collective sont tenues de notifier à la Direction générale du droit d’auteur les nominations et les cessations de fonctions de leurs administrateurs et mandataires, les tarifs généraux et leurs modifications, les contrats passés avec des associations d’utilisateurs ou conclus avec des organisations étrangères de même nature, ainsi que les pièces visées à l’article 110 de la présente loi.

Titre X Registre du droit d’auteur et des droits voisins

103. Le Bureau de l’enregistrement du droit d’auteur et des droits voisins, rattaché à la Direction générale du droit d’auteur, est chargé d’instruire les demandes d’inscription des œuvres protégées et des productions phonographiques, des interprétations ou exécutions artistiques et des productions radiophoniques fixées sur un support matériel ainsi que des actes et contrats portant sur les droits reconnus par la présente loi. Il existe un registre unique sur le territoire national.

104. La Direction générale du droit d’auteur énonce les conditions à remplir pour l’inscription des œuvres et des actes qui doivent être enregistrés, compte tenu de leur nature.

105. L’enregistrement atteste, sauf preuve contraire, l’existence de l’œuvre, de l’interprétation, de la production phonographique ou radiophonique et sa divulgation ou sa publication ainsi que l’authenticité et la sécurité juridique des actes de transmission totale ou partielle des droits reconnus par la présente loi ou des actes conférant un pouvoir de représentation pour la gestion ou la disposition de ces droits.

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 25/31

Sauf preuve contraire, les personnes mentionnées dans le registre sont présumées être les titulaires du droit qui leur est attribué.

106. Les auteurs, les éditeurs, les artistes, les producteurs ou les divulgateurs des œuvres et des productions protégées par la présente loi déposent auprès du bureau de l’enregistrement les exemplaires de l’œuvre ou de la production aux conditions fixées par la Direction générale du droit d’auteur.

La Direction générale du droit d’auteur peut, en vertu d’une décision dûment motivée, permettre le remplacement du dépôt de l’exemplaire, pour certains types de créations, par la fourniture d’une garantie et de documents indiquant de façon suffisamment claire les caractéristiques et le contenu de l’œuvre ou de la production faisant l’objet de l’enregistrement.

107. Les formalités prévues aux articles précédents ont un caractère strictement déclaratif et ont pour fonction de renforcer la sécurité juridique des titulaires; elles ne sont pas constitutives de droits.

En conséquence, l’absence d’enregistrement ou de dépôt ne compromet ni la jouissance ni l’exercice des droits reconnus par la présente loi.

108. Sans préjudice des formalités d’enregistrement prévues dans d’autres lois, les organisations de gestion collective doivent faire inscrire leurs actes constitutifs et leurs statuts dans le registre du droit d’auteur; il en va de même en ce qui concerne leurs tarifs, leurs règlements intérieurs, leurs règles en matière de perception et de répartition, leurs contrats de représentation conclus avec des organisations étrangères et tout autre document indiqué dans le règlement d’application.

Titre XI Direction générale du droit d’auteur

109. L’actuel Registre de la propriété littéraire et artistique du Ministère de l’éducation s’appelle désormais Direction générale du droit d’auteur; ladite direction exercera les fonctions administratives d’enregistrement, de dépôt, de surveillance et d’inspection et les autres fonctions visées dans la présente loi. Elle a les attributions ci-après :

1. respecter et faire respecter les dispositions de la présente loi et de son règlement d’application;

2. tenir le registre du droit d’auteur conformément aux dispositions du titre X de la présente loi;

3. décider les conditions auxquelles doivent satisfaire l’inscription et le dépôt des œuvres, interprétations, productions et publications, sauf dans les cas expressément régis par le règlement d’application;

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 26/31

4. autoriser les organisations de gestion collective à exercer leurs activités, une fois remplies les conditions exigées par la présente loi et celles que peut éventuellement prévoir le règlement d’application;

5. surveiller les personnes physiques ou morales qui utilisent les œuvres, les interprétations et les productions protégées, dans la mesure où elles donnent lieu à la jouissance et à l’exercice des droits reconnus par la présente loi;

6. servir d’arbitre à la demande des parties;

7. appliquer les sanctions administratives prévues dans le présent titre;

8. gérer le centre d’information sur les œuvres, les interprétations et les productions nationales et étrangères utilisées sur le territoire du Panama;

9. publier périodiquement le bulletin du droit d’auteur;

10. encourager la diffusion d’informations sur la protection des droits de propriété intellectuelle et les faire mieux connaître, et servir d’organe d’information et de coopération avec les organismes internationaux spécialisés;

11. exercer les autres fonctions que lui confèrent la présente loi et son règlement d’application.

