Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Постановление (2011:594) «О товарных знаках» (с поправками, внесенными в Регламент (2012:621)), Швеция

Назад
Предшествующая редакция  Перейти к последней редакции на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2012 Даты вступление в силу: 1 июля 2011 г. Принят: 26 мая 2011 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Товарные знаки, Регулирующие органы в области ИС

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Шведский Varumärkesförordning (2011:594) (senast ändrad genom förordning (2012:621)         Английский Trademarks Regulation (2011:594) (as amended by the Regulation (2012:621)        
 Trademarks Regulation (2011:594)(as amended in 2012)

1

The Government Offices April 2015 Ministry of Justice

Unofficial translation

Trademark Regulation (Swedish Statute Book, SFS, No 2011:594, as last amended by SFS 2012:621).

Chapter 1. The Register of Trademarks and the Diary of Trademark Matters

General about the Register of Trademarks and the Diary

Section 1. The Register of Trademarks contains information about trademarks that have been registered in this country and about international trademark registrations having effect in this country.

In addition to the Trademark Register, the Patent and Registration Office keeps a Diary of Trademark Matters.

The Register and the Diary, which are maintained with the assistance of automated processing, shall be kept available at the Patent and Registration Office.

Section 2. The Trademark Register and the Diary of Trademark Matters shall make publicly available the information kept in the Register and the Diary.

In respect of personal data, the Register and the Diary shall have as their purpose to make available information for

1. business activities, the making available of credits and insurances or other public or private activities where the information kept in the Trademark Register constitutes the basis for examinations or decisions,

2. acquisition, putting at disposal or sale of property that has been recorded in the Trademark Register or of activities that have links to such property,

3. putting up to date, complement or control of information kept in registers of customers or members or similar registers,

4. fulfilment of an obligation resulting from an international commitment binding for Sweden, or

5. activities for which the State or a municipality have the responsibility and which a) concerns activities that relate to property registered in the Trademark Register, b) in order to be executed presupposes access to registered information, or c) relates to the fulfilment of an obligation to provide information.

Section 3. The Patent and Registration Office has the personal data responsibility pursuant to the Act on Personal Data (1998:204) with regard to the Trademark Register and the Diary of Trademark Matters.

Section 4. The Patent and Registration Office shall ensure that no undue infringement of the personal integrity of the registered persons occurs nor any risks from the point of view of security. The Office may, for these purposes, set conditions in individual cases for the treatment of personal data.

2

Section 5. The Patent and Registration Office may for the purposes indicated in Section 2 permit direct access to the Trademark Register and the Diary of Trademark Matters

Section 6. The provisions on corrections and damages in Articles 28 and 48 of the Act on Personal Data (1998: 207) apply to the treatment of personal data under this Regulation.

Section 7. Chapter 5, Article 2, of the Public Access to Information and Secrecy Act (2009:400) contains provisions on the information that shall appear in the Diary of Trademark Matters. Furthermore, the Trademarks Act (2010:1877) and this Regulation contain provisions on the recording of information in certain specific cases

The Patent and Registration Office may issue provisions on which other items of information shall be included in the Diary.

The Trademark Register

Section 8. In the Trademark Register shall, in addition to what follows from Chapter 2, Article 23, of the Trademarks Act (2010:1877), be recorded information on

1. the registration number of the trademark, 2. the application number, 3. the date of the application for registration and the date of the registration, 4. the name or trade name of the owner, 5. the goods or services for which the trademark is registered and the classes to which the

goods or services belong, 6. how the figurative elements of the trademark have been classified, 7. such exception from the protection of a part of the trademark as is referred to in Chapter 2,

Article 12, of the Trademarks Act, 8. priority, 9. whether the mark is registered as is in the country of origin, and 10. the name or trade name, and the mailing address, of the representative.

If a description of the trademark has been filed, such description may be entered into the Register.

In the Register may also be recorded the e-mail address of the owner and the representative.

Section 9. When the Patent and Registration Office, in accordance with Chapter 5, Article 10, of the Trademarks Act (2010:1877), has decided that an international registration shall have effect in Sweden and enters the trademark in the Trademark Register, this shall be done under the number given to it by the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (the International Bureau). The Office may also, as regards international registrations, decide which items of information referred to Article 8 shall be entered into the Trademark Register.

Section 10. If an application for renewal has been filed, an entry of this fact shall immediately be recorded in the Trademark Register and also an indication about the date when the application was filed.

Section 11. If a national registration or, in addition to what follows from Chapter 5, Article 19, of the Trademarks Act (2010:1877), an international trademark registration with effect in Sweden, has been completely or partly deleted from the Trademark Register, this shall be recorded in the Register. As regards a national registration, the date of the decision shall be indicated as also the reason for the deletion of the registration.

3

Section 12. An entry about an assignment or other transfer of the right to a registered trademark shall contain information about the name or the trade name, and the mailing address, of the new owner and about the date of the document that indicates the transfer of the right.

Section 13. An entry about a license relating to a registered trademark shall contain information about the name or trade name, and the mailing address, of the licensee. If the right of the licensee is limited, this fact shall be recorded, if the applicant so requests.

Section 14. If a matter relating to an entry of an assignment or other transfer of the right to a registered trademark or a license agreement cannot be decided immediately, an entry shall be made in the Trademark Register of the fact that such an entry has been applied for.

Section 15. A registration of an agreement concerning a pledge of a registered trademark shall contain information about the name or trade name, and the mailing address, of the holder of the pledge, the date of the pledge agreement, the date of the application for registration and the date of the decision about the registration.

Section 16. If the right to a registered trademark has been distrained or sequestered, or has been kept as security for the payment of a debt, this fact shall, upon a notification, be recorded in the Trademark Register.

Chapter 2. Documents filed in trademark cases and in cases relating to administrative revocation

Article 1. Any application in a trademark case or any opposition shall be filed in writing. The same applies to any application for administrative revocation of a trademark.

Any document referred to in the first Paragraph shall be signed by the applicant or opponent or by his or her representative.

Article 2. The Patent and Registration Office may issue provisions to the effect that any document referred to in Article 1 may be transmitted electronically to the Office and concerning the way in which this shall be done.

A document that is transmitted electronically shall be signed by an electronic signature.

