À propos de la propriété intellectuelle Formation en propriété intellectuelle Respect de la propriété intellectuelle Sensibilisation à la propriété intellectuelle La propriété intellectuelle pour… Propriété intellectuelle et… Propriété intellectuelle et… Information relative aux brevets et à la technologie Information en matière de marques Information en matière de dessins et modèles industriels Information en matière d’indications géographiques Information en matière de protection des obtentions végétales (UPOV) Lois, traités et jugements dans le domaine de la propriété intellectuelle Ressources relatives à la propriété intellectuelle Rapports sur la propriété intellectuelle Protection des brevets Protection des marques Protection des dessins et modèles industriels Protection des indications géographiques Protection des obtentions végétales (UPOV) Règlement extrajudiciaire des litiges Solutions opérationnelles à l’intention des offices de propriété intellectuelle Paiement de services de propriété intellectuelle Décisions et négociations Coopération en matière de développement Appui à l’innovation Partenariats public-privé Outils et services en matière d’intelligence artificielle L’Organisation Travailler avec nous Responsabilité Brevets Marques Dessins et modèles industriels Indications géographiques Droit d’auteur Secrets d’affaires Académie de l’OMPI Ateliers et séminaires Application des droits de propriété intellectuelle WIPO ALERT Sensibilisation Journée mondiale de la propriété intellectuelle Magazine de l’OMPI Études de cas et exemples de réussite Actualités dans le domaine de la propriété intellectuelle Prix de l’OMPI Entreprises Universités Peuples autochtones Instances judiciaires Ressources génétiques, savoirs traditionnels et expressions culturelles traditionnelles Économie Financement Actifs incorporels Égalité des genres Santé mondiale Changement climatique Politique en matière de concurrence Objectifs de développement durable Technologies de pointe Applications mobiles Sport Tourisme PATENTSCOPE Analyse de brevets Classification internationale des brevets Programme ARDI – Recherche pour l’innovation Programme ASPI – Information spécialisée en matière de brevets Base de données mondiale sur les marques Madrid Monitor Base de données Article 6ter Express Classification de Nice Classification de Vienne Base de données mondiale sur les dessins et modèles Bulletin des dessins et modèles internationaux Base de données Hague Express Classification de Locarno Base de données Lisbon Express Base de données mondiale sur les marques relative aux indications géographiques Base de données PLUTO sur les variétés végétales Base de données GENIE Traités administrés par l’OMPI WIPO Lex – lois, traités et jugements en matière de propriété intellectuelle Normes de l’OMPI Statistiques de propriété intellectuelle WIPO Pearl (Terminologie) Publications de l’OMPI Profils nationaux Centre de connaissances de l’OMPI Série de rapports de l’OMPI consacrés aux tendances technologiques Indice mondial de l’innovation Rapport sur la propriété intellectuelle dans le monde PCT – Le système international des brevets ePCT Budapest – Le système international de dépôt des micro-organismes Madrid – Le système international des marques eMadrid Article 6ter (armoiries, drapeaux, emblèmes nationaux) La Haye – Le système international des dessins et modèles industriels eHague Lisbonne – Le système d’enregistrement international des indications géographiques eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Médiation Arbitrage Procédure d’expertise Litiges relatifs aux noms de domaine Accès centralisé aux résultats de la recherche et de l’examen (WIPO CASE) Service d’accès numérique aux documents de priorité (DAS) WIPO Pay Compte courant auprès de l’OMPI Assemblées de l’OMPI Comités permanents Calendrier des réunions WIPO Webcast Documents officiels de l’OMPI Plan d’action de l’OMPI pour le développement Assistance technique Institutions de formation en matière de propriété intellectuelle Mesures d’appui concernant la COVID-19 Stratégies nationales de propriété intellectuelle Assistance en matière d’élaboration des politiques et de formulation de la législation Pôle de coopération Centres d’appui à la technologie et à l’innovation (CATI) Transfert de technologie Programme d’aide aux inventeurs WIPO GREEN Initiative PAT-INFORMED de l’OMPI Consortium pour des livres accessibles L’OMPI pour les créateurs WIPO Translate Speech-to-Text Assistant de classification États membres Observateurs Directeur général Activités par unité administrative Bureaux extérieurs Avis de vacance d’emploi Achats Résultats et budget Rapports financiers Audit et supervision
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Lois Traités Jugements Recherche par ressort juridique