110. Les cas soumis à l’arbitrage de la Direction générale du droit d’auteur sont régis dans la mesure où cela est pertinent par la procédure arbitrale prescrite par le Code judiciaire.

111. La Direction générale du droit d’auteur peut imposer des sanctions aux organisations de gestion collective qui enfreignent leurs propres statuts et règlements ou qui commettent des actes qui compromettent les intérêts de leurs membres ou des personnes qu’elles représentent, sans préjudice des actions civiles ou des sanctions pénales pertinentes.

112. Les sanctions visées à l’article précédent peuvent être :

1. un avertissement privé et écrit;

2. un avertissement public diffusé par un moyen de communication écrite de diffusion nationale, aux frais de l’auteur de l’infraction;

3. une amende allant de mille balboas (1 000 B) à vingt mille balboas (20 000 B), selon la gravité de la faute;

4. la suspension de l’autorisation d’exercer ses activités pour une période pouvant aller jusqu’à un (1) an, selon la gravité de la faute;

5. le retrait de l’autorisation d’exercer ses activités dans des cas particulièrement graves et dans les conditions prescrites par le règlement.

113. Les infractions à la présente loi ou à son règlement d’application qui ne constituent pas des délits sont sanctionnées par la Direction générale du droit d’auteur, après audition de l’auteur de l’infraction, d’une amende de mille balboas (1 000 B) à vingt mille

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 27/31

balboas (20 000 B), selon la gravité de la faute. À cet effet, notification est faite au responsable présumé au moyen d’une assignation pour que, dans un délai de quinze (15) jours, il apporte les preuves nécessaires à sa défense. En cas de récidive, c’est-à-dire en cas de répétition d’un acte de même nature dans l’intervalle d’un (1) an, l’amende peut être doublée.

114. La Direction générale du droit d’auteur, agissant d’office ou sur la demande de la partie lésée, procède à la suspension de toute forme de communication publique des œuvres, interprétations ou productions protégées par la présente loi, lorsque le responsable ne justifie pas par écrit de sa qualité de cessionnaire ou de preneur de licence en ce qui concerne l’exercice du droit et le type d’utilisation en question, sans préjudice de la possibilité pour la partie intéressée de s’adresser à l’autorité judiciaire pour qu’elle prenne les décisions définitives relevant de sa compétence.

115. Les décisions de la Direction générale du droit d’auteur sont susceptibles de recours auprès du directeur général du droit d’auteur et d’appel devant le ministre de l’éducation. Dans chaque cas, l’intéressé dispose de cinq (5) jours ouvrables à partir de la notification.

Titre XII Actions et procédures

Chapitre premier Actions et procédures civiles

116. Les actions civiles qui se fondent sur la présente loi sont portées devant la juridiction compétente dans le cadre d’une procédure en forme simplifiée et sont ainsi réglées, conformément aux dispositions du Code judiciaire.

117. Le titulaire de droits reconnus par la présente loi, à titre originaire ou dérivé, qui est lésé dans son droit peut demander au juge, sans préjudice des autres actions qui lui sont ouvertes, d’ordonner la cessation de l’activité illicite du contrevenant et exiger l’indemnisation des dommages matériels et moraux causés par la violation.

De même, il peut demander à titre préalable l’adoption des mesures préventives de caractère général prévues dans le Code judiciaire et des mesures préventives de protection à caractère d’urgence indiquées à l’article 119 de la présente loi.

L’action civile peut être exercée dans un délai de cinq (5) ans à compter de la date à laquelle ladite action peut être effectivement exercée.

118. La cessation de l’activité illicite peut revêtir les formes suivantes :

1. suspension de l’utilisation constitutive de l’infraction;

2. interdiction faite à l’auteur de l’infraction de reprendre cette utilisation;

3. retrait du commerce des exemplaires illicites et destruction de ces exemplaires;

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 28/31

4. mise hors d’usage des moules, planches, matrices, négatifs et autres éléments servant exclusivement à la reproduction illicite et, si nécessaire, destruction de ces instruments.

Le titulaire du droit auquel il a été porté atteinte peut demander que lui soient remis les exemplaires illicites et le matériel utilisé pour la reproduction, au prix coûtant et à valoir sur l’indemnisation des dommages et préjudices.

119. En cas d’infraction et de violation déjà commises, le juge peut ordonner, sur requête du titulaire lésé, les mesures conservatoires qui, selon les circonstances, sont nécessaires pour protéger d’urgence les droits correspondants, et notamment les mesures ci- après :

1. le séquestre des recettes provenant de l’utilisation illicite;

2. le séquestre des exemplaires reproduits illicitement et des appareils utilisés pour la reproduction;

3. la suspension de l’activité de reproduction, de communication ou de distribution non autorisée, selon le cas.