The Office may issue provisions about which electronic signatures may be used.

Article 3. If someone at the same time applies for registration of several trademarks or otherwise requests a measure that relates to several trademarks, a separate application shall be made for each mark unless otherwise follows from this Regulation.

An application for a change of an entry of the name or trade name, or the address, of the applicant, the owner or the representative may relate to several applications or registrations if the application numbers and the registration numbers for those are indicated.

Article 4. Any document referred to in Article 1 shall be drafted in Swedish unless otherwise follows from Chapter 5, Article 3, of the Trademarks Act (2010:1877) or is permitted by the Patent and Registration Office in an individual case. If an attachment is drafted in any other language

4

than Swedish, the applicant shall also file an authenticated Swedish translation of the attachment if the Office so requests.

Chapter 3. National registration of trademarks

Application for registration

Article 1. The representation of a trademark which under Chapter 2, Article 1, of the Trademarks Act (2010:1877) shall form part of the application for the registration of a trademark shall, as regards marks other than word marks, include a picture, suitable for reproduction, of the mark in a format not exceeding 21 x 29,7 centimetres (A 4). If the mark is claimed to be registered in colour, the picture shall be filed in colour.

Article 2. In a case involving the registration of a trademark, the applicant shall, if the Patent and Registration Office considers this necessary, describe the mark in writing and indicate its characteristics.

If the application for registration relates to the form or the get-up of a product or its package, the applicant shall, if the Patent and Registration Office considers this necessary, file a copy of the product or the package for keeping at the Office.

Article 3. As regards the classification, the Nice Agreement on the International Classification of Goods and Services for the Registration of Trademarks, of 15 June 1957, revised at Stockholm on 14 July 1967 and at Geneva on 13 May 1997 (SÖ 1978:29) shall apply.

Article 4. The Patent and Registration Office shall classify figurative elements in trademarks in accordance with the Agreement of 12 June 1973 on the Establishment of International Classification of Figurative Elements in Trademarks (SÖ 1980:3).

Article 5. An announcement of a decision of registration shall contain a picture of the trademark or, if the mark is a word mark, the word that has been registered and the information referred to in Chapter 1, Article 8.

The announcement shall also contain information about the time limit for oppositions and about what the opposition shall contain.

Article 6. The Patent and Registration Office may issue further provisions relating to the application proceedings.

Opposition

Article 7. Any opposition under Chapter 2, Article 24, of the Trademarks Act (2010:1877) and other documents invoked in support of the opposition shall be filed in two copies.

Article 8. The Patent and Registration Office may issue further provisions concerning the opposition proceedings.

Alterations of a registered trademark

Article 9. An application for an alteration of a registered trademark shall contain 1. the name or trade name, and the mailing address, of the applicant

5

2. indication of the name or trade name, and the mailing address, of the representative if any information recorded earlier has been changed,

3. an indication of the registration number of the trademark, and 4. a clear information about the alteration of the trademark that the applicant wants to make.

If the application relates to a mark other than a word mark, the application shall also contain such a picture of the mark as is referred to in Article 1.

If the applicant is someone other than the owner recorded in the Trademark Register, the applicant shall attach a document that proves the right of the applicant to the mark.

Division of a registration

Article 10. An application for the division of a registration shall contain 1. the name or trade name, and the mailing address, of the applicant, 2. an indication of the name or trade name, and the mailing address, of the representative, if

any information recorded earlier has been changed, 3. an indication of the registration number of the trademark, and 4. a clear information about how the goods or services shall be divided.

If the applicant is someone other than the owner recorded in the Trademark Register, the applicant shall attach a document that proves the right of the applicant to the mark.

Renewal of a registration

Article 11. An application for the renewal of a registration shall contain 1. the name or trade name, and the mailing address, of the applicant, 2. an indication of the name or trade name, and the mailing address, of the representative if

any indication recorded earlier has been changed, and 3. an indication of the registration number of the trademark.

An application that relates only to a part of a registration shall contain an indication of the goods or services that the applicant wants to be covered by the registration after the renewal and which classes that the registration will, according to the applicant, apply to.

If, in a case referred to in the second Paragraph, the applicant is someone other than the owner recorded in the Trademark Register, the applicant shall attach a document that proves the right of the applicant to the mark.

If a renewal is carried out through the payment of the renewal fee, the registration number shall at the same time be indicated.

Chapter 4. Administrative revocation of a registration

The contents of the application

Section 1. An application for administrative revocation and the documents attached to the application shall be filed in two copies.

6

Section 2. If any item of information which has been filed pursuant to Chapter 3, Article 6, 1, of the Trademarks Act (2010:1877) has been changed in the course of the proceeding at the Patent and Registration Office, the applicant shall immediately notify the Office of this change.

Section 3. The Patent and Registration Office may issue further provisions concerning the additional contents of an application for administrative revocation.

Directive to the owner to respond.

Section 4. A directive to the owner under Chapter 3, Article 10, of the Trademarks Act (2010:1877) shall, in addition to what is prescribed in that Article, contain information about the consequence that may follow if the claim is opposed or admitted or if the opposition is not filed within the prescribed time limit.

The Patent and Registration Office may issue further provisions about what the directive to the owner shall otherwise contain.

Transfer to a District Court

Section 5. In the case of a transfer of a matter to a District Court pursuant to Chapter 3, Article 13 or 16, of the Trademarks Act (2010:1877), all documents in the case, including evidence of the serving as well as relevant printouts from the Trademark Register and the Diary of Trademark Matters shall be transmitted to the District Court. The documents shall be included in the act of the District Court.

Chapter 5. Application for recording of assignments, licenses or representatives or of registration of pledges and certain communications to licensees or holders of pledges.

Application for recording of an assignment

Section 1. An application for recording of an assignment or another transfer of the right to a registered trademark shall contain information on

1. the name or trade name, and the mailing address, of the applicant, 2. the name or trade name, and the mailing address, of the representative, and 3. the registration number of the trademark.

The applicant shall, together with the application, file a document that proves the transfer or the right in the trademark.

If an assignment or another transfer relates to several registered trademarks, one single application may be filed, if both the earlier and the new owner are the same for all marks and the registration numbers of the marks are indicated.

