Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Закон Бутана «О труде и занятости» 2007 года, Бутан

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2007 Даты вступление в силу: 20 февраля 2007 г. Тип текста Прочие тексты Предмет Исполнение законов об ИС Примечания Copyright © 2010 Office of the Attorney General (Авторское право принадлежит Управлению Генерального прокурора)

Относительно положений об охране прав интеллектуальной собственности смотрите раздел 88 главы V о трудовых договорах. В Разделе содержатся определение мошенничества, хищения или ненадлежащего применения имущества работодателя, в том числе интеллектуальной собственности, в качестве серьезных правонарушений, которые могут повлечь расторжение договора.

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский Labour and Employment Act of Bhutan 2007        
 Labour and Employment Act of Bhutan 2007

འབག་ག་ལས་མ་དང་ལ་གཡག་བཅའ་ཁམས་ས་ལ ༢༠༠༧ ཅན་མ།

LABOUR AND EMPLOYMENT ACT OF BHUTAN 2007

Table of Contents

PREAMBLE.. .........................................................................1 CHAPTER I ........................................................................... 2 PRELIMINARY ...................................................................... 2

Title, Commencement and Extent ..............................................2

Application of this Act .................................................................2

Repeals. ......................................................................................3

CHAPTER - II ........................................................................ 3 PROHIBITIONS. ....................................................................3

Prohibition of forced or compulsory labour .................................3

Prohibition of the worst forms of child labour ............................. 4

Prohibition against discrimination of employees & job seekers. 5

Prohibition against sexual harassment .......................................5

CHAPTER - III ....................................................................... 7 LABOUR ADMINISTRATION.. ............................................. 7

Functions of the labour administration. ...................................... 7

Functions of the Chief Labour Administrator ..............................7

དཀར་ཆག མཆད་བརད། ང་སད།..........................................................................................༡ ལའ་དང་པ། ....................................................................................༢ སན་བརད།.....................................................................................

མཚན་གནས་དང་འག་འཛགས་ཟ་ཚས་ཁབ་ཚད།...................................................༢ བཅའ་ཁམས་འད་ག་འཇག་ཡལ།...................................................................༢ ཆ་མད།.............................................................................................༣

ལའ་གཉས་པ།..................................................................................༣ བཀག་ཆ།......................................................................................

དབང་བཙང་ག་ཐག་ལས་ལ་འབད་བཅག་མ་ཆག་པའ་བཀག་ཆ།.....................................༣ ཨ་ལའ་ལ་རགས་ས་ཤས་ཀ་བཀག་ཆ།.............................................................༤ ལ་གཡགཔ་དང་ལ་གཡག་འཚལ་མ་ལ་ཉ་རང་བཀག་ཆ།........................................... ༥ བརབ་གསག་འཁག་ཆགས་ཀ་སག་སང་བཀག་ཆ།.................................................༥

ལའ་གསམ་པ༌།.................................................................................༧ ལས་མའ་བདག་སང།.........................................................................

ལས་མའ་བདག་སང་ག་བ་ས།......................................................................༧ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གL་བ་ས།...........................................................༧

i

Powers of the Chief Labour Administrator ..................................8

Functions of Labour Relations Officer ........................................9

Functions of the Labour Inspector ..............................................9

Powers of the Labour Inspector ................................................10

Identity Cards ............................................................................11

Confidentiality ...........................................................................11

Person with specialised knowledge ..........................................12

Duty to avoid conflicts of interest ..............................................12

Entry and inspection to be allowed ...........................................12

Protection from prosecution. .....................................................13

CHAPTER - IV.. ...................................................................13 NOTICES.. ..................................................................... 13

Improvement Notice. .................................................................13

Prohibition Notice.......................................................................14

Appeals against notices ............................................................14

CHAPTER - V ......................................................................15 CONTRACTS OF EMPLOYMENT. .....................................15

Application of Chapter V.. .........................................................15

Existing contracts to continue in force. .....................................15

Implied terms in a contract of employment ...............................16

Transfer of contract of employment ..........................................17

ii

ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གL་དབང་ཚད།.......................................................༨ ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་ག་བ་ས།...........................................................༩ ལས་མའ་ཞབ་དཔSད་པའ་བ་ས།......................................................................༩ ལས་མ་ཞབ་དཔSད་པའ་དབང་ཚད།.................................................................༡༠ ང་རགས་ལག་ཁར།................................................................................༡༡ གསང་བ།..........................................................................................༡༡ ཁད་རག་དང་ལན་པའ་མ་ང༌།.......................................................................༡༢ ཁ་ཕན་ལག་སད།.................................................................................༡༢ འཛལ་ཞགས་དང་ ཞབ་དཔད་འབད་བཅག་དགཔ།................................................ ༡༢ ཉས་བཤར་ལས་བཀག་ཆ།........................................................................༡༣

ལའ་བཞ་པ།...................................................................................༡༣ བར་བསལ།.................................................................................. ༡༣

འགལ་བ་ལགས་བཅས་ཀ་བར་བསལ།...........................................................༡༤ བཀག་ཆའ་བར་བསལ།...........................................................................༡༤ བར་བསལ་ལ་ རབ་འགལ་གL་མཐ་གཏགས།.....................................................༡༤

ལའ་ལ་པ།.................................................................................... ༡༥ ལ་གཡག་ག་གན་འཛན།..................................................................... ༡༥

ལའ་ལ་པའ་འཇག་ཚལ།...........................................................................༡༥ ཧ་མ་ལས་ཡད་མ་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ལ་ཆ་གནས།............................................ ༡༥ ལ་གཡག་གན་འཛན་ནང་མ་ཚད་པའ་ཁ་ཚག་ལ་ཆ་གནས།.........................................༡༦ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་ ཆ་མད་ཀ་གངས་ས་བར་དགཔ་ད་ཡང༌།............................... ༡༧ ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ ལ་གཡག་བན་མ་ གཞན་ཅག་ལ་གནས་སར།...........................༡༧

ii

Contracts to be in writing ..........................................................17

Term and Conditions of a contract of employment .................. 18

When a contract of employment is enforceable .......................18

Notice period for termination of a contract of employment .......19

Probation ...................................................................................19

Internal service rules .................................................................19

Automatic termination of a contract of employment .................20

Termination by either party .......................................................21

Unlawful reasons for termination ..............................................21

Summary dismissal for serious misconduct ............................. 22

Redundancy ..............................................................................23

When a contract of employment may be terminated ................24

Wrongful dismissal ....................................................................24

Remedies for wrongful dismissal ..............................................24

CHAPTER - VI .....................................................................25 COMPENSATION AND BENEFITS ....................................25

Compensation ...........................................................................25

Benefits .....................................................................................26

iii

གན་འཛན་ཚ་ ཡག་ཐག་ལ་དགཔ།...............................................................༡༧ ལ་གཡག་གན་འཛན་གL་ཁ་ཚག་དང་གནས་ཚག།..................................................༡༨ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་ བསར་སད་འབད་ན་ག་དས་ཚད།.......................................༡༨ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཆ་མད་གཏང་ན་ག་བར་བསལ་དས་ཡན།..................................... ༡༩ ཚད་བརག།........................................................................................༡༩ ནང་འཁད་ལས་གཡག་བཅའ་ཡག།................................................................༡༩ ལ་གཡག་གན་འཛན་ རང་བཞན་གLས་ཆ་མད།....................................................༢༠ ར་ཕན་གཉས་ལས་གཅག་གས་ ཆ་མད་གཏང་བ།.................................................༢༡ ཁམས་དང་མ་མཐན་པའ་ར་མཚན་ཐག་ཆ་མད་གཏང་མ་ཆགཔ།....................................༢༡ ཚབས་ཆན་སད་ངན་ལ་བརན་ཏ་ ཕར་བཏན་གཏང་ན།..............................................༢༢ མཁ་མད་ལ་གཡགཔ་ཆ་མད།.....................................................................༢༣ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཆ་མད་གཏང་ན།.............................................................༢༤ ཁམས་འགལ་ཐག་ལས་ཕར་བཏན།..............................................................༢༤ ཁམས་འགལ་གL་ཐག་ལས་ ཕར་བཏན་གཏང་མ་ལ་བད་ཐབས།...................................༢༤

ལའ་དག་པ།..................................................................................༢༥ རད་འཐས་དང་ཁ་ཕན།.......................................................................༢༥

རད་འཐས།.......................................................................................༢༥ ཁ་ཕན།...........................................................................................༢༦

iii

CHAPTER - VII.....................................................................26 HOURS OF WORK AND LEAVE.........................................26

Application of Chapter VII..........................................................26

Working Hours...........................................................................26

Leave.........................................................................................26

Public holidays...........................................................................27

Night work and risky work..........................................................27

Work on return from maternity leave.........................................28

Nursing mothers........................................................................28

Continuous employment............................................................29

CHAPTER - VIII....................................................................29 WAGES................................................................................ 29

Application of Chapter VIII.........................................................29

Payment of wages.....................................................................29

Overtime....................................................................................30

Pay rates for night work.............................................................30

Payment of wages on termination of contract of employment.. 31

Unclaimed wages......................................................................31

Deductions.................................................................................31

Wage records............................................................................32

Ministry’s power to fix a minimum wage or wages.................... 34

iv

ལའ་བདན་པ༌།..............................................................................༢༦ ལ་ག་དས་ཚད་དང་ངལ་གས།.................................................................༢༦

ལའ་ ༧ པའ་འཇག་ཚལ།........................................................................༢༦ ལ་ག་དས་ཚད།...................................................................................༢༦ ངལ་གས།........................................................................................༢༦ གཞང་ག་ངལ་གས།..............................................................................༢༧ ནབ་མའ་ལ་དང་ ཉན་ཁ་ཅན་གL་ལ།...............................................................༢༧ མའ་ངལ་གས་ལས་ ལག་སབས་ཀ་ལ།..........................................................༢༨ ཨ་ལ་གས་སང་འཐབ་མ་ཨའ་ཚ།.................................................................༢༨ རན་མཐད་ལ་གཡག།.............................................................................༢༩

ལའ་བརད་པ།................................................................................༢༩ ག་ཕགས།....................................................................................༢༩

ལའ་ ༨ པའ་འཇག་ཚལ།.........................................................................༢༩ ག་ཕགས་སད་ཐངས།..............................................................................༢༩ ལ་ཐབས་ཀ་ག་ཕགས།............................................................................༣༠ ནབ་མའ་ལ་ག་ག་ཕགས་ཀ་ཚད།..................................................................༣༠ ལ་གཡག་ག་ གན་འཛན་ཆ་མད་གཏང་པའ་སབས་ལ་ ག་ཕགས་སད་ཐངས།......................༣༡ མ་ལན་པར་ལས་མ་ག་ཕགས།....................................................................༣༡ ག་ཕགས་ཀ་ཕབ་ཆ།..............................................................................༣༡ ག་ཕགས་ཀ་དན་ཐ།...............................................................................༣༢ ག་ཕགས་སམ་ ག་ཕགས་ཚ་ག་ དམའ་ཚད་བཟ་ན་ལ་ ལན་ཁག་ག་དབང་ཚད།...................༣༤

iv

CHAPTER – IX ............................................................. 34 OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ................. 34

Application of Chapter IX ...........................................34 Employer’s Duty to employees ..................................34 Employer’s duty to non-employees ........................... 36 Employer to bear cost of occupational health & safety ...... 36 Health and safety policy ............................................ 37 Reporting of an accident or incident ...............................38 Accident records ....................................................... 38 Duties of employees .................................................. 39 Right of an employee ................................................ 39 Appointment of health and safety representative ...... 40 Duties of other persons ............................................. 41

CHAPTER - X .............................................................. 41 MINIMUM AGE FOR ADMISSION TO EMPLOYMENT 41

Application of Chapter X ............................................41 Age of employment .............................................................41 Questions as to age .................................................. 42 Deeming employment ........................................................42

CHAPTER XI ..................................................................... 43 WORKERS’ ASSOCIATION ........................................ 43

Formation of Workers’ association ............................ 43

v

ལའ་དག་པ།.................................................................................༣༤ ལ་ག་འཕད་བསན་དང་ཉན་སང༌།..............................................................༣༤

ལའ་ ༩ པའ་འཇག་ཚལ།.........................................................................༣༤ ལ་གཡག་བན་མའ་བ་ས།.........................................................................༣༤ ལ་གཡགཔ་མན་མ་ཚ་ག་དན་ལ་ ལ་གཡག་བན་མའ་འགན་ཁག།............................... ༣༦ ཉན་སང་ལ་སགས་པའ་ ཟད་འགS་ཚ་ ལ་གཡག་བན་མ་ལས་གཏང་དགཔ།....................... ༣༦ འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ག་སད་བས།...........................................................༣༧ འཕལ་རན་གL་སན་ཞ།.............................................................................༣༨ རན་ངན་གL་བརད་ཐ།..............................................................................༣༨ ལ་གཡག་པའ་འགན་ཁར།........................................................................༣༩ ལ་གཡགཔ་ག་ཐབ་དབང༌།........................................................................༣༩ འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ག་ ང་ཚབ་བས་བཞག།.................................................༤༠ མ་ང་་གཞན་ཚ་ག་འགན་ཁར།.....................................................................༤༡

ལའ་བཅ་པ།..................................................................................༤༡ ལ་གཡག་ནང་བཙག་ན་ག་ སས་ལའ་དམའ་ཚད།.............................................༤༡

ལའ་ ༡༠ པའ་འཇག་ཚལ།.......................................................................༤༡ ལས་གཡགཔ་ག་ལ་ཚད།.........................................................................༤༡ ལ་ཚད་ཀ་ད་བ།...................................................................................༤༢ ལ་གཡག་ག་གངས་ས་བར་ཁངས།..............................................................༤༢

ལའ་བཅ་གཅག་པ།.......................................................................... ༤༣ ལས་མའ་མཐན་ཚགས།..................................................................... ༤༣

ལས་མའ་མཐན་ཚགས་གཞ་བཙགས།............................................................༤༣

v

Functions of a workers’ association.......................................... 43

Duty to negotiate in good faith...................................................44

CHAPTER - XII.....................................................................44 RESOLUTION OF LABOUR DISPUTES.............................44

Application of Chapter XII..........................................................44

Employee’s right to time off with pay to attend procedures.......44

Workplace grievance procedure................................................45

Settlement of a dispute at the workplace.................................. 46

Notification of a dispute.............................................................46

Investigation and report by Labour Relations Officer................47

Appointment of a conciliator......................................................47

Duties of a conciliator................................................................48

Conciliator’s report and record of agreement............................48

Certification of record of agreement

by Chief Labour Administrator...................................................49

Failure of conciliated agreement to comply with this Act.......... 50

Settlement by court or arbitration.............................................. 50

Appointment of an arbitrator......................................................51

Appeal against arbitrator........................................................... 51

vi

ལས་མ་མཐན་ཚགས་ཀ་བ་ས།...................................................................༤༣ ཁ་ཞ་གཉས་མད་ཀ་ས་ལས་ གSས་འགགས་འབད་ན་ག་ལ་འགན།............................... ༤༤

ལའ་བཅ་གཉས་པ།.......................................................................... ༤༤ ལས་མའ་རད་རགས་བད་འགགས།..........................................................༤༤

ལའ་ ༡༢ པའ་འཇག་ཚལ།......................................................................༤༤ རད་བཤར་ཚ་ནང་བཅའ་མར་གཏགས་ནའ་དན་ལས་ལ་གཡགཔ་ལ་དངལ་ཕགས་དང་ བཅས་པའ་དས་ཚད་ཀ་ཐབ་དབང༌།................................................................༤༤ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ག་ དཀའ་སག་ག་བ་བའ་གནད་སད།.........................................༤༥ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ག་ རད་རགས་བད་འགགས།.................................................༤༦ རད་རགས་ཀ་བར་བསལ།........................................................................༤༦ ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་གL་ ཞབ་དཔད་དང་སན་ཞ།......................................༤༧ བད་འགགས་པ་བས་བཞག།.....................................................................༤༧ བད་འགགས་འབད་མ་ག་འགན་འཁར།...........................................................༤༨ མས་མཐན་གL་ སན་ཞ་དང་བརད་ཐ།...............................................................༤༨ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ མས་མཐན་གL་བརད་ཐ་དང་གན་འཛན་ལ་ང་སར།...........༤༩ མས་མཐན་ད་ བཅའ་ཁམས་དང་མ་མཐནམ།......................................................༥༠ ཁམས་ཀ་འདན་སའམ་ བར་མ་བཙགས་ཐག་ལས་བད་འགགས།................................ ༥༠ བར་མ་བས་བཞག།...............................................................................༥༡ བར་མའ་གSས་ཆད་ལ་རབ་འགལ་གL་མཐ་གཏགས།...............................................༥༡

vi

CHAPTER - XIII....................................................................52 EMPLOYMENT AGENTS.................................................... 52

Prohibitions................................................................................52

Duties of an employment agent.................................................52

Application for a licence.............................................................52

Grant, amendment, cancellation and renewal of licence.......... 52

Appeal against decision to grant, amend, renew

or repeal a licence.....................................................................52

Offence of non-compliance with licence....................................53

Employment agent to submit information..................................53

CHAPTER – XIV...................................................................53 EMPLOYMENT OF FOREIGNERS......................................53

Prohibition relating to the employment of a foreigner without a

permit.........................................................................................53

Other prohibitions relating to the employment of a foreigner.... 54

Issue of criteria and quotas....................................................... 54

Appeal against decision relating to a permit..............................55

Power of Department of Immigration.........................................55

Offences relating to permits.......................................................55

vii

ལའ་བཅ་གསམ་པ...........................................................................༥༢ ལ་གཡག་ང་ཚབ།............................................................................༥༢

བཀག་ཆ།........................................................................................༥༢ ལ་གཡག་ང་ཚབ་ཀ་འགན་ཁར།..................................................................༥༢ ཆག་ཐམ་གL་ཞ་ཡག།.............................................................................༥༢ ཆག་ཐམ་གནང་ཐངས་ བསར་བཅས་ ཆ་མད་ དས་ཡན་སར་གས།................................༥༢ ཆག་ཐམ་ཆ་མད་གཏང་ན་དང་ བསར་བཅས་ བསར་གས་འབད་ན་ག་ གSས་ཆད་ལ་རབ་འགལ་གL་མཐ་གཏགས།........................................................༥༢ ཆག་ཐམ་དང་མ་འཁལ་བའ་གནད་འགལ།........................................................༥༣ ལ་གཡག་ང་ཚབ་ཀས་ བར་དན་སན་ཞ་འབད་དགཔ།.............................................༥༣

ལའ་བཅ་བཞ་པ།.............................................................................༥༣ ཕ་མ་ལ་གཡག་ནང་བཙགས་བཞག།.........................................................༥༣

གནང་བ་མད་པར་ ཕ་མ་ལ་གཡག་ནང་ བཙགས་ན་ལ་བཀག་ཆ།.................................༥༣ ཕ་མ་གཡག་ནང་ བཙགས་ན་དང་འབལ་བའ་ བཀག་ཆ་གཞན།.................................. ༥༤ ཁད་ཆས་ཀ་ ཚད་གཞ་དང་ ཐབ་བསལ་གL་ བར་བསལ་འབད་ན།.................................༥༤ གནང་བ་དང་འབལ་བའ་ གSས་ཆད་ལ་ རབ་འགལ་གL་མཐ་གཏགས།.............................༥༥ ཕ་མ་ནང་སད་ལས་ཁངས་ཀ་དབང་ཚད།..........................................................༥༥ གནང་བ་དང་འབལ་བའ་ཁམས་འགལ།...........................................................༥༥

vii

CHAPTER - XV................................................................... 55 MISCELLANEOUS PROVISIONS....................................... 55

Authority to prosecute................................................................55

Disclosure of Information...........................................................56

Rule making power....................................................................56

Authoritative Text.......................................................................56

Amendments..............................................................................56

DEFINITIONS....................................................................... 57

viii

ལའ་བཅ་ལ་པ།...............................................................................༥༥ ས་ཚགས་དགངས་དན།......................................................................༥༥

ཉས་བཤར་གL་དབང་ཆ།...........................................................................༥༥ བར་དན་གསལ་སན།.............................................................................༥༦ བཅའ་ཡག་བཟ་ཆག་པའ་དབང་ཚད།............................................................ ༥༦ དབང་འཛན་ཡད་པའ་དབ་སག།...................................................................༥༦ བསར་བཅས།.....................................................................................༥༦

ངས་ཚག།................................................................................... ༥༧ སན་ཚག།

viii

མཆད་བརད། ཨ་སས། བསལ་བཟང་རམ་འདན་བཞ་པ་ཤཀའ་ཏག །གང་ག་ལགས་གསང་བརད་ཁའ་བཞ་སང་ཆས།། ད་འཛན་འཕགས་ཚགས་འདས་པའ་འཁར་དང་བཅས། །རན་ཆན་གསམ་གL་སང་བས་འགS་འད་སང༌།།

པད་ལས་འཁངས་མངལ་གL་ད་མས་དབན། །གབ་པ་བརད་ཐབ་ས་བརད་དབང་ད་འདས།། ཆས་ནར་གཏར་གLས་འགS་བའ་དན་མཛད་པ། །སབས་གཅག་ཨ་རན་ག་རས་ཤས་པར་སལ།།

ཁད་པར་ལ་ལངས་ས་བའ་བསད་ནམས་ཀ། །མ་ཏག་ཕག་པའ་ལ་སལ་རགས་ཀ་བདག།། བཀའ་དན་འཁར་མད་ངག་དབང་རམ་རལ་ཞབས། །ཇ་སད་བང་ཆབ་ཐབ་ཀང་ས་ཞག་དར།།

གང་ག་གསང་གསམ་ས་འཕལ་རལ་པ་ལས། །སར་ཡང་ལངས་འདའ་ས་འགS་སང་བའ་གཉན།། ཆས་རལ་ས་ཡ་ཚངས་པའ་སར་སང་བ། །མ་དབང་འཇགས་མད་སང་ཁ་ན་ཡན།།

གང་དའ་ཐགས་བར་ལ་ལམ་ཡངས་པ་ནས། །ཆས་སད་ཉ་ཟ་ཟང་ག་འད་སང་གས།། ཁ་བཞའ་འབངས་ཀ་བད་སད་བཞད་པའ་གཏམ། །ལས་གཡག་བཅའ་ཁམས་འབག་ག་རན་ད་མཛས།།

PREAMBLE

WHEREAS, the well being of workers contribute to the Gross National Happiness.

WHEREAS, workers play a crucial role in the development of the Kingdom, it is essential that their welfare is promoted and protected through a fair and just labour administration system suitable for Bhutan.

WHEREAS, it is the desire of His Majesty King Jigme Singye Wangchuck, that all Bhutanese, particularly the educated youth are gainfully employed.

WHEREAS, it is the desire of the country to create employment opportunities including self-employment.

WHEREAS, it is the desire of the government to encourage private sector development and entrepreneurship.

Therefore, the Labour and Employment Act governing employment and working conditions have been enacted by the National Assembly of Bhutan during its 86th Session, on the Sixteenth Day of the Eleven Month of the Male Fire Dog year, corresponding to the Fourth Day of the First Month of the year 2007.

1

ང་སད།

བཅའ་ཁམས་འད་ ལས་གཡགཔ་ཚ་ག་ བད་སད་ལས་བརན་ཏ་ རལ་ཡངས་དགའ་སད་ དཔལ་འཛམས་ལ་ཕན་འདབས་སམ་ཡདཔ་མ་ཚད་ ལས་གཡགཔ་ཚ་གས་ རལ་ཁབ་ཀ་ དཔལ་འབར་གང་འཕལ་ལ་ཕན་འདབས་སམ་ས་འབད་ད་ཡདཔ་ལས་ ཁང་ག་ ཕན་བད་དང་ བད་སད་ཀ་སང་སབས་བདག་འཛན་འཐབ་ན་ག་དན་ལས་ འད་མཉམ་དང་པར་དང་ འབག་ རལ་ཁབ་དང་མཐན་པའ་ ལས་མ་བདག་སང་ལམ་ལགས་ཅག་ བརམ་ན་ག་དན་ལ་དང་ ང་ བཅས་རའ་མ་དབང་མངའ་བདག་རན་པ་ཆ་དཔལ་འཇགས་མད་སང་དབང་ཕག་མཆག་ག་ ཐགས་ཀ་དགངས་བཞད་ལས་ཡང་ སར་བཏང་འབག་མ་ཡངས་དང་ བ་བག་ཏ་ ང་བཅས་རའ་ རལ་ཁབ་ཀ་ཤས་ཡན་ཅན་གL་ན་གཞན་ཚ་ལ་ ཁ་ཕན་ཡད་པའ་ལ་གཡག་ཐབ་ཚགསཔ་བཟ་ དགཔ་ས་ཡདཔ་མ་ཚད་ འབག་གཞང་ག་ཁ་ཐག་ལས་ཡང་ ལས་གཡགཔ་ཚ་ལ་ ལ་གཡག་ ག་ག་སབས་བཟ་ས་ ལ་གཡགཔ་ཚ་ རང་མག་རང་འདངས་བཟ་ན་དང་ སར་ས་དང་ ཚང་ འབལ་གL་ལ་ཚ་ཡང་ གང་འཕལ་གཏང་དག་པའ་ཐགས་ཀ་དགངས་བཞད་སམ་ས་བཞས་ཏ་ ཡད།

ད་ལས་བརན་ ལས་གཡགཔ་དང་ ལ་ག་གནས་སངས་ཀ་སར་ལས་ འབག་ག་ལས་མ་དང་ལ་ གཡག་བཅའ་ཁམས་འད་ གནམ་ལ་ མ་ཕ་ཁ་ལ་ ཟ་ ༡༡ པའ་ཚས་ ༡༦ ལའམ་ ས་ལ་ ༢༠༠༧ ས་ཟ་ ༡ པའ་ཚས་ ༤ ལ་ འབག་ག་རལ་ཡངས་ཚགས་འད་ཆན་མ་ ཐངས་ ༨༦་ པའ་ནང་ཆ་འཇག་གབ།།

CHAPTER - I PRELIMINARY

Title, Commencement and Extent

1. This Act shall: (a) be called “THE LABOUR AND EMPLOYMENT ACT OF

BHUTAN 2007”. (b) come into force on the Third Day of the First Month of the

Female Fire Hog Year, corresponding to the Twentieth Day of the Second Month of the Year 2007; and

(c) extend to the whole of Bhutan.

Application of this Act

2. This Act shall apply to matters relating to labour and employment in the Kingdom of Bhutan.

3. This Act shall not apply to the employment and working conditions of :

(a) the uniformed members of the Royal Body Guards; (b) the uniformed members of the Royal Bhutan Army; (c) the uniformed members of the Royal Bhutan Police.

4. Any matter pertaining to labour and employment not covered under any other laws shall be covered by this Act from the date of its enactment.

2

༼ལའ་དང་པ༽ སན་བརད།

མཚན་གནས་དང་འག་འཛགས་ཟ་ཚས་ཁབ་ཚད། ༡་ བཅའ་ཁམས་འད།

ཀ༽ འབག་ག་ལས་མ་དང་ ལ་གཡག་བཅའ་ཁམས་ ས་ལ་ ༢༠༠༧ ཅན་མ་ཟར་བརད་དག། ཁ༽ རང་ལགས་གནམ་ལ་ མ་མ་ཕག་ལའ་ ཟ་ ༡ པའ་ཚས་ ༣ ལའམ་ ས་ལ་ ༢༠༠༧ ཟ་ ༢ པའ་ཚས་

༢༠ ལས་འག་བཟང་ས་བསར་སད་འབད་དག། ག༽ འབག་རལ་ཁབ་ཀ་ས་ཁན་ཡངས་ལ་ཁབ་དག།

བཅའ་ཁམས་འད་ག་འཇག་ཡལ། ༢་ བཅའ་ཁམས་འད་ འབག་རལ་ཁབ་ནང་ ལས་མ་དང་ ལ་གཡག་ ད་དང་འབལ་བའ་ གནད་དན་ཚ་ལ་ འཇགཔ་ཨན། ༣་ བཅའ་ཁམས་འད་ གཤམ་གསལ་ལ་གཡག་ག་དན་ལ་མ་འཇག་ -

ཀ༽ རལ་གཞང་ས་སང་དམག་ས། ཁ༽ རལ་གཞང་བསན་སང་དམག་ས། ག༽ རལ་གཞང་ཁམས་སང་འགག་ས།

༤་ ལས་མ་དང་ལ་གཡག་དང་འབལ་བའ་གནད་དན་ཚ་ ཁམས་གཞན་ཚ་ནང་ཚད་ད་མད་པ་ཅན་ ལས་མ་དང་ལ་གཡག་ བཅའ་ཁམས་འད་ ཆ་འཇག་གབ་པའ་ཉནམ་ལས་ བཅའ་ཁམས་འད་གས་འགབ་དགཔ་ཨན།

Repeals 5. The following are hereby repealed:

(a) the Rules and Regulations for Employment of Bhutanese Nationals in the Private Sector (1998).

(b) chapters 1,2,4 and 5 and paragraphs 1,2,3,4,5,and 7 on the procedure for recruitment of Foreign Workforce of the Chathrim for Wage rate, Recruitment Agencies and Workmen’s Compensation 1994.

CHAPTER - II PROHIBITIONS

Prohibition of forced or compulsory labour

6. No person shall make use of, cause or permit any form of forced or compulsory labour that is extracted from any person under the menace of any penalty and for which the person has not offered himself or herself voluntarily.

7. Section 6 does not apply to: (a) work required of a prisoner to assist in public services; (b) work required of a person in times of an emergency such

as war, fire, flood, famine, earthquake, violent epidemic or epizootic diseases, that would endanger the existence or the well-being of the whole or part of the population; and

(c) work required of a person for shabtog lemi or other labour contributions for important local and public celebrations.

8. A person who contravenes section 6 shall be guilty of an offence which shall be a felony of the fourth degree.

3

ཆ་མད། ༥་ བཅའ་ཁམས་འད་ཆ་འཇག་གབ་པའ་ཉནམ་ལས་ གཤམ་གསལ་ཚ་ཆ་མད་འགཝ་ཨན།

ཀ༽ སར་སའ་ནང་ འབག་མ་ལ་ ལ་གཡག་སད་ན་ག་བཅའ་ཡག་ ས་ལ་༼༡༩༩༨༽ཅན་མ། ཁ༽ ལས་མ་རད་འཐས་ཀ་བཅའ་ཁམས་ ས་ལ་ ༡༩༩༤ ཅན་མའ་གཤམ་གསལ་ ལའ་ ཀ༽ ལའ་ ༡ པ་

དང་ ༢ པ་ ༤ པ་ ༥ པ་དང་ ཕ་ཁའ་ལས་མ་གསར་འཐ་ག་བ་བའ་གནད་སད་ཀ་དན་ཚན་ ༡ པ་དང་ ༢ པ་ ༣ པ་ ༤ པ་ ༥ པ་ ༧ པ།

༼ལའ་གཉས་པ༽ བཀག་ཆ།

དབང་བཙང་ག་ཐག་ལས་ལ་འབད་བཅག་མ་ཆག་པའ་བཀག་ཆ། ༦་ མ་ང་གང་ཞག་གས་ མ་ང་ག་ར་ཨན་རང་ ཁའམ་ མ་གས་ དང་འདད་དང་ ཁས་བངས་མད་པར་ ཉས་རའ་ཐག་ལས་

དབང་བཙང་དང་ ཐབས་མད་ཀ་ལ་བཀལ་མ་ཆག་པའམ་ བད་སད་འབད་མ་ཆག། ༧་ དན་ཚན་ ༦ པ་ད་ གཤམ་གསལ་གL་དན་ལ་མ་འཇག།

ཀ༽ བཙན་པ་ཅག་གས་ མ་མང་ག་ ཞབས་ཏག་ལ་ ལ་རབ་འབད་དགཔ། ཁ༽ མ་འབར་གL་ཆ་ཤས་སམ་ མ་འབར་ཡངས་ཀ་ གནས་ཐབས་སམ་ ཕན་བད་ལ་ གནད་ཚབས་ཆ་བའ་ ག་བར་

གL་རན་ངན་ དཔར་ན་ དམག་འཁག་དང་ མ་རན་ ཆ་རད་ མ་ག་ ས་ཡམས་ ཉན་ཁ་ཅན་གL་ ནད་ཡམས་ཚ་ ག་སབས་ལ་ མ་ང་ཅག་གས་ འབད་དག་པའ་ལ།

ག༽ ཞབས་ཏག་ག་ལས་མ་ སང་ལ་ཞབས་ཏག་ག་ལ་ དགའ་སན་དས་སན་བར་སང་ག་སབས་ལ་ མ་ང་ཅག་ གས་ཞབས་ཏག་ཞ་དག་པའ་ལ།

༨་ མ་ང་གང་ཞག་གས་ དན་ཚན་ ༦ པ་ལས་འགལ་བ་ཅན་ དབ་རམ་བཞ་པའ་ཉས་ཆན་སན་དག།

Prohibition of the worst forms of child labour 9. No person shall subject a child to:

(a) any form of practices such as sale and trafficking, debt bondage, forced or compulsory labour, including recruitment for use in armed conflict;

(b) the use, procuring or offering of the child for prostitution, for the production of pornography or for pornographic performances;

(c) the use, procuring or offering of the child for illicit activities, in particular for the production and trafficking of drugs;

(d) work under particularly difficult conditions such as work for long hours or during night or work where the child is unreasonably confined to the premises of the employer; or

(e) work which, by its nature or the circumstances in which it is carried out, is likely to harm the health, safety or morals of a child including: (i) work which exposes a child to physical, psychological

or sexual abuse; (ii) work underground, under water, at dangerous heights

or in confined spaces; (iii) work with dangerous machinery, equipment or tools,

or which involves the manual handling or transport of heavy loads; or

(iv) work in an unhealthy environment that may expose the child to hazardous substances, agents or processes, or to temperatures, noise levels, or vibrations damaging to his or her health.

