Copyright Act
(R.S.C. , 1985, c. C-42)
(as amended up to June 17, 2019)
An Act respecting copyright
Short Title
Short title
1 This Act may be cited as the Copyright Act.
R.S., c. C-30, s. 1.
Interpretation
Definitions
2 In this Act,
architectural work means any building or structure or any model of a building or
structure; (oeuvre architecturale)
architectural work of art [Repealed, 1993, c. 44, s. 53]
artistic work includes paintings, drawings, maps, charts, plans, photographs,
engravings, sculptures, works of artistic craftsmanship, architectural works, and
compilations of artistic works; (oeuvre artistique)
Berne Convention country means a country that is a party to the Convention
for the Protection of Literary and Artistic Works concluded at Berne on
September 9, 1886, or any one of its revisions, including the Paris Act of 1971;
(pays partie à la Convention de Berne)
Board means the Copyright Board established by subsection 66(1);
(Commission)
book means a volume or a part or division of a volume, in printed form, but does
not include
(a) a pamphlet,
(b) a newspaper, review, magazine or other periodical,
(c) a map, chart, plan or sheet music where the map, chart, plan or sheet
music is separately published, and
(d) an instruction or repair manual that accompanies a product or that is
supplied as an accessory to a service; (livre)
broadcaster means a body that, in the course of operating a broadcasting
undertaking, broadcasts a communication signal in accordance with the law of the
country in which the broadcasting undertaking is carried on, but excludes a body
whose primary activity in relation to communication signals is their
retransmission; (radiodiffuseur)
choreographic work includes any work of choreography, whether or not it has
any story line; (oeuvre chorégraphique)
cinematograph [Repealed, 1997, c. 24, s. 1]
cinematographic work includes any work expressed by any process analogous
to cinematography, whether or not accompanied by a soundtrack; (oeuvre
cinématographique)
collective society means a society, association or corporation that carries on
the business of collective administration of copyright or of the remuneration right
conferred by section 19 or 81 for the benefit of those who, by assignment, grant
of licence, appointment of it as their agent or otherwise, authorize it to act on their
behalf in relation to that collective administration, and
(a) operates a licensing scheme, applicable in relation to a repertoire of works,
performer’s performances, sound recordings or communication signals of
more than one author, performer, sound recording maker or broadcaster,
pursuant to which the society, association or corporation sets out classes of
uses that it agrees to authorize under this Act, and the royalties and terms and
conditions on which it agrees to authorize those classes of uses, or
(b) carries on the business of collecting and distributing royalties or levies
payable under this Act in relation to a repertoire of works, performer’s
performances, sound recordings or communication signals of more than one
author, performer, sound recording maker or broadcaster; (société de
gestion)
collective work means
(a) an encyclopaedia, dictionary, year book or similar work,
(b) a newspaper, review, magazine or similar periodical, and
(c) any work written in distinct parts by different authors, or in which works or
parts of works of different authors are incorporated; (recueil)
commercially available means, in relation to a work or other subject-matter,
(a) available on the Canadian market within a reasonable time and for a
reasonable price and may be located with reasonable effort, or
(b) for which a licence to reproduce, perform in public or communicate to the
public by telecommunication is available from a collective society within a
reasonable time and for a reasonable price and may be located with
reasonable effort; (accessible sur le marché)
communication signal means radio waves transmitted through space without
any artificial guide, for reception by the public; (signal de communication)
compilation means
(a) a work resulting from the selection or arrangement of literary, dramatic,
musical or artistic works or of parts thereof, or
(b) a work resulting from the selection or arrangement of data; (compilation)
computer program means a set of instructions or statements, expressed, fixed,
embodied or stored in any manner, that is to be used directly or indirectly in a
computer in order to bring about a specific result; (programme d’ordinateur)
copyright means the rights described in
(a) section 3, in the case of a work,
(b) sections 15 and 26, in the case of a performer’s performance,
(c) section 18, in the case of a sound recording, or
(d) section 21, in the case of a communication signal; (droit d’auteur)
country includes any territory; (pays)
defendant includes a respondent to an application; (Version anglaise seulement)
delivery [Repealed, 1997, c. 24, s. 1]
dramatic work includes
(a) any piece for recitation, choreographic work or mime, the scenic
arrangement or acting form of which is fixed in writing or otherwise,
(b) any cinematographic work, and
(c) any compilation of dramatic works; (oeuvre dramatique)
educational institution means
(a) a non-profit institution licensed or recognized by or under an Act of
Parliament or the legislature of a province to provide pre-school, elementary,
secondary or post-secondary education,
(b) a non-profit institution that is directed or controlled by a board of education
regulated by or under an Act of the legislature of a province and that provides
continuing, professional or vocational education or training,
(c) a department or agency of any order of government, or any non-profit
body, that controls or supervises education or training referred to in paragraph
(a) or (b), or
(d) any other non-profit institution prescribed by regulation; (établissement
d’enseignement)
engravings includes etchings, lithographs, woodcuts, prints and other similar
works, not being photographs; (gravure)
every original literary, dramatic, musical and artistic work includes every
original production in the literary, scientific or artistic domain, whatever may be
the mode or form of its expression, such as compilations, books, pamphlets and
other writings, lectures, dramatic or dramatico-musical works, musical works,
translations, illustrations, sketches and plastic works relative to geography,
topography, architecture or science; (toute oeuvre littéraire, dramatique, musicale
ou artistique originale)
exclusive distributor means, in relation to a book, a person who
(a) has, before or after the coming into force of this definition, been appointed
in writing, by the owner or exclusive licensee of the copyright in the book in
Canada, as
(i) the only distributor of the book in Canada or any part of Canada, or
(ii) the only distributor of the book in Canada or any part of Canada in
respect of a particular sector of the market, and
(b) meets the criteria established by regulations made under section 2.6,
and, for greater certainty, if there are no regulations made under section 2.6, then
no person qualifies under this definition as an “exclusive distributor”; (distributeur
exclusif)
Her Majesty’s Realms and Territories [Repealed, 1997, c. 24, s. 1]
infringing means
(a) in relation to a work in which copyright subsists, any copy, including any
colourable imitation, made or dealt with in contravention of this Act,
(b) in relation to a performer’s performance in respect of which copyright
subsists, any fixation or copy of a fixation of it made or dealt with in
contravention of this Act,
(c) in relation to a sound recording in respect of which copyright subsists, any
copy of it made or dealt with in contravention of this Act, or
(d) in relation to a communication signal in respect of which copyright
subsists, any fixation or copy of a fixation of it made or dealt with in
contravention of this Act.
The definition includes a copy that is imported in the circumstances set out in
paragraph 27(2)(e) and section 27.1 but does not otherwise include a copy made
with the consent of the owner of the copyright in the country where the copy was
made; (contrefaçon)
lecture includes address, speech and sermon; (conférence)
legal representatives includes heirs, executors, administrators, successors and
assigns, or agents or attorneys who are thereunto duly authorized in writing;
(représentants légaux)
library, archive or museum means
(a) an institution, whether or not incorporated, that is not established or
conducted for profit or that does not form a part of, or is not administered or
directly or indirectly controlled by, a body that is established or conducted for
profit, in which is held and maintained a collection of documents and other
materials that is open to the public or to researchers, or
(b) any other non-profit institution prescribed by regulation; (bibliothèque,
musée ou service d’archives)
literary work includes tables, computer programs, and compilations of literary
works; (oeuvre littéraire)
maker means
(a) in relation to a cinematographic work, the person by whom the
arrangements necessary for the making of the work are undertaken, or
(b) in relation to a sound recording, the person by whom the arrangements
necessary for the first fixation of the sounds are undertaken; (producteur)
Minister, except in sections 44 to 44.12, means the Minister of Industry;
(ministre)
moral rights means the rights described in subsections 14.1(1) and 17.1(1);
(droits moraux)
musical work means any work of music or musical composition, with or without
words, and includes any compilation thereof; (oeuvre musicale)
perceptual disability means a disability that prevents or inhibits a person from
reading or hearing a literary, musical, dramatic or artistic work in its original
format, and includes such a disability resulting from
(a) severe or total impairment of sight or hearing or the inability to focus or
move one’s eyes,
(b) the inability to hold or manipulate a book, or
(c) an impairment relating to comprehension; (déficience perceptuelle)
performance means any acoustic or visual representation of a work, performer’s
performance, sound recording or communication signal, including a
representation made by means of any mechanical instrument, radio receiving set
or television receiving set; (représentation ou exécution)
performer’s performance means any of the following when done by a
performer:
(a) a performance of an artistic work, dramatic work or musical work, whether
or not the work was previously fixed in any material form, and whether or not
the work’s term of copyright protection under this Act has expired,
(b) a recitation or reading of a literary work, whether or not the work’s term of
copyright protection under this Act has expired, or
(c) an improvisation of a dramatic work, musical work or literary work, whether
or not the improvised work is based on a pre-existing work; (prestation)
photograph includes photo-lithograph and any work expressed by any process
analogous to photography; (photographie)
plaintiff includes an applicant; (Version anglaise seulement)
plate includes
(a) any stereotype or other plate, stone, block, mould, matrix, transfer or
negative used or intended to be used for printing or reproducing copies of any
work, and
(b) any matrix or other appliance used or intended to be used for making or
reproducing sound recordings, performer’s performances or communication
signals; (planche)
premises means, in relation to an educational institution, a place where
education or training referred to in the definition “educational institution” is
provided, controlled or supervised by the educational institution; (locaux)
receiving device [Repealed, 1993, c. 44, s. 79]
Rome Convention country means a country that is a party to the International
Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and
Broadcasting Organisations, done at Rome on October 26, 1961; (pays partie à
la Convention de Rome)
sculpture includes a cast or model; (sculpture)
sound recording means a recording, fixed in any material form, consisting of
sounds, whether or not of a performance of a work, but excludes any soundtrack
of a cinematographic work where it accompanies the cinematographic work;
(enregistrement sonore)
telecommunication means any transmission of signs, signals, writing, images or
sounds or intelligence of any nature by wire, radio, visual, optical or other
electromagnetic system; (télécommunication)
treaty country means a Berne Convention country, UCC country, WCT country
or WTO Member; (pays signataire)
UCC country means a country that is a party to the Universal Copyright
Convention, adopted on September 6, 1952 in Geneva, Switzerland, or to that
Convention as revised in Paris, France on July 24, 1971; (pays partie à la
Convention universelle)
WCT country means a country that is a party to the WIPO Copyright Treaty,
adopted in Geneva on December 20, 1996; (pays partie au traité de l’ODA)
work includes the title thereof when such title is original and distinctive; (oeuvre)
work of joint authorship means a work produced by the collaboration of two or
more authors in which the contribution of one author is not distinct from the
contribution of the other author or authors; (oeuvre créée en collaboration)
work of sculpture [Repealed, 1997, c. 24, s. 1]
WPPT country means a country that is a party to the WIPO Performances and
Phonograms Treaty, adopted in Geneva on December 20, 1996; (pays partie au
traité de l’OIEP)
WTO Member means a Member of the World Trade Organization as defined in
subsection 2(1) of the World Trade Organization Agreement Implementation Act.
(membre de l’OMC)
R.S., 1985, c. C-42, s. 2; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 1; 1988, c. 65, s. 61; 1992, c. 1, s. 145
(F); 1993, c. 23, s. 1, c. 44, ss. 53, 79; 1994, c. 47, s. 56; 1995, c. 1, s. 62; 1997, c. 24, s. 1;
2012, c. 20, s. 2; 2014, c. 32, s. 2; 2018, c. 27, s. 280.
Compilations
2.1 (1) A compilation containing two or more of the categories of literary,
dramatic, musical or artistic works shall be deemed to be a compilation of the
category making up the most substantial part of the compilation.
Idem
(2) The mere fact that a work is included in a compilation does not increase,
decrease or otherwise affect the protection conferred by this Act in respect of the
copyright in the work or the moral rights in respect of the work.
1993, c. 44, s. 54.
Definition of maker
2.11 For greater certainty, the arrangements referred to in paragraph (b) of the
definition maker in section 2, as that term is used in section 19 and in the
definition eligible maker in section 79, include arrangements for entering into
contracts with performers, financial arrangements and technical arrangements
required for the first fixation of the sounds for a sound recording.
1997, c. 24, s. 2.
Definition of publication
2.2 (1) For the purposes of this Act, publication means
(a) in relation to works,
(i) making copies of a work available to the public,
(ii) the construction of an architectural work, and
(iii) the incorporation of an artistic work into an architectural work, and
(b) in relation to sound recordings, making copies of a sound recording
available to the public,
but does not include
(c) the performance in public, or the communication to the public by
telecommunication, of a literary, dramatic, musical or artistic work or a sound
recording, or
(d) the exhibition in public of an artistic work.
Issue of photographs and engravings
(2) For the purpose of subsection (1), the issue of photographs and engravings of
sculptures and architectural works is not deemed to be publication of those
works.
Where no consent of copyright owner
(3) For the purposes of this Act, other than in respect of infringement of copyright,
a work or other subject-matter is not deemed to be published or performed in
public or communicated to the public by telecommunication if that act is done
without the consent of the owner of the copyright.
Unpublished works
(4) Where, in the case of an unpublished work, the making of the work is
extended over a considerable period, the conditions of this Act conferring
copyright are deemed to have been complied with if the author was, during any
substantial part of that period, a subject or citizen of, or a person ordinarily
resident in, a country to which this Act extends.
1997, c. 24, s. 2.
Telecommunication
2.3 A person who communicates a work or other subject-matter to the public by
telecommunication does not by that act alone perform it in public, nor by that act
alone is deemed to authorize its performance in public.
1997, c. 24, s. 2.
Communication to the public by telecommunication
2.4 (1) For the purposes of communication to the public by telecommunication,
(a) persons who occupy apartments, hotel rooms or dwelling units situated in
the same building are part of the public, and a communication intended to be
received exclusively by such persons is a communication to the public;
(b) a person whose only act in respect of the communication of a work or
other subject-matter to the public consists of providing the means of
telecommunication necessary for another person to so communicate the work
or other subject-matter does not communicate that work or other subject-
matter to the public; and
(c) where a person, as part of
(i) a network, within the meaning of the Broadcasting Act, whose
operations result in the communication of works or other subject-matter to
the public, or
(ii) any programming undertaking whose operations result in the
communication of works or other subject-matter to the public,
transmits by telecommunication a work or other subject-matter that is
communicated to the public by another person who is not a retransmitter of a
signal within the meaning of subsection 31(1), the transmission and
communication of that work or other subject-matter by those persons
constitute a single communication to the public for which those persons are
jointly and severally liable.
Communication to the public by telecommunication
(1.1) For the purposes of this Act, communication of a work or other subject-
matter to the public by telecommunication includes making it available to the
public by telecommunication in a way that allows a member of the public to have
access to it from a place and at a time individually chosen by that member of the
public.
Regulations
(2) The Governor in Council may make regulations defining “programming
undertaking” for the purpose of paragraph (1)(c).
Exception
(3) A work is not communicated in the manner described in paragraph (1)(c) or 3
(1)(f) where a signal carrying the work is retransmitted to a person who is a
retransmitter within the meaning of subsection 31(1).
1997, c. 24, s. 2; 2002, c. 26, s. 1; 2012, c. 20, s. 3.
What constitutes rental
2.5 (1) For the purposes of paragraphs 3(1)(h) and (i), 15(1)(c) and 18(1)(c), an
arrangement, whatever its form, constitutes a rental of a computer program or
sound recording if, and only if,
(a) it is in substance a rental, having regard to all the circumstances; and
(b) it is entered into with motive of gain in relation to the overall operations of
the person who rents out the computer program or sound recording, as the
case may be.
Motive of gain
(2) For the purpose of paragraph (1)(b), a person who rents out a computer
program or sound recording with the intention of recovering no more than the
costs, including overhead, associated with the rental operations does not by that
act alone have a motive of gain in relation to the rental operations.
1997, c. 24, s. 2.
Exclusive distributor
2.6 The Governor in Council may make regulations establishing distribution
criteria for the purpose of paragraph (b) of the definition exclusive distributor in
section 2.
1997, c. 24, s. 2.
Exclusive licence
2.7 For the purposes of this Act, an exclusive licence is an authorization to do any
act that is subject to copyright to the exclusion of all others including the copyright
owner, whether the authorization is granted by the owner or an exclusive licensee
claiming under the owner.
1997, c. 24, s. 2.
PART I
Copyright and Moral Rights in Works
Copyright
Copyright in works
3 (1) For the purposes of this Act, copyright, in relation to a work, means the
sole right to produce or reproduce the work or any substantial part thereof in any
material form whatever, to perform the work or any substantial part thereof in
public or, if the work is unpublished, to publish the work or any substantial part
thereof, and includes the sole right
(a) to produce, reproduce, perform or publish any translation of the work,
(b) in the case of a dramatic work, to convert it into a novel or other non-
dramatic work,
(c) in the case of a novel or other non-dramatic work, or of an artistic work, to
convert it into a dramatic work, by way of performance in public or otherwise,
(d) in the case of a literary, dramatic or musical work, to make any sound
recording, cinematograph film or other contrivance by means of which the
work may be mechanically reproduced or performed,
(e) in the case of any literary, dramatic, musical or artistic work, to reproduce,
adapt and publicly present the work as a cinematographic work,
(f) in the case of any literary, dramatic, musical or artistic work, to
communicate the work to the public by telecommunication,
(g) to present at a public exhibition, for a purpose other than sale or hire, an
artistic work created after June 7, 1988, other than a map, chart or plan,
(h) in the case of a computer program that can be reproduced in the ordinary
course of its use, other than by a reproduction during its execution in
conjunction with a machine, device or computer, to rent out the computer
program,
(i) in the case of a musical work, to rent out a sound recording in which the
work is embodied, and
(j) in the case of a work that is in the form of a tangible object, to sell or
otherwise transfer ownership of the tangible object, as long as that ownership
has never previously been transferred in or outside Canada with the
authorization of the copyright owner,
and to authorize any such acts.
