Date of
Judgment:
September 10, 1998
Issuing
Authority: Supreme Court
Level of
the Issuing Authority: Final Instance
Type of
Procedure: Judicial(Civin( �b>
Subject
Matter: Other
Main text
of the judgment (decision):
I. Of the decisions made
in the prior instance judgment, the decision concerning the demand for
injunction of use of the indications, "スナックシャネル"(Su-nakku-sha-ne-ru (in katakana)) and "スナックシャレル"(Su-na-kku-sha-re-ru (in katakana)), and the decision concerning the
demand for compensation pertaining to the use of the aforementioned indications
shall be reversed.
II. In regards to the
decision concerning the injunction demand in the above
paragraph, the appellee's incidental
appeal shall be dismissed.
III. The decision
concerning the demand for compensation in Paragraph I shall be remanded to the
Tokyo High Court.
IV. Final appeal by the
appellant concerning other claims shall be dismissed.
V. The appellee shall
bear the costs of the incidental appeal and the final appeal pertaining to
Paragraph II, and the appellant shall bear the cost of the final appeal pertaining
to Paragraph IV.
Reasons:
Concerning Reason I for final appeal
as presented by the attorneys for the appeal;namely, TANAKA Katsuro, MATSUO
Eizo, ITO Ryosuke, MIYAGAWA Mitsuko,ISHIHARA Osamu, TAKAICHI Seikou, CHIBA Naomichi,YAMAGUCHI
Yoshiyasu, MORISAKI Hiroyuki, NAKAMURA Masahiko, MASUMOTO Yoshiro,TERAZAWA
Yukihiro, AKAZAWA Yoshifumi, and NAGASAKA Satoru
1. In the present case, the appellant
filed a suit against the appellee on the ground that the appellee's use of the
indication of trade, which is similar to the appellant's well-known indication
of trade, or "シャネル"(Sha-ne-ru (in
katakana)), creates confusion with the appellant's business, demanding
injunction of the use of the indications, "シャネル"(Sha-ne-ru (in katakana)), "シャレル"(Sha-re-ru
(in katakana)), and any other indication similar to " シャネル"(Sha-ne-ru (in katakana)), as well as compensation for the damage
incurred by the appellant.
The outline of the facts which were
legitimately confirmed in the original
examination is as follows.
(1) The appellant is a Swiss
corporation, which belongs to a corporate group
consisting of companies (hereinafter
referred to as "Chanel Group") whose
objectives include manufacturing and
selling of products bearing the label, "シ
ャネル"(Sha-ne-ru (in
katakana)), such as luxury clothing for women, perfume,
cosmetics, handbags, shoes,
accessories, and watches. The appellant holds
trademarks and other intellectual
property rights of the Chanel Group for
indications such as "シャネル"(Sha-ne-ru (in katakana)), and manages these
intellectual property rights.
(2) The Chanel Group is known globally
as a long-established store of the socalled Parisian Couture. The indication of
" シャネル"(Sha-ne-ru (in
katakana)), which is an indication of
trade of the companies belonging to the
Chanel Group and having been
established worldwide, became well-known
even in Japan by the early period of
the decade from 1955 to 1965, and general consumers associate the Chanel
Group's products with an image of luxury clothing. It should be noted that
companies of the fashion-related industry to which the Chanel Group belongs
have shown the trend of diversifying their operations; for example, by
advancing into the food service industry.
(3) In December 1984, the appellee
opened a restaurant at a leased store that
has the size of 32 square meters and
that is located in Matsudo City, Chiba
Prefecture by using the indication of
trade of "スナックシャネル"(Su-na-kkusha-
ne-ru (in katakana)) and showing the
same on signboards. Other than the
appellee, the store had one full-time
employee and one part-time employee, and provided alcohol and light meals to
several sets of customers each day. From 1986 until 1992, the annual average
sales figure was approximately 8,700,000 yen. In July 1993, which is after the
present suit was filed, the appellee changed the indication on one of the four
signboards, which were used by the aforementioned restaurant, to "スナックシャレル"(Su-na-kku-sha-re-ru (in katakana)), but the remaining three
signboards still use the indication of "スナックシャネル"(Su-na-kku-sha-ne-ru (in katakana)) even to this day (hereinafter,
these two indications are collectively referred to as "Appellee's
Indications of Trade").
2. In the original examination, the
court dismissed the appellant's claims by
holding that (1) although both of the
Appellee's Indications of Trade are similar to "シャネル"(Sha-ne-ru (in katakana)), (2) in light of the type, description,
scale, and the like of the appellee's business, it is difficult to acknowledge
that there is a risk that the appellee's use of the Appellee's Indications of
Trade has a risk of misleading general consumers into believing that the appellee
is in some way related to the Chanel Group in business, or economically or
organizationally, and thus it cannot be acknowledged that the use of the
Appellee's Indications of Trade constitutes creation of confusion with the
business facilities or activities of the Chanel Group.
3. However, of the aforementioned
decisions of the original examination, the
decision of the above (2) cannot be
accepted, for the reasons provided below.
