Plant Breeders’ Rights Act
(S.C. 1990, c. 20)
(as amended up to February 27, 2015)
Assented to 1990-06-19
An Act respecting plant breeders’ rights
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of
Commons of Canada, enacts as follows:
Short Title
Short title
1 This Act may be cited as the Plant Breeders’ Rights Act.
Interpretation
Definitions
2 (1) In this Act,
advertise, in relation to a plant variety, means to distribute to members of the public
or to bring to their notice, in any manner whatever, any written, illustrated, visual or
other descriptive material, oral statement, communication, representation or
reference with the intention of promoting the sale of any propagating material of the
plant variety, encouraging the use thereof or drawing attention to the nature,
properties, advantages or uses thereof or to the manner in which or the conditions on
which it may be purchased or otherwise acquired; (publicité)
advisory committee means such advisory committee as may be constituted
pursuant to subsection 73(1); (comité consultatif)
agent, in relation to an applicant or a holder of plant breeder’s rights, means a
person who is duly authorized by the applicant or holder to act, for the purposes of
this Act, on behalf of the applicant or holder and to whom as a person so authorized
recognition is, consistent with any requirements prescribed therefor, accorded by the
Commissioner; (mandataire)
agreement country means any of the following entities that is designated by the
regulations as an agreement country with a view to the fulfilment of an agreement
concerning the rights of plant breeders made between Canada and that entity:
(a) a country,
(b) a colony, protectorate or territory subject to the authority of another country or
under its suzerainty,
(c) a territory over which another country exercises a mandate or trusteeship;
(pays signataire)
applicant means a person by or on behalf of whom an application for the grant of
plant breeder’s rights is made pursuant to section 7; (requérant)
breeder, in respect of a plant variety, means
(a) any person who originates or who discovers and develops the plant variety, or
(b) any person in respect of whom an officer, servant or employee, while acting
within the scope of his or her duties as the officer, servant or employee of that
person, originates or discovers and develops the plant variety; (obtenteur)
category means, in relation to a plant, a species, a grouping of species or any class
within a species; (catégorie)
Commissioner means the Commissioner of Plant Breeders’ Rights designated
pursuant to subsection 56(2) and, except in section 56, includes any person acting
under a written authorization given pursuant to section 58; (directeur)
country of the Union means any country or other entity that is a party to the
International Convention for the Protection of New Varieties of Plants of December 2,
1961, as amended from time to time, or any WTO Member as defined in subsection
2(1) of the World Trade Organization Agreement Implementation Act; (État de
l’Union)
document means anything on which information that is capable of being understood
by a person, or read by a computer or other device, is recorded or marked;
(document)
filing date means, in respect of an application, the date specified in the notice given
under subsection 10(2); (date de dépôt)
holder, in relation to plant breeder’s rights, means the person whom the register
indicates, with respect to a plant variety, is entitled to the plant breeder’s rights
respecting that variety by a grant made under section 27 or is an assignee of, or
other successor in title to, the rights granted under that section in respect of that
variety; (titulaire)
index means the index prepared pursuant to section 62; (répertoire)
infringement, in relation to plant breeder’s rights, means the doing, without authority
under this Act, of anything that the holder of those rights has the right to do under
any of sections 5 to 5.2; (violation)
legal representative, in respect of a breeder of a plant variety, includes the
breeder’s executor or administrator and any assignee of, or other successor in title
to, the rights of the breeder in respect of the plant variety; (représentant légal)
Minister means the Minister of Agriculture and Agri-Food; (ministre)
new variety means a plant variety that is described in subsection 4(3); (obtention
végétale)
person has the same meaning as in section 2 of the Criminal Code; (personne)
plant breeder’s rights, in relation to a plant variety, means the rights that are
granted under section 27; (certificat d’obtention)
plant variety means any plant grouping within a single botanical taxon of the lowest
known rank that, whether or not the conditions for the grant of plant breeder’s rights
are fully met, is capable of being
(a) defined by the expression of the characteristics resulting from a given
genotype or combination of genotypes,
(b) distinguished from any other plant grouping by the expression of at least one
of those characteristics, and
(c) considered as a unit with regard to its suitability for being reproduced
unchanged; (variété végétale)
prescribed means prescribed by regulation; (Version anglaise seulement)
propagating material means any reproductive or vegetative material for
propagation, whether by sexual or other means, of a plant variety, and includes
seeds for sowing and any whole plant or part thereof that may be used for
propagation; (matériel de multiplication)
protective direction [Repealed, 2015, c. 2, s. 2]
register means the register kept pursuant to section 63; (registre)
sell includes agree to sell, or offer, advertise, keep, expose, transmit, send, convey
or deliver for sale, or agree to exchange or to dispose of to any person in any
manner for a consideration. (vente)
(2) [Repealed, 2015, c. 2, s. 2]
1990, c. 20, s. 2; 1994, c. 38, s. 25; 1997, c. 6, s. 75; 2015, c. 2, s. 2.
Her Majesty
Act binds Crown
3 This Act is binding on Her Majesty in right of Canada or a province.
Conditions for Protection
Eligible plant varieties
4 (1) Plant breeder’s rights may not be granted except in respect of a plant variety
that belongs to a prescribed category and meets all of the conditions set out in
subsection (2).
Conditions
(2) Plant breeder’s rights may be granted in respect of a plant variety if it
(a) is a new variety;
(b) is, by reason of one or more identifiable characteristics, clearly distinguishable
from all varieties whose existence is a matter of common knowledge at the filing
date of the application for the grant of plant breeder’s rights respecting that plant
variety;
(c) is stable in its essential characteristics in that after repeated propagation or, if
the applicant has defined a particular cycle of propagation, at the end of each
cycle it remains true to its description; and
(d) is, having regard to the particular features of its sexual reproduction or
vegetative propagation, a sufficiently homogeneous variety.
New variety
(3) A plant variety is a new variety if the propagating or harvested material of that
variety has not been sold by, or with the concurrence of, the breeder of that variety or
the breeder’s legal representative
(a) in Canada, before
(i) the prescribed period preceding the filing date of the application for the
grant of plant breeder’s rights, in the case of a variety belonging to a recently
prescribed category, and
(ii) the period of one year before the filing date of the application for the grant
of plant breeder’s rights, in the case of any other variety; and
(b) outside Canada, before
(i) the period of six years before the filing date of the application for the grant
of plant breeder’s rights, in the case of a tree or vine, and
(ii) the period of four years before the filing date of the application for the grant
of plant breeder’s rights, in any other case.
Definition of sufficiently homogeneous variety
(4) For the purposes of paragraph (2)(d), sufficiently homogeneous variety means
a variety for which, in the event of its sexual reproduction or vegetative propagation
in substantial quantity, any variations in characteristics of the plants so reproduced or
propagated are predictable, capable of being described and commercially
acceptable.
Regulations
(5) The Governor in Council may make regulations prescribing classes of sales that
are not to be considered sales for the purposes of subsection (3).
1990, c. 20, s. 4; 2015, c. 2, s. 3.
Plant Breeder’s Rights
Nature of plant breeder’s rights
5 (1) Subject to the other provisions of this Act and the regulations, the holder of the
plant breeder’s rights respecting a plant variety has the exclusive right
(a) to produce and reproduce propagating material of the variety;
(b) to condition propagating material of the variety for the purposes of
propagating the variety;
(c) to sell propagating material of the variety;
(d) to export or import propagating material of the variety;
(e) to make repeated use of propagating material of the variety to produce
commercially another plant variety if the repetition is necessary for that purpose;
(f) in the case of a variety to which ornamental plants belong, if those plants are
normally marketed for purposes other than propagation, to use any such plants or
parts of those plants as propagating material for the production of ornamental
plants or cut flowers;
(g) to stock propagating material of the variety for the purpose of doing any act
described in any of paragraphs (a) to (f); and
(h) to authorize, conditionally or unconditionally, the doing of any act described in
any of paragraphs (a) to (g).
Royalty
(2) Without prejudice to any rights or privileges of the Crown, an authorization
conferred under paragraph 1(h) may be subject to a condition to pay royalty to the
holder of the plant breeder’s rights whether or not the holder is Her Majesty in right of
Canada or a province.
1990, c. 20, s. 5; 2015, c. 2, s. 5.
Rights respecting harvested materials
5.1 Subject to the other provisions of this Act and the regulations, the holder of the
plant breeder’s rights respecting a plant variety has the exclusive right to do any act
described in any of paragraphs 5(1)(a) to (h) in respect of any harvested material,
including whole plants or parts of plants, that is obtained through the unauthorized
use of propagating material of the plant variety, unless the holder had reasonable
opportunity to exercise his or her rights under section 5 in relation to that propagating
material and failed to do so before claiming rights under this section.
2015, c. 2, s. 5.
Rights respecting certain other varieties
5.2 (1) Subject to the other provisions of this Act and the regulations, the holder of
the plant breeder’s rights respecting a plant variety has the exclusive right to do any
act described in any of paragraphs 5(1)(a) to (h) in respect of
(a) any other plant variety that is essentially derived from the plant variety if the
plant variety is not itself essentially derived from another plant variety;
(b) any other plant variety that is not clearly distinguishable from the plant variety;
and
(c) any other plant variety whose production requires the repeated use of the
plant variety.
Meaning of essentially derived
(2) For the purpose of paragraph (1)(a), a plant variety is essentially derived from
another plant variety (in this subsection referred to as the “initial variety”) if
(a) it is predominantly derived from the initial variety or from a plant variety that is
itself predominantly derived from the initial variety and it retains the essential
characteristics that result from the genotype or combination of genotypes of the
initial variety;
(b) it is clearly distinguishable from the initial variety; and
(c) it conforms to the initial variety in the expression of the essential
characteristics that result from the genotype or combination of genotypes of the
initial variety, except for the differences that result from its derivation from the
initial variety.
2015, c. 2, s. 5.
Non-application of rights
5.3 (1) The rights referred to in sections 5 to 5.2 do not apply to any act done
(a) privately and for non-commercial purposes;
(b) for experimental purposes; or
(c) for the purpose of breeding other plant varieties.
Farmers’ privilege
(2) The rights referred to in paragraphs 5(1)(a) and (b) and — for the purposes of
exercising those rights and the right to store — the right referred to in paragraph 5(1)
(g) do not apply to harvested material of the plant variety that is grown by a farmer
on the farmer’s holdings and used by the farmer on those holdings for the sole
purpose of propagation of the plant variety.
2015, c. 2, s. 5.
Non-application of rights
5.4 (1) The rights referred to in sections 5 to 5.2 do not apply to any act done in
relation to material of a plant variety after the material has been sold in Canada by
the holder or with the holder’s consent, unless that act involves
(a) the further propagation of the plant variety; or
(b) the export of material of the plant variety to a country that does not protect
varieties of the plant genus or species to which the exported plant variety belongs
if the exported material is not intended for consumption.
Definition of material
(2) For the purpose of subsection (1), material means propagating material and
harvested material, including whole plants and parts of plants.
2015, c. 2, s. 5.
Term of plant breeder’s rights
6 (1) The term of the grant of plant breeder’s rights, subject to earlier termination
under this Act, shall be a period of 25 years in the case of a tree, a vine or any
category specified by the regulations and 20 years in any other case. The period
begins on the day on which the certificate of plant breeder’s rights is issued.
Payment of annual fee
(2) A holder of plant breeder’s rights shall, during the term of the grant of those
rights, pay to the Commissioner, within the prescribed time, the prescribed annual
fee.
1990, c. 20, s. 6; 2015, c. 2, s. 5.
Applications for Plant Breeder’s Rights
Application for plant breeder’s rights
7 (1) A breeder or the breeder’s legal representative may make an application to the
Commissioner for the grant of plant breeder’s rights respecting a plant variety if, in
the case of an individual, the breeder or legal representative is a citizen of, or is
resident in, Canada, a country of the Union or an agreement country or, in the case
of a person that is not an individual, the breeder or legal representative has an
establishment in Canada, a country of the Union or an agreement country.
If two or more breeders
(2) If a plant variety is bred by two or more breeders otherwise than independently of
each other, the persons entitled to make an application for the grant of plant
breeder’s rights respecting that variety may make an application jointly and, if any of
those persons refuses to do so or information regarding their whereabouts cannot be
obtained through diligent inquiry, the remainder of those persons may make an
application for that grant.
1990, c. 20, s. 7; 2015, c. 2, s. 6.
8 [Repealed, 2015, c. 2, s. 6]
How application to be made
9 (1) An application for the grant of plant breeder’s rights must
(a) include the prescribed information and be made in the prescribed manner;
(b) be accompanied by the prescribed fee;
(c) be supported by the prescribed documents and any other prescribed material;
and
(d) in the case where the applicant wishes to request that those rights be
exempted from compulsory licensing under subsection 32(1), include the request
and his or her reasons for it.
Agent required for non-resident applicant
(2) An applicant that, in the case of an individual, is not resident in Canada and, in
the case of a person that is not an individual, does not have an establishment in
Canada shall submit the application through an agent resident in Canada.
1990, c. 20, s. 9; 2015, c. 2, s. 7.
Filing date of application
10 (1) Subject to subsection 11(1), the filing date of an application for the grant of
plant breeder’s rights is the date on which the Commissioner has received, in respect
of the application, all of the information, fees, documents and other materials that are
required by subsection 9(1).
Notice of filing date
(2) The Commissioner shall send to the applicant a notice specifying the filing date.
1990, c. 20, s. 10; 2015, c. 2, s. 7.
Priority when breeders breed independently
10.1 In the case of two or more applications respecting a plant variety whose
breeders bred it independently of each other, priority shall be given to the application
with the earliest filing date. If the filing dates of the applications are the same, priority
shall be given to the application pertaining to the breeder that was first in a position
to apply for the plant breeder’s rights respecting the variety or that would have been
first in the position to do so if the provisions under this Act for so doing had always
been in force.
2015, c. 2, s. 7.
Priority when preceding application in country of Union or agreement country
11 (1) If an application made under section 7 is preceded by another application
made in a country of the Union or an agreement country for protection in respect of
the same plant variety and the same breeder, the filing date of the application made
under section 7 is deemed to be the date on which the preceding application was
made in that country of the Union or agreement country and, consequently, the
applicant is entitled to priority in Canada despite any intervening use, publication or
application respecting the variety if
(a) the application is made in the prescribed form within 12 months after the date
on which the preceding application was made in that country of the Union or
agreement country; and
(b) the application is accompanied by a claim respecting the priority and by the
prescribed fee.
Confirmation of claim to priority
(2) A claim respecting priority based on a preceding application made in a country of
the Union or an agreement country shall not be allowed unless, within three months
after the date that would be the filing date of the application if there were no claim
respecting priority, the claim is confirmed by filing with the Commissioner a copy,
certified as correct by the appropriate authority in that country of the Union or
agreement country and accompanied by an English or French translation of the
certified copy, if made in any other language, of each document that constituted the
preceding application.
Supporting evidence
(3) An applicant that is given priority shall provide, within a period of three years after
the date on which the preceding application was made in the country of the Union or
agreement country, evidence that the applicant has begun the tests and trials with
the plant variety referred to in subsection 23(2).
Two or more preceding applications
(4) If an application made under section 7 is preceded by two or more applications
made in different countries of the Union or agreement countries for protection in
respect of the same plant variety and the same breeder, only the first of those
preceding applications is to be taken into account for the purposes of subsection (1).
1990, c. 20, s. 11; 2015, c. 2, s. 7.
Priority conditional on residence, etc.
12 (1) No claim referred to in paragraph 11(1)(b) shall be based on any preceding
application unless it was made by a person who, at the time of the application, was
entitled to make an application under subsection 7(1).
When previous application disregarded
(2) For the purposes of subsection 11(1), no account shall be taken of an application
that was made in a country outside Canada at a time when the plant variety to which
the application relates did not belong to a prescribed category.
1990, c. 20, s. 12; 2015, c. 2, s. 8.
Priority established over previous grant
13 Where priority for an application is established pursuant to this Act, the
Commissioner shall refuse any application against which the priority is established
or, if the priority against it is established after granting on it any plant breeder’s rights,
the Commissioner shall annul the grant and section 36 and paragraph 70(3)(b)
apply, with such modifications as the circumstances require, in respect of the
annulment.
Denominations
Designation of denominations
14 (1) A plant variety in respect of which an application for the grant of plant
breeder’s rights is made shall be designated by means of a denomination proposed
by the applicant and approved by the Commissioner.
Rejection of proposed denomination
(2) Where a denomination is proposed pursuant to subsection (1), the Commissioner
may, during the pendency of the application referred to in that subsection, reject the
proposed denomination, if considered unsuitable for any reasonable cause by the
Commissioner, and direct the applicant to submit a suitable denomination instead.
Suitable denomination
(3) A denomination, in order to be suitable pursuant to this section, must conform to
the prescribed requirements and must not be such as to be likely to mislead or to
cause confusion concerning the characteristics, value or identity of the variety in
question or the identity of its breeder.
International uniformity of denomination
(4) A denomination that the Commissioner approves for any plant variety in respect
of which protection has been granted by, or an application for protection has been
submitted to, the appropriate authority in a country of the Union or an agreement
country must, subject to subsections (2), (3) and (5), be the same as the
denomination with reference to which that protection has been granted or that
application submitted.
Change of denomination
(5) A denomination approved by the Commissioner pursuant to this section may be
changed with the Commissioner’s approval in the prescribed circumstances and
manner.
Denomination must be recognizable
(6) Where a trade-mark, trade name or other similar indication is used in association
with a denomination approved by the Commissioner pursuant to this section, the
denomination must be easily recognizable.
1990, c. 20, s. 14; 2015, c. 2, s. 10.
