Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Постановление Правительства «Об определении способа и условиях доступа неопределенного круга лиц к бесплатному использованию информации и доступу к ней, предусмотренных ст.38(5) Закона «Об авторском праве» № LXXVI 1999 года» № 117 2004 года (IV. 28.) Korm., Венгрия

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2004 Даты Принят: 28 апреля 2004 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Авторское право и смежные права, Регулирующие органы в области ИС

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Венгерский Kormány 117/2004. (IV.28.) Korm. rendelete a szerzıi jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény 38. §-ának (5) bekezdésében szabályozott szabad felhasználás esetében a nyilvánosság egyes tagjaihoz való közvetítés és a számukra történı hozzáférhetıvé tétel módjának és feltételeinek meghatározásáról         Английский Government Decree No. 117 of 2004 (IV. 28.) Korm. on the Determination of the Manner & Conditions of the Communication & Making Available to the Public in the Case of Free Use Provided for in Article 38(5) of Act LXXVI of 1999 on Copyright        
 Decree No. 117 of 2004 (IV. 28.) Korm. on the Determination of the Manner & Conditions of the Communication & Making Available to the Public in the Case of Free Use Provided for in Article 38(5) of Act LXXVI of 1999 on Copyright

Government Decree 117/2004. (IV. 28.) Korm.

on the determination of the manner and conditions of the communication and

making available to the public in the case of free use provided for in Article 38(5)

of Act LXXVI of 1999 on Copyright

By virtue of the authorization under Article 112(3)) of Act LXXVI of 1999 on

Copyright (hereinafter: “Copyright Act”), the Government orders as follows:

Art. 1. For the purposes of this Decree:

a) beneficiary establishment: establishment referred to in Article 38(5) of the

Copyright Act;

b) user: to whom the work forming part of the collection of the beneficiary

establishment is displayed or communicated (is made available), in compliance with

Article 38(5) of the Copyright Act, for the purposes of research or private study.

Art. 2. (1) The beneficiary establishment may use the work freely under Article

38(5) of the Copyright Act if

a) it applies a safe technical solution, which hinders the modification and

reproduction (fixation on any carrier) of the elements made available of its collection

as well as their communication outside the circle of persons defined as users, including

the making available to the public;

b) it provides information that the work made available can only be used for the

purposes of research or private study referred to in Article 38(5) of the Copyright Act.

(2) A further condition of the application of Article 38(5) of the Copyright Act is

that in its regulations the beneficiary establishment should define for the users, in

compliance with the provisions of this Decree, the order of access to computer

terminals. In the regulations, the user’s statement should be required, as a precondition

of access, that he will use the computer terminals for the purposes of research and

private study referred to in Article 38(5) of the Copyright Act.

Art. 3. (1) In order to be accessible on the basis of free use defined in Article

38(5) of the Copyright Act, the collection of the beneficiary establishment may be

freely interconnected with the collection of any other beneficiary establishment

(connection into a dedicated network). For the user the collection of the beneficiary

establishment may be communicated to the public through a computer terminal set up

in another, interconnected beneficiary establishment.

(2) Paragraph (1) may be applied on condition that

a) connection of the collections of beneficiary establishments in a dedicated

network is based on a safe technical solution that prevents any person from accessing

the collections apart from the users of the collections of beneficiary establishments;

b) each beneficiary establishment connected into the dedicated network meets

the requirements referred to in Article 2(1).

(3) For the purposes of Article 2(1)(a) and Article 3(2)(a), a technical solution

shall be regarded as safe, which meets the requirements necessary for the issue of the

information security certificate laid down by special law.

Art. 4. This Decree shall enter into force on the day of the entry into force of the

Act promulgating the international treaty on the accession of the Republic of Hungary

to the European Union.