Application for recording of a license

Section 2. An application for recording of a license that relates to a registered trademark or to a trademark that is the subject matter of an application for registration shall contain information on

1. the name or trade name, and the mailing address, of the licensee, 2. the name or trade name, and the mailing address, of the representative, and 3. the registration number of the trademark or, if the recording relates to a trademark that is

the subject matter of an application for registration, the application number.

7

If the applicant requests an entry stating that the right of the licensee is limited, the application shall also contain information about this limitation.

The applicant shall, together with the application, file the license agreement in original or as a copy or an extract from the document.

If a license has been granted for several trademarks, one single application may be filed for the recording of this fact. This applies on condition that both the owner of the trademark, or of the party applying for the registration of the trademark, and the licensee are the same for all the trademarks and that the registration numbers or application numbers are indicated.

Registration of a pledge and recording of a new holder of a pledge

Section 3. An application for registration of a pledge in a registered trademark or in an application for the registration of a trademark shall contain information on

1. the name or trade name, and the mailing address, of the holder of the pledge, 2. the name, or trade name, and the mailing address of the representative, 3. the date of the pledge, and 4. the registration number of the trademark or, if the pledge relates to an application for a

trademark, the application number.

The applicant shall, together with the application, file the pledge agreement in original or as a certified copy.

An application for the recording of a new holder of the pledge shall contain information about the name or trade name, and the mailing address, of the new holder of the pledge and the registration or application number which the recording concerns.

Notifications to licensees or holders of pledges in certain cases.

Section 4. If the owner of a registered trademark requests that the registration shall be removed from the files, or if the applicant in an application for the registration of a trademark revokes the application, the following applies in relation to the licensee. If an entry has been made concerning the license, the licensee shall be informed about the request or the revocation, respectively, and be given a reasonable time to take care of his interests. If a registration of a pledge in a registered trademark or in an application for the registration of a trademark exists, the holder of the pledge shall be informed in a corresponding way.

Application for the recording of a representative.

Section 5. An application for the recording of a representative shall contain information about

1. the name or trade name, and the mailing address, of the applicant, 2. the name or trade name, and the mailing address, of the representative, and 3. the application or registration number of the application or registration to which the

recording relates.

An application for the recording of a representative may relate to several applications or registrations if the application or registration numbers for those are indicated and the applicant or owner and the representative are the same for all the marks.

8

Chapter 6. International trademark registration.

General about the processing of questions relating to international trademark registration

Section 1. The Patent and Registration Office shall process matters relating to international trademark registration under, in addition to the Trademarks Act (2010:1877) and this Regulation, the Protocol of June 27, 1989, relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks of April 14, 1891 (SÖ 1994:82) and the Implementing Regulations relating to this Protocol.

Application for international trademark registration for a party that holds a Swedish trademark registration, etc.

Section 2. When an application for an international trademark registration is filed at the Patent and Registration Office, the application shall be given a number. This number and the date when the application was received at the Office shall be indicated on the application.

Section 3. An application referred to in Chapter 5, Article 4, third Paragraph, of the Trademarks Act (2010:1877) shall be transmitted to the International Bureau within one month from the date when the application was received at the Patent and Registration Office. If a directive pursuant to Chapter 5, Article 4, second Paragraph of the Trademarks Act, has been issued, the application shall instead be transmitted so that it is received at the International Bureau within two months from the date when the application was received at the Office.

Section 4. The Patent and Registration Office shall indicate the date for the receipt on an application referred to in Chapter 5, Article 7, of the Trademarks Act (2010:1877) and transmit the application to the International Bureau within two months from the date when the application was received at the Office.

Section 5. The Patent and Registration Office shall immediately to the International Bureau transmit an application that the Office has received pursuant to Rule 25.1 of the Implementing Regulations to the Protocol referred to in Article 1.

Section 6. If the Patent and Registration Office receives a notification from the International Bureau that a deficiency shall be taken care of in respect of an application referred to in Articles 3 to 5, the Office may direct the applicant to file a statement. The Office shall inform the International Bureau about the statement by the applicant in such a time that the information is received by the International Bureau within three months from the date of the notification.

Section 7. If a power of attorney for a representative that relates to an international trademark registration or an application for such a registration is filed at the Patent and Registration Office, the Office shall immediately transmit the power of attorney to the International Bureau.

Application for the extension of the effect of an international trademark registration to Sweden.

Section 8. If the Patent and Registration Office receives a notification from the International Bureau that a party has applied for the extension of the effect of an international trademark registration to Sweden, the Office shall immediately make an entry about this fact in the Diary of Trademark Matters.

Section 9. An announcement that an international trademark registration shall have effect in Sweden shall, in addition to what follows from Chapter 5, Article 10, of the Trademarks Act (2010:1877), contain

9

1. the number of the international trademark registration, 2. the mark that the registration concerns, and 3. information about the class or classes of goods or services for which the registration has

effect.

The announcement shall also contain information about the time limit for opposition and what the opposition shall contain.

The Patent and Registration Office may decide which other information items shall be included in the announcement.

Section 10. The Patent and Registration Office may issue further provisions concerning the application proceedings relating to applications for international trademark registration.

Opposition against a decision that an international trademark registration shall have effect in Sweden.

Section 11. An opposition pursuant to Chapter 5, Article 11, of the Trademarks Act (2010:1877) and other documents invoked in support of the opposition shall be filed in two copies.

Section 12. If the time limit for an opposition expires after the time limit referred to in Chapter 5, Article 8, third Paragraph, of the Trademarks Act (2010:1877), the Patent and Registration Office shall, within the latter time limit, transmit a statement to the International Bureau that a decision that the international trademark registration shall have no effect in Sweden may be transmitted later. The statement shall, in addition to what is prescribed in Chapter 5, Article 8, third Paragraph, of the Trademarks Act, contain information about the number and the owner of the international trademark registration. Wherever possible, the statement shall also include information about when the time limit for the opposition begins and ends.

Section 13. The Patent and Registration Office may issue further provisions concerning the opposition proceedings that relate to an international trademark registration.