Approved denomination to be used exclusively
15 After the grant of plant breeder’s rights respecting any plant variety, and even
after the expiry of the term of the grant of those rights, every person who is
designating the variety for the purposes of the sale of propagating material of the
variety shall use the denomination approved by the Commissioner.
1990, c. 20, s. 15; 2015, c. 2, s. 11.
Prior rights not prejudiced
16 Nothing in section 14 or 15 authorizes or requires any person to use, or the
Commissioner to approve any person’s use of, a denomination to the prejudice of
any prior right of another person to the use of any designation.
Direction to change denomination
16.1 If, after the grant of plant breeder’s rights respecting any plant variety, the
Commissioner has reasonable grounds to believe that the use of the denomination is
unsuitable or that the prior rights of another person are prejudiced by its use, the
Commissioner may direct the holder to change the denomination, subject to the
Commissioner’s approval of the new denomination.
2015, c. 2, s. 12.
Summary Disposition of Applications
Rejection of application
17 (1) The Commissioner may reject an application for the grant of plant breeder’s
rights if the application is not consistent with any provision of this Act or the
regulations, including if the plant variety in respect of which the application is made is
not a new variety or if the applicant is not entitled to apply under section 7.
Opportunity for representations before application rejected
(2) The Commissioner shall not reject the application of a person for the grant of
plant breeder’s rights without first giving the person notice of the objections to it and
of the grounds for those objections as well as a reasonable opportunity to make
representations with respect thereto.
1990, c. 20, s. 17; 2015, c. 2, s. 13.
Amendment of application
18 An applicant may, within the period prescribed for so doing, or with leave given by
the Commissioner at the applicant’s request after the expiry of that period, add to or
alter the denomination proposed by that applicant under section 14 or the description
of the plant variety for the purposes of the application.
1990, c. 20, s. 18; 2015, c. 2, s. 14.
Provisional Protection
Applicant’s rights
19 (1) Subject to subsection (2), an applicant for the grant of plant breeder’s rights in
respect of a plant variety has, as of the filing date of the application, the same rights
in respect of the variety that he or she would have under sections 5 to 5.2 if plant
breeder’s rights were to be granted.
When rights in effect
(2) If the applicant is granted plant breeder’s rights, the applicant is, in respect of the
period beginning on the filing date and ending on the date on which the plant
breeder’s rights are granted, entitled to equitable remuneration from any person who,
having been notified in writing by the applicant that the application for those rights
has been filed under this Act, carried out acts that require the authorization of the
applicant.
1990, c. 20, s. 19; 2015, c. 2, s. 14.
Rights extinguished
20 (1) The rights granted under section 19 cease if the application is withdrawn by
the applicant, is rejected or refused or is deemed to have been abandoned under
section 26.
Reinstatement of application
(2) Despite subsection (1), if an application that is deemed to have been abandoned
is subsequently reinstated, the rights granted under section 19 are deemed never to
have ceased.
1990, c. 20, s. 20; 2015, c. 2, s. 14.
Filing date — claim respecting priority
21 For the purposes of sections 19 and 20, with respect to an applicant that has
made a claim respecting priority under section 11, the filing date is the date that
would be the filing date of the application if there were no claim respecting priority.
1990, c. 20, s. 21; 2015, c. 2, s. 14.
Consideration and Disposition of Applications
Making objection to application
22 (1) A person who considers that an application in respect of which particulars
have been published under section 70 ought to be refused on any ground that
constitutes a basis for rejection under section 17 or that a request in the application
for an exemption from compulsory licensing ought to be refused, may, on payment of
the prescribed fee, file with the Commissioner, within the prescribed period beginning
on the date of publication, an objection specifying that person’s reasons. The
prescribed fees are not required in the case of an objection made for the purpose of
this subsection under the authority of the Minister of Industry after notice under
subsection 70(2).
Copy of objection to be sent to applicant
(2) As soon as practicable after the filing of an objection pursuant to subsection (1),
the Commissioner shall send a copy of the objection to the person in respect of
whose application the objection is filed, unless the Commissioner rejects the
objection in accordance with subsection (3).
Rejection of objection
(3) Where it appears to the Commissioner that there is good reason for rejecting an
objection referred to in subsection (2), the Commissioner shall give the person
making the objection a reasonable opportunity to show cause why the objection
should not be rejected and, if the person shows the Commissioner no such cause,
the Commissioner shall reject the objection and give notice accordingly to the
person.
Representations by objector and applicant
(4) If the objection is not rejected in accordance with subsection (3), the
Commissioner shall give the person making the objection and the person in respect
of whose application the objection is filed a reasonable opportunity to make
representations with respect to the objection and shall take those representations
into account before making the decision to refuse the application or to grant plant
breeder’s rights with or without an exemption from compulsory licensing.
Upholding objection
(5) Where the Commissioner upholds an objection made under this section, the
Commissioner shall refuse the application or request therein for exemption
accordingly.
1990, c. 20, s. 22; 1995, c. 1, s. 52; 2015, c. 2, s. 15.
Consideration of applications
23 (1) After the publication under section 70 of the particulars of an application, the
Commissioner shall, in order to ascertain whether it conforms to this Act, consider
the application and all documents and any other material that are submitted to the
Commissioner in connection with the application.
Tests and trials
(2) For the purpose of determining if the plant variety to which the application relates
meets the requirements set out in section 4, the Commissioner shall require the
performance of any tests and trials with the plant variety, under any conditions, as
the Commissioner considers necessary.
Fee and materials
(3) The person on whose part material is submitted for consideration under
subsection (1) shall, without prejudice to the requirements of subsection 9(1) and at
the time and place that the Commissioner directs,
(a) pay the appropriate prescribed examination fee;
(b) provide any of the following that the Commissioner considers necessary for
the purposes of carrying out or evaluating the results of tests and trials with the
plant variety in question:
(i) propagating materials,
(ii) information, whether by way of photographs, drawings, documentation or
otherwise, respecting the plant variety, and
(iii) specimens of the plant variety or of parts of it; and
(c) provide any prescribed information, documents or materials.
1990, c. 20, s. 23; 2015, c. 2, s. 16.
Acceptance of foreign results
24 (1) If the Commissioner obtains from an appropriate authority in any country of
the Union or agreement country the official results of tests and trials referred to in
subsection 23(2) and the Commissioner considers them to be acceptable, the
Commissioner may rely on those results. The person on whose part material is
submitted for consideration under subsection 23(1) shall pay the costs incurred in
obtaining those results.
Submission to foreign tests and trials
(2) The Commissioner may submit to the appropriate authority in a country of the
Union or an agreement country, in order that any necessary tests and trials may be
undertaken in that country with the plant variety in question, anything furnished in
support, as required by subsection 9(1), of an application or in compliance with
subsection 23(3) and the Commissioner may accept such results of any of the tests
and trials as are furnished by that authority.
1990, c. 20, s. 24; 2015, c. 2, s. 17.
Prohibition during pendency of objection
25 Subject to the regulations, where an objection to an application has been filed
under section 22, the Commissioner shall not, before disposal of the objection, carry
out in respect of the application any functions of the Commissioner under section 23
or 24.
Abandonment of application
26 (1) An application shall be deemed to have been abandoned on failure of the
applicant to prosecute the application, whether in default of compliance with
subsection 23(3) or of payment of any fee pursuant to subsection 27(3) or otherwise,
within the prescribed period after the taking on the part of the Commissioner, with
respect to the application, of any action of which the Commissioner gives notice to
the applicant.
Reinstatement of abandoned application
(2) An application deemed abandoned pursuant to subsection (1) may be reinstated
(a) within the prescribed time and on payment of the prescribed fee; or
(b) on petition presented to the Commissioner within the prescribed time
subsequent to the time referred to in paragraph (a) and on payment of the
prescribed fee if the petitioner satisfies the Commissioner that the failure to
prosecute the application was not reasonably avoidable.
1990, c. 20, s. 26; 2015, c. 2, s. 18(F).
Grant, Refusal and Disposal of Plant Breeder’s Rights
Decision of Commissioner
27 (1) If the Commissioner approves a denomination proposed by an applicant under
section 14 and, after consideration of the application in accordance with subsection
23(1) and evaluation of the results of any tests and trials carried out with the plant
variety to which the application relates, the Commissioner is satisfied that the plant
variety meets the requirements set out in section 4 and that the application otherwise
conforms to this Act, the Commissioner shall grant plant breeder’s rights in
accordance with subsection (3).
Refusal
(2) If the Commissioner is not satisfied as described in subsection (1), the
Commissioner shall refuse the application.
Request for exemption
(2.1) In the case where the applicant for plant breeder’s rights has requested that
those rights be exempted from compulsory licensing under subsection 32(1), the
Commissioner may, at the time of the grant of those rights, approve that request if
the Commissioner is satisfied with the reasons given by the applicant for that
request.
Rights granted by issuance of certificate
(3) The Commissioner shall, on payment of the prescribed fee,
(a) enter in the register the particulars required by section 63 in relation to the
plant variety in respect of which the plant breeder’s rights are to be granted; and
(b) make the grant by issuing a certificate of plant breeder’s rights in respect of
the plant variety to the applicant.
Opportunity for representations before refusal of grant
(4) The Commissioner shall not refuse the application of a person for the grant of
plant breeder’s rights without first giving the person notice of the objections to it and
of the grounds for those objections as well as a reasonable opportunity to make
representations with respect thereto.
Destroyed or lost certificates
(5) If a certificate of plant breeder’s rights issued under paragraph (3)(b) is destroyed
or lost, a certified copy may be issued in lieu of that certificate on payment of the
prescribed fee.
1990, c. 20, s. 27; 2015, c. 2, s. 19.
Grant to joint applicants
28 If the Commissioner grants plant breeder’s rights to joint applicants as described
in subsection 7(2), the grant shall be in the names of all those joint applicants.
1990, c. 20, s. 28; 2015, c. 2, s. 20.
29 [Repealed, 2015, c. 2, s. 20]
Maintenance of Propagating Material
Maintenance of propagating material
30 (1) A holder of the plant breeder’s rights respecting a plant variety shall
(a) ensure that he or she is in a position, throughout the period of his or her
registration as the holder, to furnish the Commissioner, on request, with
propagating material of that variety that is capable of reproducing that variety so
that its identifiable characteristics correspond with those taken into account for
the purpose of granting those rights; and
(b) provide the Commissioner at the Commissioner’s request with such facilities,
free of charge, and with such information as the Commissioner deems necessary
in order to be satisfied that the holder is causing the propagating material to be
maintained and is otherwise complying with paragraph (a).
Inspection
(2) Facilities requested under paragraph (1)(b) may include facilities for inspection
and the Commissioner has power to undertake the inspection accordingly for the
purposes of that paragraph.
1990, c. 20, s. 30; 2015, c. 2, s. 21.
Assignment of Plant Breeder’s Rights
Assignment of plant breeder’s rights
31 (1) The Commissioner shall be, in the prescribed manner and within the
prescribed period after the holder of plant breeder’s rights has assigned them,
(a) informed of the name and address of the assignee; and
(b) furnished with such proof of service of a notice of the assignment on any
person granted any of those rights by licence under section 32 as is prescribed or
as the Commissioner, in the absence or in lieu of anything so prescribed or in
addition thereto, requires.
Default precluding registration
(2) An assignee who has not complied with subsection (1) may not be registered as
the holder of the plant breeder’s rights.
Unregistered assignment void against subsequent assignee
(3) An assignment of plant breeder’s rights is void against a subsequent assignee
thereof for valuable consideration without notice who is registered as the holder of
the rights unless, before the subsequent assignee is so registered, the person to
whom that assignment is made is registered as holder of the rights.
Compulsory Licences
Grant of compulsory licences
32 (1) Subject to subsections (2) to (6) and the regulations and if the Commissioner
considers that it is appropriate to do so, the Commissioner may, on application by
any person, authorize the doing of any act described in any of paragraphs 5(1)(a) to
(g) by granting the person a compulsory licence.
Objectives on granting compulsory licence
(2) In disposing of an application for, and settling the terms of, a compulsory licence
pursuant to this section in relation to any plant variety, the Commissioner shall
endeavour to secure that
(a) the plant variety is made available to the public at reasonable prices, is widely
distributed and is maintained in quality; and
(b) there is reasonable remuneration, which may include royalty, for the holder of
the plant breeder’s rights respecting the plant variety.
Provision as regards propagating material
(3) A compulsory licence under this section may include terms requiring the holder of
the plant breeder’s rights affected by the licence to make propagating material
available to the holder of the compulsory licence.
Variation and revocation of licence
(4) The Commissioner may at any time, on representations made by any interested
person, extend, limit, vary or revoke a compulsory licence granted pursuant to this
section.
Representations by persons adversely affected
(5) The Commissioner shall not dispose of any application for, or settle the terms of,
a compulsory licence pursuant to this section or exercise jurisdiction pursuant to
subsection (4) without giving interested persons who will be adversely affected by
the Commissioner’s decision a reasonable opportunity to make representations with
respect thereto pursuant to such notice as the Commissioner deems it appropriate to
give.
Compulsory licence not to be exclusive
(6) No compulsory licence that is an exclusive licence shall be granted pursuant to
this section.
1990, c. 20, s. 32; 2015, c. 2, s. 22.
Concurrent compulsory and other licences permissible
33 (1) A person applying for a compulsory licence may be granted it pursuant to
section 32, whether or not that or any other person has a licence, including an
exclusive licence granted by the holder, in relation to the plant breeder’s rights that
the compulsory licence affects.
No contracting out
(2) An agreement is invalid to the extent that it purports to bind any person not to
apply for a compulsory licence or to apply for a grant thereof on any particular terms.
Annulment and Revocation of Grants
Annulment of grant
34 The Commissioner may, before the end of the term fixed by subsection 6(1) for a
grant of plant breeder’s rights, annul the grant if the Commissioner is satisfied that, at
the time of the grant of those rights, the requirements set out in section 4 or the
conditions set out in subsection 7(1) were not fulfilled or the holder was otherwise not
entitled under this Act to the grant.
1990, c. 20, s. 34; 2015, c. 2, s. 23.
Revocation of plant breeder’s rights
35 (1) The Commissioner may, prior to the end of the term fixed by subsection 6(1)
for a grant of any plant breeder’s rights, revoke the rights if the Commissioner is
satisfied that
(a) their holder has failed to comply with paragraph 30(1)(a);
(b) their holder has failed, within the prescribed period, to comply with any
request of the Commissioner referred to in section 30;
(c) their holder has failed to comply with a direction under section 16.1 to change
the denomination of the plant variety to which the rights relate;
(d) their holder has failed, within the prescribed period, to pay the fee required
under subsection 6(2); or
(e) the plant variety which is the subject of those rights no longer meets the
conditions described in paragraph 4(2)(c) or (d).
(2) [Repealed, 2015, c. 2, s. 24]
1990, c. 20, s. 35; 2015, c. 2, s. 24.
Procedure
36 (1) The Commissioner shall, before annulling a grant of plant breeder’s rights or
revoking those rights, give notice in writing that the Commissioner proposes to annul
the grant or revoke the rights and the grounds on which the Commissioner proposes
to do so to
(a) the holder of those rights;
(b) any person licensed under section 32 to exercise any of those rights; and
(c) any person who appears to the Commissioner to be otherwise sufficiently
interested in any of those rights.
Objection
(2) Within
(a) the prescribed period after the date on which notice is given under subsection
(1), or
(b) such further period as the Commissioner may allow,
any interested person may file with the Commissioner an objection against the
intended annulment or revocation to which the notice relates.
Representations to be taken into account
(3) Where, under subsection (2), an interested person files an objection against any
intended annulment or revocation, the Commissioner shall not carry out the intention
or otherwise dispose of the objection unless the Commissioner has taken into
account any representations made by interested persons with respect to the matters
in question.
Opportunity to object and make representations
(4) Interested persons having objections to file in accordance with subsection (2) or
representations to make for the purposes of subsection (3) shall be given a
reasonable opportunity to do so pursuant to such notice as the Commissioner deems
appropriate, but nothing in this subsection prejudices the requirements of subsection
(1).
1990, c. 20, s. 36; 2015, c. 2, s. 25(F).
Carrying out annulment or revocation
37 The Commissioner’s intention to annul the grant of plant breeder’s rights pursuant
to section 34 or to revoke them pursuant to section 35 shall be carried out on the
grounds set out in the notice referred to in subsection 36(1) unless the grounds are
shown to be false or, in the case of grounds specified in paragraphs 35(1)(b) to (e),
any other cause considered by the Commissioner to be sufficient for abandoning that
intention is shown.
Surrender of Plant Breeder’s Rights
Surrender of plant breeder’s rights
38 (1) The holder of the plant breeder’s rights respecting a plant variety may
surrender those rights by giving the Commissioner notice to that effect and, in the
case of rights affected by a compulsory licence granted under section 32, by
satisfying the Commissioner that a copy of the notice has been given to the holder of
that licence.
Fees due not affected
(2) No surrender of plant breeder’s rights shall affect any liability for any fee due and
payable in respect of those rights before the surrender.
1990, c. 20, s. 38; 2015, c. 2, s. 26(F).
Agents
No residency or establishment
39 (1) If a holder of plant breeder’s rights, in the case of an individual, is not resident
in Canada or, in the case of a person that is not an individual, does not have an
establishment in Canada, the holder shall have an agent in respect of those rights
who is resident in Canada.
