Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Министерский приказ № 313048 «О признании наименования места происхождения сыра 'ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ' (KATIKI DOMOKOU)», Греция

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 1994 Даты вступление в силу: 14 января 1994 г. Принят: 14 января 1994 г. Тип текста Прочие тексты Предмет Географические указания Примечания В уведомлении, адресованном ВТО Грецией в соответствии со ст.63.2 Соглашения ТРИПС, говорится:
«Министерский приказ регулирует вопросы охраны наименования места происхождения сыра 'ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ' (KATIKI DOMOKOU)».

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Греческий Υπουργική Απόφαση Αρ. 313048, Αναγώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης (Π.Ο.Π) του τυριού 'ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ' (KATIKI DOMOKOU)        
 Υπουργική Απόφαση Αρ. 313048, Αναγώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης (Π.Ο.Π) του τυριού "ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ" (KATIKI DOMOKOU).

111111111.111111111.1111:1111.lllllllllillllll!lllilll11111111111111111111·1111·111111111:1111;

121

02000161401940016

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 16

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ '

ΥΠΟΥΡΠΚΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΓΚΡΙΣΕΙΣ

Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασίας προέλευ­

σης (Π.Ο.Π.) του τυριού .ΚΑΤιΚI ΔΟΜΟΚΟΥ.. (ΚΑΤιΚI DOMOKOU)... , .................... 9

14 Ιανουαρίου 1994

ΦΕΚ16 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΟΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ) 129

Αριθ.313048 (9)

Αναγνώριση προστατευόμενης ονομασΙας προέλευσης (n.o.n.) του τυριού -ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ. (ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU).

Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ rεαPΠAΣ

Έχοντας υπόψη:

1. Τις διατόξεις της παρ. 1 του όρθρου 1 και τις δια­ τόξεις της παρ. 4 του άρθρου 3 του Π,Διγματος 81/93 «προϋποθέσεις, όροι και διαδικασΙα καθιέρωσης ονο­

μασιών προέλευσης γεωργικών προϊόντων (ΦΕΚ Α'

36)-, όπως οι ανωτέρω διατόξεις της παρ. 1 του άρ­ θρου 1 συμπληρώθηκαν με τις διατάξεις του άρθρου 2 του Π,Διγματος 291/93 (ΦΕΚ Α 130),

2. Την αριθ. 184/27.10.93 απόφαση του Πρωθυ­ πουργού και του Υπουργού ΓεωργΙας -ανάθεση αρμο­ διοτήτων στον Υφυπουργό ΓεωργΙας Φλώρο Κωνστα­

ντΙνου (ΦΕΚ Β' 836). 3. Την από 19.11.1993 αΙτηση της ΕταιρεΙας Ι. ΓΑ­

ΛΑΝΗ ΚΑΙ ΣΙΑ Ο.Ε. -περΙ αναγνώρισης προστατευόμε­

νης ονομασΙας προέλευσης (n.o.n.) του τυριού -ΚΑ­ ΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ. (ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU).

4. Το γεγονός ότι από τις διατόξειl; της παρούσας απόφασης δεν ΠΡOKaλεΙται δαπάνη σε βόΡος του κρα-

130 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΟΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔEVΤEPO)

τικού προϋπολογισμού, αποφασ!ζουμε:

Άρθρο 1

Ορισμός

1. Η ονομασία ..ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ.. (ΚΑΤΙΚΙ DOMO- KOU) αναγνωρίζεται ως προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (Π.Ο.Π.) για το τυρl που παράγεται παρα­ δοσιακό στο Οροπέδιο ΟθΡΥΣ, περιοχή Δομοκού και συγκεκριμένα στα Διοικητικά Όρια των Δήμων και Κοι­ νοτήτων όπως περιγρόφονται στο συνημμένο Παρόρ­ τημα της: παρούσας, από γάλα γlδινο ή από μίγμα αυτού

με πρόβειο.

2. Το γόλα το σποlο χρησιμοποιεlται για την παρα­ σκευή του τυριού ..ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ.. (ΚΑΤΙΚΙ DO- MOKOU) πρέπει να προέρχεται αποκλειστικά από την περιοχή Δομοκού.