Notification concerning a change of the ownership of an international trademark registration

Section 14. If the Trademark and Registration Office pursuant to Rule 27 of the Implementing Regulations relating to the Protocol referred to in Article 1, receives a notification from the International Bureau concerning a change in the ownership of an international trademark registration with effect in Sweden and the Office considers itself unable to accept the change, the statement about this fact referred to in Rule 27.4 shall be transmitted within two months from the date of the receipt of the notification.

Communications to the International Bureau

Section 15. Communications from the Patent and Registration Office to the International Bureau relating to international trademark registrations shall be drafted in the English language.

10

Chapter 7. Fees

National registration of trademarks, etc.

Section 1. For an application in a trademark matter a fee shall be paid as follows.

Type of matters SEK

Electronic application for registration

a) for protection in one class of trademarks, including collective, guarantee or control marks 1 800

b) for each class beyond the first one 900

Other application for registration

a) for protection in one class of trademarks, including collective, guarantee or control marks 2 300

b) for each class beyond the first one 900

Application for division of an application for registration

for each divided application 1 500

Application for division of a registration

for each divided registration 1 500

Electronic application for renewal

a) for protection in one class of trademarks, including collective, guarantee or control marks 1 800

b) for each class beyond the first one 900

Other application for renewal

a) for protection in one class of trademarks, including collective, guarantee or control marks 2 300

b) for each class beyond the first one 900

If renewal is sought after the expiry of the registration period shall be added for each class 150

Application for recording of a new owner, for each recording of ownership 900

Application for recording of a license, for each recording of a license 900

Application for an alternation of a trademark 700

Application for registration of a pledge or recording of a new holder of the pledge 1 600

Fee for reinstatement pursuant to Chapter 2, Article 20,

11

second Paragraph, or Chapter 2, Article 34, third Paragraph, of the Trademarks Act (2010: 1877) 500 (Regulation (2012:621).

Section 2. For an application for administrative revocation of a trademark registration an application fee of 450 SEK shall be paid.

International Trademark Registration

Section 3. The fees prescribed in Article 1 for applications for registration of trademarks also apply to applications for international trademark registrations filed at the Patent and Registration Office.

Section 4. The fees prescribed in Article 1 for applications for registration of pledges or for recording of a new holders of pledges and for applications for recording of licenses shall also apply to such applications for international trademark registrations that are filed at the Patent and Registration Office.

Section 5. For applications for recording in the Trademark Register that an international trademark registration has replaced the Swedish one, a fee of 1 400 SEK shall be paid.

Section 6. For reinstatement pursuant to Chapter 5, Article 6, second Paragraph, of the Trademark Act a reinstatement fee of 500 SEK shall be paid.

Section 7. For an application for administrative revocation of a decision that an international trademark application shall have effect in Sweden, an application fee of 450 SEK shall be paid.

Community Trademark

Section 8. In matters relating to Council Regulation (EC) No 207/2009 of 26 February, 2009, on the Community Trademark fees shall be paid to the Patent and Registration Office as follows.

Type of matter SEK

Filing of an application for a Community trademark for transmission pursuant to Article 25.2 of the Council Regulation 500

Application for transformation of a registration of a Community trademark or an application for registration of a Community trademark to an application for a national trademark which has been transmitted to the Patent and Registration Office pursuant to Articles 112 and 113 of the Council Regulation a) for protection in one class of trademarks, including

collective, guarantee or control marks 1 900 b) for each class beyond the first one 900

Certificate pursuant to Article 93.3 of the Council Regulation 1 200

12

Chapter 8. Other provisions

Article 1. The Patent and Registration Office is the competent Swedish authority for authenticity control pursuant to Article 86.2 of the Council Regulation on the Community Trademark.

Article 2. A proceeding referred to in Chapter 3, Article 5, second Paragraph, of the Trademarks Act (2010:1877) may be initiated by a public prosecutor or another authority designated by the Government for a special case.

Article 3. A Court shall notify the Patent and Registration Office about any judgement in a case relating to 1. revocation of a registered trademark, or 2. infringement of a registered trademark.

The Court shall also notify the Office about any judgement in a case where a claim has been made for a declaratory judgement whether certain legal relations exist or not in respect of a registered trademark.

The provisions of the first and second Paragraphs referring to a registered trademark apply also in respect of a decision that an international trademark registration shall have effect in Sweden.

Article 4. The Patent and Registration Office may issue further provisions relating to announcements pursuant to the Trademarks Act (2010:1877).

---------------------------------

 Varumärkesförordning (2011:594)(senast ändrad genom SFS 2012:621)

Regeringskansliet Justitiedepartementet

Varumärkesförordning (SFS 2011:594, senast ändrad genom SFS 2012:621).

1 kap. Varumärkesregistret och diariet över varumärkesärenden

Allmänt om varumärkesregistret och diariet

1 § Varumärkesregistret innehåller uppgifter om varumärken som registrerats här i landet och om internationella varumärkesregistreringar som gäller här i landet.

Patent- och registreringsverket för, utöver varumärkesregistret, ett diarium över varumärkesärenden.

Registret och diariet, vilka förs med hjälp av automatiserad behandling, ska hållas tillgängliga hos Patent- och registreringsverket.

2 § Varumärkesregistret och diariet över varumärkesärenden ska ge offentlighet åt den information som ingår i registret och diariet.

I fråga om personuppgifter ska registret och diariet ha till ändamål att tillhandahålla uppgifter för

1. affärsverksamhet, kreditgivning, försäkringsgivning eller annan allmän eller enskild verksamhet där den information som ingår i varumärkesregistret utgör underlag för prövningar eller beslut,

2. förvärv, upplåtelse eller avyttring av egendom som registreras i varumärkesregistret eller av verksamhet som har anknytning till sådan egendom,

3. aktualisering, komplettering eller kontroll av information som finns i kund- eller medlemsregister eller liknande register,

4. fullgörande av en skyldighet som följer av ett för Sverige bindande internationellt åtagande, eller

5. verksamhet som staten eller en kommun ansvarar för enligt lag eller annan författning och som

a) avser verksamhet som har anknytning till egendom som registreras i varumärkesregistret,

b) för att kunna utföras förutsätter tillgång till registrerad information, eller

c) avser fullgörande av underrättelseskyldighet.

3 § Patent- och registreringsverket är personuppgiftsansvarigt enligt personuppgiftslagen (1998:204) för varumärkesregistret och diariet över varumärkesärenden.