Where agent lacking
(2) Notwithstanding anything in this Act, where an applicant or a holder of plant
breeder’s rights fails to
(a) comply with subsection 9(2) or subsection (1), or
(b) furnish the Commissioner, in writing, with the name and address of a new
agent or with a new and correct address, as the case may require, on notice from
the Commissioner that
(i) the agent of the applicant or holder has died or, pursuant to section 40, is
refused continued recognition by the Commissioner, or
(ii) a letter sent by ordinary mail to the agent of the applicant or holder at the
agent’s address of which the Commissioner last had notice has been returned
undelivered,
the Commissioner or the Federal Court may, without requirement of service on the
applicant or holder, dispose of any proceedings under this Act after the continuance
of that failure for the prescribed period or any further period allowed by the
Commissioner or the Federal Court, as the case may be.
Other consequences not affected
(3) Nothing in subsection (2) affects any consequences, other than those for which
that subsection provides, that the applicant or holder may, at law, suffer as a result of
any failure described in paragraph (2)(a) or (b).
1990, c. 20, s. 39; 2015, c. 2, s. 27.
Refusal of recognition
40 The Commissioner may, for any gross misconduct or prescribed cause or any
other reasonable cause considered by the Commissioner to be sufficient, refuse to
recognize, or to continue to recognize, any person as authorized by an applicant or a
holder of plant breeder’s rights to act in the capacity of agent.
Civil Remedies
Infringement
41 (1) A person who infringes plant breeder’s rights is liable to the holder thereof and
to all persons claiming under the holder for all damages that are, by reason of the
infringement, sustained by the holder or any of those persons and, unless otherwise
expressly provided, the holder shall be made a party to any action for the recovery of
those damages.
Relief in the event of infringement
(2) In an action for infringement of plant breeder’s rights that is before a court of
competent jurisdiction, the court or a judge thereof may make any interim or final
order sought by any of the parties and deemed just by the court or judge, including
provision for relief by way of injunction and recovery of damages and generally
respecting proceedings in the action and, without limiting the generality of the
foregoing, may make an order
(a) for restraint of such use, production or sale of the subject-matter of those
rights as may constitute such an infringement and for punishment in the event of
disobedience of the order for that restraint;
(b) for compensation of an aggrieved person;
(c) for and in respect of inspection or account; and
(d) with respect to the custody or disposition of any offending material, products,
wares or articles.
Appeals
(3) An appeal lies from any order under subsection (2) under the same
circumstances and to the same court as from other judgments or orders of the court
in which the order is made.
1990, c. 20, s. 41; 2015, c. 2, s. 28(F).
Jurisdiction of provincial courts
42 (1) An action for infringement of plant breeder’s rights may be brought in the court
of record that, in the province in which the infringement is alleged to have occurred,
has jurisdiction pecuniarily to the amount of the damages claimed and that, in
relation to other courts of the province, holds its sittings nearest to the place of
residence or place of business of the defendant.
Proof of jurisdiction
(2) The court in which an action is brought in accordance with subsection (1) shall
decide the action and determine costs, and assumption of jurisdiction by the court is
of itself sufficient proof of jurisdiction.
Section 43 not impaired
(3) Nothing in this section impairs the jurisdiction of the Federal Court under section
43.
Jurisdiction of Federal Court
43 (1) The Federal Court has jurisdiction to entertain an action or proceeding, other
than the prosecution of an offence, for the enforcement of a provision of this Act or a
right or remedy conferred or defined thereby.
Idem
(2) Subject to section 44, the Federal Court has exclusive original jurisdiction, on the
application of the Commissioner or of any interested person, to order that any entry
in the register be struck out or amended on the ground that, at the date of that
application, the entry as it appears on the register does not indicate with accuracy, to
the extent of any requirement thereof by virtue of section 63, existing rights of the
person appearing to be the registered holder of the plant breeder’s rights to which
that entry relates.
Invalidation by Federal Court
(3) Subject to section 44, plant breeder’s rights may, at the instance of the Attorney
General of Canada or an interested person, be declared invalid by the Federal Court,
but only on the following grounds:
(a) a condition specified in paragraph 4(2)(a) or (b) was not fulfilled; or
(b) the holder has not complied with paragraph 30(1)(a).
(c) [Repealed, 2015, c. 2, s. 29]
Declaration
(4) A person who has reasonable cause to believe that any thing done or proposed
to be done by that person might be alleged by the holder of plant breeder’s rights to
constitute an infringement of those rights may, subject to subsection (5), bring an
action in the Federal Court against the holder for a declaration that the thing so done
or proposed to be done does not or would not constitute an infringement.
Proceedings not to be taken without giving security
(5) A plaintiff, except the Attorney General of Canada or the attorney general of a
province, in an action referred to in subsection (4) shall, before proceeding therein,
give security for the costs of the holder in such sum as the Court may direct.
Defendant not required to give security
(6) A defendant in an action for infringement of plant breeder’s rights is not required
to give any security for the purpose of obtaining a declaration under subsection (4).
1990, c. 20, s. 43; 2015, c. 2, s. 29.
Restriction
44 No person who has actual notice of a decision given by the Commissioner and a
right to its review pursuant to any regulations made under paragraph 75(1)(m) or a
right of appeal from that decision or any decision given on its review is entitled to
institute any proceeding under subsection 43(2) or (3) calling into question the
decision given by the Commissioner or on the review.
Holder required to take proceedings
45 (1) A person who has been granted, in respect of plant breeder’s rights, an
authorization described in paragraph 5(1)(h) or a compulsory licence under
subsection 32(1) may, subject to any agreement between that person and the holder
of the rights,
(a) call on the holder to take proceedings for infringement of the rights; and
(b) where the holder refuses or neglects to take proceedings within the
prescribed period after being called on under paragraph (a) to do so, institute in
the name of that person, making the holder a defendant, proceedings for
infringement as if that person were the holder.
Holder not liable for costs
(2) A holder who is made a defendant pursuant to paragraph (1)(b) is not liable for
any costs unless the holder takes part in the proceedings.
1990, c. 20, s. 45; 2015, c. 2, s. 30.
Defence
46 A defendant in an action for infringement of plant breeder’s rights may plead as a
matter of defence any of the following grounds but no others, in relation to the
invalidity of the plant breeder’s rights:
(a) that a condition specified in paragraph 4(2)(a) or (b) was not fulfilled; or
(b) that the holder has not complied with paragraph 30(1)(a).
(c) [Repealed, 2015, c. 2, s. 31]
1990, c. 20, s. 46; 2015, c. 2, s. 31.
Admissibility of certificates given outside Canada
47 In an action or proceeding respecting plant breeder’s rights that is authorized to
be had or taken before a court in Canada pursuant to this Act, a document purporting
to be a certificate of the grant of protection of a plant variety by the appropriate
authority in a country of the Union or an agreement country or to be a certified copy
of an official document relating to any such protection, if the certificate respecting the
grant or copy purports to be signed by the proper officer of the government of the
country, is admissible in evidence without proof of the signature or official character
of the person appearing to have signed the document.
1990, c. 20, s. 47; 2015, c. 2, s. 32(F).
Commissioner’s costs
48 The costs of the Commissioner in proceedings before any court under this Act are
in the discretion of the court but the Commissioner shall not be ordered to pay the
costs of any other of the parties.
Recording judicial invalidation
49 (1) A certificate of a decision of the Federal Court, the Federal Court of Appeal or
the Supreme Court of Canada holding plant breeder’s rights to be invalid shall, at the
instance of the person filing it to make it of record in the Plant Breeders’ Rights
Office, be noted in relation to those rights in the register.
Appeal from decision re validity
(2) A decision holding or refusing to hold plant breeder’s rights invalid is subject to
appeal to any court having appellate jurisdiction in other cases decided by the court
by which that decision was made.
1990, c. 20, s. 49; 2002, c. 8, s. 158; 2015, c. 2, s. 33(F).
Appeal to Federal Court
50 (1) An appeal lies to the Federal Court from a decision on review under any
regulations made pursuant to paragraph 75(1)(m) or from a decision of the
Commissioner, other than a decision subject to review under any such regulations,
where the decision on review is given in respect of, or the Commissioner’s decision
is, a decision
(a) disposing of an application for the grant of plant breeder’s rights, an objection
filed under section 22 or a petition presented under paragraph 26(2)(b);
(b) determining whether or not annulment of the grant of plant breeder’s rights is
required by section 13;
(c) settling terms referred to in subsection 32(2) or determining remuneration or
any other matter in disposing of an application for a compulsory licence;
(d) determining whether or not to extend, limit, vary or revoke such a licence or
determining the extent or manner of any such extension, limitation or variation;
(e) determining whether or not to carry out any intention referred to in section 37
or subsection 66(3); or
(f) exercising any authority conferred on the Commissioner by section 40.
Limitation
(2) An appeal under subsection (1) shall be brought within two months after the date
on which the decision is made or within such further time as the Federal Court may
allow, either before or after the expiration of the two months.
1990, c. 20, s. 50; 2015, c. 2, s. 34.
Transmission of documents to Federal Court
51 (1) If any proceedings have been instituted in the Federal Court under this Act,
the Commissioner shall, at the request of any party to the proceedings and on
payment of the prescribed fee, transmit to the Court all records and documents on
file in the Plant Breeders’ Rights Office that relate to the matters in question in the
proceedings.
Idem
(2) Transmission to the Federal Court by the Commissioner of certificates of entries,
certified copies or certified extracts made under the authority of the Commissioner
and admissible pursuant to subsection 60(2) or 64(2) or section 65, to the extent that
the contents of those records or documents are composed of the entries or shown in
the copies or extracts, satisfies the requirements of subsection (1).
1990, c. 20, s. 51; 2015, c. 2, s. 35.
Judgments to be filed
52 A certified copy of every judgment or order made by the Federal Court or the
Supreme Court of Canada in relation to any plant breeder’s rights that are recorded
or to be recorded on the register or for which an application is pending shall be filed
with the Commissioner by an officer of the registry of the Federal Court.
1990, c. 20, s. 52; 2015, c. 2, s. 36(F).
Offences
Secrecy
53 (1) Every person commits an offence who knowingly discloses any information
with regard to any variety in respect of which an application for plant breeder’s rights
is made or with regard to the business affairs of the applicant that was acquired by
that person in performing any functions under this Act except if the information is
disclosed
(a) to the Minister, the advisory committee or the Commissioner or to any other
person for the purposes of the performance by that other person of any functions
pursuant to this Act or of any duties in an official capacity for enforcement of this
Act; or
(b) in compliance with any requirements imposed by or under this Act or by virtue
of any power lawfully exercised in the course or for the purposes of any judicial
proceedings.
Offences respecting denominations and sales
(2) Every person commits an offence who
(a) knowingly contravenes section 15;
(b) for the purpose of selling any propagating material, knowingly designates the
material by reference to
(i) a denomination different from any denomination registered in respect of the
plant variety of which the material is propagating material,
(ii) a denomination registered in respect of a plant variety of which the
material is not propagating material, or
(iii) a denomination corresponding so closely to a registered denomination as
to mislead; or
(c) knowingly, for the purpose of selling any propagating material, represents
falsely that the material is propagating material of, or is derived from, a plant
variety in respect of which plant breeder’s rights are held or have been applied
for.
Falsification in relation to administration
(3) Every person commits an offence who, in relation to the administration of this Act,
knowingly
(a) makes any false representation;
(b) makes or causes to be made any false entry in the register or any record;
(c) makes or causes to be made any false document or any alteration, false in a
material respect, in the form of a copy of any document; or
(d) produces or tenders any document containing false information.
Punishment of individuals
(4) An individual who commits an offence under subsection (1), (2) or (3)
(a) is liable on summary conviction to a fine of not more than five thousand
dollars; or
(b) is liable on conviction on indictment to a fine of not more than fifteen thousand
dollars or to imprisonment for a term not exceeding three years, in the case of an
offence under subsection (1) or (2), or five years, in the case of an offence under
subsection (3), or to both.
Punishment of corporations
(5) A corporation that commits an offence under subsection (1), (2) or (3)
(a) is liable on summary conviction to a fine of not more than twenty-five
thousand dollars; or
(b) is liable on conviction on indictment to a fine the amount of which is in the
discretion of the court.
Definition of representation
(6) In this section, representation includes any manner of express or implied
representation, by whatever means it is made.
Limitation period
(7) A prosecution for a summary conviction offence under this Act may be instituted
at any time within two years after the day on which the subject matter of the
prosecution becomes known to the Commissioner.
Commissioner’s certificate
(8) A document purporting to have been issued by the Commissioner, certifying the
day on which the subject matter of any prosecution became known to him or her, is
admissible in evidence without proof of the signature or official character of the
person appearing to have signed the document and is evidence of the matters
asserted in it.
1990, c. 20, s. 53; 1997, c. 6, s. 76; 2015, c. 2, s. 37.
Certificate of examiner as proof
54 A certificate purporting to be signed by an officer of the Plant Breeders’ Rights
Office who is appointed or designated a principal examiner, stating that a substance
or a sample submitted to that examiner by any other officer of that Office has been
examined by that examiner and stating the result of the examination is admissible in
evidence in any prosecution for an offence under this Act without proof of the
signature or official character of the person appearing to have signed the certificate
and, in the absence of evidence to the contrary, is proof of the statements contained
in the certificate.
1990, c. 20, s. 54; 2015, c. 2, s. 38(F).
Plant Breeders’ Rights Office 55 [Repealed, 1997, c. 6, s. 77]
Plant Breeders’ Rights Office
56 (1) The Plant Breeders’ Rights Office is part of the Canadian Food Inspection
Agency established by the Canadian Food Inspection Agency Act.
Commissioner
(2) The President of the Canadian Food Inspection Agency shall designate a
Commissioner of Plant Breeders’ Rights.
Employees
(3) The President of the Canadian Food Inspection Agency has the authority to
appoint the employees of the Plant Breeders’ Rights Office.
Functions of Commissioner
(4) The Commissioner shall receive all applications, fees, documents and materials
submitted for plant breeders’ rights, shall do all things necessary for the granting of
plant breeders’ rights and for the exercise of all other powers conferred, and the
discharge of all other duties imposed, on the Commissioner under this Act and shall
have the charge and custody of the register and any other documents or materials
belonging to the Plant Breeders’ Rights Office.
Absence, etc., of Commissioner
(5) Where the Commissioner is absent or unable to act or the office of Commissioner
is vacant, such other officer as may be designated by the President of the Canadian
Food Inspection Agency shall, in the capacity of Acting Commissioner, exercise the
powers and perform the duties of the Commissioner.
1990, c. 20, s. 56; 1997, c. 6, s. 78; 2015, c. 2, s. 39.
Officers and employees not to acquire plant breeder’s rights
57 A person who has been appointed as an officer or employee of the Plant
Breeders’ Rights Office may not, during the period for which the person holds the
appointment and for one year thereafter, apply for the grant of any plant breeder’s
rights or acquire directly or indirectly, except under a will or on an intestacy, any right
or interest in any such grant.
Delegation
58 (1) The Commissioner may in writing authorize, either generally or particularly,
such officers or employees of the Plant Breeders’ Rights Office as the Commissioner
deems fit to exercise and perform, subject to any general or special directions given
or conditions attached by the Commissioner, all or any of the powers conferred and
duties imposed on the Commissioner by or pursuant to this or any other Act.
Presumption of authority
(2) Every person purporting to act pursuant to any authorization under this section
shall, in the absence of evidence to the contrary, be presumed to be acting in
accordance with the terms of the authorization.
Engagement of services
59 (1) The Commissioner
(a) for the purposes of carrying out and evaluating the results of tests and trials
referred to in section 23, may engage the services of persons other than
employees of the Canadian Food Inspection Agency and pay to those persons
fees in accordance with a scale determined by the Minister, with the approval of
the Treasury Board, in respect of their services; and
(b) may constitute panels of persons, composed of employees of the Agency or
persons appointed or engaged pursuant to paragraph (a), which have the
function of conducting examinations for purposes described in that paragraph and
of advising the Commissioner as to
(i) the examinations necessary or expedient for those purposes, and
(ii) the results of those examinations.
Discretion unaffected
(2) Nothing in subsection (1) prejudices any discretion exercisable by the
Commissioner.
1990, c. 20, s. 59; 1997, c. 6, s. 79.
Seal of office
60 (1) The Commissioner shall cause a seal to be made for the purposes of this Act
and each certificate of plant breeder’s rights issued under paragraph 27(3)(b) to be
sealed with that seal. The Commissioner may also cause any other instrument or
copy of any document issuing from the Plant Breeders’ Rights Office to be sealed
with that seal.
Notice of seal and other documents
(2) Every court, judge and person shall take notice of the seal of the Plant Breeders’
Rights Office and shall admit impressions of the seal in evidence without proof
thereof and shall take notice of and admit in evidence, without further proof and
without production of the originals, all copies or extracts certified under the seal to be
copies of or extracts from documents on file in that Office.
1990, c. 20, s. 60; 2015, c. 2, s. 40(E).
Time limit extended
61 Where any time limit or period of limitation specified by or under this Act expires
on a day when the Plant Breeders’ Rights Office is closed for business, that time limit
or period of limitation shall be deemed to be extended to the next day when that
Office is open for business.
Records
Index
62 The Commissioner may prepare an index of names, together with descriptions
comprising particulars of distinguishing identifiable characteristics, of such plant
varieties in each of the prescribed categories as are ascertainable by the
Commissioner to exist as a matter of fact within common knowledge.
Register
63 The Commissioner shall keep a register of plant breeders’ rights and, subject to
the payment of any fee required under this Act to be paid in the case of any entry in
the register, the Commissioner shall enter in it
(a) in relation to each plant variety that is the subject of those rights, the
prescribed category to which it belongs;
(b) the denomination of the variety, and any change to that denomination;
(c) the full name and address of the breeder of that variety;
(d) the name and address of the person whom the Commissioner is satisfied, in
the manner provided by or under this Act, ought to be registered as the holder of
the plant breeder’s rights respecting that variety;
(e) the date of the grant of plant breeder’s rights respecting that variety;
(f) the date of, and the reason for, any termination or invalidation of plant
breeder’s rights;
(g) if plant breeder’s rights are the subject of a compulsory licence under section
32, a statement to that effect;
(h) the prescribed particulars of each application for the grant of plant breeder’s
rights and of any abandonment or withdrawal of the application; and
(i) the prescribed particulars, subject to the provisions of this Act and the
regulations, that are considered by the Commissioner to be appropriate for entry
in the register.