Simultaneous fixing
(1.1) A work that is communicated in the manner described in paragraph (1)(f) is
fixed even if it is fixed simultaneously with its communication.
(1.2) to (4) [Repealed, 1997, c. 24, s. 3]
R.S., 1985, c. C-42, s. 3; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 2; 1988, c. 65, s. 62; 1993, c. 23, s. 2, c.
44, s. 55; 1997, c. 24, s. 3; 2012, c. 20, s. 4.
4 [Repealed, 1997, c. 24, s. 4]
Works in which Copyright may Subsist
Conditions for subsistence of copyright
5 (1) Subject to this Act, copyright shall subsist in Canada, for the term
hereinafter mentioned, in every original literary, dramatic, musical and artistic
work if any one of the following conditions is met:
(a) in the case of any work, whether published or unpublished, including a
cinematographic work, the author was, at the date of the making of the work, a
citizen or subject of, or a person ordinarily resident in, a treaty country;
(b) in the case of a cinematographic work, whether published or unpublished,
the maker, at the date of the making of the cinematographic work,
(i) if a corporation, had its headquarters in a treaty country, or
(ii) if a natural person, was a citizen or subject of, or a person ordinarily
resident in, a treaty country; or
(c) in the case of a published work, including a cinematographic work,
(i) in relation to subparagraph 2.2(1)(a)(i), the first publication in such a
quantity as to satisfy the reasonable demands of the public, having regard
to the nature of the work, occurred in a treaty country, or
(ii) in relation to subparagraph 2.2(1)(a)(ii) or (iii), the first publication
occurred in a treaty country.
Protection for older works
(1.01) For the purposes of subsection (1), a country that becomes a Berne
Convention country, a WCT country or a WTO Member after the date of the
making or publication of a work is deemed to have been a Berne Convention
country, a WCT country or a WTO Member, as the case may be, at that date,
subject to subsection (1.02) and sections 33 to 33.2.
Limitation
(1.02) Subsection (1.01) does not confer copyright protection in Canada on a
work whose term of copyright protection in the country referred to in that
subsection had expired before that country became a Berne Convention country,
a WCT country or a WTO Member, as the case may be.
Application of subsections (1.01) and (1.02)
(1.03) Subsections (1.01) and (1.02) apply, and are deemed to have applied,
regardless of whether the country in question became a Berne Convention
country, a WCT country or a WTO Member before or after the coming into force
of those subsections.
First publication
(1.1) The first publication described in subparagraph (1)(c)(i) or (ii) is deemed to
have occurred in a treaty country notwithstanding that it in fact occurred
previously elsewhere, if the interval between those two publications did not
exceed thirty days.
Idem
(1.2) Copyright shall not subsist in Canada otherwise than as provided by
subsection (1), except in so far as the protection conferred by this Act is extended
as hereinafter provided to foreign countries to which this Act does not extend.
Minister may extend copyright to other countries
(2) Where the Minister certifies by notice, published in the Canada Gazette, that
any country that is not a treaty country grants or has undertaken to grant, either
by treaty, convention, agreement or law, to citizens of Canada, the benefit of
copyright on substantially the same basis as to its own citizens or copyright
protection substantially equal to that conferred by this Act, the country shall, for
the purpose of the rights conferred by this Act, be treated as if it were a country to
which this Act extends, and the Minister may give a certificate, notwithstanding
that the remedies for enforcing the rights, or the restrictions on the importation of
copies of works, under the law of such country, differ from those in this Act.
(2.1) [Repealed, 1994, c. 47, s. 57]
(3) to (6) [Repealed, 1997, c. 24, s. 5]
Reciprocity protection preserved
(7) For greater certainty, the protection to which a work is entitled by virtue of a
notice published under subsection (2), or under that subsection as it read at any
time before the coming into force of this subsection, is not affected by reason only
of the country in question becoming a treaty country.
R.S., 1985, c. C-42, s. 5; 1993, c. 15, s. 2, c. 44, s. 57; 1994, c. 47, s. 57; 1997, c. 24, s. 5; 2001,
c. 34, s. 34; 2012, c. 20, s. 5.
Term of Copyright
Term of copyright
6 The term for which copyright shall subsist shall, except as otherwise expressly
provided by this Act, be the life of the author, the remainder of the calendar year
in which the author dies, and a period of fifty years following the end of that
calendar year.
R.S., 1985, c. C-42, s. 6; 1993, c. 44, s. 58.
Anonymous and pseudonymous works
6.1 Except as provided in section 6.2, where the identity of the author of a work is
unknown, copyright in the work shall subsist for whichever of the following terms
ends earlier:
(a) a term consisting of the remainder of the calendar year of the first
publication of the work and a period of fifty years following the end of that
calendar year, and
(b) a term consisting of the remainder of the calendar year of the making of
the work and a period of seventy-five years following the end of that calendar
year,
but where, during that term, the author’s identity becomes commonly known, the
term provided in section 6 applies.
1993, c. 44, s. 58.
Anonymous and pseudonymous works of joint authorship
6.2 Where the identity of all the authors of a work of joint authorship is unknown,
copyright in the work shall subsist for whichever of the following terms ends
earlier:
(a) a term consisting of the remainder of the calendar year of the first
publication of the work and a period of fifty years following the end of that
calendar year, and
(b) a term consisting of the remainder of the calendar year of the making of
the work and a period of seventy-five years following the end of that calendar
year,
but where, during that term, the identity of one or more of the authors becomes
commonly known, copyright shall subsist for the life of whichever of those authors
dies last, the remainder of the calendar year in which that author dies, and a
period of fifty years following the end of that calendar year.
1993, c. 44, s. 58.
Term of copyright in posthumous works
7 (1) Subject to subsection (2), in the case of a literary, dramatic or musical work,
or an engraving, in which copyright subsists at the date of the death of the author
or, in the case of a work of joint authorship, at or immediately before the date of
the death of the author who dies last, but which has not been published or, in the
case of a lecture or a dramatic or musical work, been performed in public or
communicated to the public by telecommunication, before that date, copyright
shall subsist until publication, or performance in public or communication to the
public by telecommunication, whichever may first happen, for the remainder of
the calendar year of the publication or of the performance in public or
communication to the public by telecommunication, as the case may be, and for a
period of fifty years following the end of that calendar year.
Application of subsection (1)
(2) Subsection (1) applies only where the work in question was published or
performed in public or communicated to the public by telecommunication, as the
case may be, before the coming into force of this section.
Transitional provision
(3) Where
(a) a work has not, at the coming into force of this section, been published or
performed in public or communicated to the public by telecommunication,
(b) subsection (1) would apply to that work if it had been published or
performed in public or communicated to the public by telecommunication
before the coming into force of this section, and
(c) the relevant death referred to in subsection (1) occurred during the period
of fifty years immediately before the coming into force of this section,
copyright shall subsist in the work for the remainder of the calendar year in which
this section comes into force and for a period of fifty years following the end of
that calendar year, whether or not the work is published or performed in public or
communicated to the public by telecommunication after the coming into force of
this section.
Transitional provision
(4) Where
(a) a work has not, at the coming into force of this section, been published or
performed in public or communicated to the public by telecommunication,
(b) subsection (1) would apply to that work if it had been published or
performed in public or communicated to the public by telecommunication
before the coming into force of this section, and
(c) the relevant death referred to in subsection (1) occurred more than fifty
years before the coming into force of this section,
copyright shall subsist in the work for the remainder of the calendar year in which
this section comes into force and for a period of five years following the end of
that calendar year, whether or not the work is published or performed in public or
communicated to the public by telecommunication after the coming into force of
this section.
R.S., 1985, c. C-42, s. 7; 1993, c. 44, s. 58; 1997, c. 24, s. 6.
8 [Repealed, 1993, c. 44, s. 59]
Cases of joint authorship
9 (1) In the case of a work of joint authorship, except as provided in section 6.2,
copyright shall subsist during the life of the author who dies last, for the remainder
of the calendar year of that author’s death, and for a period of fifty years following
the end of that calendar year, and references in this Act to the period after the
expiration of any specified number of years from the end of the calendar year of
the death of the author shall be construed as references to the period after the
expiration of the like number of years from the end of the calendar year of the
death of the author who dies last.
Nationals of other countries
(2) Authors who are nationals of any country, other than a country that is a party
to the North American Free Trade Agreement, that grants a term of protection
shorter than that mentioned in subsection (1) are not entitled to claim a longer
term of protection in Canada.
R.S., 1985, c. C-42, s. 9; 1993, c. 44, s. 60.
10 [Repealed, 2012, c. 20, s. 6]
11 [Repealed, 1997, c. 24, s. 8]
Cinematographic works
11.1 Except for cinematographic works in which the arrangement or acting form
or the combination of incidents represented give the work a dramatic character,
copyright in a cinematographic work or a compilation of cinematographic works
shall subsist
(a) for the remainder of the calendar year of the first publication of the
cinematographic work or of the compilation, and for a period of fifty years
following the end of that calendar year; or
(b) if the cinematographic work or compilation is not published before the
expiration of fifty years following the end of the calendar year of its making, for
the remainder of that calendar year and for a period of fifty years following the
end of that calendar year.
1993, c. 44, s. 60; 1997, c. 24, s. 9.
Where copyright belongs to Her Majesty
12 Without prejudice to any rights or privileges of the Crown, where any work is,
or has been, prepared or published by or under the direction or control of Her
Majesty or any government department, the copyright in the work shall, subject to
any agreement with the author, belong to Her Majesty and in that case shall
continue for the remainder of the calendar year of the first publication of the work
and for a period of fifty years following the end of that calendar year.
R.S., 1985, c. C-42, s. 12; 1993, c. 44, s. 60.
Ownership of Copyright
Ownership of copyright
13 (1) Subject to this Act, the author of a work shall be the first owner of the
copyright therein.
(2) [Repealed, 2012, c. 20, s. 7]
Work made in the course of employment
(3) Where the author of a work was in the employment of some other person
under a contract of service or apprenticeship and the work was made in the
course of his employment by that person, the person by whom the author was
employed shall, in the absence of any agreement to the contrary, be the first
owner of the copyright, but where the work is an article or other contribution to a
newspaper, magazine or similar periodical, there shall, in the absence of any
agreement to the contrary, be deemed to be reserved to the author a right to
restrain the publication of the work, otherwise than as part of a newspaper,
magazine or similar periodical.
Assignments and licences
(4) The owner of the copyright in any work may assign the right, either wholly or
partially, and either generally or subject to limitations relating to territory, medium
or sector of the market or other limitations relating to the scope of the assignment,
and either for the whole term of the copyright or for any other part thereof, and
may grant any interest in the right by licence, but no assignment or grant is valid
unless it is in writing signed by the owner of the right in respect of which the
assignment or grant is made, or by the owner’s duly authorized agent.
Ownership in case of partial assignment
(5) Where, under any partial assignment of copyright, the assignee becomes
entitled to any right comprised in copyright, the assignee, with respect to the
rights so assigned, and the assignor, with respect to the rights not assigned, shall
be treated for the purposes of this Act as the owner of the copyright, and this Act
has effect accordingly.
Assignment of right of action
(6) For greater certainty, it is deemed always to have been the law that a right of
action for infringement of copyright may be assigned in association with the
assignment of the copyright or the grant of an interest in the copyright by licence.
Exclusive licence
(7) For greater certainty, it is deemed always to have been the law that a grant of
an exclusive licence in a copyright constitutes the grant of an interest in the
copyright by licence.
R.S., 1985, c. C-42, s. 13; 1997, c. 24, s. 10; 2012, c. 20, s. 7.
Limitation where author is first owner of copyright
14 (1) Where the author of a work is the first owner of the copyright therein, no
assignment of the copyright and no grant of any interest therein, made by him,
otherwise than by will, after June 4, 1921, is operative to vest in the assignee or
grantee any rights with respect to the copyright in the work beyond the expiration
of twenty-five years from the death of the author, and the reversionary interest in
the copyright expectant on the termination of that period shall, on the death of the
author, notwithstanding any agreement to the contrary, devolve on his legal
representatives as part of the estate of the author, and any agreement entered
into by the author as to the disposition of such reversionary interest is void.
Restriction
(2) Nothing in subsection (1) shall be construed as applying to the assignment of
the copyright in a collective work or a licence to publish a work or part of a work
as part of a collective work.
(3) [Repealed, 1997, c. 24, s. 11]
(4) [Repealed, R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 3]
R.S., 1985, c. C-42, s. 14; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 3; 1997, c. 24, s. 11.
14.01 [Repealed, 1997, c. 24, s. 12]
Moral Rights
Moral rights
14.1 (1) The author of a work has, subject to section 28.2, the right to the integrity
of the work and, in connection with an act mentioned in section 3, the right, where
reasonable in the circumstances, to be associated with the work as its author by
name or under a pseudonym and the right to remain anonymous.
No assignment of moral rights
(2) Moral rights may not be assigned but may be waived in whole or in part.
No waiver by assignment
(3) An assignment of copyright in a work does not by that act alone constitute a
waiver of any moral rights.
Effect of waiver
(4) Where a waiver of any moral right is made in favour of an owner or a licensee
of copyright, it may be invoked by any person authorized by the owner or licensee
to use the work, unless there is an indication to the contrary in the waiver.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 4.
Term
14.2 (1) Moral rights in respect of a work subsist for the same term as the
copyright in the work.
Succession
(2) The moral rights in respect of a work pass, on the death of its author, to
(a) the person to whom those rights are specifically bequeathed;
(b) where there is no specific bequest of those moral rights and the author
dies testate in respect of the copyright in the work, the person to whom that
copyright is bequeathed; or
(c) where there is no person described in paragraph (a) or (b), the person
entitled to any other property in respect of which the author dies intestate.
Subsequent succession
(3) Subsection (2) applies, with such modifications as the circumstances require,
on the death of any person who holds moral rights.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 4; 1997, c. 24, s. 13.
PART II
Copyright in Performers’ Performances, Sound Recordings and Communication Signals and Moral Rights in Performers’ Performances
Performers’ Rights
Copyright
Copyright in performer’s performance
15 (1) Subject to subsection (2), a performer has a copyright in the performer’s
performance, consisting of the sole right to do the following in relation to the
performer’s performance or any substantial part thereof:
(a) if it is not fixed,
(i) to communicate it to the public by telecommunication,
(ii) to perform it in public, where it is communicated to the public by
telecommunication otherwise than by communication signal, and
(iii) to fix it in any material form,
(b) if it is fixed,
(i) to reproduce any fixation that was made without the performer’s
authorization,
(ii) where the performer authorized a fixation, to reproduce any
reproduction of that fixation, if the reproduction being reproduced was
made for a purpose other than that for which the performer’s authorization
was given, and
(iii) where a fixation was permitted under Part III or VIII, to reproduce any
reproduction of that fixation, if the reproduction being reproduced was
made for a purpose other than one permitted under Part III or VIII, and
(c) to rent out a sound recording of it,
and to authorize any such acts.
Copyright in performer’s performance
(1.1) Subject to subsections (2.1) and (2.2), a performer’s copyright in the
performer’s performance consists of the sole right to do the following acts in
relation to the performer’s performance or any substantial part of it and to
authorize any of those acts:
(a) if it is not fixed,
(i) to communicate it to the public by telecommunication,
(ii) to perform it in public, if it is communicated to the public by
telecommunication otherwise than by communication signal, and
(iii) to fix it in any material form;
(b) if it is fixed in a sound recording, to reproduce that fixation;
(c) to rent out a sound recording of it;
(d) to make a sound recording of it available to the public by
telecommunication in a way that allows a member of the public to have access
to the sound recording from a place and at a time individually chosen by that
member of the public and to communicate the sound recording to the public
by telecommunication in that way; and
(e) if it is fixed in a sound recording that is in the form of a tangible object, to
sell or otherwise transfer ownership of the tangible object, as long as that
ownership has never previously been transferred in or outside Canada with
the authorization of the owner of the copyright in the performer’s performance.
Conditions
(2) Subsection (1) applies only if the performer’s performance
(a) takes place in Canada or in a Rome Convention country;
(b) is fixed in
(i) a sound recording whose maker, at the time of the first fixation,
(A) if a natural person, was a Canadian citizen or permanent resident
within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee
Protection Act, or a citizen or permanent resident of a Rome
Convention country, or
(B) if a corporation, had its headquarters in Canada or in a Rome
Convention country, or
(ii) a sound recording whose first publication in such a quantity as to
satisfy the reasonable demands of the public occurred in Canada or in a
Rome Convention country; or
(c) is transmitted at the time of the performer’s performance by a
communication signal broadcast from Canada or a Rome Convention country
by a broadcaster that has its headquarters in the country of broadcast.
Conditions for copyright
(2.1) Subsection (1.1) applies if
(a) the performer’s performance takes place in Canada;
(b) the performer’s performance is fixed in
(i) a sound recording whose maker, at the time of its first fixation,
(A) was a Canadian citizen or permanent resident as defined in
subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act, in the
case of a natural person, or
(B) had its headquarters in Canada, in the case of a corporation, or
(ii) a sound recording whose first publication in a quantity sufficient to
satisfy the reasonable demands of the public occurred in Canada; or
(c) the performer’s performance is transmitted at the time of its performance
by a communication signal broadcast from Canada by a broadcaster that has
its headquarters in Canada.
