Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Закон № 119 от 21.12.2007 г. «О таможенных пошлинах и перемещении товаров через границу» (Закон «О таможне») (Гава 15) (по состоянию на 01.07.2013 г.), Норвегия

Назад
Предшествующая редакция  Перейти к последней редакции на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2013 Даты Принят: 21 декабря 2007 г. Тип текста Законодательство, связанное с ИС Предмет Исполнение законов об ИС, Регулирующие органы в области ИС Примечания В уведомлении, адресованном ВТО Норвегией в соответствии со ст.63.2 Соглашения ТРИПС, говорится:
«(Закон предусматривает введение) новых способов по защите прав интеллектуальной собственности, возлагаемых на таможенные органы. Закон содержит положения о приостановлении выпуска в свободное обращение товаров, промежуточном судебном запрете, об ответственности правообладателей, а также иные положения».

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский Customs Act (Act No. 119 of December 21, 2007, on Customs Duties and Movement of Goods) (Chapter 15) (as amended on July 1, 2013)        
 Customs Act (Act No. 119 of December 21, 2007, on Customs Duties and Movement of Goods) (Chapter 15) (as amended on July 1, 2013)

Chapter 15 of the Act on Customs Duties and Movement of Goods

(Customs Act) of 21 December 2007 No. 119

Chapter 15 Detention of goods that violate intellectual property rights

Section 15­1 Notice and detention of goods prior to a preliminary order

(1) The customs authorities may, notwithstanding the duty of confidentiality, notify the

rightholder if there is reasonable suspicion that the importation or exportation of goods subject to

customs treatment will constitute an infringement of an intellectual property right as mentioned in the Dispute Act Section 28A­1 third paragraph first sentence. In addition to the grounds for the suspicion,

the notification shall also, insofar as this information is known to the customs authorities, state the

names and addresses of the sender and consignee, the origin of the goods, and the nature and number of the goods. The customs authorities may detain the goods for up to ten working days reckoned from

the date notification was given.

(2) The consignee or its representative shall be notified when the customs authorities notify

the rightholder or detain goods pursuant to subsection (1).

(3) This chapter applies correspondingly to the importation or exportation of goods that violate

the Marketing Control Act Section 30, and to the importation or exportation of goods that violate the

Marketing Control Act Sections 25 and 26, when the violation consists of copying another person's

product, distinguishing mark, advertising materials or other produced items.

(4) The ministry may issue regulations to the effect that rights holders shall be encouraged to

give the customs authorities information with a view to uncovering goods as mentioned in the first paragraph, and about who is to be notified on behalf of the rightholder.

Section 15­2 Preliminary order

(1) Preliminary orders to protect intellectual property rights pursuant to section 34­7 of the

Civil Disputes Act shall state what goods the customs authorities are to detain and for how long the

customs authorities shall seek to identify such goods. The court shall notify the customs authorities of

any preliminary order. If the plaintiff is ordered to furnish the owner or consignee of the goods with

security for possible compensatory damages, the customs authorities shall only be informed once the plaintiff has furnished such security. In its notification the court shall include any additional

information about the goods of which it is aware and which can help the customs authorities to

identify goods which are to be detained. (2) Where the customs authorities have received notification from the district court requiring

them to withhold specified goods from release, the customs authorities shall seek to identify such

goods that are received for customs treatment. (3) The Ministry may make regulations concerning the customs authorities’ control of goods

that are to be detained to protect intellectual property rights pursuant to this section.

Section 15­3 Notification etc. in the event of detention of goods

(1) Where the customs authorities have identified goods that are to be detained on the basis of

a preliminary order, they shall immediately notify the district court, the plaintiff, the consignee of the

goods and, if applicable, the person who represents the consignee vis­à­vis the customs authorities, or

who has charge of the goods upon importation on behalf of the consignee. The notification shall state

that the goods are detained in accordance with the preliminary order until the court or the plaintiff

decides otherwise, or the court sends word that the measure has been lifted with final and legally enforceable effect or has lapsed. The notification to the plaintiff shall, insofar as it is available to the

customs authorities, also contain information about the consignor, the consignee and the goods as

mentioned in Section 15­1 first paragraph second sentence. (2) When the court receives notification from the customs authorities pursuant to the first

paragraph, it shall immediately set a short time limit for the plaintiff to bring action against the

consignee of the goods regarding the claim that the preliminary order is intended to protect, unless the

1

court has already set such a time limit. If the preliminary order has been decided without an oral

hearing being convened, the consignee of the goods and any other person affected by the preliminary

order may request a subsequent oral hearing pursuant to the Dispute Act Section 32­8.

(3) The customs authorities may upon request order that the rightholder, the consignee or its representative shall be entitled, at the customs authorities' premises, to examine goods detained

pursuant to Section 15­1 first paragraph, or on the basis of a preliminary order. The customs

authorities may also decide that examples of such goods shall be handed over to the rightholder for examination. Goods handed over to the rightholder shall be returned as soon as the examination is

complete or the detention has lapsed. The rightholder is responsible for any damage to the goods that

arises in connection with examinations pursuant to this subsection. (4) The Ministry may issue regulations concerning the customs authorities’ notification of

measures to protect intellectual property rights pursuant to this section.

Section 15­4 Declaration, responsibility for storage dues, the destruction of goods etc.

(1) The detention of goods by the customs authorities pursuant to Section 15­1 first paragraph

or on the basis of a preliminary order in no way affects the duty to declare the goods and to pay

customs duties and charges. The rightholder is liable for the cost of storage dues during the period the goods are detained pursuant to Section 15­1 first paragraph or on the basis of a preliminary order, and

shall be notified in accordance with the Tax Payment Act Section 14­10 second paragraph, in the same

way as the consignee for the goods, before the goods can be subject to enforced sale because of failure to pay storage dues.

(2) Goods may not be forcibly sold pursuant to Sections 4­2, 4­27 and 4­32 as long as they are

detained pursuant to Section 15­1 first paragraph or on the basis of a preliminary order. The same

applies if it is confirmed by a judgment or it follows from a binding agreement between the

rightholder and the consignee or its representative that the goods constitute an infringement of an

intellectual property right.

(3) The customs authorities may arrange for the destruction of goods that are detained, or take

other measures concerning the goods, when this follows from a judgment or when the consignee or its

representative has consented to this. The rightholder is liable in relation to the customs authorities for

costs incurred by the customs authorities in connection with the destruction of goods or other measures concerning the goods.

Section 15­5 Lifting and lapse of a preliminary order (1) Where the court lifts a preliminary order or adopts a decision to the effect that the order

has lapsed, it shall inform the customs authorities thereof once the decision is legally enforceable. In

cases as mentioned in section 34­6 of the Civil Disputes Act the customs authorities may request the

court to make a decision to the effect that the order has lapsed.

(2) The Ministry may make regulations concerning the lifting and lapse of preliminary orders

pursuant to this section.

2


Законодательство Касается (1 текст(ов)) Касается (1 текст(ов)) Заменено следующим актом (2 текст(ов)) Заменено следующим актом (2 текст(ов)) Справочный индекс документа ВТО
IP/N/1/NOR/13
IP/N/1/NOR/E/2
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex NO130