1990, c. 20, s. 63; 2015, c. 2, s. 41.
Evidence of registered matters
64 (1) The register is evidence of all matters entered in it as directed or authorized by
this Act.
Certified copy or extract
(2) A document purporting to be a copy of any entry in, or an extract of any contents
of, the register and to be certified by the Commissioner to be a true copy or extract is
evidence of the entry or contents without further proof or production of the register.
1990, c. 20, s. 64; 2015, c. 2, s. 42(F).
Certificate of Commissioner
65 A certificate purporting to be made by the Commissioner to the effect that an
entry has or has not been made in the register or that any other thing authorized by
or under this Act to be done in the course of the administration of this Act has or has
not been done is evidence of the matters specified in that certificate.
1990, c. 20, s. 65; 2015, c. 2, s. 43(F).
Rectification of errors
66 (1) Subject to subsection (2), the Commissioner may, on such terms, if any, as
the Commissioner deems proper, authorize
(a) the correction of any clerical error or error in translation appearing in a
certificate of plant breeder’s rights issued under paragraph 27(3)(b), in an
application for plant breeder’s rights, in any document filed for the purposes of
such an application or in the register or index;
(b) the amendment of any document that belongs to the Plant Breeders’ Rights
Office and in respect of which no express provision for its amendment is made in
this Act; and
(c) the condonation or correction of any procedural irregularity in any proceedings
subject to the authority of the Commissioner.
When rectification permissible
(2) Any power conferred by subsection (1) may, of the Commissioner’s own motion
or on request in writing, be exercised if, but only if, that exercise of the power is in
the interests of the due administration of this Act and is not prejudicial to the interests
of justice.
Opportunities for representations by interested persons
(3) The Commissioner, if intending to exercise any power pursuant to subsection (1),
shall give notice of the intention to each person appearing to the Commissioner to
have an interest in the matter and shall not carry out the intention without first giving
that person a reasonable opportunity to make representations with respect thereto.
1990, c. 20, s. 66; 2015, c. 2, s. 44(E).
Preservation of documents
67 (1) An application for the grant of plant breeder’s rights and other documents filed
with the Commissioner in connection with any such rights shall, subject to subsection
(3), be preserved for the prescribed periods.
Public accessibility
(2) The Commissioner shall make the following accessible to the public on the
Internet and, if the Commissioner considers it appropriate, by any other means:
(a) the register;
(b) the index; and
(c) any documents referred to in subsection (1) that are prescribed and any other
documents that should, in the Commissioner’s opinion, be made accessible to the
public.
Withdrawn application papers to be returned
(3) Where an application for plant breeder’s rights has been withdrawn, the
Commissioner shall return to the applicant at the address indicated in the application
all the papers and other material submitted in connection with the application but, to
any extent to which it is impracticable for the Commissioner to do so, and on the
expiration of the prescribed period for so doing, the Commissioner shall destroy the
material.
(4) [Repealed, 2015, c. 2, s. 45]
1990, c. 20, s. 67; 2015, c. 2, s. 45.
Service of notices, etc.
68 (1) A notice or other document required to be given or transmitted to any person
pursuant to this Act may be given or transmitted
(a) by delivering it to the person;
(b) by sending it by registered mail addressed to the person at any place
pursuant to notice thereof given by the person or, if no such notice is given, at the
person’s usual or latest known address in Canada; or
(c) in any other manner prescribed.
Deemed delivery
(2) Where any notice or other document is sent by registered mail pursuant to
subsection (1), it shall, in the absence of evidence to the contrary, be deemed to be
given or transmitted at the time at which the registered letter containing it would be
delivered in the ordinary course of post.
1990, c. 20, s. 68; 2015, c. 2, s. 46(F).
Defect not to invalidate notices
69 A defect in a notice given pursuant to this Act, if the notice is such as to intelligibly
and substantially effect the required notification, shall not render unlawful any
administrative action executed in respect of the matter to which the notice relates
and shall not be a ground for exception to any legal proceeding that may be taken in
respect of that matter.
Publication
Matters to be published
70 (1) The Commissioner shall cause to be published in the Canada Gazette such
particulars of the following as are prescribed:
(a) every application that is not rejected pursuant to section 17;
(b) every request included pursuant to subsection 9(1) in an application that is not
rejected pursuant to section 17;
(c) and (d) [Repealed, 2015, c. 2, s. 47]
(e) every grant or refusal to grant plant breeder’s rights;
(f) every assignment of plant breeder’s rights of which the Commissioner is
informed;
(g) every application for a compulsory licence;
(h) every grant or refusal to grant a compulsory licence and every thing done
under subsection 32(4) with respect to a compulsory licence; and
(i) every surrender of plant breeder’s rights.
Notice to Department of Industry
(2) The Commissioner shall, on causing particulars of a request referred to in
paragraph (1)(b) to be published, give notice of the request to the Department of
Industry.
Matters to be published
(3) In addition to the matters referred to in subsection (1), the Commissioner shall
cause to be published in the Canada Gazette
(a) such other matters as the Commissioner considers appropriate for public
information; and
(b) a notice of every annulment under section 34 or revocation under section 35.
1990, c. 20, s. 70; 1995, c. 1, s. 53; 2015, c. 2, s. 47.
Provision for publication of Plant Varieties Journal
71 (1) Where the volume of matters to be published in the Canada Gazette pursuant
to section 70 is such as to warrant their inclusion wholly or partly in a separate
journal, the Commissioner may cause to be published periodically a journal, to be
called the Plant Varieties Journal, containing such of those matters as the
Commissioner, subject to any regulations made pursuant to paragraph 75(1)(g),
considers expedient.
Notice of intention to publish Journal
(2) The Commissioner shall, by publication in the Canada Gazette, at least twenty-
eight days before commencing the issue of the Plant Varieties Journal, give notice of
intention to do so.
Cessation of publication of Journal
(3) If at any time the volume of matters for the publication of which the Plant Varieties
Journal is available ceases to be such as described in subsection (1), the
Commissioner may cause the issuing of the Plant Varieties Journal to cease but, at
least twenty-eight days before doing so, the Commissioner shall, by publication in
that Journal, give notice of intention to do so.
Publication in Journal to be deemed publication in Canada Gazette
(4) For the purposes of this Act other than of subsections (2) and 75(2), publication in
the Plant Varieties Journal pursuant to this Act shall be deemed to be publication in
the Canada Gazette and references in this Act to the Canada Gazette shall be
construed accordingly.
Ignorance no defence in the event of publication
72 (1) Where in any civil, criminal or other proceedings a person’s knowledge or
notice, at any time, of any matter is relevant for the purpose of determining any
question whether, pursuant to this Act, liability has been incurred, any right has been
acquired or any thing has been duly done, the person shall, for that purpose, be
deemed to have had the relevant knowledge or notice at that time if, prior thereto,
the matter or notice thereof is published in the Canada Gazette.
Knowledge or notice, otherwise attributable, unaffected
(2) Nothing in subsection (1) prevents any question referred to therein from being
determined on the ground that the person had the relevant knowledge or notice, if
lawfully attributable to the person, apart from that subsection.
1990, c. 20, s. 72; 2015, c. 2, s. 48(F).
Advisory Committee
Constitution
73 (1) The Minister shall constitute an advisory committee on any terms and
conditions determined by the Minister.
Composition
(2) The advisory committee shall be composed of persons appointed by the Minister
from among representatives of organizations of breeders of plant varieties, dealers in
seeds, growers of seeds, farmers, horticulturists and of any other interested persons
considered appropriate by the Minister.
Function
(3) The function of the advisory committee is to assist the Commissioner in the
application of this Act, including
(a) the manner in which the Act is to be applied in respect of each category;
(b) the requirements applicable in respect of each category, including those
requirements relating to licensing; and
(c) the interpretation of the expressions “reasonable prices”, “widely distributed”
and “reasonable remuneration” for the purposes of section 32.
Remuneration
(4) No terms or conditions determined under subsection (1) shall provide for any
remuneration to be payable to any of the persons acting on the advisory committee,
but those persons may be paid any reasonable travel and living expenses incurred
by them when engaged on the business of the committee while absent from their
ordinary places of residence.
1990, c. 20, s. 73; 2015, c. 2, s. 49(F).
Committee’s advice not binding
74 Nothing in this Act or the regulations shall be construed to impose any obligation
to conform to the advice of the advisory committee.
Regulations
Regulations
75 (1) The Governor in Council may make regulations for carrying out the purposes
and provisions of this Act and, without limiting the generality of the foregoing, may
make regulations
(a) fixing the fees that a person may be required to pay in respect of any services
provided by the Commissioner or by any person authorized by the Commissioner
and providing for the time and manner in which the fees are to be paid and the
circumstances in which the fees may be refunded in whole or in part;
(b) limiting, extending or providing for the extension, whether before or after the
expiration, of the period for doing anything pursuant to this Act;
(c) defining the meanings of the words and expressions commercially
acceptable, description, designation, identifiable characteristics,
reasonably priced, recently prescribed category, representations, tree, vine
and widely distributed for the purposes of this Act;
(c.1) prescribing, for the purposes of paragraph 5(1)(b), any acts that are to be
considered as the conditioning of propagating material;
(c.2) specifying categories for the purposes of subsection 6(1);
(d) respecting the publication in the Trade Marks Journal of information relating to
proposals, approvals and changes of denominations;
(e) establishing principles to be observed by the Commissioner in disposing of
applications for compulsory licences and, particularly, in complying with
subsection 32(2);
(f) designating any entity as an agreement country for the purposes of any of the
provisions of this Act or the regulations, with a view to the fulfilment of an
agreement concerning the rights of plant breeders made between Canada and
that entity, and, despite anything in this Act, qualifying or restricting any rights or
other benefits under this Act;
(g) distinguishing the kind of matters to be published in any of the ways
contemplated by subsection 71(1);
(h) assigning powers or duties to persons employed by the Canadian Food
Inspection Agency or designated by the President of the Agency to administer or
enforce this Act or appointed or engaged pursuant to subsection 59(1);
(i) providing for the organization, including fixing the times of operation and
closure, of the Plant Breeders’ Rights Office, panels constituted under paragraph
59(1)(b) and the business thereof;
(j) specifying or defining methods, procedural requirements or conditions that
shall be observed or may, at the discretion of the Commissioner, be adopted or
imposed for the purpose or in the course of instituting, proceeding on, dealing
with or disposing of any applications, objections, requests, representations,
examinations, tests, trials or matters involving investigation or requiring
determination by or under the authority of the Commissioner;
(k) respecting the granting of plant breeder’s rights with an exemption, under
subsection 27(2.1), from compulsory licensing, including the circumstances in
which the exemption may be given or revoked by the Commissioner, the terms
and conditions on which the exemption may be given and the factors that are to
be taken into account before the exemption is revoked;
(l) prescribing
(i) the information to be entered in, and the forms of, the register, the index,
applications for plant breeders’ rights and any other record, instrument or
document to be kept, made or used for the purposes of this Act, and
(ii) the means, factors or criteria for determining whether the existence of a
plant variety is a matter of common knowledge for the purposes of paragraph
4(2)(b) or section 62;
(l.1) respecting any classes of farmers or plant varieties to which subsection 5.3
(2) is not to apply;
(l.2) respecting the use of harvested material under subsection 5.3(2), including
any circumstances in which that use is restricted or prohibited and any conditions
to which that use is subject;
(m) respecting the procedure for review of cases involving decisions given by the
Commissioner pursuant to any provision of this Act; and
(n) prescribing any matter required or authorized by this Act to be prescribed.
Publication of proposed regulations
(2) Subject to subsection (3), a copy of each regulation that the Governor in Council
proposes to make pursuant to this Act shall be published in the Canada Gazette and
a reasonable opportunity shall be given to interested persons to make
representations with respect thereto.
Exemptions
(3) Subsection (2) does not apply in respect of a proposed regulation that
(a) has been published pursuant to that subsection, whether or not it has been
amended as a result of representations made pursuant to that subsection; or
(b) makes no material substantive change in an existing regulation.
1990, c. 20, s. 75; 1997, c. 6, s. 80; 2015, c. 2, s. 50.
Seeds Act
Seeds Act unaffected
76 (1) Nothing provided or granted by or under this Act shall be construed as
conferring authority for
(a) any seed to be sold, imported, exported or advertised, or
(b) any name, mark or label to be applied in connection with any seed,
contrary to the Seeds Act or any regulations thereunder.
Definition of “seed”
(2) In subsection (1), seed has the meaning assigned to that expression by section 2
of the Seeds Act.
Review of Act
Report
77 (1) As soon as practicable after the expiration of the period of ten years beginning
on the day of the coming into force of this Act, the Minister shall prepare a report with
respect to the administration of this Act during the period and shall cause a copy of
the report to be laid before each House of Parliament on any of the first fifteen days
on which that House is sitting after it is completed.
Contents of report
(2) The report prepared pursuant to subsection (1) shall indicate whether the
operation of this Act
(a) results in
(i) the stimulation of investment in businesses involving the breeding of plant
varieties in respect of which protection afforded by plant breeders’ rights is
applicable,
(ii) any improvement in facilities to obtain foreign varieties of plants in the
interests of agriculture in Canada,
(iii) protection abroad, for commercial purposes, of Canadian plant varieties,
(iv) improvement of plant varieties to the public benefit, and particularly, to the
benefit of farmers and nurserymen, and
(v) any other public advantage,
(b) has some but not all of the results described in paragraph (a),
(c) has all or any of those results but is, in any respect, not in the public interest,
or
(d) is, in the total absence of those results, not in the public interest,
as the case may be, and particulars of anything so indicated shall be furnished in the
report.
Annual report
78 The Minister shall each year prepare a report with respect to the administration of
this Act during the preceding calendar year and shall lay it before Parliament on any
of the first fifteen days that either House of Parliament is sitting after he completes it.
Transitional Provisions
Plant breeders’ rights — previously granted
79 This Act, as it reads on or after the day on which this section comes into force,
does not apply with respect to plant breeders’ rights granted before that day, but this
Act, as it read immediately before that day, continues to apply with respect to those
rights.
1990, c. 20, s. 79; 2015, c. 2, s. 51.
Existing applications
80 An application for the grant of plant breeder’s rights that was made before the day
on which this section comes into force and that was not disposed of before that day
is to be dealt with and disposed of in accordance with this Act. However, if plant
breeder’s rights are granted to the applicant, sections 19 to 21, as they read
immediately before the day on which this section comes into force, continue to apply
with respect to those rights.
1990, c. 20, s. 80; 2015, c. 2, s. 51.
Existing proceedings
81 A proceeding commenced under this Act before the day on which this section
comes into force that, on that day, is pending before a court and in respect of which
no decision has been made shall be dealt with and disposed of in accordance with
this Act as it read immediately before that day.
1990, c. 20, s. 81; 2015, c. 2, s. 51.
Coming into Force
Coming into force
*82 This Act comes into force on a day to be fixed by order of the Governor in
Council.
*[Note: Act in force August 1, 1990, see SI/90-99.]
Loi sur la protection des obtentions végétales
(L.C. 1990, ch. 20)
(telle que modifiée jusqu'au 27 février 2015)
Sanctionnée 1990-06-19
Loi concernant la protection des obtentions végétales
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des
communes du Canada, édicte :
Titre abrégé
Titre abrégé
1 Loi sur la protection des obtentions végétales.
Définitions
Définitions
2 (1) Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.
catégorie S’agissant de plantes, s’entend d’une espèce, d’un ensemble d’espèces
ou de toute division d’une espèce. (category)
certificat d’obtention Le certificat délivré en vertu de l’article 27 à l’égard d’une
variété végétale. (plant breeder’s rights)
certificat temporaire [Abrogée, 2015, ch. 2, art. 2]
comité consultatif Le comité établi au titre du paragraphe 73(1). (advisory
committee)
date de dépôt Date figurant dans l’avis visé au paragraphe 10(2). (filing date)
directeur Le directeur du Bureau de la protection des obtentions végétales désigné
conformément au paragraphe 56(2) ou, sauf pour les fonctions ou cas prévus à
l’article 56, toute personne bénéficiant de la délégation écrite visée à l’article 58.