Conditions for copyright
(2.2) Subsection (1.1) also applies if
(a) the performer’s performance takes place in a WPPT country;
(b) the performer’s performance is fixed in
(i) a sound recording whose maker, at the time of its first fixation,
(A) was a citizen or permanent resident of a WPPT country, in the case
of a natural person, or
(B) had its headquarters in a WPPT country, in the case of a
corporation, or
(ii) a sound recording whose first publication in a quantity sufficient to
satisfy the reasonable demands of the public occurred in a WPPT country;
or
(c) the performer’s performance is transmitted at the time of its performance
by a communication signal broadcast from a WPPT country by a broadcaster
that has its headquarters in that country.
Publication
(3) The first publication is deemed to have occurred in a country referred to in
paragraph (2)(b) notwithstanding that it in fact occurred previously elsewhere, if
the interval between those two publications does not exceed thirty days.
Publication
(4) The first publication of a sound recording is deemed to have occurred in a
WPPT country, despite an earlier publication elsewhere, if the interval between
the publication in that WPPT country and the earlier publication does not exceed
30 days.
R.S., 1985, c. C-42, s. 15; 1993, c. 44, s. 61; 1997, c. 24, s. 14; 2001, c. 27, s. 235; 2012, c. 20,
s. 9.
Contractual arrangements
16 Nothing in section 15 prevents the performer from entering into a contract
governing the use of the performer’s performance for the purpose of
broadcasting, fixation or retransmission.
R.S., 1985, c. C-42, s. 16; 1994, c. 47, s. 59; 1997, c. 24, s. 14.
Cinematographic works
17 (1) Where the performer authorizes the embodiment of the performer’s
performance in a cinematographic work, the performer may no longer exercise, in
relation to the performance where embodied in that cinematographic work, the
copyright referred to in subsection 15(1).
Right to remuneration
(2) Where there is an agreement governing the embodiment referred to in
subsection (1) and that agreement provides for a right to remuneration for the
reproduction, performance in public or communication to the public by
telecommunication of the cinematographic work, the performer may enforce that
right against
(a) the other party to the agreement or, if that party assigns the agreement,
the assignee, and
(b) any other person who
(i) owns the copyright in the cinematographic work governing the
reproduction of the cinematographic work, its performance in public or its
communication to the public by telecommunication, and
(ii) reproduces the cinematographic work, performs it in public or
communicates it to the public by telecommunication,
and persons referred to in paragraphs (a) and (b) are jointly and severally liable to
the performer in respect of the remuneration relating to that copyright.
Application of subsection (2)
(3) Subsection (2) applies only if the performer’s performance is embodied in a
prescribed cinematographic work.
Exception
(4) If so requested by a country that is a party to the North American Free Trade
Agreement, the Minister may, by a statement published in the Canada Gazette,
grant the benefits conferred by this section, subject to any terms and conditions
specified in the statement, to performers who are nationals of that country or
another country that is a party to the Agreement or are Canadian citizens or
permanent residents within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and
Refugee Protection Act and whose performer’s performances are embodied in
works other than the prescribed cinematographic works referred to in subsection
(3).
R.S., 1985, c. C-42, s. 17; 1994, c. 47, s. 59; 1997, c. 24, s. 14; 2001, c. 27, s. 236.
Moral Rights
Moral rights
17.1 (1) In the cases referred to in subsections 15(2.1) and (2.2), a performer of a
live aural performance or a performance fixed in a sound recording has, subject
to subsection 28.2(1), the right to the integrity of the performance, and — in
connection with an act mentioned in subsection 15(1.1) or one for which the
performer has a right to remuneration under section 19 — the right, if it is
reasonable in the circumstances, to be associated with the performance as its
performer by name or under a pseudonym and the right to remain anonymous.
No assignment of moral rights
(2) Moral rights may not be assigned but may be waived in whole or in part.
No waiver by assignment
(3) An assignment of copyright in a performer’s performance does not by itself
constitute a waiver of any moral rights.
Effect of waiver
(4) If a waiver of any moral right is made in favour of an owner or a licensee of a
copyright, it may be invoked by any person authorized by the owner or licensee to
use the performer’s performance, unless there is an indication to the contrary in
the waiver.
2012, c. 20, s. 10.
Application and term
17.2 (1) Subsection 17.1(1) applies only in respect of a performer’s performance
that occurs after the coming into force of that subsection. The moral rights subsist
for the same term as the copyright in that performer’s performance.
Succession
(2) The moral rights in respect of a performer’s performance pass, on the
performer’s death, to
(a) the person to whom those rights are specifically bequeathed;
(b) if there is not a specific bequest of those moral rights and the performer
dies testate in respect of the copyright in the performer’s performance, the
person to whom that copyright is bequeathed; or
(c) if there is not a person as described in paragraph (a) or (b), the person
entitled to any other property in respect of which the performer dies intestate.
Subsequent succession
(3) Subsection (2) applies, with any modifications that the circumstances require,
on the death of any person who holds moral rights.
2012, c. 20, s. 10.
Rights of Sound Recording Makers
Copyright in sound recordings
18 (1) Subject to subsection (2), the maker of a sound recording has a copyright
in the sound recording, consisting of the sole right to do the following in relation to
the sound recording or any substantial part thereof:
(a) to publish it for the first time,
(b) to reproduce it in any material form, and
(c) to rent it out,
and to authorize any such acts.
Copyright in sound recordings
(1.1) Subject to subsections (2.1) and (2.2), a sound recording maker’s copyright
in the sound recording also includes the sole right to do the following acts in
relation to the sound recording or any substantial part of it and to authorize any of
those acts:
(a) to make it available to the public by telecommunication in a way that allows
a member of the public to have access to it from a place and at a time
individually chosen by that member of the public and to communicate it to the
public by telecommunication in that way; and
(b) if it is in the form of a tangible object, to sell or otherwise transfer
ownership of the tangible object, as long as that ownership has never
previously been transferred in or outside Canada with the authorization of the
owner of the copyright in the sound recording.
Conditions for copyright
(2) Subsection (1) applies only if
(a) at the time of the first fixation or, if that first fixation was extended over a
considerable period, during any substantial part of that period, the maker of
the sound recording
(i) was a Canadian citizen or permanent resident as defined in subsection
2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act,
(ii) was a citizen or permanent resident of a Berne Convention country, a
Rome Convention country, a WPPT country or a country that is a WTO
Member, or
(iii) had its headquarters in one of those countries, in the case of a
corporation; or
(b) the first publication of the sound recording in a quantity sufficient to satisfy
the reasonable demands of the public occurred in any country referred to in
paragraph (a).
Conditions for copyright
(2.1) Subsection (1.1) applies if
(a) at the time of the first fixation or, if that first fixation was extended over a
considerable period, during any substantial part of that period, the maker of
the sound recording
(i) was a Canadian citizen or permanent resident as defined in subsection
2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act, or
(ii) had its headquarters in Canada, in the case of a corporation; or
(b) the first publication of the sound recording in a quantity sufficient to satisfy
the reasonable demands of the public occurred in Canada.
Conditions for copyright
(2.2) Subsection (1.1) also applies if
(a) at the time of the first fixation or, if that first fixation was extended over a
considerable period, during any substantial part of that period, the maker of
the sound recording
(i) was a citizen or permanent resident of a WPPT country, or
(ii) had its headquarters in a WPPT country, in the case of a corporation;
or
(b) the first publication of the sound recording in a quantity sufficient to satisfy
the reasonable demands of the public occurred in a WPPT country.
Publication
(3) The first publication is deemed to have occurred in a country referred to in
paragraph (2)(a) notwithstanding that it in fact occurred previously elsewhere, if
the interval between those two publications does not exceed thirty days.
Publication
(4) The first publication of a sound recording is deemed to have occurred in a
WPPT country, despite an earlier publication elsewhere, if the interval between
the publication in that WPPT country and the earlier publication does not exceed
30 days.
R.S., 1985, c. C-42, s. 18; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 17(F); 1994, c. 47, s. 59; 1997, c. 24, s.
14; 2001, c. 27, s. 237; 2012, c. 20, s. 11.
Provisions Applicable to both Performers and Sound Recording Makers
Right to remuneration — Canada
19 (1) If a sound recording has been published, the performer and maker are
entitled, subject to subsection 20(1), to be paid equitable remuneration for its
performance in public or its communication to the public by telecommunication,
except for a communication in the circumstances referred to in paragraph 15(1.1)
(d) or 18(1.1)(a) and any retransmission.
Right to remuneration — Rome Convention country
(1.1) If a sound recording has been published, the performer and maker are
entitled, subject to subsections 20(1.1) and (2), to be paid equitable remuneration
for its performance in public or its communication to the public by
telecommunication, except for
(a) a communication in the circumstances referred to in paragraph 15(1.1)(d)
or 18(1.1)(a), if the person entitled to the equitable remuneration is entitled to
the right referred to in those paragraphs for that communication; and
(b) any retransmission.
Right to remuneration — WPPT country
(1.2) If a sound recording has been published, the performer and maker are
entitled, subject to subsections 20(1.2) and (2.1), to be paid equitable
remuneration for its performance in public or its communication to the public by
telecommunication, except for a communication in the circumstances referred to
in paragraph 15(1.1)(d) or 18(1.1)(a) and any retransmission.
Royalties
(2) For the purpose of providing the remuneration mentioned in this section, a
person who performs a published sound recording in public or communicates it to
the public by telecommunication is liable to pay royalties
(a) in the case of a sound recording of a musical work, to the collective society
authorized under Part VII.1 to collect them; or
(b) in the case of a sound recording of a literary work or dramatic work, to
either the maker of the sound recording or the performer.
Division of royalties
(3) The royalties, once paid pursuant to paragraph (2)(a) or (b), shall be divided
so that
(a) the performer or performers receive in aggregate fifty per cent; and
(b) the maker or makers receive in aggregate fifty per cent.
R.S., 1985, c. C-42, s. 19; 1994, c. 47, s. 59; 1997, c. 24, s. 14; 2012, c. 20, s. 12; 2018, c. 27, s.
281.
Deemed publication — Canada
19.1 Despite subsection 2.2(1), a sound recording that has been made available
to the public by telecommunication in a way that allows a member of the public to
access it from a place and at a time individually chosen by that member of the
public, or that has been communicated to the public by telecommunication in that
way, is deemed to have been published for the purposes of subsection 19(1).
2012, c. 20, s. 13.
Deemed publication — WPPT country
19.2 Despite subsection 2.2(1), a sound recording that has been made available
to the public by telecommunication in a way that allows a member of the public to
access it from a place and at a time individually chosen by that member of the
public, or that has been communicated to the public by telecommunication in that
way, is deemed to have been published for the purposes of subsection 19(1.2).
2012, c. 20, s. 14.
Conditions — Canada
20 (1) The right to remuneration conferred by subsection 19(1) applies only if
(a) the maker was, at the date of the first fixation, a Canadian citizen or
permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration
and Refugee Protection Act or, if a corporation, had its headquarters in
Canada; or
(b) all the fixations done for the sound recording occurred in Canada.
Conditions — Rome Convention country
(1.1) The right to remuneration conferred by subsection 19(1.1) applies only if
(a) the maker was, at the date of the first fixation, a citizen or permanent
resident of a Rome Convention country or, if a corporation, had its
headquarters in a Rome Convention country; or
(b) all the fixations done for the sound recording occurred in a Rome
Convention country.
Conditions — WPPT country
(1.2) The right to remuneration conferred by subsection 19(1.2) applies only if
(a) the maker was, at the date of the first fixation, a citizen or permanent
resident of a WPPT country or, if a corporation, had its headquarters in a
WPPT country; or
(b) all the fixations done for the sound recording occurred in a WPPT country.
Exception — Rome Convention country
(2) Despite subsection (1.1), if the Minister is of the opinion that a Rome
Convention country does not grant a right to remuneration, similar in scope and
duration to that provided by subsection 19(1.1), for the performance in public or
the communication to the public of a sound recording whose maker, at the date of
its first fixation, was a Canadian citizen or permanent resident within the meaning
of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act or, if a
corporation, had its headquarters in Canada, the Minister may, by a statement
published in the Canada Gazette, limit the scope and duration of the protection
for sound recordings whose first fixation is done by a maker who is a citizen or
permanent resident of that country or, if a corporation, has its headquarters in that
country.
Exception — WPPT country
(2.1) Despite subsection (1.2), if the Minister is of the opinion that a WPPT
country does not grant a right to remuneration, similar in scope and duration to
that provided by subsection 19(1.2), for the performance in public or the
communication to the public of a sound recording whose maker, at the date of its
first fixation, was a Canadian citizen or permanent resident within the meaning of
subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act or, if a
corporation, had its headquarters in Canada, the Minister may, by a statement
published in the Canada Gazette, limit the scope and duration of the protection
for sound recordings whose first fixation is done by a maker who is a citizen or
permanent resident of that country or, if a corporation, has its headquarters in that
country.
Exception
(3) If so requested by a country that is a party to the North American Free Trade
Agreement, the Minister may, by a statement published in the Canada Gazette,
grant the right to remuneration conferred by subsection 19(1.1) to performers or
makers who are nationals of that country and whose sound recordings embody
dramatic or literary works.
Application of section 19
(4) Where a statement is published under subsection (3), section 19 applies
(a) in respect of nationals of a country mentioned in that statement, as if they
were citizens of Canada or, in the case of corporations, had their
headquarters in Canada; and
(b) as if the fixations made for the purpose of their sound recordings had been
made in Canada.
R.S., 1985, c. C-42, s. 20; 1994, c. 47, s. 59; 1997, c. 24, s. 14; 2001, c. 27, s. 238; 2012, c. 20,
s. 15.
Rights of Broadcasters
Copyright in communication signals
21 (1) Subject to subsection (2), a broadcaster has a copyright in the
communication signals that it broadcasts, consisting of the sole right to do the
following in relation to the communication signal or any substantial part thereof:
(a) to fix it,
(b) to reproduce any fixation of it that was made without the broadcaster’s
consent,
(c) to authorize another broadcaster to retransmit it to the public
simultaneously with its broadcast, and
(d) in the case of a television communication signal, to perform it in a place
open to the public on payment of an entrance fee,
and to authorize any act described in paragraph (a), (b) or (d).
Conditions for copyright
(2) Subsection (1) applies only if the broadcaster
(a) at the time of the broadcast, had its headquarters in Canada, in a country
that is a WTO Member or in a Rome Convention country; and
(b) broadcasts the communication signal from that country.
Exception
(3) Notwithstanding subsection (2), if the Minister is of the opinion that a Rome
Convention country or a country that is a WTO Member does not grant the right
mentioned in paragraph (1)(d), the Minister may, by a statement published in the
Canada Gazette, declare that broadcasters that have their headquarters in that
country are not entitled to that right.
R.S., 1985, c. C-42, s. 21; 1994, c. 47, s. 59; 1997, c. 24, s. 14.
Reciprocity
Reciprocity
22 (1) If the Minister is of the opinion that a country other than a Rome
Convention country or a WPPT country grants or has undertaken to grant
(a) to performers and to makers of sound recordings, or
(b) to broadcasters
that are Canadian citizens or permanent residents within the meaning of
subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act or, if corporations,
have their headquarters in Canada, as the case may be, whether by treaty,
convention, agreement or law, benefits substantially equivalent to those conferred
by this Part, the Minister may, by a statement published in the Canada Gazette,
(c) grant the benefits conferred by this Part
(i) to performers and to makers of sound recordings, or
(ii) to broadcasters
as the case may be, that are citizens, subjects or permanent residents of or, if
corporations, have their headquarters in that country, and
(d) declare that that country shall, as regards those benefits, be treated as if it
were a country to which this Part extends.
Reciprocity
(2) If the Minister is of the opinion that a country other than a Rome Convention
country or a WPPT country neither grants nor has undertaken to grant
(a) to performers, and to makers of sound recordings, or
(b) to broadcasters
that are Canadian citizens or permanent residents within the meaning of
subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act or, if corporations,
have their headquarters in Canada, as the case may be, whether by treaty,
convention, agreement or law, benefits substantially equivalent to those conferred
by this Part, the Minister may, by a statement published in the Canada Gazette,
(c) grant the benefits conferred by this Part to performers, makers of sound
recordings or broadcasters that are citizens, subjects or permanent residents
of or, if corporations, have their headquarters in that country, as the case may
be, to the extent that that country grants that those benefits to performers,
makers of sound recordings or broadcasters that are Canadian citizens or
permanent residents within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration
and Refugee Protection Act or, if corporations, have their headquarters in
Canada, and
(d) declare that that country shall, as regards those benefits, be treated as if it
were a country to which this Part extends.
Application of Act
(3) Any provision of this Act that the Minister specifies in a statement referred to
in subsection (1) or (2)
(a) applies in respect of performers, makers of sound recordings or
broadcasters covered by that statement, as if they were citizens of or, if
corporations, had their headquarters in Canada; and
(b) applies in respect of a country covered by that statement, as if that country
were Canada.
Application of Act
(4) Subject to any exceptions that the Minister may specify in a statement referred
to in subsection (1) or (2), the other provisions of this Act also apply in the way
described in subsection (3).
R.S., 1985, c. C-42, s. 22; 1994, c. 47, s. 59; 1997, c. 24, s. 14; 2001, c. 27, s. 239; 2012, c. 20,
s. 16.