4

ཨ་ལའ་ལ་རགས་ས་ཤས་ཀ་བཀག་ཆ། ༩་ མ་ང་གང་ཞག་གས་ ཨ་ལ་ཅག་-

ཀ༽ བན་གཡག་ག་རགས་དང་ ད་དང་འད་བའ་རགས་ དཔར་ན་ ཨ་ལ་བཙང་ན་དང་ ཉས་ཚང་འཐབ་ན་ བ་ལན་ གL་ གཏའ་མར་བཙག་ན་ ཚ་གཡག་འབད་བཞག་ན་ དབང་བཙང་ངམ་ ཐབས་མད་ཀ་ལ་འབད་བཅག་ན་དང་ དམག་འཁག་ནང་ གསར་འཐ་མ་ཆག།

ཁ༽ གཞང་བཙངམ་ག་ལ་འབད་བཅག་ན་དན་ལས་ ཨ་ལ་ག་ར་ཨན་རང་ ཉ་ན་དང་བན་ན་ལ་སགས་པ་འབད་མ་ ཆག་ན་དང་ ཆགས་སད་ཀ་ ཐན་སད་བཟ་ན་ ཆགས་སད་ཀ་ བ་བ་འབད་བཅག་ན་ག་དན་ལ་ བད་སད་འབད་ ན་དང་ མཁ་བསབ་འབད་ན་ བན་ན་ཚ་མ་ཆག།

ག༽ ཚལ་མན་གL་ བ་བ་ཚ་འབད་བཅག་ན་དང་ ལག་པར་ད་ ས་རས་བཟ་བསན་དང་ ཉས་ཚང་ག་དན་ལ་ བད་སད་ འབད་ན་དང་ མཁ་བསབ་འབད་ན་ བན་ན་ཚ་མ་ཆག།

ང༽ དཀའ་ཐབ་ཅན་གL་གནས་སངས་ དཔར་ན་ ཡན་རང་ག་དན་ལ་ ལ་བཀལ་ནའམ་ ནབ་མར་ལ་འབད་བཅག་ན་ དང་ ཡང་ཅན་ ལ་གཡག་བན་མ་ག་ ས་ཁངས་ནང་ལ་ བསམ་བཞག་ན་ཚ་ མ་ཆག།

ཅ༽ ལ་ག་རང་བཞན་ནམ་ འབད་ཐངས་ཀ་ གནས་སངས་ལ་བརན་ཏ་ ཨ་ལའ་འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ སམས་ ཁར་གནད་སད་པའ་ ལ་ད་ཚ་ བཀལ་མ་ཆགཔ། ད་ཡང - ༡༽ ཨ་ལའ་ཕའ་གཟགས་ཁམས་དང་ ནང་ག་སམས་ཁམས་ ཡང་ཅན་ ཚལ་མན་ཆགས་སད་ཀ་ ཉན་

ཁ་ཡད་པའ་ལ། ༢༽ ས་འག་དང་ ཆའ་གཤམ་མར་ ཉན་ཁ་ཅན་གL་མཐ་ཚད་ ཡང་ཅན་ ཐར་ས་མད་པའ་ ས་ཁངས་ནང་ག་

ལ། ༣༽ ཉན་ཁ་ཅན་གL་ འཕལ་ཆས་དང་ ལ་ཆ་ ལག་ཆས་ ཡང་ཅན་ ལད་ཅན་གL་ དས་ཆས་ཚ་འཐ་དགཔ་

དང་ སལ་འདན་འབད་དག་པའ་ལ། ཡང་ཅན། ༤༽ ཨ་ལ་ལ་ གནད་ཉན་ཅན་གL་ ར་རས་དང་ དངས་པ་ ལག་ལན་ ཡང་ཅན་ ཨ་ལའ་འཕད་བསན་ལ་

གནད་པའ་ ཚ་དད་དང་ སད་ས་ ཟLར་ས་ཡད་པའ་ གནས་སངས་བང་ཉས་ནང་ག་ ལ་ཚ་ཨན།

10. A person who contravenes section 9 shall be guilty of an offence which shall be a felony of the third degree.

Prohibition against discrimination of employees and job seekers 11. An employer and an employment agent shall not discriminate

against employees or job applicants for vacancies in connection with recruitment, dismissal, transfer, training and demotion.

12. An employer shall not discriminate against an employee with regard to wages and working conditions.

13. Discrimination regarding pay conditions takes place in the case of failure to give equal pay for equal work or work of equal value.

14. Sections 11 to 13 do not apply where: (a) a member of the employer’s immediate family is

considered for the particular job; (b) a distinction, exclusion or preference is made by the

employer in respect of a particular job based on the inherent requirements of that job; or

(c) special assistance or protection is provided to a person having special requirements relating to sex, age, disablement or family responsibilities.

15. A person who contravenes sections 11 to 13 shall be guilty of an offence and shall be liable to pay a fine of minimum one year to a maximum of three years of the Daily Minimum National Wage Rate.

Prohibition against sexual harassment 16. An employer shall not sexually harass:

(a) a person seeking employment with that employer; or

5

༡༠་ མ་ང་གང་ཞག་་གས་ དན་ཚན་ ༩ ལས་ འགལ་བ་ཅན་ དབ་རམ་གསམ་པའ་ཉས་ཆན་སན་དག།

ལ་གཡགཔ་དང་ལ་གཡག་འཚལ་མ་ལ་ཉ་རང་བཀག་ཆ། ༡༡་ ལ་གཡག་བན་མ་གཅག་དང་ ལ་གཡག་ག་ང་ཚབ་གཅག་གས་ ལ་གཡག་འཚལ་མ་དང་ལ་གཡགཔ་ མ་ང་ག་ལ་

ཡང་ ལ་གཡག་ནང་བཙགས་ན་དང་ ལ་གཡག་ནང་ལས་བཏན་གཏང་ན་ གནས་སར་གཏང་ན་ སང་བརར་བན་ན་ ག་ གནས་མར་ཕབ་ནའ་དན་ལ་ཉ་རང་ཕ་མ་ཆག།

༡༢་ ལ་གཡག་བན་མ་གཅག་གས་ལ་གཡགཔ་ མ་ང་ག་ལ་ཡང་དངལ་ཕགས་དང་ལ་ག་གནས་ཚག་གཞན་ཚ་ག་དན་ལ་ཉ་ རང་ཕ་མ་ཆག།

༡༣་ དངལ་ཕགས་ཀ་སར་ལས་ ཉ་རང་ད་ ལ་འད་མཉམ་དང་ གནས་ཁངས་འད་མཉམ་གL་ ལ་འབད་མ་ལ་ དངལ་ཕགས་ འད་མཉམ་ མ་བན་པ་ཅན་ཉ་རང་ཕ་བའ་གངས་ས་བར་དག།

༡༤་ དན་ཚན་ ༡༡ ལས་ ༡༣ ཚན་གཤམ་གསལ་གL་དན་ལ་མ་འཇག། ཀ༽ ལ་གཡག་བན་མ་འད་གས་ ཁ་རའ་བཟའ་ཚན་ཉས་ཤས་ལ་བར་མཐང་འབད་ད་ ལ་གཡག་བན་པ། ཡང་ན་ ཁ༽ ལ་གཡག་བན་མ་འད་གས་ ལ་ག་དགས་མཁ་དང་འཁལ་ཏ་ ལ་གཡག་འཚལ་མ་ཚ་ལས་ གདམ་ཁ་བརབ་

ཐག་ལ་གཡག་བན་པ། ག༽ མ་ང་ཅག་གམ་ ཡང་ན་ མ་ང་གང་ཞག་ལ་ ཕ་མའ་དབ་བ་ ལའ་དབ་བ་ ཡང་ན་ཡན་ལག་ སན་ཅན་དང་

བཟའ་ཚན་གL་འགན་ཁར་ གSགས་རམ་ ཡང་ན་ སང་སབ་འབད་བ། ༡༥་ མ་ང་གང་ཞག་གས་ དན་ཚན་ ༡༡ ལས་ ༡༣ ཚན་དང་ འགལ་བ་ཅན་ རལ་ཡངས་ལས་མའ་ཉན་བསར་གL་ག་ཆ་

དམའ་ཤས་ཐག་ལ་ང་ ༡ ལས་ མཐ་ཤས་ལ་ང་ ༣ ཚན་གL་ཉས་ཆད་ཕག།

བརབ་གསག་འཁག་ཆགས་ཀ་སག་སང ་བཀག་ཆ། ༡༦་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ གཤམ་གསལ་གL་མ་ང་ཚ་ལ་ ཆགས་སད་ཀ་ སག་སང་བན་མ་ཆགཔ་ད་ཡང་

ཀ༽ ལ་གཡག་སད་མ་ད་འབད་སར་ ལ་གཡག་འཚལ་བར་འང་མ། ཡང་ན་

(b) an employee of that employer. 17. An employee shall not sexually harass:

(a) another person employed by his or her employer; (b) his or her employer; or (c) a person seeking employment with his or her employer.

18. For the purposes of sections 16, 17 and 19, sexual harassment includes:

(a) making an unwelcome sexual advance or an unwelcome request for sexual favours to the other person; or

(b) engaging in any other unwelcome conduct of a sexual nature in relation to the other person.

19. In sections 16 to 18 "conduct of a sexual nature" includes- (a) subjecting a person to any act of physical intimacy; (b) making any oral or written remark or statement with sexual

connotations to a person or about a person in his or her presence; or

(c) making any gesture, action or comment of a sexual nature in a person's presence.

20. A person who contravenes sections 16 to 19 shall be guilty of an offence which shall be a petty misdemeanour. In addition, the Court may impose fine at the rate of the Daily Minimum National Wage Rate to a maximum of 3000 days in accordance to the severity of the offence.

6

ཁ༽ ལ་གཡག་སད་མ་ད་གས་ རང་ག་ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ། ༡༧་ ལ་གཡགཔ་ཅག་གས་ གཤམ་གསལ་གL་མ་ང་ཚ་ལ་ ཆགས་སད་ཀ་ སག་སང་བན་མ་ཆགཔ། ད་ཡང་ -

ཀ༽ ཁའམ་ མ་ག་ལ་གཡགཔ་ཆ་རགས་གཞན་ཅག་ལ། ཁ༽ ཁའམ་ མ་རང་ལ་ ལ་གཡག་བན་མ། ཡང་ན - ག༽ ཁའམ་ མ་ལ་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་འབད་སར་ ལ་གཡག་འཚལ་བར་འང་མ་ མ་ང་ཅག་ལ།

༡༨་ དན་ཚན་ ༡༦ དང་ ༡༧་ ༡༩ པའ་ནང་གསས་ ཆགས་སད་ཀ་ སག་སང་གངས་ས་ཚད་དགཔ། ད་ཡང - ཀ༽ མ་ང་གཞན་ཅག་ལ་ འདད་པ་མད་པའ་ ཆགས་སད་འབད་བར་འག་ན་དང་ འདད་པ་མད་པའ་ལས་འབལ་

འབད་དག་ཟར་སབ་ན། ཡང་ན - ཁ༽ མ་ང་གཞན་ལ་ མ་འདད་པའ་ ཆགས་སད་ཀ་ བ་བའ་རགས་ གཞན་ག་ཅ་ར་ཨན་རང༌།

༡༩་ དན་ཚན་ ༡༦ ལས་ ༡༨ པའ་ནང་གསལ་ ཆགས་སད་ཀ་ བ་བའ་རགས་ཀ་གངས་ས་ཚད་མ། ད་ཡང - ཀ༽ གཟགས་ཀས་རག་པའ་ བ་བའ་རགས་འབད་བཅག་པ། ཁ༽ ངག་ཐག་གམ་ ཡག་ཐག་ལ་ མ་ང་ཅག་ལའམ་ མ་ང་ཅག་ག་སར་ལས་ ཁའམ་ མ་རང་ཡད་སར་ ཆགས་

སད་ཀ་ དན་སན་པའ་ ཚག་སབ་ན་དང་ གསལ་བཤད་འབད་ན། ཡང་ན - ག༽ མ་ང་ཅག་ཡད་སར་ ཆགས་སད་ཀ་ དན་སན་པའ་ རམ་འགར་སན་པ་ བ་བ་བརམ་ན་ བསམ་འཆར་བཀད་ན།

༢༠་ མ་ང་ གང་ཞག་གས་ དན་ཚན་ ༡༦ ལས ༡༩ ཚན་ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཉས་པ་ཡང་ཕ་སན་དགཔ་མ་ཚད་ ཁམས་ འདན་གLས་ ཉས་ལས་ཆ་ཆང་དང་འཁལ་ རལ་ཡངས་ལས་མའ་ཉན་བསར་ག་ཆ་དམའ་ཤས་ཐག་ ཉན་གངས་ ༣༠༠༠ ཚན་གL་ཉས་ཆད་ཡང་བཀལ་ཆག།

CHAPTER - III LABOUR ADMINISTRATION

Functions of the labour administration

21. The labour administration shall provide policies and programmes in the areas of :

(a) employment promotion; (b) labour protection; (c) labour relations; (d) vocational education and training; and (e) occupational standards setting and certification.

Functions of the Chief Labour Administrator

22. The Head of the Secretariat of the Ministry shall be the Chief Labour Administrator whose functions shall be to: (a) promote effective co-operation between the Labour

Inspection Division and other government agencies engaged in similar activities;

(b) promote the collaboration between the labour inspectorate and employers and employees;

(c) provide advice to the Minister on policies, programmes and activities relating to the administration of this Act and regulation;

(d) bring to the notice of the Minister of any defects or abuses at workplaces not specifically covered by existing legal provisions;

(e) refer a matter to the Minister for a decision to prosecute for breach of this Act; and

(f) perform any other functions as may be necessary to carry this Act into effect.

7

༼ལའ་གསམ་པ༽ ལས་མའ་བདག་སང༌།

ལས་མའ་བདག་སང་ག་བ་ས། ༢༡་ ལས་མ་བདག་སང་གས་ གཤམ་གསལ་ལས་དན་ཚ་ག་ སད་བས་དང་ ལས་རམ་ཚ་བརམ་དགཔ། ད་ཡང -

ཀ༽ ལ་གཡག་ཡར་འཕལ་དང་ - ཁ༽ ལས་མའ་སང་སབ། ག༽ ལས་མའ་མཐན་ལམ། ང༽ ལག་རལ་དང་ཤས་ཡན་གL་སང་བརར། ཅ༽ ལ་གཡག་གནས་ཚད་བཟ་ན་དང་ ང་སར་ལག་ཁར་བན་ན།

ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གL་བ་ས། ༢༢་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་འད་ ལན་ཁག་ག་དང་ཆན་གLས་འབད་དགཔ་དང་ དའ་ལ་འགན་ཚ་ཡང་-

ཀ༽ ལས་མའ་ཞབ་དཔSད་ས་ཚནདང་ གཞང་ག་ལས་ས་གཞན་ ད་ལས་ ད་བཟམ་གL་ལ་ནང་ འབལ་གཏགས་ཡད་ མ་ མ་མང་ངམ་ སར་གL་ལས་ཁང་ཚ་ག་བར་ན་ དན་སན་ཅན་གL་ མཉམ་འབལ་གང་འཕལ་གཏང་ན་དང་ -

ཁ༽ ལས་མའ་ཞབ་དཔSད་ས་ཚན་ ལ་གཡག་བན་མ་ ལ་གཡགཔ་ཚ་ག་བར་ན་ མཉམ་མཐན་གང་འཕལ་གཏང་ན། ག༽ བཅའ་ཁམས་འད་དང་ བཅའ་ཁམས་འད་ག་བཅའ་ཡག་དང་སགས་གཞ་ བདག་སང་དང་འབལ་བའ་ སད་

བས་དང་ ལས་རམ་ ལ་རགས་ཚ་ག་སར་ལས་ ལན་ཁག་ག་བན་པ་ལ་ གSས་བསན་འབད་ན། ང༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ཚ་ནང་ དམགས་བསལ་འབད་ ཁབ་མ་ཚགས་པའ་ སན་དང་ ལག་སད་ཚ་ག་སར་ལས་

ལན་ཁག་ག་བན་པ་ལ་ སན་ཞ་འབད་ན། ཅ༽ བཅའ་ཁམས་འད་ལས་འགལ་བའ་ ཉས་བཤར་སར་ བན་པ་ལ་སན་ཞ་འབད་ན། ཆ༽ གཞན་ཡང་ བཅའ་ཁམས་འད་ ལག་ལན་འཐབ་ནའ་དན་ལ་ ཉ་བར་མཁ་བའ་ ལ་འགན་ཚ་འབག་ན།

Powers of the Chief Labour Administrator

23. The powers of the Chief Labour Administrator are: (a) to approve, recommend and endorse any matter relating to

the administration of the Act and to issue licenses, required under this Act;

(b) to intervene on behalf of an employee in any civil proceedings against his or her employer in respect of any cause of action arising out of this Act and to give evidence in a prosecution for breach of this Act;

(c) to exercise the powers and functions of a labour Inspector under section 26 to 29 of this Act;

(d) to receive and require production of information required by this Act and its regulations;

(e) to determine appeals against the issue of improvement and prohibition notices issued under section 40 to 43 of this Act;

(f) to direct the dispute resolution process under this Act and to certify a record of agreement ; and

(g) to exercise any other power as may be necessary to carry this Act and its regulations into effect.

24. The Chief Labour Administrator may delegate in writing to an officer of the Royal Government of Bhutan, the exercise of his or her powers (except his or her powers under section 48 and 49 of this Act) and the performance of his or her functions:

(a) either as a whole or in part; and (b) subject to any specified conditions, qualifications or

reporting requirements that the Chief Labour Administrator may set.

8

ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གL་ དབང་ཚད། ༢༣་ ཀ༽ གནད་དན་ག་ཅ་རང་ཨན་རང་ གནང་བ་སད་ན་དང་ རབ་བསན་ཞ་ན་ བདན་རགས་བཀད་ན་ བཅའ་ཁམས་

འད་ལ་བརན་ཏ་ དགས་མཁ་ཡད་མ་ ཆག་ཐམ་ལ་སགས་པ་སད་ན། ཁ༽ གལ་སད་ ལ་གཡག་སད་མ་འད་གས་ ལ་གཡགཔ་འད་ལ་ བཅའ་ཁམས་འད་ལས་འགལ་བའ་གནད་དན་ར་

བང་འཚ་ ལ་གཡགཔ་འད་ག་ང་ཚབ་ལ་ ལས་མ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ ཞབ་དཔད་ཀ་ཁམས་བཤར་ནང་ བཅའ་མར་གཏགས་ཆགཔ་དང་ ད་དང་བསན་པའ་ར་ཁངས་ཚ་བཀལ་ཆག།

ག༽ དན་ཚན་ ༢༦ ལས་ ༢༩ པའ་ནང་གསལ་གL་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSད་པའ་ དབང་ཚད་དང་ ལ་འགན་ཚ་ལག་ ལན་འཐབ་ན།

ང༽ བཅའ་ཁམས་འད་དང་ བཅའ་ཁམས་འད་ག་སགས་གཞ་ག་དན་ལ་མཁ་བའ་ བར་དན་ཚ་ སད་ལན་འབད་ན། ཅ༽ བཅའ་ཁམས་འད་ག་ཐག་ལས་ ལགས་བཅས་དང་ བཀག་ཆའ་བར་བསལ་ཚ་དན་ཚན་ ༤༠ ལས་ ༤༣

ཚན་ བར་བསལ་འབད་ཡད་མ་ཚ་ག་ རབ་འགལ་གL་ མཐ་གཏགས་འབད་མ་ཚ་ ཐག་གཅད་ན། ཆ༽ བཅའ་ཁམས་འད་ག་ཐག་ རད་རགས་བད་འགགས་ཀ་བ་རམ་ཚ་ལག་ལན་འཐབ་དགཔ་ས་ བཀད་ར་བན་ན་

དང་ མས་མཐན་གL་ དན་ཐ་ཅག་ལ་ བདན་སར་འབད་ན། ཇ༽ བཅའ་ཁམས་འད་དང་ བཅའ་ཁམས་འད་ག་སགས་གཞ་ ནས་ལན་བཟ་ན་ལ་མཁ་བའ་ དབང་ཚད་གཞན་ཚ་

ཡང་ ལག་ལན་འཐབ་དག། ༢༤་ ལས་མ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གL་དབང་ཚད་དང་ལ་འགན་འད་ དན་ཚན་ ༢༣ ནང་བཀད་ཡད་མ་མ་གཏགས་ ད་མན་

གL་དབང་ཚད་དང་ལ་འགན་ཚ་ གཞང་ག་འག་དཔན་ཅག་ལ་ ཡག་ཐག་ལས་དབང་ཚད་སད་ཆགཔ། ད་ཡང་- ཀ༽ ཧལ་བ་དང་ ད་མན་ ཕགས་ཅག་སད་ན་དང་ཡང་ན་ - ཁ༽ ལས་མ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ ལ་འགན་དང་དབང་ཚད་ཀ་གནས་སངས་ཁ་གསལ་དང་ སན་ཞ་ག་ལམ་

ལགས་དང་འཆར་གཞ་བཟ་ས་བཞག་ཡད་མ་དང་འཁལ་ཏ་དབང་ཚད་སད་ན།

Functions of Labour Relations Officer

25. The Labour Relations Officer shall be a civil servant and his or her functions are:

(a) to promote workplace harmony and co-operation; (b) to provide advice and information to employers and

employees about their rights and obligations under this Act;

(c) to investigate the nature and causes of a labour dispute and assist the parties to reach a resolution to their dispute;

(d) to advise a conciliator appointed under section 196 to 198 of this Act on the rights and obligations of employers and employees under this Act;

(e) to report to the Chief Labour Administrator on matters relating to the conduct of a labour dispute; and

(f) to perform any other functions as may be necessary to promote workplace harmony and co-operation.

Functions of the Labour Inspector

26. The Labour Inspector shall be a civil servant and his or her functions are :

(a) to advice and inform employees and employers about their rights and obligations under this Act;

(b) to facilitate the implementation of this Act by providing information, advice and guidance to employers, employees and to self-employed and other workers who are not subject to contracts of employment;

9

ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་ག་བ་ས། ༢༥་ ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་འད་ ཞ་གཡགཔ་ཅག་གས་འབད་དགཔ་དང་ དའ་ལ་འགན་ཚ་ཡང་ -

ཀ༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ག་ མཐན་འབལ་དང་ མཉམ་འབལ་གང་འཕལ་གཏང་ན་དང་ - ཁ༽ ལ་གཡག་སད་མ་དང་ ལ་གཡགཔ་ཚ་ལ་ བཅའ་ཁམས་འད་ག་ཐག་ལས་ ཁང་ག་ཐབ་དབང་དང་ འཁ་བ་ཚ་

ག་སར་ལས་ བསབ་བ་དང་ བར་དན་ཚ་བན་ན། ག༽ ལས་མའ་རད་རགས་ཀ་ རང་བཞན་དང་ ར་རན་ཚ་ ཞབ་དཔད་བརབ་ན་དང་ རད་རགས་ད་ བད་འགགས་

འབད་ཐབས་ལ་ ར་ཕན་ཚ་ལ་ གSགས་རམ་འབད་ན། ང༽ དན་ཚན་ ༡༩༦ ལས་ ༡༩༨ པའ་ཐག་ལས་ བས་བཞག་འབད་མ་གས་ ཞ་མཐན་འབད་མ་ལ་ བཅའ་ཁམས་

འད་ག་སགས་གཞ་ཐག་ལས་ ལ་གཡག་སད་མ་དང་ ལ་གཡགཔ་ཚ་ག་ དབང་ཚད་དང་ འཁ་བ་ཚ་ག་སར་ ལས་ བསབ་བ་བན་ན།

ཅ༽ ལས་མའ་རད་རགས་དང་འབལ་བའ་གནད་དན་ཚ་ག་སར་ལས་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལ་ སན་ཞ་ འབད་ན།

ཆ༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ཀ་ མཐན་འབལ་དང་ མཉམ་འབལ་གང་འཕལ་གཏང་ན་ལ་ ཉ་བར་མཁ་བའ་ ལ་འགན་ གཞན་ཡང་འབད་ན།

ལས་མའ་ཞབ་དཔSད་པའ་བ་ས། ༢༦་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSད་པ་འད་ ཞ་གཡགཔ་ཅག་གས་འབད་དགཔ་དང་ དའ་འགན་ཁར་ཚ་ཡང་-

ཀ༽ ལ་གཡག་སད་མ་དང་ ལ་གཡགཔ་ཚ་ལ་བཅའ་ཁམས་ལར་ད་ཐབ་དབང་དང་འགན་འཁར་ཚ་ག་སར་ལས་ བར་དནདང་ བསབ་བ་ ལམ་སན་ཚ་བན་ན་དང་ -

ཁ༽ ལ་གཡག་སད་མ་དང་ ལ་གཡགཔ་ ད་ལས་ བཅའ་ཁམས་འད་དང་ འདའ་སགས་གཞ་དང་འཁལ་བའ་ འགན་ཁར་ཕག་མ་ མ་ང་གཞན་ཚ་ལ་ ཁང་རའ་ འགན་ཁར་དང་བསན་པའ་ཐབས་ལམ་གL་བསབ་བ་ཚ་བན་ དག།

(c) to investigate and, when necessary, take action in accordance with this Act and regulations to deal with alleged contraventions of this Act;

(d) to report to the Chief Labour Administrator on the results of inspections and of any defects and problems in workplaces; and

(e) to enforce the posting of notices required by this Act or the regulations.

Powers of the Labour Inspector 27. The Labour Inspector, with prior authority of the Chief Labour

Administrator may: (a) enter at reasonable times any factory, plant or

establishment, construction site or other areas, workplace or environment where work is performed by any employee of an employer where the inspector believes activities or information relevant to the provisions of this Act is present; and

(b) inspect and investigate during regular working hours and other reasonable times and within reasonable limits and in a reasonable manner, any such place of employment and all pertinent conditions, structures, machines, apparatus, devices, equipment and materials therein, and to question privately any such employer, owner, operator, agent or employee if the Labour Inspector believes that conditions likely to endanger employees exist.

28. In making his or her inspection and investigations under this Act, the Labour Inspector may require the attendance and testimony of witnesses and the production of evidences.

29. In the case of failure or refusal of any person to appear as a witness, the Labour Inspector may: (a) obtain an order from the Dzongkhag or Dungkhag court

under whose jurisdiction the person is found requesting that person to produce evidence or give testimony relating to the matter under investigation or in question;

10

ག༽ ལ་གཡག་རད་ཉགས་འཐན་པའ་གནད་དན་དང་གནས་སངས་ཚ་ ཞབ་དཔད་འབད་ད་ ར་ཕན་ཚ་ལ་ བད་ སགས་བཟ་ནལ་ཕན་གSགས་འབད་ན།

ང༽ ཞབ་དཔད་ཀ་ གབ་འབས་དང་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ག་སན་དང་ དཀའ་ངལ་ཚ་ག་སར་ལས་ ལས་མའ་བདག་ སང་གཙ་འཛན་ལ་ སན་ཞ་འབད་ན།

ཅ༽ བཅའ་ཁམས་འད་དང་ འད་ག་སགས་གཞ་ཚ་ནང་བཀད་ད་ཡད་པའ་ བར་བསལ་འད་ཚ་ཡང་ བར་བང་བཟ་ས་ སར་ན་ཚ་ བསར་སད་འབད་ན།

ལས་མ་ཞབ་དཔSད་པའ་དབང་ཚད། ༢༧་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSདཔ་ཅག་གས་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལས་ ས་གང་ལས་གནང་བ་ལན་ཏ་འབད་ཆགཔ་ད་

ཡང་ - ཀ༽ ལས་མའ་ཞབ་དཔSད་པ་འད་ག་བསམ་འཆར་ལ་ བཅའ་ཁམས་འད་དང་འཁལ་ཏ་འབད་དག་པའ་ལ་ག་དགས་

པ་ར་འཆར་བ་ཅན་ ཞབ་དཔSད་པ་ ཁའམ་ མ་གས་ འས་འབབ་ཡད་པའ་དས་ཚད་ནང་ལ་ བཟ་ག་ཁང་དང་ འཕལ་ཁང་ ལས་ས་ ཁམ་བཟའ་ས་ཁངས་ ཚང་ལས་ཁང་ ད་ལས་གཞན་ ལས་མ་དང་ལ་གཡག་བན་མའ་ ལ་འབད་སའ་ས་ཁངས་ག་ཏ་འབད་རང་འཛལ་ཆགཔ་དང་ -

ཁ༽ ལས་མའ་ཞབ་དཔSདཔ་ད་གས་ ལ་གཡགཔ་དང་ལས་མ་ལ་ ཉན་ཁ་ཡད་པའ་དགས་པ་ར་འཆར་བ་ཅན་ལ་ག་ དས་ཚད་དམ་ འས་འབབ་ཡད་པའ་དས་ཚད་ནང་ལ་ ཚལ་མཐན་གL་ཐག་ལས་འཕལ་ཆས་དང་ མཁ་ཆས་ ཅ་ ཆས་ ར་ཆ་ད་ཚ་ ཞབ་དཔSད་འབད་ཆགཔ་དང་ལ་གཡག་བན་མ་དང་ ཇ་བདག་ཚང་ལས་འཐབ་མ་ ང་ཚབ་ ལ་ གཡགཔ་ཚ་ལ་གསང་བའ་ཐག་ལས་ད་བ་འབད་ཆག།

༢༨་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSད་པ་ད་གས་ བཅའ་ཁམས་འད་དང་འཁལ་ཏ་ཞབ་དཔད་འབད་བའ་སབས་ལ་ དཔང་པ་འབ་ཆགཔ་ དང་ དཔང་པ་ཚ་ལ་ བདན་ཁངས་དང་སབ་བད་བསལ་བཅག་ན།

༢༩་ གལ་སད་ དཔང་པ་ད་གས་ འང་མ་ཚགསཔ་དང་ འང་མ་བཏབ་པར་ འཐས་ཤར་བང་པ་ཅན་ ལས་མ་ཞབ་དཔད་པ་ད་ གས་ གཤམ་གསལ་ལར་འབད་ཆགཔ་ད་ཡང་ - ཀ༽ དཔང་པ་འབད་མ་ མ་ད་ག་ཏ་ཡད་སའ་ རང་ཁག་ ཡང་ན་ དང་ཁག་ཁམས་ཀ་འདན་ས་ལས་ དཔང་པ་ད་ལས་

ཞབ་དཔད་འབད་ཡད་པའ་ རད་གཞའ་ར་ཁངས་དང་བདན་ཁངས་ཚ་ལན་དག་པའ་བཀའ་ར་ལན་ཆགཔ་ དང་ -

༡༠

(b) require under a warrant from the nearest Royal Court of Justice, the production of any books, registers or other documents prescribed by this Act relating to conditions of work, in order to see that they are in conformity with the legal provisions and to copy or make extracts from the documents; and

(c) take or remove for purposes of analysis, samples of materials and substances used or handled.

Identity Cards

30. The Chief Labour Administrator shall issue each Labour Inspector and Labour Relations Officer with an identity card which they shall present on entry into a workplace.

Confidentiality 31. A Labour Inspector, Labour Relations Officer and any other

person advising a Labour Inspector under section 34 of this Act shall treat as confidential and not reveal any manufacturing or commercial secrets which may come to his or her knowledge in the course of executing his or her duties unless:

(a) the Inspector is required to divulge this information by a Court of law; or

(b)s the Inspector is required to divulge this information as a part of his or her work as a Labour Inspector.

32. A Labour Inspector, Labour Relations Officer and any other person advising a Labour Inspector shall treat as confidential the source of any complaint relating to a breach or suspected breach of this Act.

11

ཁ༽ ཉས་འདབས་ཀ་ ཁམས་འདན་ལས་བང་བའ་བཀའ་འཕན་གL་ཐག་ལས་ ལ་ག་གནས་ཚག་སར་ ཀ་དབ་དང་ མ་ཡག་ ཡང་ཅན་ ཡག་ཆས་གཞན་ཚ་ བཅའ་ཁམས་འད་ག་དགངས་དན་ཚ་དང་འཁལ་མ་འཁལ་བལ་ན་ག་ དན་ལ་ བཏན་བཅག་དགཔ་མ་ཚད་ ཡག་ཆ་ཚ་ལས་ འད་བཤས་དང་ བཅད་དན་ཚ་ཡང་བཏན་ན།

ག༽ བལ་ཞབ་ཀ་དན་ལས་ ལག་ལན་འཐབ་མ་ ར་ཆས་དང་ ར་རས་ཚ་ག་དཔ་འབག་ན་དང་ ས་བཤད་འབད་ན། ང་རགས་ལག་ཁར། ༣༠་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSདཔ་དང་ ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་ར་ལ་ ང་རགས་

ལག་ཁར་ར་སད་དགཔ་དང་ ང་རགས་ལག་ཁར་འད་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSདཔ་དང་ ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་ད་ གས་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་འཛལ་ཞགས་འབད་བའ་སབས་ལ་བཏན་དག།

གསང་བ། ༣༡་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSདཔ་དང་ ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་ ད་ལས་ དན་ཚན་ ༣༤ པའ་ཐག་ལས་ ལས་མའ་ཞབ་

དཔSདཔ་ལ་ གSས་སན་བན་མ་གང་ཞག་གས་ སག་གཡག་རབ་པའ་སབས་ལ་ བཟ་བསན་དང་ ཚང་ལས་ཀ་གསང་བ་ ཚ་ ཤས་རགས་བང་མ་ཚ་ གསང་བ་འབད་བར་ས་གཞན་ཁར་སབ་མ་ཆག། ཨན་རང་ - ཀ༽ ཁམས་ཀའདན་ས་ལ་ ཞབ་དཔSད་པ་གས་ ཚང་ལས་ཀ་གསང་བ་ཚ་ ཞ་དགཔ་འཐན་པའ་

སབས་དང་ ཡང་ན་ - ཁ༽ ལས་མ་ཞབ་དཔSད་པ་ཁའམ་མ་རའ་ ལ་འགན་གL་ཆ་ཤས་བཟམ་ཅག་འབད་ སབ་དགཔ་འབང་པའ་སབས་ལ་

སབ་ཆག། ༣༢་ བཅའ་ཁམས་འད་ལས་འགལ་བའམ་ འགལ་བའ་དགས་པ་ཡད་པའ་སར་ལས་ མ་ང་གང་ཞག་གས ལས་མའ་ཞབ་

དཔSདཔ་དང་ ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་ གSས་སན་པ་ལ་ ཉགས་བཤད་བཀད་པའ་ འབང་ཁངས་ཚ་ གསང་བ་ ས་བཞག་དག།

༡༡

33. A Labour Inspector, Labour Relations Officer or Advisor who contravenes sections 31 and 32 shall be guilty of an offence which shall be misdemeanour. In addition, the Ministry may initiate administrative action against the offender.

Person with specialised knowledge

34. The Chief Labour Administrator may request a person with specialised knowledge to attend a workplace or other premises to assist and advise the Inspector in executing his or her powers under this Act.

Duty to avoid conflicts of interest

35. A Labour Inspector, a Labour Relations Officer or an Advisor to an Inspector, who has the personal, pecuniary or direct interest that may prejudicially affect the consideration of any matter before him shall not inspect or supervise on that matter so as to avoid the possibility of prejudice.

36. A Labour Inspector, Labour Relations Officer or an Advisor who contravenes section 35 shall be guilty of an offence which shall be petty misdemeanour.

Entry and inspection to be allowed

37. A person shall at reasonable times allow an Inspector or Inspector’s advisor acting under section 34, exercising his or her powers under this Act and regulations access to premises, workplaces and other places.