Les mesures indiquées dans le présent article sont ordonnées si l’auteur présumé de l’infraction ne justifie pas par écrit d’une cession ou de la concession d’une licence, ou si est remis au juge un élément de preuve qui constitue une présomption grave du droit revendiqué, ou encore si cette présomption découle des preuves dont le juge a demandé la fourniture en vue de démontrer l’acte illicite.

En tout état de cause, le requérant des mesures conservatoires mentionnées dans le présent article doit fournir une caution ou une garantie suffisante pour répondre des préjudices et des frais de justice éventuels.

La suspension d’un spectacle public pour utilisation illicite des œuvres, interprétations ou productions protégées peut être ordonnée par le juge du lieu où la violation a été commise, même s’il n’est pas compétent pour connaître de la demande principale.

Le séquestre visé dans le présent article est sans effet à l’égard de quiconque a acquis de bonne foi et pour son usage personnel un exemplaire ou une copie reproduits illicitement.

120. Les mesures conservatoires indiquées à l’article précédent peuvent être prononcées dans les affaires pénales qui découlent d’une atteinte aux droits reconnus par la présente loi, sans préjudice de toute autre mesure prévue dans les règles de procédure pénale.

Chapitre II Infractions et sanctions

121. Est passible de trente (30) jours à dix-huit (18) mois d’emprisonnement quiconque, sans autorisation :

1. utilise indûment le titre d’une œuvre, en infraction de l’article 28;

2. modifie l’œuvre, en violation des dispositions de l’article 37;

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 29/31

3. communique publiquement, intentionnellement et sans en avoir le droit, par tout moyen ou procédé, en violation des articles 36 et 38, dans sa forme originale ou après transformation, dans sa totalité ou en partie, une œuvre protégée par la présente loi;

4. utilise des exemplaires de l’œuvre en infraction du droit reconnu à l’article 40, ce qui inclut la distribution de phonogrammes reproduits illicitement;

5. retransmet, par fil ou par le moyen des ondes radioélectriques, en violation de l’article 95, une émission de radiodiffusion;

6. reproduit ou distribue, en tant que cessionnaire ou preneur de licence autorisé par le titulaire du droit correspondant, un nombre d’exemplaires supérieur à ce qui est autorisé dans le contrat, ou communique, reproduit ou distribue l’œuvre passé le délai convenu;

7. s’attribue faussement la qualité de titulaire à titre originaire ou dérivé de l’un quelconque des droits reconnus par la présente loi et obtient, au moyen de cette attribution abusive, que l’autorité judiciaire ou administrative compétente suspende la communication, la reproduction ou la distribution de l’œuvre, de l’interprétation ou de la production;

8. présente de fausses déclarations portant attestation de recettes, du répertoire utilisé, de l’identité des auteurs, de l’autorisation obtenue, du nombre d’exemplaires ou de toute autre modification de données susceptible de causer un préjudice à l’un quelconque des titulaires des droits protégés par la présente loi.

La sanction prévue dans le présent article est applicable en fonction de la faute commise, sur décision de l’autorité compétente, conformément aux procédures pertinentes.

122. Est passible de deux (2) à quatre (4) ans d’emprisonnement quiconque :

1. reproduit, en infraction des articles 36 et 39, dans leur forme originale ou modifiée, dans leur totalité ou en partie, les œuvres protégées par la présente loi;

2. importe dans le pays, stocke, distribue, exporte, vend, loue ou met en circulation d’une toute autre manière des reproductions illicites des œuvres protégées;

3. inscrit dans le registre du droit d’auteur et des droits voisins une œuvre, une interprétation ou une production d’autrui comme s’il s’agissait de la sienne ou de celle d’une personne autre que le véritable auteur, artiste ou producteur.

123. Est aussi passible de la peine prévue à l’article précédent quiconque, agissant sans autorisation, reproduit ou copie, par quelque moyen que ce soit, la prestation d’un artiste interprète ou exécutant, un phonogramme ou une émission de radiodiffusion, en totalité ou en partie, ou importe, stocke, distribue, exporte, vend, loue ou met en circulation de toute autre manière les reproductions ou copies correspondantes.

124. Les peines prévues aux articles précédents sont augmentées d’un tiers (⅓) lorsque les délits signalés sont commis à l’égard d’une œuvre, d’une interprétation ou d’une production non destinée à être divulguée, ou avec usurpation de paternité, ou avec des indications, une mutilation ou une autre modification qui risque de nuire au prestige ou à la réputation d’une des personnes protégées par la loi.