Term of Rights
Term of copyright — performer’s performance
23 (1) Subject to this Act, copyright in a performer’s performance subsists until
the end of 50 years after the end of the calendar year in which the performance
occurs. However,
(a) if the performance is fixed in a sound recording before the copyright
expires, the copyright continues until the end of 50 years after the end of the
calendar year in which the first fixation of the performance in a sound
recording occurs; and
(b) if a sound recording in which the performance is fixed is published before
the copyright expires, the copyright continues until the earlier of the end of 70
years after the end of the calendar year in which the first such publication
occurs and the end of 100 years after the end of the calendar year in which
the first fixation of the performance in a sound recording occurs.
Term of copyright — sound recording
(1.1) Subject to this Act, copyright in a sound recording subsists until the end of
50 years after the end of the calendar year in which the first fixation of the sound
recording occurs. However, if the sound recording is published before the
copyright expires, the copyright continues until the earlier of the end of 70 years
after the end of the calendar year in which the first publication of the sound
recording occurs and the end of 100 years after the end of the calendar year in
which that first fixation occurs.
Term of copyright — communication signal
(1.2) Subject to this Act, copyright in a communication signal subsists until the
end of 50 years after the end of the calendar year in which the communication
signal is broadcast.
Term of right to remuneration
(2) The rights to remuneration conferred on performers and makers by section 19
have the same terms, respectively, as those provided by subsections (1) and
(1.1).
Application of subsections (1) to (2)
(3) Subsections (1) to (2) apply whether the fixation, performance or broadcast
occurred before or after the coming into force of this section.
Berne Convention countries, Rome Convention countries, WTO Members
(4) Where the performer’s performance, sound recording or communication signal
meets the requirements set out in section 15, 18 or 21, as the case may be, a
country that becomes a Berne Convention country, a Rome Convention country
or a WTO Member after the date of the fixation, performance or broadcast is, as
of becoming a Berne Convention country, Rome Convention country or WTO
Member, as the case may be, deemed to have been such at the date of the
fixation, performance or broadcast.
Where term of protection expired
(5) Subsection (4) does not confer any protection in Canada where the term of
protection in the country referred to in that subsection had expired before that
country became a Berne Convention country, Rome Convention country or WTO
Member, as the case may be.
R.S., 1985, c. C-42, s. 23; 1994, c. 47, s. 59; 1997, c. 24, s. 14; 2012, c. 20, s. 17; 2015, c. 36, s.
81.
Ownership of Copyright
Ownership of copyright
24 The first owner of the copyright
(a) in a performer’s performance, is the performer;
(b) in a sound recording, is the maker; or
(c) in a communication signal, is the broadcaster that broadcasts it.
R.S., 1985, c. C-42, s. 24; 1994, c. 47, s. 59; 1997, c. 24, s. 14.
Assignment of rights
25 Subsections 13(4) to (7) apply, with such modifications as the circumstances
require, in respect of the rights conferred by this Part on performers, makers of
sound recordings and broadcasters.
R.S., 1985, c. C-42, s. 25; 1993, c. 44, s. 62; 1994, c. 47, s. 59; 1997, c. 24, s. 14.
Performers’ Rights — WTO Countries
Performer’s performance in WTO country
26 (1) Where a performer’s performance takes place on or after January 1, 1996
in a country that is a WTO Member, the performer has, as of the date of the
performer’s performance, a copyright in the performer’s performance, consisting
of the sole right to do the following in relation to the performer’s performance or
any substantial part thereof:
(a) if it is not fixed, to communicate it to the public by telecommunication and
to fix it in a sound recording, and
(b) if it has been fixed in a sound recording without the performer’s
authorization, to reproduce the fixation or any substantial part thereof,
and to authorize any such acts.
Where country joins WTO after Jan. 1, 1996
(2) Where a performer’s performance takes place on or after January 1, 1996 in a
country that becomes a WTO Member after the date of the performer’s
performance, the performer has the copyright described in subsection (1) as of
the date the country becomes a WTO Member.
Performer’s performances before Jan. 1, 1996
(3) Where a performer’s performance takes place before January 1, 1996 in a
country that is a WTO Member, the performer has, as of January 1, 1996, the
sole right to do and to authorize the act described in paragraph (1)(b).
Where country joins WTO after Jan. 1, 1996
(4) Where a performer’s performance takes place before January 1, 1996 in a
country that becomes a WTO Member on or after January 1, 1996, the performer
has the right described in subsection (3) as of the date the country becomes a
WTO Member.
Term of performer’s rights
(5) The rights conferred by this section subsist for the remainder of the calendar
year in which the performer’s performance takes place and a period of fifty years
following the end of that calendar year.
Assignment of rights
(6) Subsections 13(4) to (7) apply, with such modifications as the circumstances
require, in respect of a performer’s rights conferred by this section.
Limitation
(7) Notwithstanding an assignment of a performer’s right conferred by this
section, the performer, as well as the assignee, may
(a) prevent the reproduction of
(i) any fixation of the performer’s performance, or
(ii) any substantial part of such a fixation,
where the fixation was made without the performer’s consent or the
assignee’s consent; and
(b) prevent the importation of any fixation of the performer’s performance, or
any reproduction of such a fixation, that the importer knows or ought to have
known was made without the performer’s consent or the assignee’s consent.
R.S., 1985, c. C-42, s. 26; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 17(F); 1993, c. 44, s. 63; 1994, c. 47, s.
59; 1997, c. 24, s. 14.
PART III
Infringement of Copyright and Moral Rights and Exceptions to Infringement
Infringement of Copyright
General
Infringement generally
27 (1) It is an infringement of copyright for any person to do, without the consent
of the owner of the copyright, anything that by this Act only the owner of the
copyright has the right to do.
Secondary infringement
(2) It is an infringement of copyright for any person to
(a) sell or rent out,
(b) distribute to such an extent as to affect prejudicially the owner of the
copyright,
(c) by way of trade distribute, expose or offer for sale or rental, or exhibit in
public,
(d) possess for the purpose of doing anything referred to in paragraphs (a) to
(c), or
(e) import into Canada for the purpose of doing anything referred to in
paragraphs (a) to (c),
a copy of a work, sound recording or fixation of a performer’s performance or of a
communication signal that the person knows or should have known infringes
copyright or would infringe copyright if it had been made in Canada by the person
who made it.
Clarification
(2.1) For greater certainty, a copy made outside Canada does not infringe
copyright under subsection (2) if, had it been made in Canada, it would have
been made under a limitation or exception under this Act.
Secondary infringement — exportation
(2.11) It is an infringement of copyright for any person, for the purpose of doing
anything referred to in paragraphs (2)(a) to (c), to export or attempt to export a
copy — of a work, sound recording or fixation of a performer’s performance or of
a communication signal — that the person knows or should have known was
made without the consent of the owner of the copyright in the country where the
copy was made.
Exception
(2.12) Subsection (2.11) does not apply with respect to a copy that was made
under a limitation or exception under this Act or, if it was made outside Canada,
that would have been made under such a limitation or exception had it been
made in Canada.
Secondary infringement related to lesson
(2.2) It is an infringement of copyright for any person to do any of the following
acts with respect to anything that the person knows or should have known is a
lesson, as defined in subsection 30.01(1), or a fixation of one:
(a) to sell it or to rent it out;
(b) to distribute it to an extent that the owner of the copyright in the work or
other subject-matter that is included in the lesson is prejudicially affected;
(c) by way of trade, to distribute it, expose or offer it for sale or rental or exhibit
it in public;
(d) to possess it for the purpose of doing anything referred to in any of
paragraphs (a) to (c);
(e) to communicate it by telecommunication to any person other than a person
referred to in paragraph 30.01(3)(a); or
(f) to circumvent or contravene any measure taken in conformity with
paragraph 30.01(6)(b), (c) or (d).
Infringement — provision of services
(2.3) It is an infringement of copyright for a person, by means of the Internet or
another digital network, to provide a service primarily for the purpose of enabling
acts of copyright infringement if an actual infringement of copyright occurs by
means of the Internet or another digital network as a result of the use of that
service.
Factors
(2.4) In determining whether a person has infringed copyright under subsection
(2.3), the court may consider
(a) whether the person expressly or implicitly marketed or promoted the
service as one that could be used to enable acts of copyright infringement;
(b) whether the person had knowledge that the service was used to enable a
significant number of acts of copyright infringement;
(c) whether the service has significant uses other than to enable acts of
copyright infringement;
(d) the person’s ability, as part of providing the service, to limit acts of
copyright infringement, and any action taken by the person to do so;
(e) any benefits the person received as a result of enabling the acts of
copyright infringement; and
(f) the economic viability of the provision of the service if it were not used to
enable acts of copyright infringement.
Knowledge of importer
(3) In determining whether there is an infringement under subsection (2) in the
case of an activity referred to in any of paragraphs (2)(a) to (d) in relation to a
copy that was imported in the circumstances referred to in paragraph (2)(e), it is
irrelevant whether the importer knew or should have known that the importation of
the copy infringed copyright.
Plates
(4) It is an infringement of copyright for any person to make or possess a plate
that has been specifically designed or adapted for the purpose of making
infringing copies of a work or other subject-matter.
Public performance for profit
(5) It is an infringement of copyright for any person, for profit, to permit a theatre
or other place of entertainment to be used for the performance in public of a work
or other subject-matter without the consent of the owner of the copyright unless
that person was not aware, and had no reasonable ground for suspecting, that
the performance would be an infringement of copyright.
R.S., 1985, c. C-42, s. 27; R.S., 1985, c. 1 (3rd Supp.), s. 13, c. 10 (4th Supp.), s. 5; 1993, c. 44, s.
64; 1997, c. 24, s. 15; 2012, c. 20, s. 18; 2014, c. 32, s. 3.
Parallel Importation of Books
Importation of books
27.1 (1) Subject to any regulations made under subsection (6), it is an
infringement of copyright in a book for any person to import the book where
(a) copies of the book were made with the consent of the owner of the
copyright in the book in the country where the copies were made, but were
imported without the consent of the owner of the copyright in the book in
Canada; and
(b) the person knows or should have known that the book would infringe
copyright if it was made in Canada by the importer.
Secondary infringement
(2) Subject to any regulations made under subsection (6), where the
circumstances described in paragraph (1)(a) exist, it is an infringement of
copyright in an imported book for any person who knew or should have known
that the book would infringe copyright if it was made in Canada by the importer to
(a) sell or rent out the book;
(b) by way of trade, distribute, expose or offer for sale or rental, or exhibit in
public, the book; or
(c) possess the book for the purpose of any of the activities referred to in
paragraph (a) or (b).
Limitation
(3) Subsections (1) and (2) only apply where there is an exclusive distributor of
the book and the acts described in those subsections take place in the part of
Canada or in respect of the particular sector of the market for which the person is
the exclusive distributor.
Exclusive distributor
(4) An exclusive distributor is deemed, for the purposes of entitlement to any of
the remedies under Part IV in relation to an infringement under this section, to
derive an interest in the copyright in question by licence.
Notice
(5) No exclusive distributor, copyright owner or exclusive licensee is entitled to a
remedy under Part IV in relation to an infringement under this section unless,
before the infringement occurred, notice has been given within the prescribed
time and in the prescribed manner to the person referred to in subsection (1) or
(2), as the case may be, that there is an exclusive distributor of the book.
Regulations
(6) The Governor in Council may, by regulation, establish terms and conditions
for the importation of certain categories of books, including remaindered books,
books intended solely for re-export and books imported by special order.
1997, c. 24, s. 15.
28 [Repealed, 1997, c. 24, s. 15]
28.01 [Repealed, 1997, c. 24, s. 16]
28.02 and 28.03 [Repealed, 1997, c. 24, s. 17]
Moral Rights Infringement
Infringement generally
28.1 Any act or omission that is contrary to any of the moral rights of the author of
a work or of the performer of a performer’s performance is, in the absence of the
author’s or performer’s consent, an infringement of those rights.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 6; 2012, c. 20, s. 19.
Nature of right of integrity
28.2 (1) The author’s or performer’s right to the integrity of a work or performer’s
performance is infringed only if the work or the performance is, to the prejudice of
its author’s or performer’s honour or reputation,
(a) distorted, mutilated or otherwise modified; or
(b) used in association with a product, service, cause or institution.
Where prejudice deemed
(2) In the case of a painting, sculpture or engraving, the prejudice referred to in
subsection (1) shall be deemed to have occurred as a result of any distortion,
mutilation or other modification of the work.
When work not distorted, etc.
(3) For the purposes of this section,
(a) a change in the location of a work, the physical means by which a work is
exposed or the physical structure containing a work, or
(b) steps taken in good faith to restore or preserve the work
shall not, by that act alone, constitute a distortion, mutilation or other modification
of the work.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 6; 2012, c. 20, s. 20.
Exceptions
Fair Dealing
Research, private study, etc.
29 Fair dealing for the purpose of research, private study, education, parody or
satire does not infringe copyright.
R.S., 1985, c. C-42, s. 29; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 7; 1994, c. 47, s. 61; 1997, c. 24, s.
18; 2012, c. 20, s. 21.
Criticism or review
29.1 Fair dealing for the purpose of criticism or review does not infringe copyright
if the following are mentioned:
(a) the source; and
(b) if given in the source, the name of the
(i) author, in the case of a work,
(ii) performer, in the case of a performer’s performance,
(iii) maker, in the case of a sound recording, or
(iv) broadcaster, in the case of a communication signal.
1997, c. 24, s. 18.
News reporting
29.2 Fair dealing for the purpose of news reporting does not infringe copyright if
the following are mentioned:
(a) the source; and
(b) if given in the source, the name of the
(i) author, in the case of a work,
(ii) performer, in the case of a performer’s performance,
(iii) maker, in the case of a sound recording, or
(iv) broadcaster, in the case of a communication signal.
1997, c. 24, s. 18.
Non-commercial User-generated Content
Non-commercial user-generated content
29.21 (1) It is not an infringement of copyright for an individual to use an existing
work or other subject-matter or copy of one, which has been published or
otherwise made available to the public, in the creation of a new work or other
subject-matter in which copyright subsists and for the individual — or, with the
individual’s authorization, a member of their household — to use the new work or
other subject-matter or to authorize an intermediary to disseminate it, if
(a) the use of, or the authorization to disseminate, the new work or other
subject-matter is done solely for non-commercial purposes;
(b) the source — and, if given in the source, the name of the author,
performer, maker or broadcaster — of the existing work or other subject-
matter or copy of it are mentioned, if it is reasonable in the circumstances to
do so;
(c) the individual had reasonable grounds to believe that the existing work or
other subject-matter or copy of it, as the case may be, was not infringing
copyright; and
(d) the use of, or the authorization to disseminate, the new work or other
subject-matter does not have a substantial adverse effect, financial or
otherwise, on the exploitation or potential exploitation of the existing work or
other subject-matter — or copy of it — or on an existing or potential market for
it, including that the new work or other subject-matter is not a substitute for the
existing one.
Definitions
(2) The following definitions apply in subsection (1).
intermediary means a person or entity who regularly provides space or means
for works or other subject-matter to be enjoyed by the public. (intermédiaire)
use means to do anything that by this Act the owner of the copyright has the sole
right to do, other than the right to authorize anything. (utiliser)
2012, c. 20, s. 22.
Reproduction for Private Purposes
Reproduction for private purposes
29.22 (1) It is not an infringement of copyright for an individual to reproduce a
work or other subject-matter or any substantial part of a work or other subject-
matter if
(a) the copy of the work or other subject-matter from which the reproduction is
made is not an infringing copy;
(b) the individual legally obtained the copy of the work or other subject-matter
from which the reproduction is made, other than by borrowing it or renting it,
and owns or is authorized to use the medium or device on which it is
reproduced;
(c) the individual, in order to make the reproduction, did not circumvent, as
defined in section 41, a technological protection measure, as defined in that
section, or cause one to be circumvented;
(d) the individual does not give the reproduction away; and
(e) the reproduction is used only for the individual’s private purposes.
Meaning of medium or device
(2) For the purposes of paragraph (1)(b), a medium or device includes digital
memory in which a work or subject-matter may be stored for the purpose of
allowing the telecommunication of the work or other subject-matter through the
Internet or other digital network.
Limitation — audio recording medium
(3) In the case of a work or other subject-matter that is a musical work embodied
in a sound recording, a performer’s performance of a musical work embodied in a
sound recording or a sound recording in which a musical work or a performer’s
performance of a musical work is embodied, subsection (1) does not apply if the
reproduction is made onto an audio recording medium as defined in section 79.
Limitation — destruction of reproductions
(4) Subsection (1) does not apply if the individual gives away, rents or sells the
copy of the work or other subject-matter from which the reproduction is made
without first destroying all reproductions of that copy that the individual has made
under that subsection.
2012, c. 20, s. 22.
Fixing Signals and Recording Programs for Later Listening or Viewing
Reproduction for later listening or viewing
29.23 (1) It is not an infringement of copyright for an individual to fix a
communication signal, to reproduce a work or sound recording that is being
broadcast or to fix or reproduce a performer’s performance that is being
broadcast, in order to record a program for the purpose of listening to or viewing it
later, if
(a) the individual receives the program legally;
(b) the individual, in order to record the program, did not circumvent, as
defined in section 41, a technological protection measure, as defined in that
section, or cause one to be circumvented;
(c) the individual makes no more than one recording of the program;
(d) the individual keeps the recording no longer than is reasonably necessary
in order to listen to or view the program at a more convenient time;
(e) the individual does not give the recording away; and
(f) the recording is used only for the individual’s private purposes.