12

༣༣་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSད་པའམ་ ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་ གSས་སན་པ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༣༡ དང་ ༣༢ ལས་ འགལ་བ་ཅན་ ཉས་པ་ཡང་ཕ་སན་དགཔ་མ་ཚད་ ལན་ཁག་གས་ སགས་ཁམས་ལས་འགལ་བའ་གདང་ལན་ཡང་ འབད་ཆག།

ཁད་རག་དང་ལན་པའ་མ་ང༌། ༣༤་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSདཔ་ཅག་གས་ ལ་ག་ས་ཁངས་སམ་ ས་ཁངས་གཞན་ནང་སང་ས་ བཅའ་ཁམས་འད་ནང་འཁད་མ་

ཁའམ་ མ་ག་ དབང་ཚད་ཚ་ ལག་ལན་འཐབ་ན་ལ་ ལ་རགས་འབད་མ་འབད་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ དམགས་བསལ་གL་ཡན་ཏན་ཡད་མ་ མ་ང་ཅག་ལས་ ལས་མའ་ཞབ་དཔད་པ་ལ་ གSགས་རམ་དང་གSས་་སན་འབད་ དག་པའ་ཞ་བ་འབད་ཆག།

ཁ་ཕན་ལག་སད། ༣༥་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSད་པའམ་ ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་ གSས་སན་པ་ཞག་ལ་ སར་གL་ཁ་ཕན་ནམ་ ར་དངས་ཀ་

ཁ་ཕན་ ཡང་ན་ རང་དན་གL་ཁ་ཕན་ ཐད་ཀར་ཡད་པའ་ ཞབ་བལས་འབད་ན་ལ་ ཕགས་ལང་ངམ་ གནད་ཉན་འབང་ནའ་ ཉན་ཁ་ཡད་པ་ཅན་ ད་བཟམས་གL་ གནད་ཉན་སང་ཐབས་ལ་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSད་པའམ་ ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་ དཔན་ གSས་སན་པ་ཚ་གས་ ཞབ་དཔད་བརབ་ན་དང་ ལ་རག་འབད་ན་ལས་འཛམ་དག།

༣༦་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSད་པའམ་ ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་ གSས་སན་པ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༣༥ ལས་འགལ་བ་ ཅན་ཉས་པ་ཡངས་ཕ་སན་དག།

འཛལ་ཞགས་དང་ ཞབ་དཔད་འབད་བཅག་དགཔ། ༣༧་ མ་ང་ཅག་གས་ འས་འབབ་ཡད་པའ་དས་ཚད་ནང་ལ་ ཞབ་དཔSད་པའམ་ ཡང་ན་ དན་ཚན་ ༣༤ པའ་ནང་བཀད་ད་ཡད་

མ་ ཁད་རག་དང་ལན་པའ་གSས་སན་པ་ཁའམ་ མ་ག་ དབང་ཚད་ཚ་ ལག་ལན་འཐབ་བཅག་ན།

༡༢

38. A person who obstructs or prevents an inspector or an advisor from carrying out his or her duties under this Act commits an offence which shall be a petty misdemeanour.

Protection from prosecution 39. While acting in his or her position as Labour Inspector, Labour

Relations Officer or an Advisor, no Labour Inspector, Labour Relations Officer or Advisor is liable for any other act done in relation to the performance of his or her duties or functions under this Act.

CHAPTER - IV NOTICES

Improvement Notice

40. Where a Labour Inspector is of the opinion that a person: (a) is contravening any provision of this Act or its

regulations; or (b) has contravened a provision in circumstances that make

it likely that the contravention will continue or be repeated, the inspector may issue to the person an improvement notice requiring the person to remedy the contravention or likely contravention.

The Labour Inspector shall specify a day that is more than 7 and less than 35 calendar days after the day the notice was issued, before which the person is required to remedy the contravention or likely contravention.

41. A person who contravenes section 40 shall be liable to pay a fine at the rate of the Daily Minimum National Wage Rate to a maximum of 360 days.

13

༣༨་ མ་ང་ཅག་གས་ ཞབ་དཔSད་པ་དང་ གSས་སན་པ་ལ་ བཅའ་ཁམས་འད་དང་འཁལ་ཏ་ ཁའམ་ མ་ག་ སག་གཡག་ འབད་ན་ལ་ བར་ཆད་དང་ བཀག་ཆ་འབད་བ་ཅན་ ཉས་པ་ཡངས་ཕ་སན་དག།

ཉས་བཤར་ལས་བཀག་ཆ། ༣༩་ ལས་མ་ཞབ་དཔSད་པ་དང་ ལས་མ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་ གSས་སན་པ་གས་ བཅའ་ཁམས་འདའ་འག་ལ་ཁང་རའ་

འགན་འཁར་ཚ་འས་ལན་གL་ལག་ལན་འཐབ་མ་ལས་འཐན་པའ་ཁམས་མཐན་གL་བ་སད་གང་རང་ཅག་ག་སར་ ཉས་ བཤར་ལས་བཀག་ཆ་ཡད།

༼ལའ་བཞ་པ༽ བར་བསལ།

འགལ་བ་ལགས་བཅས་ཀ་བར་བསལ། ༤༠་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSདཔ་ཅག་ག་བསམ་འཆར་ལ་ མ་ང་ཅག་གས -

ཀ༽བཅའ་ཁམས་འད་དང་ སགས་གཞ་ག་དགངས་དན་གཅག་ལས་འགལ་བ་འམ་ འགལ་བ་འབད་བའ་བསང་ཡད་ མ་དང༌། ཡང་ན -

ཁ༽ དགངས་དན་ཅག་ལས་ འགལ་བ་འབད་ཡད་པའ་ཁར་ འགལ་བ་ད་ ལག་ས་རང་འཕ་མཐད་ད་འབང་སད་པའ་ གནས་སངས་ནང་ཡད་པ་ཅན་ཞབ་དཔSདཔ་ད་གས་ མ་ང་ད་ལ་ལགས་བཅས་འབད་དག་པའ་ བར་བསལ་བན་ དག། ལས་མ་ཞབ་དཔSདཔ་འད་གས་ བར་བསལ་འབད་ཞནམ་ལས་ འགལ་བ་འབང་མ་དའམ་ འབང་ཉན་ཡད་མ་ འགལ་བ་ད་ ཉནམ་ ༧ ལས་མ་ཉངམ་ཅག་དང་ ཉནམ་ ༣༥ ལས་ མ་ལགཔ་ཅག་ག་བར་ན་ མ་ང་ད་གས་ ལགས་བཅས་འབད་དག་པའ་ དམགས་བསལ་གL་ཉན་གངས་ཅག་བཀད་དག།

༤༡་ མ་ང་གང་ཞག་གས་དན་ཚན་ ༤༠ ལས་འགལ་བ་ཅན་ རལ་ཡངས་ལས་མ་ཉན་བསར་ག་ཆ་དམའ་ཤས་ཐག་ མཐ་ ཤས་ ཉན་གངས་ ༣༦༠ ཚན་གL་ཉས་ཆད་ཕག།

༡༣

42. Section 40 does not apply to a person who has lodged an appeal under section 47.

Prohibition Notice

43. If a labour inspector is of the opinion that there is occurring or may occur any activity at a workplace involving an immediate risk to the health and safety of any person, the inspector may issue a prohibition notice to the person who has or may be reasonably presumed to have control over the activity, to prohibit the activity.

44. If a Labour Inspector is of the opinion that at the workplace there is occurring or may occur an activity which involves or will involve an immediate risk to the health and safety of any person, the inspector shall specify the reason for that opinion.

45. A person who contravenes section 43 and 44 shall be guilty of an offence which shall be:

(a) a misdemeanour; or (b) if aggravated circumstances exist, a felony of the fourth

degree. 46. Section 43 and 44 does not apply to a person who has lodged

an appeal under section 47.

Appeals against notices 47. A person issued with an improvement notice or a prohibition

notice may appeal to the Chief Labour Administrator in writing within fifteen calendar days after the notice is issued.

48. The Chief Labour Administrator shall inquire into the circumstances relating to the notice and, giving his or her reasons in writing within 15 working days.

14

༤༢་ དན་ཚན་ ༤༠ པ་ད་ དན་ཚན་ ༤༧ པ་དང་འཁལ་ཏ་ མཐ་གཏགས་འབད་མ་ མ་ང་ལ་མ་འཇག།

བཀག་ཆའ་བར་བསལ། ༤༣་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSདཔ་ཅག་ག་མན་བསམ་ལ་ ལ་ག་ས་ཁངས་ཅག་ནང་ མ་ང་ཅག་ག་ འཕད་བསན་དང་ཉན་སང་ལ་

འཕལ་གL་ཉན་ཁ་བཀལ་ན་ག་ལས་དན་ཅག་ བང་བཞན་པའམ་ འབང་ན་བཟམ་ཡདཔ་ས་འཆར་བ་ཅན་ ཞབ་དཔSདཔ་ ད་གས་ ལས་དན་ད་ག་ འགན་ཁག་འཛན་མ་མ་ང་ད་ལ་ བ་བ་ད་བཀག་དག་པའ་ བཀག་ཆའ་བར་བསལ་ཅག་འབད་ དག།

༤༤་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSདཔ་ད་ག་བསམ་པ་ལ་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ མ་ང་ཅག་ག་ འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ལ་ གནད་ པའམ་ གནད་ན་ག་ ཉན་ཁ་ཡད་པའ་ ལས་དན་ཅག་ བང་ཞནམ་པའམ་ འབང་ན་ག་ ཉན་ཁ་ཡདཔ་འབད་ འཆར་བའ་ སར་ལས་ཁ་གསལ་ས་བཀད་དག།

༤༥་ མ་ང་གང་ཞག་གས་ དན་ཚན་ ༤༣ དང་ ༤༤ ལས་འགལ་བ་ཅན་ གནད་འགལ་གL་གངས་ས་བར་ན་དང་ཉས་ ཁམས་ཡང་ གཤམ་གསལ་ལར - ཀ༽ ཉས་ཕའམ། ཡང་ན - ཁ༽ ཉན་ཚབས་ཀ་སབས་དན་འཐན་པའ་ཚ་ དབ་རམ་བཞ་པའ་ཉས་ཆན་སན་དག།

༤༦་ དན་ཚན་ ༤༣ དང་ ༤༤ པ་འད་ དན་ཚན་ ༤༧ པ་དང་འཁལ་ཏ་མཐ་བཏགས་འབད་མ་མ་ངམ་ལ་མ་འཇག།

བར་བསལ་ལ་ རབ་འགལ་གL་མཐ་གཏགས། ༤༧་ ལགས་བཅས་ཀ་ བར་བསལ་དང་ བཀག་ཆའ་བར་བསལ་ཐབ་ས་ཡད་མ་ མ་ང་ད་གས་ བར་བསལ་ཐབ་པའ་ཉནམ་

༡༥ གL་ ནང་འཁད་ལ་ ཡག་ཐག་ལ་ས་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལ་ མཐ་གཏགས་འབད་ཆག། ༤༨་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ད་གས་ བར་བསལ་ད་དང་འབལ་བའ་ གནས་སངས་ལ་ འད་ཞབ་འབད་ད་ ཉནམ་

༡༥ ག་ནང་འཁད་ལ་ ཡག་ཐག་ལ་ས་ ཁའམ་མ་ག་ ར་མཚན་བཀད་མ་དང་བསན་ འས་འབབ་ཐག་ཆ་འཇག་དང་ བསར་བཅས་ཆ་མད་སགས་འབད་ཆག།

༡༤

49. Pending the decision of the Chief Labour Administrator under section 48, the operation of the notice shall:

(a) in the case of an improvement notice, be suspended; and (b) in the case of a prohibition notice, remain in force until the

Chief Labour Administrator makes his or her decision. 50. A person who fails to comply with a notice that is affirmed by

the Chief Labour Administrator under section 48 shall be guilty of an offence which shall be: (a) a misdemeanour; or (b) if aggravated circumstances exist, a felony of the fourth

degree.

CHAPTER - V CONTRACTS OF EMPLOYMENT

Application of Chapter V 51. Chapter V applies to employment for a duration of one year or

more except for employment arrangements between members of a family unless a contract of employment specifies otherwise.

52. If an employer assigns the same or similar work for the same wages to an employee employed for one year or more, the employee shall be deemed to have been employed under a contract of employment as set out in chapter V.

Existing contracts to continue in force

53. A contract of employment that is in force at the time of the commencement of this Act is deemed to have been made under this Act provided that the minimum conditions set out in this Act are met.

15

༤༩་ དན་ཚན ༤༨ པ་ལར་ད་ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་གSས་ཆད་མ་འབད་ཚན་ཚད་བར་བསལ་གL་ལག་ལན་ད་ ཡང་ - ཀ༽ ལགས་བཅས་ཀ་ བར་བསལ་ཐད་ལ་ ཕར་འགངས་འབད་ད་བཞག་ན་དང་ - ཁ༽ བཀག་ཆའ་བར་བསལ་གL་ཐད་ལ་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ ཁའམ་ མ་ག་སར་ལས་ གSས་ཐག་

མ་གཅད་ཚན་ཚད་ ཆ་གནས་ཡད། ༥༠་ མ་ང་གང་ཞག་གས་ དནཚན་ ༤༨ པ་ལར་ད་ ལས་མའ་བདགསང་གཙ་འཛན་གLས་ ཆ་འཇག་འབད་མ་ བར་བསལ་ད་

ལ་ མ་གནས་པ་ཅན་ གནད་འགལ་གL་གངས་ས་བར་དགཔ་དང་ ཉས་ཁམས་ཡང་གཤམ་གསལ་ལར - ཀ༽ ཉས་ཕའམ། ཡང་ན - ཁ༽ ཉན་ཚབས་ཀ་སབས་དན་འཐན་ཚ་ དབ་རམ་བཞ་པའ་ཉས་ཆན་སན་དག།

༼ལའ་ལ་པ༽ ལ་གཡག་ག་གན་འཛན།

ལའ་ལ་པའ་འཇག་ཚལ། ༥༡་ ལའ་ ༥ པ་འད་ ལ་ང་ ༡ ལས་ལག་པའ་ལ་གཡག་གང་ཞག་ལ་འཇག་ན་ཨན་རང་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ནང་

དམགས་བསལ་ས་ བཀད་ད་ཡད་ན་མ་གཏགས་ ད་མན་ ལའ་འད་ བཟའ་ཚང་འཐས་མའ་བར་ན་ ལ་གཡག་སད་ན་ད་ བད་འགགས་ལ་མ་འཇག།

༥༢་ ལགཡག་བན་མ་ཅག་གས་ལ་གཡགཔ་ཅག་ ལ་ང་གཅག་ལས་ ལག་ས་ག་ཕགས་ཐག་ ལ་བཀལ་བ་ཅན་ ལ་ གཡགཔ་ད་ལའ་ ༥ པའ་ནང་བཀད་ད་ཡད་པའ་ལ་གཡགཔ་གན་འཛན་གL་གངས་ས་བར་དག།

ཧ་མ་ལས་ཡད་མ་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ལ་ཆ་གནས། ༥༣་ བཅའ་ཁམས་འད་ འག་བཙགས་པའ་སབས་ལ་ ཆ་གནས་ཡད་མ་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ཚ་ བཅའ་ཁམས་འད་ནང་

བཀད་ད་ ཡད་མ་ ཉང་མཐའ་གནས་ཚག་ཚ་དང་འཁལ་ཏ་ཡད་པ་ཅན་ ད་བཟམ་གL་གན་འཛན་ད་ཚ་ འཕ་འཐད་ད་རང་ ཆ་གནས་ཡད།

༡༥

54. The Chief Labour Administrator may add a term or terms to a contract of employment to ensure that the minimum conditions set out in this Act and its regulations are complied with and such term or terms shall be complied with from the date of the commencement of this Act.

Implied terms in a contract of employment

55. An employer shall provide an employee with work during the contracted period that is the same or of a similar nature to the primary duties in the contract.

56. If the employer fails to provide work, the employer shall pay the employee wages at the same rate as if the employee had performed the day’s work unless:

(a) the employee has broken the contract of employment; or (b) it is impossible to uphold the contract of employment due

to circumstances beyond either party’s control. 57. An employee shall be willing and available to work in

accordance with the terms of the contract of employment unless:

(a) the employer has broken the contract of employment; or (b) it is impossible to uphold the contract of employment due

to circumstances beyond either party’s control.

16

༥༤་ གན་འཛན་ད་ ཆ་གནས་ཡདཔ་ས་བཞག་ན་ག་དན་ལས་ བཅའ་ཁམས་འད་ནང་བཀད་མ་ ཉང་མཐའ་གནས་ཚག་ཚ་ བན་ཚགསཔ་བཟ་ཐབས་ལ་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ ཁ་ཚག་གསརཔ་གཅག་གམ་ ད་ལས་མངམ་ས ཐབས་བཀལ་ཆག་ན་དང་ ད་བཟམ་གL་ ཁ་ཚག་གསརཔ་ད་ཚ་ བཅའ་ཁམས་འད་ཆ་འཇག་འགབ་པའ་ ཟ་ཚས་ལས་ ལག་ལན་འཐབ་དག།

ལ་གཡག་གན་འཛན་ནང་མ་ཚད་པའ་ཁ་ཚག་ལ་ཆ་གནས། ༥༥་ ལ་ག་དས་ཡན་རང་ལ་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ་ གན་འཛན་ནང་ག་ སགས་གཡག་གཙ་བ་

དང་གཅག་མཚངས་ཀ་ ལ་གཡག་གཞན་བན་དག། ༥༦་ གལ་སད་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ་ ལ་གཡག་བན་མ་ཚགས་པ་ཅན་ གཤམ་གསལ་གནད་

དན་འབང་ན་མ་གཏགས་ ད་མན་ ཉནམ་ད་ཁར་ ལ་འབད་བའ་དབང་ད་གཏང་ས་ ལ་གཡག་བན་མ་གས་ ག་ཆའ་ཚད་ ཨ་རག་ག་ཨནམ་འབད་སད་དག། ཀ༽ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ལས་ འགལ་བ་འབད་ཡད་པ། ཡང་ན - ཁ༽ ར་ཕན་གཉས་ཀས་ བཀག་ཐབས་མད་པའ་ གནད་ལ་བརན་ཏ་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ ལག་ལན་འཐབ་མ་

ཚགསཔ། ༥༧་ གཤམ་གསལ་གནད་དན་ཚ་འབངན་མ་གཏགས་ ད་མན་ ལ་གཡགཔ་ཅག་གས་ ལ་གཡག་གན་འཛན་གL་ ཁ་ཚག་

ཚ་དང་འཁལ་ཏ་ ལ་འབད་དག། ཀ༽ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ལས་ འགལ་བ་འབད་ཡདཔ་ ཡང་ན ཁ༽ ར་ཕན་གཉས་ཀས་ བཀག་ཐབས་མད་པའ་ གནད་ལ་བརན་ཏ་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ ལག་ལན་འཐབ་མ་

ཚགསཔ།

༡༦

58. A contract of employment is deemed to be broken if-

(a) the employer fails to pay wages in accordance with Chapter VIII; or

(b) the employee is continuously absent from work for more than three consecutive work days without the prior leave of the employer, unless the employee has a reasonable excuse for such an absence and has informed or attempted to inform the employer of the excuse prior to or at the earliest opportunity during such absence.

Transfer of contract of employment to another employer

59. If an employer sells or otherwise transfers to another person a business in which an employee works under a contract of employment, the employer shall not transfer the contract of employment to the other person unless the employee has freely consented to the transfer.

60. If a contract of employment is transferred from one employer to another:

(a) the terms and conditions of the contract are preserved on that transfer; and

(b) any rights the employee may have had against the transferring employer are preserved against the new employer.

Contracts to be in writing

61. An employer shall ensure that a contract of employment with an employee is in writing and that a copy of it is provided to the employee.

17

༥༨་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་ ཆ་མད་ཀ་གངས་ས་བར་དགཔ། ད་ཡང - ཀ༽ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ལའ་ ༨༽ པ་དང་འཁལ་ཏ་ ག་ཆ་སད་མ་ཚགས་པའམ། ཡང་ན - ཁ༽ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ ལ་གཡག་བན་མ་ལས་ ས་གང་ལས་གནང་བ་མད་པར་ ལ་ནང་མ་འང་པའ་ཁར་ ལ་ནང་

ལད་མ་ཚགས་པའ་སན་ཞ་འབད་བའམ་ འབད་ན་ས་ དཔའ་བཅམ་ཡད་པའ་ ཁངས་ལན་ར་མཚན་ བཀད་ན་ ཡད་ན་མ་གཏགས་ ད་མན་ ཉནམ་ ༣ འབལཝ་འབལ་སར་ ལ་ནང་མད་པ་ཅན་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ལས་ འགལ་བ་འབད་བར་དག།

ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ ལ་གཡག་བན་མ་ གཞན་ཅག་ལ་གནས་སར། ༥༩་ གལ་སད་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཐག་ལ་ ལ་འབད་ད་ཡད་མ་ ཚང་

ལས་ཅག་ མ་ང་ གཞན་མ་ཅག་ལ་ བཙང་ན་དང་ གནས་སར་འབད་བ་ཅན་ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ བ་འདད་ལར་ད་ ཁ་ བཟད་ད་མ་གཏགས་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ གནས་སར་གཏང་མ་ཆག།

༦༠་ གལ་སད་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་ལས་ ལ་གཡག་བན་མ་གཞན་ཅག་ལ་ གནས་སར་གཏང་པ་ ཅན་ ཀ༽ གནས་སར་དང་གཅག་ཁར་ གན་འཛན་ནང་ག་ ཁ་ཚག་དང་ གནས་ཚག་ཚ་ལ་ རང་འཇགས་གནས་དགཔ་

དང༌། ཁ༽ ཧ་མའ་ལ་གཡག་བན་མ་ད་ལས་ ཐབ་དབང་ཡད་མ་ཚ་ ལ་གཡག་བན་མ་ གསརཔ་ད་ལས་ཡང་ ཐབ་དབང་

ཡད་པའ་ སང་སབ་འབད་དག། གན་འཛན་ཚ་ ཡག་ཐག་ལ་དགཔ། ༦༡་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལ་གཡགཔ་དང་གཅག་ཁར་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ ཡག་ཐག་ལ་བཟ་དག་པའ་ཁར་

ལ་གཡག་འགན་འཛན་གL་འད་ཅག་ ལ་གཡགཔ་འད་ལ་བན་དག།

༡༧

62. If a contract of employment is not in writing, the contract is deemed to be an unwritten contract of employment and the minimum standards set out in the Act shall apply.

63. An employer who contravenes sections 61 and 62 shall be guilty of an offence of violation.

Term and Conditions of a contract of employment

64. An employer shall ensure that a contract of employment specifies: (a) the duration; (b) a specific task to be performed; (c) notice period for termination of the contract; and (d) wages, working hours, probation period and leave

provisions. 65. Unless there is proof to the contrary, if a contract of

employment (whether written or unwritten) fails to specify a term of duration, it is presumed that the contract of employment is for an indefinite period and shall continue in force until it is terminated in accordance with this Chapter.

66. An employer who contravenes sections 64 and 65 shall be guilty of violation. In addition to, the Ministry may direct the employer for payment of appropriate damages or compensatory damages.

When a contract of employment is enforceable

67. A contract of employment is enforceable if it- (a) has been signed or personally marked by the employer or

the employer’s representative and the employee or, in the case of an unwritten contract, there is evidence of an oral agreement between the parties;

18

༦༢་ གལ་སད་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་ ཡག་ཐག་ལ་ མ་བཟ་བ་ཅན་ གན་འཛན་ད་ ཡག་ཐག་ལ་མན་པའ་ ལ་གཡག་ གན་འཛན་འབད་ བར་ན་ཨན་ ད་ཡང་བཅའ་ཁམས་འད་ནང་བཀད་ད་ཡད་མ་ ལས་གཡག་གན་འཛན་གL་ ཁ་ཚག་དང་ གནས་ཚག་ལས་ལག་ས་ ཡད་ན་མ་གཏགས་ ད་ལས་ཉངམ་ས་བཀད་མ་ཆག།

༦༣་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༦༡ དང་ ༦༢ ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཁམས་འཆལ་གL་ཉས་ཆད་སན་དག།

ལ་གཡག་གན་འཛན་གL་ཁ་ཚག་དང་གནས་ཚག། ༦༤་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ནང་ གསལ་བཀད་འབད་དགཔ་ད་ཡང་ -

ཀ༽ གན་འཛན་ད་ག་དས་ཡན་དང་ - ཁ༽ ག་ཆའ་ཐག་ལ་འབད་དག་པའ་ ལ་ག་དབ་བ། ག༽ ཆ་མད་གཏང་ན་ག་བར་བསལ་གL་དས་ཡན་། ང༽ ག་ཆ་ ལ་ག་དས་ཡན་ ཚད་བརག་དང་ངལ་གས།

༦༥་ གལ་སད་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་ནང་ ༼ཡག་ཐག་ལ་ཨན་རང་མན་རང་༽ ལ་ག་དས་ཡན་ གསལ་བཀད་ འབད་འབདཝ་མད་པ་ཅན་ བདན་ཁངས་ས་སར་ཡདན་མ་གཏགས་ ད་མན་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ ལའ་འད་དང་ འཁལ་ཏ་ ཆ་མད་མ་གཏང་ཚན་ཚད་ དས་ཚད་ངས་མད་ཀ་རང་ལ་ཨནམ་འབད་ ཆ་གནས་ཡདཔ་ཨན།

༦༦་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༦༤ དང་ ༦༥ ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཁམས་འཆལ་གL་ཉས་ཆད་སནདགཔ་མ་ ཚད་ ལན་ཁག་གས་ ལ་གཡག་བན་མ་ག་ ལ་གཡགཔ་ལ་ འས་ལན་གL་རད་འཐས་སད་དག་པའ་བཀད་ར་བན་ཆག།

ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་ བསར་སད་འབད་ན་ག་དས་ཚད། ༦༧་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་བསར་སད་འབད་ནའ་དས་ཚད་ད་ཡང་ -

ཀ༽ ལ་གཡག་བན་མའམ་ ལ་གཡག་བན་མའ་ང་ཚབ་དང་ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ལ་ མང་ རགས་བཀད་པའམ་ མ་ངམ་ས་ རགས་བཀད་གབ་མ་ ཡང་ཅན་ ཡག་ཐག་ལ་མན་པའ་ གན་འཛན་ཨན་པ་ ཅན་ ར་ཕན་གཉས་ཀ་བར་ན་ ངག་ཐག་ལས་ མས་མཐན་ཡད་པའ་ སབ་བད་ཡད་མ་དང༌-

༡༨

(b) clearly defines the rights and obligations of the employer and employee;

(c) is for lawful purposes; and (d) was freely entered into without threat or undue influence.

Notice period for termination of a contract of employment 68. An employer shall ensure that a contract of employment with an

employee specifies a notice period for the termination of the contract of not less than 30 days.

69. If a contract of employment fails to specify a notice period or if the contract of employment is an unwritten contract, the notice period is deemed to be the relevant notice period specified in section 68.

70. The length of notice period shall be same for the employer and the employee.

71. An employer or the employee who contravenes sections 68 to 70 shall be guilty of violation.

Probation 72. A contract of employment of one year or more may contain a

period of probation of a maximum of 180 days within which period either party may terminate the contract by giving the other party notice of 7 days.

73. An employer shall not require an employee to repeat a probationary period in relation to the same work or materially similar work.

74. Sections 72 and 73 do not apply to training agreement. 75. An employer who contravenes sections 72 to 74 shall be guilty

of an offence which shall be petty misdemeanour.

Internal service rules 76. An employer with an enterprise that is either-

(a) a registered company under the Companies Act of the Kingdom of Bhutan (2000); or

19

ཁ༽ ལ་གཡག་བན་མ་དང་ ལ་གཡགཔ་གཉས་ཆ་རའ་ ཐབ་དབང་དང་ འགན་ཁར་ཚ་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ ནང་ ཁ་གསལ་ས་བཀད་ཡདཔ།

ག༽ ཁམས་མཐན་གL་ དགངས་དན་ལ་ཨནམ་དང༌། ང༽ འཇགས་སང་དང་ འས་མན་རད་བསལ་མད་པར་ རང་ག་བ་འདད་ལར་ད་ བཟ་བཟཝ་ཨན་པ།

ལ་གཡག་འགན་འཛན་ཆ་མད་གཏང་ན་ག་བར་བསལ་དས་ཡན། ༦༨་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ལ་གཡགཔ་དང་གཅག་ཁར་ ལ་གཡག་གན་འཛན་བཟ་མའ་ནང་ གན་འཛན་ད་ ཆ་མད་

གཏང་ནའ་དན་ལ་ བར་བསལ་གL་དས་ཡན་ ཟ་ང་གཅག་བན་དག། ༦༩་ གལ་སད་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་ནང་ བར་བསལ་གL་ དས་ཡན་གསལ་བཀད་མ་འབདཝ་དང་ གན་འཛན་ད་

ཡག་ཐག་ལ་མན་པ་ཅན་ དན་ཚན་ ༦༨ པའ་ནང་བཀད་མ་ འབལ་ཡད་བར་བསལ་གL་ དས་ཡན་ཚ་ཨནམ་ས་ཆ་ བཞག་དག།

༧༠་ ལ་གཡག་བན་མ་དང་ ལ་གཡགཔ་གཉས་ཆ་རའ་དན་ལ་ བར་བསལ་གL་དས་ཡན་ འད་མཉམ་ཨན། ༧༡་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གམ་ ལ་གཡགཔ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༦༨ ལས་ ༧༠ ཚན་ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཁམས་

འཆལ་གL་ཉས་ཆད་སན་དག། ཚད་བརག། ༧༢་ ལ་ང་གཅག་ལས་ལག་པའ་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ནང་ མཐ་ཤས་ཉནམ་ ༡༨༠ འབད་མ་ ཚད་བརག་ག་ དས་ཚད་

བཀད་ཆགཔ་དང་ ད་ག་རང་ལ་ ར་ཕན་གཉས་ ག་གས་རང་འབད་རང་ ཉནམ་ ༧ གL་ བར་བསལ་བན་ཏ་ གན་འཛན་ ད་ ཆ་མད་གཏང་ཆག།

༧༣་ ལ་གཡག་གཅག་པའམ་ ད་དང་ཆ་འད་བའ་ ལ་ག་དན་ལ་ ལ་གཡགཔ་ད་ ལག་ས་རང་ ཚད་བརག་ག་ དས་ཚད་ནང་ བཞག་མ་ཆག།

༧༤་ གང་ག་དན་ཚན་ ༧༢ དང་ ༧༣ པ་ད་ སང་བརར་གན་འཛན་ལ་མ་འཇག། ༧༥་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༧༢ ལས་ ༧༤ ཚན་ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཉས་པ་ཡངས་ཕ་སན་དག།

ནང་འཁད་ལས་གཡག་བཅའ་ཡག། ༧༦་ གཤམ་གསལ་ཚང་ལས་ཁང་ཅག་ག་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་འབད་དགཔ་ད་ཡང་ -

ཀ༽ འབག་རལ་ཁབ་ཀ་ཚང་སའ་བཅའ་ཁམས་༼༢༠༠༠༽ ཅན་མ་དང་འཁལ་ཏ་ཐ་བཀད་འབད་ཡད་མའམ་ ཡང་ན -

༡༩

(b) a small, medium or large scale industry - shall prepare and implement internal service rules in consultation with the Workers’ Association or, if there is no such Association, with the employees at the enterprise.

77. The internal service rules shall be framed as per the Rules and Regulations to this Act.

78. The internal service rules may contain terms and conditions of employment that are more than the minimum set down in this Act but any terms or conditions which are less than the minimum terms of this Act shall be void.

79. The internal service rules are not enforceable until they have been approved by the Chief Labour Administrator as being in compliance with this Act.

80. An employer who contravenes sections 76 to 79 shall be liable to pay a fine at the rate of the Daily Minimum National Wage Rate to a maximum 3 years of the Daily Minimum National Wage Rate.

Automatic termination of a contract of employment

81. A contract of employment shall be terminated: (a) by mutual agreement; (b) if either party is unable to fulfill the contract due to

circumstances outside the control of the parties; (c) if the employee dies; (d) the employee retires; or (e) at the end of the agreed term of the contract or on the

completion of the task specified in the contract of employment.

20

ཁ༽ བཟ་ག་ ཆ་འབང་ཆང་གསམ། ལས་མ་མཐན་ཚགས་དང་ གSས་བསན་གL་ཐག་ལས་དང་ ད་བཟམ་གL་ མཐན་ཚགས་མད་སར་ ཚང་ལས་ཁང་ ག་ ལ་ གཡགཔ་ཚ་དང་ གSས་བསན་འབད་ད་ ནང་འཁད་ལས་གཡག་ག་ བཅའ་ཡག་བརམ་ས་ ལག་ལན་ འཐབ་དག།

༧༧་ ནང་འཁད་ལས་གཡག་ག་ བཅའ་ཡག་ད་ཡང་ ཚང་ལས་ཁང་ད་ནང་ག་ ལས་མ་དང་ ལ་གཡག་དང་འབལ་བའ་ གནད་ དན་ཚ་ བཅའ་ཁམས་འད་ག་བཅའ་ཡག་དང་སགས་གཞ་ལར་ད་བཟ་དག།

༧༨་ ནང་འཁད་ལས་གཡག་ག་བཅའ་ཡག་ནང་ག་ ཁ་ཚག་དང་གནས་ཚག་ཚ་ བཅའ་ཁམས་འད་ནང་བཀད་མ་ལས་ལག་ ས་ བཀད་ཆགཔ་དང་ བཅའ་ཁམས་འད་ནང་བཀད་མ་ལས་ ཉངམ་ས་བཀད་པ་ཅན་ ཆ་གནས་མད་པའ་གངས་ས་བར་ དག།

༧༩་ ནང་འཁད་ལས་གཡག་ག་ བཅའ་ཡག་ཚ་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ བཅའ་ཁམས་འད་དང་ མཐན་ ལགས་ཀ་གནང་བ་མ་་བན་ཚན་ཚད་ ལག་ལན་འཐབ་མ་ཆག།

༨༠་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༧༦ ལས་ ༧༩ ཚན་ལས་འགལ་བ་ཅན་ རལ་ཡངས་ལས་མའ་ཉན་བསར་ ག་ཆ་ དམའ་ཤས་ཐག་ མཐ་ཤས་ལ་ང་ ༣ ཚན་གL་ཉས་ཆད་ཕག།

ལ་གཡག་གན་འཛན་ རང་བཞན་གLས་ཆ་མད། ༨༡་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་ ཆ་མད་འག་དགཔ་ད་ཡང་ -

ཀ༽ ར་ཕན་གཉས་པ་ ས་མཐན་གL་ས་ལས་ལ་གཡག་འགན་འཛན་འད་ཆ་མད་གཏང་བ་ ཡང་ན - ཁ༽ ར་ཕན་གཉས་ཆ་ར་གས་ བཀག་ཐབས་མད་པའ་གནས་སངས་ལ་བརན་ཏ་ ར་ཕན་གཉས་ཀས་ གན་འཛན་ད་

བསབ་ཐབས་མད་པའམ་ ཡང་ན - ག༽ ལ་གཡགཔ་ད་ ཚ་ལས་འདས་པ། ཡང་ན - ང༽ ལ་གཡགཔ་ད་ དགངས་གSལ་སང་བ། ཡང་ན - ཅ༽ གན་འཛན་གL་ དས་ཡན་ཚང་བའམ་ གན་འཛན་ནང་ གསལ་བཀད་འབད་མ་ ལ་ད་བསབས་ཚརཝ་ད་ ཆ་མད་

འགཝ་ཨན།

༢༠

Termination by either party 82. A party to a contract of employment may at any time give to the

other party notice in writing of his or her intention to terminate the contract.