4 § Patent- och registreringsverket ska se till att det inte uppkommer något otillbörligt intrång i de registrerades personliga integritet eller några risker från säkerhetssynpunkt. För dessa syften får verket i enskilda fall ställa upp villkor för behandlingen av personuppgifter.

5 § Patent- och registreringsverket får för de ändamål som anges i 2 § tillåta direktåtkomst till varumärkesregistret och diariet över varumärkesärenden.

6 § Bestämmelserna om rättelse och skadestånd i 28 och 48 §§ personuppgiftslagen (1998:204) gäller vid behandling av personuppgifter enligt denna förordning.

7 § I 5 kap. 2 § offentlighets- och sekretesslagen (2009:400) finns bestämmelser om vilka uppgifter som ska framgå av diariet över varumärkesärenden. Vidare finns i varumärkeslagen (2010:1877) och i denna förordning bestämmelser om anteckning av uppgifter i diariet i vissa fall.

Patent- och registreringsverket får meddela föreskrifter om vilka uppgifter i övrigt som ska antecknas i diariet.

Varumärkesregistret

8 § I varumärkesregistret ska det, utöver vad som framgår av 2 kap. 23 § varumärkeslagen (2010:1877), antecknas uppgift om

1. varumärkets registreringsnummer,

2. ansökningsnummer,

3. dagen för ansökan om registrering och registreringsdagen,

4. innehavarens namn eller firma och postadress,

5. de varor eller tjänster som varumärket är registrerat för och de klasser som varorna eller tjänsterna tillhör,

6. hur figurelementen i varumärket har klassificerats,

7. sådant undantag från skydd för en del av varumärket som avses i 2 kap. 12 § varumärkeslagen,

8. prioritet,

9. att märket är registrerat såsom i hemlandet, och

10. ombuds namn eller firma och postadress.

Om en beskrivning av varumärket har getts in, får beskrivningen tas in i registret.

I registret får uppgift om innehavarens och ombuds e- postadress antecknas.

9 § När Patent- och registreringsverket enligt 5 kap. 10 § varumärkeslagen (2010:1877) har beslutat att en internationell registrering ska gälla i Sverige och för in varumärket i varumärkesregistret, ska det ske under det nummer som varumärket tilldelats av internationella byrån hos Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten (Internationella byrån). Verket får i fråga om internationella registreringar besluta vilka av de uppgifter som anges i 8 § som ska föras in i varumärkesregistret.

10 § Om det har getts in en ansökan om förnyelse, ska det genast göras en anteckning om detta i varumärkesregistret och anges vilken dag ansökan gavs in.

11 § Om en nationell registrering eller, utöver vad som anges i 5 kap. 19 § varumärkeslagen (2010:1877), en internationell varumärkesregistrering som gäller i Sverige, helt eller delvis

avförs ur varumärkesregistret, ska detta antecknas i registret. I fråga om en nationell registrering ska dagen för beslutet anges, liksom anledningen till att registreringen avförs.

12 § En anteckning om överlåtelse eller annan övergång av rätten till ett registrerat varumärke ska innehålla den nya innehavarens namn eller firma och postadress samt uppgift om dagen för den handling som utvisar rättens övergång.

13 § En anteckning om licens som avser ett registrerat varumärke ska innehålla licenshavarens namn eller firma och postadress. Är licenshavarens rätt begränsad ska detta antecknas, om sökanden begär det.

14 § Om en fråga om anteckning om överlåtelse eller annan övergång av rätten till ett registrerat varumärke eller licensupplåtelse inte kan avgöras omedelbart, ska det anges i varumärkesregistret att en sådan anteckning har begärts.

15 § En registrering av ett avtal om pantsättning av ett registrerat varumärke ska innehålla uppgift om panthavarens namn eller firma och postadress, dagen för pantupplåtelsen, dagen för ansökan om registrering och dagen för beslut om registrering.

16 § Har rätten till ett registrerat varumärke utmätts, belagts med kvarstad eller tagits i anspråk genom betalningssäkring, ska det efter anmälan antecknas i varumärkesregistret.

2 kap. Handlingar som ges in i varumärkesärenden och i ärenden om administrativ hävning

1 § En ansökan i ett varumärkesärende eller en invändning ska göras skriftligen. Detsamma gäller en ansökan om administrativ hävning av ett varumärke.

En handling enligt första stycket ska vara undertecknad av sökanden eller invändaren eller av hans eller hennes ombud.

2 § Patent- och registreringsverket får meddela föreskrifter om att en handling som avses i 1 § får överföras elektroniskt till verket och på vilket sätt detta ska ske.

En handling som överförs elektroniskt ska vara undertecknad med en elektronisk signatur.

Verket får meddela föreskrifter om vilka elektroniska signaturer som får användas.

3 § Om någon samtidigt ansöker om registrering av flera varumärken eller i övrigt begär någon åtgärd som berör flera varumärken, ska en särskild ansökan göras för varje märke, om inte något annat föreskrivs i denna förordning.

En ansökan om ändring av en anteckning om sökandens, innehavarens eller ombudets namn, firma eller adress får avse flera ansökningar eller registreringar om ansöknings- eller registreringsnumren för dessa anges.

4 § En handling som avses i 1 § ska vara skriven på svenska, om inte något annat följer av 5 kap. 3 § varumärkeslagen (2010:1877) eller tillåts av Patent- och registreringsverket i det enskilda fallet. Är en bilaga skriven på något annat språk än svenska, ska sökanden även lämna in en styrkt svensk översättning av bilagan, om verket begär det.

3 kap. Nationell registrering av varumärken

Ansökan om registrering

1 § Den återgivning av ett varumärke som enligt 2 kap. 1 § varumärkeslagen (2010:1877) ska finnas i en ansökan om registrering av ett varumärke, ska i fråga om andra märken än ordmärken innefatta en för reproducering lämpad avbildning av märket i ett format som inte överstiger 21 x 29,7 cm (A 4). Om ett sådant märke begärs registrerat i färg, ska avbildningen ges in i färg.

2 § I ett ärende om registrering av ett varumärke ska sökanden, om Patent- och registreringsverket anser det nödvändigt, skriftligen beskriva märket och ange vad som karakteriserar det.