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 30/31

125. À titre de peine accessoire, le juge impose au responsable de l’un quelconque des délits visés dans le présent chapitre une amende de mille balboas (1 000 B) à vingt mille balboas (20 000 B), selon la gravité de l’infraction.

126. En ce qui concerne tous les délits prévus dans le présent chapitre, la procédure correspondante est engagée sur demande de la partie intéressée.

Titre XIII Champ d’application de la loi

127. Sont soumises à la présente loi les œuvres de l’esprit lorsque l’auteur ou, au moins, un des coauteurs est panaméen ou est domicilié dans la République, ou si, indépendamment de la nationalité ou du domicile de l’auteur, ces œuvres ont été publiées au Panama pour la première fois ou dans un délai de trente (30) jours suivant leur première publication.

Les œuvres d’art incorporées de façon permanente à un immeuble situé au Panama sont assimilées aux œuvres publiées.

Les apatrides réfugiés et les personnes dont la nationalité est controversée sont assimilés aux ressortissants de l’État où ils ont leur domicile.

128. Les œuvres de l’esprit qui ne sont pas visées à l’article précédent sont protégées conformément aux conventions internationales que la République a conclues ou qu’elle conclura à l’avenir.

À défaut de convention applicable, lesdites œuvres jouiront de la protection conférée par la présente loi, pour autant que l’État auquel l’auteur appartient accorde une protection équivalente aux auteurs panaméens.

129. Les interprétations ou les exécutions artistiques, les productions phonographiques et les émissions de radiodiffusion protégées en vertu du titre VIII sont soumises à la présente loi, pour autant que le titulaire du droit correspondant soit panaméen ou soit domicilié dans la République, ou lorsque, indépendamment de la nationalité ou du domicile du titulaire, lesdites interprétations, productions ou émissions ont été réalisées au Panama ou y ont été publiées pour la première fois ou dans les trente (30) jours suivant leur première publication.

Les dispositions de la dernière partie de l’article 127 et de l’article 128 sont applicables aux productions étrangères et aux autres droits voisins reconnus par la présente loi.

yh Collection de lois accessible en ligne PANAMA

PA001FR Droit d’auteur, Loi, 08/08/1994, n° 15 page 31/31

Titre XIV Dispositions transitoires et finales

Chapitre premier Dispositions transitoires

130. Les droits sur les œuvres qui n’étaient pas protégées en vertu de la loi précédente du fait qu’elles n’avaient pas été enregistrées seront automatiquement admis au bénéfice de la protection conférée par la présente loi, sans préjudice des droits acquis par des tiers préalablement à l’entrée en vigueur de cette dernière, pour autant qu’il s’agisse d’utilisations déjà réalisées ou en cours à la date de promulgation de la présente loi.

En conséquence, ne seront pas admises les utilisations non autorisées de ces œuvres, dans le cadre d’un des modes d’utilisation réservés à l’auteur ou à ses ayants droit, lorsque ces utilisations débuteront une fois que la présente loi sera promulguée.

131. Les droits patrimoniaux sur les œuvres créées par des auteurs morts avant l’entrée en vigueur de la présente loi ont une durée de quatre-vingts (80) ans.

132. Les sociétés d’auteurs et autres organisations de titulaires de droits reconnus par la présente loi, qui existent déjà comme organisations de gestion collective des droits de membres ou de personnes qu’elles représentent, ont un délai d’un (1) an, à compter de la création de la Direction générale du droit d’auteur, pour adapter leur constitution, leurs statuts et leur règlement aux dispositions énoncées aux articles 102 et 108 du titre XIX et pour demander l’autorisation visée à l’article 97 et à l’alinéa 4 de l’article 109 de la présente loi.

133. L’organe exécutif édicte le règlement d’application de la présente loi.

Chapitre II Disposition finale

134. La présente loi remplace le titre V du livre IV du Code administratif et infirme les autres dispositions qui lui sont contraires.

135. La présente loi entrera en vigueur le 1er janvier 1995.

* Titre espagnol : Ley No. 15 (de 8 de agosto de 1994) “por la cual se aprueba la Ley sobre el Derecho de Autor y Derechos Conexos y se dictan otras disposiciones”.

Entrée en vigueur : 1er janvier 1995. Source : Gaceta Oficial no 22.598, du 10 août 1994. Note : traduction du Bureau international de l’OMPI.

** Ajoutée par le Bureau international de l’OMPI.


Législation Est mis(e) en application par (1 texte(s)) Est mis(e) en application par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s)) est abrogé(e) par (1 texte(s))
Traités Se rapporte à (1 document) Se rapporte à (1 document) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/PAN/C/1
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex PA001