83. Either party may terminate the contract without waiting for the end of the notice period, by the terminating party paying to the other party a sum equal to the basic rate of pay which the employee would have earned during the notice period.

84. The relevant notice period is the period referred to in sections 68 to 70.

Unlawful reasons for termination 85. An employer shall not terminate a contract of employment

because: (a) the employee is or has acted in the capacity as a health

and safety representative or as a member of a Workers’ Association;

(b) the employee has filed a complaint or participated in proceedings against an employer involving an alleged violation of laws;

(c) of the employee’s race, colour, sex, marital status, pregnancy, religion, political opinion or social origin;

(d) the employee is absent from work on maternity leave or paternity leave;

(e) the employee has exercised his or her right to remove himself or herself from dangerous work under sections 162;

(f) the employee has been temporarily absent from work because of illness or injury, as certified by a medical practitioner; or

21

ར་ཕན་གཉས་ལས་གཅག་གས་ ཆ་མད་གཏང་བ། ༨༢་ ར་བ་ཅག་གས་ ནམ་རང་ཨན་རང་ གན་འཛན་ད་ ཆ་མད་གཏང་ནའ་དན་ལ་ ཁའམ་མའ་འདད་པ་ ཡག་ཐག་ལ་བཀད་

ད་བར་བསལ་འབད་ཆག། ༨༣་ ར་ཕན་ག་གས་འབད་རང་ བར་བསལ་གL་ དས་ཚད་མ་རགས་ཚན་ཚད་ བསག་མ་དག་པར་ གན་འཛན་ཆ་མད་གཏང་

མ་ ར་བ་ད་གས་ ར་བ་གཞན་མ་ལ་ དངལ་ཕགས་ཀ་ གཞ་ང་མ་འགར་ གཞར་བཞག་ས་ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ བར་ བསལ་གL་དས་ཚད་རང་ལ་ཐབ་ན་ཨན་མ་ དངལ་ཕགས་སད་ད་ གན་འཛན་ད་ ཆ་མད་གཏང་ཆག།

༨༤་ འབལ་བ་ཡད་པའ་ བར་བསལ་གL་ དས་ཚད་ཚ་ དན་ཚན་ ༦༨ ལས་ ༧༠ པ་ལར་ད་ཨན།

ཁམས་དང་མ་མཐན་པའ་ར་མཚན་ཐག་ཆ་མད་གཏང་མ་ཆགཔ། ༨༥་ གཤམ་གསལ་གL་ར་མཚན་རངམ་ཅག་ལ་བརན་ཏ་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་ ཆ་མད་

གཏང་མ་ཆགཔ་ད་ཡང་ - ཀ༽ ལ་གཡགཔ་ད་འཕད་བསན་དང་ཉན་སང་ག་ང་ཚབ་བམ་ལས་མའ་མཐན་ཚགས་ཀ་འཐས་མ་ཨན་པ། ཡང་ན ཁ༽ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ ཁམས་ལས་འགལ་བའ་ ཉས་ཁག་ཕག་མ་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་ག་སར་ལས་

ཉགས་བཤད་ཕལ་བའམ་ ཁམས་བཤར་ནང་ བཅའ་མར་གཏགས་པ། ག༽ ལ་གཡགཔ་ད་ག་ རགས་རས་སམ་ ཤ་མདག་ ཕ་མ་ གཉན་སར་གནས་སངས་ མངལ་སམ་ ཆས་ལགས་

སད་དན་གL་བསམ་འཆར་ མ་སའ་འབང་ཁངས། ང༽ ལ་གཡགཔ་ད་ མའ་ངལ་གས་ ཡང་ན་ ཕའ་ངལ་གས་ནང་སད་ད་ ལ་ནང་ཆད་ལས་པ། ཅ༽ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ དན་ཚན་ ༡༦༢༽ པའ་ཐག་ལས་ ཁའམ་ མ་རང་ ཉན་ཁ་ཅན་གL་ ལ་ནང་ལས་འཐན་

ནའ་དན་ལ་ ཁའམ་ མ་རང་ག་ ཐབ་དབང་ལག་ལན་འཐབ་པ། ཆ༽ ལ་གཡགཔ་ད་ དང་འཚ་གས་ ང་སར་འབད་མ་དང་འཁལ་ཏ་ ན་ཚའམ་ ར་སན་ལ་བརན་ཏ་ དང་འཚ་ག་ལག་

ཁར་ལར་གནས་སབས་ཅག་ག་དན་ལ་ ལ་ནང་ཆད་ལས་པ།

༢༡

(g) the employee has absented himself from work for a long duration with prior permission of the employer.

86. An employer who contravenes section 85 shall be guilty of an offence which shall be a misdemeanour. In addition, the court may direct the employer for reinstatement of the employee or for payment of appropriate damages or compensatory damages.

Summary dismissal for serious misconduct

87. An employer may terminate a contract of employment by dismissing an employee without notice or payment in lieu of notice if the employee has been guilty of serious misconduct that makes it unreasonable for the employer to continue to employ that employee if:

(a) the employer has first taken all reasonable steps to ascertain whether or not the employee’s conduct amounts to serious misconduct; and

(b) the employee has been given a reasonable opportunity to defend himself or herself against the allegations.

88. For the purposes of section 87, serious misconduct includes: (a) fraud, theft or misuse of the employer’s property, including

the employer’s intellectual property; (b) assault and other serious crimes; (c) wilful insubordination or disobedience of a repeated or

serious character; (d) habitual irregular attendance; (e) sabotage; (f) wilful damage;

22

ཇ༽ ལས་གཡགཔ་ཅག་གས་ ལ་གཡག་བན་མ་ལས་ ཡན་རང་ག་ངལ་གསའ་གནང་བ་ལན་ས་སད་སབས། ༨༦་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་དན་ཚན་ ༨༥ ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཉས་ཕ་སན་དགཔ་མ་ཚད་ ཁམས་འདན་གLས་ ལ་

གཡགཔ་ད་ སར་གL་ག་གནས་ནང་བཙག་དགཔ་དང་ ཡང་ན་ འས་ལན་གL་རད་འཐས་ཡང་སད་དག་པའ་བཀའ་ར་ གནང་ཆག།

ཚབས་ཆན་སད་ངན་ལ་བརན་ཏ་ ཕར་བཏན་གཏང་ན། ༨༧་ ལ་གཡགཔ་ཅག་གས་ ཚབས་ཆན་སད་ངན་འབད་བ་ལ་བརན་ཏ་ ལ་གཡག་ནང་ འཕ་མཐད་ད་ བཞག་ཐབས་མད་

པའ་ དས་སབས་ཤར་བ་ཅན་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ བར་བསལ་ལམ་ བར་བསལ་གL་ཚབ་ལ་ དངལ་མ་བན་ པར་ ཕར་བཏན་གཏང་ཐག་ལས་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་ ཆ་མད་གཏང་ཆག ད་འབདཝ་ད - ཀ༽ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ལ་གཡགཔ་ད་ག་སད་པ་ད་ ཚབས་ཆན་སད་ངན་ ངས་བདན་ཨན་མན་གL་ ངས་

ཤས་ཐབ་ནའ་དན་ལ་ ཚད་ལན་གL་ཐབས་ཤས་ག་ར་ བཏན་ཡདཔ་དང་ - ཁ༽ སན་འཛགས་བང་མ་ ལ་གཡགཔ་ད་ལ་ ཁའམ་ མ་རང་ བགག་ལན་བརབ་ནའ་དན་ལས་ ཚད་ལན་ག་

སབས་བན་དག། ༨༨་ དན་ཚན་ ༨༧ པའ་ དགས་དན་ལ་ ཚབས་ཆན་སད་ངན་གL་གངས་ས་ཚད་མ། ད་ཡང་ -

ཀ༽ གཡ་ས་དང་ ཨར་རན་ ལ་གཡག་བན་མའ་ རག་རལ་དངས་པ་བར་ས་ ར་དངས་ཚ་ ཚལ་མན་བཀལ་སད་ འབད་ན། ཡང་ན -

ཁ༽ དབང་བཙང་རང་རབ་དང་ གཞན་ཚབས་ཆན་གL་ཉས་ལས། ག༽ ཡང་བསར་ད་སབ་མ་ལ་ མ་ཉན་པའམ་་ གན་ལག་འབད་བ་ ཚབས་ཆན་སད་ངན་སན་ན། ང༽ ལ་ནང་ལས་ ཆད་སད་ན་ག་ལང་ཤར། ཅ༽ སར་བཤག། ཆ༽ བསམ་སར་གL་ས་ལས་གནད་སན།

༢༢

(g) sexual harassment within the meaning of sections 16 to 20;

(h) abandonment of the employee’s post; (i) persistent absence from the workplace without good

excuse; or (j) wilfully offending the Tsa Wa Sum.

89. An employee terminated under section 87 and 88 shall be entitled to his or her pay that is owing to him or her up to the time of the dismissal or abandonment.

Redundancy

90. An employer may terminate a contract of employment if the employer no longer requires:

(a) the work which is carried out by an employee or a number of employees; or

(b) the skills and ability of an employee or employees. 91. If an employer terminates a contract of employment under

section 90, the employer shall:

(a) consult with the Workers’ Association or, if there is no such Association, the employees at the workplace, advising of the number of employees likely to be made redundant and the period over which this may occur;

(b) give notice according to sections 68 to 70 and additional notice of seven days for every year of continuous employment by the employee for that employer up to a maximum of 42 days; and

23

ཇ༽ དན་ཚན་ ༡༦ ལས ༢༠ ཚན་གL་ བརབ་གསག་འཁག་ཆགས་ཀ་སག་སང༌། ཉ༽ ལ་གཡགཔ་རང་ག་ ལ་གཡག་སར་བཞག། ཏ༽ འས་ཁངས་མད་པར་ ལ་ག་ས་ཁངས་ལས་ དས་རན་གL་ཆད། ཐ༽ བསམ་སར་གL་ས་ལས་ ར་བ་གསམ་ལ་ ཁམས་འགལ་འབད་ན།

༨༩་ དན་ཚན་ ༨༧ དང་ ༨༨ པའ་ཐག་ལས་ བཏན་བཏང་མ་ ལ་གཡགཔ་ད་ བཏན་མ་གཏང་ཚན་ཚད་དམ་ ལ་གཡག་ སར་བཞག་མ་འབད་ཚན་ཚད་ ཁའམ་ མ་ལ་ཐབ་མ་ དངལ་ཕགས་ཀ་ ཐབ་ལམ་ཡད།

མཁ་མད་ལ་གཡགཔ་ཆ་མད། ༩༠་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་ལ་ ད་ལས་ཕར་ -

ཀ༽ ལ་གཡགཔ་ཅག་གས་འབད་མའམ་ ལ་ཤ་གས་འབད་མ་ལ་ད་ དགས་མཁ་མད་པའམ་ ཡང་ - ཁ༽ ལ་གཡགཔ་གཅག་གམ་ ད་ལས་མང་བའ་ ལ་གཡག་པའ་ རག་རལ་དང་ ལགས་གབ་ཚ་ དགས་མཁ་མད་

པ་ཅན་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་ ཆ་མད་གཏང་ཆག། ༩༡་ དན་ཚན་ ༩༠ གL་ཐག་ལས་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་ ཆ་མད་གཏང་པ་ཅན་ ལ་

གཡགཔ་བནམ་ད་གས་ - ཀ༽ ལས་མའ་མཐན་ཚགས་དང་གཅག་ཁར་ གSས་བསན་འབད་དགཔ་ད་ གལ་སད་ ད་བཟམ་མའ་ མཐན་ཚགས་

མད་པ་ཅན་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ག་ལ་གཡགཔ་ཚ་དང་གཅག་ཁར་ གSས་བསན་འབད་ད་ དས་ཚད་ད་ཅག་ག་ ནང་འཁད་ལ་ ལ་གཡགཔ་ད་ཅག་ མཁ་མད་ཀ་གངས་ས་འག་དགཔ་འཐན་ན་ཨན་པའ་སར་ལས་བཤད་ད་ བན་དགཔ་དང་ -

ཁ༽ དན་ཚན་ ༦༨ ལས་ ༧༠ ཚན་དང་འཁལ་ཏ་ བར་བསལ་འབད་དགཔ་མ་ཚད་ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ ལ་ གཡག་བན་མ་ད་ག་དན་ལ་ རན་ཆད་མད་པར་ ལ་གཡག་ ལ་ར་འབད་མའ་དན་ལ་ ཉནམ་བདན་རའ་ བར་ བསལ་ཧང་བཀལ་བན་ཏ་ མཐ་ཤས་ཉནམ་ ༤༢ ཚན་ཚད་ཀ་ བར་བསལ་འབད་དག།

༢༣

(c) notify the Chief Labour Administrator of the proposal, including the number and categories of employees involved and the reasons for their termination.

When a contract of employment may be terminated

92. A contract of employment is terminated: (a) when the conditions specified in section 81 occurs; or (b) by either party giving notice or making payment according

to sections 82 and 83, provided the employer does not terminate a contract for an unlawful reason specified in section 85.

Wrongful dismissal

93. If an employer terminates a contract of employment in a manner or for reasons that contravene sections 92, the employee may initiate the dispute resolution procedures set out in Chapter XII.

Remedies for wrongful dismissal

94. If proceedings have been initiated in a Court of law under section 204 and 205 for wrongful dismissal, the Court may do one or more of the following-

(a) with the consent of the employee and the employer, order that he or she be reinstated to his or her employment to the same or equivalent position and that the employee be treated as if he or she had never been dismissed;

24

ག༽ གSས་འཆར་ད་ག་སར་ལས་ ཕར་བཏན་བཏང་ནའ་ ལ་གཡག་པའ་གངས་ཁ་དང་ དབ་བ་ ད་ལས་ ཕར་བཏན་ གཏང་དག་པའ་ ར་མཚན་ཚ་དང་བཅསཔ་འབད་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལ་ སན་ཞ་འབད་དག།

ལ་གཡག་གན་འཛན་ཆ་མད་གཏང་ན། ༩༢་ གཤམ་གསལ་གL་གནད་དན་ཚ་བང་པ་ཅན་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ཆ་མད་གཏང་ཆག -

ཀ༽ དན་ཚན་ ༨༡ ནང་བཀད་་ད་་ཡད་མ་གནད་དན་འབང་ཚ། ཁ༽ ར་ཕན་གཉས་ལས་གཅག་གས་ དན་ཚན་ ༨༢ ལར་ད་ཆ་མད་བཏང་བ་ ཡང་ན་ དན་ཚན་ ༨༣ ལར་ ད་

དངལ་སད་པའམ་ བར་བསལ་གL་དས་ཚད་རང་ལ་ཐབ་ན་ཨན་མ་དངལ་དང་འདན་འད་སད་ད་ གན་འཛན་ད་ ཆ་མད་གཏང་བ། ད་འབདཝ་ད་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༨༥ པའ་ ཁམས་དང་མ་མཐན་པའ་ ར་མཚན་ཐག་ལས་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ཆ་མད་གཏང་མ་ཆགཔ།

ཁམས་འགལ་ཐག་ལས་ཕར་བཏན། ༩༣་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༩༢ ལས་ འགལ་བའ་ཚལ་ལམ་ ར་མཚན་གL་ས་ལས་ ལ་གཡག་གན་འཛན་

ཅག་ ཆ་མད་གཏང་པ་ཅན་ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ ལའ་ ༡༢ པའ་ནང་ གསལ་བཀད་འབད་མ་རད་རགས་བད་ འགགས་ཀ་ བ་བའ་གནད་སད་དང་འཁལ་ཏ་འབད་ཆག།

ཁམས་འགལ་གL་ཐག་ལས་ ཕར་བཏན་གཏང་མ་ལ་བད་ཐབས། ༩༤་ གལ་སད་ ཁམས་འགལ་གLས་ ཕར་བཏན་གL་དན་ལ་ དན་ཚན་ ༢༠༤ དང་ ༢༠༥ པ་དང་འཁལ་ཏ་ ཁམས་ཀ་

འདན་ ས་ཅག་ལ་ཐག་པ་ཅན་ཁམས་ཀ་འདན་ས་ལས་ འག་ག་གནད་དན་གཅག་གམ་ ད་ལས་མངམ་ས་མཛད་གནང་ ཆགཔ་ད་ཡང་ - ཀ༽ ལ་གཡགཔ་དང་ ལ་གཡག་བན་མ་གཉས་ཆ་རའ་ ཁས་ལན་དང་འཁལ་ཏ་ ཁའམ་མ་ སར་གL་ག་གནས་ད་

ནང་ངམ་ད་དང་མཉམ་པའ་ལ་གཡག་ནང་ ལག་བཙགས་ཞནམ་ལས་ ཁའམ་མ་ ར་བ་ལས་རང་ ཕར་བཏན་ མ་འབད་བའ་ཁངས་ས་བར་འཇག་འབད་དག་པའ་བཀའ་གནང་ཆག་ ཡང་ན་ -

༢༤

(b) order the employer to pay compensation to the worker in a sum equal to one month’s pay for that worker for each year of continuous employment with that employer up to a maximum of six months pay; and

(c) order costs to be paid by one party to the other in such sums as the Court considers just in all the circumstances.

95. In an action for wrongful dismissal, the burden of proving the existence of a valid reason for the termination shall rest on the employer.

CHAPTER - VI COMPENSATION AND BENEFITS

Compensation

96. An employer shall compensate all his or her employees against:

(a) death due to work accident or occupational diseases; (b) total permanent disablement; (c) temporary partial disablement.

97. Section 96 applies to all types of employment. 98. An employer who contravenes section 96 and 97 shall be guilty

of an offence which shall be a felony of the fourth degree. The court may order payment of compensation as prescribed in the rules.

25

ཁ༽ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ ལ་གཡག་བན་མ་དང་གཅག་ཁར་ རན་ཆད་མད་པའ་ལ་གཡག་འབད་མའ་དན་ལ་ ལ་ གཡག་བན་མ་ད་གས་ ལ་ར་ལ་ ཟ་ང་རའ་དངལ་ཕགས་རས་བརབ་ས་ མཐ་ཤས་ ཟ་ང་ ༦ ཚན་གLརད་ འཐས་སད་དག་པའ་བཀའ་གནང་ཆག།

ག༽ རད་གཞའ་མཐའ་འབས་ལ་གཞ་བཞག་ས་ རད་གཞ་དང་འབལ་བའ་གང་འས་ཟད་གSན་ཚ་ ཁམས་ཀ་འདན་ ས་ལས་ འས་འབབ་ཐག་ དང་བདན་ཐབ་མ་ག་མ་ང་ད་ལ་ སད་དག་པའ་བཀའ་གནང་ཆག།

༩༥་ ཁམས་འགལ་ཕར་བཏན་གL་རད་བཤར་ནང་ ཁམས་མཐན་ར་མཚན་ཡད་པའ་ཕར་བཏན་ཨན་པའ་ མངན་རགས་ཀ་ འཁ་འགན་ད་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་ལ་ཕགཔ་ཨན།

༼ལའ་དག་པ༽ རད་འཐས་དང་ཁ་ཕན།

རད་འཐས། ༩༦་ འག་ག་གནད་དན་ཚ་ག་དན་ལས་ ལ་གཡག་བན་མ་ཁའམ་མ་གས་ ལ་གཡགཔ་ག་ར་ལ་ རད་འཐས་སད་དག།

ཀ༽ ལ་འབད་བའ་སབས་ལ་ ཐག་རན་བང་པའ་རན་དང་ ཡང་ན་ དམགས་བསལ་གL་ལ་གཡག་ད་ལས་བརན་པའ་ ལ་ག་ནད་གཞ་ལས་བརན་ཤ་རན་བང་བ་དང་ _

ཁ༽ ལ་ག་གནས་སངས་ལས་བརན་ ལ་གཡགཔ་ ཁའམ་མ་ག་ གཟགས་ཀ་ཡན་ལག་ལ་ བཅས་ཐབས་མད་ པའ་རན་བང་ས་ལགས་གབ་མདཔ་ཐལ་བ།

ག༽ ལ་ག་གནས་སངས་ལས་བརན་ ལ་གཡགཔ་ ཁའམ་མ་ལ་ གནས་སབས་ཅག་ག་དན་ལ་ གཟགས་ཀ་ཡན་ ལག་ལ་རན་བང་པ།

༩༧་ དན་ཚན་ ༩༦ པ་འད་ གན་འཛན་ཡད་མད་ཀ་ལ་གཡགཔ་ག་ར་ལ་འཇག་དག། ༩༨་ ལགཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༩༦ དང་ ༩༧ ལས་འགལ་བ་ཅན་ དབ་རམ་བཞ་པའ་ཉས་ཆན་སན་དགཔ་མ་

ཚད་ ཁམས་འདན་གLས་ ལ་གཡག་བན་མ་ག་ ལ་གཡགཔ་ལ་ བཅའ་ཡག་དང་འཁལ་ཏ་ རད་འཐས་སད་དག་པའ་ བཀའ་ར་ཡང་གནང་ཆག།

༢༥

Benefits

99. An employee, upon retirement from the services shall be entitled to the following benefits:

(a) Gratuity; and (b) Provident fund or Pension.

100. Section 99 applies to employees employed under contract of employment under chapter V.

101. The entitlements and procedure for the entitlement of sections 96 and 99 shall be as specified in the rules to this Act.

102. An employer who contravenes section 99 to 101 shall be guilty of an offence which shall be a felony of the fourth degree. The court may order payment of compensation as prescribed in the rules.

CHAPTER - VII HOURS OF WORK AND LEAVE

Application of Chapter VII 103. Chapter VII applies to all forms of employment

Working Hours

104. The Ministry shall fix the duration of working hours from time to time and an executive order shall be issued to this effect.

105. No employee shall be required to work beyond the maximum working hours specified in the executive order.

Leave

106. An employee is entitled to the following type of leaves. (a) Sick Leave;

26

ཁ་ཕན་ ༩༩་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ གཡག་ནང་ལས་དགངས་ཞའ་ ཁ་ཕན་ཚ་ག་ཐབ་ལམ་ཚ་སད་དགཔ་ད་ཡང་ -

ཀ༽ དགངས་ཞའ་གསལ་རས་དང་ ཁ༽ འཚ་རན་མ་དངལ་ ཡང་ན་ རས་ཕགས་མ་དངལ།

༡༠༠་ དན་ཚན་ ༩༩ འད་ ལའ་ ༥ པའ་ནང་བཀད་དཡད་པའ་ལ་གཡག་གན་འཛན་དང་འཁལ་ཏ་འཇག་དག། ༡༠༡་ དན་ཚན་ ༩༦ དང་ ༩༩ གL་ཐབ་ལམ་རམ་པ་ཚ་ བཅའ་ཁམས་འདའ་བཅའ་ཡག་ནང་བཀད་མ་ལར་ད་ཨན། ༡༠༢་ ལགཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༩༩་ ལས་ ༡༠༡ ཚན་ལས་འགལ་བ་ཅན་ དབ་རམ་བཞ་པའ་ཉས་ཆན་སན་

དགཔ་མ་ཚད་ ཁམས་འདན་གLས་ ལ་གཡག་བན་མ་གས་ ལ་གཡགཔ་ལ་ བཅའ་ཡག་དང་འཁལ་ཏ་ རད་འཐས་ སད་ དག་པའ་བཀའ་ར་ཡང་གནང་ཆག།

༼ལའ་བདན་པ༽ ལ་ག་དས་ཚད་དང་ངལ་གས།

ལའ་ ༧ པའ་འཇག་ཚལ། ༡༠༣་ ལའ་ ༧ པ་འད་ གན་འཛན་ཡད་མད་ཀ་ལ་གཡགཔ་ག་ར་ལ་འཇག་དག། ལ་ག་དས་ཚད། ༡༠༤་ ལ་གཡགཔ་ག་ ལ་འབད་དག་པའ་དས་ཚད་སར་ ལན་ཁག་གས་ བཀད་ཁབ་ དས་དང་དས་ས་གནང་ན། ༡༠༥་ ལ་ག་ དས་ཚད་ཀ་མང་ཚད་འད་ ལན་ཁག་ག་བཀད་ཁབ་དང་འཁལ་ཏ་མ་གཏགས་ ད་ལས་འགལ་ཏ་ ལ་འབད་

དགཔ་མད། ངལ་གས། ༡༠༦་ ལས་གཡག་པའ་ངལ་གསའ་ཐབ་ལམ་རམ་པ་ཚ་གཤམ་གསལ་ལར་ཨན།

ཀ༽ ནད་པའ་ངལ་གས་དང་ -

༢༦

(b) Annual Leave; (c) Casual Leave; (d) Maternity Leave; and (e) Paternity leave.

107. The procedure for entitlement of the above leave shall be as specified in the rules to this Act.

Public holidays 108. An employee is entitled to a minimum of 9 public holidays each

year, inclusive of the birth anniversary of His Majesty the King and the National Day, to be taken as leave with pay based on the employee’s normal rate of pay that was paid to the employee in his or her most recent pay period.

109. An employer may agree with his or her employees to substitute a public holiday under section 108 with another public holiday.

110. If an employee is required to work by the employer on a public holiday, the employer shall pay additional 50% of the employee’s normal rate of pay.

Night work and risky work 111. An employer shall not require a pregnant employee to work

between the hours of 10 o’clock at night and 8 o’clock in the following morning:

(a) 140 days before she is due to give birth and 56 days after she has given birth to the child; or

27

ཁ༽ ལ་བསར་ངལ་གས། ག༽ ག་བར་ངལ་གས། ང༽ མའ་ངལ་གས། ཅ༽ ཕའ་ངལ་གས།

༡༠༧་ ངལ་གས་ ཐབས་ཐངས་ཀ་ལམ་ལགས་འད་བཅའ་ཁམས་འདའ་བཅའ་ཡག་ནང་བཀད་མ་ལར་ད་ཨན། གཞང་ག་ངལ་གས། ༡༠༨་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ་ ལ་རའ་ནང་ གཞང་ག་ངལ་གས་ དམའ་ཤས་ ཉནམ་ ༩ ག་ ཐབ་ལམ་ཡད་མ་ནང་རལ་པའ་

འཁངས་སར་དས་ཆན་དང་ རལ་ཡངས་དས་ཆན་གL་ཉནམ་འད་ ཨན་ཅ་མན་ཅ་ཚད་དགཔ་དང་ གང་ག་ངལ་ གས་ཉན་ གངས་ ༩ པ་འད་ དངལ་ཕགས་ཡད་པའ་ ངལ་གསའ་གངས་ས་བར་ས་ ལ་གཡགཔ་ ཁའམ་མ་ལ་སད་མ་ མཐའ་ འཇག་ག་ དས་རན་ག་ཕགས་ཀ་ཚད་འགར་ གཞར་བཞག་ས་ ཐབ་ན་ཨན།

༡༠༩་ ལ་གཡགཔ་ཚ་གས་ དན་ཚན་ ༡༠༨ པའ་ནང་ གསལ་བཀད་འབད་མ་ གཞང་ག་ངལ་གས་ཅག་ག་ཚབ་ལ་གཞང་ག་ ངལ་གས་གཞན་ཅག་དགཔ་ས་སབ་པ་ཅན་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ཁ་བཟད་ཆག།

༡༡༠་ ལ་གཡགཔ་ཅག་གས་ གཞང་ག་ངལ་གསའ་ཉནམ་ད་ཁར་ ལ་འབད་དག་པ་ཅན་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ལ་ གཡགཔ་ད་ལ་ ཉང་མཐའ་རང་ དས་རན་གL་དངལ་ཕགས་ལས་བར་ཆ་ ༥༠ ཐབས་སད་དག།

ནབ་མའ་ལ་དང་ཉན་ཁ་ཅན་གL་ལ། ༡༡༡་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ མངལ་སམ་ཅན་གL་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ་ གཤམ་གསལ་དས་ཡན་གL་རང་ ནབ་མའ་ཆ་

ཚད་ ༡༠ ལས་ ད་ག་ནངས་པར་ད་པར་ ཆ་ཚད་ ༨ ཀ་ ནང་འཁད་ལ་ ལ་བཀལ་མ་ཆག་ - ཀ༽ ཨ་ལ་ས་རན་པའ་ ཉནམ་ ༡༤༠ འ་ས་གང་དང་ སས་ཚར་ཏ་ ཉནམ་ ༥༦ ཀ་ ནང་འཁད་དམ། ཡང་ན་ -

༢༧

(b) at any other time if the employee produces a medical certificate showing that such work would endanger the child or the mother.

112. If an employee is withdrawn from night work under section 111 or if, due to her pregnancy or breastfeeding, an employee’s work is a risk to the health or safety of the employee or her unborn or newborn child:

(a) the employer shall temporarily adjust the employee’s working conditions or hours of work to avoid exposure to the risk; or

(b) if an adjustment is not feasible or can not reasonably be required to be made, the employer shall transfer the employee to other appropriate work that- (i) will not expose her to the risk; and (ii) is, as nearly as possible, comparable in status and

pay to that of her present work.

Work on return from maternity leave

113. On return from maternity leave, the employer shall place the returning employee in the same or a materially similar position to the position held by the employee immediately before starting the leave.

Nursing mothers

114. An employer shall allow an employee to interrupt her work every 4 hours for one hour for a period of one month immediately after the expiry of her maternity leave to nurse her child and those interruptions shall be treated as work time for which the employee shall be paid.

28

ཁ༽ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ ད་བཟམ་མའ་ལ་གས་ ཨ་ལའམ་ ཨའ་ལ་ གནད་ཉན་ཡད་ལགས་ཀ་ གས་བའ་ལག་ ཁར་ འབག་འང་པའ་ དས་ཚད་གཞན་གL་རང་ལ།

༡༡༢་ དན་ཚན་ ༡༡༡ པའ་ཐག་ལས ལ་གཡགཔ་ཅག་ ནབ་མའ་ལ་ནང་ལས་བཏན་ན་དང་ མངལ་སམ་དང་ ཨ་ལ་ལ་ ཨམ་བན་ན་ ཡང་ཅན་ ལ་གཡགཔ་དའམ་ མངལ་ནང་ཡད་མ་ ཨ་ལའམ་ ཨ་ལ་གསར་སས་ད་ག་འཕད་བསན་ནམ་ ཉན་སང་ལ་ གནད་ཉན་ཡད་པ་ཅན་ - ཀ༽ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ཉན་ཁ་ད་ལས་སང་ཐབས་ལ་ གནས་སབས་ཅག་ག་རང་ ལ་གཡགཔ་ད་ག་ལ་ག་

གནས་སངས་སམ་ ལ་ག་དས་ཚད་ཚ་ བད་འགགས་འབད་དག་ ཡང་ན་ - ཁ༽ གལ་སད་ ར་ལས་རང་ བད་འགགས་འབད་ན་ག་ བ་ཐབས་མ་འབང་པ་ཅན་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ལ་

གཡགཔ་ད་ - ༡༽ མ་ལ་ ཉན་ཁ་མད་པའ་ ལ་ཅག་ནང་དང༌། ༢༽ ག་ད་འབད་ཚགས་ཚགས་ ད་ལ་ མ་རའ་ག་གནས་དང་ དངལ་ཕགས་དང་མཉམ་པའ་ འས་འབབ་

ཅན་གL་ ལ་གཞན་ཅག་ནང་ གནས་སར་གཏང་དག། མའ་ངལ་གས་ལས་ ལག་སབས་ཀ་ལ། ༡༡༣་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ མའ་ངལ་གས་ལས་ ལག་འངམ་ད་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ལག་འང་མ་ ལ་གཡགཔ་ད་ ངལ་

གས་མ་འག་བའ་ ས་གང་ལས་ཡད་མ་ ག་གནས་སམ་ ད་དང་འད་མཉམ་གL་ ག་གནས་ནང་བཙགས་དག། ཨ་ལ་གས་སང་འཐབ་མ་ཨའ་ཚ། ༡༡༤་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ་ མའ་ངལ་གསའ་དས་ཚད་ཚང་མ་བཤལ་ལ་ ཟ་ང་ ༡ ག་རང་ལ་ ཆ་

ཚད་ ༤ རའ་བར་ན་ ཆ་ཚད་ ༡ ར་ ལ་ལ་བར་ཆད་བརབ་ས་ ཨ་ལ་ལ་ ཨམ་བན་པར་གཏང་དགཔ་མ་ཚད་ ད་ག་དན་ ལ་ ལ་ལ་བར་ཆད་བང་མ་ དས་ཚད་ད་ཚ་ ལ་འབད་བའ་ གངས་ས་བར་ས་ དངལ་ཕགས་སད་དག།

༢༨

Continuous employment

115. If the Chief Labour Administrator is of the opinion that an employer is intentionally avoiding the payment of leave to an employee by breaking a contract of employment, the Chief Labour Administrator may deem a contract or contracts to be continuous for the purposes of calculating the leave entitlement of the employee.

116. A person who contravenes sections 111 to 115 shall be guilty of an offence which shall be a misdemeanour.

CHAPTER - VIII WAGES

Application of Chapter VIII

117. Chapter VIII applies to all forms of employment Payment of wages 118. A contract of employment shall specify a pay period of one

month or less at the end of which the employer shall pay the employee his or her wages.

119. An employer shall pay the employee the wages owing to him or her at the end of the period specified under section 118.