Ordonnance n° 362 du 20 mai 1992; Conseils en brevets règlement (Edition de l'Arrêté du Gouvernement de la République de Lituanie n° 539 du 3 mai 2004), Lituanie

Retour
Version la plus récente dans WIPO Lex
Détails Détails Année de version 2004 Dates Émis: 20 mai 1992 Type de texte Textes règlementaires Sujet Brevets (Inventions) Sujet (secondaire) Mise en application des droits

Documents disponibles

Texte(s) principal(aux) Textes connexe(s)
Texte(s) princip(al)(aux) Texte(s) princip(al)(aux) Anglais Order No. 362 of 20 May 1992 Patent Attorneys Regulations (Edition of Order of the Government of the Republic of Lithuania No. 539, of May 3, 2004)         Lituanien Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1992 m. gegužės 20 d. nutarimas Nr. 362 „Dėl patentinių patikėtinių nuostatų patvirtinimo“ (2004 m. gegužės 3 d. nutarimo Nr. 539 redakcija)        

APPROVED by Order of the Government of the Republic of Lithuania No 362 of May 20, 1992 (Edition of Order of the Government of the Republic of Lithuania No. 539, of May 3, 2004)

REGULATION OF PATENT ATTORNEYS

I. GENERAL PROVISIONS

  1. Present Regulation of patent attorneys (hereinafter referred to as “the Regulation”) shall stipulate requirements for a person who wishes to be included into the Register of Patent Attorneys of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as “the Register”), procedures for examinations of patent attorneys, procedures for inclusion/removal of persons into/from the Register, as well as information stored and made available at the Register.
  2. Patent attorney shall be a natural person representing at the State Patent Bureau of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as “the State Patent Bureau”) foreign natural persons who are not permanently residing in the Republic of Lithuania nor in any other European Union Member State, and representing foreign legal persons who have no subsidiaries nor representations registered in Lithuania, nor headquarters, subsidiary nor representation in any other European Union Member State. Patent attorney may provide to Lithuanian Republic and foreign natural and legal persons other services in the area of intellectual property protection and in implementing rights to objects of industrial property.
  3. The Register shall be a logbook where information on patent attorneys is stored as specified by the present Regulation. Such information may be processed in a computerised way.

4. A person shall be included into the Register if such person:

4.1. is a national of the Republic of Lithuania or any other European Union Member State;

4.2. has a university degree in engineering, natural sciences, mathematics, computers or law;

4.3. has at least 5 years of practical experience in the sphere of industrial property protection, the calculation whereof cannot start earlier than the date when the person has been awarded a university degree indicated in Article 4.2 of the Regulation. Practical work experience in the sphere of industrial property protection is assessed according to the documentation that can prove such experience. In general, continuous performance of functions in carrying out assignments related to industrial property protection, work at a state institution or an international organisation registering objects of industrial property is treated as practical work experience in the sphere of industrial property protection;

  1. passes exam of patent attorney, whereby knowledge in intellectual property protection as regulated by legislation of the Republic of Lithuania and the European Union, as well as by international treaties, and in civil and civil procedural law of the Republic of Lithuania as far as it concerns intellectual property protection and activities of patent attorney in representing interests of clients.
    1. Requirements set in Articles 4.2–4 .4 shall not be applicable to a person who was granted a right in accordance with legislation of the European Union Member State and by a competent institution of such State to act as a patent attorney with regards to all objects of industrial property regardless of a professional title used to describe his/her professional activities.
    2. II. EXAMINATIONS OF A PATENT ATTORNEY
  2. A person wishing to take patent attorney examinations shall submit a written application to the State Patent Bureau.
  3. An application shall be supplemented by the following documents or copies thereof approved in accordance with the legislation:

7.1. a document proving personal identity and nationality of the Republic of Lithuania or any other European Union Member State;

7.2. a diploma proving university degree in engineering, natural sciences, mathematics, computers or law;

7.3. documents proving at least 5 years of practical experience in the sphere of industrial property protection (documents proving legal relationship in labour: labour contracts, orders, ordinances and other documents provided for by the legislation);

7.4. curriculum vitae;