Άρθρο 2 Προϋποθέσεις του προς τυροκόμηση yόAat<'Toς.

1. Το γάλα το οποίο χρησιμοποιείται για παρασκευή τυριού .ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ.. (ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU) πρέ­ πει να πληροί τις: εξής: προϋποθέσεις::

α) Να προέρχεται από φυλές προβάτων και αιγών πα­ ραδοσιακό εt<'Tρεφόμενων και προσαρμοσμένων στην

περιοχή παρασκευής του τυριού αυτού και η διατροφή τους πρέπει να βασίζεται στη χλωρίδα της ίδιας περιο­

χής:. β) Να προέρχεται από αμέλξεις, που γίνονται 1Ο ημέ­

ρες τουλάχιστον μετά τον τοκετό. γ) Να είναι καλής ποιότητας, νωπό ή παστεριωμένο.

2. Απαγορεύεται η παρασκευή τυριού ..ΚΑΤΙΚΙ ΔΟ­ ΜΟΚΟΥ.. (ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU) από άλλο είδος γάλα­ κτος πλην των καθοριζομένων στο άρθρο 1 της παρού­ σας. Στο προς τυροκόμηση για παρασκευή τυριού ..ΚΑ­ ΤΙΚί ΔΟΜΟΚΟΥ.. (ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU) γάλα απαγο­ ρεύεται η συμπύκνωση, η προσθήκη σκόνης ή συμπυ­ κνώματος yόAat<'Toς, πρωτεινών γάλακτος, καζεινικών αλάτων, χρωστικών, συντηρητικών και αντιβιοτικών ου­

σιών. 3. Επιτρέπεται η προσθήκη παραδοσιακής πυτιός ή

άλλων ενζύμων.

Άρθρο 3

Τεχνολογία παρασκευής τυριού ..ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ· (ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU)

1. Για την παρασκευή του τυριού .ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟ­ ΚΟΥ.. (ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU) χρησιμοποιείται γάλα, το οποίο πρέπει να πληροί τις προΟποθέσεις του άρθρου 2 της παρούσας.

2. Το γάλα θερμαίνεται στους 75'C περΙπου για 30 δευτερ6λεmα της ώρας, ψύχεται στους: 27-2S·C. Στη συνέχεια τοποθετείται ενός τυρολέβητος σε χώρο 20- 22·C με ή χωρίς πυτιό, όπου παραμένει μέχρι τον σχη­ ματισμό πήγματος. Ακολούθως το πήγμα πολτοποιείται

και εισόγεται σε υφασμάτινους σάκκους για στράγγιση. Η στράγγιση θεωρείται ότι έχει ολοκληρωθεί, όταν το πήγμα αΠΟt<'Tήσει υγρασιa 75-θΟ% κατά βάρος.

3. Το στραγγισμένο πήγμα αλατίζεται, αναμιγνύεται ώστε να αποκτησει ομοιογένεια και συσκευάζεται σε δοχεία ή διατηρείται σε ψυκτικούς θαλάμους θερμο-

κρασlας μικρότερης των4'C μέΧΡι της διαθέσεώς του. 4. Η παρασκευή του τυριού .ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ.

(ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU) γίνεται σε εγκαταστάσεις που βρίσκονται εντός της περιοχής που αναφέρεται στην παρ. 2 του άρθρου 1 της παρούσας.

Άρθρο 4

Χαρακτηριστικά του τυριού ..ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ. (ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU)

Τα βασικά χαρακτηριστικά του τυριού .ΚΑΤΙΚΙ ΔΟ­ ΜΟΚΟΥ.. (ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU) (ποιοτικά, οργανολη­ mlκά, γευσιογνωστικά κ.λπ.) είναι:

Χημική σύσταση: - Μέγιστη υγρασία: 75% κατά βόρος - Ελάχιστη λιποπεριεt<'Tικότητα επί ξηρού: 40% Τύπος τυριού:

- Συνεκτικότητα: νωπό τυρl, αλοιφώδους υφής. Επιδερμίδα: δεν έχει

Μάζα τυριού: - Υφή: αλοιφώδης - Χρώμα: λευκό καθαρό

.Αλλα κύρια χαρακτηριστικά: υπόξινη, δροσερή γεύση ευχάριστο άρωμα. Απαγορεύεται η χρήση χρωστικών, συντηρητικών και

αντιβιοτικών ουσιών στο τυρί και στην άλμη.