120. An employer shall pay wages to an employee directly and not through another person:

(a) in cash to the employee directly;

29

རན་མཐད་ལ་གཡག། ༡༡༥་ གལ་སད་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གL་བསམ་པ་ལ་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ་ ངལ་

གསའ་དངལ་ཕགས་ མ་སད་ན་ག་ ཐབས་ཤས་ལ་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་ ཆ་མད་གཏང་པ་ཅན་ ལ་གཡགཔ་ད་ ག་ ངལ་གསའ་ཐབ་ལམ་ཚ་རས་རབ་ནའ་དན་ལས་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ད་གས་ གན་འཛན་དའམ་ གན་ འཛན་ད་ཚ་ རན་མཐད་ཡདཔ་ས་བར་ན་ཨན།

༡༡༦་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༡༡ ལས་ ༡༡༥ ཚན་ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཉས་ཕ་སན་དག།

༼ལའ་བརད་པ༽ ག་ཕགས།

ལའ་ ༨ པའ་འཇག་ཚལ། ༡༡༧་ ལའ་ ༨ པ་འད་ གན་འཛན་ཡད་མད་ཀ་ལ་གཡགཔ་ག་ར་ལ་འཇག་དག། ག་ཕགས་སད་ཐངས། ༡༡༨་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཅག་ནང་ ག་ཕགས་སད་ན་ག་དས་ཡན་ ཟ་ང་གཅག་གམ་ ད་ལས་ཉངམ་ས་ གསལ་བཀད་

འབད་དགཔ་ད་ དས་ཡན་ད་ རགས་མཚམས་ལ་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ལ་གཡགཔ་ད་ལ་ ཁའམ་མ་ག་ ག་ ཕགས་སད་དག།

༡༡༩་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལ་གཡགཔ་ཁའམ་མ་ལ་ ཐབ་ཁངས་ཡད་མ་ ག་ཕགས་ཚ་ དན་ཚན་ ༡༡༨ པའ་ནང་ གསལ་བཀད་འབད་མ་ དས་ཡན་རགསཔ་ད་སད་དག།

༡༢༠་ ལ་གཡགཔ་བན་མ་ཅག་གས་ ག་ཕགས་ཚ་ ཁའམ་མ་ལ་ ཐད་ཀར་སད་ན་མ་གཏགས་ མ་གཞན་བརད་ད་ སད་མ་ ཆག། ག་ཕགས་ཚ་ཡང་ - ཀ༽ དངལ་རང་ས་ ལ་གཡགཔ་ ཁའམ་མ་ལ་ ཐད་ཀར་ད་སད་དག་ -

༢༩

(b) to the employee’s credit in an account with a bank within the Kingdom of Bhutan nominated by the employee; or

(c) by bank cheque, draft, money order or electronic fund transfer; (i) on a working day; and (ii) at the employee’s workplace.

121. An employer shall not charge an employee any costs associated with the way the employer pays a wage to an employee.

122. An employer shall not pay wages at a shop, store or place where alcohol is served unless the employee’s workplace is a shop, store or place where alcohol is served as part of the employer’s normal trade or business.

123. An employer who contravenes sections 118 to 122 shall be liable to pay a fine at the rate of the Daily Minimum National Wage Rate to a maximum of 90 days of the Daily Minimum National Wage Rate.

Overtime 124. An employer shall pay an employee employed below

supervisory level, overtime of a minimum of the employee’s normal rate of pay when the employee is required to work outside any of the periods referred to in section 104

Pay rates for night work 125. If an employee below supervisory level is required by the

employer to perform night duty besides his normal day shift by the employer and outside the time period referred to in section 104 the employer shall pay the employee additional 50% of the employee’s normal rate of pay for the number of hours worked.

126. An employer who contravenes section 125 shall be guilty of an offence which shall be a petty misdemeanour.

30

ཁ༽ འབག་རལ་ཁབ་ནང་ག་ དངལ་ཁང་ཅག་ནང་ ལ་གཡགཔ་ད་ག་ རས་ཐའ་ནང་བཙག་དག། ཡང་ཅན - ག༽ དངལ་འཛན་ཅག་གམ་ ཌཕ་ འགམ་དངལ་ གག་འཕལ་མ་དངལ་གནས་སར་གL་ཐག་ལས་སད་དག། སད་

ཐངས་ཡང་ - ༡༽ ངལ་གས་མན་པའ་དས་ཚད་ལ་སད་དག། ༢༽ ལ་གཡགཔ་ད་ག་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་སད་དག།

༡༢༡་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ལ་གཡགཔ་ཅག་ལས་ག་ཕགས་སད་ན་དང་འབལ་བའ་ཟད་འགS་ག་ན་ཡང་རས་རབ་མ་ ཆག།

༡༢༢་ ལ་གཡགཔ་ད་ག་ ལ་ག་ས་ཁངས་ད་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་ག་ དས་རན་ཚང་ལས་ཀ་ཆ་ཤས་ ཚང་ཁང་ངམ་ མཛད་ ཁང་ ཆང་ཁང་ཅག་ནང་ཨན་ན་མ་གཏགས་ ད་མན་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ག་ཕགས་ཚ་ ཚང་ཁང་ངམ་ མཛད་ཁང་ ཆང་ཁང་ནང་ས་ སད་མ་ཆག།

༡༢༣་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༡༨ ལས་ ༡༢༢ ཚན་ལས་འགལ་བ་ཅན་ རལ་ཡངས་ལས་མའ་ཉན་བསར་ ག་ཆ་དམའ་ཤས་ཐག་ ཉན་གངས་ ༩༠ འ་ཉས་ཆད་ཕག།

ལ་ཐབས་ཀ་ག་ཕགས། ༡༢༤་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༠༤ ནང་གསལ་བཀད་འབད་མ་ དས་ཚད་གང་རང་ཅག་ག་ཕ་ཁར་ ལ་འབད་

དག་པའ་སབས་ ལ་གཡགཔ་ད་ལ་ཉང་ཤས་ ཁའམ་མ་ག་ དས་རན་དངལ་ཕགས་ཀ་ཚད་གཞ་དང་འཁལ་སད་དག། ནབ་མའ་ལ་ག་ག་ཕགས་ཀ་ཚད། ༡༢༥་ གལ་སད་ བལ་རགཔ་ས་རམ་འག་ར་ག་ ལ་གཡགཔ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༠༤ པའ་ནང་བཀད་ད་ཡད་པའ་ ལ་ག་

དས་ཚད་ལས་བརལ་ཏ་ ལ་ཐབས་འབད་དགཔ་བང་པ་ཅན་ ཆ་ཚད་ ག་དམ་ཅག་ ལ་འབད་མ་ད་ག་དན་ལ་ ལ་གཡག་ བན་མ་འད་གས་ ལ་གཡགཔ་ད་ལ་ཉན་བསར་ག་ཕགས་ཀ་ཚད་ ཕད་དང་གཉས་ (༡་༥) དང་འད་མཉམ་བན་དག།

༡༢༦་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༢༥ ད་ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཉས་པ་ཡང་ཕ་སན་དག།

༣༠

Payment of wages on termination of contract of employment 127. An employer shall pay all wages owing to an employee within 7

calendar days after the termination of a contract of employment with that employee.

128. An employer who contravenes section 127 shall be liable to pay a fine at the rate of the Daily Minimum National Wage Rate to a maximum of 90 days of the Daily Minimum National Wage Rate.

Unclaimed wages 129. If an employee has left the employment of an employer and the

employer cannot locate the employee to pay his or her wages owed, the employer shall:

(a) immediately notify the Chief Labour Administrator that the employee cannot be located; and

(b) take all reasonable steps within 60 calendar days of the termination of the employment to locate and pay the wages to the employee or to the employee’s nearest relative.

130. An employer who contravenes section 129 shall be liable to pay a fine at the rate of the Daily Minimum National Wage Rate to a maximum of 90 days of the Daily Minimum National Wage Rate.

Deductions 131. An employer may deduct from an employee’s wages:

(a) income tax payable by the employee; (b) a deduction for absence from work (other than being on

leave) equivalent to the normal rate of pay the employee would have earned if he or she were not absent.

31

ལ་གཡག་ག་ གན་འཛན་ཆ་མད་གཏང་པའ་སབས་ལ་ ག་ཕགས་སད་ཐངས། ༡༢༧་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་དང་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ག་བར་ན་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ ཆ་མད་བཏང་ཚར་བའ་ཉནམ་ལས་འག་

བཙགས་ ཏ་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས ལ་གཡགཔ་ད་ལ་ ཐབ་ལམ་ཡད་མ་ ག་ཕགས་ཆ་མཉམ་ ཉནམ་ ༧ གL་ ནང་ འཁད་ལ་ སད་དག།

༡༢༨་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་དན་ཚན་ ༡༢༧ ལས་འགལ་བ་ཅན་ རལ་ཡངས་ལས་མའ་ཉན་བསར་ག་ཆ་དམའ་ཤས་ ཐག་ ཉན་གངས་ ༩༠ འ་ཉས་ཆད་ཕག།

མ་ལན་པར་ལས་མ་ག་ཕགས། ༡༢༩་ གལ་སད་ ལ་གཡགཔ་ཅག་གས་ ལ་གཡག་བཞག་ས་ ཡར་སངམ་ལས་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ལ་གཡགཔ་ད་

ག་ཡད་མ་ཤས་པར་ ཁའམ་ མ་ལ་ཐབ་མ་ ག་ཕགས་ད་ སད་མ་ཚགས་པར་ ལས་པ་ཅན་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ཀ༽ ད་འཕལ་ལས་ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལ་ལ་གཡགཔ་འད་མ་ཐབ་པའ་སན་གསལ་ཞ་དགཔ་དང་ - ཁ༽ ལ་གཡག་ཆ་མད་གཏང་ས་ ཉནམ་ ༦༠ ག་ ནང་འཁད་ལ་ འས་ལན་གL་ ཐབས་ཤས་གང་དག་སན་ཏའབད་

རང་ ལ་གཡགཔ་ད་ ག་ཡད་མ་ཤས་པ་ཅན་ ལ་གཡགཔ་ད་ག་ག་ཕགས་ཚ་ ལ་གཡགཔ་དང་ཁ་རད་གཅག་ པའ་ཉ་ཚན་བཅར་ཤས་ལ་སད་དག།

༡༣༠་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༢༩ ལས་ འགལ་བ་ཅན་ རལ་ཡངས་ལས་མའ་ཉན་བསར་ག་ཆ་དམའ་ཤས་ ཐག་ ཉན་གངས་ ༩༠ འ་ཉས་ཆད་ཕག།

ག་ཕགས་ཀ་ཕབ་ཆ། ༡༣༡་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ག་ ག་ཕགས་ལས་ ཕབ་ཆ་འབད་ཆགཔ་ད་ཡང་ -

ཀ༽ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ སད་དག་པའ་ འབབ་ཁངས་ཁལ། ཁ༽ ལ་ནང་ ཆད་སད་པའ་ག་ཕགས་༼ངལ་གས་མན་པའ་ཆད་ཀ་དན་ལ་༽ ཁའམ་མ་གས་ ཆད་མ་སད་པ་ཅན་

ཐབ་ན་ཨན་མ་ དས་རན་དངལ་ཕགས་ཀ་ ཚད་དང་མཉམ་པའ་ཕབ་ཆ།

༣༡

(c) a deduction for the actual cost of meals supplied by the employer at the request of the employee;

(d) a deduction to repay any advance in wages paid to the employee by the employer;

(e) payment towards the employee’s personal fund, group insurance scheme, and superannuation or membership subscription, if the employer has the employee’s written consent;

(f) the reasonable cost of any loss or damage to tools or other property caused by the negligence of the employee;

(g) overpayments of wages made by mistake to the employee if the overpayment was made in the immediately preceding 3 months;

(h) repayments of any loan the employer made or guaranteed to the employee; and

(i) any other deduction allowed by law. 132. An employer shall not deduct an amount that would reduce the

wages payable to the employee for a pay period to less than one half of the total wage.

133. An employer who contravenes section 132 shall be guilty of an offence which shall be a petty misdemeanour.

Wage records 134. An employer shall advise an employee in writing of his or her

entitlement to wages, immediately at the commencement of an employee’s employment and when there is a change to the employee’s entitlements, including: (a) the employee’s position (if relevant); (b) the normal rate of pay and the total earnings of the

employee based on the normal rate of pay (expressed monthly or, if the contract of employment is for a lesser period, for that period).

32

ག༽ ལ་གཡགཔ་གས་ མངགས་མ་དང་འཁལ་ཏ་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་བཞས་ས་བཀམ་སལ་འབད་བའ་ རན་གང་ང་མ།

ང༽ ལ་གཡག་བན་མ་གས་ ལ་གཡགཔ་ལ་ སན་བན་སད་སདཔ་ཡད་པ་ཅན་ ད་ག་སན་ཚབ། ཅ༽ ལ་གཡགཔ་ད་ལས་ ཡག་ཐག་ག་ གནང་བ་ཡད་པ་ཅན་ ལ་གཡག་པའ་ སར་གL་མ་དངལ་དང་ རས་ཕགས་

སམ་ ཉན་བཅལ་དང་འཐས་ཁལ་སད་སདཔ། ཆ༽ ལ་གཡགཔ་ད་ག་ བག་ཡངས་ལ་བརན་ཏ་ ལག་ཆས་དང་ ར་དངས་གཞན་ མདཔ་བཏང་གཏངམ་ཡད་པ་

ཅན་ ད་ག་ཚད་ལན་གང་ཚད། ཇ༽ ཧ་མའ་ཟཝ་ ༣ གL་ ནང་འཁད་ལ་ འཛལ་ཏ་ས་ ག་ཕགས་ཐབས་ སད་སདཔ་ཡད་པ་ཅན་ ད་ག་ཕབ་ཆ། ཉ༽ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ལ་གཡགཔ་ལ་ ཁས་ལན་སན་འགལ་བན་བནམ་ཡད་པ་ཅན་ ད་ག་སན་ཚབ། ཏ༽ གཞན་ཡང་ ཁམས་ཀ་ཐག་ལས་ཆག་མ་ ཕབ་ཆ་གཞན།

༡༣༢་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ དངལ་ཕགས་ཀ་ དས་ཡན་ཅག་ནང་ ལ་གཡགཔ་ད་ག་ ག་ཕགས་བསམས་ཀ་ ཕད་ཀ་ ལས་ལག་ས་ ཕབ་ཆ་འབད་མ་ཆག།

༡༣༣་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༣༢ ལས་ འགལ་བ་ཅན་ ཉས་པ་ཡང་ཕ་སན་དག།

ག་ཕགས་ཀ་དན་ཐ། ༡༣༤་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ ལ་གཡག་ནང་ འཛལ་བའ་སབས་དང་ ལ་གཡགཔ་ད་ག་ ཐབ་ལམ་

ཚ་ལ་ བསར་བཅས་འག་བའ་སབས་ ད་འཕལ་ལས་ ཡག་ཐག་ལ་བཀད་ད་བར་སད་འབད་དགཔ་ད་ཡང་ ཀ༽ ལ་གཡག་པའ་ག་གནས།༼འབལ་བ་ཡད་པ་ཅན༽ ཁ༽ དས་རན་དངལ་ཕགས་ཀ་ཚད་ལ་ གཞར་བཞག་པའ་ དས་རན་གL་ དངལ་ཕགས་ཐབ་ཚད་དང་ འང་འབབ་

བསམས། ༼ཟ་རམ་གL་རས་ནང་བཏན་དགཔ་དང་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ དས་ཡན་ད་ལས་ ཐང་པ་ཅན་ དས་ཡན་ད་ག་རས་ནང་གཏན་དག༽

༣༢

(c) the overtime rate of pay (if relevant); (d) any other allowances or payments which may be due; and (e) any deductions made from the total earnings of the

employee, specifying the amount of deductions, where the deductions are to be paid and how frequently the deductions will be made.

135. An employer shall advise an employee in writing each time an employer pays a wage to the employee:

(a) the pay period for the payment of the wages; (b) the employee’s position (if relevant); (c) the number of working days or hours worked at normal

rates of pay and the normal rate of pay; (d) the amount of overtime worked during the wage period (if

any) and the rate for that overtime; (e) any other allowances or payments due; (f) any deductions made from the total earnings of the

employee; and (g) the total amounts due to the employee after all deductions

have been made for that wage period. 136. The employer shall establish and maintain a register of the

information referred to in sections 134 and 135 and keep that register for 5 years.

137. An employer who contravenes section 136 shall be liable to pay a fine at the rate of the Daily Minimum National Wage Rate to a maximum of 3 years of the Daily Minimum National Wage Rate.

33

ག༽ ལ་ཐབས་ཀ་ དངལ་ཕགས་ཐབ་ཚད།༼འབལ་བ་ཡད་པ་ཅན༽ ང༽ གཞན་ཡང་ སད་དགཔ་ཡད་པའ་ འཐས་རགས་དང་ དངལ་རགས་ཚ། ཅ༽ ལ་གཡག་པའ་ འང་འབབ་བསམས་ལས ཕབ་ཆ་འབད་དགཔ་ ག་ཅ་རང་ཡད་རང་ ཕབ་ཆའ་ཚད་དང་ ཕབ་ཆ་

ཚ་ ག་ཏ་ལ་ སད་ན་ཨན་ན་དང་ ཕབ་ཆ་ཚ་ཡང་ ལན་ཐངས་མང་ཉང་ ག་ད་ས་རང་ འབད་ན་ཨན་ན་ག་ གསལ་བཀད་འབད་དག།

༡༣༥་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་་གས་ ཨ་རག་རང་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ་ ག་ཕགས་སད་པའ་སབས་ ཡག་ཐག་ལ་བཀད་ད་ བར་ སད་འབད་དགཔ་ད་ཡང་ ཀ༽ ག་ཕགས་ད་ དས་ཡན་ག་ཅ་ག་ཨན་ན། ཁ༽ ལ་གཡགཔ་ད་ག་ག་གནས། (འབལ་བ་ཡད་པ་ཅན) ག༽ དས་རན་ག་ཕགས་ཀ་ཚད་དང་ ག་ཕགས་ད་འགར་ ལ་འབད་ཡད་པའ་ ཉན་གངས་སམ་ ཆ་ཚད་ཀ་གངས་ཁ། ང༽ ག་ཕགས་ཀ་ དས་ཡན་ད་ག་རང་ལ་ ལ་ཐབས་འབད་འབདཝ་དང་ ག་ཐབས་ཀ་ ག་ཕགས་ཀ་ཚད། ༼ཡད་

པ་ཅན༽ ཅ༽ གཞན་ཡང་ སད་དགཔ་ཡད་པའ་ འཐས་རགས་དང་ དངལ་རགས་ཚ། ཆ༽ ལ་གཡག་པའ་ འང་འབབ་བསམས་ལས་ ཕབ་ཆ་འབད་འབདཝ་ ག་ཅ་ཡད་རང༌། ཇ༽ ག་ཕགས་ད་ག་ དས་ཡན་གL་རང་ལ་ ཕབ་ཆ་ག་ར་འབད་བའ་ཤལ་ལས་ ལ་གཡགཔ་ད་ལ་ སད་དག་པའ་

དངལ་བསམས། ༡༣༦་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༣༤ དང་ ༡༣༥ པའ་ནང་བཀད་མ་ གནད་དན་ཚ་ ཐ་དབ་ཅག་ནང་བཀད་ད་

ལ་ང་ ༥ འ་རང་ བདག་འཛན་འབད་བཞག་དག། ༡༣༧་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༣༦ ལས་ འགལ་བ་ཅན་ རལ་ཡངས་ལས་མའ་ཉན་བསར་ག་ཆ་དམའ་

ཤས་ཐག་ མཐ་ཤས་ལ་ང་ ༣ ཚན་གL་ཉས་ཆད་ཕག།

༣༣

Ministry’s power to fix a minimum wage or wages

138. The Ministry may in consultation with the government, the employers and the employees fix a minimum wage or wages to come into effect:

(a) 90 calendar days after the making of the order; or (b) from a date fixed by the Ministry in the order but not earlier

than the date of the order. 139. Every minimum wage shall be expressed in a daily rate and a

monthly rate.

CHAPTER - IX OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY

Application of Chapter IX

140. Chapter IX applies to all types of employment except in farming.

Employer’s Duty to employees

141. An employer shall provide and maintain a working environment for employees that is safe and without risks to health.

142. An employer shall provide accident compensation for all the employees.

143. Without limiting sections 141 and 142, an employer shall: (a) identify existing and new hazards at work and assess each

identified hazard to determine whether or not it is a hazard to any employee at work;

(b) eliminate or reduce the health and safety risks of each significant hazard at the workplace;

34

ག་ཕགས་སམ་ ག་ཕགས་ཚ་ག་ དམའ་ཚད་བཟ་ན་ལ་ ལན་ཁག་ག་དབང་ཚད། ༡༣༨་ ལན་ཁག་གས་ གཞང་དང་ ལ་གཡག་བན་མ་ ལ་གཡགཔ་བཅས་གSས་བསན་ཐག་ལས་ ག་ཕགས་ཀ་ དམའ་ཚད་

བཟ་ས་ ལག་ལན་འག་བཙག་ག་དས་ཚད་ད་ཡང་ - ཀ༽ བཀད་ཁབ་བཏན་ཏ་ ཉན་གངས་ ༩༠ ལས་ ཡང་ན་ - ཁ༽ བཀད་ཁབ་ནང་ལ་བཀད་ད་ཡད་པའ་ ཚས་གངས་ལས་མ་གཏགས་ ཚས་གངས་དའ་ས་གང་ལ་མ་འཇག།

༡༣༩་ ག་ཕགས་ཀ་དམའ་ཚད་འད་ཡང་ ཉན་བསར་གL་ག་ཕགས་དང་ ཟ་རམ་ག་ཕགས་ཀ་ཐག་ལས་ས་གསལ་སན་འབད་ དག།

༼ལའ་དག་པ༽ ལ་ག་འཕད་བསན་དང་ཉན་སང༌།

ལའ་ ༩ པའ་འཇག་ཚལ། ༡༤༠་ ལའ་ ༩ པ་འད་ ཞང་ལས་པ་མན་པའ་ གན་འཛན་ཡད་མད་ཀ་ལ་གཡགཔ་ག་ར་ལ་འཇག་དག།

ལ་གཡག་བན་མའ་བ་ས། ༡༤༡་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ག་ད་འབད་ཚགས་ཚགས་ ལ་གཡགཔ་ཚ་ག་དན་ལ་ ཉན་ཁ་མདཔ་དང་ འཕད་བསན་

ལ་ ཉན་འཚབས་མད་པའ་ ལ་ག་གནས་སངས་ཅག་བཟ་ས་ རན་སང་འཐབ་དག། ༡༤༢་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལ་གཡགཔ་ག་རའ་དན་ལ་ ག་བར་རན་ངན་གL་རད་འཐས་ཐབ་ནའ་དན་ལ་ ཉན་བཅལ་

འབད་དག། ༡༤༣་ དན་ཚན་ ༡༤༡ དང་ ༡༤༢ པ་གས་མ་ཚད་པར་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་-

ཀ༽ ཧ་མ་ལས་ཡད་མ་ ཉན་ཁ་དང་ ཉན་ཁ་གསརཔ་ཚ་ ངས་འཛན་འབད་ཞནམ་ལས་ ད་ས་ངས་འཛན་བང་མ་ ཉན་ཁ་ཚ་ ལ་གཡགཔ་ཅག་གས་ ལ་འབད་བའ་སབས་ལ་ གནད་པ་ཡད་མད་ བརག་ཞབ་འབད་དགཔ་དང་

ཁ༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ཚ་ གནད་པ་སམ་ཡད་མ་ ཉན་ཁ་ད་ཚ་ ར་མད་དང་ མར་ཕབ་ འབད་དག།

༣༤

(c) provide such information, instruction, training orientation and supervision as is necessary to enable employees and health and safety representatives to perform their work in a manner that is safe and without risks to health;

(d) incorporate occupational health and safety planning and management in the design and planning stages of a project;

(e) institute and maintain effective communication and co- operation with a health and safety representative (if any) and employees about health and safety matters at the workplace; and

(f) implement systems- (i) to monitor the health and safety conditions at the

workplace; (ii) to keep information and records relating to the health

and safety of employees at the workplace; (iii) to provide the results of any health monitoring of an

employee to that employee; (iv) without revealing confidential medical information

about an individual employee, to provide the results of monitoring under subsection (i) to a health and safety representative at the workplace;

(v) to compensate an employee if personal injury is caused to the employee by accident arising out of and in the course of his employment. However, the employer is not liable in respect of an injury caused by an accident which is directly attributable to: (i) the wilful disobedience of an employee to an order

expressly framed for the purpose of securing the safety of the employees, or

(ii) the wilful removal or disregard by the employee to any safety guard or other device when he or she knew to have been provided for the purpose of securing the safety of the employees.

35

ག༽ ལ་གཡགཔ་དང་ འཕད་བསན་ཉན་སང་ག་འཐས་མ་ཚ་ ཁང་རའ་འཕད་བསན་ལ་ གནད་ཉན་མད་པའ་ས་ལས་ ལ་འབད་ཚགས་ནའ་དན་ལ་ ཉ་བར་མཁ་བའ་ བར་དན་དང་ བཀད་ར་ གམས་འདས་སང་བརར་ ཁ་བཀད་ཚ་ བན་དག།

ང༽ ལས་འགལ་གL་ བཟ་བཀད་དང་ འཆར་གཞ་བརམ་པའ་སབས་ལས་ འཆར་གཞའ་ནང་ འཕད་བསན་དང་ ཉན་ སང་ག་འཆར་གཞ་དང་ འཛན་སང་ཚ་བཙགས་དག།

ཅ༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ འཕད་བསན་ཉན་སང་ག་ གནད་དན་ཚ་ག་སར་ལས་ འཕད་བསན་ཉན་སང་ག་ང་ཚབ་དང་ ད་མན་ ལ་གཡགཔ་ཚ་དང་གཅག་ཁར་ དན་སན་ཅན་གL་ བ་ག་འབལ་བ་དང་ མཉམ་འབལ་ལགས་ཤམ་བཟ་ ས་ རན་སང་འབད་དག།

ཆ༽ གཤམ་གསལ་ལམ་ལགས་ཚ་ ལག་ལན་འཐབ་དགཔ་ ༡༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ འཕད་བསན་ཉན་སང་ག་ གནས་སངས་ཚ་ལ་ བལ་རག་འབད་ན། ༢༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ ལ་གཡགཔ་ཚ་ག་ འཕད་བསན་ཉན་སང་དང་འབལ་བའ་ བར་དན་དང་ དན་ཐ་

ཚ་བཞག་ན། ༣༽ ལ་གཡག་པའ་ འཕད་བསན་བལ་རག་འབད་བའ་ གབ་འབས་ཚ་ ལ་གཡགཔ་ད་ལ་བན་ན། ༤༽ ནང་གསས་དན་ཚན་ ༡༽པའ་ཐག་ལས་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ག་ འཕད་བསན་བལ་རག་འབད་བའ་

གསང་བའ་གནས་ཚལ་ཚ་ གཞན་ལ་མ་སབ་པར་ བལ་རག་ག་ གབ་འབས་ཚ་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ འཕད་བསན་ཉན་སང་ག་ ང་ཚབ་ལ་སད་ན།

༥༽ ལ་ལ་བརན་ཏའམ་ ལ་འབད་བའ་སབས་ལ་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ་ ཐག་རན་འབང་པ་ཅན་ རད་ འཐས་ སད་ན། ད་འབདཝ་ད་ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ གཤམ་གསལ་གL་ ལ་ཚ་འབད་བའ་རན་ལ་ བརན་ཏ་ ཐག་ རནའབང་པ་ཅན་ད་ག་ཉན་ཁ་ལ་གཡག་བན་མ་ལ་མ་ཕག། ༡༽ ལས་མའ་ཉན་སང་ག་དན་ལ་ དམགས་བསལ་ས་ བཟ་ས་ཡད་མ་ བཀའ་ར་ལ་ བསམ་

སར་གL་ཐག་ལས་མ་གནསཔ་ ཡང་ན - ༢༽ བསམ་སར་གL་ཐག་ལས ལ་གཡགཔ་ཉན་སང་ག་མཁ་ཆས་མཐན་རན་ཚ་ ལག་ལན་མ་

འཐབ་པར་སང་མད་སའབད་བཞག་མ།

༣༥

(g) compensate an employee in the event of the employee contracting an occupational disease which arises out of the workman’s occupation or employment, and is peculiar to that employment.

144. More detailed Occupational Health and Safety standards for specific sector for specific types of work shall be as specified in the regulation to this Act.

145. An employer who contravenes sections 141 to 144 shall be guilty of an offence which shall be a felony of fourth degree. In addition, the court may impose appropriate compensatory damages.

Employer’s duty to non-employees 146. An employer shall ensure that, persons (other than the

employees of the employer) are not exposed to risks to their health or safety arising from the conduct of the undertaking of the employer.

147. An employer who contravenes sections 146 shall be guilty of an offence which shall be a felony of fourth degree. In addition, the court may impose appropriate compensatory damages.

Employer to bear the cost of occupational health and safety 148. An employer shall not require an employee to pay for any

machineries, systems, arrangements, facilities, equipment, protective clothing and equipment, information, instruction, training or supervision provided and maintained at a workplace in relation to occupational health and safety.

149. If an employee is made to bear the cost under section 148 by the employer, the Ministry may direct the employer to refund the amount incurred by the employee.

36

ཇ་༽ ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ་ དམགས་བསལ་གLས་ ལ་གཡག་ད་ལས་བརན་པའ་ ལ་ག་ནད་གཞ་ཅག་ ཐབ་པ་ཅན་ ལ་གཡགཔ་ད་ལ་ རད་འཐས་སད་ན།

༡༤༤་ གཡག་ས་དང་ ལ་གཡག་ག་ཁ་གསལ་ངས་དག་པའ་ འཕད་བསན་དང་ཉན་སང་ག་གནད་ཚད་འད་ བཅའ་ཁམས་ འདའ་ སགས་གཞ་ནང་ཁ་གསལ་བཀད་མ་ལར་ཨན།

༡༤༥་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༤༡ ལས་ ༡༤༤ ཚན་ལས་ འགལ་བ་ཅན་ དབ་རམ་བཞ་པའ་ཉས་ཆན་ སན་དགཔ་མ་ཚད་ ཁམས་འདན་གLས་ འས་ལན་གL་ རད་འཐས་ཡང་སད་དག་པའ་བཀའ་ར་གནང་ཆག།

ལ་གཡགཔ་མན་མ་ཚ་ག་དན་ལ་ ལ་གཡག་བན་མའ་འགན་ཁག། ༡༤༦་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ག་ད་དག་དག་ཅག་ ཁའམ་མ་ག་ལས་དན་ལ་བརན་ཏ་ ༼ལ་གཡག་བན་མ་ད་ག་ ལ་

གཡགཔ་མན་མ༽ མ་ང་གཞན་ཚ་ག་ འཕད་བསན་ནམ་ ཉན་སང་ལ་ གནད་ཉན་མད་པའ་ ཐབས་ཤས་བཏན་དག། ༡༤༧་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༤༦ ལས་འགལ་བ་ཅན་ དབ་རམ་བཞ་པའ་ཉས་ཆན་སན་དགཔ་མ་ཚད་

ཁམས་འདན་གLས་འས་ལན་གL་རད་འཐས་ཡང་སད་དག་པའ་བཀའ་ར་གནང་ཆག།

ཉན་སང་ལ་སགས་པའ་ ཟད་འགS་ཚ་ ལ་གཡག་བན་མ་ལས་གཏང་དགཔ། ༡༤༨་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་དང་འབལ་བའ་ འཕལ་ཆས་དང་ ལམ་ལགས་ བད་ཐབས་ མཐན་

རན་ ལག་ཆ་ སབས་བག་དང་ བར་དན་བཀད་ར་ སང་བརར་དང་ཁ་བཀད་ཚ་ བཙགས་པའམ་བན་ཏ་ རན་སང་ འཐབ་ནའ་དན་ལ་ ལ་གཡག་བན་མ་གས་ ལ་གཡགཔ་ལས་ ག་ན་ཡང་ རས་བརབ་མ་ཆག།

༡༤༩་ གལ་སད་ དན་ཚན་ ༡༤༨ པའ་ནང་གསལ་ ལ་གཡག་བན་མ་གས་ བཏང་དགསཔ་ས་ཡད་མ་ཟད་འགS་འད་ ལ་ གཡགཔ་གཅག་གས་བཏང་ས་ཡད་པ་ཅན་ ཟད་འགS་བཏང་མ་ད་ ལན་ཁག་གས་ལ་གཡགཔ་ལ་ལག་སད་དག་པའ་ བཀད་ར་བན་ཆག།

༣༦

Health and safety policy

150. An employer that is either- (a) a registered company under the Companies Act of the

Kingdom of Bhutan (2000); or (b) a small, medium or large scale industry; or (c) falling outside section 150 (a) and (b) and having twelve or

more employees, shall prepare and implement an occupational health and safety policy that ensures that each workplace of the enterprise is safe and healthy by: (i) addressing the hazards and risks at the workplace or

workplaces; (ii) outlining the procedures and responsibilities for

preventing, eliminating and minimising the effects of those hazards and risks;

(iii) identifying the emergency management plans for the workplace or workplaces; and

(iv) specifying how consultation, training and information are to be provided to employees at the workplace or workplaces.

151. The employer shall prepare and implement the policy in consultation with the health and safety representative and Workers’ Association (if any) at each workplace of the enterprise or, if there is no such representative or association, the employees at each of the workplaces.

152. The employer shall display the policy in a prominent place at each permanently sited workplace of the enterprise.

37

འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ག་སད་བས། ༡༥༠་ གཤམ་གསལ་ཚང་ལས་ཁང་ཅག་ག་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་འབད་དགཔ་ _

ཀ༽ འབག་རལ་ཁབ་ཀ་ཚང་སའ་བཅའ་ཁམས་༼༢༠༠༠༽ ཅན་མ་དང་འཁལ་ཏ་ཐ་བཀད་འབད་ཡད་མའམ་ ཡང་ན -

ཁ༽ བཟ་ག་ ཆ་འབང་ཆང་གསམ་ ག༽ དན་ཚན་ ༡༥༠ པའ་ ཀ༽དང་ ཁ༽ ནང་མ་ཚད་རང་ ཚང་ལས་ཁང་ནང་ ལས་གཡགཔ་ ༡༢ དང་ ད་ལས་

ལག་ས་ཡད་མ་ཚ། ཚང་ལས་ཁང་ད་ག་ ལ་ག་ས་ཁངས་ཆ་མཉམ་མའ་ནང་ འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་བཞག་ཐབས་ལ་ ལ་ག་ འཕད་བསན་ ཉན་སང་ག་ སད་བས་བརམ་ཏ་ བསར་སད་འབད་དགཔ་ ད་ཡང་ - ༡༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ག་ གནད་པ་དང་ ཉན་ཁ་ཚ་ བསལ་ཐག་ལས་དང༌། ༢༽ གནད་པ་དང་ ཉན་ཁ་ད་ཚ་ག་ ནས་ཤགས་བཀག་ན་དང་ ར་མད་གཏང་ན་ མར་ཕབ་བརབ་ན་ག་ བ་

བའ་གནད་སད་དང་ འགན་ཁག་ཚ་ བཀད་ཐག་ལས། ༣༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ཚ་ག་དན་ལ་ ག་བར་གL་ འཛན་སང་འཆར་གཞ་ཚ་ ངས་འཛན་འབད་ཐག་ལས། ༤༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ཚ་ནང་ ལ་གཡགཔ་ཚ་ལ་ གSས་བསན་དང་ སང་བརར་ བར་དན་ཚ་ ག་ད་ས་ བན་

ན་ཨན་ན་ག་སར་ལས་ གསལ་བཀད་འབད་དག། ༡༥༡་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ ཚང་ལས་ཁང་ག་ ལ་ག་ས་ཁངས་ར་ར་བཞན་ད་ག་ འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ང་ཚབ་དང་

ལས་མའ་མཐན་ཚགས་ཚ་ཡད་པ་ཅན་ བསན་གSས་བརབ་ཐག་དང་ གལ་སད་ ད་བཟམ་གL་ང་ཚབ་དང་མཐན་ཚགས་ མད་པ་ཅན་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ག་ ལ་གཡགཔ་ཚ་དང་ གSས་བསན་ཐག་ལས་ སད་བས་བརམ་ས་བསར་སད་འབད་ དག།

༡༥༢་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ སད་བས་ད་ ཚང་ལས་ཁང་ག་ ས་ཁངས་ག་རའ་ནང་ མ་མང་གས་མཐང་སར་ རག་བརན་ འབད་སར་བཞག་དག།

༣༧

153. An employer who contravenes section 150 to 152 shall be liable to pay a fine at the rate of the Daily Minimum National Wage Rate to a maximum of 1 year.