  1. other documents (at discretion) proving his/her qualification and experience in the sphere of industrial property protection.
  2. The State Patent Bureau shall approve copies of documents that are not directly intended for the State Patent Bureau and shall return the documents to a person who submitted them.
  3. Documents issued in foreign countries must be legalised or with an Apostille except for cases provided for by the legislation or international treaties. Without prejudice to legislation, documents to be submitted must be translated into the Lithuanian language, the translation must be approved by the person who did the translation.
  4. The State Patent Bureau, having in the course of one month considered the submitted application and made a decision that the person concerned is in conformity with requirements set in Articles 4.1–4.3. of the present Regulation shall issue a decision allowing to take patent attorney examinations and within 3 working days since the decision was made shall inform the applicant on the decision and on the examinations date set.
  5. The State Patent Bureau having made a decision that not all of the documents listed under Articles 7.1–7.4 were submitted or that they are not in conformity with the requirements set in the present Regulation, shall set a one-month period to remedy the situation. If the person concerned is not in conformity with the requirements set in Articles 4.1–4.3 of the present Regulation or does not remedy the situation during the period set, then the State Patent Bureau shall issue a decision to refuse the person concerned to take patent attorney examinations. A decision where its grounds are identified shall be sent out to the applicant within 3 working days since the decision was made.
  6. Patent attorney examinations curriculum, organisation procedure and periodicity shall be approved by the Order of the Director of the State Patent Bureau.
  7. A person shall be examined by the Patent Attorney Commission (hereinafter refereed to as “the Commission”), established by the Order of the Director of the State Patent Bureau and consisting of:

13.1. one representative proposed by the Ministry of Justice, who shall act as the Chairman of the Commission;

    1. four representatives from the State Patent Bureau one of whom shall act as the Secretary of the Commission;
    2. 13.3. four representatives proposed by the Lithuanian Patent Attorney Association.
    1. In the Commission, at least two representatives of the State Patent Bureau and two representatives of the Lithuanian Patent Attorney Association must have a university degree in law.
    2. III. INCLUSION OF A PERSON INTO THE REGISTER
  1. A person conforming with the requirements set in Article 4 and 5 of the present Regulation shall be included into the Register if he/she provides the State Patent Bureau with the following:

15.1. an application to include him/her into the Register, providing information required under Articles 22.2–22.6 of the present Regulation and under Articles 23.1–23.3 if necessary;

15.2. a document proving the payment of patent attorney registration fee;

15.3. a document proving personal identity and nationality if the application is being submitted by a person specified under Article 5 of the present Regulation;

  1. a valid document issued by a competent institution of any other European Union Member State proving the right to act as a patent attorney, if the application is being submitted by a person specified under Article 5 of the present Regulation.
  2. The State Patent Bureau shall have a right to request additional documents proving the right to act as a patent attorney in other European Union Member State, if there are doubts concerning granting of the right or validity thereof.
  3. If documents submitted are not written in the State language, they have to be legalised or with an Apostille, except for cases provided for by the legislation and international treaties. Without prejudice to legislation, documents to be submitted must be translated into the Lithuanian language, the translation must be approved by the person who did the translation.
  4. The State Patent Bureau having received documents specified under Article 15 (and Article 16 if necessary) of the present Regulation and if they are in conformity with the requirements set in the present Regulation shall include the person concerned into the Register within 10 working days and shall issue him/her the certificate of the patent attorney of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as “the Certificate”) and the person receipts it. Office-copy of the Certificate is stored in the patent attorney file together with other submitted documents.
  5. The State Patent Bureau having identified that not all documents specified under Article 15 of the present Regulation have been submitted or they are not in conformity with the requirements set in the present Regulation shall set a one-month period to remedy the situation. If the person concerned does not remedy the situation during the period set, then the State Patent Bureau shall issue a decision to refuse the person concerned to be registered in the Register. A decision where its grounds are identified shall be sent out to the applicant within 3 working days since the decision was made.
  6. The Certificate is a document certifying that the holder is registered in the Register. Form and contents of the Certificate shall be approved by the Order of the Director of the State Patent Bureau.
  7. If the Certificate is lost, a copy of the Certificate shall be issued to receipt within 5 working days since the application was received, provided the patent attorney concerned submits a written application to the State Patent Bureau.