Limitation
(2) Subsection (1) does not apply if the individual receives the work, performer’s
performance or sound recording under an on-demand service.
Definitions
(3) The following definitions apply in this section.
broadcast means any transmission of a work or other subject-matter by
telecommunication for reception by the public, but does not include a
transmission that is made solely for performance in public. (radiodiffusion)
on-demand service means a service that allows a person to receive works,
performer’s performances and sound recordings at times of their choosing.
(service sur demande)
2012, c. 20, s. 22.
Backup Copies
Backup copies
29.24 (1) It is not an infringement of copyright in a work or other subject-matter for
a person who owns — or has a licence to use — a copy of the work or subject-
matter (in this section referred to as the “source copy”) to reproduce the source
copy if
(a) the person does so solely for backup purposes in case the source copy is
lost, damaged or otherwise rendered unusable;
(b) the source copy is not an infringing copy;
(c) the person, in order to make the reproduction, did not circumvent, as
defined in section 41, a technological protection measure, as defined in that
section, or cause one to be circumvented; and
(d) the person does not give any of the reproductions away.
Backup copy becomes source copy
(2) If the source copy is lost, damaged or otherwise rendered unusable, one of
the reproductions made under subsection (1) becomes the source copy.
Destruction
(3) The person shall immediately destroy all reproductions made under
subsection (1) after the person ceases to own, or to have a licence to use, the
source copy.
2012, c. 20, s. 22.
Acts Undertaken without Motive of Gain
Motive of gain
29.3 (1) No action referred to in section 29.4, 29.5, 30.2 or 30.21 may be carried
out with motive of gain.
Cost recovery
(2) An educational institution, library, archive or museum, or person acting under
its authority does not have a motive of gain where it or the person acting under its
authority, does anything referred to in section 29.4, 29.5, 30.2 or 30.21 and
recovers no more than the costs, including overhead costs, associated with doing
that act.
1997, c. 24, s. 18.
Educational Institutions
Reproduction for instruction
29.4 (1) It is not an infringement of copyright for an educational institution or a
person acting under its authority for the purposes of education or training on its
premises to reproduce a work, or do any other necessary act, in order to display
it.
Reproduction for examinations, etc.
(2) It is not an infringement of copyright for an educational institution or a person
acting under its authority to
(a) reproduce, translate or perform in public on the premises of the
educational institution, or
(b) communicate by telecommunication to the public situated on the premises
of the educational institution
a work or other subject-matter as required for a test or examination.
If work commercially available
(3) Except in the case of manual reproduction, the exemption from copyright
infringement provided by subsections (1) and (2) does not apply if the work or
other subject-matter is commercially available, within the meaning of paragraph
(a) of the definition commercially available in section 2, in a medium that is
appropriate for the purposes referred to in those subsections.
1997, c. 24, s. 18; 2012, c. 20, s. 23.
Performances
29.5 It is not an infringement of copyright for an educational institution or a person
acting under its authority to do the following acts if they are done on the premises
of an educational institution for educational or training purposes and not for profit,
before an audience consisting primarily of students of the educational institution,
instructors acting under the authority of the educational institution or any person
who is directly responsible for setting a curriculum for the educational institution:
(a) the live performance in public, primarily by students of the educational
institution, of a work;
(b) the performance in public of a sound recording, or of a work or performer’s
performance that is embodied in a sound recording, as long as the sound
recording is not an infringing copy or the person responsible for the
performance has no reasonable grounds to believe that it is an infringing copy;
(c) the performance in public of a work or other subject-matter at the time of
its communication to the public by telecommunication; and
(d) the performance in public of a cinematographic work, as long as the work
is not an infringing copy or the person responsible for the performance has no
reasonable grounds to believe that it is an infringing copy.
1997, c. 24, s. 18; 2012, c. 20, s. 24.
News and commentary
29.6 (1) It is not an infringement of copyright for an educational institution or a
person acting under its authority to
(a) make, at the time of its communication to the public by telecommunication,
a single copy of a news program or a news commentary program, excluding
documentaries, for the purposes of performing the copy for the students of the
educational institution for educational or training purposes; and
(b) perform the copy in public before an audience consisting primarily of
students of the educational institution on its premises for educational or
training purposes.
(2) [Repealed, 2012, c. 20, s. 25]
1997, c. 24, s. 18; 2012, c. 20, s. 25.
Reproduction of broadcast
29.7 (1) Subject to subsection (2) and section 29.9, it is not an infringement of
copyright for an educational institution or a person acting under its authority to
(a) make a single copy of a work or other subject-matter at the time that it is
communicated to the public by telecommunication; and
(b) keep the copy for up to thirty days to decide whether to perform the copy
for educational or training purposes.
Royalties for reproduction
(2) An educational institution that has not destroyed the copy by the expiration of
the thirty days infringes copyright in the work or other subject-matter unless it
pays any royalties, and complies with any terms and conditions, fixed under this
Act for the making of the copy.
Royalties for performance
(3) It is not an infringement of copyright for the educational institution or a person
acting under its authority to perform the copy in public for educational or training
purposes on the premises of the educational institution before an audience
consisting primarily of students of the educational institution if the educational
institution pays the royalties and complies with any terms and conditions fixed
under this Act for the performance in public.
1997, c. 24, s. 18.
Unlawful reception
29.8 The exceptions to infringement of copyright provided for under sections 29.5
to 29.7 do not apply where the communication to the public by telecommunication
was received by unlawful means.
1997, c. 24, s. 18.
Records and marking
29.9 (1) Where an educational institution or person acting under its authority
(a) [Repealed, 2012, c. 20, s. 26]
(b) makes a copy of a work or other subject-matter communicated to the
public by telecommunication and performs it pursuant to section 29.7,
the educational institution shall keep a record of the information prescribed by
regulation in relation to the making of the copy, the destruction of it or any
performance in public of it for which royalties are payable under this Act and shall,
in addition, mark the copy in the manner prescribed by regulation.
Regulations
(2) The Board may, with the approval of the Governor in Council, make
regulations
(a) prescribing the information in relation to the making, destruction,
performance and marking of copies that must be kept under subsection (1),
(b) prescribing the manner and form in which records referred to in that
subsection must be kept and copies destroyed or marked, and
(c) respecting the sending of information to collective societies that carry on
the business of collecting royalties referred to in subsection 29.7(2) or (3).
1997, c. 24, s. 18; 2012, c. 20, s. 26; 2018, c. 27, s. 282.
Literary collections
30 The publication in a collection, mainly composed of non-copyright matter,
intended for the use of educational institutions, and so described in the title and in
any advertisements issued by the publisher, of short passages from published
literary works in which copyright subsists and not themselves published for the
use of educational institutions, does not infringe copyright in those published
literary works if
(a) not more than two passages from works by the same author are published
by the same publisher within five years;
(b) the source from which the passages are taken is acknowledged; and
(c) the name of the author, if given in the source, is mentioned.
R.S., 1985, c. C-42, s. 30; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 7; 1997, c. 24, s. 18.
Meaning of lesson
30.01 (1) For the purposes of this section, lesson means a lesson, test or
examination, or part of one, in which, or during the course of which, an act is
done in respect of a work or other subject-matter by an educational institution or a
person acting under its authority that would otherwise be an infringement of
copyright but is permitted under a limitation or exception under this Act.
Application
(2) This section does not apply so as to permit any act referred to in paragraph
(3)(a), (b) or (c) with respect to a work or other subject-matter whose use in the
lesson constitutes an infringement of copyright or for whose use in the lesson the
consent of the copyright owner is required.
Communication by telecommunication
(3) Subject to subsection (6), it is not an infringement of copyright for an
educational institution or a person acting under its authority
(a) to communicate a lesson to the public by telecommunication for
educational or training purposes, if that public consists only of students who
are enrolled in a course of which the lesson forms a part or of other persons
acting under the authority of the educational institution;
(b) to make a fixation of the lesson for the purpose of the act referred to in
paragraph (a); or
(c) to do any other act that is necessary for the purpose of the acts referred to
in paragraphs (a) and (b).
Participation by telecommunication
(4) A student who is enrolled in a course of which the lesson forms a part is
deemed to be a person on the premises of the educational institution when the
student participates in or receives the lesson by means of communication by
telecommunication under paragraph (3)(a).
Reproducing lessons
(5) It is not an infringement of copyright for a student who has received a lesson
by means of communication by telecommunication under paragraph (3)(a) to
reproduce the lesson in order to be able to listen to or view it at a more
convenient time. However, the student shall destroy the reproduction within 30
days after the day on which the students who are enrolled in the course to which
the lesson relates have received their final course evaluations.
Conditions
(6) The educational institution and any person acting under its authority, except a
student, shall
(a) destroy any fixation of the lesson within 30 days after the day on which the
students who are enrolled in the course to which the lesson relates have
received their final course evaluations;
(b) take measures that can reasonably be expected to limit the communication
by telecommunication of the lesson to the persons referred to in paragraph (3)
(a);
(c) take, in relation to the communication by telecommunication of the lesson
in digital form, measures that can reasonably be expected to prevent the
students from fixing, reproducing or communicating the lesson other than as
they may do under this section; and
(d) take, in relation to a communication by telecommunication in digital form,
any measure prescribed by regulation.
2012, c. 20, s. 27.
Exception — digital reproduction of works
30.02 (1) Subject to subsections (3) to (5), it is not an infringement of copyright for
an educational institution that has a reprographic reproduction licence under
which the institution is authorized to make reprographic reproductions of works in
a collective society’s repertoire for an educational or training purpose
(a) to make a digital reproduction — of the same general nature and extent as
the reprographic reproduction authorized under the licence — of a paper form
of any of those works;
(b) to communicate the digital reproduction by telecommunication for an
educational or training purpose to persons acting under the authority of the
institution; or
(c) to do any other act that is necessary for the purpose of the acts referred to
in paragraphs (a) and (b).
Exception
(2) Subject to subsections (3) to (5), it is not an infringement of copyright for a
person acting under the authority of the educational institution to whom the work
has been communicated under paragraph (1)(b) to print one copy of the work.
Conditions
(3) An educational institution that makes a digital reproduction of a work under
paragraph (1)(a) shall
(a) pay to the collective society, with respect to all the persons to whom the
digital reproduction is communicated by the institution under paragraph (1)(b),
the royalties that would be payable if one reprographic reproduction were
distributed by the institution to each of those persons, and comply with the
licence terms and conditions applicable to a reprographic reproduction to the
extent that they are reasonably applicable to a digital reproduction;
(b) take measures to prevent the digital reproduction from being
communicated by telecommunication to any persons who are not acting under
the authority of the institution;
(c) take measures to prevent a person to whom the work has been
communicated under paragraph (1)(b) from printing more than one copy, and
to prevent any other reproduction or communication of the digital reproduction;
and
(d) take any measure prescribed by regulation.
Restriction
(4) An educational institution may not make a digital reproduction of a work under
paragraph (1)(a) if
(a) the institution has entered into a digital reproduction agreement respecting
the work with a collective society under which the institution may make a
digital reproduction of the work, may communicate the digital reproduction by
telecommunication to persons acting under the authority of the institution and
may permit those persons to print at least one copy of the work;
(b) there is a tariff approved under section 70 that is applicable to the digital
reproduction of the work, to the communication of the digital reproduction by
telecommunication to persons acting under the authority of the institution and
to the printing by those persons of at least one copy of the work; or
(c) the institution has been informed by the collective society that is authorized
to enter into reprographic agreements with respect to the work that the owner
of the copyright in the work has informed it, under subsection (5), that the
owner refuses to authorize the collective society to enter into a digital
reproduction agreement with respect to the work.
Restriction
(5) If the owner of the copyright in a work informs the collective society that is
authorized to enter into reprographic agreements with respect to the work that the
owner refuses to authorize it to enter into digital reproduction agreements with
respect to the work, the collective society shall inform the educational institutions
with which it has entered into reprographic reproduction agreements with respect
to the work that they are not permitted to make digital reproductions under
subsection (1).
Deeming provision
(6) The owner of the copyright in a work who, in respect of the work, has
authorized a collective society to enter into a reprographic reproduction
agreement with an educational institution is deemed to have authorized the
society to enter into a digital reproduction agreement with the institution —
subject to the same restrictions as a reprographic reproduction agreement —
unless the owner has refused to give this authorization under subsection (5) or
has authorized another collective society to enter into a digital reproduction
agreement with respect to the work.
Maximum amount that may be recovered
(7) In proceedings against an educational institution for making a digital
reproduction of a paper form of a work, or for communicating such a reproduction
by telecommunication for an educational or training purpose to persons acting
under the authority of the institution, the owner of the copyright in the work may
not recover an amount more than
(a) in the case where there is a digital reproduction licence that meets the
conditions described in paragraph (4)(a) in respect of the work — or, if none
exists in respect of the work, in respect of a work of the same category — the
amount of royalties that would be payable under that licence in respect of
those acts or, if there is more than one applicable licence, the greatest amount
of royalties payable under any of those licences; and
(b) in the case where there is no licence described in paragraph (a) but there
is a reprographic reproduction licence in respect of the work — or, if none
exists in respect of the work, in respect of a work of the same category — the
amount of royalties that would be payable under that licence in respect of
those acts or, if there is more than one applicable licence, the greatest amount
of royalties payable under any of those licences.
No damages
(8) The owner of the copyright in a work may not recover any damages against a
person acting under the authority of the educational institution who, in respect of
a digital reproduction of the work that is communicated to the person by
telecommunication, prints one copy of the work if, at the time of the printing, it
was reasonable for the person to believe that the communication was made in
accordance with paragraph (1)(b).
2012, c. 20, s. 27; 2018, c. 27, s. 283.
Royalties — digital reproduction agreement
30.03 (1) If an educational institution has paid royalties to a collective society for
the digital reproduction of a work under paragraph 30.02(3)(a) and afterwards the
institution enters into a digital reproduction agreement described in paragraph
30.02(4)(a) with any collective society,
(a) in the case where the institution would — under that digital reproduction
agreement — pay a greater amount of royalties for the digital reproduction of
that work than what was payable under paragraph 30.02(3)(a), the institution
shall pay to the collective society to which it paid royalties under that
paragraph the difference between
(i) the amount of royalties that the institution would have had to pay for the
digital reproduction of that work if the agreement had been entered into on
the day on which the institution first made a digital reproduction under
paragraph 30.02(1)(a), and
(ii) the amount of royalties that the institution paid to the society under
paragraph 30.02(3)(a) for the digital reproduction of that work from the day
on which that paragraph comes into force until the day on which they enter
into the digital reproduction agreement; and
(b) in the case where the institution would — under that digital reproduction
agreement — pay a lesser amount of royalties for the digital reproduction of
that work than what was payable under paragraph 30.02(3)(a), the collective
society to which the institution paid royalties under that paragraph shall pay to
the institution the difference between
(i) the amount of royalties that the institution paid to the society under
paragraph 30.02(3)(a) for the digital reproduction of that work from the day
on which that paragraph comes into force until the day on which they enter
into the digital reproduction agreement, and
(ii) the amount of royalties that the institution would have had to pay for the
digital reproduction of that work if the agreement had been entered into on
the day on which the institution first made a digital reproduction under
paragraph 30.02(1)(a).
Royalties — tariff
(2) If an educational institution has paid royalties to a collective society for the
digital reproduction of a work under paragraph 30.02(3)(a) and afterwards a tariff
applies to the digital reproduction of that work under paragraph 30.02(4)(b),
(a) in the case where the institution would — under the tariff — pay a greater
amount of royalties for the digital reproduction of that work than what was
payable under paragraph 30.02(3)(a), the institution shall pay to the collective
society to which it paid royalties under that paragraph the difference between
(i) the amount of royalties that the institution would have had to pay for the
digital reproduction of that work if the tariff had been approved on the day
on which the institution first made a digital reproduction under paragraph
30.02(1)(a), and
(ii) the amount of royalties that the institution paid to the society under
paragraph 30.02(3)(a) for the digital reproduction of that work from the day
on which that paragraph comes into force until the day on which the tariff is
approved; and
(b) in the case where the institution would — under the tariff — pay a lesser
amount of royalties for the digital reproduction of that work than what was
payable under paragraph 30.02(3)(a), the collective society to which the
institution paid royalties under that paragraph shall pay to the institution the
difference between
(i) the amount of royalties that the institution paid to the society under
paragraph 30.02(3)(a) for the digital reproduction of that work from the day
on which that paragraph comes into force until the day on which the tariff is
approved, and
(ii) the amount of royalties that the institution would have had to pay for the
digital reproduction of that work if the tariff had been approved on the day
on which the institution first made a digital reproduction under paragraph
30.02(1)(a).
2012, c. 20, s. 27; 2018, c. 27, s. 284(E).
Work available through Internet
30.04 (1) Subject to subsections (2) to (5), it is not an infringement of copyright for
an educational institution, or a person acting under the authority of one, to do any
of the following acts for educational or training purposes in respect of a work or
other subject-matter that is available through the Internet:
(a) reproduce it;
(b) communicate it to the public by telecommunication, if that public primarily
consists of students of the educational institution or other persons acting
under its authority;
(c) perform it in public, if that public primarily consists of students of the
educational institution or other persons acting under its authority; or
(d) do any other act that is necessary for the purpose of the acts referred to in
paragraphs (a) to (c).
Conditions
(2) Subsection (1) does not apply unless the educational institution or person
acting under its authority, in doing any of the acts described in that subsection in
respect of the work or other subject-matter, mentions the following:
(a) the source; and
(b) if given in the source, the name of
(i) the author, in the case of a work,
(ii) the performer, in the case of a performer’s performance,
(iii) the maker, in the case of a sound recording, and
(iv) the broadcaster, in the case of a communication signal.