Reporting of an accident or incident 154. An employer shall immediately notify the Chief Labour

Administrator of an accident or an incident that:

(a) resulted or could have resulted in death, loss or impairment of bodily function, loss of consciousness, electrical shock, acute or chronic symptoms of exposure to any substance at the workplace, any other serious bodily injury or any injury or disease requiring medical treatment; or

(b) caused a loss of production or working time at the workplace.

155. In the event of death of his or her employee due to accident at work an employer shall immediately notify the nearest police station giving details of the accident.

156. An employer who contravenes sections 154 and 155 shall be liable to pay a fine at the rate of the Daily Minimum National Wage Rate to a maximum of 1 year་of the Daily Minimum National Wage Rate.

Accident records

157. An employer shall prepare a written record of the accident or incident referred to in sections 154 and 155 and submit to the Chief Labour Administrator within 5 calendar days of the employer becoming aware of it.

158. The contents of the record shall be as specified in the rules and regulations to this Act.

38

༡༥༣་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༥༠ ལས་ ༡༥༢ ཚན་ལས་འགལ་བ་ཅན་ རལ་ཡངས་ལས་མའ་ཉན་ བསར་གL་ག་ཆ་དམའ་ཤས་ཐག་ མཐ་ཤས་ལ་ང་ ༡ ཚན་གL་ཉས་ཆད་ཕག།

འཕལ་རན་གL་སན་ཞ། ༡༥༤་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ གཤམ་གསལ་གL་ རན་ངན་ནམ་ འཕལ་རན་གL་སར་ལས་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་

འཛན་ལ་ ད་འཕས་ལས་ སན་གསལ་འབད་དགཔ། ད་ཡང་ - ཀ༽ ཤ་རན་ནམ་ གཟགས་ཀ་ལགས་གབ་བརག་པའམ་ སན་ཅན་བཟ་བ་ དན་པ་ཉམས་པ་ གག་རན་རག་པ་

ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ ར་རས་དང་ ཉས་འབལ་ཤགས་ཆར་ཡད་པའ་རགས་མཚན་ གཞན་ཡང་ སན་བཅས་ འབད་དག་པའ་ གཟགས་ཀ་ར་སན་ནམ་ ནད་གཞ་ཚབས་ཆན་བང་ཡད་མའམ་ འབང་ཉན་ཡད་མ། ཡང་ན་

ཁ༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ ཐན་སད་དམ་ ལ་ག་དས་ཚད་ འཕ་བརག་གཏང་ཡད་མ། ༡༥༥་ གལ་སད་ ལ་འབད་བའ་སབས་ལ་ ལ་གཡགཔ་ད་ལ་ ཐག་རན་གL་ རན་ལས་བརན་ཤ་རན་བང་སང་པ་ཅན་ ལ་

གཡག་བན་ མ་ད་གས་ ད་འཕས་ལས་ ཉ་འདབས་ཀ་ཁམས་སང་འགག་པའ་ཡག་ཚང་ལ་ བར་བསལ་འབད་དག། ༡༥༦་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་་ ༡༥༤ དང་ ༡༥༥ ལས་ འགལ་བ་ཅན་ རལ་ཡངས་ལས་མའ་ཉན་བསར་

གL་ག་ཆ་དམའ་ཤས་ཐག་ མཐ་ཤས་ལ་ང་ ༡ ཚན་གL་ཉས་ཆད་ཕག།

རན་ངན་གL་བརད་ཐ། ༡༥༧་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༥༤ དང་ ༡༥༥ ནང་བཀད་མ་ རན་ངན་ནམ་ འབང་རན་གL་སར་ ཧ་ག་

ཞནམ་ལས་ཡག་ཐག་ལ་ བརད་ཐ་བཟ་ས་ ཉནམ་ ༥ ག་ ནང་འཁད་ལ་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལ་བསལ་ དག།

༡༥༨་ བརད་ཐ་ད་ནང་ བཀད་དག་པའ་དན་ཚན་ཚ་བཅའ་ཁམས་འད་ག་བཅའ་ཡག་དང་སགས་གཞ་ལར་ཨན།

༣༨

Duties of employees

159. While at work, an employee shall: (a) take reasonable care for his or her own health and safety

and for the health and safety of any other employee or person who may be affected by his or her acts or omissions at the workplace; and

(b) shall not be under the influence of alcohol, drug or any psychotropic substance.

160. An employee shall not: (a) wilfully or recklessly interfere with or misuse anything

provided in the interests of health and safety or welfare at the workplace; or

(b) wilfully place at risk the health or safety of any person at the workplace.

161. An employee who contravenes sections 159 and 160 shall be liable to pay a fine at the rate of the Daily Minimum National Wage Rate to a maximum of 1 year་of the Daily Minimum National Wage Rate

Right of an employee 162. If an employee has reasonable justification to believe that a

work situation presents an imminent and serious danger to his or her life or health, the employee may remove himself or herself from that situation.

163. An employee taking action under section 162 shall immediately report to the employer’s representative or to the employer of that situation.

39

ལ་གཡག་པའ་འགན་ཁར། ༡༥༩་ ལ་འབད་བའ་སབས་ལ་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ག་ འགན་ཁར་ ད་ཡང་ -

ཀ༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ ཁའམ་ མ་རའ་འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ བདག་འཛན་འཐབ་དག་པའ་ཁར་ ཁའམ་མ་ ག་ བ་བཞག་དང་ ཕར་བཤལ་ཚ་གས་ ལ་གཡགཔ་གཞན་ནམ་ མ་ང་་གཞན་གL་ འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ ལ་ གནད་ཉན་མ་འབང་ནའ་ འས་ལན་གL་དནམ་བཏན་དགཔ་དང་ -

ཁ༽ ལ་འབད་བའ་སབས་ལ་ ས་ཆང་དང་ ས་རས་ཀ་དབང་ལ་ཐལ་ན་མ་འང༌། ༡༦༠་ ལ་གཡགཔ་ཅག་གས་ འབད་མ་ཆགཔ་ -

ཀ༽ བསམ་སར་གL་ཐག་ལས་སམ་ སང་མད་ཀ་ས་ལས་ བར་དཀགས་འབད་བའམ་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ འཕད་ བསན་དང་ཉན་སང་ག་དན་ལའམ་ ཕན་བདའ་མཐའ་དན་ལ་བཞག་མ་མཁ་ཆས་ཚ་ ལག་སད་འབད་མ་ ཆགཔ། ཡང་ན -

ཁ༽ བསམ་སར་གL་ཐག་ལས་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ མ་ང་གཞན་གL་ འཕད་བསན་དང་ཉན་སང་ལ་ གནད་ཉན་ བཀལ་མ་ཆག།

༡༦༡་ ལ་གཡགཔ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༥༩ དང་ ༡༦༠ ལས་ འགལ་བ་ཅན་ རལ་ཡངས་ལས་མའ་ཉན་བསར་གL་ག་ཆ་ དམའ་ཤས་ཐག་ མཐ་ཤས་ལ་ང་ ༡ ཚན་གL་ཉས་ཆད་ཕག།

ལ་གཡགཔ་ག་ཐབ་དབང༌། ༡༦༢་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ག་ ནས་སངས་ཅག་གས་ ཁའམ་ མ་ག་ཚ་སག་གམ་ འཕད་བསན་ལ་ འབང་ཉ་བའ་ གནད་ཉན་

ཚབས་ཆན་ཡད་པའ་ འས་ཁངས་ཡད་པ་ཅན་ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ ཁའམ་མ་རང་ གནས་སངས་ད་ནང་ལས་འཐན་ ཆག།

༡༦༣་ དན་ཚན་ ༡༦༢ པའ་ གནས་སངས་འཐན་པ་ཅན་ ལ་གཡགཔ་ད་གས་ ད་འཕས་ལས་ ལ་གཡག་བན་མའ་ ང་ཚབ་ བམ་ ལ་གཡག་བན་མ་ལ་ སན་ཞ་འབད་དག།

༣༩

164. An employer shall not: (a) require an employee to return to a work situation where

there is a continuing or imminent threat of serious harm to an employee; or

(b) withhold pay from the employee by reason of his or her action under section 162 provided that the employee stays at the workplace and continues to demonstrate his or her willingness to work.

165. An employer shall be liable for violation if the employer takes any punitive or discriminatory action against an employee who exercises his or her right under section 162 to 164.

Appointment of health and safety representative 166. The employees at a workplace may appoint one of its members

to be their health and safety representative at that workplace to:

(a) act on behalf of the employees in relation to health and safety matters;

(b) raise issues which are of concern to the employees about occupational health and safety;

(c) consult with the employer’s representative or if there is no such representative, the employer, on health and safety matters; and

(d) provide a focal contact for labour inspection and for the employer in relation to occupational health and safety.

40

༡༦༤་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་འབད་མ་ཆགཔ། ད་ཡང་ - ཀ༽ ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ་ གནད་ཉན་འཕ་མཐད་ད་རང་ཡད་མའམ་ གནད་ཉན་འབང་ཉ་བའ་ ལ་ག་གནས་སངས་

ཅག་ནང་ ལག་ས་བཙགས་མ་ཆག། ཡང་ན - ཁ༽ ལ་གཡགཔ་ད་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་སད་ད་ རན་མཐད་ད་རང་ ལ་འབད་ན་ག་ མན་བསམ་ཡད་པའ་ བར་

མཚན་སན་པ་ཅན་ དན་ཚན་ ༡༦༢ པའ་ཐག་ལས་ བ་ལན་བརམ་མ་ལ་བརན་ཏ་ ལ་གཡགཔ་ད་ག་ དངལ་ ཕགས་བཀག་ བཞག་མ་ཆག།

༡༦༥་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལ་མ་འབད་བར་སད་མ་ ལ་གཡགཔ་འད་ལ་ ཉས་བའམ་ ཉས་ཁམས་བཀལ་བ་དང་ ཉ་ རང་ཕ་བའ་ལ་ངན་ར་འབད་བ་དང་ ཡང་ན་ དན་ཚན་་ ༡༦༢ ལས་ ༡༦༤ ཚན་ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཁམས་འཆལ་གL་ ཉས་ཆད་སན་དག།

འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ག་ ང་ཚབ་བས་བཞག། ༡༦༦་ ལ་ག་ས་ཁངས་ཅག་ག་ ལ་གཡགཔ་ཚ་གས་ གཤམ་གསལ་གནད་དན་ཚ་ག་དན་ལ་ ཁང་རའ་འཐས་མའ་གས་ལས་

གཅག་ ལ་ག་ས་ཁངས་ད་ནང་ འཕད་བསན་དང་ཉན་སང་ག་ང་ཚབ་ས་བཙག་འཐ་འབད་དགཔ། ད་ཡང་ - ཀ༽ འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ག་ གནད་དན་ཚ་ནང་ ལ་གཡགཔ་ཚ་ག་ ང་ཚབ་འབད་ན་དང་ ཁ༽ ལ་ག་འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ག་སར་ལས་ ལ་གཡགཔ་ཚ་ལ་ ཚ་གང་ཡད་པའ་ གནད་དན་ཚ་བཀད་ན། ག༽ འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ག་ གནད་དན་ཚ་ག་སར་ལས་ ལ་གཡག་བན་མའ་ང་ཚབ་དང་ གལ་སད་ ད་

བཟམ་གL་ ང་ཚབ་མད་པ་ཅན་ ལ་གཡག་བན་མ་དང་གཅག་ཁར་ བསན་གSས་བརབ་ན། ང༽ ལ་ག་འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ག་སར་ལས་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSདཔ་དང་ ལ་གཡག་བན་མ་ག་ འབལ་བ་

འཐབ་ས་ཨན།

༤༠

Duties of other persons

167. A person who designs, manufactures, imports or supplies any machineries or chemicals for use at a workplace shall:

(a) ensure that the machineries or chemicals are designed, manufactured and labelled to be safe and without risks to the health or safety of employees when used properly and in accordance with relevant information and instructions provided by the designer, manufacturer, importer or supplier; and

(b) take such steps to provide adequate information and instructions to purchasers and users about the use for which each machine or chemical has been designed, its correct installation and any requirements necessary to ensure that it will be safe and without risks to health when properly used.

168. A person who contravenes section 167 shall be liable to get his business licence:

(a) suspended, in the first instance; and (b) cancelled, in the second instance.

CHAPTER - X MINIMUM AGE FOR ADMISSION TO EMPLOYMENT

Application of Chapter X

169. Chapter X applies to all forms of employment. Age of employment 170. Minimum age of employment shall be 18 years.

41

མ་ང་་གཞན་ཚ་ག་འགན་ཁར། ༡༦༧་ ལ་ག་ས་ཁངས་ཅག་ནང་ ལག་ལན་འཐབ་ནའ་དན་ལ་ འཕལ་ཆས་དང་ ར་རས་ཚ་ བཟ་བཀད་དང་ བཟ་བསན་ ཉ་

འདན་ནམ་ བཀམ་སལ་འབད་མ་ མ་ང་ཅག་གས་ ཐབས་ཤས་གང་དག་གཏན་དགཔ་ _ ཀ༽ འཕལ་ཆས་སམ་ ར་རས་ད་ བཟ་བཀད་དང་ བཟ་བསན་ ཉ་འདན་འབད་མའམ་ བཀམ་སལ་འབད་མ་ཚ་

གས་བན་མ་་ འབལ་བ་ཡད་པའ་ བར་དན་དང་ བཀད་ར་ཚ་དང་འཁལ་ཏ་ ལག་ལན་འཐབ་པ་ཅན་ འཕད་ བསན་དང་ ཉན་སང་ལ་ གནད་ཉན་མདཔ་ས་ བཟ་བཀད་དང་ བཟ་བསན་འབད་ད་ ཡག་རགས་ཚ་སར་དགཔ་ དང༌།

ཁ༽ འཕལ་ཆས་སམ་ ར་རས་ཚ་ གནད་དན་ག་ཅའ་དན་ལ་ བཟ་བཀད་འབད་འབདཝ་ཨན་ན་ག་སར་ལས་དང་ གཞ་བཙགས་འབད་ཐངས་དང་ གཞན་ཡང་ ཚལ་མཐན་ས་ བསར་སད་འབདཝ་ད་ འཕད་བསན་ལ་ ཉན་ཁ་ མ་འབང་ན་ག་དན་ལ་ དགས་མཁ་ག་ཅ་ཡདཔ་ཅག་ག་སར་ལས་ ཉ་འདན་འབད་མ་དང་ བསར་སད་འབད་མ་ ཚ་ལ་ བར་དན་དང་ བཀད་ར་ལངམ་ས་ བན་ན་ག་ ཐབས་ཤས་བཏན་དག།

༡༦༨་ གལ་སད་ མ་ང་ཅག་ག་དན་ཚན་ ༡༦༧ ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཀ༽ ཐང་དང་པ་ལ་ ཚང་ལས་གL་ཆག་ཐམ་འད་གནས་སབས་ཅག་ག་དན་ལ་ བཀག་བཞག་ན། ཁ༽ ཐང་གཉས་པ་ལ་ ཚང་ལས་ཆག་ཐམ་ཆ་མད་གཏང་ན།

༼ལའ་བཅ་པ༽ ལ་གཡག་ནང་བཙག་ན་ག་ སས་ལའ་དམའ་ཚད།

ལའ་ ༡༠ པའ་འཇག་ཚལ། ༡༦༩་ ལའ་ ༡༠ པ་འད་ གན་འཛན་ཡད་མད་ཀ་ལ་གཡགཔ་ག་ར་ལ་འཇག་དག།

ལས་གཡགཔ་ག་ལ་ཚད། ༡༧༠་ ལ་གཡག་ནང་བཙགས་ན་ག་སས་ལ་དམའ་ཚད་ ༡༨ ཨན།

༤༡

171. The employment of a child between 13 to 17 years of age shall be limited only to the categories of work and in workplaces as specified in the rules and regulation to this Act subject however, to the conditions laid down under section 9

172. A person who contravenes section 170 and 171 shall be guilty of an offence which shall be a felony of the third degree.

173. The Ministry shall make reasonable efforts to provide vocational education and training opportunity to a Bhutanese who is below 18 years old seeking employment.

Questions as to age

174. For the purposes of this Chapter, if a question arises about the age of a child, a labour inspector may refer any of the documents such as the Census Identity Card, Birth Certificate, School Leaving Certificate, Health Card, etc. issued by the relevant authorities.

Deeming employment

175. If a person causes or permits a person to: (a) work as a domestic servant in a home which is not the

home of the person’s immediate family; or (b) participate or assist in a business, trade, calling or

occupation carried on for profit: the person is deemed to be employed whether or not he or she receives payment or other reward for his or her participation or assistance.

42

༡༧༡་ ས་ལ་ ༡༣ ལས་ ༡༧ ཚན་གL་ ཨ་ལ་ལ་ བཅའ་ཁམས་འད་དང་སགས་གཞ་ནང་ཚད་ད་ཡད་མ་་ ལ་དང་ ལ་ག་ས་ ཁངས་ནང་དང་ བཅའ་ཁམས་འད་ག་དན་ཚན་ ༩ པ་དང་འཁལ་ཏ་མ་གཏགས་ལ་ བཀལ་མ་ཆག།

༡༧༢་ མ་ང་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༧༠ དང་ ༡༧༡ ལས་འགལ་བ་ཅན་ དབ་རམ་གསམ་པའ་ཉས་ཆན་སན་དག། ༡༧༣་ ལན་ཁག་གས་ སས་ལ་ ༡༨ མན་ཆད་ཀ་ཨ་ལ་ ལ་གཡག་འཚལ་མ་ལ་ འས་འབབ་ཡད་པའ་ཤས་ཡན་དང་ ལག་

རལ་སང་བརར་གL་ག་སབས་བན་ན་ལ་བརན་ཤགས་བསད་དག།

ལ་ཚད་ཀ་ད་བ། ༡༧༤་ ལའ་འད་ག་ དགས་དན་ལ་ ན་གཞན་ཅག་ག་ ལ་ཚད་སར་ལས་ ད་བ་བང་པ་ཅན་ ལས་མའ་ཞབ་དཔSདཔ་ཅག་གས་

ཨ་ལ་ད་ག་ རང་སའ་ འབལ་ཡད་དབང་འཛན་ཡག་ཚང་ཚ་ལས་གནང་མ་ མ་ཁངས་ང་སད་ལག་ཁར་ སས་ཚས་ལག་ ཁར་ གས་བའ་འཕད་བསན་ལག་ཁར་དང་ སབ་ག་ནང་ལས་མཐར་འཁལ་བའ་ ལག་ཁར་གང་རང་ཅག་ལ་གཞར་ བཞག་ས་ ངས་འཛན་འབད་དག།

ལ་གཡག་ག་གངས་ས་བར ་ཁངས། ༡༧༥་ གལ་སད་ མ་ང་ཅག་གས་ མ་ང་གཞན་ཅག་ལ་ གཤམ་གསལ་ལ་ག་དན་ལ་ རད་བསལ་རབ་པའམ་ ལ་འབད་

བཅག་པ་ཅན་ ཀ༽ མ་ང་ད་ག་ བཟའ་ཚང་བཅར་ཤས་མན་པའ་ ཁམ་ཅག་ནང་ བ་རགས་འབད་བཀལ་ན། ཡང་ན - ཁ༽ ཁ་སང་ག་དན་ལ་ ཚང་ལས་སམ་ ཚང་འབལ་ འཚ་ལས་ཀ་ ལ་གཡག་ཅག་ནང་ བཅའ་མར་གཏགས་བཅག་

ན་དང་ གSགས་རམ་འབད་བཅག་པ་ཅན་ - མ་ང་ད་ལ་ ག་ཕགས་སམ་ མཐན་རན་གཞན་ ཐབ་དང་མ་ཐབ་ཀ་ དབ་བ་མད་པར་ མ་ང་ད་གས་ མ་ང་ད་ ལ་ གཡག་ནང་བཙགས་པའ་གངས་ས་བར་ན་ཨན།

༤༢

CHAPTER XI WORKERS’ ASSOCIATION

Formation of Workers’ association

176. The workers of an enterprise of twelve or more workers employed under contract of employment as per chapter V may form one workers’ association to represent their interests.

177. No managerial employee shall be elected to a workers’ association, and a workers’ association shall not represent the interests of a managerial employee.

Functions of a workers’ association

178. A workers’ association- (a) may represent the employees concerned in any matter

affecting their rights and interests arising out of their employment at the enterprise;

(b) is entitled to negotiate a collective bargaining agreement with the employer relating to the terms and conditions of employment of the employees concerned;

(c) may participate in the dispute resolution process in Chapter XII; and

(d) may perform any other functions specified by this Act. 179. If a workers’ association has been elected to represent the

workers at an enterprise, no person or association other than the workers’ association or its authorised representative may act or purport to act for the workers in negotiating a collective bargaining agreement.

43

༼ལའ་བཅ་གཅག་པ༽ ལས་མའ་མཐན་ཚགས།

ལས་མའ་མཐན་ཚགས་གཞ་བཙགས། ༡༧༦་ ལ་གཡགཔ་ ༡༢ དང་ད་ལས་ལག་ས་ཡད་མ་ ལས་ཁང་ག་ ལའ་ ༥ པ་དང་འཁལ་ཏ་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཡད་མ་

ལ་གཡགཔ་ཚ་གས་ ཁང་རའ་ར་འདད་བཀད་མ་ང་ཚབ་ས་ལས་མའ་མཐན་ཚགས་ཅག་གཞ་བཙགས་འབད་ཆག། ༡༧༧་ ལས་མའ་མཐན་ཚགས་ཀ་འཐས་མའ་གངས་ས་ འཛན་སང་ག་ལ་གཡགཔ་ཚ་གས་ འཐས་མ་འབད་མ་ཆགཔ་མ་ཚད་

ལས་མའ་མཐན་ཚགས་ཀས་ འཛན་སང་ག་ལ་གཡག་པའ་ ང་ཚབ་ཡང་འབད་མ་ཆག།

ལས་མ་མཐན་ཚགས་ཀ་བ་ས། ༡༧༨་ ལས་མའ་མཐན་ཚགས་ཅག་གས་ -

ཀ༽ ཚང་ལས་ཁང་ཅག་ནང་ ལས་མ་ཚ་ག་ དབང་ཚད་དང་ ར་འདད་དང་འབལ་བའ་ གནད་དན་བང་མ་ཚ་ག་སར་ ལས་ འབལ་ཡད་ལས་མ་ཚ་ག་ ང་ཚབ་འབད་ན་དང་

ཁ༽ འབལ་ཡད་ལ་གཡགཔ་ཚ་ག་ ལ་གཡག་ག་ ཁ་ཚག་དང་ གནས་ཚག་ཚ་ག་སར་ལས་ ལ་གཡག་བན་མ་ དང་གཅག་ཁར་ མཉམ་རབ་གSས་འགགས་གL་ མས་མཐན་འབད་ཆག།

ག༽ ལའ་ ༡༢ པའ་ནང་གསལ་གL་ རད་རགས་བད་འགགས་ཀ་ བ་རམ་ནང་ བཅའ་མར་གཏགས་ཆག། ང༽ བཅའ་ཁམས་ནང་ གསལ་བཀད་འབད་མ་ ལ་འགན་གཞན་ཡང་འབད་ཆག།

༡༧༩་ གལ་སད་ ཚང་ལས་ཁང་ཅག་ནང་ ལས་མ་ཚ་ག་ ང་ཚབ་འབད་ ལས་མའ་མཐན་ཚགས་ཅག་ གཞ་བཙག་་འབད་ད་ ཡད་པ་ཅན་ ལས་མའ་མཐན་ཚགས་དའམ་ ད་གས་དབང་ཚད་སད་མ་ ང་ཚབ་ཀས་མ་གཏགས་ མ་ང་གཞན་ནམ་ མཐན་ཚགས་གཞན་ག་གས་ཡང་ ལས་མའ་ཚབ་ལ་ མཉམ་རབ་གSས་འགགས་ཀ་དན་ལས་ མས་མཐན་འབད་མ་ ཆག།

༤༣

Duty to negotiate in good faith 180. An employer, a workers’ association and the workers at an

enterprise shall negotiate with each other:

(a) in good faith; (b) in a manner that serves the Tsa Wa Sum; and (c) in accordance with the procedures (if any) set out in

regulations. 181. The rights and proceedings of the meetings of the workers’

association shall be specified in the rules and regulations to this Act or shall be governed by other relevant Acts of the Kingdom.

182. Notwithstanding sections 176 to 181, the workers’ associations shall be prohibited from propagating any activity that will adversely affect the security of the people and the economic wellbeing of the country.

183. A person who contravenes section 180 to 182 shall be guilty of an offence as defined in the Penal code of Bhutan.

CHAPTER - XII RESOLUTION OF LABOUR DISPUTES

Application of Chapter XII

184. Chapter XII applies to all types of employment.

Employee’s right to time off with pay to attend procedures

185. An employee who is a party to a workplace grievance or a labour dispute is entitled to time off with pay based on the employee’s normal rate of pay in order to attend the grievance, conciliation or Court proceedings or procedures relating to the dispute.

44

ཁ་ཞ་གཉས་མད་ཀ་ས་ལས་ གSས་འགགས་འབད་ན་ག་ལ་འགན། ༡༨༠་ ཚང་ལས་ཁང་ཅག་ནང་ ལ་གཡག་བན་མ་དང་ ལས་མའ་མཐན་ཚགས་ ད་ལས་ ལས་མ་ཚ་གས་ གཅག་གས་གཅག་

ལ་ གSས་འགགས་ཚ་ - ཀ༽ ཁ་ཞ་གཉས་མད་ཀ་ས་ལས་དང༌། ཁ༽ ར་བ་གསམ་ལ་ ཕག་ཕད་འབར་བའ་ངང་ཚལ། ག༽ བཅའ་ཁམས་འདའ་སགས་གཞ་ནང་གསལ་གL་ བ་བའ་གནད་སད་ཚ་ (ཡད་པ་ཅན) དང་འཁལ་ཏ་འབད་

དག། ༡༨༡་ ལས་མའ་མཐན་ཚགས་ཀ་ ཐབ་དབང་དང་ ཞལ་འཛམས་ཀ་ལམ་ལགས་ཚ་ག་སར་ལས་ བཅའ་ཁམས་འད་ག་བཅའ་

ཡག་དང་སགས་གཞ་ ད་དང་འབལ་བ་ཡད་པའ་ འབག་ག་བཅའ་ཁམས་གཞན་གLས་སང་བཞག་འབད་དག། ༡༨༢་ ལས་མ་མཐན་ཚགས་ཀས་ གང་ག་དན་ཚན་ ༡༧༦ དང་ ༡༨༡ མ་ར་བར་ མ་སར་གL་སང་སབ་ རལ་ཁབ་ཀ་དཔལ་

འབར་དང་བད་སད་ལ་གནད་ཉན་ཆ་བའ་བ་སད་ངན་པ་ཚ་འབད་མ་ཆག། ༡༨༣་ གལ་སད་མ་ང་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༨༠ ལས་ ༡༨༢ ཚན་ལས་འགལ་བ་ཅན་ འབག་ག་ཉས་འགལ་ཁམས་དབ་

ལར་ཉས་ཁམས་སན་དག།

༼ལའ་བཅ་གཉས་པ༽ ལས་མའ་རད་རགས་བད་འགགས།

ལའ་ ༡༢ པའ་འཇག་ཚལ། ༡༨༤་ ལའ་ ༡༢ པ་འད་ གན་འཛན་ཡད་མད་ཀ་ལ་གཡགཔ་ག་ར་ལ་འཇག་དག།

རད་བཤར་ཚ་ནང་ བཅའ་མར་གཏགས་ནའ་དན་ལས་ ལ་གཡགཔ་ལ་ དངལ་ཕགས་དང་བཅས་པའ་ དས་ ཚད་ཀ་ཐབ་དབང༌། ༡༨༥་ ལ་ག་ས་ཁངས་ཀ་ དཀའ་སག་གམ་ ལས་མའ་རད་རགས་ནང་ འབལ་བ་ཡད་མ་ ལ་གཡགཔ་ད་ དཀའ་སག་དང་ཞ་

མཐན་ནམ་ རད་རགས་དའ་སར་ལས་ ཁམས་ཀ་རད་བཤར་དང་ རད་བཤར་གཞན་ནང་ བཅའ་མར་གཏགས་ན་ག་དན་ ལ་ ལ་གཡགཔ་རང་ག་ དས་རན་དངལ་ཕགས་དང་བཅས་པའ་ དས་ཚད་ཀ་ཐབ་ལམ་ཡད།

༤༤

186. If a grievance or dispute is unambiguously resolved in favour of the employer, the employee shall refund to the employer any pay paid to him or her under section 185.

187. A person who contravenes section 185 and 186 shall be guilty of an offence which shall be a petty misdemeanour.

Workplace grievance procedure

188. An employer of an enterprise with 12 or more employees shall in consultation with the worker’s association at the enterprise or, if there is no such association, the employee(s), prepare and implement a workplace grievance procedure for use at each workplace.

189. The workplace grievance procedure shall: (a) be in writing; (b) give an employee an opportunity to raise his or her

grievance and to be heard; (c) enable the prompt and fair resolution of a grievance which

arises at the workplace; (d) allow any issue or situation at the workplace relating to the

conditions of employment to be grounds for a grievance; (e) enable an employee raising a grievance to participate

directly in the grievance procedure and to be assisted or represented by the workers’ association (if any) or a person of his or her own choosing;

(f) ensure that the party or parties raising a grievance is kept informed of the steps being taken under the procedure and of the action taken on the grievance;

45

༡༨༦་ གལ་སད་ དཀའ་སག་དང་ རད་རགས་ད་ནང་ལས་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་ལ་ བདན་པ་ཁ་གསལ་ཡད་པའ་ གSས་ཆད་ འབང་པ་ཅན་ དན་ཚན་ ༡༨༥ པའ་ཐག་ལས་ ལ་གཡགཔ་ལ་སད་མ་ དངལ་ཕགས་ད་ ལ་གཡག་བན་མ་ལ་ ལག་ སད་དག།

༡༨༧་ མ་ང་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༨༥ དང་ ༡༨༦ ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཉས་པ་ཡང་ཕ་སན་དག།

ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ག་ དཀའ་སག་ག་བ་བའ་གནད་སད། ༡༨༨་ ལ་གཡགཔ་ ༡༢ དང་ ད་ལས་ལག་ས་ཡད་པའ་ ཚང་ལས་ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལས་མའ་མཐན་ཚགས་དང་

ལས་མའ་མཐན་ཚགས་མད་པ་ཅན་ ལ་གཡགཔ་ཚ་དང་གཅག་ཁར་ བསན་གSས་བརབ་ས་ ལ་ག་ས་ཁངས་ག་རའ་ ནང་ ལག་ལན་འཐབ་ནའ་དཀའ་སག་ག་ བ་བའ་གནད་སད་ཅག་བཟ་ས་ ལག་ལན་འཐབ་དག།

༡༨༩་ ལ་ག་ས་ཁངས་ཀ་ དཀའ་སག་ག་ བ་བའ་གནད་སད་ད་ཡང་ ཀ༽ ཡག་ཐག་ལ་བཀད་དགཔ་དང་ ཁ༽ ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ་ ཁའམ་མ་ག་དཀའ་སག་ད་ སབ་ན་ག་ ག་སབས་ཡདཔ་བཟ་དག། ག༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་འབང་མ་ དཀའ་སག་ད་ གང་མགགས་ དང་བདན་གL་ས་ལས་ བད་འགགས་འབད་ན་ལ་

ཕན་ཐབས་ཡདཔ་བཟ་དག། ང༽ ལ་གཡག་ག་ གནས་ཚག་དང་འབལ་བའ་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ག་ གནད་དན་ནམ་ གནས་སངས་ག་ཅ་ཨན་

རང་ དཀའ་སག་ག་གཞ་ས་ བར་ཐབས་སག་དག། ཅ༽ དཀའ་སག་བཤད་མ་ ལ་གཡགཔ་ད་ དཀའ་སག་ག་ བ་བའ་གནད་སད་ད་ནང་ ཐད་ཀར་ད་ བཅའ་མར་

གཏགས་ཚགསཔ་བཟ་ན་དང་ ལས་མའ་མཐན་ཚགས་དང་ (ཡད་པ་ཅན) ཡང་ན་ ཁའམ་མ་རའ་གདམ་ཁ་ ཅན་གL་ མ་ང་ཅག་གས་ གSགས་རམ་འབད་བའམ་ ང་ཚབ་འབད་ན་ག་སབས་བན་དག།

ཆ༽ དཀའ་སག་བཤད་མ་ ར་བ་ཚ་ལ་ བ་བའ་གནད་སད་ཐག་ལས་ ཐབས་ཤས་གཏན་པའ་བསང་ཡད་མའམ་ དཀའ་སག་ད་ལ་ བ་ལན་བརམས་ཡད་པའ་སར་ལས་ ག་བ་བར་སད་འབད་ཚགསཔ་བཟ་དག།

༤༥

(g) if the parties to a grievance consider it necessary, provide for minutes of the proceedings to be drawn up in mutual agreement and be made available to the parties; and

(h) allow the parties to a grievance to draw up an agreement resolving the dispute that is binding on the parties, provided that the agreement does not contravene the provisions of this Act.

190. The employer shall make the grievance procedure known and available to the employees at the workplace.

191. An employer who fails to comply with sections 188 to 190 shall be guilty of an offence which shall be a petty misdemeanour.

Settlement of a dispute at the workplace

192. If a grievance arises at a workplace, the parties to the grievance shall genuinely attempt to settle the grievance by applying the grievance procedure or, if there is no grievance procedure, by meeting to discuss the matter in dispute.