The body found as follows in a
precedent (Supreme Court 1982 (O) 658,
judgment by the Second Petty Bench of
the Supreme Court, October 7,
1983/Minshu Vol. 37, No. 8, page 1082;
Supreme Court 1981 (O) 1166, judgment by the Third Petty Bench of the Supreme
Court, May 29, 1984/Minshu Vol. 38, No. 7, page 920). An "act which can
create confusion" as stipulated in Article 1, paragraph (1), item (ii) of
the former Unfair Competition Prevention Act (prior to the amendment by the Act
No. 47 of 1993; hereinafter this law is referred to as "Old Law," and
the law after the aforementioned amendment is referred to as "New Law")
includes not only an act which a person, who uses an indication of trade that is
the same as or similar to another person's well-known indication of trade (hereinafter
referred to as "Infringer"), performs in order to give the mistaken impression
that the Infringer and the aforementioned another person are the same business
entity, but also an act of giving the mistaken impression that the two parties
are closely related to each other by way of the so-called parent-subsidiary relationship
or by the relationship as affiliates, or the like, or that both parties belong
to a group operating for commercialization under the same label (hereinafter
referred to as "Act Causing Confusion in a Broad Sense"). As such, it
shall be interpreted that in order to call an act as that which creates
confusion, the parties of the two sides do not have to be in a competitive
relationship.
In the present case, Article 2,
paragraph (1), item (i), Article 3, paragraph (1),
and Article 4 of the New Law should be
applicable pursuant to Article 2 of the
Supplementary Provisions of the New
Law. Given the foregoing, it is reasonable to interpret that the "creation
of confusion" as stipulated in Article 2, paragraph (1), item (i) of the
New Law includes the Act Causing Confusion in a Broad Sense, as was determined
in the aforementioned precedent concerning the "act which can create
confusion" as stipulated in Article 1, paragraph (1), item (ii) of the Old
Law.
Because, [i] the provision of Article
1, paragraph (1), item (ii) of the Old Law and the provision of Article 2,
paragraph (1), item (i) of the New Law have the same purport, in regards to the
unauthorized use of an indication of trade which is the same as or similar to
another person's well-known indication of trade, in that both provisions
prevent undue harm being brought to the interests of such other person who uses
the well-known indication of trade, and [ii] while the aforementioned precedent
is interpreted such that it is necessary to prohibit even the Act Causing Confusion
in a Broad Sense in order to protect legitimate interests of a person who uses
a well-known indication of trade in response to the changes in the economic and
social environments surrounding corporations, such as diversification of corporate
management, formation of a corporate group which is bound by the operation for commercialization
under the same label, and establishment of a famous brand, the need to protect
such well-known indication of trade remains the same even under the New Law,
and [iii] the newly-established provision of Article 2, paragraph (1), item
(ii) of the New Law tries to ensure the protection of a wellknown indication of
trade of another person even more strongly than the Old Law, and the new
establishment of this provision does not constitute a reason for limiting the
cases in which a well-known indication of trade should be protected.
When the above is applied to the
present case, the appellee's business
descriptions differ from the
businesses which are currently run by the Chanel
Group, in terms of business type and
scale. However, given the facts of the
present case, such that the indication
of "シャネル"(Sha-ne-ru (in katakana)) is very much well-known,
and the fact that there is a trend among companies of the fashion-related
industry, to which Chanel Group belongs, of diversifying their operations,
there is a risk that the use of the Appellee's Indications of Trade under the
circumstances involving the facts of the present case may mislead general consumers
into believing that the appellee and the Chanel Group companies have a closely
related business relationship or are in the same business of commercialization.
Accordingly, the appellee's use of the Appellee's Indications of Trade, which
are similar to the appellant's indication of trade, or "シャネル "(Sha-ne-ru (in
katakana)), constitutes "creation of confusion" as stipulated in Article
2, paragraph (1), item (i) of the New Law, and thus it should be said that such
act constitutes infringement of the appellant's business interests.
4. In that case, of the decisions in
the prior instance judgment, the decisions which held differently from the
above by dismissing the appellant's demand for injunction of use of the
Appellee's Indications of Trade and for damage compensation are unlawful due to
erroneous interpretation of law, and it is evident that this unlawfulness
influences the conclusion of the prior instance judgment. The argument
regarding this point is reasonable, and thus, of the decisions made in the prior
instance judgment, the decisions concerning the aforementioned demands shall be
definitely dismissed without the need to determine other reasons for final appeal.
Furthermore, based on the explanations provided above, of the decisions made in
the lower court ruling, the decision to approve the demand for injunction of
use of the Appellee's Indications of Trade is legitimate, and therefore the appellee's
incidental appeal shall be dismissed in regards to this decision, and as for the
decision concerning the demand for compensation for the aforementioned indication,
further examination as to the amount of damages is necessary, and thus it is
reasonable to remand the present case to the original examination. In
addition,since the indication(s) other than the Appellee's Indications of Trade
are not currently used by the appellee, and since there is no claim or proof as
to the risk concerning the use of such other indication(s), the decision, from
among the decisions made in the prior instance judgment, holding that the
demand concerning the aforementioned indication(s) shall be dismissed is
legitimate in conclusion, and thus the appellant's final appeal concerning
other claims shall be dismissed.
Therefore, the Justices unanimously render a judgment as
per the main text.
(This translation is
provisional and subject to revision.)