Om ansökan om registrering avser formen eller utstyrseln på en vara eller dess förpackning, ska sökanden, om Patent- och registreringsverket anser att det är nödvändigt, ge in ett exemplar av varan eller förpackningen för förvaring hos verket.

3 § I fråga om indelning i klasser tillämpas Niceöverenskommelsen om internationell klassificering av varor och tjänster vid registrering av varumärken den 15 juni 1957, reviderad i Stockholm den 14 juli 1967 och i Genève den 13 maj 1997 (SÖ 1978:29).

4 § Patent- och registreringsverket ska klassificera figurelement i varumärken i enlighet med överenskommelsen den 12 juni 1973 om införande av internationell klassificering av figurelement i varumärken (SÖ 1980:3).

5 § En kungörelse av ett beslut om registrering ska innehålla en avbildning av varumärket eller, om märket är ett ordmärke, det ord som har registrerats samt de uppgifter som avses i 1 kap. 8 §.

Kungörelsen ska också innehålla uppgift om tidsfristen för invändning och vad invändningen ska innehålla.

6 § Patent- och registreringsverket får meddela närmare föreskrifter om ansökningsförfarandet.

Invändning

7 § En invändning enligt 2 kap. 24 § varumärkeslagen (2010:1877) och andra handlingar som åberopas till stöd för invändningen ska ges in i två exemplar.

8 § Patent- och registreringsverket får meddela närmare föreskrifter om invändningsförfarandet.

Ändringar i ett registrerat varumärke

9 § En ansökan om ändring i ett registrerat varumärke ska innehålla

1. sökandens namn eller firma och postadress,

2. uppgift om ombuds namn eller firma och postadress, om en tidigare antecknad uppgift har ändrats,

3. uppgift om varumärkets registreringsnummer, och

4. tydlig uppgift om den ändring i varumärket som sökanden vill göra.

Om ansökan avser ett annat märke än ett ordmärke, ska ansökan även innehålla en sådan avbildning av märket som avses i 1 §.

Är sökanden någon annan än den som är antecknad som innehavare i varumärkesregistret, ska sökanden bifoga en handling som styrker sökandens rätt till märket.

Delning av en registrering

10 § En ansökan om delning av en registrering ska innehålla

1. sökandens namn eller firma och postadress,

2. uppgift om ombuds namn eller firma och postadress, om en tidigare antecknad uppgift har ändrats,

3. uppgift om varumärkets registreringsnummer, och

4. tydlig uppgift om hur varorna eller tjänsterna ska fördelas.

Är sökanden någon annan än den som är antecknad som innehavare i varumärkesregistret, ska sökanden bifoga en handling som styrker sökandens rätt till märket.

Förnyelse av en registrering

11 § En ansökan om förnyelse av en registrering ska innehålla

1. sökandens namn eller firma och postadress,

2. uppgift om ombuds namn eller firma och postadress, om en tidigare antecknad uppgift har ändrats, och

3. uppgift om varumärkets registreringsnummer.

En ansökan som avser endast en del av en registrering ska innehålla uppgift om de varor eller tjänster som sökanden vill att registreringen ska omfatta efter förnyelsen samt vilka klasser registreringen då enligt sökanden kommer att omfatta.

Är sökanden i ett sådant fall som avses i andra stycket någon annan än den som är antecknad som innehavare i varumärkesregistret, ska sökanden bifoga en handling som styrker sökandens rätt till märket.

Om en förnyelse görs genom en inbetalning av förnyelseavgiften, ska samtidigt varumärkets registreringsnummer anges.

4 kap. Administrativ hävning av registrering

Ansökans innehåll

1 § En ansökan om administrativ hävning och de handlingar som bifogas ansökan ska ges in i två exemplar.

2 § Om en uppgift som lämnats enligt 3 kap. 6 § 1 varumärkeslagen (2010:1877) ändras under tiden för Patent- och registreringsverkets handläggning, ska sökanden genast anmäla ändringen till verket.

3 § Patent- och registreringsverket får meddela närmare föreskrifter om vad en ansökan om administrativ hävning i övrigt ska innehålla.

Föreläggande för innehavaren att yttra sig

4 § Ett föreläggande till innehavaren enligt 3 kap. 10 § varumärkeslagen (2010:1877) ska, utöver vad som anges i den paragrafen, innehålla upplysningar om följden av att yrkandet bestrids eller medges eller att bestridandet inte görs i rätt tid.

Patent- och registreringsverket får meddela närmare föreskrifter om vad föreläggandet till innehavaren i övrigt ska innehålla.

Överlämnande till tingsrätt

5 § Vid överlämnande av ett ärende till tingsrätt med stöd av 3 kap. 13 eller 16 § varumärkeslagen (2010:1877) ska alla handlingar i ärendet inklusive delgivningsbevis samt relevanta utskrifter ur varumärkesregistret och diariet över varumärkesärenden överlämnas till tingsrätten. Handlingarna ska ingå i tingsrättens akt.

5 kap. Ansökan om anteckning av överlåtelse, licens eller ombud eller om registrering av panträtt samt vissa underrättelser till licens- och panthavare

Ansökan om anteckning om överlåtelse

1 § En ansökan om anteckning om överlåtelse eller annan övergång av rätten till ett registrerat varumärke ska innehålla uppgift om

1. sökandens namn eller firma och postadress,

2. ombuds namn eller firma och postadress, och

3. varumärkets registreringsnummer.

Tillsammans med ansökan ska sökanden ge in en handling som styrker varumärkesrättens övergång.

Gäller en överlåtelse eller annan övergång flera registrerade varumärken, får en enda ansökan göras, om såväl den tidigare som den nya innehavaren är densamma för samtliga märken och märkenas registreringsnummer anges.

Ansökan om anteckning om licens

2 § En ansökan om anteckning om licens som avser ett registrerat varumärke eller ett varumärke som är föremål för en ansökan om registrering ska innehålla uppgift om

1. licenshavarens namn eller firma och postadress,

2. ombuds namn eller firma och postadress, och

3. varumärkets registreringsnummer eller, om anteckningen avser ett varumärke som är föremål för en ansökan om registrering, ansökningsnummer.