Notification of a dispute

193. If a grievance remains unresolved following an attempt to settle it by applying the workplace grievance procedure at a workplace, the party or parties who initiated the grievance shall notify the Chief Labour Administrator that a labour dispute exists.

194. The notice under section 193 shall state: (a) the names of the parties to the dispute; (b) the place where the dispute exists; and (c) the subject matter of the dispute.

46

ཇ༽ དཀའ་སག་དང་འབལ་བ་ཡད་མ་ ར་བ་ཚ་གས་ དགས་མཁ་བཀད་པ་ཅན་ བ་སའ་རམ་པ་ག་ གSས་ཆད་ཚ་ ཕན་ཚན་མས་མཐན་གL་ས་ལས་བཀད་ད་ ར་བ་ཚ་ལ་ ཐབ་ཚགསཔ་ས་བཟ་དག།

ཉ༽ བཅའ་ཁམས་འད་ག་ དགངས་དན་དང་ མ་འགལ་བར་ དཀའ་སག་ག་ རད་རགས་ནང་གཏགས་མ་ ར་བ་ཚ་ གས་ ཆ་གནས་འབད་དག་པའ་ རད་རགས་བད་འགགས་ཀ་ འགན་ར་ཅག་བཟ་བཅག་དག།

༡༩༠་ ལ་གཡག་བན་མ་ད་གས་ དཀའ་སག་ག་ བ་བའ་གནད་སད་ཚ་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ག་ ལ་གཡགཔ་ཚ་གས་ ཧ་ གཝ་དང་ ཐབ་ཚགསཔ་བཟ་དག།

༡༩༡་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༡༨༨ ལས་ ༡༩༠ ཚན་ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཉས་པ་ཡངས་ཕ་སན་དག།

ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ག་ རད་རགས་བད་འགགས། ༡༩༢་ གལ་སད་ ལ་ག་ས་ཁངས་ཅག་ནང་ དཀའ་སག་དང་རད་རགས་འཐན་པ་ཅན་ དཀའ་སག་རད་རགས་ནང་གཏགས་མ་

ཚ་གས་ དཀའ་སག་ག་ བ་བའ་གནད་སད་ ལག་ལན་འཐབ་པའ་ས་ལས་དང་ གལ་སད་ ད་བཟམ་མའ་ བ་བའ་གནད་ སད་མད་པ་ཅན་ཞལ་འཛམས་ཀ་ས་ལས་་ རད་རགས་ད་ བད་འགགས་ཀ་ ཐབས་ཤས་སན་དག།

རད་རགས་ཀ་བར་བསལ། ༡༩༣་ གལ་སད་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ག་ དཀའ་སག་ག་ བ་བའ་གནད་སད་ཚ་ ལག་ལན་འཐབ་ས་འབད་རང་ རད་རགས་ད་

བད་འགགས་འབད་མ་ཚགས་པ་ཅན་ དཀའ་སག་ག་ རད་རགས་ད་ འག་བཙགས་མ་ ར་བ་ཚ་གས་ ལས་མའ་རད་ རགས་ ད་བཟམ་ཅག་ཡད་པའ་སར་ལས་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལ་ བར་བསལ་འབད་དག།

༡༩༤་ དན་ཚན་ ༡༩༣ པའ་ བར་བསལ་ད་ནང་བཀད་དགཔ་ - ཀ༽ རད་རགས་ནང་གཏགས་མ་ ར་བ་ཚ་ག་མང་གསལ། ཁ༽ རད་རགས་ད་ཡད་སའ་ས་གནས། ག༽ རད་རགས་ཀ་གནད་དན།

༤༦

Investigation and report by Labour Relations Officer

195. Within two working days of receipt of notice of a labour dispute under section 193 the Chief Labour Administrator shall direct a labour relations officer to:

(a) investigate the labour dispute, including the facts of the dispute, the procedures which the parties have followed in attempting to resolve the dispute, and whether any of the parties are in breach of this Act or regulations;

(b) advise the parties about their respective rights and obligations under the law in relation to the dispute and their options for settling the dispute;

(c) assist the parties to reach a resolution to their dispute; (d) report back to the Chief Labour Administrator within 7

working days on the facts of the dispute and whether it has been resolved or not; and

(e) report to the Chief Labour Administrator about the terms of the resolution if the parties have resolved the dispute.

Appointment of a conciliator

196. The Chief Labour Administrator shall direct the parties to appoint a conciliator to assist the resolution of the dispute if:

(a) a labour relations officer reports that the parties have failed to resolve the dispute; or

(b) The Chief Labour Administrator is of the opinion that one or more terms of a resolution fails to comply with this Act.

47

ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་གL་ ཞབ་དཔད་དང་སན་ཞ། ༡༩༥་ དན་ཚན་ ༡༩༣ པའ་ཐག་ལས་ ལས་མའ་རད་རགས་ཀ་ བར་བསལ་ཐབ་ཞནམ་ལས་ ལ་ག་ཉནམ་ ༢ ཀ་ ནང་

འཁད་ལ་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་ཅག་ལ་ གཤམ་གསལ་ལ་ཚ་ འབད་དག་པའ་བཀད་ར་བན་དགཔ་ད་ཡང་ - ཀ༽ རད་རགས་ཀ་ གནད་དན་དང་ ར་བ་ཚ་གས་ རད་རགས་བད་འགགས་འབད་ཐབས་ལ་ ལག་ལན་འཐབ་མ་ བ་

བའ་གནད་སད་ ར་བ་གང་རང་ཅག་གས་ བཅའ་ཁམས་འད་དང་ བཅའ་ཁམས་འད་ག་སགས་གཞ་ལས་ འགལ་མ་འགལ་ཚ་ག་ ཞབ་དཔད་འབད་ན།

ཁ༽ ར་བ་ཚ་ལ་ རད་རགས་ད་ བད་འགགས་འབད་ཐབས་ལ་ རང་སའ་གདམ་ཁ་ཚ་ག་སར་ལས་དང་ ཁམས་ནང་ ཡད་མ་ རང་སའ་ཐབ་དབང་དང་ འགན་ཁར་ཚ་ག་སར་ལས་ བསབ་བ་བན་དག།

ག༽ ར་བ་ཚ་ལ་ ཁང་ག་རད་རགས་ད་ལ་ བད་འགགས་འབང་ཐབས་ཀ་ གSགས་རམ་འབད་ན། ང༽ ལ་ག་ཉནམ་ ༧ གL་ ནང་འཁད་ལ་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལ་ རད་རགས་ད་ག་ གནད་དན་དང་

རད་རགས་ད་ བད་འགགས་འབད་ཚགས་མ་ཚགས་ཀ་ སན་ཞ་ཕལ་ན། ཅ༽ གལ་སད་ རད་རགས་ད་ བད་འགགས་འབད་ཡད་པ་ཅན་ བད་འགགས་ད་ག་ ཁ་ཚག་ག་སར་ལས་ ལས་

མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལ་ སན་ཞ་འབད་ན། བད་འགགས་པ་་བས་བཞག། ༡༩༦་ གལ་སད་ གཤམ་འཁད་ཀ་ གནད་དན་འབང་པ་ཅན་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ད་གས་ ར་བ་ཚ་ལ་ རད་

རགས་ད་ བད་འགགས་ཀ་དན་ལས་ བད་འགགས་པ་ བས་བཞག་འབད་དག་པའ་ བཀད་ར་བན་དགཔ་ད་ཡང་ - ཀ༽ ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་ད་གས་ ར་བ་ཚ་ག་རད་རགས་ད་ལ་ བད་འགགས་མ་བང་པའ་སན་ཞ་ཕལ་

དག། ཡང་ན - ཁ༽ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ད་ག་ བསམ་འཆར་ལ་ སན་ཞ་འབད་མ་ ཁ་ཚག་གཅག་གམ་ ད་ལས་

མངམ་ཅག་ བཅའ་ཁམས་འད་ལས་ འགལ་བ་ཨན་པའ་ ངས་འཛན་བང་པ་ཅན -

༤༧

197. The parties to the labour dispute shall jointly appoint a conciliator, in whom they share a mutual trust and confidence, within 4 calendar days of receipt of the Chief Labour Administrator’s directive.

198. If the parties are unable to agree on a conciliator, the parties shall advise the Chief Labour Administrator of that fact within the 4 day period and the Chief Labour Administrator shall immediately appoint two conciliators to assist in the resolution of the dispute.

Duties of a conciliator 199. A conciliator shall:

(a) commence the conciliation promptly; (b) conduct the conciliation in the manner which is fair and

balanced to each of the parties involved in the labour dispute;

(c) call the parties to the dispute to attend meetings to discuss the dispute;

(d) if the conciliator is not a labour relations officer, be assisted by a labour relations officer; and

(e) allow the parties to appear on their behalf or be represented.

Conciliator’s report and record of agreement 200. Within 4 days after conducting conciliation under section 199, a

conciliator shall:

(a) in case of successful resolution of the dispute, submit to the Chief Labour Administrator: (i) a report stating the names of the parties, the issues in

dispute and how the dispute was resolved; and

48

༡༩༧་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལས་ བཀད་ར་ཐབ་ཞནམ་ལས་ ཉནམ་ ༤ ག་ ནང་འཁད་ལ་ ལས་མའ་རད་རགས་ ནང་གཏགས་མ་ ར་བ་ཚ་ མཉམ་རབ་ཐག་ལས་ ཁང་རང་གས་ བ་གཏད་དང་ ཡད་ཆས་བསད་ཚགས་པའ་ བད་ འགགས་འབད་མ་ཅག་ བས་བཞག་འབད་དག།

༡༩༨་ གལ་སད་ ར་བ་ཚ་ག་བར་ན་ ཞ་མཐན་འབད་མའ་སར་ལས་ ཁ་འཆམ་མ་ཚགས་པ་ཅན་ ར་བ་ཚ་གས་ དན་ཚན་ ༡༨༦ པའ་ནང་བཀད་མ་ ཉནམ་ ༤ ག་ ནང་འཁད་ལ་ གནད་དན་ད་ག་སར་ལས་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ ལ་ སན་ཞ་འབད་དགཔ་ད་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ ད་འཕས་ལས་ རད་རགས་ད་ག་ བད་འགགས་ འབད་མ་ ང་ཚབ་ ༢ བས་བཞག་འབད་དག།

བད་འགགས་འབད་མ་ག་འགན་ཁར།

(a) ༡༩༩་ བད་འགགས་འབད་མ་ཅག་གས་ - ཀ༽ བད་འགགས་ད་ ད་འཕས་ལས་འག་བཙགས་དག། ཁ༽ རད་རགས་ནང་གཏགས་མ་ར་བ་ཕན་ཚན་ག་ར་ལ་ འད་མཉམ་དང་བདན་གL་ས་ལས་འབད་དག། ག༽ རད་རགས་ད་ག་སར་ལས་ གSས་བསར་འབད་ན་ལ་ ར་བ་ད་ཚ་ འབ་དག། ང༽ གལ་སད་ བད་འགགས་འབད་མ་ད་ ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན་མན་པ་ཅན་ ལས་མའ་མཐན་ལམ་

འག་དཔན་ཅག་གས་ ཆ་རགས་འབད་དག། ཅ༽ ར་བ་ད་ཚ་ ཁང་རང་དངས་ས་ས་ བཅའ་མར་གཏགས་ནའམ་ ང་ཚབ་བཙགས་ཏ་ བཅའ་མར་གཏགས་བཅག་

དག། མས་མཐན་གL་སན་ཞ་དང་བརད་ཐ། ༢༠༠་ དན་ཚན་ ༡༩༩ ཀ་ཐག་ལས་ ཞ་མཐན་འག་འདན་འཐབ་ཞནམ་ལས་ ལ་ག་ཉནམ་ ༤ ག་ ནང་འཁད་ལ་ བད་

འགགས་འབད་མ་ད་གས་ - ཀ༽ རད་རགས་ད་ག་ བད་འགགས་མཐར་འཁལ་བང་པ་ཅན་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལ་ -

༡༽ ར་བ་ཚ་ག་མང་གསལ་དང་ རད་རགས་ཀ་གནད་དན་ རད་རགས་ད་ ག་ད་ས་ བད་འགགས་འབད་ ཡད་མའ་སར་ལས་ སན་ཞ་ཅག་འབད་དགཔ་དང་ -

༤༨

(ii) a record of the agreement reached and signed by the parties, indicating their free acceptance of the agreement; or

(b) in the case of a failure to reach a resolution of the dispute, submit to the Chief Labour Administrator a report stating the names of the Parties, the issues in dispute and why in his or her opinion the dispute was not resolved.

201. A record of agreement is binding on the parties if the agreement has been certified by the Chief Labour Administrator as being in compliance with this Act.

Certification of record of agreement by Chief Labour Administrator

202. If a record of agreement submitted to the Chief Labour Administrator is, in his or her opinion-

(a) in compliance with this Act, the Chief Labour Administrator shall: (i) certify in writing that the agreement is in compliance;

and (ii) notify the conciliator and the parties to the dispute that

the record of agreement complies with the Act and is enforceable; or

(b) not in compliance with this Act, the Chief Labour Administrator shall advise the conciliator and the parties as soon as possible that the agreement is not enforceable and specify where the agreement fails to comply with this Act.

49

༢༽ མས་མཐན་ད་ལ་ ར་བ་ཚ་གས་ རང་དབང་ཐག་ལ་ ངས་ལན་འབད་བའ་ བར་མཚན་ལ་མང་རགས་ བཀད་མ་ གན་འཛན་ཅག་སད་དག།

ཁ༽ གལ་སད་ རད་རགས་ད་ བད་འགགས་འབད་མ་ཚགས་པ་ཅན་ ར་བ་ཚ་ག་ མང་གསལ་དང་ རད་རགས་ཀ་ གནད་དན་ རད་རགས་ད་ བད་འགགས་མ་འབང་པའ་སར་ལས་ ཁའམ་ མ་ག་བསམ་འཆར་བཀད་ད་ ལས་ མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལ་ སན་ཞ་འབད་དག།

༢༠༡་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ མས་མཐན་གL་ བརད་ཐ་ད་ བཅའ་ཁམས་འད་དང་མཐན་པར་ཡད་པའ་ང་སར་ འབད་བ་ཅན་ ར་བ་ཕན་ཚན་ཚ་གས་ ཆ་གནས་བཞག་དག།

ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ མས་མཐན་གL་བརད་ཐ་དང་གན་འཛན་ལ་ང་སར། ༢༠༢་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལ་ཕལ་མ་ མས་མཐན་གL་བརད་ཐ་ད་ ཁའམ་མ་ག་བསམ་འཆར་ལ་ -

ཀ༽ བཅའ་ཁམས་འད་དང་མཐནམ་ས་ངསཤས་འདངས་པ་ཅན་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ - ༡༽ མས་མཐན་ད་ བཅའ་ཁམས་དང་མཐནམ་ས་ཡད་པའ་ ང་སར་ཡག་ཐག་ལ་འབད་དགཔ་དང་ - ༢༽ བད་འགགས་་འབད་མ་དང་ རད་རགས་ནང་གཏགས་མ་ ར་བ་ཚ་ལ་ མས་མཐན་གL་ བརད་ཐ་ད་

བཅའ་ཁམས་དང་མཐནམ་ས་ཡདཔ་ལས་ ལག་ལན་འཐབ་ཆག་ཟར་བའ་ བར་བསལ་བན་དག། ཡང་ན -

ཁ༽ བཅའ་ཁམས་དང་ མ་མཐན་པ་ཅན་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ བད་འགགས་་འབད་མ་དང་ ར་བ་ ཚ་ལ་ གང་མགགས་ གན་འཛན་ད་ ལག་ལན་འཐབ་ན་མདཔ་ད་ མས་མཐན་ད་ བཅའ་ཁམས་འད་ག་ དན་ ཚན་ག་དང་ མ་མཐནམ་ཨན་ན་ གསལ་བཀད་འབད་ད་ བར་བསལ་བན་དག།

༤༩

Failure of conciliated agreement to comply with this Act 203. If the parties to a labour dispute receive advice under section

202 (b) from the Chief Labour Administrator that a record of agreement is not enforceable, the parties shall, within 3 working days of that notification, seek to agree to amend the agreement to comply with this Act and:

(a) if the parties agree to amend the agreement, they shall resubmit the amended agreement to the Chief Labour Administrator for certification under section 202; or

(b) if the parties fail to agree to amend the agreement, the parties shall notify the Chief Labour Administrator in writing of that failure.

Settlement by court or arbitration

204. This section applies to a labour dispute that: (a) has not been resolved following the conciliation

procedures in this Chapter; or (b) has resulted in a record of agreement that, in the opinion

of the Chief Labour Administrator, is inconsistent with this Act.

205. The Chief Labour Administrator shall direct the parties to such disputes:

(a) in the case of a rights dispute, to take the dispute to a Court of law of the Kingdom of Bhutan for settlement; or

(b) in the case of an interests dispute, to take the dispute to an arbitrator appointed under section 206 for settlement.

50

མས་མཐན་ད་ བཅའ་ཁམས་དང་མ་མཐནམ། ༢༠༣་ ལས་མའ་རད་རགས་ནང་གཏགས་མ་ ར་བ་ཚ་ལ་ དན་ཚན་ ༢༠༢ ཁ༽ པ་ག་ཐག་ལས་ ལས་མའ་བདག་སང་

གཙ་འཛན་ལས་ མས་མཐན་གL་ གན་འཛན་ད་ ལག་ལན་འཐབ་མ་ཆགཔ་ས་ བར་བསལ་ཐབ་པ་ཅན་ ར་བ་ཚ་གས་ བར་བསལ་འཐབ་ས་ ལ་ག་ཉནམ་ ༣ གL་ ནང་འཁད་ལ་ བཅའ་ཁམས་དང་མཐནམ་ས་ བཟ་ན་ག་དན་ལ་ མས་ མཐན་ད་ བསར་བཅས་འབད་ན་གར་ ཁ་འཆམ་དགཔ་ད་ཡང་ - ཀ༽ ར་བ་ཚ་གས་ མས་མཐན་ད་ བསར་བཅས་འབད་ན་གར་ ཁ་འཆམ་པ་ཅན་ བསར་བཅས་འབད་མ་ མས་

མཐན་ད་ དན་ཚན་ ༢༠༢ པ་དང་འཁལ་ཏ་ ང་སར་འབད་དག་ནའ་དན་ལ་ ལག་ས་རང་ ལས་མའ་བདག་སང་ གཙ་འཛན་ལ་ཕལ་དགཔ་དང་ ཡང་ན་ -

ཁ༽ མས་མཐན་ད་ བསར་བཅས་འབད་ན་ལ་ ར་བ་ཚ་ ཁ་མ་འཆམ་པ་ཅན་ ད་ག་སར་ལས་ ར་བ་ཚ་གས་ ཡག་ ཐག་ལ་ས་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལ་ སན་གསལ་འབད་དག།

ཁམས་ཀ་འདན་སའམ་ བར་མ་བཙགས་ཐག་ལས་བད་འགགས། ༢༠༤་ དན་ཚན་འད་ གཤམ་གསལ་ལས་མའ་ རད་རགས་ཚ་ལ་འཇགཔ་ཨན་ -

ཀ༽ ལའ་་འད་ནང་ག་ བ་བའ་གནད་སད་ཚ་ག་ས་ལས་ བད་འགགས་འབད་མ་ཚགས་པའ་རད་རགས། ཡང་ན་ - ཁ༽ མས་མཐན་བང་ཡད་རང་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གL་བསམ་འཆར་ལ་ བཅའ་ཁམས་འད་དང་མ་

མཐནམ་ས་བང་ཡད་མ། ༢༠༥་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ ད་བཟམ་མའ་ རད་རགས་ནང་གཏགས་མ་ ར་བ་ཚ་ལ་ གཤམ་གསལ་བཀད་

ཁབ་ཚ་བན་དགཔ་ - ཀ༽ ཐབ་དབང་ག་ རད་རགས་ཅག་ཨན་པ་ཅན་ བད་འགགས་ཀ་དན་ལ་ རད་རགས་ད་ འབག་རལ་ཁབ་ནང་ག་

ཁམས་ཀ་འདན་ས་ཅག་ནང་གཏང་དགཔ་ད་ ཡང་ཅན། ཁ༽ ར་འདད་ཀ་ རད་རགས་ཅག་ཨན་པ་ཅན་ བད་འགགས་ཀ་དན་ལ་ རད་རགས་ད་ དན་ཚན་ ༢༠༦ ག་ཐག་

ལས་ བས་བཞག་འབད་མ་ བར་མ་ཅག་འབད་སར་གཏང་དག།

༥༠

Appointment of an arbitrator

206. The Ministry shall appoint a person to be an arbitrator to settle an unresolved interests dispute.

207. The arbitrator shall: (a) commence the arbitration promptly; (b) conduct the arbitration in a manner which is fair and

balanced to each of the parties involved in the labour dispute;

(c) if the arbitrator considers it necessary, appoint a person with expert knowledge to assist in an advisory capacity;

(d) call the parties to the dispute to attend meetings to discuss the dispute; and

(e) allow parties to appear on their own behalf or to be represented.

208. The arbitrator has the power to: (a) call the parties to the labour dispute; (b) call witnesses; (c) cause an oath to be administered and examine the parties

and witnesses; and (d) call for the production of books, and documents.

209. A decision of the arbitrator shall be binding on the parties.

Appeal against arbitrator

210. The party to a labour dispute who is aggrieved by the decision of an arbitrator may appeal against that decision to a Court of law on a matter of law.

51

བར་མ་བས་བཞག། ༢༠༦་ ར་འདད་ཀ་རད་རགས་ བད་འགགས་འབད་མ་ཚགས་མ་ཅག་ བད་འགགས་འབད་ནའ་དན་ལ་ ལན་ཁག་གས་ བར་

མ་ཅག་

བས་བཞག་འབད་དག། ༢༠༧་ བར་མ་ད་གས་ _

ཀ༽ ད་འཕས་ལས་ བར་འགགས་འབད་ན་ འག་བཙག་དག། ཁ༽ ལས་མའ་རད་རགས་ནང་གཏགས་མ་ ར་བ་ཆ་མཉམ་ལ་ འད་མཉམ་དང་བདན་གL་ས་ལས་ བར་འགགས་

འབད་དག། ག༽ བར་མ་ད་གས་ དགས་མཁ་ཡདཔ་ས་ འཐན་པ་ཅན་ མཁས་མཆག་ཅག་ བ་སན་པའ་ གནས་ཚད་ཐག་ལ་

བས་བཞག་འབད་དག། ང༽ རད་རགས་ད་ གSས་བསན་འབད་ནའ་དན་ལ་རད་རགས་ནང་གཏགས་མ་ར་བ་ཚ་ འཛམས་འདའ་ནང་འབ་

དག། ཅ༽ ར་བ་ཚ་ ཁང་རང་དངས་ས་ས་ བཅའ་མར་གཏགས་ན་དང་ ཡང་ཅན་ ང་ཚབ་བཙགས་ཏ་བཅའ་མར་གཏགས་

ཆག། ༢༠༨་ བར་མ་ད་ལ་གཤམ་གསལ་དབང་ཚད་ཚ་ཡད།

ཀ༽ ལས་མའ་རད་རགས་ནང་གཏགས་མ་ ར་བ་ཚ་འབ་ན། ཁ༽ དཔང་པ་ཚ་འབ་ན། ག༽ ར་བ་དང་ དཔང་པ་ཚ་ལ་མནའ་འབ་བཅག་ན་དང་ ཞབ་དཔད་འབད་ན། ང༽ རས་དབ་དང་ འཆར་གཞ་ ཡག་ཆ་ཚ་ བཏན་བཅག་ན།

༢༠༩་ མ་ང་ཅག་གས་ བར་མའ་གSས་ཆད་ལ་སན་དག།

བར་མའ་གSས་ཆད་ལ་རབ་འགལ་གL་མཐ་གཏགས། ༢༡༠་ ལས་མའ་རད་རགས་ནང་གཏགས་མ་ ར་བ་ཅག་ བར་མ་གས་ ཁམས་ཀ་གནད་དན་ཅག་ལ་ ཁ་རད་མ་བཏབ་པ་ཅན་

ཁམས་ཀ་འདན་ས་ཅག་ལ་ མཐ་གཏགས་འབད་ཆག།

༥༡

CHAPTER - XIII EMPLOYMENT AGENTS

Prohibitions 211. A person shall not act as an employment agent unless the

person is licensed.

Duties of an employment agent 212. An employment agent shall ensure that if the agent recruits and

places an employee with an employer, the terms and conditions of that employment complies with the provisions of this Act and regulations.

Application for a licence 213. A person may apply for an employment agent’s licence for

recruitment of foreign workers in the country and placement of Bhutanese workers abroad by submitting to the Chief Labour Administrator in the manner set out in the regulations to this Act and the Immigration Act.

Grant, amendment, cancellation and renewal of licence 214. The procedure for the grant, amendment, cancellation and

renewal of licence shall be in accordance to the procedure specified in the regulations.

Appeal against decision to grant, amend, renew or repeal a licence 215. Any person aggrieved by a decision of the Chief Labour

Administrator for grant, renewal and cancellation of licence may appeal to the Minister, who may determine the matter in such manner as the Minister considers just.

52

༼ལའ་བཅ་གསམ་པ༽ ལ་གཡག་ང་ཚབ།

བཀག་ཆ། ༢༡༡་ ཆག་ཐམ་མད་མ་ མ་ང་ཅག་གས་ ལ་གཡག་ང་ཚབ་འབད་མ་ཆག།

ལ་གཡག་ང་ཚབ་ཀ་འགན་ཁར། ༢༡༢་ ང་ཚབ་ད་གས་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ ལ་གཡག་ནང་བཙག་པའམ་ ལ་གཡག་བན་མ་འབད་སར་བསལ་བ་ཅན་ ལ་

གཡགཔ་ག་ ཁ་ཚག་དང་གནས་ཚག་ཚ་ བཅའ་ཁམས་འདའ་སགས་གཞའ་ དགངས་དན་ཚ་དང་མཐནམ་ས་བཟ་ དག།

ཆག་ཐམ་གL་ཞ་ཡག། ༢༡༣་ མ་ང་ཅག་གས་ ཕའ་ལས་མ་ འབག་ལ་ ལ་གཡག་ནང་བཙགས་ན་ག་དན་ལ་དང་ འབག་མ་ཕའ་རལ་ཁབ་ནང་ལ་

ལ་གཡག་ནང་བཙགས་ན་ག་དན་ལ་ ལས་མ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལ་ ཆག་ཐམ་གL་ཞ་ཚག་འད་ བཅའ་ཁམས་འད་ དང་ འབག་ག་ཕ་མ་ནང་སད་ཀ་བཅའ་ཁམས་དངའཁལ་ཏ་བཙགས་དག།

ཆག་ཐམ་གནང་ཐངས་ བསར་བཅས་ ཆ་མད་ དས་ཡན་སར་གས། ༢༡༤་ ཆག་ཐམ་གནང་ཐངས་དང་ བསར་བཅས་ཆ་མད་དས་ཡན་སར་གས་ཚ་ག་ལམ་ལགས་འད་

བཅའ་ཁམས་འད་ག་སགསགཞ་ལར་ད་ཨན།

ཆག་ཐམ་ཆ་མད་གཏང་ན་དང་ བསར་བཅས་ བསར་གས་འབད་ན་ག་ གSས་ཆད་ལ་ རབ་འགལ་གL་མཐ་ གཏགས། ༢༡༥་ མ་ང་ག་ར་ཨན་རང་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ ཆག་ཐམ་སད་ཐངས་ བསར་བཅས་ ཆ་མད་ དས་ཡན་སར་

གས་ཐག་ལས་ གSས་ཆད་འབད་མ་ད་ལ་བརན་ཏ་ དཀའ་སག་འབང་པ་ཅན་ བན་པ་ལ་ མཐ་གཏགས་འབད་ཆགཔ་ དང་ བན་པ་གས་ དང་བདན་གL་ས་ལས་ གSས་ཐག་གཅད་དག།

༥༢

Offence of non-compliance with licence 216. A person who is granted a licence under this Chapter shall

comply with the terms and conditions of the licence.

217. A person who contravenes section 216 shall be guilty of an offence under the Licencing Rules and Regulations.

Employment agent to submit information 218. An employment agent shall submit the following information to

the Chief Labour Administrator on a quarterly basis:

(a) the number of male and female job seekers registered with the agent;

(b) the number of job vacancies registered with the agent; (c) the number of male and female job seekers placed in

employment by the agent; (d) the number of males and females who came to the agent

for career advice or any other service offered by the agent; and

(e) any other information required by the Act and its rules and regulations.

CHAPTER – XIV EMPLOYMENT OF FOREIGNERS

Prohibition relating to the employment of a foreigner without a permit 219. No person shall employ a foreigner unless the employer has an

approval of the Chief Labour Administrator to employ a foreigner.

220. No person shall knowingly assist a person to employ a foreigner without a permit

53

ཆག་ཐམ་དང་མ་འཁལ་བའ་གནད་འགལ། ༢༡༦་ ལའ་འད་ག་ཐག་ལས་ ཆག་ཐམ་སད་ད་ཡད་མ་ མ་ང་ཅག་གས་ ཆག་ཐམ་ནང་ག་ཁ་ཚག་དང་གནས་ཚག་ཚ་དང་

འཁལ་དག། ༢༡༧་ མ་ང་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༢༡༦ ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཆག་ཐམ་གL་བཅའ་ཡག་དང་འདའ་སགས་གཞ་དང་འཁལ་ཏ་

ཉས་ཆད་སན་དག།

ལ་གཡག་ང་ཚབ་ཀས་ བར་དན་སན་ཞ་འབད་དགཔ། ༢༡༨་ ལ་གཡག་ང་ཚབ་ཅག་གས་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལ་ གཤམ་གསལ་བར་དན་སན་ཞ་ཚ་ ཟཝ་ ༣ རའ་ནང་

ཐངས་ར་ ཕལ་དགཔ་ད་ཡང་ - ཀ༽ ང་ཚབ་ད་དང་གཅག་ཁར་ ཐ་བཀད་འབད་ད་ཡད་མ་ ལ་གཡག་འཚལ་མ་ ཕ་མའ་བསམས་དང་ - ཁ༽ ང་ཚབ་ད་དང་གཅག་ཁར་ ཐ་བཀད་འབད་ད་ཡད་མ་ གཡག་ག་ས་སང་བསམས། ག༽ ང་ཚབ་ད་གས་ ལ་གཡག་ནང་བཙགས་ཡད་མ་ ཕ་མའ་བསམས། ང༽ ང་ཚབ་ད་ཡད་སར་ ལ་གཡག་ག་ བསབ་བ་ལན་མ་དང་ ཞབས་ཏག་གཞན་གL་དན་ལ་འང་མ་ ཕ་མ་བསམས། ཅ༽ བཅའ་ཁམས་འད་ག་ བཅའ་ཡག་དང་སགས་གཞ་ཚ་ནང་ གསལ་བཀད་འབད་ཡད་མ་ བར་དན་གཞན།

༼ལའ་བཅ་བཞ་པ༽ ཕ་མ་ལ་གཡག་ནང་བཙགས་བཞག།

གནང་བ་མད་པར་ ཕ་མ་ལ་གཡག་ནང་ བཙགས་ན་ལ་བཀག་ཆ། ༢༡༩་ མ་ང་ཅག་གས་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་ལ་ ཕ་མ་ལ་གཡག་ནང་ བཙགས་ཆག་པའ་གནང་བ་ ལས་མ་བདག་སང་གཙ་

འཛན་ལས་ཡདན་མ་གཏགས་ ད་མན་ མ་ང་ག་གས་ཡང་ ཕ་མ་གཡག་ནང་ བཙག་མ་ཆག། ༢༢༠་ གནང་བ་མད་མ་ ཕ་མ་ཅག་ གཡག་ནང་བཙགས་ནའ་དན་ལ་ མ་ང་ཅག་གས་ ཤས་བཞན་ད་ མ་ང་གཞན་ཅག་ལ་ ཆ་

རགས་འབད་མ་ཆག།

༥༣

221. No permit to employ a foreigner shall be varied or transferred to another person without the approval of the Chief Labour Administrator.

222. A person who contravenes sections 219 to 221 shall be guilty of an offence which shall be a felony of the fourth degree.

Other prohibitions relating to the employment of a foreigner 223. No employer shall terminate a contract of employment of an

employee who is a citizen or resident of the Kingdom of Bhutan for the purpose of employing a foreigner.

224. An employer shall not terminate the contract of employment of a citizen or resident of the Kingdom of Bhutan under sections 90 and 91 unless he or she has first terminated the contracts of all foreigners employed by him or her who are working in a capacity similar to that of the citizen or resident.

225.A person who contravenes sections 223 and 224 shall be guilty of an offence which shall be a misdemeanour.

Issue of criteria and quotas 226. The Government may, by written notice, issue the Ministry with:

(a) criteria for determining a recommendation to issue a permit;

(b) quotas for: (i) the maximum number of foreigners who may work in

the Kingdom of Bhutan; and (ii) the maximum number of foreigners who may work in

specified industries, occupations or both in the Kingdom and which takes into account the research and recommendations from the Ministry to the government; and

54

༢༢༡་ ལས་མ་བདག་སང་གཙ་འཛན་ལས་གནང་བ་ཡདན་མ་གཏགས་ ཕ་མ་གཅག་གཡག་ནང་བཙགས་ཆག་པའ་གནང་བ་ འད་ མ་ང་གཞན་ཅག་ལ་ ས་ཤད་དང་བསར་བ་འབད་མ་ཆག།

༢༢༢་ མ་ང་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༢༡༩ ལས་ ༢༢༡ ཚན་ལས་འགལ་བ་ཅན་ དབ་རམ་བཞ་པའ་ཉས་ཆན་སན་དག། ཕ་མ་གཡག་ནང་ བཙགས་ན་དང་འབལ་བའ་ བཀག་ཆ་གཞན། ༢༢༣་ ལ་གཡག་བན་མ་ག་གས་ཡང་ ཕ་མ་ཅག་ གཡག་ནང་བཙག་ནའ་དན་ལ་ འབག་ག་མ་ཁངས་སམ་ འབག་རལ་

ཁབ་ནང་ གནས་སད་འབད་མ་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ག་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ ཆ་མད་གཏང་མ་ཆག། ༢༢༤་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ འབག་ག་མ་ཁངས་སམ་ གནས་སདཔ་དང་ ལགས་གབ་འད་མཉམ་ཐག་ལ་ ལ་འབད་

མ་ ཕ་མ་ག་ར་ག་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ ཆ་མད་གཏང་ཚར་ཏ་མ་གཏགས་ དན་ཚན་ ༩༠ དང་ ༩༡ པའ་ཐག་ལས་ འབག་ག་མ་ཁངས་སམ་ འབག་རལ་ཁབ་ནང་སད་མ་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ག་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ད་ ཆ་མད་གཏང་ མ་ཆག།

༢༢༥་ མ་ང་ཅག་གས་ དན་ཚན་ ༢༢༣ དང་ ༢༢༤ ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཉས་ཕ་སན་དག།

ཁད་ཆས་ཀ་ ཚད་གཞ་དང་ ཐབ་བསལ་གL་ བར་བསལ་འབད་ན། ༢༢༦་ རལ་གཞང་གས་ ཡག་ཐག་ག་ བར་བསལ་ཐག་ལས་ ལན་ཁག་ལ་གནང་དགཔ་ -

ཀ༽ ཆག་ཐམ་སད་ནའ་དན་ལ་ རབ་བསན་ཞ་ན་ག་ ཁད་ཆས་ཀ་ ཚད་གཞ་ངས་འཛན་འབད་ཐངས་དང༌། ཁ༽ གཤམ་གསལ་ཐབ་སལ་ -

༡༽ འབག་རལ་ཁབ་ནང་ ལ་འབད་ཆག་པའ་ ཕ་མའ་མང་ཚད་དང༌། ༢༽ རལ་ཁབ་ནང་ག་ བཟ་ག་དང་ ལ་གཡག་ གཉས་ཆ་རའ་ནང་ ལ་འབད་མ་ ཕ་མའ་མང་ཚད་ ད་ཡང་

ཞབ་འཚལ་དང་ ལན་ཁག་གས་ རལ་གཞང་ལ་ རབ་བསན་ཞ་མ་དང་འཁལ་ན།

༥༤

(c) directions on any other matter relating to the employment of foreigners that the government thinks fit.