Non-application
(3) Subsection (1) does not apply if the work or other subject-matter — or the
Internet site where it is posted — is protected by a technological protection
measure that restricts access to the work or other subject-matter or to the Internet
site.
Non-application
(4) Subsection (1) does not permit a person to do any act described in that
subsection in respect of a work or other subject-matter if
(a) that work or other subject-matter — or the Internet site where it is posted
— is protected by a technological protection measure that restricts the doing
of that act; or
(b) a clearly visible notice — and not merely the copyright symbol —
prohibiting that act is posted at the Internet site where the work or other
subject-matter is posted or on the work or other subject-matter itself.
Non-application
(5) Subsection (1) does not apply if the educational institution or person acting
under its authority knows or should have known that the work or other subject-
matter was made available through the Internet without the consent of the
copyright owner.
Regulations
(6) The Governor in Council may make regulations for the purposes of paragraph
(4)(b) prescribing what constitutes a clearly visible notice.
2012, c. 20, s. 27.
Libraries, Archives and Museums
Management and maintenance of collection
30.1 (1) It is not an infringement of copyright for a library, archive or museum or a
person acting under the authority of a library, archive or museum to make, for the
maintenance or management of its permanent collection or the permanent
collection of another library, archive or museum, a copy of a work or other
subject-matter, whether published or unpublished, in its permanent collection
(a) if the original is rare or unpublished and is
(i) deteriorating, damaged or lost, or
(ii) at risk of deterioration or becoming damaged or lost;
(b) for the purposes of on-site consultation if the original cannot be viewed,
handled or listened to because of its condition or because of the atmospheric
conditions in which it must be kept;
(c) in an alternative format if the library, archive or museum or a person acting
under the authority of the library, archive or museum considers that the
original is currently in a format that is obsolete or is becoming obsolete, or that
the technology required to use the original is unavailable or is becoming
unavailable;
(d) for the purposes of internal record-keeping and cataloguing;
(e) for insurance purposes or police investigations; or
(f) if necessary for restoration.
Limitation
(2) Paragraphs (1)(a) to (c) do not apply where an appropriate copy is
commercially available in a medium and of a quality that is appropriate for the
purposes of subsection (1).
Destruction of intermediate copies
(3) If a person must make an intermediate copy in order to make a copy under
subsection (1), the person must destroy the intermediate copy as soon as it is no
longer needed.
Regulations
(4) The Governor in Council may make regulations with respect to the procedure
for making copies under subsection (1).
1997, c. 24, s. 18; 1999, c. 31, s. 59(E); 2012, c. 20, s. 28.
Research or private study
30.2 (1) It is not an infringement of copyright for a library, archive or museum or a
person acting under its authority to do anything on behalf of any person that the
person may do personally under section 29 or 29.1.
Copies of articles for research, etc.
(2) It is not an infringement of copyright for a library, archive or museum or a
person acting under the authority of a library, archive or museum to make, by
reprographic reproduction, for any person requesting to use the copy for research
or private study, a copy of a work that is, or that is contained in, an article
published in
(a) a scholarly, scientific or technical periodical; or
(b) a newspaper or periodical, other than a scholarly, scientific or technical
periodical, if the newspaper or periodical was published more than one year
before the copy is made.
Restriction
(3) Paragraph (2)(b) does not apply in respect of a work of fiction or poetry or a
dramatic or musical work.
Conditions
(4) A library, archive or museum may provide the person for whom the copy is
made under subsection (2) with the copy only on the condition that
(a) the person is provided with a single copy of the work; and
(b) the library, archive or museum informs the person that the copy is to be
used solely for research or private study and that any use of the copy for a
purpose other than research or private study may require the authorization of
the copyright owner of the work in question.
Patrons of other libraries, etc.
(5) Subject to subsection (5.02), a library, archive or museum, or a person acting
under the authority of one, may do, on behalf of a patron of another library,
archive or museum, anything under subsection (1) or (2) that it is authorized by
this section to do on behalf of one of its own patrons.
Deeming
(5.01) For the purpose of subsection (5), the making of a copy of a work other
than by reprographic reproduction is deemed to be a making of a copy of the
work that may be done under subsection (2).
Limitation regarding copies in digital form
(5.02) A library, archive or museum, or a person acting under the authority of one,
may, under subsection (5), provide a copy in digital form to a person who has
requested it through another library, archive or museum if the providing library,
archive or museum or person takes measures to prevent the person who has
requested it from
(a) making any reproduction of the digital copy, including any paper copies,
other than printing one copy of it;
(b) communicating the digital copy to any other person; and
(c) using the digital copy for more than five business days from the day on
which the person first uses it.
Destruction of intermediate copies
(5.1) Where an intermediate copy is made in order to copy a work referred to in
subsection (5), once the copy is given to the patron, the intermediate copy must
be destroyed.
Regulations
(6) The Governor in Council may, for the purposes of this section, make
regulations
(a) defining “newspaper” and “periodical”;
(b) defining scholarly, scientific and technical periodicals;
(c) prescribing the information to be recorded about any action taken under
subsection (1) or (5) and the manner and form in which the information is to
be kept; and
(d) prescribing the manner and form in which the conditions set out in
subsection (4) are to be met.
1997, c. 24, s. 18; 2012, c. 20, s. 29.
Copying works deposited in archive
30.21 (1) Subject to subsections (3) and (3.1), it is not an infringement of
copyright for an archive to make, for any person requesting to use the copy for
research or private study, a copy of an unpublished work that is deposited in the
archive and provide the person with it.
Notice
(2) When a person deposits a work in an archive, the archive must give the
person notice that it may copy the work in accordance with this section.
Conditions for copying of works
(3) The archive may copy the work only on the condition that
(a) the person who deposited the work, if a copyright owner, did not, at the
time the work was deposited, prohibit its copying; and
(b) copying has not been prohibited by any other owner of copyright in the
work.
Condition for providing copy
(3.1) The archive may provide the person for whom a copy is made under
subsection (1) with the copy only on the condition that
(a) the person is provided with a single copy of the work; and
(b) the archive informs the person that the copy is to be used solely for
research or private study and that any use of the copy for a purpose other
than research or private study may require the authorization of the copyright
owner of the work in question.
Regulations
(4) The Governor in Council may prescribe by regulation the manner and form in
which the conditions set out in subsections (3) and (3.1) may be met.
(5) to (7) [Repealed, 2004, c. 11, s. 21]
1997, c. 24, s. 18; 1999, c. 31, s. 60(E); 2004, c. 11, s. 21; 2012, c. 20, s. 30.
Machines Installed in Educational Institutions, Libraries, Archives and Museums
No infringement by educational institution, etc.
30.3 (1) An educational institution or a library, archive or museum does not
infringe copyright where
(a) a copy of a work is made using a machine for the making, by reprographic
reproduction, of copies of works in printed form;
(b) the machine is installed by or with the approval of the educational
institution, library, archive or museum on its premises for use by students,
instructors or staff at the educational institution or by persons using the library,
archive or museum; and
(c) there is affixed in the prescribed manner and location a notice warning of
infringement of copyright.
Application
(2) Subsection (1) only applies if, in respect of a reprographic reproduction,
(a) the educational institution, library, archive or museum has entered into an
agreement with a collective society that is authorized by copyright owners to
grant licences on their behalf;
(b) the Board has, in accordance with subsection 71(2), fixed the royalty rates
and related terms and conditions;
(c) a tariff has been approved in accordance with section 70; or
(d) a collective society has filed a proposed tariff in accordance with section
68.
Order
(3) Where a collective society offers to negotiate or has begun to negotiate an
agreement referred to in paragraph (2)(a), the Board may, at the request of either
party, order that the educational institution, library, archive or museum be treated
as an institution to which subsection (1) applies, during the period specified in the
order.
Agreement with copyright owner
(4) Where an educational institution, library, archive or museum has entered into
an agreement with a copyright owner other than a collective society respecting
reprographic reproduction, subsection (1) applies only in respect of the works of
the copyright owner that are covered by the agreement.
Regulations
(5) The Governor in Council may, for the purposes of paragraph 1(c), prescribe
by regulation the manner of affixing and location of notices and the dimensions,
form and contents of notices.
1997, c. 24, s. 18; 2018, c. 27, s. 285.
Libraries, Archives and Museums in Educational Institutions
Application to libraries, etc. within educational institutions
30.4 For greater certainty, the exceptions to infringement of copyright provided for
under sections 29.4 to 30.3 and 45 also apply in respect of a library, archive or
museum that forms part of an educational institution.
1997, c. 24, s. 18.
Library and Archives of Canada
Permitted acts
30.5 It is not an infringement of copyright for the Librarian and Archivist of
Canada under the Library and Archives of Canada Act, to
(a) make a copy of a work or other subject-matter in taking a representative
sample for the purpose of preservation under subsection 8(2) of that Act;
(b) effect the fixation of a copy of a publication, as defined in section 2 of that
Act, that is provided by telecommunication in accordance with subsection 10
(1) of that Act;
(c) make a copy of a recording, as defined in subsection 11(2) of that Act, for
the purposes of section 11 of that Act; or
(d) at the time that a broadcasting undertaking, as defined in subsection 2(1)
of the Broadcasting Act, communicates a work or other subject-matter to the
public by telecommunication, make a copy of the work or other subject-matter
that is included in that communication.
1997, c. 24, s. 18; 2004, c. 11, s. 25.
Computer Programs
Permitted acts
30.6 It is not an infringement of copyright in a computer program for a person who
owns a copy of the computer program that is authorized by the owner of the
copyright, or has a licence to use a copy of the computer program, to
(a) reproduce the copy by adapting, modifying or converting it, or translating it
into another computer language, if the person proves that the reproduced
copy
(i) is essential for the compatibility of the computer program with a
particular computer,
(ii) is solely for the person’s own use, and
(iii) was destroyed immediately after the person ceased to be the owner of
the copy of the computer program or to have a licence to use it; or
(b) reproduce for backup purposes the copy or a reproduced copy referred to
in paragraph (a) if the person proves that the reproduction for backup
purposes was destroyed immediately after the person ceased to be the owner
of the copy of the computer program or to have a licence to use it.
1997, c. 24, s. 18; 2012, c. 20, s. 31.
Interoperability of computer programs
30.61 (1) It is not an infringement of copyright in a computer program for a person
who owns a copy of the computer program that is authorized by the owner of the
copyright, or has a licence to use a copy of the computer program, to reproduce
the copy if
(a) they reproduce the copy for the sole purpose of obtaining information that
would allow the person to make the program and another computer program
interoperable; and
(b) they do not use or disclose that information, except as necessary to make
the program and another computer program interoperable or to assess that
interoperability.
No limitation
(2) In the case where that information is used or disclosed as necessary to make
another computer program interoperable with the program, subsection (1) applies
even if the other computer program incorporates the information and is then sold,
rented or otherwise distributed.
2012, c. 20, s. 31.
Encryption Research
Encryption research
30.62 (1) Subject to subsections (2) and (3), it is not an infringement of copyright
for a person to reproduce a work or other subject-matter for the purposes of
encryption research if
(a) it would not be practical to carry out the research without making the copy;
(b) the person has lawfully obtained the work or other subject-matter; and
(c) the person has informed the owner of the copyright in the work or other
subject-matter.
Limitation
(2) Subsection (1) does not apply if the person uses or discloses information
obtained through the research to commit an act that is an offence under the
Criminal Code.
Limitation — computer program
(3) Subsection (1) applies with respect to a computer program only if, in the event
that the research reveals a vulnerability or a security flaw in the program and the
person intends to make the vulnerability or security flaw public, the person gives
adequate notice of the vulnerability or security flaw and of their intention to the
owner of copyright in the program. However, the person need not give that
adequate notice if, in the circumstances, the public interest in having the
vulnerability or security flaw made public without adequate notice outweighs the
owner’s interest in receiving that notice.
2012, c. 20, s. 31.
Security
Security
30.63 (1) Subject to subsections (2) and (3), it is not an infringement of copyright
for a person to reproduce a work or other subject-matter for the sole purpose,
with the consent of the owner or administrator of a computer, computer system or
computer network, of assessing the vulnerability of the computer, system or
network or of correcting any security flaws.
Limitation
(2) Subsection (1) does not apply if the person uses or discloses information
obtained through the assessment or correction to commit an act that is an offence
under the Criminal Code.
Limitation — computer program
(3) Subsection (1) applies with respect to a computer program only if, in the event
that the assessment or correction reveals a vulnerability or a security flaw in the
program and the person intends to make the vulnerability or security flaw public,
the person gives adequate notice of the vulnerability or security flaw and of their
intention to the owner of copyright in the program. However, the person need not
give that adequate notice if, in the circumstances, the public interest in having the
vulnerability or security flaw made public without adequate notice outweighs the
owner’s interest in receiving that notice.
2012, c. 20, s. 31.
Incidental Inclusion
Incidental use
30.7 It is not an infringement of copyright to incidentally and not deliberately
(a) include a work or other subject-matter in another work or other subject-
matter; or
(b) do any act in relation to a work or other subject-matter that is incidentally
and not deliberately included in another work or other subject-matter.
1997, c. 24, s. 18.
Temporary Reproductions for Technological Processes
Temporary reproductions
30.71 It is not an infringement of copyright to make a reproduction of a work or
other subject-matter if
(a) the reproduction forms an essential part of a technological process;
(b) the reproduction’s only purpose is to facilitate a use that is not an
infringement of copyright; and
(c) the reproduction exists only for the duration of the technological process.
2012, c. 20, s. 32.
Ephemeral Recordings
Ephemeral recordings
30.8 (1) It is not an infringement of copyright for a programming undertaking to fix
or reproduce in accordance with this section a performer’s performance or work,
other than a cinematographic work, that is performed live or a sound recording
that is performed at the same time as the performer’s performance or work, if the
undertaking
(a) is authorized to communicate the performer’s performance, work or sound
recording to the public by telecommunication;
(b) makes the fixation or the reproduction itself, for its own broadcasts;
(c) does not synchronize the fixation or reproduction with all or part of another
recording, performer’s performance or work; and
(d) does not cause the fixation or reproduction to be used in an advertisement
intended to sell or promote, as the case may be, a product, service, cause or
institution.
Record keeping
(2) The programming undertaking must record the dates of the making and
destruction of all fixations and reproductions and any other prescribed information
about the fixation or reproduction, and keep the record current.
Right of access by copyright owners
(3) The programming undertaking must make the record referred to in subsection
(2) available to owners of copyright in the works, sound recordings or performer’s
performances, or their representatives, within twenty-four hours after receiving a
request.
Destruction
(4) The programming undertaking must destroy the fixation or reproduction within
thirty days after making it, unless
(a) the copyright owner authorizes its retention; or
(b) it is deposited in an archive, in accordance with subsection (6).
Royalties
(5) Where the copyright owner authorizes the fixation or reproduction to be
retained after the thirty days, the programming undertaking must pay any
applicable royalty.
Archive
(6) Where the programming undertaking considers a fixation or reproduction to be
of an exceptional documentary character, the undertaking may, with the consent
of an official archive, deposit it in the official archive and must notify the copyright
owner, within thirty days, of the deposit of the fixation or reproduction.
Definition of official archive
(7) In subsection (6), official archive means the Library and Archives of Canada
or any archive established under the law of a province for the preservation of the
official archives of the province.
Application
(8) This section does not apply where a licence is available from a collective
society to make the fixation or reproduction of the performer’s performance, work
or sound recording.
Telecommunications by networks
(9) A broadcasting undertaking, as defined in the Broadcasting Act, may make a
single reproduction of a fixation or reproduction made by a programming
undertaking and communicate it to the public by telecommunication, within the
period referred to in subsection (4), if the broadcasting undertaking meets the
conditions set out in subsection (1) and is part of a prescribed network that
includes the programming undertaking.
Limitations
(10) The reproduction and communication to the public by telecommunication
must be made
(a) in accordance with subsections (2) to (6); and
(b) within thirty days after the day on which the programming undertaking
made the fixation or reproduction.
Definition of programming undertaking
(11) In this section, programming undertaking means
(a) a programming undertaking as defined in subsection 2(1) of the
Broadcasting Act;
(b) a programming undertaking described in paragraph (a) that originates
programs within a network, as defined in subsection 2(1) of the Broadcasting
Act; or
(c) a distribution undertaking as defined in subsection 2(1) of the Broadcasting
Act, in respect of the programs that it originates.
The undertaking must hold a broadcasting licence issued by the Canadian Radio-
television and Telecommunications Commission under the Broadcasting Act, or
be exempted from this requirement by the Canadian Radio-television and
Telecommunications Commission.
1997, c. 24, s. 18; 2004, c. 11, s. 26; 2012, c. 20, s. 33.
Ephemeral recordings — broadcasting undertaking
30.9 (1) It is not an infringement of copyright for a broadcasting undertaking to
reproduce in accordance with this section a sound recording, or a performer’s
performance or work that is embodied in a sound recording, solely for the
purpose of their broadcasting, if the undertaking
(a) owns the copy of the sound recording, performer’s performance or work
and that copy is authorized by the owner of the copyright, or has a licence to
use the copy;
(b) is authorized to communicate the sound recording, performer’s
performance or work to the public by telecommunication;
(c) makes the reproduction itself, for its own broadcasts;
(d) does not synchronize the reproduction with all or part of another recording,
performer’s performance or work; and
(e) does not cause the reproduction to be used in an advertisement intended
to sell or promote, as the case may be, a product, service, cause or institution.