Begär sökanden en anteckning om att licenshavarens rätt är begränsad, ska ansökan också innehålla en uppgift om denna begränsning.

Tillsammans med ansökan ska sökanden ge in licensavtalet i original eller kopia eller ett utdrag ur handlingen.

Har licens upplåtits för flera varumärken, får en enda ansökan göras om anteckning av detta förhållande. Detta gäller under förutsättning att såväl varumärkets innehavare eller den som

ansöker om registrering av varumärket som licenshavaren är densamma beträffande samtliga märken och att märkenas registreringsnummer eller ansökningsnummer anges.

Registrering av panträtt och anteckning om ny panthavare

3 § En ansökan om registrering av panträtt i ett registrerat varumärke eller i en ansökan om registrering av ett varumärke ska innehålla uppgift om

1. panthavarens namn eller firma och postadress,

2. ombuds namn eller firma och postadress,

3. dagen för pantupplåtelsen, och

4. varumärkets registreringsnummer eller, om pantsättningen avser en varumärkesansökan, ansökningsnummer.

Tillsammans med ansökan ska sökanden ge in pantavtalet i original eller en bestyrkt kopia.

En begäran om anteckning av ny panthavare ska innehålla uppgift om den nya panthavarens namn eller firma och postadress samt det registrerings- eller ansökningsnummer som anteckningen avser.

Underrättelse till licens- och panthavare i vissa fall

4 § Begär innehavaren av ett registrerat varumärke att registreringen ska avföras, eller återkallar sökanden i en ansökan om registrering av varumärke ansökan, gäller följande i frågan om licenshavaren. Om en anteckning om licens har gjorts, ska licenshavaren underrättas om begäran respektive återkallelsen samt ges skälig tid att ta tillvara sina intressen. Om det finns en registrering av panträtt i ett registrerat varumärke eller i en ansökan om registrering av ett varumärke, ska panthavaren underrättas på motsvarande sätt.

Ansökan om anteckning om ombud

5 § En ansökan om anteckning om ombud ska innehålla uppgift om

1. sökandens namn eller firma och postadress,

2. ombudets namn eller firma och postadress, och

3. ansöknings- eller registreringsnummer för den ansökan eller registrering som anteckningen avser.

En ansökan om anteckning om ombud får avse flera ansökningar eller registreringar, om ansöknings- och registreringsnumren för dessa anges och det är samma sökande eller innehavare och ombud för samtliga märken.

6 kap. Internationell varumärkesregistrering

Allmänt om handläggningen av frågor om internationell varumärkesregistrering

1 § Patent- och registreringsverket ska handlägga frågor om internationell varumärkesregistrering, förutom enligt varumärkeslagen (2010:1877) och denna förordning, enligt protokollet den 27 juni 1989 till Madridöverenskommelsen den 14 april 1891 om den internationella registreringen av varumärken (SÖ 1994:82) och tillämpningsföreskrifterna till detta protokoll.

Ansökan om internationell varumärkesregistrering för den som innehar en svensk varumärkesregistrering m.m.

2 § När en ansökan om en internationell varumärkesregistrering ges in till Patent- och registreringsverket, ska ansökan tilldelas ett nummer. Detta nummer och den dag då ansökan kom in till verket ska antecknas på ansökan.

3 § En ansökan som avses i 5 kap. 4 § tredje stycket varumärkeslagen (2010:1877) ska skickas till Internationella byrån inom en månad från den dag då ansökan kom in till Patent- och registreringsverket. Om föreläggande enligt 5 kap. 4 § andra stycket varumärkeslagen har meddelats, ska ansökan i stället skickas så att den kommer in till Internationella byrån inom två månader från den dag då ansökan kom in till verket.

4 § Patent- och registreringsverket ska anteckna ankomstdagen på en ansökan som avses i 5 kap. 7 § varumärkeslagen (2010:1877) och skicka ansökan till Internationella byrån så att den kommer in till byrån inom två månader från den dag då ansökan kom in till verket.

5 § Patent- och registreringsverket ska genast till Internationella byrån vidarebefordra en ansökan som verket har fått enligt regel 25.1 i tillämpningsföreskrifterna till protokollet som avses i 1 §.

6 § Om Patent- och registreringsverket får en underrättelse från Internationella byrån om att en brist ska åtgärdas i en ansökan som avses i 3–5 §§, får verket förelägga sökanden att yttra sig. Verket ska informera Internationella byrån om sökandens yttrande i sådan tid att informationen kommer in till Internationella byrån inom tre månader från dagen för underrättelsen.

7 § Om en fullmakt för ett ombud som rör en internationell varumärkesregistrering eller en ansökan om en sådan registrering ges in till Patent- och registreringsverket, ska verket genast sända fullmakten till Internationella byrån.

Ansökan om att en internationell varumärkesregistrering ska gälla i Sverige

8 § Om Patent- och registreringsverket får en underrättelse från Internationella byrån om att någon har ansökt om att en internationell varumärkesregistrering ska gälla i Sverige, ska verket genast föra in en uppgift om detta i diariet över varumärkesärenden.

9 § En kungörelse om att en internationell varumärkesregistrering ska gälla i Sverige ska, förutom vad som anges i 5 kap. 10 § varumärkeslagen (2010:1877), innehålla

1. den internationella varumärkesregistreringens nummer,

2. det märke som registreringen avser, och

3. uppgift om den klass eller de klasser av varor eller tjänster som registreringen gäller för.

Kungörelsen ska också innehålla uppgift om tidsfristen för invändning och vad invändningen ska innehålla.

Patent- och registreringsverket får besluta vilka uppgifter som i övrigt ska ingå i kungörelsen.

10 § Patent- och registreringsverket får meddela närmare föreskrifter om ansökningsförfarandet i fråga om ansökningar om internationell varumärkesregistrering.

Invändning mot ett beslut om att en internationell varumärkesregistrering gäller i Sverige

11 § En invändning enligt 5 kap. 11 § varumärkeslagen (2010:1877) och andra handlingar som åberopas till stöd för invändningen ska ges in i två exemplar.