 Kormány 117/2004. (IV.28.) Korm. rendelete a szerzıi jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény 38. §-ának (5) bekezdésében

A Kormány 117/2004. (IV.28.) Korm. rendelete

a szerzıi jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény 38. §­ának (5) bekezdésében

szabályozott szabad felhasználás esetében a nyilvánosság egyes tagjaihoz való

közvetítés és a számukra történı hozzáférhetıvé tétel módjának és feltételeinek

meghatározásáról

A Kormány a szerzıi jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény (a továbbiakban: Szjt.) 112. §­ának (3)

bekezdésében foglalt felhatalmazás alapján a következıket rendeli el:

1. §

E rendelet alkalmazásában:

a) kedvezményezett intézmény: az Szjt. 38. §­ának (5) bekezdésében felsorolt intézmény;

b) igénybevevı: akinek részére a kedvezményezett intézmény győjteményének részét képezı mővet

tudományos kutatás vagy egyéni tanulás céljára az Szjt. 38. §­ának (5) bekezdése alapján

megjelenítik vagy közvetítik (hozzáférhetıvé teszik).

2. §

(1) A kedvezményezett intézmény a mővet az Szjt. 38. §­ának (5) bekezdése alapján akkor

használhatja fel szabadon, ha

a) olyan biztonságos mőszaki megoldást alkalmaz, amely megakadályozza a győjteménye

hozzáférhetıvé tett elemeinek módosítását, többszörözését (bármely hordozón való rögzítését), illetve

az igénybevevıként meghatározott személyek körén kívülre irányuló közvetítését, ideértve a

nyilvánosság számára történı hozzáférhetıvé tételt is;

b) a hozzáférhetıvé tett mőhöz kapcsoltan tájékoztatást ad arról, hogy az csak az Szjt. 38. §­ának

(5) bekezdésében megjelölt tudományos kutatás vagy egyéni tanulás céljából vehetı igénybe.

(2) Az Szjt. 38. §­a (5) bekezdése alkalmazásának további feltétele, hogy a kedvezményezett

intézmény szabályzatában az e rendeletben foglaltaknak megfelelıen meghatározza az igénybevevık

számára a számítógépes terminálokhoz való hozzáférés rendjét. A szabályzatban a hozzáférés

feltételeként meg kell követelni az igénybevevı nyilatkozatát arról, hogy a számítógépes terminálokat

az Szjt. 38. §­ának (5) bekezdésében megjelölt tudományos kutatás vagy egyéni tanulás céljából

veszi igénybe.

3.§

(1) A kedvezményezett intézmény győjteménye az Szjt. 38. §­ának (5) bekezdésében meghatározott

szabad felhasználás alapján történı hozzáférhetıvé tétel céljából bármely más kedvezményezett

intézmény győjteményével szabadon összekapcsolható (célrarendelt hálózatba kapcsolódás). A

kedvezményezett intézmény győjteménye más, vele összekapcsolt kedvezményezett intézményben

felállított számítógépes terminálon keresztül az igénybevevı számára a nyilvánossághoz közvetíthetı.

(2) Az (1) bekezdés alkalmazásának feltétele, hogy

a)a kedvezményezett intézmények győjteményei célrarendelt hálózatban történı összekapcsolása

olyan biztonságos mőszaki megoldáson alapuljon, amely kizárja, hogy az egyes kedvezményezett

intézmények győjteményeinek igénybevevıin kívül más is hozzáférjen a győjteményekhez;

b) a célrarendelt hálózatba kapcsolt valamennyi kedvezményezett intézmény feleljen meg a 2. § (1)

bekezdésében meghatározott feltételeknek.

(3) A 2. § (1) bekezdésének a) pontja és a 3. § (2) bekezdésének a) pontja alkalmazásában

biztonságosnak kell tekintetni azt a mőszaki megoldást, amely megfelel a külön jogszabályban

meghatározott informatikai biztonsági tanúsítvány kiadásához szükséges feltételeknek.

4. §

Ez a rendelet a Magyar Köztársaságnak az Európai Unióhoz történı csatlakozásáról szóló nemzetközi

szerzıdést kihirdetı törvény hatálybalépésének napján lép hatályba.


Законодательство Имплементирует (1 текст(ов)) Имплементирует (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex HU076