(Commissioner)
document Tout support sur lequel sont enregistrés ou inscrits des éléments
d’information pouvant être compris par une personne ou lus par un ordinateur ou tout
autre dispositif. (document)
État de l’Union Pays ou autre entité partie à la Convention internationale pour la
protection des obtentions végétales du 2 décembre 1961, avec ses modifications
successives, ou membre de l’OMC au sens du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en
oeuvre de l’Accord sur l’Organisation mondiale du commerce. (country of the Union)
mandataire Personne dûment autorisée par un requérant ou un titulaire à agir en
son nom dans le cadre de la présente loi et reconnue comme telle par le directeur
conformément aux exigences réglementaires. (agent)
matériel de multiplication S’entend, outre du matériel de reproduction ou de
multiplication végétative d’une variété végétale, des semences ainsi que des plants
entiers ou parties de ceux-ci qui peuvent servir à la multiplication. (propagating
material)
ministre Le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire. (Minister)
obtenteur À l’égard d’une variété végétale, toute personne :
a) soit qui crée ou qui découvre et met au point la variété végétale;
b) soit dont l’agent, l’employé ou le préposé, dans l’exercice de ses fonctions,
crée ou découvre et met au point la variété végétale. (breeder)
obtention végétale Variété végétale visée au paragraphe 4(3). (new variety)
pays signataire Entité ci-après qui est désignée à ce titre par règlement en vue de
l’exécution d’un accord sur la protection des obtentions végétales conclu entre elle et
le Canada :
a) un pays;
b) une colonie, un protectorat ou un territoire placé sous l’autorité ou la
souveraineté d’un autre pays;
c) un territoire placé sous mandat ou tutelle d’un autre pays. (agreement country)
personne S’entend au sens de l’article 2 du Code criminel. (person)
publicité Tout procédé consistant à distribuer ou signaler au public, de quelque
façon que ce soit, de la documentation notamment écrite, illustrée ou visuelle ou
toute déclaration, communication, représentation ou mention visant à stimuler la
vente du matériel de multiplication d’une variété végétale, à en favoriser l’usage ou à
en faire connaître la nature, les propriétés, les avantages, les usages, ou encore les
modalités d’acquisition. (advertise)
registre Le registre tenu en application de l’article 63. (register)
répertoire Le répertoire tenu en application de l’article 62. (index)
représentant légal S’entend, outre de l’exécuteur testamentaire de l’obtenteur
d’une variété végétale, de tout cessionnaire ou autre ayant cause devenu titulaire du
certificat d’obtention pour la variété végétale. (legal representative)
requérant La personne qui dépose ou au nom de qui est déposée une demande de
certificat d’obtention en conformité avec l’article 7. (applicant)
titulaire La personne à laquelle, selon le registre, a été délivré en vertu de l’article
27 un certificat d’obtention, ou la personne qui est inscrite au registre à titre d’ayant
cause, notamment de cessionnaire, en ce qui concerne ce certificat. (holder)
variété végétale Ensemble végétal d’un taxon botanique du rang le plus bas connu
— qu’il réponde ou non pleinement aux exigences pour la délivrance d’un certificat
d’obtention — qui, à la fois :
a) peut être défini par l’expression des caractères résultant d’un certain génotype
ou d’une certaine combinaison de génotypes;
b) peut se distinguer de tout autre ensemble végétal par l’expression d’au moins
un de ces caractères;
c) peut être considéré comme une entité eu égard à son aptitude à être reproduit
conforme. (plant variety)
vente Sont assimilés à la vente l’acceptation ou l’offre de vente et la publicité, la
garde, l’exposition, la transmission, l’expédition, le transport ou la livraison en vue de
la vente, ainsi que le fait d’accepter d’échanger ou d’aliéner à titre onéreux. (seln( �/p>
violation Le fait d’exercer, sans y être autorisé sous le régime de la présente loi,
l’un des droits visés aux articles 5 à 5.2 et conférés au titulaire d’un certificat
d’obtention. (infringement)
(2) [Abrogé, 2015, ch. 2, art. 2]
1990, ch. 20, art. 2; 1994, ch. 38, art. 25; 1997, ch. 6, art. 75; 2015, ch. 2, art. 2.
Sa Majesté
Application
3 La présente loi lie Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province.
Conditions de protection
Variétés végétales admissibles
4 (1) Le certificat d’obtention ne peut être délivré que pour la variété végétale qui
appartient à une catégorie réglementaire et qui répond à chacun des critères
énoncés au paragraphe (2).
Critères
(2) Peut faire l’objet d’un certificat d’obtention la variété végétale qui répond aux
critères suivants :
a) elle est une obtention végétale;
b) elle se distingue nettement, par un ou plusieurs caractères identifiables, de
toutes les autres variétés notoirement connues à la date de dépôt de la demande
du certificat d’obtention la visant;
c) elle est stable dans ses caractères essentiels, c’est-à-dire qu’elle reste
conforme à sa description après des multiplications successives ou, dans le cas
où le requérant a défini un cycle particulier de multiplication, à la fin de chaque
cycle;
d) elle est suffisamment homogène, eu égard aux particularités de sa
reproduction sexuée ou de sa multiplication végétative.
Obtention végétale
(3) Une variété végétale est une obtention végétale si ni l’obtenteur de la variété
végétale ni son représentant légal n’a vendu le matériel de multiplication de celle-ci
ou le produit de sa récolte ou n’a consenti à leur vente :
a) au Canada :
(i) avant la période réglementaire précédant la date de dépôt de la demande
de certificat d’obtention, dans le cas d’une variété végétale appartenant à une
catégorie établie depuis peu par règlement,
(ii) avant la période de un an précédant cette date, dans tout autre cas;
b) à l’étranger :
(i) avant la période de six ans précédant la date de dépôt de la demande de
certificat d’obtention, dans le cas des arbres ou des vignes,
(ii) avant la période de quatre ans précédant cette date, dans tout autre cas.
Définition de suffisamment homogène
(4) Pour l’application de l’alinéa (2)d), suffisamment homogène s’entend à l’égard
d’une variété dont les variations de caractères, lors de sa reproduction sexuée ou de
sa multiplication végétative en quantité considérable, sont prévisibles, susceptibles
d’être décrites et commercialement acceptables.
Règlement
(5) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, préciser les catégories de ventes
qui ne constituent pas des ventes pour l’application du paragraphe (3).
1990, ch. 20, art. 4; 2015, ch. 2, art. 3.
Droits protégés
Droits relatifs à la variété
5 (1) Sous réserve des autres dispositions de la présente loi et des règlements, le
titulaire a, à l’égard de la variété végétale faisant l’objet du certificat d’obtention, les
droits exclusifs suivants :
a) produire et reproduire le matériel de multiplication de cette variété végétale;
b) conditionner son matériel de multiplication aux fins de sa multiplication;
c) vendre son matériel de multiplication;
d) exporter ou importer son matériel de multiplication;
e) faire de son matériel de multiplication l’emploi répété nécessaire à la
production commerciale d’une autre variété végétale;
f) s’il s’agit de plantes ornementales qui sont normalement commercialisées à
d’autres fins que la multiplication, les utiliser — ainsi que leurs parties — comme
matériel de multiplication en vue de la production de plantes ornementales ou de
fleurs coupées;
g) stocker son matériel de multiplication en vue d’exercer les droits exclusifs
énoncés aux alinéas a) à f);
h) accorder, avec ou sans condition, l’autorisation d’exercer les droits exclusifs
énoncés aux alinéas a) à g).
Redevances
(2) Il demeure entendu que, sans préjudice des droits ou privilèges de la Couronne,
toute autorisation accordée au titre de l’alinéa (1)h) peut emporter l’obligation de
payer des redevances au titulaire, même si celui-ci est Sa Majesté du chef du
Canada ou d’une province.
1990, ch. 20, art. 5; 2015, ch. 2, art. 5.
Droits relatifs au produit de la récolte
5.1 Sous réserve des autres dispositions de la présente loi et des règlements, le
titulaire a les droits exclusifs visés aux alinéas 5(1)a) à h) à l’égard du produit de la
récolte — plantes entières ou parties de celles-ci — obtenu par l’utilisation non
autorisée de matériel de multiplication de la variété végétale faisant l’objet du
certificat d’obtention, sauf si, avant de revendiquer ses droits en vertu du présent
article, il a eu l’occasion d’exercer au préalable les droits visés à l’article 5 à l’égard
du matériel de multiplication et a omis de le faire.
2015, ch. 2, art. 5.
Droits relatifs à certaines autres variétés
5.2 (1) Sous réserve des autres dispositions de la présente loi et des règlements, le
titulaire a, à l’égard des variétés végétales ci-après, les droits exclusifs visés aux
alinéas 5(1)a) à h) :
a) les variétés végétales essentiellement dérivées de la variété végétale faisant
l’objet du certificat d’obtention, pour autant que celle-ci ne soit pas elle-même une
variété végétale essentiellement dérivée d’une autre;
b) celles qui ne se distinguent pas nettement de la variété végétale faisant l’objet
du certificat d’obtention;
c) celles dont la production nécessite l’emploi répété de la variété végétale
faisant l’objet du certificat d’obtention.
Définition de essentiellement dérivée
(2) Pour l’application de l’alinéa (1)a), une variété végétale est essentiellement
dérivée d’une autre variété végétale (appelée variété initiale au présent
paragraphe) si les conditions ci-après sont réunies :
a) elle est principalement dérivée de la variété initiale, ou d’une variété végétale
qui est elle-même principalement dérivée de la variété initiale, tout en conservant
les expressions des caractères essentiels qui résultent du génotype ou de la
combinaison de génotypes de la variété initiale;
b) elle se distingue nettement de la variété initiale;
c) sauf en ce qui concerne les différences résultant de la dérivation, elle est
conforme à la variété initiale dans l’expression des caractères essentiels qui
résultent du génotype ou de la combinaison de génotypes de la variété initiale.
2015, ch. 2, art. 5.
Non-application
5.3 (1) Les droits visés aux articles 5 à 5.2 ne s’appliquent pas aux actes accomplis :
a) dans un cadre privé à des fins non commerciales;
b) à des fins expérimentales;
c) aux fins d’obtenir d’autres variétés végétales.
Privilège accordé aux agriculteurs
(2) Les droits visés aux alinéas 5(1)a) et b) et — en vue de l’exercice de ceux-ci et
du droit d’entreposer — le droit visé à l’alinéa 5(1)g) ne s’appliquent pas au produit
de la récolte d’une variété végétale qui est cultivé et utilisé par un agriculteur, sur
son exploitation, uniquement aux fins de multiplication de la variété végétale.
2015, ch. 2, art. 5.
Non-application
5.4 (1) Les droits visés aux articles 5 à 5.2 ne s’appliquent pas aux actes accomplis
à l’égard du matériel d’une variété végétale dès lors que celui-ci a été vendu au
Canada, par le titulaire ou avec son consentement, sauf si ces actes impliquent :
a) une nouvelle multiplication de la variété végétale en cause;
b) l’exportation du matériel de la variété végétale en cause vers un pays qui ne
protège pas les variétés du genre végétal ou de l’espèce végétale à laquelle
appartient la variété végétale, le matériel exporté n’étant pas destiné à la
consommation.
Définition de matériel
(2) Pour l’application du paragraphe (1), matériel s’entend du matériel de
multiplication ou du produit de la récolte, notamment les plantes entières ou les
parties de celles-ci.
2015, ch. 2, art. 5.
Période de validité
6 (1) La période de validité d’un certificat d’obtention est — à moins qu’il n’y soit mis
fin plus tôt en conformité avec la présente loi — de vingt-cinq ans dans le cas des
arbres, des vignes et de toute catégorie précisée par règlement, et de vingt ans dans
tout autre cas. Elle se calcule à compter du jour de la délivrance du certificat
d’obtention.
Versement annuel
(2) Pendant toute la période de validité du certificat d’obtention, le titulaire est tenu
de verser au directeur, dans le délai réglementaire, les droits réglementaires
annuels.
1990, ch. 20, art. 6; 2015, ch. 2, art. 5.
Demande de certificat d’obtention
Demande de certificat d’obtention
7 (1) L’obtenteur ou son représentant légal peut présenter au directeur une demande
de certificat d’obtention à l’égard d’une variété végétale si, dans le cas d’une
personne physique, il est citoyen ou résident du Canada, d’un État de l’Union ou
d’un pays signataire ou, dans le cas de toute autre personne, il y a son
établissement.
Cas de plusieurs obtenteurs
(2) Dans le cas d’une variété végétale obtenue collectivement par au moins deux
obtenteurs, les personnes habilitées à demander le certificat d’obtention à l’égard de
la variété peuvent présenter une demande conjointe, même si l’une d’entre elles s’y
refuse ou demeure introuvable malgré des recherches diligentes.
1990, ch. 20, art. 7; 2015, ch. 2, art. 6.
8 [Abrogé, 2015, ch. 2, art. 6]
Modalités de présentation
9 (1) Les demandes de certificat d’obtention :
a) contiennent les renseignements réglementaires et sont présentées selon les
modalités réglementaires;
b) sont accompagnées des droits réglementaires;
c) sont accompagnées des documents et autres éléments réglementaires;
d) contiennent toute demande particulière motivée du requérant portant qu’il
souhaite que les droits qui lui seront conférés soient exemptés de la licence
obligatoire visée au paragraphe 32(1).
Non-résidents
(2) Les personnes physiques ne résidant pas au Canada ou les personnes autres
que les personnes physiques qui n’y ont pas leur établissement doivent présenter
leurs demandes de certificat d’obtention par l’entremise d’un mandataire résidant au
Canada.
1990, ch. 20, art. 9; 2015, ch. 2, art. 7.
Date de dépôt
10 (1) Sous réserve du paragraphe 11(1), la date de dépôt d’une demande de
certificat d’obtention est la date à laquelle le directeur a reçu, à l’égard de la
demande, tous les renseignements, droits, documents et autres éléments prévus au
paragraphe 9(1).
Avis de dépôt
(2) Le directeur est tenu d’envoyer au requérant un avis précisant la date de dépôt.
1990, ch. 20, art. 10; 2015, ch. 2, art. 7.
Priorité
10.1 Lorsqu’une même variété végétale obtenue séparément par plusieurs
obtenteurs fait l’objet de plusieurs demandes de certificat d’obtention, la priorité va à
la demande ayant la plus ancienne date de dépôt. Dans le cas de demandes ayant
la même date de dépôt, la priorité va à celle qui concerne l’obtenteur qui était le
premier en mesure de présenter la demande ou l’aurait été si les dispositions
applicables de la présente loi avaient alors été en vigueur.
2015, ch. 2, art. 7.
Demande antérieure dans un État de l’Union ou pays signataire
11 (1) Lorsqu’une demande est présentée, en vertu de l’article 7, après la
présentation d’une demande de protection relative à la même variété végétale et à
l’égard du même obtenteur, dans un État de l’Union ou un pays signataire, sa date
de dépôt est réputée être la date à laquelle la première demande a été présentée
dans cet État de l’Union ou ce pays signataire, et le requérant a en conséquence au
Canada un droit de priorité, malgré tout fait — usage, publication ou demande
relatifs à la variété végétale — survenu dans l’intervalle, si :
a) sa demande est présentée, en la forme réglementaire, dans les douze mois
suivant la date à laquelle la première demande a été présentée dans l’État de
l’Union ou le pays signataire;
b) le requérant y revendique le bénéfice de la priorité et acquitte les droits
réglementaires.
Documents à l’appui
(2) À l’appui de sa revendication du bénéfice de priorité, le requérant est tenu de
fournir au directeur, dans les trois mois suivant la date qui serait la date de dépôt de
la demande n’était la revendication, une copie — certifiée exacte par les autorités
compétentes de l’État de l’Union ou du pays signataire en cause et accompagnée de
sa traduction française ou anglaise lorsqu’elle est libellée dans une autre langue —
des documents constituant la première demande présentée dans l’État de l’Union ou
le pays signataire.
Complément à la demande
(3) Le requérant prioritaire bénéficie d’un délai de trois ans suivant la date à laquelle
la première demande a été présentée dans l’État de l’Union ou le pays signataire
pour fournir la preuve que les essais et épreuves visés au paragraphe 23(2) ont
débuté.
Pluralité de demandes antérieures
(4) Dans le cas où, relativement à la même variété végétale et à l’égard du même
obtenteur, plusieurs demandes de protection sont présentées dans différents États
de l’Union ou pays signataires préalablement à la demande présentée en vertu de
l’article 7, seule la première d’entre elles est prise en considération pour l’application
du paragraphe (1).
1990, ch. 20, art. 11; 2015, ch. 2, art. 7.
Restriction
12 (1) Seul le requérant qui, à l’époque de sa demande antérieure, était habilité aux
termes du paragraphe 7(1) à présenter une demande, peut revendiquer le bénéfice
de la priorité au titre de l’alinéa 11(1)b).
Appartenance à une catégorie réglementaire
(2) Il n’est pas tenu compte, pour l’application du paragraphe 11(1), des demandes
faites alors que la variété végétale en faisant l’objet ne faisait partie d’aucune
catégorie réglementaire.
1990, ch. 20, art. 12; 2015, ch. 2, art. 8.
Annulation : demande non prioritaire
13 Une fois le droit de priorité établi, le directeur refuse toute demande non prioritaire
ou annule tout certificat d’obtention délivré antérieurement sur la base d’une telle
demande; le cas échéant, l’article 36 et le paragraphe 70(3) s’appliquent, compte
tenu des adaptations de circonstance, à l’annulation.
Dénomination
Désignation
14 (1) Toute variété végétale faisant l’objet d’une demande de certificat d’obtention
est désignée, sous réserve de l’approbation du directeur, par la dénomination que
propose le requérant.
Rejet de dénomination
(2) Avant la délivrance du certificat d’obtention, le directeur peut refuser, avec des
motifs valables, la dénomination proposée et exiger que le requérant en propose une
qui soit acceptable.
Conditions
(3) Pour être acceptable, la dénomination doit satisfaire aux conditions
réglementaires et ne pas être susceptible d’induire en erreur ou de prêter à
confusion sur les caractères ou la valeur de la variété en cause, sur la variété elle-
même, ou sur l’identité de l’obtenteur.
Dénomination internationale
(4) Sous réserve des paragraphes (2), (3) et (5), la dénomination que le directeur
approuve doit être la même que celle qui est utilisée pour la même variété végétale
faisant l’objet de la protection octroyée par les autorités compétentes d’un État de
l’Union ou d’un pays signataire ou visée par la demande de protection qui leur a été
présentée.
Changement de dénomination
(5) La dénomination approuvée peut toutefois être changée avec l’approbation du
directeur dans les circonstances et selon les modalités réglementaires.