IV. INFORMATION STORED IN THE REGISTER

22. The following information on patent attorneys shall be stored in the Register:

22.1. Certificate number consisting of letters “LT” and digits consecutively in the order of Certificates issued to patent attorneys;

22.2. name and surname;

22.3. name of the country a patent attorney is a national of;

22.4. correspondence address in the Republic of Lithuania, including telephone number, fax number, e-mail address or name, address of headquarters, including telephone and fax numbers and e-mail address, of a legal person – patent attorney’s employer – if a patent attorney is working according to a labour contract. Provision of such information is not mandatory for persons specified under Article 5 of the present Regulation;

22.5. foreign languages a patent attorney can use;

    1. date and number of the Commission’s decision that patent attorney examinations have been passed, if the patent attorney concerned is a person specified under Article 4 of the present Regulation;
    2. 22.7. date of issue of the Certificate;
    3. 22.8. date and reason for removal from the Register.
  1. In addition to information specified under Article 22 of the present Regulation, the following information shall be stored with regards to persons specified under Article 5 of the present Regulation:

23.1. correspondence address in the European Community, including telephone number, fax number, e-mail address or name, address of headquarters, including telephone and fax numbers and e-mail address, of a legal person – patent attorney’s employer – if a patent attorney is working according to a labour contract;

23.2. name of the competent institution of the European Union Member State which has issued a document proving the right to act as a patent attorney;

  1. name and date of a document issued by a competent institution of the European Union Member State proving the right to act as a patent attorney.
  2. Information specified under Articles 22.1–22.5 and 23.1 of the present Regulation shall be published in the official bulletin and website of the State Patent Bureau, and is provided to interested persons free of charge, provided they submit a written application.
    1. A patent attorney shall inform the State Patent Bureau in written concerning any changes in information stored in the Register. Application to include changes into the Register shall be accompanied with a document proving the payment of patent attorney registration fee.
    2. V. REMOVAL OF A PATENT ATTORNEY FROM THE REGISTER
  3. The State Patent Bureau shall remove a patent attorney from the Register if the patent attorney concerned:

26.1. requests in written to be removed from the Register;

26.2. is no longer a national of the Republic of Lithuania and/or any other European Union Member State;

26.3. becomes legally incapable according to the procedure set in the legislation;

26.4. dies or his/her whereabouts are declared unknown or he/she is declared dead;

26.5. submitted faulty information to be included into the Register;

  1. cannot act as a patent attorney, because court judgement to withdraw such right has come into force.
  2. A patent attorney must inform the State Patent Bureau about the occurrence of grounds specified under Articles 26.2 and 26.6 of the present Regulation.
    1. The State Patent Bureau within 5 working days since receipt of application of a patent attorney, or of information and supporting documents from third parties concerning grounds specified under Articles 26.2–26.6 of the present Regulation shall remove the patent attorney concerned from the Register and shall inform on this in the official bulletin and website of the State Patent Bureau.
    2. VI. FINAL PROVISIONS
  3. Fees for patent attorney registration and changes in the Register shall be paid and returned in accordance with the Republic of Lithuania Law on Fees for Registration of Objects of Industrial Property (“Valstybės žinios” - ”Official Gazette”, 2001, No. 52-1811).
 Patentinių Patikėtinių Nuostatai 1992 m. gegužės 20 d. Nr. 362

LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ

N U T A R I M A S

1992 m. gegužės 20 d. Nr. 362 Vilnius

DĖL PATENTINIŲ PATIKĖTINIŲ NUOSTATŲ PATVIRTINIMO

Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2004 m. gegužės 3 d. nutarimo Nr. 539 (nuo 2004 m. gegužės 6 d.) (Žin., 2004, Nr. 75-2584) redakcija

Vadovaudamasi Sutartimi dėl prekių ženklų įstatymų (Žin., 1997, Nr. 109-2762), Lietuvos Respublikos patentų įstatymu (Žin., 1994, Nr. 8-120), Lietuvos Respublikos puslaidininkinių gaminių topografijų teisinės apsaugos įstatymu (Žin., 1998 Nr. 59-1655), Lietuvos Respublikos prekių ženklų įstatymo (Žin., 2000, Nr. 92-2844) 2 straipsnio 8 dalimi, Lietuvos Respublikos dizaino įstatymo (Žin., 2002, Nr. 112-4980) 2 straipsnio 8 dalimi ir Lietuvos Respublikos mokesčių už pramoninės nuosavybės objektų registravimą įstatymo (Žin., 2001, Nr. 52-1811; 2003, Nr. 116-5253) 2 straipsnio 2 dalimi, Lietuvos Respublikos Vyriausybė n u t a r i a:

Patvirtinti Patentinių patikėtinių nuostatus (pridedama).

