À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Règlement sur les mesures en application des droits à la frontière pour le droit d'auteur (édition révisée 2002), Singapour

Retour
Texte remplacé  Accéder à la dernière version dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2002 Dates Entrée en vigueur: 16 avril 1998 Adopté/e: 6 avril 1998 Type de texte Textes règlementaires Sujet Droit d'auteur, Mise en application des droits

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations (Revised Edition 2002)        
 Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations (Revised Edition 2002)

Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations

Table of Contents

1 Citation

2 Definition

3 Notice under section 140B (1) of Act

4 Time and manner of giving notice

5 Further information and evidence

6 Change in particulars

7 Refusal to seize

8 Period for instituting action for infringement of copyright

9 Period for extension of retention period

THE SCHEDULE Notice under Section 140B (1) of the Copyright ACT (ChAPter 63)

Legislative History

COPYRIGHT ACT (CHAPTER 63, SECTION 140B(8))

COPYRIGHT (BORDER ENFORCEMENT MEASURES) REGULATIONS

Rg 5

G.N. No. S 224/2002

Singapore Statutes Online Not current version

REVISED EDITION 2002

(30th September 2002)

[16th April 1998]

Citation

1. These Regulations may be cited as the Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations.

Definition

2. For the purposes of these Regulations, “authorised officer”, “copyright material” and “Director-General” have the same meaning respectively as in section 140A of the Act.

Notice under section 140B (1) of Act

3.—(1) A notice to the Director-General under section 140B(1) of the Act shall be in the form set out in the Schedule.

(2) The notice shall be accompanied by a statutory declaration that the particulars in the notice are true.

(3) The owner of the copyright in the copyright material may appoint another person to act as his agent for the purpose of giving the notice.

Time and manner of giving notice

4. A notice to the Director-General under section 140B(1) of the Act shall be delivered to the Customs and Excise Department —

(a) during such time as the office of the Customs and Excise Department is open for business; and

(b) at such time as is reasonably possible for an authorised officer to take any action under the Act in relation to the notice.

Further information and evidence

5. A person who has given a notice to the Director-General in relation to any copyright material shall, as and when required by the Director-General, give to the Director-General such information and evidence within such time and in such form as the Director-General may require including such information and evidence as the Director-General may require to establish —

(a) the subsistence of copyright in the copyright material;

Singapore Statutes Online Not current version

(b) the ownership of that copyright;

(c) that goods to be seized, or which have been seized, are copies of the copyright material to which section 140B of the Act applies; and

(d) where the notice was given by a person as agent for the owner of the copyright, the authority of the person giving the notice.

Change in particulars

6. A person who has given a notice to the Director-General shall notify the Director- General in writing of any change in the particulars specified in the notice or affecting the notice within 7 days of the change and further notice shall be given as the Director- General may require.

Refusal to seize

7. An authorised officer may refuse to seize copies of any copyright material to which a notice under section 140B(1) of the Act relates if the person who has given the notice fails to comply with —

(a) any requirement by the Director-General under these Regulations; or

(b) any provision of these Regulations.

Period for instituting action for infringement of copyright

8. For the purposes of section 140E(3) of the Act, the prescribed period is 10 working days.

Period for extension of retention period

9. For the purposes of section 140E(6) of the Act, the prescribed period is 10 working days after the end of the retention period mentioned in that subsection.

THE SCHEDULE Regulation 3

NOTICE UNDER SECTION 140B (1) OF THE COPYRIGHT ACT (CHAPTER 63)

Please read these notes before completing the notice 1. This notice may only be given by the owner of the copyright in a literary, dramatic, musical or

artistic work, a sound recording, a cinematograph film, a published edition of a work or a television or

Singapore Statutes Online Not current version

sound broadcast.

2. Unless otherwise indicated, the notice must contain full particulars of the matters specified therein and in Appendices 1 and 2. Please follow the instructions in the Explanatory Notes below in filling up the notice.

3. Where more than one copyright material is involved, the information in Appendix 1 must be given for each copyright material.

4. You are required to provide the Director-General of Customs and Excise with a security (whether by way of deposit of money, of an instrument of guarantee or otherwise) to indemnify the Government for any liability and expenses which it may incur as a result of seizing the copies of the copyright material, in accordance with section 140C of the Copyright Act. Please note that you will be responsible for any liability or expenses of the Government which exceeds the amount of the security.

5. Please note that the notice lapses within 60 days commencing on the day of the giving of the notice, or the end of the period for which copyright in the copyright material is to subsist, whichever is the earlier.

To the Director-General of Customs and Excise :

I, __________________ of ___________________, hereby give you notice that copyright in copyright material(s) mentioned in Appendix 1 to this Notice now subsists under the Copyright Act, and that (1) the owner of the copyright in the copyright material(s) and that (2) object(s) to the import into Singapore of copies of the copyright material(s) as described in Appendix 2 to this Notice which are about to be imported into Singapore by (3). The said copies of the copyright material(s) are about to be imported into Singapore by (4) which will arrive at (5) on or about (6) from (7).

The said copies are copies of the copyright material(s) to which section 140B applies because (8).

I hereby request that the said copies be dealt with in accordance with Division 6 of Part V of the Copyright Act (Cap. 63). Date : Signature : (9)

Explanatory Notes (1) If the Notice is given by the owner of the copyright, insert “I am”; if given by an agent, insert the

name of the owner and the word “is”.

(2) If the Notice is given by the owner of the copyright, insert “I”; if given by an agent, insert the name of the owner.

(3) Insert the full name and address of the importer.

(4) Insert the name of the ship, aircraft flight number or vehicle registration number.

(5) Insert the name of the place (eg. the port or airport) by which the copies are to be imported into Singapore.

(6) Insert the estimated date of arrival.

(7) Insert the country of origin.

(8) State the grounds on which it is claimed that the copies are copies to which section 140B of the Copyright Act applies i.e. they are copies made wholly or partly outside Singapore the making of which was carried out without the consent of the owner of the copyright within the meaning of section 25(3) of

Singapore Statutes Online Not current version

the Act, and they are not goods in transit within the meaning of section 140A of the Act.

(9) If an agent, insert “Agent of owner”; if the Notice is given by a company, insert the name of the company and the status of the signatory of the company.

APPENDIX 1

Type of copyright material : (literary work/dramatic work/musical work/artistic work/sound recording/cinematograph film/published edition of a work/television broadcast/sound broadcast)

Description of copyright material :

Full name of owner of copyright in the copyright material :

Date of expiry of copyright :

APPENDIX 2

(Describe the goods (including its quantity and value), number of packages, marks used, bill of lading/airway bill/consignment reference number and any other particulars necessary for their identification.)

LEGISLATIVE HISTORY

COPYRIGHT (BORDER ENFORCEMENT MEASURES) REGULATIONS (CHAPTER 63, RG 5)

This Legislative History is provided for the convenience of users of the Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations. It is not part of these Regulations.

1. G. N. No. S 118/1987—Copyright (Import Restrictions) Regulations 1987 Date of commencement : 10 April 1987

2. 1990 Revised Edition—Copyright (Import Restrictions) Regulations Date of operation : 25 March 1992

3. G. N. No. S 224/1998—Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations 1998 Date of commencement : 16 April 1998

Singapore Statutes Online Not current version

4. 2002 Revised Edition—Copyright (Border Enforcement Measures) Regulations Date of operation : 30 September 2002

Singapore Statutes Online Not current version


Législation Est remplacé(e) par (1 texte(s)) Est remplacé(e) par (1 texte(s)) Référence du document de l'OMC
IP/N/1/SGP/C/9
Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex SG025