Appeal against decision relating to a permit

227. An applicant who is aggrieved by a decision of the Chief Labour Administrator may appeal to the Minister, who may determine the matter in such manner as he or she considers just.

Power of Department of Immigration

228. The Department of Immigration shall, at any time exercise the powers and authority on matters relating to foreign workers in accordance with the Immigration Act.

Offences relating to permits

229. A person who fails to comply with the terms and conditions of a permit shall be guilty of an offence which shall be a misdemeanour.

230. A person who forges or counterfeits a permit shall be guilty of an offence which shall be a felony of the fourth degree.

CHAPTER - XV MISCELLANEOUS PROVISIONS

Authority to prosecute

231. The Ministry may institute proceedings in a Court of Law for an offence against this Act or the regulations.

55

ག༽ རལ་གཞང་ག་ཐགས་ཁར་ འས་འབབ་ཡདཔ་ས་འཆར་མ་ ཕ་མའ་ལ་གཡག་དང་འབལ་བའ་ གནད་དན་ གཞན་གL་སར་ལས་བར་བསལ་འབད་ན།

གནང་བ་དང་འབལ་བའ་ གSས་ཆད་ལ་ རབ་འགལ་གL་མཐ་གཏགས། ༢༢༧་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ གSས་ཆད་ལ་བརན་ཏ་ ཞ་ཡག་ཕལ་མ་ཅག་ལ་ དཀའ་སག་འབང་པ་ཅན་ ལན་

ཁག་ག་བན་པ་ལ་ མཐ་གཏགས་འབད་ཆགཔ་ད་ བན་པ་གས་ དང་བདན་གL་ས་ལས་ གSས་ཐག་གཅད་ཆག།

ཕ་མ་ནང་སད་ལས་ཁངས་ཀ་དབང་ཚད། ༢༢༨་ ཕ་མ་ནང་སད་ལས་ཁངས་ཀས་ ཕའ་ལས་མ་དང་འབལ་བ་ཡད་མ་གནད་དན་ཚ་ དས་ནམ་རང་འབད་རང་ ཕ་མ་ནང་

སད་བཅའ་ཁམས་དང་ བཅའ་ཡག་ལར་ད་ ལག་ལན་འཐབ་ཆག། གནང་བ་དང་འབལ་བའ་ཁམས་འགལ། ༢༢༩་ མ་ང་ཅག་གས་ གནང་བ་ད་ག་ ཁ་ཚག་དང་ གནས་ཚག་ལས་འགལ་བ་ཅན་ ཉས་ཕ་སན་དག། ༢༣༠་ མ་ང་ཅག་གས་ ཕ་མ་ཅག་ གཡག་ནང་བཙག་ནའ་དན་ལ་ ཆག་ཐམ་རན་མའམ་ འད་བཤས་བཟ་བ་ སན་ཞགས་

རབ་པ་ཅན་ དབ་རམ་བཞ་པའ་ཉས་ཆན་སན་དག།

༼ལའ་བཅ་ལ་པ༽ ས་ཚགས་དགངས་དན།

ཉས་བཤར་གL་དབང་ཆ། ༢༣༡་ ལན་ཁག་གས་ བཅའ་ཁམས་འད་ལས་འགལ་མ་ཚ་ ཁམས་ཀ་འདན་སར་ཉས་བཤར་བཙགས་ཆག།

༥༥

Disclosure of Information 232. The Chief Labour Administrator may require a person to whom

this Act applies to provide such information as is reasonably necessary to enable the purposes of this Act to be carried out.

233. For the purpose of obtaining such information, the Chief Labour Administrator may issue a notice in writing requiring that person to produce the information specified in the notice and in such form and manner and within such time as specified.

Rule making power 234. The Ministry may make rules and regulations necessary to

carry out its functions economically, efficiently and effectively in accordance with law

Authoritative Text 235. The Dzongkha text shall be the authoritative text if there exist

any difference in meaning between the Dzongkha and the English text of the Act.

Amendments 236. The amendment of this Act may be effected only by the

Parliament.

56

བར་དན་གསལ་སན། ༢༣༢་ འས་ལན་བར་དན་སན་ཞ་ཚ་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ བཅའ་ཁམས་འད་གས་ཁབ་པའ་ མ་ང་ཅག་གས་

བན་དགཔ་ས་བཟ་ཆག། ༢༣༣་ ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་གLས་ མ་ང་ད་ལ་ བར་དན་དག་པའ་བར་བསལ་ཅག་ བན་དགཔ་ད་ བར་བསལ་ད་ནང་

བཀད་མ་བར་དན་སན་ཞ་ཚ་ ག་ད་ས་བཙགས་ན་ཨན་ན་དང་ ད་ཡང་ དས་ཡན་ག་དམ་ཅག་ག་ ནང་འཁད་ལ་ བན་ དགཔ་ཨན་ན་ཚ་བཀད་དག།

བཅའ་ཡག་བཟ་ཆག་པའ་དབང་ཚད། ༢༣༤་ ལན་ཁག་གས་ བཅའ་ཁམས་དང་འཁལ་ཏ་ དའ་བ་ས་ཚ་ཚད་དམ་དང་ འཇན་ཚད་ དན་སན་ཅན་ས་ལག་ལན་འཐབ་

ན་ག་དན་ལ་མཁ་གལ་ཅན་གL་བཅའ་ཡག་བཟ་ཆག། དབང་འཛན་ཡད་པའདབ་སག། ༢༣༥་ གལ་སད་རང་ཁ་དང་ དབན་སད་གཉས་ཀ་བར་ན་ ག་དན་མ་འདཝ་ར་འཐན་ཚ་ རང་ཁའ་དབ་སགས་ལ་ཆ་གནས་

བཞག་དག། བསར་བཅས། ༢༣༦་ བཅའ་ཁམས་འད་ལ་བསར་བཅས་ར་འབད་དགཔ་འཐན་པ་ཅན་ ས་ཚགས་ལས་འབད་དག།

༥༦

Definitions 237. For the purpose of this Act unless the context indicate

otherwise, the words, phrases and acronym are defined as follows:

Act” means the Labour and Employment Act, 2007 and includes any other regulations issued under the Act ;

“Chief Labour Administrator” means for the purpose of this Act, the Head of the Secretariat of the Ministry of Labour and Human Resources or an officer of the Royal Civil Service recruited, selected and appointed under the Bhutan Civil Service Rules to exercise the functions and powers in sections 22 to 24 of this Act;

“Citizen or resident of the Kingdom of Bhutan” for the purposes of Chapter XIV means a person: (a) who is a citizen by birth or registration under the

Citizenship Law (1958); (b) who is a citizen by naturalisation under the Citizenship

Act (1985); or (c) who is living in the Kingdom and whose father or mother

is a Bhutanese citizen. “Collective bargaining agreement” means an agreement

made in writing between an employer and worker’s association under 178 and 179;

“Contract of employment” means an agreement, whether oral or in writing, expressed or implied to employ or to serve as an employee for payment and includes a contract of training;

“Continuous employment” means employment under an unbroken contract of employment, whether full or part time work;

57

ངས་ཚག། ༢༣༨་ བཅའ་ཁམས་འད་ནང་ ཚག་འབལ་གL་ག་བ་ས་སར་རགས་དགས་ན་མ་གཏགས་ ད་མན་ བཅའ་ཁམས་འད་ནང་ག་

ཚག་ཚ་ག་ག་དན་གཤམ་གསལ་ལར། “བཅའ་ཁམས་” ཟར་མ་འད་ ལ་གཡག་དང་ལས་མ་བཅའ་ཁམས་ ༢༠༠༧ ཅན་མ་དང་བཅའ་ཁམས་འད་

ག་སག་གཞ་ལ་གཝ་ཨན། “ལས་མའ་བདག་སང་གཙ་འཛན་” ཟར་མ་འད་ བཅའ་ཁམས་འད་ག་དན་ཚན་ ༢༠ ལས་ ༢༢ པའ་ནང་ག་

ལ་འགན་དང་ དབང་ཚད་ལག་ལན་འཐབ་ན་ག་དན་ལ་ ལན་ཁག་ག་དང་ཆན་ ཡང་ན་ འབག་ག་ཞ་ གཡག་བཅའ་ཡག་ཐག་ལས་ གསར་འཐ་དང་ གདམ་ཁ་ བས་བཞག་འབད་ཡད་མ་ ཞ་གཡག་ག་ འག་ དཔན་ཅག་ལ་ག་ན་ཨན།

“འབག་རལ་ཁབ་ཀ་མ་ཁངས་སམ་གནས་སདཔ”་ ཟར་མ་འད་ ལའ་ ༡༤ པའ་ དགས་དན་ལ་ - ཀ༽ མ་ཁངས་ལགས་ལགས་ཀ་ཁམས་ལགས་ (༡༩༥༨) དང་འཁལ་ཏ་ ས་བའ་བསང་ལས་སམ་ ཐ་

བཀད་ཀ་ཐག་ལས་ མ་ཁངས་ཨན་མ་ཅག་དང༌། ཁ༽ མ་ཁངས་ལགས་ལགས་ཀ་བཅའ་ཁམས་ (༡༩༨༥) དང་འཁལ་ཏ་ མ་ཁངས་གནང་གནངམ་ཅག།

ཡང་ན - ག༽ ཨ་པའམ་ ཨའ་ཅག་ འབག་ག་མ་ཁངས་ཨནམ་ལས་ འབག་ལ་ སད་མ་ཅག་ལ་ ག་ན་ཨན།

“མཉམ་རབ་གSས་སགས”་ ཟར་མ་འད་ དན་ཚན་ ༡༧༨ དང་ ༡༧༩ ནང་ཡད་པའ་ལས་གཡག་བན་མ་དང་ལས་མ་ མཐན་ཚགས་ཀ་བར་ན་ཡག་ཐག་ལས་བཟ་བའ་གན་ར་ལ་གཝ་ཨན།

“ལ་གཡག་འགན་འཛན”་ཟར་མ་འད་ ངག་ཐག་གམ་ ཡག་ཐག་ལས་ དངས་ས་བཤད་པའམ་ བར་མཚན་སན་པའ་ ས་ལས་ དངལ་ཕགས་ཀ་དན་ལ་ ལ་ནང་བཙག་མའམ་ ལ་འབད་ན་ག་དན་ལ་བཟ་མ་ འགན་ར་ལ་ ག་ན་དང་ད་ ག་གངས་ས་ སང་བརར་གL་ འགན་འཛན་ཅག་ཚདཔ་ཨན།

“རན་མཐད་ལ་གཡག་” ཟར་མ་འད་ རན་ལ་འབད་མའ་ ཟར་ལ་འབད་མ་ ག་ར་ཨན་རང་ ལ་གཡག་ག་ཁག་འབག་ རན་ཆད་མད་པའ་ཐག་ཀ་ ལ་གཡག་ཅག་ལ་གཝ་ཨན།

༥༧

“discrimination” means if a person is treated less favourably, either directly or indirectly, on the basis of race, colour, sex, marital status, pregnancy, religion, political opinion, social origin or involvement in a workers’ association or as an occupational health and safety representative;

employee” means a person employed under a contract of employment;

employer” means a person who employs one or more other persons under a contract of employment;

employment agent” means a person, independent of the labour administration, who:

(a) places employees with employers, resulting in their formation of a contract of employment but without the employment agent becoming a party to the contract of employment; or

(b) employs an employee with a view to making that employee available to a third person and the third person assigns and supervises the execution of the employee’s tasks;

“employment promotion” may include policies, programmes and activities to:

(a) register job seekers and job vacancies and to match and place job seekers against the vacancies;

(b) provide career guidance and counselling services; (c) disseminate information on job and training

opportunities; and (d) conduct job fairs from time to time.

58

“ཉ་རང” ཟར་མ་འད་ མ་རགས་དང་ ཤ་མདག་ ཕ་མའ་དབ་བ་ གཉན་སར་གL་གནས་སངས་ ཆས་ལགས་ སད་ཀ་ བསམ་འཆར་ མ་སའ་འབང་ཁངས་ལ་བརན་ཏ་དང་ ཡང་ཅན་ ལས་མ་མཐན་ཚགས་ནང་ བཅའ་མར་གཏག་ན་དང་ ཡང་ཅན་ ལ་གཡག་འཕད་བསན་དང་ཉན་སང་ག་ འཐས་མ་ས་བཅའ་མར་གཏགས་པ་ལ་བརན་ཏ་ མ་གཅག་ལ་ གཞན་ལས་སཝ་འབད་ བར་འཇག་འབད་མ་ལ་ག་ན་ཨན།

“ལ་གཡགཔ” ཟར་མ་འད་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཐག་ལས་ གཡག་ནང་བཙགས་ཡད་མ་ མ་ང་ཅག་ལ་ ག་ན་ཨན། “ལ་གཡག་བན་མ” ཟར་མ་འད་ ལ་གཡག་གན་འཛན་ཐག་ལས་ མ་ང་ཅག་གམ་ ད་ལས་མང་མ་ མ་ང་ལ་ ལ་

གཡག་བན་མ་ལ་ག་ན་ཨན། “ལ་གཡག་ང་ཚབ” ཟར་མ་འད་ ལས་མའ་བདག་སང་ལས་ རང་དབང་ས་ གཤམ་གསལ་ལ་འབད་མ་ལ་ ག་ན་ཨན།

ཀ༽ ལ་གཡགཔ་ཚ་ ལ་གཡག་བན་མ་ལ་སད་ད་ ཁང་ག་བར་ན་ ལ་གཡག་འགན་འཛན་བཟཝ་ཨན་རང་ ལ་གཡག་ང་ཚབ་ད་ ལ་གཡག་འགན་འཛན་ད་ནང་ ར་བའ་གངས་ས་མདཔ་ས་ སད་ན་དང༌། ཡང་ ཅན་ -

ཁ༽ ལ་གཡགཔ་ཅག་ མ་གསམ་པ་ཅག་ལ་ ཐབ་ཚགསཔ་ས་ བཟ་ན་ག་དན་ལས་ ལ་གཡག་ནང་ བཞག་ན་དང་ ལ་གཡགཔ་ད་ག་ ལ་ག་དན་ལ་ མ་གསམ་པ་ད་གས་ ལ་འགན་སད་ན་དང་ བཀད་ ཁབ་གཏང་ན།

“ལ་གཡག་གང་འཕལ” ཟར་མ་ གཤམ་གསལ་གL་དན་ལས་ སད་བས་དང་ ལས་རམ་ ལ་ག་རགས་ཚ་ཚདཔ་ཨན། ཀ༽ ལ་གཡག་འཚལ་མ་དང་ ལ་གཡག་ག་ས་སང་ ཐ་བཀད་འབད་ད་ ལ་གཡག་འཚལ་མ་ཚ་ ས་སང་

དང་མཐནམ་འབད་ གཡག་ནང་བཙག་ན། ཁ༽ ལ་གཡག་ག་ ལམ་སན་དང་ བསབ་བ་བན་ན། ག༽ ལ་དང་ སང་བརར་གL་ ག་སབས་ཚ་ག་སར་ལས་ བར་དན་ཁབ་སལ་འབད་ན། ང༽ དས་རམ་བཞན་ད་ ལ་གཡག་ག་འགམ་སན་ འག་འདན་འཐབ་ན།

༥༨

“enterprise” means the business of an employer comprising of one or more workplaces;

“foreigner” for the purposes of Chapter XIV means a person: (a) who is not a citizen or resident of the Kingdom of

Bhutan; or (b) who is living in the Kingdom and is married to a

Bhutanese citizen; “grievance” means a complaint by one or more employees, a

workers’ association or an employer regarding any matter arising at a workplace that is affected by this Act;

“interest dispute” means a labour dispute about a demand from a party to a dispute to negotiate changes to, or the introduction of, new privileges or conditions relating to any matter arising at a workplace that is affected by this Act;

“labour administration” means the agency of the Royal Government of Bhutan charged with the administration of this Act and regulations;

“labour dispute” means an actual, threatened or probable dispute notified under section 193 involving any employer, one or more employees or a workers’ association about any other matter affected by this Act;

“Labour Inspector” means an officer of the Royal Civil Service recruited, selected and appointed under the Bhutan Civil Service Rules to exercise the functions and powers in sections 26 to 29 of this Act;

59

“ཚང་ལས” ཟར་མ་འད་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་ག་ཚང་ལས་ཀ་ ལ་ག་ས་ཁངས་གཅག་གམ་ ད་ལས་མངམ་ས་ འབད་ཡད་མ་ལ་ ག་ན་ཨན།

“ཕ་མ་” ཟར་མ་འད་ ལའ་ ༡༤ པའ་ དགས་དན་ལ་ - ཀ༽ འབག་རལ་ཁབ་ཀ་ མ་ཁངས་མན་མའམ་ འབག་རལ་ཁབ་ནང་ གནས་སདཔ་མན་མ་ཅག་ལ་ ག་

ན་དང༌། ཡང་ཅན - ཁ༽ འབག་རལ་ཁབ་ནང་སད་ད་ འབག་ག་མ་ཁངས་ཅག་དང་མཉམ་གཅག་ གཉན་སར་འབད་ཡད་མ་

ཅག་ལ་ ག་ན་ཨན། “དཀའ་སག” ཟར་མ་འད་ ལ་གཡགཔ་གཅག་གམ་ ད་ལས་མང་མ་ ཡང་ཅན་ ལས་མའ་ཚགས་པའམ་ ལ་གཡག་

བན་མ་ཅག་གས་ བཅའ་ཁམས་འད་ལ་བརན་ཏ་ གནད་དན་ག་ཅའ་སར་ལས་ཨན་རང་ ལ་ག་ས་ཁངས་ཅག་ནང་ འཐན་མ་ ཉག་ཉགས་ལ་ ག་ན་ཨན།

“ར་འདད་རད་རགས” ཟར་མ་འད་ ཚགས་པ་ཅག་ལས་ མཁ་འདད་སར་ ལས་མའ་རད་རགས་ཅག་ལས་ འག་བཟང་ ས་ བསར་བཅས་ཀ་ མས་མཐན་འབད་དག་མའམ་ བཅའ་ཁམས་འད་ལ་བརན་ཏ་ གནད་དན་ག་ཅ་ག་སར་ལས་ ཨན་རང་ ལ་ག་ས་ཁངས་ཅག་ནང་ ག་སབས་གསར་པའམ་ གནས་ཚག་གསརཔ་ འག་བཙག་དག་པའ་རད་ རགས་ལ་ ག་ན་ཨན།

“ལས་མའབདག་སང” ཟར་མ་འད་ བཅའ་ཁམས་འད་དང་ འདའ་སགས་གཞ་ བདག་སང་འཐབ་ན་ལ་ འགན་ཁག་ བཀལ་བཞག་མ་ འབག་གཞང་ག་ང་ཚབ་ལ་ ག་ན་ཨན།

“ལས་མའ་རད་རགས” ཟར་མ་འད་ དན་ཚན་ ༡༩༣ པའ་ཐག་ལས་ གསལ་བསགས་འབད་མ་ དངས་འབང་ག་ རད་རགས་དང་འཇགས་བསལ་གL་ རད་རགས་སམ་འབང་སད་པའ་རད་རགས་ ད་ལས་ བཅའ་ཁམས་འད་ལ་ བརན་པའ་གནད་དན་ག་ཅ་ག་སར་ལས་ཨན་རང་ལ་གཡག་བན་མ་གང་རང་ཅག་དང་ ལ་གཡགཔ་གཅག་གམ་ ད་ ལས་མངམ་ ཡང་ཅན་ ལས་མའ་མཐན་ཚགས་ཅག་ག་ འབལ་གཏགས་ཡད་མ་ལ་ག་ན་ཨན།

“ལས་མའ་ཞབ་དཔSདཔ” ཟར་མ་འད་ བཅའ་ཁམས་འད་ག་ དན་ཚན་ ༢༦ ལས་ ༢༩ ཚན་གL་ནང་གསལ་ལར་ད་ ལ་འགན་དང་ དབང་ཆ་ཚ་ ལག་ལན་འཐབ་ན་ག་དན་ལས་ འབག་ག་ཞ་གཡག་བཅའ་ཡག་དང་འཁལ་ཏ་ གསར་ འཐ་དང་ གདམ་ཁའ་ཐག་ལས་ བས་བཞག་འབད་མ་ རལ་གཞང་ཞ་གཡག་འག་དཔན་ཅག་ལ་ག་ན་ཨན།

༥༩

“labour protection” may include policies, programmes and activities to:

(b) improve the working conditions at workplaces; and (c) promote and enforce occupational health and safety;

“labour relations” may include policies, programmes and activities to:

(a) promote individual and collective workplace harmony and co-operation; and

(b) minimise the number and impact of workplace conflict and labour disputes;

“Labour Relations Officer” means an officer of the Royal Civil Service recruited, selected and appointed under the Bhutan Civil Service Rules to exercise the functions in section 25 of this Act;

“large scale industry” means an industry whose input capital is from Ngultrum 100 million and above;

“managerial employee” means an employee who has supervisory or managerial responsibilities for the work of others, as well as his or her own work at a workplace;

“medium scale industry” means an industry whose input capital is from Ngultrum 10 million to 100 million;

“Ministry” means the Ministry of Labour and Human Resources;

“Minister” means Minister for Labour and Human Resources; “Department of Immigration” means the Department of

Immigration of the Ministry of Home and Cultural Affairs in the Royal Government of Bhutan;

60

“ལས་མའ་སང་སབ་ཀ་གངས་ས་” གཤམ་གསལ་གL་དན་ལ་སད་བས་དང་ལས་རམ་ལ་ག་རཊ་ཚ་ཚདཔ་ཨན། ཀ༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ ལ་ག་གནས་སངས་ ལགས་བཅས་འབད་ན་དང༌། ཁ༽ འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་གང་འཕལ་གཏང་ས་ ལག་ལན་འཐབ་ན།

“ལས་མའ་མཐན་ལམ་གL་གངས་ས་” གཤམ་གསལ་གL་དན་ལས་སད་བས་དང་ལས་རམ་ལ་ག་རགས་ཚ་ཚདཔ་ ཨན།

ཀ༽ མ་ང་ས་སའ་བར་ན་དང་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ མཐན་ལམ་དང་ མཉམ་འབལ་གང་འཕལ་གཏང་ན་ དང༌།

ཁ༽ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་འཐབ་འཁག་དང་ལས་མའ་རད་རགས་ཀ་གངས་ཁ་དང་གནད་སན་མར་ཕབ་ བརབ་ན།

“ལས་མའ་མཐན་ལམ་འག་དཔན” ཟར་མ་འད་ བཅའ་ཁམས་འད་ག་ དན་ཚན་ ༢༥ པའ་ནང་གསལ་གL་ ལ་ འགན་ཚ་ ལག་ལན་འཐབ་ན་ག་དན་ལ་ འབག་ག་ཞ་གཡག་བཅའ་ཡག་འཁལ་ཏ་གསར་འཐ་དང་ གདམ་ཁ་ རབ་ས་བས་བཞག་འབད་མ་རལ་གཞང་ཞ་གཡག་འག་དཔན་ཅག་ལ་ག་ན་ཨན།

“བཟ་ག་ཆ་བ་” ཟར་མ་འད་ ཚང་ག་མ་ར་ དངལ་ཀམ་ ས་ཡ་གཅག་བར་ལས་ལག་ས་ བཙགས་ཡད་མ་ལ་ག་ན་ ཨན།

“འཛན་སང་ལ་གཡགཔ” ཟར་མ་འད་ ལ་ག་ས་ཁངས་ཅག་ནང་ གཞན་གL་ལ་ག་དན་ལས་ བལ་རག་འབད་ན་དང་ འཛན་སང་འཐབ་ན་ག་ འགན་ཁག་ཡདཔ་མ་ཚད་ ཁའམ་མ་རང་ག་ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ག་ འགན་ཁག་ཡད་མ་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ་ ག་ན་ཨན།

“བཟ་ག་འབང་མ་” ཟར་མ་འད་ ཚང་ག་མ་ར་ དངལ་ཀམ་ ས་ཡ་བཅ་ཐམ་ལས་གཅག་ར་ཚན་ བཙགས་ཡད་མ་ལ་ ག་ན་ཨན།

“ལན་ཁག་” ཟར་མ་འད་ ལས་གཡག་ལན་ཁག་ལ་ག་ན་ཨན། “བན་པ་” ཟར་མ་འད་ ལས་གཡག་ལན་ཁག་ག་ བན་པ་ལ་གཝ་ཨན། “ཕ་མ་ནང་སད་་ལས་ཁངས་” ཟར་མ་འད་ འབག་རལ་གཞང་ག་ ནང་སད་དང་ སལ་འཛན་ལན་ཁག་ག་འག་ལ་

ཡད་པའ་ ཕ་མ་ནང་སད་ལས་ཁངས་ལ་ག་ན་ཨན།

༦༠

“night work” means work between the hours of 10 o’clock at night and 8 o’clock the following morning;

“normal rate of pay” means the rate of pay for a specific unit of work or time and excludes allowances, bonuses, overtime payment and other benefits;

“occupational health and safety representative” means an employee elected under section 166 to represent the employees at a workplace on matters concerning occupational health and safety;

“overtime pay” means pay earned for performing overtime according to section 124 of this Act;

“person” includes an individual, partnership, company, unincorporated organization, government, governmental agency, trustee, executor, administrator or other legal representative;

“rights dispute” means a labour dispute about a function, right or entitlement created by this Act, a contract of employment or a collective bargaining agreement;

“Royal Civil Service” means the Royal Civil Service created under the Royal Charter of the Royal Civil Service Commission 1982 or any other legal authority;

61

“ནབ་མའ་ལ” ཟར་མ་འད་ ད་རས་ནབ་མ་ཆ་ཚད་ ༡༠ ལས་ནངས་པ་ད་པར་ཆ་ཚད་ ༨ ཀ་བར་ན་འབད་མ་ལ་ལ་ག་ ན་ཨན།

“སར་བཏང་དངལ་ཕགས་ཀ་ཚད” ཟར་མ་འད་ དམགས་བསལ་གL་ ལ་ཚན་གཅག་གམ་ དས་ཡན་ཚན་གཅག་ག་ དངལ་ཕགས་ལ་ག་ན་དང་ ད་ག་གངས་ས་ འཐས་རགས་དང་ ཁ་སང་གསལ་རས་ དས་ཐབས་ལ་ག་དངལ་ ཕགས་ ད་ལས་ མཐན་རན་གཞན་ཚ་མ་ཚད།

“ལ་ག་འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ང་ཚབ་” ཟར་མ་འད་ ལ་ག་ས་ཁངས་ཅག་ནང་ ལ་གཡག་ག་ འཕད་བསན་དང་ ཉན་སང་ག་ གནད་དན་ཚ་ག་སར་ལས་ ལ་གཡགཔ་ཚ་ག་ ང་ཚབ་འབད་ བཅའ་མར་གཏགས་མ་འབད་ བཅའ་ ཁམས་འད་ག་ དན་ཚན་ ༡༦༦ པ་དང་འཁལ་ཏ་ བཙགས་འཐ་གབ་པའ་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ་ ག་ན་ཨན།

“དས་ཐབས་དངལ་ཕགས” ཟར་མ་འད་ བཅའ་ཁམས་འད་ག་ དན་ཚན་ ༡༢༤ པ་དང་འཁལ་ཏ་ དས་ཐབས་ལ་ག་ དན་ལས་ཐབ་མ་ དངལ་ཕགས་ལ་ག་ན་ཨན།

“མ་ངམ་” ཟར་མ་འད་ མ་ང་གཅག་གམ་ ཚང་ས་ཅག་ གཞང་ག་ང་ཚབ་ལས་ས་ཅག་གམ་ གཞན་ཡང་ ཁམས་ མཐན་ང་རགས་ལན་པའ་མ་ངམ་གL་ས་ཚགས་ས་ས་གཅག་ལ་ག་ན་ཨན།

“ཐབ་དབང་རད་རགས” ཟར་མ་འད་ བཅའ་ཁམས་འད་ལ་བརན་ཏ་ ལ་འགན་དང་ ཐབ་དབང་ངམ་ ཐབ་ཐངས་སར་ གL་ ལས་མའ་རད་རགས་དང་ ལ་གཡག་འགན་འཛན་གམ་ མཉམ་རབ་གSས་འགགས་ཀ་འགན་ར་ལ་ག་ན་ཨན།

“རལ་གཞང་ཞ་གཡག” ཟར་མ་འད་ ས་ལ་ ༡༩༨༢ ལའ་ རལ་གཞང་ཞ་གཡག་ལན་ཚགས་ཀས་ རལ་གཞང་ བཀའ་ཁམས་ཀ་ཐག་ལས་ གཞ་བཙགས་འབད་མ་ རལ་གཞང་ཞ་གཡག་དང་ ཡང་ན་ ཁམས་དན་དབང་འཛན་ ལ་ ག་ན་ཨན།

༦༡

“small scale industry” means an industry whose input capital is from Ngultrum 1 million to 10 million;

“substance” means any natural or artificial substance, whether in solid or liquid form or in the form of gas or vapour;

"wages" means remuneration or earnings that can be expressed in terms of money and payable by an employer to an employee by virtue of a contract of employment;

“worker” means an employee who is not a managerial or supervisory employee at a workplace; and

“workplace” means any place, whether a building or structure, open space, home, office or factory, where an employee works.

62

“བཟ་ག་ཆང་བ་” ཟར་མ་འད་ ཚང་ག་མ་ར་ དངལ་ཀམ་ ས་ཡ་གཅག་ལས་བཅ་ཐམ་ཚན་ བཙགས་ཡད་མ་ལ་ག་ན་ ཨན།

“ར་རས” ཟར་མ་འད་ རང་བཞན་ནམ་ བཟ་མའ་ར་རས་ རག་རག་རལ་རལ་ལམ་ རན་གཤར་གL་རམ་པའམ་ རས་ རང་ངམ་ རངསམ་ག་རམ་པ་ཅན་ གང་རང་ཅག་ལ་ ག་ན་ཨན།

“ག་ཕགས” ཟར་མ་འད་ ལ་གཡག་འགན་འཛན་ལ་བརན་ཏ་ ལ་གཡག་བན་མ་ཅག་གས་ ལ་གཡགཔ་ཅག་ལ་ སད་ན་ག་ དངལ་གL་ག་ཆའམ་ ཐབ་ཁངས་ད་ལ་ ག་ན་ཨན།

“ལས་མ་” ཟར་མ་འད་ ལ་ག་ས་ཁངས་ནང་ འཛན་སང་འཐབ་ནའམ་ བཀད་ར་གཏང་ན་ག་ འགན་ཁག་མད་མ་ ལ་ གཡགཔ་ཅག་ལ་ ག་ན་ཨན།

“ལ་ག་ས་ཁངས་” ཟར་མ་འད་ ལ་གཡགཔ་ཅག་གས་ ལ་འབད་སའ་ ས་གནས་དང་ སང་ཁམ་ ཡང་ཅན་ གཞ་ ཁམ་མམ་ ཕའ་ས་ཁངས་དང་ སད་ཁམ་ ཡག་ཚང་ ཡང་ཅན་ བཟ་ག་འཕལ་ཁང་ཅག་ལ་ ག་ན་ཨན།

སན་ཚག། སར་སས་པ། ར་བད་གཉས་ཀ་མཚམས་ས་སས་པའ་ཡལ། །ཤམ་ལ་ཡ་ཞང་ཁམས་ཁ་བཞ་ལངས།། སས་པའ་མ་རམས་བསད་ནམས་མ་དམན་པས། །ཆས་རལ་བང་ཆབ་སམས་དཔའ་འག་ཏ་ཚད།།

ད་ཡང་འཛམ་གང་རལ་ཁབ་གཞན་རམས་ས། དམག་དང་མ་ག་ཉན་བཞན་དར་བའ་དས།། རང་རའ་ལངས་འད་དགའ་སད་དཔལ་འཛམས་པ། མ་དབང་མཆག་ག་བཀའ་དན་ཉག་གཅག་ ཡན།།

ད་སད་རང་ཅག་འབངས་མ་མཆག་དམན་ཀན། །གནས་སབས་འཚ་བའ་ཐབས་ཤས་གང་དག་གས།། ལ་གཡག་ལས་མའ་ལན་ཁག་གསར་བཙགས་ཏ། །ཀན་ལ་གཡག་ག་ག་སབས་མཉམ་པར་ཐབ།།

ད་རས་མ་དབང་ཞབས་ཀ་ཐགས་བཞད་དང༌། །ལན་རས་གཞང་ག་བན་ཚགས་མཁན་ར་ལས།། འབག་ག་ལ་གཡག་ལས་མ་བཅའ་ཁམས་ཞག །ཀན་ལ་ཕན་ཕར་འབད་པས་གསར་ད་བསན།།

ད་མཐས་རང་བཙན་གཙང་མའ་རལ་ཁབ་འདར། །རལ་བའ་བསན་དར་འབངས་རམས་བད་སད་ལན།། རལ་བཙན་ཞབས་བརན་བཞད་པ་ལན་གLས་གབ། །ཀན་སམས་ཕན་སའ་ར་བ་བརན་པར་ཤག།

༦༣


Данные недоступны.

№ в WIPO Lex BT021