Lietuvos Respublikos Ministras Pirmininkas G. Vagnorius

PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1992 m. gegužės 20 d. nutarimu Nr. 362 Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2004 m. gegužės 3 d. nutarimo Nr. 539 (nuo 2004 m. gegužės 6 d.) (Žin., 2004, Nr. 75-2584) redakcija

PATENTINIŲ PATIKĖTINIŲ NUOSTATAI

I. BENDROSIOS NUOSTATOS

1. Patentinių patikėtinių nuostatai (toliau vadinama - šie Nuostatai) reglamentuoja reikalavimus, kuriuos turi atitikti asmuo, norintis būti įrašytas į Lietuvos Respublikos patentinių patikėtinių registrą (toliau vadinama - Registras), patentinio patikėtinio egzamino laikymo tvarką, asmenų įrašymo į Registrą ir išbraukimo iš jo tvarką, Registre kaupiamą ir skelbiamą informaciją.

2. Patentinis patikėtinis yra fizinis asmuo, atstovaujantis užsienio valstybių fiziniams asmenims, nuolat negyvenantiems Lietuvos Respublikoje arba kitoje Europos Sąjungos valstybėje narėje, ir užsienio valstybių juridiniams asmenims, neturintiems Lietuvos Respublikoje įregistruoto filialo arba atstovybės ar kitoje Europos Sąjungos valstybėje narėje

savo buveinės, filialo arba atstovybės, Lietuvos Respublikos valstybiniame patentų biure (toliau vadinama - Valstybinis patentų biuras). Patentinis patikėtinis Lietuvos Respublikos ir užsienio valstybių fiziniams ir juridiniams asmenims taip pat gali teikti ir kitas paslaugas intelektinės nuosavybės apsaugos srityje, įgyvendinant teises į pramoninės nuosavybės objektus.

3. Registras yra žurnalas, kuriame kaupiama šiuose Nuostatuose nustatyta informacija apie patentinius patikėtinius. Ši informacija gali būti tvarkoma ir kompiuteriniu būdu.

4. Asmuo įrašomas į Registrą, jeigu jis: 4.1. yra Lietuvos Respublikos arba kitos Europos Sąjungos valstybės narės pilietis; 4.2. turi aukštąjį universitetinį techninį, gamtos mokslų, matematikos, kompiuterijos ar

teisinį išsilavinimą; 4.3. turi ne mažesnį kaip 5 metų praktinio darbo stažą pramoninės nuosavybės

apsaugos srityje, kuris pradedamas skaičiuoti ne anksčiau kaip asmeniui įgijus šių Nuostatų 4.2 punkte nurodytą aukštąjį universitetinį išsilavinimą. Praktinio darbo stažas pramoninės nuosavybės apsaugos srityje vertinamas pagal pateiktus šį darbo stažą galinčius patvirtinti dokumentus. Praktinio darbo stažu pramoninės nuosavybės apsaugos srityje paprastai pripažįstamas nuolatinių funkcijų vykdymas atliekant pavedimus pramoninės nuosavybės apsaugos klausimais, darbas pramoninės nuosavybės objektus registruojančioje valstybinėje institucijoje arba tarptautinėje organizacijoje;

4.4. išlaiko patentinio patikėtinio egzaminą, kurio metu patikrinamos žinios Lietuvos Respublikos, Europos Sąjungos teisės aktų ir tarptautinių sutarčių intelektinės nuosavybės apsaugos klausimais, taip pat Lietuvos Respublikos civilinės ir civilinio proceso teisės, kiek tai susiję su intelektinės nuosavybės apsauga ir patentinio patikėtinio veikla atstovaujant klientų interesus, klausimais.