Identification
(6) Toute dénomination, approuvée par le directeur, doit être facilement
reconnaissable si une marque de commerce, un nom commercial ou telle autre
marque est utilisé relativement à celle-ci.
1990, ch. 20, art. 14; 2015, ch. 2, art. 10.
Usage obligatoire
15 Toute personne qui désigne une variété végétale pour la vente de son matériel de
multiplication est tenue d’utiliser, après la délivrance du certificat d’obtention s’y
rapportant et même après expiration de celui-ci, la dénomination approuvée par le
directeur.
1990, ch. 20, art. 15; 2015, ch. 2, art. 11.
Restriction
16 Les articles 14 ou 15 n’ont pas pour effet de permettre ou d’imposer l’utilisation
d’une dénomination à laquelle sont opposables des droits antérieurs à l’utilisation
d’une désignation, non plus que l’approbation par le directeur d’une telle utilisation.
Ordre de changer la dénomination
16.1 S’il a des motifs raisonnables de croire, après avoir délivré le certificat
d’obtention, que l’utilisation de la dénomination n’est pas acceptable ou qu’elle porte
atteinte aux droits antérieurs d’une autre personne, le directeur peut exiger du
titulaire qu’il change sa dénomination et soumette la nouvelle dénomination à son
approbation.
2015, ch. 2, art. 12.
Traitement de la demande
Rejet de la demande
17 (1) Le directeur peut rejeter toute demande de certificat d’obtention non conforme
aux dispositions de la présente loi ou des règlements, notamment lorsque la variété
végétale en faisant l’objet n’est pas une obtention végétale ou lorsque le requérant
n’est pas habilité, aux termes de l’article 7, à présenter une telle demande.
Droit de se faire entendre
(2) Avant de rejeter définitivement une demande de certificat d’obtention, le directeur
donne au requérant un avis motivé de son refus et lui accorde la possibilité de
présenter ses observations à cet égard.
1990, ch. 20, art. 17; 2015, ch. 2, art. 13.
Modification de la demande
18 Le requérant peut, dans le délai réglementaire — ou postérieurement avec
l’autorisation du directeur — compléter ou modifier la description de la variété
végétale ou sa dénomination proposée conformément à l’article 14.
1990, ch. 20, art. 18; 2015, ch. 2, art. 14.
Protection provisoire
Droits du requérant
19 (1) Sous réserve du paragraphe (2), le requérant a, à l’égard de la variété
végétale qui fait l’objet de la demande de certificat d’obtention — et ce à partir de la
date de dépôt — les droits visés aux articles 5 à 5.2 comme si le certificat
d’obtention lui était délivré.
Exécution des droits
(2) Si le certificat d’obtention lui est délivré, le requérant a droit — à l’égard de la
période commençant à la date de dépôt de sa demande de certificat d’obtention et
se terminant à la date de délivrance de celui-ci — à une rémunération équitable de la
part de toute personne qui, alors qu’elle a été avisée par écrit par le requérant du
dépôt de sa demande, accomplit des actes nécessitant l’autorisation du requérant.
1990, ch. 20, art. 19; 2015, ch. 2, art. 14.
Extinction des droits
20 (1) Les droits que l’article 19 confère s’éteignent si la demande est rejetée ou
encore si le requérant est réputé s’être désisté conformément à l’article 26 ou retire
sa demande.
Rétablissement
(2) Toutefois, lorsque le requérant est réputé s’être désisté de sa demande mais que
celle-ci est réactivée, les droits que lui confère l’article 19 sont réputés ne s’être
jamais éteints.
1990, ch. 20, art. 20; 2015, ch. 2, art. 14.
Date de dépôt : revendication de priorité
21 Pour l’application des articles 19 et 20, lorsqu’une demande de certificat
d’obtention fait l’objet d’une revendication du bénéfice de priorité au titre de l’article
11, la date de dépôt est la date qui serait la date de dépôt de la demande n’était la
revendication.
1990, ch. 20, art. 21; 2015, ch. 2, art. 14.
Examen et règlement de la demande
Opposition
22 (1) La personne qui estime qu’une demande de certificat d’obtention ayant fait
l’objet de la publication prévue à l’article 70 devrait être rejetée pour l’un des motifs
énoncés à l’article 17, ou qu’une exemption à la licence obligatoire qui y est sollicitée
ne devrait pas être accordée, peut déposer auprès du directeur — dans le délai
réglementaire commençant le jour de la publication — une opposition motivée
accompagnée des droits réglementaires. Il y a toutefois dispense des droits
réglementaires dans le cas d’une opposition présentée au titre du présent
paragraphe sous l’autorité du ministre de l’Industrie après avis donné en application
du paragraphe 70(2).
Copie de l’opposition
(2) Dans les meilleurs délais après le dépôt d’une opposition autre que celle qu’il
rejette au titre du paragraphe (3), le directeur adresse à la personne ayant déposé la
demande de certificat d’obtention en cause copie de l’opposition.
Rejet de l’opposition
(3) S’il estime l’opposition non fondée, le directeur accorde à son auteur la possibilité
de la justifier; faute d’une justification valable, il la rejette et avise ce dernier en
conséquence.
Audition de l’opposant et du requérant
(4) S’il ne rejette pas l’opposition au titre du paragraphe (3), le directeur accorde à
l’opposant et à la personne ayant déposé la demande de certificat d’obtention en
cause la possibilité de présenter leurs observations quant à l’opposition. Il tient
compte de ces observations avant de délivrer le certificat d’obtention, avec ou sans
une exemption à la licence obligatoire, ou de le refuser.
Suite donnée à l’opposition
(5) S’il fait droit à l’opposition, le directeur rejette soit la demande de certificat
d’obtention, soit la demande d’exemption y afférente.
1990, ch. 20, art. 22; 1995, ch. 1, art. 52; 2015, ch. 2, art. 15.
Examen de la demande
23 (1) Après la publication visée à l’article 70, le directeur procède à l’examen de la
demande, ainsi que des documents ou autres éléments à l’appui, pour déterminer sa
conformité avec la présente loi.
Essais et épreuves
(2) Pour établir si la variété végétale faisant l’objet de la demande est conforme aux
exigences de l’article 4, le directeur fait pratiquer, dans les conditions qu’il juge
indiquées, les essais et épreuves qu’il estime utiles.
Droits à acquitter
(3) Sans préjudice des dispositions du paragraphe 9(1), la personne dont la
demande est examinée en application du paragraphe (1) doit, au lieu et à la date
fixés par le directeur :
a) acquitter les droits réglementaires pour l’examen de sa demande;
b) si le directeur l’estime nécessaire en l’occurrence, fournir, pour l’exécution ou
l’évaluation des essais et épreuves, tout matériel de multiplication ainsi que tout
renseignement sur la variété végétale — sous forme de photographies, de
dessins, de documents ou autre — et tout spécimen de celle-ci ou de ses
éléments;
c) fournir tout renseignement, document ou autre élément réglementaires.
1990, ch. 20, art. 23; 2015, ch. 2, art. 16.
Acceptation des résultats obtenus à l’étranger
24 (1) À son appréciation, le directeur peut se satisfaire des résultats officiels qu’il
obtient éventuellement des autorités compétentes d’un État de l’Union ou d’un pays
signataire pour les essais et épreuves visés au paragraphe 23(2), auquel cas la
personne dont la demande de certificat d’obtention est examinée en application du
paragraphe 23(1) est tenue de payer les frais occasionnés par l’obtention de ces
résultats.
Essais et épreuves exécutés à l’étranger
(2) En vue des essais et épreuves à y effectuer sur la variété en cause, le directeur
peut transmettre aux autorités compétentes d’un État de l’Union ou d’un pays
signataire tous les documents ou éléments fournis soit à l’appui de la demande aux
termes du paragraphe 9(1), soit en application du paragraphe 23(3), et accepter les
résultats que lui communiquent ensuite ces autorités.
1990, ch. 20, art. 24; 2015, ch. 2, art. 17.
Restriction
25 Sous réserve des règlements, tant qu’il n’a pas statué sur une opposition
déposée en application de l’article 22, le directeur ne peut exercer, à l’égard de la
demande en faisant l’objet, les pouvoirs que lui confèrent les articles 23 et 24.
Désistement
26 (1) S’il omet de donner suite, dans le délai réglementaire, à l’avis que lui adresse
le directeur après toute mesure prise par ses services au sujet de la demande de
certificat d’obtention, le requérant est réputé s’être désisté, notamment s’il y a eu de
sa part inobservation du paragraphe 23(3) ou non-paiement des droits prévus au
paragraphe 27(3).
Réactivation de la demande
(2) Le requérant réputé s’être désisté peut réactiver sa demande, selon le cas :
a) sur paiement des droits et pendant le délai réglementaires;
b) sur requête présentée au directeur dans le délai ultérieur prévu par règlement
et sur paiement des droits réglementaires, s’il convainc par ailleurs celui-ci qu’il
n’était vraiment pas en mesure de donner suite à sa demande.
1990, ch. 20, art. 26; 2015, ch. 2, art. 18(F).
Délivrance du certificat d’obtention
Décision du directeur
27 (1) Une fois approuvée la dénomination proposée au titre de l’article 14 et après
examen de la demande de certificat d’obtention conformément au paragraphe 23(1),
d’une part, et des résultats des essais et des épreuves exécutés sur la variété
végétale objet de celle-ci, d’autre part, le directeur délivre au requérant un certificat
d’obtention pour cette variété végétale en application du paragraphe (3) s’il est
convaincu que la demande vise une variété végétale qui est conforme aux exigences
de l’article 4 et est par ailleurs conforme à la présente loi.
Rejet
(2) Il rejette la demande de certificat d’obtention s’il n’en vient pas à la conclusion
énoncée au paragraphe (1).
Demande d’exemption
(2.1) Lorsque le requérant a demandé que les droits qui lui seront conférés soient
exemptés de la licence obligatoire visée au paragraphe 32(1), le directeur peut
accéder à cette demande au moment de la délivrance du certificat d’obtention, s’il
est convaincu que les raisons fournies par le requérant à l’appui de sa demande le
justifient.
Délivrance du certificat d’obtention
(3) Sur paiement des droits réglementaires exigibles pour la délivrance du certificat
d’obtention, le directeur inscrit au registre les renseignements énumérés à l’article 63
relatifs à la variété végétale et délivre au requérant le certificat d’obtention.
Droit de se faire entendre
(4) Le paragraphe 17(2) s’applique, compte tenu des adaptations de circonstance, à
la demande.
Perte ou destruction de certificat
(5) Une copie certifiée conforme peut, sur paiement des droits réglementaires, être
délivrée en remplacement de tout certificat d’obtention détruit ou perdu.
1990, ch. 20, art. 27; 2015, ch. 2, art. 19.
Cas de demande collective
28 Le certificat d’obtention délivré par le directeur dans le cas d’une demande
conjointe présentée sous le régime du paragraphe 7(2) doit porter le nom de tous les
requérants.
1990, ch. 20, art. 28; 2015, ch. 2, art. 20.
29 [Abrogé, 2015, ch. 2, art. 20]
Maintien du matériel de multiplication
Obligation du titulaire
30 (1) Le titulaire doit :
a) être en mesure de présenter au directeur, sur demande et à tout moment, le
matériel de multiplication permettant de reproduire la variété végétale faisant
l’objet du certificat d’obtention avec ses caractères tels qu’ils y ont été définis;
b) fournir au directeur, sur demande, les renseignements et mettre gratuitement à
sa disposition les moyens que celui-ci estime utiles pour se convaincre qu’il veille
au maintien du matériel de multiplication et se conforme aux exigences de
l’alinéa a).
Inspection
(2) Les moyens mentionnés à l’alinéa (1)b) peuvent viser l’inspection à laquelle peut
procéder le directeur pour l’application de cet alinéa.
1990, ch. 20, art. 30; 2015, ch. 2, art. 21.
Cession du certificat
Cession
31 (1) En cas de cession du certificat d’obtention par son titulaire, le directeur doit,
dans le délai et selon les modalités réglementaires ou, dans le cas de l’alinéa b),
celles qu’il fixe :
a) être informé du nom et de l’adresse du cessionnaire;
b) recevoir la preuve réglementaire — ou celle qu’il peut exiger, à défaut ou en
sus — de la signification de l’avis de cession à tout attributaire d’une licence
octroyée à l’égard de ce certificat en application de l’article 32.
Manquement du cessionnaire
(2) Le cessionnaire qui ne se conforme pas au paragraphe (1) ne peut être inscrit au
registre en tant que titulaire.
Inopposabilité de la cession
(3) À défaut d’enregistrement, la cession de droits protégés par un certificat
d’obtention est inopposable à tout cessionnaire ultérieur à titre onéreux qui n’en était
pas informé et qui est dûment enregistré comme titulaire de ces droits.
Licence obligatoire
Licence obligatoire
32 (1) Sous réserve des autres dispositions du présent article et des règlements et
s’il l’estime indiqué, le directeur peut autoriser l’exercice de tout droit visé aux alinéas
5(1)a) à g) en octroyant une licence obligatoire à la personne qui en fait la demande.
Facteurs à considérer
(2) Dans la décision qu’il rend sur une demande de licence obligatoire concernant
une variété donnée, ainsi que pour les modalités dont il l’assortit, le directeur tient
compte des objectifs suivants : commercialisation à des prix raisonnables,
distribution à grande échelle, maintien de la qualité, enfin juste rémunération du
titulaire du certificat d’obtention en cause, y compris éventuellement sous forme de
redevances.
Clause particulière
(3) La licence obligatoire peut comporter une clause obligeant le titulaire du certificat
d’obtention à mettre le matériel de multiplication à la disposition de l’attributaire de la
licence.
Modification et révocation de la licence
(4) Le directeur peut modifier ou révoquer la licence obligatoire à la suite des
observations que lui présente toute personne intéressée.
Observation : cas de préjudice
(5) Avant d’accepter ou de rejeter une demande de licence obligatoire, d’en fixer les
modalités, ou encore de la modifier ou de la révoquer, le directeur doit accorder aux
personnes intéressées qui subiront un préjudice de ce fait la possibilité de présenter
leurs observations conformément à l’avis qu’il estime utile de leur donner.
Restriction
(6) Il ne peut être délivré de licence exclusive au titre du présent article.
1990, ch. 20, art. 32; 2015, ch. 2, art. 22.
Non-exclusivité
33 (1) L’octroi d’une licence obligatoire est indépendant du fait que le demandeur ou
toute autre personne soit attributaire d’une licence, y compris une licence exclusive
délivrée par le titulaire, relative au certificat d’obtention en cause.
Nullité
(2) Est nulle toute stipulation obligeant une personne à ne pas demander une licence
obligatoire ou à en demander la délivrance à certaines conditions.
Annulations et révocations
Pouvoir d’annulation
34 Le directeur peut annuler la délivrance de tout certificat d’obtention avant
l’expiration de la période de validité prévue au paragraphe 6(1) s’il est convaincu
que, au moment de la délivrance du certificat, les exigences énoncées à l’article 4 ou
au paragraphe 7(1) n’ont pas été respectées ou que le titulaire n’avait pas autrement
droit au certificat en vertu de la présente loi.
1990, ch. 20, art. 34; 2015, ch. 2, art. 23.
Pouvoir de révocation
35 (1) Le directeur peut révoquer un certificat d’obtention avant son expiration
normale s’il est convaincu que, selon le cas, son titulaire :
a) n’a pas satisfait aux exigences de l’alinéa 30(1)a);
b) n’a pas donné suite, dans le délai réglementaire, à une demande qu’il lui a
présentée au titre de l’article 30;
c) n’a pas changé la dénomination de la variété végétale en cause comme l’avait
exigé le directeur en vertu de l’article 16.1;
d) n’a pas acquitté, dans le délai réglementaire, les droits prévus au paragraphe
6(2);
e) a des droits à l’égard de la variété végétale qui fait l’objet du certificat alors
qu’elle n’est plus conforme aux critères énoncés aux alinéas 4(2)c) ou d).
(2) [Abrogé, 2015, ch. 2, art. 24]
1990, ch. 20, art. 35; 2015, ch. 2, art. 24.
Avis d’intention
36 (1) Le directeur donne au titulaire du certificat d’obtention, ainsi qu’à tout
attributaire d’une licence obligatoire ou à toute personne qui lui semble suffisamment
intéressée par ailleurs, un avis motivé de son intention d’annuler la délivrance du
certificat ou de le révoquer.
Opposition
(2) Toute personne intéressée peut faire opposition auprès du directeur dans le délai
réglementaire commençant à la date de l’avis prévu au paragraphe (1) ou dans le
délai supplémentaire qu’il accorde.
Examen des observations
(3) Le directeur tient compte des observations qui lui sont présentées par les
personnes intéressées avant d’annuler ou de révoquer le certificat d’obtention.
Droit de se faire entendre
(4) Par l’avis qu’il juge indiqué, le directeur donne aux personnes intéressées au titre
des paragraphes (2) ou (3) la possibilité de faire opposition ou de lui présenter leurs
observations, les dispositions du paragraphe (1) continuant toutefois à s’appliquer.
1990, ch. 20, art. 36; 2015, ch. 2, art. 25(F).
Annulation ou révocation
37 Le directeur procède à l’annulation ou à la révocation pour les motifs énoncés
dans l’avis, sauf s’il est établi qu’ils ne sont pas fondés ou, dans les cas visés aux
alinéas 35(1)b) à e), s’il estime que d’autres objections valables ont été soulevées.
Renonciation au certificat
Renonciation
38 (1) Le titulaire d’un certificat d’obtention peut y renoncer par avis adressé au
directeur. S’il y a lieu, il doit aussi faire la preuve, auprès de ce dernier, de l’envoi
d’une copie de cet avis à l’attributaire de toute licence obligatoire octroyée en
l’espèce.