Record keeping
(2) The broadcasting undertaking must record the dates of the making and
destruction of all reproductions and any other prescribed information about the
reproduction, and keep the record current.
Right of access by copyright owners
(3) The broadcasting undertaking must make the record referred to in subsection
(2) available to owners of copyright in the sound recordings, performer’s
performances or works, or their representatives, within twenty-four hours after
receiving a request.
Destruction
(4) The broadcasting undertaking must destroy the reproduction when it no longer
possesses the sound recording, or performer’s performance or work embodied in
the sound recording, or its licence to use the sound recording, performer’s
performance or work expires, or at the latest within 30 days after making the
reproduction, unless the copyright owner authorizes the reproduction to be
retained.
Royalty
(5) If the copyright owner authorizes the reproduction to be retained, the
broadcasting undertaking must pay any applicable royalty.
(6) [Repealed, 2012, c. 20, s. 34]
Definition of broadcasting undertaking
(7) In this section, broadcasting undertaking means a broadcasting undertaking
as defined in subsection 2(1) of the Broadcasting Act that holds a broadcasting
licence issued by the Canadian Radio-television and Telecommunications
Commission under that Act.
1997, c. 24, s. 18; 2012, c. 20, s. 34.
Retransmission
Interpretation
31 (1) In this section,
new media retransmitter means a person whose retransmission is lawful under
the Broadcasting Act only by reason of the Exemption Order for New Media
Broadcasting Undertakings issued by the Canadian Radio-television and
Telecommunications Commission as Appendix A to Public Notice CRTC 1999-
197, as amended from time to time; (retransmetteur de nouveaux médias)
retransmitter means a person who performs a function comparable to that of a
cable retransmission system, but does not include a new media retransmitter;
(retransmetteur)
signal means a signal that carries a literary, dramatic, musical or artistic work
and is transmitted for free reception by the public by a terrestrial radio or
terrestrial television station. (signal)
Retransmission of local and distant signals
(2) It is not an infringement of copyright for a retransmitter to communicate to the
public by telecommunication any literary, dramatic, musical or artistic work if
(a) the communication is a retransmission of a local or distant signal;
(b) the retransmission is lawful under the Broadcasting Act;
(c) the signal is retransmitted simultaneously and without alteration, except as
otherwise required or permitted by or under the laws of Canada;
(d) in the case of the retransmission of a distant signal, the retransmitter has
paid any royalties, and complied with any terms and conditions, fixed under
this Act; and
(e) the retransmitter complies with the applicable conditions, if any, referred to
in paragraph (3)(b).
Regulations
(3) The Governor in Council may make regulations
(a) defining “local signal” and “distant signal” for the purposes of subsection
(2); and
(b) prescribing conditions for the purposes of paragraph (2)(e), and specifying
whether any such condition applies to all retransmitters or only to a class of
retransmitter.
R.S., 1985, c. C-42, s. 31; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 7; 1988, c. 65, s. 63; 1997, c. 24, ss.
16, 52(F); 2002, c. 26, s. 2.
Network Services
Network services
31.1 (1) A person who, in providing services related to the operation of the
Internet or another digital network, provides any means for the telecommunication
or the reproduction of a work or other subject-matter through the Internet or that
other network does not, solely by reason of providing those means, infringe
copyright in that work or other subject-matter.
Incidental acts
(2) Subject to subsection (3), a person referred to in subsection (1) who caches
the work or other subject-matter, or does any similar act in relation to it, to make
the telecommunication more efficient does not, by virtue of that act alone, infringe
copyright in the work or other subject-matter.
Conditions for application
(3) Subsection (2) does not apply unless the person, in respect of the work or
other subject-matter,
(a) does not modify it, other than for technical reasons;
(b) ensures that any directions related to its caching or the doing of any similar
act, as the case may be, that are specified in a manner consistent with
industry practice by whoever made it available for telecommunication through
the Internet or another digital network, and that lend themselves to automated
reading and execution, are read and executed; and
(c) does not interfere with the use of technology that is lawful and consistent
with industry practice in order to obtain data on the use of the work or other
subject-matter.
Hosting
(4) Subject to subsection (5), a person who, for the purpose of allowing the
telecommunication of a work or other subject-matter through the Internet or
another digital network, provides digital memory in which another person stores
the work or other subject-matter does not, by virtue of that act alone, infringe
copyright in the work or other subject-matter.
Condition for application
(5) Subsection (4) does not apply in respect of a work or other subject-matter if
the person providing the digital memory knows of a decision of a court of
competent jurisdiction to the effect that the person who has stored the work or
other subject-matter in the digital memory infringes copyright by making the copy
of the work or other subject-matter that is stored or by the way in which he or she
uses the work or other subject-matter.
Exception
(6) Subsections (1), (2) and (4) do not apply in relation to an act that constitutes
an infringement of copyright under subsection 27(2.3).
2012, c. 20, s. 35.
Persons with Perceptual Disabilities
Reproduction in alternate format
32 (1) It is not an infringement of copyright for a person with a perceptual
disability, for a person acting at the request of such a person or for a non-profit
organization acting for the benefit of such a person to
(a) reproduce a literary, musical, artistic or dramatic work, other than a
cinematographic work, in a format specially designed for persons with a
perceptual disability;
(a.1) fix a performer’s performance of a literary, musical, artistic or dramatic
work, other than a cinematographic work, in a format specially designed for
persons with a perceptual disability;
(a.2) reproduce a sound recording, or a fixation of a performer’s performance
referred to in paragraph (a.1), in a format specially designed for persons with
a perceptual disability;
(b) translate, adapt or reproduce in sign language a literary or dramatic work,
other than a cinematographic work, in a format specially designed for persons
with a perceptual disability;
(b.1) provide a person with a perceptual disability with, or provide such a
person with access to, a work or other subject-matter to which any of
paragraphs (a) to (b) applies, in a format specially designed for persons with a
perceptual disability, and do any other act that is necessary for that purpose;
or
(c) perform in public a literary or dramatic work, other than a cinematographic
work, in sign language, either live or in a format specially designed for persons
with a perceptual disability.
Limitation
(2) Subsection (1) does not apply if the work or other subject-matter is
commercially available, within the meaning of paragraph (a) of the definition
commercially available in section 2, in a format specially designed to meet the
needs of the person with a perceptual disability referred to in that subsection.
(3) [Repealed, 2016, c. 4, s. 1]
R.S., 1985, c. C-42, s. 32; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 7; 1997, c. 24, s. 19; 2012, c. 20, s.
36; 2016, c. 4, s. 1.
Print disability — outside Canada
32.01 (1) Subject to this section, it is not an infringement of copyright for a non-
profit organization acting for the benefit of persons with a print disability to do any
of the following:
(a) for the purpose of doing any of the acts set out in paragraph (b),
(i) reproduce a literary, musical, artistic or dramatic work, other than a
cinematographic work, in a format specially designed for persons with a
print disability,
(ii) fix a performer’s performance of a literary, musical, artistic or dramatic
work, other than a cinematographic work, in a format specially designed for
persons with a print disability, or
(iii) reproduce a sound recording, or a fixation of a performer’s
performance referred to in subparagraph (ii), in a format specially designed
for persons with a print disability;
(b) provide either of the following with, or provide either of the following with
access to, a work or other subject-matter to which any of subparagraphs (a)(i)
to (iii) applies, in a format specially designed for persons with a print disability,
and do any other act that is necessary for that purpose:
(i) a non-profit organization, in a country other than Canada, acting for the
benefit of persons with a print disability in that country, or
(ii) a person with a print disability, in a country other than Canada, who has
made a request to be provided with, or provided with access to, the work
or other subject-matter through a non-profit organization acting for the
benefit of persons with a print disability in that country.
Available in other country
(2) Paragraph (1)(b) does not apply if the work or other subject-matter, in the
format specially designed for persons with a print disability, is available in the
other country within a reasonable time and for a reasonable price and may be
located in that country with reasonable effort.
Marrakesh Treaty country
(3) An injunction is the only remedy that the owner of the copyright in the work or
other subject-matter has against a non-profit organization relying on the exception
set out in paragraph (1)(b) if
(a) the other country referred to in that paragraph is a Marrakesh Treaty
country; and
(b) the non-profit organization infringes copyright by reason only that the work
or other subject-matter, in the format described in subsection (2), is available,
and may be located, as described in that subsection.
The owner of the copyright bears the burden of demonstrating that the work or
other subject-matter, in the format described in subsection (2), is available, and
may be located, as described in that subsection.
Not Marrakesh Treaty country
(3.1) An injunction is the only remedy that the owner of the copyright in the work
or other subject-matter has against a non-profit organization relying on the
exception set out in paragraph (1)(b) if
(a) the other country referred to in that paragraph is not a Marrakesh Treaty
country;
(b) the non-profit organization infringes copyright by reason only that the work
or other subject-matter, in the format described in subsection (2), is available,
and may be located, as described in that subsection; and
(c) the non-profit organization demonstrates that it had reasonable grounds to
believe that the work or other subject-matter, in the format described in
subsection (2), was not available, and could not be located, as described in
that subsection.
Royalty
(4) A non-profit organization relying on the exception set out in subsection (1)
shall pay, in accordance with the regulations, any royalty established under the
regulations to the copyright owner.
If copyright owner cannot be located
(5) If the organization cannot locate the copyright owner, despite making
reasonable efforts to do so, the organization shall pay, in accordance with the
regulations, any royalty established under the regulations to a collective society.
Reports
(6) A non-profit organization relying on the exception set out in subsection (1)
shall submit reports to an authority, in accordance with the regulations, on the
organization’s activities under this section.
Regulations
(7) The Governor in Council may make regulations
(a) requiring that, before a non-profit organization provides, or provides
access to, a work or other subject-matter under paragraph (1)(b), the
organization enter into a contract with respect to the use of the work or other
subject-matter with, as the case may be, the recipient non-profit organization
or the non-profit organization through which the request was made;
(b) respecting the form and content of such contracts;
(c) respecting any royalties to be paid under subsections (4) and (5);
(d) respecting to which collective society a royalty is payable in relation to
works or other subject-matter, or classes of works or other subject-matter, for
the purposes of subsection (5);
(e) respecting what constitutes reasonable efforts for the purposes of
subsection (5); and
(f) respecting the reports to be made, and the authorities to which the reports
are to be submitted, under subsection (6).
Definitions
(8) The following definitions apply in this section.
Marrakesh Treaty country means a country that is a party to the Marrakesh
Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind,
Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled, done at Marrakesh on June 27,
2013. (pays partie au Traité de Marrakech)
print disability means a disability that prevents or inhibits a person from reading
a literary, musical, artistic or dramatic work in its original format and includes such
a disability resulting from
(a) severe or total impairment of sight or the inability to focus or move one’s
eyes;
(b) the inability to hold or manipulate a book; or
(c) an impairment relating to comprehension. (déficience de lecture des
imprimés)
2012, c. 20, s. 37; 2016, c. 4, s. 2.
Definition of non-profit organization
32.02 In sections 32 and 32.01, non-profit organization includes a department,
agency or other portion of any order of government, including a municipal or local
government, when it is acting on a non-profit basis.
2016, c. 4, s. 3.
Statutory Obligations
No infringement
32.1 (1) It is not an infringement of copyright for any person
(a) to disclose, pursuant to the Access to Information Act, a record within the
meaning of that Act, or to disclose, pursuant to any like Act of the legislature
of a province, like material;
(b) to disclose, pursuant to the Privacy Act, personal information within the
meaning of that Act, or to disclose, pursuant to any like Act of the legislature
of a province, like information;
(c) to make a copy of an object referred to in section 14 of the Cultural
Property Export and Import Act, for deposit in an institution pursuant to a
direction under that section; and
(d) to make a fixation or copy of a work or other subject-matter in order to
comply with the Broadcasting Act or any rule, regulation or other instrument
made under it.
Limitation
(2) Nothing in paragraph (1)(a) or (b) authorizes a person to whom a record or
information is disclosed to do anything that, by this Act, only the owner of the
copyright in the record, personal information or like information, as the case may
be, has a right to do.
Destruction of fixation or copy
(3) Unless the Broadcasting Act otherwise provides, a person who makes a
fixation or copy under paragraph (1)(d) shall destroy it immediately on the
expiration of the period for which it must be kept pursuant to that Act, rule,
regulation or other instrument.
1997, c. 24, s. 19.
Miscellaneous
Permitted acts
32.2 (1) It is not an infringement of copyright
(a) for an author of an artistic work who is not the owner of the copyright in the
work to use any mould, cast, sketch, plan, model or study made by the author
for the purpose of the work, if the author does not thereby repeat or imitate the
main design of the work;
(b) for any person to reproduce, in a painting, drawing, engraving, photograph
or cinematographic work
(i) an architectural work, provided the copy is not in the nature of an
architectural drawing or plan, or
(ii) a sculpture or work of artistic craftsmanship or a cast or model of a
sculpture or work of artistic craftsmanship, that is permanently situated in a
public place or building;
(c) for any person to make or publish, for the purposes of news reporting or
news summary, a report of a lecture given in public, unless the report is
prohibited by conspicuous written or printed notice affixed before and
maintained during the lecture at or about the main entrance of the building in
which the lecture is given, and, except while the building is being used for
public worship, in a position near the lecturer;
(d) for any person to read or recite in public a reasonable extract from a
published work;
(e) for any person to make or publish, for the purposes of news reporting or
news summary, a report of an address of a political nature given at a public
meeting; or
(f) for an individual to use for private or non-commercial purposes, or permit
the use of for those purposes, a photograph or portrait that was commissioned
by the individual for personal purposes and made for valuable consideration,
unless the individual and the owner of the copyright in the photograph or
portrait have agreed otherwise.
Further permitted acts
(2) It is not an infringement of copyright for a person to do any of the following
acts without motive of gain at any agricultural or agricultural-industrial exhibition
or fair that receives a grant from or is held by its directors under federal, provincial
or municipal authority:
(a) the live performance in public of a musical work;
(b) the performance in public of a sound recording embodying a musical work
or a performer’s performance of a musical work; or
(c) the performance in public of a communication signal carrying
(i) the live performance in public of a musical work, or
(ii) a sound recording embodying a musical work or a performer’s
performance of a musical work.
Further permitted acts
(3) No religious organization or institution, educational institution and no
charitable or fraternal organization shall be held liable to pay any compensation
for doing any of the following acts in furtherance of a religious, educational or
charitable object:
(a) the live performance in public of a musical work;
(b) the performance in public of a sound recording embodying a musical work
or a performer’s performance of a musical work; or
(c) the performance in public of a communication signal carrying
(i) the live performance in public of a musical work, or
(ii) a sound recording embodying a musical work or a performer’s
performance of a musical work.
1997, c. 24, s. 19; 2012, c. 20, s. 38.
Interpretation
No right to equitable remuneration
32.3 For the purposes of sections 29 to 32.2, an act that does not infringe
copyright does not give rise to a right to remuneration conferred by section 19.
1997, c. 24, s. 19.
Compensation for Acts Done Before Recognition of Copyright of Performers and Broadcasters
Certain rights and interests protected
32.4 (1) Notwithstanding section 27, where a person has, before the later of
January 1, 1996 and the day on which a country becomes a WTO member,
incurred an expenditure or liability in connection with, or in preparation for, the
doing of an act that would have infringed copyright under section 26 commencing
on the later of those days, had that country been a WTO member, any right or
interest of that person that
(a) arises from or in connection with the doing of that act, and
(b) is subsisting and valuable on the later of those days
is not prejudiced or diminished by reason only that that country has become a
WTO member, except as provided by an order of the Board made under
subsection 78(3).
Compensation
(2) Notwithstanding subsection (1), a person’s right or interest that is protected by
that subsection terminates if and when the owner of the copyright pays that
person such compensation as is agreed to between the parties or, failing
agreement, as is determined by the Board in accordance with section 78.
Limitation
(3) Nothing in subsections (1) and (2) affects any right of a performer available in
law or equity.
1997, c. 24, s. 19.
Certain rights and interests protected
32.5 (1) Notwithstanding section 27, where a person has, before the later of the
coming into force of Part II and the day on which a country becomes a Rome
Convention country, incurred an expenditure or liability in connection with, or in
preparation for, the doing of an act that would have infringed copyright under
section 15 or 21 commencing on the later of those days, had Part II been in force
or had that country been a Rome Convention country, any right or interest of that
person that
(a) arises from or in connection with the doing of that act, and
(b) is subsisting and valuable on the later of those days
is not prejudiced or diminished by reason only that Part II has come into force or
that the country has become a Rome Convention country, except as provided by
an order of the Board made under subsection 78(3).
Compensation
(2) Notwithstanding subsection (1), a person’s right or interest that is protected by
that subsection terminates if and when the owner of the copyright pays that
person such compensation as is agreed to between the parties or, failing
agreement, as is determined by the Board in accordance with section 78.
Limitation
(3) Nothing in subsections (1) and (2) affects any right of a performer available in
law or equity.
1997, c. 24, s. 19.
Certain rights and interests protected
32.6 Despite sections 27, 28.1 and 28.2, if a person has, before the day on which
subsection 15(1.1), 17.1(1) or 18(1.1) applies in respect of a particular
performers’ performance or sound recording, incurred an expenditure or a liability
in connection with, or in preparation for, the doing of an act that would, if done
after that day, have infringed rights under that subsection, any right or interest of
that person that arises from, or in connection with, the doing of that act and that is
subsisting and valuable on that day is not, for two years after the day on which
this section comes into force, prejudiced or diminished by reason only of the
subsequent application of that subsection in respect of the performers’
performance or sound recording.