5. Šių Nuostatų 4.2-4.4 punktuose nustatyti reikalavimai netaikomi asmeniui, kuriam pagal Europos Sąjungos valstybės narės teisės aktus tos valstybės kompetentinga institucija yra suteikusi teisę verstis patentinio patikėtinio veiklavisų pramoninės nuosavybės objektų atžvilgiu, nesvarbu, koks profesinis vardas vartojamas jo veiklai apibūdinti.

II. PATENTINIO PATIKĖTINIO EGZAMINO LAIKYMAS

6. Asmuo, norintis laikyti patentinio patikėtinio egzaminą, turi pateikti prašymą raštu Valstybiniam patentų biurui.

7. Kartu su prašymu turi būti pateikti šie dokumentai arba teisės aktų nustatyta tvarka patvirtinti jų nuorašai:

7.1. asmens tapatybę ir Lietuvos Respublikos arba kitos Europos Sąjungos valstybės narės pilietybę patvirtinantis dokumentas;

7.2. aukštąjį universitetinį techninį, gamtos mokslų, matematikos, kompiuterijos ar teisinį išsilavinimą patvirtinantis aukštojo mokslo diplomas;

7.3. Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2004 m. lapkričio 8 d. nutarimo Nr. 1410 (nuo 2005 m. sausio 1 d.) (Žin., 2004, Nr. 164-6001) redakcija dokumentai, įrodantys ne mažesnį kaip 5 metų praktinio darbo stažą pramoninės

nuosavybės apsaugos srityje (darbo teisinius santykius įrodantys dokumentai:darbo sutartys, įsakymai, potvarkiai ir kiti teisės aktų numatyti dokumentai);

7.4. gyvenimo aprašymas; 7.5. kiti dokumentai (asmens nuožiūra), patvirtinantys jo kvalifikaciją ir patirtį

pramoninės nuosavybės apsaugos srityje. 8. Valstybinis patentų biuras patvirtina dokumentų, kurie nėra tiesiogiai skirti

Valstybiniam patentų biurui, kopijas ir grąžina dokumentus juos pateikusiam asmeniui.

9. Užsienio valstybėse išduoti dokumentai turi būti legalizuoti ar su Apostille, išskyrus įstatymų ar tarptautinių sutarčių numatytus atvejus. Jeigu teisės aktai nenustato kitaip, dokumentai pateikiami išversti į lietuvių kalbą, o vertimas turi būti patvirtintas vertimą atlikusio asmens parašu.

10. Valstybinis patentų biuras, per vieną mėnesį išnagrinėjęs pateiktą prašymą ir nusprendęs, kad asmuo atitinka šių Nuostatų 4.1-4.3 punktuose nurodytus reikalavimus, priima sprendimą leisti laikyti patentinio patikėtinio egzaminą ir apie tai bei apie paskirtą egzamino datą per 3 darbo dienas nuo sprendimo priėmimo dienos informuoja prašymą pateikusį asmenį.

11. Valstybinis patentų biuras, nusprendęs, kad pateikti ne visi 7.1-7.4 punktuose nurodyti dokumentai arba kad jie neatitinka šių Nuostatų reikalavimų, nustato vieno mėnesio terminą trūkumams ištaisyti. Jeigu asmuo neatitinka šių Nuostatų 4.1-4.3 punktų reikalavimų arba per nustatytą terminą trūkumų neištaiso, Valstybinis patentų biuras priima sprendimą neleisti asmeniui laikyti patentinio patikėtinio egzamino. Sprendimas, kuriame nurodomi jo priėmimo motyvai, per 3 darbo dienas nuo jo priėmimo dienos išsiunčiamas prašymą pateikusiam asmeniui.

12. Patentinio patikėtinio egzaminų programa, laikymo tvarka ir periodiškumas nustatomasValstybinio patentų biuro direktoriaus įsakymu.

13. Asmenį egzaminuojaValstybinio patentų biuro direktoriaus įsakymu sudaryta Patentinių patikėtinių komisija (toliau vadinama - Komisija), kurią sudaro:

13.1. vienas Teisingumo ministerijos pasiūlytas atstovas, kuris skiriamas Komisijos pirmininku;

13.2. keturi Valstybinio patentų biuro atstovai, iš kurių vienas skiriamas Komisijos sekretoriumi;

13.3. keturi Lietuvos patentinių patikėtinių asociacijos pasiūlyti atstovai. 14. Komisijoje ne mažiau kaip du Valstybinio patentų biuro atstovai ir du Lietuvos

patentinių patikėtinių asociacijos atstovai privalo turėti aukštąjį universitetinį teisinį išsilavinimą.