Paiement des droits
(2) Le titulaire demeure responsable du paiement des droits afférents à son certificat
d’obtention pour la période allant jusqu’à la renonciation.
1990, ch. 20, art. 38; 2015, ch. 2, art. 26(F).
Mandataires
Pas de résidence ou d’établissement
39 (1) Le titulaire qui ne réside pas au Canada ou n’y a pas d’établissement, selon
qu’il s’agit d’une personne physique ou non doit être représenté, pour tout ce qui
concerne le certificat d’obtention, par un mandataire résidant au Canada.
Défaut
(2) Par dérogation aux autres dispositions de la présente loi, le directeur ou la Cour
fédérale peuvent, si le requérant ou le titulaire, selon le cas, commet l’un des
manquements suivants et n’y remédie pas dans le délai réglementaire ou tout délai
supplémentaire qu’ils allouent, connaître de toute procédure engagée sous le régime
de la présente loi sans obligation de signification au requérant ou titulaire :
a) défaut de conformité au paragraphe (1) ou au paragraphe 9(2);
b) défaut de communication par écrit au directeur, à sa demande, des nom et
adresse d’un nouveau mandataire ou des corrections à apporter aux nom et
adresse du mandataire actuel, selon que :
(i) le mandataire est décédé ou n’est plus reconnu comme tel par le directeur
en application de l’article 40,
(ii) il y a eu retour à l’expéditeur d’une lettre destinée au mandataire et
envoyée, au tarif ordinaire d’affranchissement postal, à la dernière adresse
connue du directeur.
Autres conséquences
(3) Le paragraphe (2) n’a pas pour effet de soustraire le requérant ou le titulaire aux
autres conséquences juridiques auxquelles son manquement peut l’exposer.
1990, ch. 20, art. 39; 2015, ch. 2, art. 27.
Refus de reconnaître un mandataire
40 Pour faute grave ou pour tout autre motif prévu par règlement ou qu’il juge
suffisant, le directeur peut refuser ou cesser de reconnaître à une personne sa
qualité de mandataire du requérant ou du titulaire.
Moyens de réparation
Violation des droits
41 (1) Toute personne qui porte atteinte aux droits du titulaire d’un certificat
d’obtention est responsable, envers lui et tout ayant droit, du préjudice subi par lui ou
cet ayant droit; sauf entente contraire, le titulaire est partie à toute action visant le
recouvrement des dommages.
Réparation
(2) Le tribunal compétent, ou un juge de celui-ci, saisi d’une action en violation des
droits d’un titulaire peut, sur demande d’une partie, rendre toute ordonnance ou
injonction qu’il estime juste visant le recouvrement de dommages-intérêts ou les
procédures en cause, et notamment :
a) restreindre toute utilisation, production ou vente de la variété végétale en
cause et fixer la peine en cas de contravention;
b) accorder des dommages-intérêts au poursuivant;
c) requérir une inspection ou reddition de comptes;
d) statuer sur la garde, l’aliénation ou l’élimination du matériel et des autres
objets ayant donné lieu à la violation.
Appel
(3) Les ordonnances et injonctions rendues en application du paragraphe (2) sont
susceptibles d’appel; dès lors elles sont assujetties aux mêmes règles en matière
d’appel que les autres jugements du tribunal en cause.
1990, ch. 20, art. 41; 2015, ch. 2, art. 28(F).
Juridiction
42 (1) L’action peut être exercée devant la juridiction d’archives, dans la province du
lieu de l’acte reproché, qui est compétente selon le montant des dommages-intérêts
réclamés et qui tient ses audiences le plus près du lieu de la résidence ou de
l’établissement du défendeur.
Preuve de compétence
(2) Le tribunal juge la cause et statue sur les frais, l’appropriation de compétence
étant en soi une preuve suffisante de juridiction.
Restriction
(3) Le présent article n’a pas pour effet de restreindre la compétence que l’article 43
confère à la Cour fédérale.
Compétence de la Cour fédérale
43 (1) La Cour fédérale a compétence pour connaître de toute action ou procédure
liée à l’application de la présente loi, à l’exception des poursuites pour infraction à
celle-ci.
Compétence de la Cour fédérale : registre
(2) Sous réserve de l’article 44, la Cour fédérale a compétence exclusive en
première instance, sur demande du directeur ou de toute personne intéressée, pour
ordonner la suppression au registre, ou la modification, de toute inscription non
conforme aux exigences de l’article 63.
Annulation par la Cour fédérale
(3) Sous réserve de l’article 44, la Cour fédérale peut, sur demande du procureur
général du Canada ou de toute personne intéressée, annuler un certificat d’obtention
dans les cas suivants :
a) les critères énoncés aux alinéas 4(2)a) ou b) n’ont pas été respectés;
b) le titulaire ne s’est pas conformé à l’alinéa 30(1)a).
c) [Abrogé, 2015, ch. 2, art. 29]
Déclaration
(4) Toute personne qui a des motifs valables de croire que le titulaire alléguera en
l’occurrence une violation de ses droits peut, sous réserve du paragraphe (5),
demander à la Cour fédérale de statuer par déclaration sur la question de savoir si la
mesure qu’il a prise ou entend prendre constitue effectivement une violation.
Caution
(5) Le demandeur est tenu au versement d’une caution fixée par le tribunal, pour les
frais du défendeur. Cette obligation ne s’applique toutefois pas au procureur général
du Canada ou d’une province.
Exception
(6) Le défendeur à une action pour violation n’est pas tenu au versement d’une
caution s’il cherche à obtenir la déclaration visée au paragraphe (4).
1990, ch. 20, art. 43; 2015, ch. 2, art. 29.
Restriction
44 Ne peuvent se prévaloir des recours prévus aux paragraphes 43(2) ou (3) les
personnes qui reçoivent avis d’une décision du directeur ou qui peuvent demander
l’examen prévu par l’alinéa 75(1)m) et qui sont habilitées à interjeter appel contre
l’une ou l’autre de ces décisions.
Recours
45 (1) Toute personne autorisée à exercer des droits au titre d’une autorisation
accordée en vertu de l’alinéa 5(1)h) ou d’une licence obligatoire octroyée en vertu du
paragraphe 32(1) peut, sous réserve d’un accord conclu avec le titulaire :
a) requérir ce dernier d’intenter une action pour violation de ses droits;
b) à défaut par le titulaire de donner suite à leur requête dans le délai
réglementaire, y procéder eux-mêmes comme s’ils étaient le titulaire, en
nommant ce dernier défendeur.
Absence de frais pour le titulaire
(2) Dans le cas visé à l’alinéa (1)b), le titulaire ne peut supporter les frais que s’il est
partie à l’instance.
1990, ch. 20, art. 45; 2015, ch. 2, art. 30.
Défense
46 Le défendeur dans une action en violation des droits d’un titulaire ne peut
opposer que les motifs d’annulation suivants :
a) les critères énoncés aux alinéas 4(2)a) ou b) n’ont pas été respectés;
b) le titulaire ne s’est pas conformé à l’alinéa 30(1)a).
c) [Abrogé, 2015, ch. 2, art. 31]
1990, ch. 20, art. 46; 2015, ch. 2, art. 31.
Recevabilité des certificats étrangers
47 Le document relatif à l’octroi de la protection d’une variété végétale paraissant
délivré par l’autorité compétente d’un État de l’Union ou d’un pays signataire et
paraissant signé par cette autorité ou en son nom, ainsi que toute copie certifiée
conforme, est admissible en preuve devant le tribunal saisi du litige sur les droits de
l’obtenteur sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature qui y
est apposée ou la qualité officielle du signataire.
1990, ch. 20, art. 47; 2015, ch. 2, art. 32(F).
Frais du directeur
48 Le tribunal fixe les frais du directeur, mais celui-ci ne peut être tenu de supporter
ceux des autres parties.
Dépôt au Bureau d’un jugement d’annulation
49 (1) Le certificat d’une décision de la Cour fédérale, de la Cour d’appel fédérale ou
de la Cour suprême du Canada annulant un certificat d’obtention est, à la demande
de toute personne qui en fait la production pour dépôt au Bureau, consigné au
regard du certificat d’obtention.
Appel du refus ou de l’annulation
(2) Appel peut être interjeté de la décision d’un tribunal annulant ou refusant
d’annuler un certificat d’obtention auprès de la juridiction d’appel compétente.
1990, ch. 20, art. 49; 2002, ch. 8, art. 158; 2015, ch. 2, art. 33(F).
Appel à la Cour fédérale
50 (1) Appel peut être interjeté auprès de la Cour fédérale de la décision rendue au
titre de l’examen réglementaire prévu par l’alinéa 75(1)m) ainsi que des décisions du
directeur non assujetties à un tel examen et portant sur :
a) une demande de certificat d’obtention, une opposition visée à l’article 22 ou
une requête présentée en application de l’alinéa 26(2)b);
b) la nécessité d’annuler, au titre de l’article 13, un certificat d’obtention;
c) la fixation des modalités prévues au paragraphe 32(2) ou de la rémunération
ou sur tout aspect touchant le prononcé d’une décision relativement à une
demande de licence obligatoire;
d) la modification d’une telle licence, notamment le prolongement de sa durée, sa
révocation ou son assujettissement à des restrictions;
e) l’annulation ou la révocation d’un certificat d’obtention au titre de l’article 37 ou
la prise d’une mesure visée au paragraphe 66(3);
f) le refus de reconnaître un mandataire au titre de l’article 40.
Délai d’appel
(2) L’appel doit être interjeté dans les deux mois suivant la date du prononcé de la
décision en cause ou dans le délai supplémentaire que la Cour fédérale accorde
avant ou après l’expiration du premier délai.
1990, ch. 20, art. 50; 2015, ch. 2, art. 34.
Transmission des documents à la Cour fédérale
51 (1) En cas de saisine de la Cour fédérale en application de la présente loi, le
directeur lui transmet, sur demande d’une partie et sur acquittement des droits
réglementaires, les dossiers et documents afférents déposés au Bureau.
Idem
(2) Aux fins du paragraphe (1), le directeur peut transmettre à la Cour fédérale soit
une copie certifiée conforme du dossier et des documents en cause ou des extraits
voulus, soit une attestation quant à leur contenu et admissibles en vertu des
paragraphes 60(2) ou 64(2) ou de l’article 65.
1990, ch. 20, art. 51; 2015, ch. 2, art. 35.
Production des jugements
52 Le greffe de la Cour fédérale transmet au directeur une copie certifiée de tout
jugement ou ordonnance rendu par cette cour ou par la Cour suprême du Canada
relativement à une variété végétale faisant l’objet d’un certificat d’obtention ou d’une
demande d’un tel certificat.
1990, ch. 20, art. 52; 2015, ch. 2, art. 36(F).
Infractions et peines
Protection des renseignements
53 (1) Commet une infraction la personne qui révèle sciemment un renseignement
recueilli dans l’exercice des fonctions que lui confère la présente loi et concernant
soit une variété objet d’une demande de certificat d’obtention, soit la situation
d’affaires d’un requérant, sauf si, selon le cas :
a) le destinataire en est le ministre, le comité consultatif, le directeur ou toute
autre personne agissant dans l’exercice de ses fonctions en vertu de la présente
loi ou agissant à titre officiel en vue de l’exécution de celle-ci;
b) la présente loi l’exige ou la communication s’effectue en vertu d’un pouvoir
légitimement exercé dans le cadre d’une procédure judiciaire.
Infractions : dénomination et vente
(2) Commet une infraction la personne qui, sciemment :
a) contrevient à l’article 15;
b) désigne, en vue de le vendre, du matériel de multiplication sous une
dénomination :
(i) différente de celle sous laquelle il est inscrit au registre pour la variété
végétale à laquelle il se rapporte,
(ii) correspondant dans le registre à une variété végétale à laquelle il ne se
rapporte pas,
(iii) assez proche d’une dénomination inscrite au registre pour induire en
erreur;
c) présente faussement, en vue de le vendre, du matériel de multiplication
comme étant du matériel de multiplication d’une variété végétale faisant l’objet
d’un certificat d’obtention ou faisant l’objet d’une demande d’un tel certificat ou du
matériel de multiplication provenant d’une telle variété.
Infractions : faux
(3) Commet une infraction la personne qui, sciemment, dans le cadre de l’application
de la présente loi :
a) fait de fausses déclarations;
b) porte ou fait porter une fausse inscription dans un registre ou dossier;
c) contrefait, dans le fond ou la forme, un document quelconque ou sa copie ou
voit à sa contrefaçon;
d) produit ou offre de produire un document contenant de faux renseignements.
Peines : personne physique
(4) La personne physique reconnue coupable d’une infraction prévue au paragraphe
(1), (2) ou (3) encourt, sur déclaration de culpabilité :
a) par procédure sommaire, une amende maximale de cinq mille dollars;
b) par mise en accusation, une amende maximale de quinze mille dollars et un
emprisonnement maximal de trois ans, dans le cas du paragraphe (1) ou (2), et
de cinq ans, dans le cas du paragraphe (3), ou l’une de ces peines.
Peines : personne morale
(5) La personne morale reconnue coupable d’une infraction prévue au paragraphe
(1), (2) ou (3) encourt, sur déclaration de culpabilité :
a) par procédure sommaire, une amende maximale de vingt-cinq mille dollars;
b) par mise en accusation, une amende dont le montant est laissé à la discrétion
du tribunal.
« déclaration »
(6) Pour l’application du présent article, « déclaration » s’entend de tout mode tacite
ou implicite d’expression.
Prescription
(7) Les poursuites visant une infraction à la présente loi punissable sur déclaration
de culpabilité par procédure sommaire se prescrivent par deux ans à compter de la
date à laquelle le directeur a eu connaissance des éléments constitutifs de
l’infraction.
Certificat du directeur
(8) Le certificat paraissant délivré par le directeur et attestant la date à laquelle ces
éléments sont venus à sa connaissance est admissible en preuve sans qu’il soit
nécessaire de prouver l’authenticité de la signature qui y est apposée ni la qualité
officielle du signataire; sauf preuve contraire, il fait foi de son contenu.
1990, ch. 20, art. 53; 1997, ch. 6, art. 76; 2015, ch. 2, art. 37.
Certificat de l’examinateur
54 Le certificat paraissant signé par l’agent nommé ou désigné comme examinateur
en chef du Bureau, où il est déclaré que celui-ci a étudié telle substance ou tel
produit et où sont donnés ses résultats, est admissible en preuve dans les
poursuites engagées pour infraction à la présente loi sans qu’il soit nécessaire de
prouver l’authenticité de la signature qui y est apposée ou la qualité officielle du
signataire; sauf preuve contraire, le certificat fait foi de son contenu.
1990, ch. 20, art. 54; 2015, ch. 2, art. 38(F).
Bureau de la protection des obtentions végétales 55 [Abrogé, 1997, ch. 6, art. 77]
Bureau de la protection des obtentions végétales
56 (1) Le Bureau de la protection des obtentions végétales — appelé le « Bureau »
dans la présente loi — fait partie de l’Agence canadienne d’inspection des aliments
constituée aux termes de la Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments.
Directeur du Bureau
(2) Le président de l’Agence canadienne d’inspection des aliments désigne le
directeur du Bureau.
Pouvoir de nomination
(3) Le président de l’Agence canadienne d’inspection des aliments nomme les
employés du Bureau.
Attributions du directeur
(4) Le directeur reçoit les demandes de certificat d’obtention ainsi que les droits,
documents ou éléments y afférents et prend les mesures voulues pour la délivrance
du certificat et l’exercice des attributions que lui confère la présente loi. Il a la garde
du registre, des autres documents et du matériel appartenant au Bureau.
Absence
(5) En cas d’absence ou d’empêchement du directeur du Bureau ou de vacance de
son poste, le président de l’Agence canadienne d’inspection des aliments peut
désigner un autre fonctionnaire pour assumer la direction.
1990, ch. 20, art. 56; 1997, ch. 6, art. 78; 2015, ch. 2, art. 39.
Interdiction
57 Il est interdit à tout membre du personnel du Bureau de faire, pendant qu’il y
exerce ses fonctions, de même qu’au cours de l’année qui suit leur cessation, une
demande de certificat d’obtention ou d’acquérir directement ou indirectement, sauf
par voie de succession testamentaire ou ab intestat, des droits à la délivrance d’un
tel certificat.
Délégation de pouvoir
58 (1) Le directeur peut, par écrit, déléguer à tout autre membre du personnel qu’il
juge apte tout ou partie des pouvoirs et fonctions qui lui sont attribués par la
présente loi ou par toute autre loi et assortir cette délégation, générale ou spécifique,
de certaines instructions ou conditions.
Présomption
(2) Jusqu’à preuve du contraire, l’action exercée en vertu de la délégation est
présumée être conforme à celle-ci.
Assistance extérieure ou spéciale
59 (1) Pour l’exécution et l’évaluation des essais et épreuves visés à l’article 23, le
directeur peut :
a) engager des spécialistes qui ne sont pas employés par l’Agence canadienne
d’inspection des aliments et leur verser les honoraires correspondants, selon le
barème fixé par le ministre, avec l’agrément du Conseil du Trésor;
b) constituer, avec de tels spécialistes ou du personnel régulier, des comités
chargés de procéder aux examens voulus et de le conseiller quant au choix et
aux résultats de ces examens.
Pouvoir discrétionnaire
(2) Le paragraphe (1) n’a pas pour effet de porter atteinte à l’exercice du pouvoir
discrétionnaire du directeur en l’espèce.
1990, ch. 20, art. 59; 1997, ch. 6, art. 79.