12 § Om invändningsfristen löper ut efter den tidsfrist som avses i 5 kap. 8 § tredje stycket varumärkeslagen (2010:1877), ska Patent- och registreringsverket inom sistnämnda frist ge Internationella byrån besked om att ett beslut om att den internationella varumärkesregistreringen inte ska gälla i Sverige kan komma att överlämnas senare. Beskedet ska, utöver vad som anges i 5 kap. 8 § tredje stycket varumärkeslagen, innehålla uppgift om den internationella varumärkesregistreringens nummer och innehavare. Om möjligt ska det i beskedet även anges när invändningsfristen börjar och slutar.

13 § Patent- och registreringsverket får meddela närmare föreskrifter om invändningsförfarandet i fråga om en internationell varumärkesregistrering.

Underrättelse om ändring i innehavet av en internationell varumärkesregistrering

14 § Om Patent- och registreringsverket enligt regel 27 i tillämpningsföreskrifterna till protokollet som avses i 1 § får en underrättelse från Internationella byrån om en ändring i innehavet av en internationell varumärkesregistrering med giltighet i Sverige och verket inte anser sig kunna godta ändringen, ska det meddelande om detta som föreskrivs i regel 27.4 lämnas inom två månader från dagen för underrättelsen.

Meddelanden till Internationella byrån

15 § Meddelanden från Patent- och registreringsverket till Internationella byrån om internationella varumärkesregistreringar ska skrivas på engelska.

7 kap. Avgifter

Nationell registrering av varumärken m.m.

1 § Vid ansökan i ett varumärkesärende ska avgift betalas enligt följande.

Slag av ärende kronor

Elektronisk ansökan om registrering

a) för skydd i en klass av varumärke, inklusive

kollektiv-, garanti- eller kontrollmärke 1 800

b) för varje klass utöver den första 900

Annan ansökan om registrering

a) för skydd i en klass av varumärke, inklusive

kollektiv-, garanti- eller kontrollmärke 2 300

b) för varje klass utöver den första 900

Ansökan om delning av en ansökan om registrering,

för varje avdelad ansökan 1 500

Ansökan om delning av en registrering,

för varje delad registrering 1 500

Elektronisk ansökan om förnyelse

a) för skydd i en klass av varumärke, inklusive

kollektiv-, garanti- eller kontrollmärke 1 800

b) för varje klass utöver den första 900

Annan ansökan om förnyelse

a) för skydd i en klass av varumärke, inklusive

kollektiv-, garanti- eller kontrollmärke 2 300

b) för varje klass utöver den första 900

Om förnyelse söks efter registreringsperiodens

utgång tillkommer för varje klass 150

Ansökan om anteckning av ny innehavare,

för varje anteckning av innehav 900

Ansökan om anteckning av licens,

för varje licensanteckning 900

Ansökan om ändring i ett varumärke 700

Ansökan om registrering av pantsättning eller

anteckning av ny panthavare 1 600

Återupptagningsavgift enligt 2 kap. 20 § andra

stycket eller 2 kap. 34 § tredje stycket

varumärkeslagen (2010:1877) 500

Förordning (2012:621).

2 § För ansökan om administrativ hävning av en varumärkesregistrering ska ansökningsavgift betalas med 450 kr.

Internationell varumärkesregistrering

3 § De avgifter som föreskrivs i 1 § för ansökningar om registrering av varumärken ska tillämpas också på ansökningar om internationella varumärkesregistreringar som ges in till Patent- och registreringsverket.

4 § De avgifter som föreskrivs i 1 § för ansökningar om registrering av pantsättning eller anteckning av ny panthavare och för ansökningar om anteckning av licens ska tillämpas också

på sådana ansökningar för internationella varumärkesregistreringar, när ansökningarna ges in till Patent- och registreringsverket.

5 § För begäran om anteckning i varumärkesregistret om att en internationell varumärkesregistrering ersatt den svenska ska avgift betalas med 1 400 kronor.

6 § För återupptagning enligt 5 kap. 6 § andra stycket varumärkeslagen (2010:1877) ska återupptagningsavgift betalas med 500 kr.

7 § För ansökan om administrativ hävning av ett beslut att en internationell varumärkesregistrering ska gälla i Sverige ska ansökningsavgift betalas med 450 kr.

Gemenskapsvarumärke

8 § I ärenden i anslutning till rådets förordning (EG) nr 207/2009 av den 26 februari 2009 om gemenskapsvarumärken ska avgifter betalas till Patent- och registreringsverket med nedanstående belopp.

Slag av ärende kronor

Ingivande av ansökan om gemenskapsvarumärke för

vidare befordran enligt artikel 25.2 i rådets förordning 500

Begäran om omvandling av en registrering av ett

gemenskapsvarumärke eller en ansökan om registrering

av ett gemenskapsvarumärke till en ansökan om

nationellt varumärke som överlämnats till Patent-

och registreringsverket enligt artiklarna 112 och

113 i rådets förordning

a) för skydd i en klass av varumärke, inklusive

kollektiv-, garanti-, eller kontrollmärke 1 900

b) för varje klass utöver den första 900

Intyg enligt artikel 93.3 i rådets förordning 1 200

8 kap. Övriga bestämmelser

1 § Patent- och registreringsverket är den behöriga svenska myndigheten för äkthetskontroll enligt artikel 86.2 i rådets förordning om gemenskapsvarumärken.

2 § Ett förfarande som avses i 3 kap. 5 § andra stycket varumärkeslagen (2010:1877) får inledas av allmän åklagare eller av en annan myndighet som regeringen utsett för ett särskilt fall.

3 § En domstol ska underrätta Patent- och registreringsverket om en dom i ett mål som gäller

1. hävning av ett registrerat varumärke, eller

2. intrång i ett registrerat varumärke.

Domstolen ska även underrätta verket om en dom i ett mål som det har förts fastställelsetalan i avseende ett registrerat varumärke.

Det som sägs i första och andra styckena om ett registrerat varumärke gäller även i fråga om ett beslut att en internationell varumärkesregistrering ska gälla i Sverige.

4 § Patent- och registreringsverket får meddela närmare föreskrifter om kungörelser enligt varumärkeslagen (2010:1877).


Законодательство Заменяет (1 текст(ов)) Заменяет (1 текст(ов)) Заменено следующим актом (3 текст(ов)) Заменено следующим актом (3 текст(ов))
Договоры Касается (2 док.) Касается (2 док.)
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex SE126