III. ASMENS ĮRAŠYMAS Į REGISTRĄ

15. Asmuo, atitinkantis šių Nuostatų 4 ir 5 punktuose nurodytus reikalavimus, įrašomas į Registrą, jeigu jis Valstybiniam patentų biurui pateikia:

15.1. prašymą įrašyti jį į Registrą, kuriame turi būti pateikiama šių Nuostatų 22.2-22.6 punktuose ir, jeigu reikia, 23.1-23.3 punktuose nurodyta informacija;

15.2. dokumentą, patvirtinantį mokesčio už patentinio patikėtinio registravimą sumokėjimą;

15.3. asmens tapatybę ir pilietybę patvirtinantį dokumentą, jeigu prašymą pateikia šių Nuostatų 5 punkte nurodytas asmuo;

15.4. kitos Europos Sąjungos valstybės narės kompetentingos institucijos išduotą galiojantį dokumentą, patvirtinantį jam suteiktą teisę verstis patentinio patikėtinio veikla, jeigu prašymą pateikia šių Nuostatų 5 punkte nurodytas asmuo.

16. Valstybinis patentų biuras turi teisę prašyti pateikti papildomus dokumentus, įrodančius teisę verstis patentinio patikėtinio veikla kitoje Europos Sąjungos valstybėje narėje, jeigu iškyla abejonių dėl šios teisės suteikimo arba galiojimo.

17. Jeigu pateikiami dokumentai parašyti nevalstybine kalba, jie turi būti legalizuoti ar su Apostille, išskyrus įstatymų ar tarptautinių sutarčių numatytus atvejus. Jeigu teisės aktai nenustato kitaip, dokumentai pateikiami išversti į lietuvių kalbą, o vertimas turi būti patvirtintas vertimą atlikusio asmens parašu.

18. Valstybinis patentų biuras, gavęs šių Nuostatų 15 punkte (prireikus - ir 16 punkte) nurodytus dokumentus, jeigu jie atitinka šių Nuostatų reikalavimus, per 10 darbo dienų nuo jų pateikimo įrašo asmenį į Registrą ir pasirašytinai išduoda jam Lietuvos Respublikos patentinio

patikėtinio liudijimą (toliau vadinama - liudijimas). Liudijimo patvirtintas nuorašas saugomas patentinio patikėtinio byloje kartu su kitais jo pateiktais dokumentais.

19. Valstybinis patentų biuras, nustatęs, kad pateikti ne visi šių Nuostatų 15 punkte nurodyti dokumentai arba jie neatitinka šių Nuostatų reikalavimų, nustato vieno mėnesio terminą trūkumams ištaisyti. Jeigu asmuo per nustatytą terminą trūkumų neištaiso, Valstybinis patentų biuras priima sprendimą atsisakyti asmenį įrašyti į Registrą. Sprendimas, kuriame nurodomi jo priėmimo motyvai, per 3 darbo dienas nuo priėmimo dienos išsiunčiamas prašymą pateikusiam asmeniui.

20. Liudijimas yra dokumentas, patvirtinantis, kad asmuo įrašytas į Registrą. Liudijimo formą ir turinį tvirtina Valstybinio patentų biuro direktorius.

21. Praradus liudijimą, pasirašytinai išduodamas liudijimo dublikatas per 5 darbo dienas nuo prašymo gavimo, jeigu patentinis patikėtinis pateikia prašymą raštu Valstybiniam patentų biurui.