Sceau du Bureau
60 (1) Pour l’application de la présente loi, le directeur fait graver un sceau dont il
doit revêtir chaque certificat d’obtention qu’il délivre en application du paragraphe 27
(3); le sceau peut être également apposé sur les autres documents délivrés.
Preuve du sceau
(2) Les tribunaux, juges et autres personnes admettent d’office le sceau du Bureau
et en admettent les empreintes en preuve. Il en va de même, sans autre justification
et sans production des originaux, pour toutes les copies ou extraits certifiés, sous le
sceau, être des copies ou extraits conformes de documents déposés au Bureau.
1990, ch. 20, art. 60; 2015, ch. 2, art. 40(A).
Prorogation de délai
61 Tout délai qui expire un jour où le Bureau est fermé est réputé expirer le jour
ouvrable suivant.
Archives
Répertoire
62 Le directeur peut établir un répertoire des noms et des descriptions, notamment
quant à leurs caractères distinctifs identifiables, des variétés végétales de chaque
catégorie réglementaire dont il constate qu’elles sont notoirement connues.
Registre
63 Le directeur tient un registre des certificats d’obtention dans lequel il consigne,
sous réserve du paiement des droits d’inscription au registre prévus par la présente
loi, les renseignements suivants :
a) la catégorie réglementaire à laquelle appartient chaque variété végétale faisant
l’objet d’un certificat d’obtention;
b) la dénomination de la variété végétale ainsi que toute modification de celle-ci;
c) les nom, prénom et adresse de l’obtenteur;
d) les nom et adresse de la personne qui, sur la base de la conviction qu’il a
acquise en conformité avec les modalités prévues par la présente loi, devrait être
enregistrée en tant que titulaire du certificat d’obtention;
e) la date de prise d’effet du certificat d’obtention;
f) la date et les motifs de résiliation ou d’invalidation du certificat d’obtention;
g) le cas échéant, la mention du fait que le certificat d’obtention fait l’objet d’une
licence obligatoire délivrée conformément à l’article 32;
h) les détails réglementaires devant figurer au registre relativement à chaque
demande de certificat d’obtention, ainsi que ceux concernant tout désistement ou
retrait dont elle a fait l’objet, le cas échéant;
i) les autres renseignements réglementaires, sous réserve des autres
dispositions de la présente loi et de ses règlements, qu’il juge utiles d’y
consigner.
1990, ch. 20, art. 63; 2015, ch. 2, art. 41.
Preuve
64 (1) Le registre fait foi des inscriptions qui y sont portées en application de la
présente loi.
Extraits certifiés conformes
(2) Les documents paraissant constituer des extraits du registre et être certifiés
conformes par le directeur font foi de leur contenu sans autre preuve.
1990, ch. 20, art. 64; 2015, ch. 2, art. 42(F).
Certificat du directeur
65 Fait foi de son contenu le certificat paraissant établi par le directeur pour
constater qu’une inscription au registre a été faite ou non ou qu’une mesure
autorisée par la présente loi a été prise ou non.
1990, ch. 20, art. 65; 2015, ch. 2, art. 43(F).
Corrections
66 (1) Sous réserve du paragraphe (2), le directeur peut autoriser, aux conditions
qu’il estime indiquées :
a) la correction de toute erreur d’écriture ou de traduction dans le texte d’un
certificat d’obtention, d’une demande de délivrance d’un tel certificat ou encore
de tout document afférent à cette demande, ainsi que dans toute inscription au
registre ou au répertoire;
b) la modification de tout document appartenant au Bureau pour lequel la
présente loi ne prévoit pas expressément la procédure de modification;
c) la ratification ou la correction de toute irrégularité dans une procédure de sa
compétence.
Restrictions
(2) Le directeur ne procède, de son propre chef ou sur demande écrite, à l’une des
mesures visées au paragraphe (1) que si elle favorise la bonne application de la
présente loi et ne porte pas atteinte à l’intérêt de la justice.
Avis et observations
(3) Avant d’exercer l’un des pouvoirs prévus au paragraphe (1), le directeur notifie
son intention aux personnes qui lui semblent être concernées et leur donne la
possibilité de présenter leurs observations.
1990, ch. 20, art. 66; 2015, ch. 2, art. 44(A).
Conservation des documents
67 (1) Sous réserve du paragraphe (3), les demandes de certificat d’obtention et les
documents afférents sont conservés pendant les périodes fixées par règlement.
Accessibilité du public
(2) Le directeur rend accessibles au public par Internet et, s’il l’estime indiqué, par
tout autre moyen, le registre, le répertoire et les documents visés au paragraphe (1)
qui sont désignés par règlement ou autres documents qui, selon lui, devraient être
mis à la disposition du public.
Retour des documents
(3) Après le retrait d’une demande de certificat d’obtention, le directeur retourne au
requérant, à l’adresse inscrite sur la demande, les documents et éléments afférents
à celle-ci. Si toutefois cela s’avère impossible au cours de la période que prévoient
les règlements pour le faire, le directeur les détruit.
(4) [Abrogé, 2015, ch. 2, art. 45]
1990, ch. 20, art. 67; 2015, ch. 2, art. 45.
Signification
68 (1) La remise ou la transmission de tout avis ou autre document prescrit par la
présente loi s’effectue :
a) par signification à personne;
b) par courrier recommandé à l’adresse donnée par la personne en cause ou, en
l’absence de cette indication, à son adresse habituelle ou à sa dernière adresse
connue au Canada;
c) de toute autre manière prévue par règlement.
Date de la remise
(2) Dans le cas visé à l’alinéa (1)b), la remise ou la transmission est, jusqu’à preuve
du contraire, réputée faite à la date qui serait celle de la livraison dans le cours
normal de la poste.
1990, ch. 20, art. 68; 2015, ch. 2, art. 46(F).
Vice de forme dans les avis
69 Un vice de forme dans un avis remplissant par ailleurs sa finalité de notification
n’invalide pas les mesures administratives en découlant. Il ne peut de plus servir à
fonder une opposition à des poursuites judiciaires relatives à l’objet de l’avis.
Publication
Publication dans la Gazette du Canada
70 (1) Le directeur fait publier dans la Gazette du Canada les renseignements
réglementaires suivants :
a) ceux qui figurent dans les demandes de certificat d’obtention, en autant
qu’elles n’ont pas été rejetées au titre de l’article 17;
b) ceux qui figurent dans les demandes particulières jointes à celles-ci en
application du paragraphe 9(1), en autant qu’elles n’ont pas été rejetées au titre
de l’article 17;
c) et d) [Abrogés, 2015, ch. 2, art. 47]
e) ceux relatifs à la délivrance ou au rejet du certificat d’obtention;
f) ceux relatifs aux cessions qui sont portées à sa connaissance;
g) ceux relatifs aux demandes de licence obligatoire;
h) ceux relatifs à la délivrance ou au rejet de toute licence obligatoire, ainsi qu’à
toute mesure prise à leur égard au titre du paragraphe 32(4);
i) ceux relatifs à toute renonciation.
Avis au ministère de l’Industrie
(2) Au moment de la publication des renseignements visés à l’alinéa (1)b), le
directeur donne avis de la demande au ministère de l’Industrie.
Autre publication
(3) Le directeur fait en outre publier dans la Gazette du Canada tous renseignements
qu’il juge utile de porter à la connaissance du public et les avis de toute annulation
ou révocation effectuée en application des articles 34 ou 35.
1990, ch. 20, art. 70; 1995, ch. 1, art. 53; 2015, ch. 2, art. 47.
Publication d’un bulletin des variétés végétales
71 (1) Si le volume de l’information à faire paraître dans la Gazette du Canada
justifie une publication distincte, le directeur peut faire publier périodiquement, dans
le Bulletin des variétés végétales, les renseignements qu’il estime indiqués, sous
réserve des règlements pris en application de l’alinéa 75(1)g).
Avis
(2) Le directeur donne un avis préalable d’au moins vingt-huit jours, dans la Gazette
du Canada, de son intention de faire publier le bulletin.
Cessation
(3) Lorsque la publication du bulletin ne se justifie plus aux termes du paragraphe
(1), le directeur y met fin après un avis préalable d’au moins vingt-huit jours.
Effet de la publication dans le bulletin
(4) Pour l’application de la présente loi, mais non pour celle des paragraphes (2) et
75(2), la publication dans le bulletin vaut publication dans la Gazette du Canada et
toute mention de celle-ci, dans la présente loi, doit être interprétée en conséquence.
Irrecevabilité de l’argument d’ignorance
72 (1) Nul ne peut arguer, dans le cadre d’une procédure, de son ignorance
d’éléments utiles à l’appréciation, au regard de la présente loi, de l’existence d’un
droit ou d’une obligation ou de la régularité d’un acte, si ces éléments ont déjà fait
l’objet d’une publication ou d’un avis dans la Gazette du Canada.
Preuve de la connaissance
(2) Il est entendu que, pour l’appréciation visée au paragraphe (1), la connaissance
des éléments en cause par la personne intéressée peut être établie par tout moyen
de droit.
1990, ch. 20, art. 72; 2015, ch. 2, art. 48(F).
Comité consultatif
Constitution
73 (1) Le ministre constitue, aux conditions qu’il estime indiquées, un comité
consultatif.
Composition
(2) Le comité est composé de membres que le ministre choisit parmi les
représentants des groupes ou organismes d’obtenteurs, de marchands ou
producteurs de semence, d’agriculteurs, des horticulteurs et de toute autre personne
intéressée qu’il estime indiquée.
Mission
(3) Le comité a pour mission d’assister le directeur en vue de l’application de la
présente loi notamment sur les points suivants :
a) la mise en oeuvre de la loi pour telle ou telle catégorie;
b) les obligations préalables applicables à chaque catégorie, y compris celles
visant les licences;
c) l’interprétation à donner, pour l’application de l’article 32, aux termes « prix
raisonnables », « distribution à grande échelle » et « juste rémunération ».
Indemnités
(4) Les membres ne reçoivent aucune rémunération; néanmoins, ils ont droit aux
frais de déplacement et autres entraînés par l’accomplissement de leurs fonctions,
pour l’exercice de leurs fonctions hors du lieu de leur résidence habituelle.
1990, ch. 20, art. 73; 2015, ch. 2, art. 49(F).
Recommandations du comité
74 La présente loi et ses règlements n’ont pas pour effet de rendre obligatoires les
recommandations du comité consultatif.
Règlements
Règlements
75 (1) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, prendre les mesures
nécessaires à l’application de la présente loi et, notamment :
a) fixer les droits exigibles pour les services fournis par le directeur ou son
délégué et prévoir les modalités de leur acquittement et les circonstances
permettant leur remboursement total ou partiel;
b) raccourcir les délais prévus par la présente loi ou les proroger, même après
leur expiration;
c) définir, pour l’application de la présente loi, les expressions arbre, caractère
identifiable, catégorie établie depuis peu par règlement, commercialement
acceptable, description, désignation, distribution à grande échelle, prix
raisonnable, observations et vigne;
c.1) prévoir, pour l’application de l’alinéa 5(1)b), les actes qui constituent du
conditionnement de matériel de multiplication;
c.2) préciser toute catégorie pour l’application du paragraphe 6(1);
d) régir la publication, dans le Journal des marques de commerce, de
renseignements relatifs aux propositions, approbations ou changements de
dénomination;
e) établir les principes à appliquer par le directeur pour accorder ou refuser une
licence obligatoire et notamment pour tenir compte des objectifs énumérés au
paragraphe 32(2);
f) désigner toute entité comme pays signataire, pour l’application de toute
disposition de la présente loi ou des règlements et en vue de mettre à exécution
un accord sur la protection des obtentions végétales conclu entre cette entité et
le Canada et, malgré les autres dispositions de la présente loi, modifier ou
restreindre les droits ou avantages prévus par la présente loi;
g) déterminer l’information à publier en application du paragraphe 71(1);
h) fixer les attributions des personnes employées par l’Agence canadienne
d’inspection des aliments ou désignées par le président de celle-ci pour assurer
ou contrôler l’application de la présente loi et des personnes visées au
paragraphe 59(1);
i) régir l’organisation et le fonctionnement — notamment quant aux heures
d’ouverture et à la charge de travail — du Bureau et des comités établis en vertu
de l’alinéa 59(1)b);
j) déterminer les méthodes, la procédure et les conditions — ainsi que leur
caractère obligatoire ou facultatif — à appliquer ou à respecter, selon le cas, par
le directeur, ou en son nom, pour toute mesure ou décision relevant de son
autorité;
k) régir la délivrance de certificats d’obtention comportant une exemption,
accordée au titre du paragraphe 27(2.1), à la licence obligatoire, notamment les
circonstances dans lesquelles l’exemption peut être accordée ou révoquée, les
modalités auxquelles elle peut être assujettie et les facteurs dont le directeur doit
tenir compte pour la révoquer;
l) prévoir :
(i) la forme des documents à tenir ou à fournir en application de la présente
loi, notamment le registre, le répertoire, les demandes de certificats
d’obtention, ainsi que les renseignements à y porter,
(ii) les moyens, facteurs ou critères à utiliser pour établir si une variété
végétale est notoirement connue pour l’application de l’alinéa 4(2)b) ou de
l’article 62;
l.1) régir les catégories d’agriculteurs ou les types de variétés végétales auxquels
le paragraphe 5.3(2) ne s’applique pas;
l.2) régir l’utilisation du produit de la récolte aux termes du paragraphe 5.3(2),
notamment les circonstances dans lesquelles cette utilisation est restreinte ou
interdite et les conditions auxquelles elle est assujettie;
m) prévoir l’examen de toute affaire mettant en jeu une décision prise par le
directeur en application de la présente loi;
n) prendre toute mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente loi.
Publication préalable des règlements
(2) Sous réserve du paragraphe (3), les projets de règlement sont publiés dans la
Gazette du Canada, les personnes intéressées se voyant accorder la possibilité de
présenter leurs observations à cet égard.
Exceptions
(3) Ne sont toutefois pas visés les projets de règlement :
a) déjà publiés dans les conditions prévues au paragraphe (2), même s’ils ont été
modifiés à la suite d’observations présentées conformément à ce paragraphe;
b) qui n’apportent pas de modification notable à la réglementation en vigueur.
1990, ch. 20, art. 75; 1997, ch. 6, art. 80; 2015, ch. 2, art. 50.
Loi sur les semences
Restrictions découlant de la Loi sur les semences
76 (1) La présente loi n’a pas pour effet de déroger à la Loi sur les semences ou ses
règlements en ce qui concerne le pouvoir :
a) de vendre, d’importer ou d’exporter une semence, ou d’en faire la publicité;
b) d’utiliser, pour une semence, un nom, une marque ou une étiquette.
« semence »
(2) Au paragraphe (1), « semence » s’entend au sens de l’article 2 de la Loi sur les
semences.
Examen de la loi
Rapport d’application
77 (1) À l’expiration de la dixième année suivant l’entrée en vigueur de la présente
loi, le ministre établit dans les meilleurs délais un rapport sur l’application de celle-ci
au cours de cette période et le fait déposer devant chaque chambre du Parlement
dans les quinze premiers jours de séance de celle-ci suivant son achèvement.
Contenu
(2) Le rapport doit indiquer, avec détails à l’appui, si, selon le cas, l’application de la
présente loi :
a) a eu pour résultat :
(i) de stimuler les investissements en matière de sélection de variétés
végétales pouvant faire l’objet de la protection conférée par les certificats
d’obtention,
(ii) d’améliorer les moyens permettant d’obtenir des variétés végétales
étrangères au profit de l’agriculture au Canada,
(iii) d’assurer la protection à l’étranger, sur le plan commercial, des variétés
végétales canadiennes,
(iv) d’améliorer des variétés végétales, dans l’intérêt du public et plus
particulièrement des agriculteurs et des horticulteurs,
(v) de favoriser de toute autre manière l’intérêt public;
b) a permis d’atteindre seulement certains des résultats mentionnés à l’alinéa a);
c) a permis d’atteindre tout ou partie de ces résultats, tout en étant défavorable, à
certains égards, à l’intérêt public;
d) n’est pas favorable à l’intérêt public, parce qu’elle n’a permis d’atteindre aucun
de ces résultats.
Rapport annuel
78 Le ministre établit chaque année un rapport sur l’application de la présente loi au
cours de la précédente année civile et le dépose devant le Parlement dans les
quinze premiers jours de séance de l’une ou l’autre chambre suivant son
achèvement.
Dispositions transitoires
Certificats d’obtention
79 La présente loi ne s’applique pas au certificat d’obtention qui a été délivré avant
la date d’entrée en vigueur du présent article mais la présente loi, dans sa version
antérieure à cette date, continue de s’appliquer à celui-ci.
1990, ch. 20, art. 79; 2015, ch. 2, art. 51.
Demandes en instance
80 La demande de certificat d’obtention qui a été présentée avant la date d’entrée en
vigueur du présent article et à l’égard de laquelle aucune décision n’a été prise avant
cette date est traitée en conformité avec la présente loi. Toutefois, si un certificat
d’obtention est délivré, les articles 19 à 21, dans leur version antérieure à l’entrée en
vigueur du présent article, continuent de s’appliquer au certificat.
1990, ch. 20, art. 80; 2015, ch. 2, art. 51.
Instances en cours
81 La procédure qui a été intentée sous le régime de la présente loi avant la date
d’entrée en vigueur du présent article et qui est toujours pendante à cette date est
continuée sous le régime de cette loi, dans sa version antérieure à cette date.
1990, ch. 20, art. 81; 2015, ch. 2, art. 51.
Entrée en vigueur
Entrée en vigueur
*82 La présente loi entre en vigueur à la date fixée par décret du gouverneur en
conseil.
*[Note : Loi en vigueur le 1er août 1990, voir TR/90-99.]