Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Постановление № 35 «Правила защиты авторских прав на публичное устное исполнение литературных произведений, а также выплаты вознаграждений авторам», Куба

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 1996 Даты вступление в силу: 2 апреля 1996 г. Издано: 2 апреля 1996 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Авторское право и смежные права, Регулирующие органы в области ИС

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Испанский Resolución Nº 35 (Establece las normas de protección del derecho de autor sobre la comunicación pública oral de obras literarias, así como, para la remuneración a los autores.)        
 Resolución No

Resolución No. 35

POR CUANTO: De acuerdo con lo dispuesto por el Artículo 5 de la Ley No. 14 de 28 de diciembre de 1977, Ley del Derecho de Autor, el Ministerio de Cultura , en consulta con los organismos directamente interesados, en establecer las normas de protección del derecho de autor y de remuneración sobre las obras creadas o hechas publicas por primera vez en el país .

POR CUANTO: Resulta necesario establecer normas de protección y remuneración a los autores de obras literarias que se expresen públicamente de forma oral.

POR CUANTO: El Ministerio de Cultura, la Unión de Escritores y Artista de Cuba, así como atrás entidades interesadas, han estudiado los diversos aspectos que presentan en nuestro País la creación y la comunicación Publica oral de obras literarias.

POR TANTO: En uso de las facultades que me están conferidas;

RESUELVO:

PRIMERO: Establecer las normas de protección del derecho de autor sobre la comunicación pública oral de obras literarias así como, para la remuneración A los autores, las tarifas mínimas que aparecen como Anexo de la presente Resolución.

SEGUNDO: A los efectos de esta Resolución se entenderá por comunicación publica oral de Obras Literarias , toda interpretación directa y en vivo , leída o no, de obras escritas, asumidas por entidades culturales, sociales, estatales, de masas , o cualquiera otras.

TERCERO: Las tarifas establecidas por la presente Resolución constituye una garantía mínima de protección patrimonial a los autores de estas obras, a partir de las cuales las partes fijarán de común acuerdo el monto correspondiente en cada caso, para lo cual tendrán en cuenta las magnitud de la actividad , la significación del acto mismo , el carácter de la institución que la patrocina, la complejidad, calidad y trascendencia de la obra , el reconocimiento publico alcanzado por el autor , así como los ingresos que generen la actividad .

CUARTO: La remuneración al autor se hará efectiva en un plazo no mayor de 30 días posterior a la comunicación pública oral de su obra.

QUINTO: La remuneración al autor solo incluye la utilización de la obra en el acto en que está se exprese ante el publico y en ningún caso otorgará a la entidad que asume la comunicación el derecho de reproducción de la obra, salvo que esto sea pactado en forma específica con el titular de los derechos de autor.

SEXTO: Para dejar constancia de las relaciones establecidas entre el autor y la entidad que asume la comunicación publica oral , se firmará entre las partes un documento en el que se hará constar los siguientes aspectos: fecha de pago , nombre del autor , nombre de la entidad , titulo de la obra, forma de expresión oral , monto de la remuneración y cualquier otro aspecto que las partes consideren necesario.

SEPTIMO: El autor tendrá derecho recibir remuneración siempre que la Comunicación Publica Oral de su obra no haya sido prevista en su contenido de trabajo y horario laboral.

OCTAVO: Los gastos de transportación, dieta, hospedaje u otros que se generen para la comunicación publica oral a la que se refiere la presente resolución, no, estarán incluidos en la remuneración que por este concepto se fije . Esta disposición deja a salvo la libertad contractual para establecer la modalidad de la actividad.

NOVENO: Las remuneración aquí establecidas corresponderán a los autores de las obras utilizadas, participen o no en el acto de expresión oral. En el caso de la identidad se valga de interprete o de ejecutante correrá con el costo de la labor de actuación, con independencia de los horarios de los autores.

DISPOSICION ESPECIAL

UNICA: Cuando se presente algún desacuerdo sobre el cumplimiento o la interpretación de las disposiciones de esta Resolución, las partes interesadas podrán someterlo a la consideración del Centro Nacional de Derecho de Autor antes de iniciar cualquier acción jurídica al respecto.

DISPOSICION FINALES

PRIMERA: El Centro Nacional de Derecho de Autor publicara instrucciones y aclaraciones relativas a la aplicación de las disposiciones de la presente resolución.

SEGUNDA: Esta resolución comenzara a regir apartir de la fecha de su promulgación por el Ministro de Cultura.

Publíquese en la Gaceta Oficial de la República de CUBA para general conocimiento.

DADA, en la Ciudad de La Habana, a los 2 días del mes de abril de 1996.

Armando Hart Dávalos Ministro de Cultura

ANEXO TARIFAS MINIMAS SOBRE LAS QUE SE ACORDARA

LA REMUNERACIÒN ENTRE EL AUTOR Y EL UTILIZADOR EN EL CASO DE OBRAS QUE

SE EXPONGA DE FORMA ORAL (*)

MODALIDADES TARIFAS MINIMAS

Charlas .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. $120.00 Conferencias .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. $120.00 Conversatorio .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. $120.00 Lecturas de obras literarias por su autor $120.00 Interpretación publica de obras literarias $120.00 Presentación de obras y autores .. .. .. .. .. .. $120.00

(*) Cualquier otra forma de comunicación oral de obras literarias no enumeradas expresamente , tendrá el tratamiento establecido en las normas, contenidas en la presente Resolucion,yla remuneración será igualmente acordadas entre las partes , sobre la base de las tarifas mínimas indicadas.


Законодательство Имплементирует (2 текст(ов)) Имплементирует (2 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex CU030