IV. REGISTRE KAUPIAMA INFORMACIJA

22. Registre apie patentinius patikėtinius kaupiama ši informacija: 22.1. liudijimo numeris, kuris susideda iš raidžių "LT" ir skaičių pagal liudijimų

patentiniams patikėtiniams išdavimo eilę; 22.2. vardas ir pavardė; 22.3. valstybės, kurios pilietis yra patentinis patikėtinis, pavadinimas; 22.4. susirašinėjimo adresas Lietuvos Respublikoje, įskaitant telefono, fakso numerius,

elektroninio pašto adresą, arba patentinio patikėtinio darbdavio - juridinio asmens, jeigu patentinis patikėtinis dirba pagal darbo sutartį, pavadinimas ir buveinės adresas, įskaitant telefono, fakso numerius ir elektroninio pašto adresą. Šios informacijos nurodymas nėra privalomas šių Nuostatų 5 punkte nurodytiems asmenims;

22.5. kuriomis užsienio kalbomis gali bendrauti patentinis patikėtinis; 22.6. Komisijos sprendimo dėl išlaikyto patentinio patikėtinio egzamino data ir

numeris, jeigu patentinis patikėtinis yra asmuo, nurodytas šių Nuostatų 4 punkte; 22.7. liudijimo išdavimo data; 22.8. išbraukimo iš Registro data ir priežastis. 23. Be šių Nuostatų 22 punkte nurodytos informacijos, apie šių Nuostatų 5 punkte

nurodytus asmenis papildomai kaupiama ši informacija: 23.1. susirašinėjimo adresas Europos Bendrijoje, įskaitant telefono, fakso numerius,

elektroninio pašto adresą, arba patentinio patikėtinio darbdavio - juridinio asmens, jeigu patentinis patikėtinis dirba pagal darbo sutartį, pavadinimas ir buveinės adresas, įskaitant telefono, fakso numerius ir elektroninio pašto adresą;

23.2. Europos Sąjungos valstybės narės kompetentingos institucijos, kuri yra išdavusi dokumentą, patvirtinantį suteiktą teisę verstis patentinio patikėtinio veikla, pavadinimas;

23.3. Europos Sąjungos valstybės narės kompetentingos institucijos išduoto dokumento, patvirtinančio suteiktą teisę verstis patentinio patikėtinio veikla, pavadinimas irišdavimo data.

24. Šių Nuostatų 22.1-22.5 ir 23.1 punktuose nurodyta informacija skelbiama Valstybinio patentų biuro oficialiame biuletenyje ir tinklalapyje, taip pat nemokamai teikiama suinteresuotiems asmenims, gavus jų rašytinį prašymą.

25. Patentinis patikėtinis privalo raštu informuoti Valstybinį patentų biurą apie Registre kaupiamos informacijos pasikeitimą. Kartu su prašymu įrašyti pakeitimus į Registrą turi būti pateikiamas dokumentas, patvirtinantis mokesčio už pakeitimų įrašymą į Registrą sumokėjimą.

V. PATENTINIO PATIKĖTINIO IŠBRAUKIMAS IŠ REGISTRO

26. Valstybinis patentų biuras išbraukia patentinį patikėtinį iš Registro, jeigu patentinis patikėtinis:

26.1. raštu prašo būti išbraukiamas iš Registro; 26.2. prarado Lietuvos Respublikos ir (arba) kitos Europos Sąjungos valstybės narės

pilietybę; 26.3. įstatymų nustatyta tvarka pripažintas neveiksniu; 26.4. mirė ar paskelbtas nežinia kur esančiu arba mirusiu; 26.5. pateikė tikrovės neatitinkančius duomenis įrašyti į Registrą; 26.6. negali verstis patentinio patikėtinio veikla, nes įsiteisėjo teismo nuosprendis

atimti iš jo teisę ja verstis. 27. Patentinis patikėtinis privalo informuoti Valstybinį patentų biurą apie šių Nuostatų

26.2 ir 26.6 punktuose numatytų pagrindų atsiradimą. 28. Valstybinis patentų biuras per 5 darbo dienas nuo patentinio patikėtinio prašymo

arba informacijos ir ją patvirtinančių dokumentų iš trečiųjų asmenų dėl pagrindų, numatytų šių Nuostatų 26.2-26.6 punktuose, gavimo išbraukia patentinį patikėtinį iš Registro ir apie tai paskelbia Valstybinio patentų biuro oficialiame biuletenyje ir tinklalapyje.

VI. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

29. Mokesčiai už patentinių patikėtinių registravimą, pakeitimus Registre mokami ir grąžinami Lietuvos Respublikos mokesčių už pramoninės nuosavybės objektų registravimą įstatymo (Žin., 2001, Nr. 52-1811) nustatyta tvarka.

©1996-2006 Teisinės informacijos centras


Aucune donnée disponible

N° WIPO Lex LT055