Άρθρο 5

Επισήμανση

Στα μέσα συσκευσασlας που περιέχουν τυρί.ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ. (ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU) αναγράφονται unD- χρεωτικό οι ακόλουθες ενδείξεις:

α) .ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ.. (ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU) β) ΠρoστατευόμεVΗ ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ). γ) Τυρί δ) Η επωνυμlα και η έδρα του παραγωγού - συσκευα-

στή.

ε) Το βόρας του περιεχομένου. στ) Η ημερομηνία παραγωγής.

ζ) Στοιχεία ελέγχου που αναλύονται ως εξής:

1. Τα δύο πρώτα γράμματα της ονομασίας προέλευ- σης: ΚΑ- ΔΟ

2. Ο αύξοντας αριθμός του μtσoυ συσκευασίας. 3. Η ημερομηνία παραγωγής. Παράδειγμα: (ΚΑ-ΔΟ-1113/20.2.θ4). Οι παραπόνω υποχρεωτικές ενδείξεις αναγράφονται

τουλάχιστον στην ελληνική γλώσσα. Τα στοιχειa ελέγ­ χου αναγράφονται με ευθύνη του συσκευαστιή κατόπιν έγγραφης άδειας της αρμόδιας Δινσης Γεωργlας, η οποlα τηρεΙ ειδικό βιβλίο παρακολούθησης και ελέγχου ανό παραγωγό τυριού •ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ. (ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU). Οι ενδείξεις α, β, γ, δ, ε ΚΟΙ στ αναγράφο­ νται υποχρεωτικά σε κάθε συνοδευτικό έγγραφο κατά τη διακίνηση του τυριού .ΚΑΤΙΚΙ ΔΟΜΟΚΟΥ. (ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU). Κατά τα λοιπά η αναγραφή των υποχρεωτικών ενδεΙ­

ξεων γΙνεται σύμφωνα με τα καθοριζόμενα στην παρ. 7 του άρθρου 4 του Π.Δ. 81/θ3.

Άρθρο β

Γενικές διατάξεις

1. Για θέματα που δεν ρυθμlζονται με την παρούοα

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ (ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ)

απόφαση έχουν εφaρμoγη οι διατόξεις του Π.Δ. 81/93 καθώς και οι σχετικές εθνικές διατόξεις.

2. Απαγορεύεται η παραγωγή, εισαγωγη, εξαγωγή, διακΙνηση και εμπορΙα τυριού με την ονομασΙα .ΚΑTIF" ΔΟΜΟΚΟΥ.. (ΚΑΤΙΚΙ DOMOKOU) που δεν πληροΙ τις προϋποθέσεις της παρούσας. Η απόφαση αυτή να δημοσιευτεΙ στην ΕφημερΙδα

της Κυβερνήσεως.

Αθήνα, 14 Ιαιιουαρίου 1994

Ο ΥΦΥΠΟΥΡΓΟΣ

ΦΛQPOΣ κηΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

, . Δημος Δομοκού 2. Κοινότητες:

- ΓερακλΙ - Βούζι - Μαντασιό - Πολυδένδρι - Καρυές -Φιλιαδώνα

- Νεοχώρι - ΜελιταΙα - Μαυρολιβαδο - Παλαμός -Καλαμόκι - 'Αγ. Γεώργιος - 'Αγ. Στέφανος - Κορομηλιό - Ξυιιιόδα - Νέα Μόκρισα -Λεύκα

- Ομβριακη - Μακρυρρόχη - Περιβόλι

131


Данные недоступны.

№ в WIPO Lex GR057