2012, c. 20, s. 39.
Compensation for Acts Done Before Recognition of Copyright or Moral Rights
Certain rights and interests protected
33 (1) Despite subsections 27(1), (2) and (4) and sections 27.1, 28.1 and 28.2, if
a person has, before the later of January 1, 1996 and the day on which a country
becomes a treaty country other than a WCT country, incurred an expenditure or
liability in connection with, or in preparation for, the doing of an act that, if that
country had been such a treaty country, would have infringed copyright in a work
or moral rights in respect of a work, any right or interest of that person that arises
from, or in connection with, the doing of that act and that is subsisting and
valuable on the later of those days is not, except as provided by an order of the
Board made under subsection 78(3), prejudiced or diminished by reason only of
that country having become such a treaty country.
Compensation
(2) Notwithstanding subsection (1), a person’s right or interest that is protected by
that subsection terminates, as against the copyright owner or author, if and when
that copyright owner or the author, as the case may be, pays that person such
compensation as is agreed to between the parties or, failing agreement, as is
determined by the Board in accordance with section 78.
R.S., 1985, c. C-42, s. 33; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 7; 1997, c. 24, s. 19; 2012, c. 20, s.
40.
Certain rights and interests protected
33.1 (1) Despite subsections 27(1), (2) and (4) and sections 27.1, 28.1 and 28.2,
if a person has, before the later of the day on which this section comes into force
and the day on which a country that is a treaty country but not a WCT country
becomes a WCT country, incurred an expenditure or liability in connection with, or
in preparation for, the doing of an act that, if that country had been a WCT
country, would have infringed a right under paragraph 3(1)(j), any right or interest
of that person that arises from, or in connection with, the doing of that act and that
is subsisting and valuable on the later of those days is not, except as provided by
an order of the Board made under subsection 78(3), prejudiced or diminished by
reason only of that country having become a WCT country.
Compensation
(2) Despite subsection (1), a person’s right or interest that is protected by that
subsection terminates as against the copyright owner if and when the owner pays
the person any compensation that is agreed to between the parties or, failing
agreement, that is determined by the Board in accordance with section 78.
2012, c. 20, s. 41.
Certain rights and interests protected
33.2 (1) Despite subsections 27(1), (2) and (4) and sections 27.1, 28.1 and 28.2,
if a person has, before the later of the day on which this section comes into force
and the day on which a country that is not a treaty country becomes a WCT
country, incurred an expenditure or a liability in connection with, or in preparation
for, the doing of an act that, if that country had been a WCT country, would have
infringed copyright in a work or moral rights in respect of a work, any right or
interest of that person that arises from, or in connection with, the doing of that act
and that is subsisting and valuable on the later of those days is not, except as
provided by an order of the Board made under subsection 78(3), prejudiced or
diminished by reason only of that country having become a WCT country.
Compensation
(2) Despite subsection (1), a person’s right or interest that is protected by that
subsection terminates as against the copyright owner if and when that owner
pays the person any compensation that is agreed to between the parties or,
failing agreement, that is determined by the Board in accordance with section 78.
2012, c. 20, s. 41.
PART IV
Remedies
Civil Remedies
Infringement of Copyright and Moral Rights
Copyright
34 (1) Where copyright has been infringed, the owner of the copyright is, subject
to this Act, entitled to all remedies by way of injunction, damages, accounts,
delivery up and otherwise that are or may be conferred by law for the
infringement of a right.
Moral rights
(2) In any proceedings for an infringement of moral rights, the court may grant to
the holder of those rights all remedies by way of injunction, damages, accounts,
delivery up and otherwise that are or may be conferred by law for the
infringement of a right.
Costs
(3) The costs of all parties in any proceedings in respect of the infringement of a
right conferred by this Act shall be in the discretion of the court.
Summary proceedings
(4) The following proceedings may be commenced or proceeded with by way of
application or action and shall, in the case of an application, be heard and
determined without delay and in a summary way:
(a) proceedings for infringement of copyright or moral rights;
(b) proceedings taken under section 44.12, 44.2 or 44.4; and
(c) proceedings taken in respect of
(i) a tariff approved by the Board under Part VII.1 or VIII, or
(ii) agreements referred to in subsection 67(3).
Practice and procedure
(5) The rules of practice and procedure, in civil matters, of the court in which
proceedings are commenced by way of application apply to those proceedings,
but where those rules do not provide for the proceedings to be heard and
determined without delay and in a summary way, the court may give such
directions as it considers necessary in order to so provide.
Actions
(6) The court in which proceedings are instituted by way of application may,
where it considers it appropriate, direct that the proceeding be proceeded with as
an action.
Meaning of application
(7) In this section, application means a proceeding that is commenced other
than by way of a writ or statement of claim.
R.S., 1985, c. C-42, s. 34; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 8; 1993, c. 15, s. 3(E), c. 44, s. 65;
1994, c. 47, s. 62; 1997, c. 24, s. 20; 2012, c. 20, s. 43; 2014, c. 32, s. 6; 2018, c. 27, s. 286.
Presumptions respecting copyright and ownership
34.1 (1) In any civil proceedings taken under this Act in which the defendant puts
in issue either the existence of the copyright or the title of the plaintiff to it,
(a) copyright shall be presumed, unless the contrary is proved, to subsist in
the work, performer’s performance, sound recording or communication signal,
as the case may be; and
(b) the author, performer, maker or broadcaster, as the case may be, shall,
unless the contrary is proved, be presumed to be the owner of the copyright.
Where no grant registered
(2) Where any matter referred to in subsection (1) is at issue and no assignment
of the copyright, or licence granting an interest in the copyright, has been
registered under this Act,
(a) if a name purporting to be that of
(i) the author of the work,
(ii) the performer of the performer’s performance,
(iii) the maker of the sound recording, or
(iv) the broadcaster of the communication signal
is printed or otherwise indicated thereon in the usual manner, the person
whose name is so printed or indicated shall, unless the contrary is proved, be
presumed to be the author, performer, maker or broadcaster;
(b) if
(i) no name is so printed or indicated, or if the name so printed or indicated
is not the true name of the author, performer, maker or broadcaster or the
name by which that person is commonly known, and
(ii) a name purporting to be that of the publisher or owner of the work,
performer’s performance, sound recording or communication signal is
printed or otherwise indicated thereon in the usual manner,
the person whose name is printed or indicated as described in subparagraph
(ii) shall, unless the contrary is proved, be presumed to be the owner of the
copyright in question; and
(c) if, on a cinematographic work, a name purporting to be that of the maker of
the cinematographic work appears in the usual manner, the person so named
shall, unless the contrary is proved, be presumed to be the maker of the
cinematographic work.
1997, c. 24, s. 20; 2012, c. 20, s. 44.
Liability for infringement
35 (1) Where a person infringes copyright, the person is liable to pay such
damages to the owner of the copyright as the owner has suffered due to the
infringement and, in addition to those damages, such part of the profits that the
infringer has made from the infringement and that were not taken into account in
calculating the damages as the court considers just.
Proof of profits
(2) In proving profits,
(a) the plaintiff shall be required to prove only receipts or revenues derived
from the infringement; and
(b) the defendant shall be required to prove every element of cost that the
defendant claims.
R.S., 1985, c. C-42, s. 35; 1997, c. 24, s. 20.
36 [Repealed, 2012, c. 20, s. 45]
37 [Repealed, 2012, c. 20, s. 45]
Recovery of possession of copies, plates
38 (1) Subject to subsection (2), the owner of the copyright in a work or other
subject-matter may
(a) recover possession of all infringing copies of that work or other subject-
matter, and of all plates used or intended to be used for the production of
infringing copies, and
(b) take proceedings for seizure of those copies or plates before judgment if,
under the law of Canada or of the province in which those proceedings are
taken, a person is entitled to take such proceedings,
as if those copies or plates were the property of the copyright owner.
Powers of court
(2) On application by
(a) a person from whom the copyright owner has recovered possession of
copies or plates referred to in subsection (1),
(b) a person against whom proceedings for seizure before judgment of copies
or plates referred to in subsection (1) have been taken, or
(c) any other person who has an interest in those copies or plates,
a court may order that those copies or plates be destroyed, or may make any
other order that it considers appropriate in the circumstances.
Notice to interested persons
(3) Before making an order under subsection (2), the court shall direct that notice
be given to any person who has an interest in the copies or plates in question,
unless the court is of the opinion that the interests of justice do not require such
notice to be given.
Circumstances court to consider
(4) In making an order under subsection (2), the court shall have regard to all the
circumstances, including
(a) the proportion, importance and value of the infringing copy or plate, as
compared to the substrate or carrier embodying it; and
(b) the extent to which the infringing copy or plate is severable from, or a
distinct part of, the substrate or carrier embodying it.
Limitation
(5) Nothing in this Act entitles the copyright owner to damages in respect of the
possession or conversion of the infringing copies or plates.
R.S., 1985, c. C-42, s. 38; 1997, c. 24, s. 20.
Statutory damages
38.1 (1) Subject to this section, a copyright owner may elect, at any time before
final judgment is rendered, to recover, instead of damages and profits referred to
in subsection 35(1), an award of statutory damages for which any one infringer is
liable individually, or for which any two or more infringers are liable jointly and
severally,
(a) in a sum of not less than $500 and not more than $20,000 that the court
considers just, with respect to all infringements involved in the proceedings for
each work or other subject-matter, if the infringements are for commercial
purposes; and
(b) in a sum of not less than $100 and not more than $5,000 that the court
considers just, with respect to all infringements involved in the proceedings for
all works or other subject-matter, if the infringements are for non-commercial
purposes.
Infringement of subsection 27(2.3)
(1.1) An infringement under subsection 27(2.3) may give rise to an award of
statutory damages with respect to a work or other subject-matter only if the
copyright in that work or other subject-matter was actually infringed as a result of
the use of a service referred to in that subsection.
Deeming — infringement of subsection 27(2.3)
(1.11) For the purpose of subsection (1), an infringement under subsection 27
(2.3) is deemed to be for a commercial purpose.
Infringements not involved in proceedings
(1.12) If the copyright owner has made an election under subsection (1) with
respect to a defendant’s infringements that are for non-commercial purposes,
they are barred from recovering statutory damages under this section from that
defendant with respect to any other of the defendant’s infringements that were
done for non-commercial purposes before the institution of the proceedings in
which the election was made.
No other statutory damages
(1.2) If a copyright owner has made an election under subsection (1) with respect
to a defendant’s infringements that are for non-commercial purposes, every other
copyright owner is barred from electing to recover statutory damages under this
section in respect of that defendant for any of the defendant’s infringements that
were done for non-commercial purposes before the institution of the proceedings
in which the election was made.
If defendant unaware of infringement
(2) If a copyright owner has made an election under subsection (1) and the
defendant satisfies the court that the defendant was not aware and had no
reasonable grounds to believe that the defendant had infringed copyright, the
court may reduce the amount of the award under paragraph (1)(a) to less than
$500, but not less than $200.
Special case
(3) In awarding statutory damages under paragraph (1)(a) or subsection (2), the
court may award, with respect to each work or other subject-matter, a lower
amount than $500 or $200, as the case may be, that the court considers just, if
(a) either
(i) there is more than one work or other subject-matter in a single medium,
or
(ii) the award relates only to one or more infringements under subsection
27(2.3); and
(b) the awarding of even the minimum amount referred to in that paragraph or
that subsection would result in a total award that, in the court’s opinion, is
grossly out of proportion to the infringement.
Limitation — certain acts
(4) A collective society or copyright owner who has authorized a collective society
to act on their behalf may make an election under this section with respect to an
act set out in subsection (4.1) only if applicable royalties are set out in an
approved tariff or fixed under subsection 71(2) and the defendant has not paid
them. If they make the election, the collective society or copyright owner may only
recover, in lieu of any other remedy of a monetary nature provided by this Act, an
award of statutory damages in respect of such acts in a sum of not less than
three and not more than ten times the amount of the applicable royalties, as the
court considers just.
Acts for the purposes of subsection (4)
(4.1) Subsection (4) applies with respect to the following acts:
(a) the performance in public of musical works or dramatico-musical works, of
performer’s performances of such works, or of sound recordings embodying
such works or performances; and
(b) the communication to the public by telecommunication of musical works or
dramatico-musical works, other than as described in subsection 31(2), of
performer’s performances of such works, or of sound recordings embodying
such works or performances.
Factors to consider
(5) In exercising its discretion under subsections (1) to (4), the court shall
consider all relevant factors, including
(a) the good faith or bad faith of the defendant;
(b) the conduct of the parties before and during the proceedings;
(c) the need to deter other infringements of the copyright in question; and
(d) in the case of infringements for non-commercial purposes, the need for an
award to be proportionate to the infringements, in consideration of the
hardship the award may cause to the defendant, whether the infringement
was for private purposes or not, and the impact of the infringements on the
plaintiff.
No award
(6) No statutory damages may be awarded against
(a) an educational institution or a person acting under its authority that has
committed an act referred to in section 29.6 or 29.7 and has not paid any
royalties or complied with any terms and conditions fixed under this Act in
relation to the commission of the act;
(b) an educational institution, library, archive or museum that is sued in the
circumstances referred to in section 38.2;
(c) a person who infringes copyright under paragraph 27(2)(e) or section 27.1,
where the copy in question was made with the consent of the copyright owner
in the country where the copy was made; or
(d) an educational institution that is sued in the circumstances referred to in
subsection 30.02(7) or a person acting under its authority who is sued in the
circumstances referred to in subsection 30.02(8).
Exemplary or punitive damages not affected
(7) An election under subsection (1) does not affect any right that the copyright
owner may have to exemplary or punitive damages.
1997, c. 24, s. 20; 2012, c. 20, s. 46; 2018, c. 27, s. 287.
Maximum amount that may be recovered
38.2 (1) An owner of copyright in a work who has not authorized a collective
society to authorize its reprographic reproduction may recover, in proceedings
against an educational institution, library, archive or museum that has reproduced
the work, a maximum amount equal to the amount of royalties that would have
been payable to the society in respect of the reprographic reproduction, if it were
authorized, either
(a) under any agreement entered into with the collective society; or
(b) under a tariff approved by the Board under section 70.
Agreements with more than one collective society
(2) Where agreements respecting reprographic reproduction have been signed
with more than one collective society or where more than one tariff applies or
where both agreements and tariffs apply, the maximum amount that the copyright
owner may recover is the largest amount of the royalties provided for in any of
those agreements or tariffs.
Application
(3) Subsections (1) and (2) apply only where
(a) the collective society is entitled to authorize, or the tariff provides for the
payment of royalties in respect of, the reprographic reproduction of that
category of work; and
(b) copying of that general nature and extent is covered by the agreement or
tariff.
1997, c. 24, s. 20; 2018, c. 27, s. 288.
Injunction only remedy when defendant not aware of copyright
39 (1) Subject to subsection (2), in any proceedings for infringement of copyright,
the plaintiff is not entitled to any remedy other than an injunction in respect of the
infringement if the defendant proves that, at the date of the infringement, the
defendant was not aware and had no reasonable ground for suspecting that
copyright subsisted in the work or other subject-matter in question.
Exception where copyright registered
(2) Subsection (1) does not apply if, at the date of the infringement, the copyright
was duly registered under this Act.
R.S., 1985, c. C-42, s. 39; 1997, c. 24, s. 20.
Wide injunction
39.1 (1) When granting an injunction in respect of an infringement of copyright in
a work or other subject-matter, the court may further enjoin the defendant from
infringing the copyright in any other work or subject-matter if
(a) the plaintiff is the owner of the copyright or the person to whom an interest
in the copyright has been granted by licence; and
(b) the plaintiff satisfies the court that the defendant will likely infringe the
copyright in those other works or subject-matter unless enjoined by the court
from doing so.
Application of injunction
(2) An injunction granted under subsection (1) may extend to works or other
subject-matter
(a) in respect of which the plaintiff was not, at the time the proceedings were
commenced, the owner of the copyright or the person to whom an interest in
the copyright has been granted by licence; or
(b) that did not exist at the time the proceedings were commenced.
1997, c. 24, s. 20.
No injunction in case of a building
40 (1) Where the construction of a building or other structure that infringes or that,
if completed, would infringe the copyright in some other work has been
commenced, the owner of the copyright is not entitled to obtain an injunction in
respect of the construction of that building or structure or to order its demolition.
Certain remedies inapplicable
(2) Sections 38 and 42 do not apply in any case in respect of which subsection
(1) applies.
R.S., 1985, c. C-42, s. 40; 1997, c. 24, s. 21.
Technological Protection Measures and Rights Management Information
Definitions
41 The following definitions apply in this section and in sections 41.1 to 41.21.
circumvent means,
(a) in respect of a technological protection measure within the meaning of
paragraph (a) of the definition technological protection measure, to
descramble a scrambled work or decrypt an encrypted work or to otherwise
avoid, bypass, remove, deactivate or impair the technological protection
measure, unless it is done with the authority of the copyright owner; and
(b) in respect of a technological protection measure within the meaning of
paragraph (b) of the definition technological protection measure, to avoid,
bypass, remove, deactivate or impair the technological protection measure.
(contourner)
technological protection measure means any effective technology, device or
component that, in the ordinary course of its operation,
(a) controls access to a work, to a performer’s performance fixed in a sound
recording or to a sound recording and whose use is authorized by the
copyright owner; or
(b) restricts the doing — with respect to a work, to a performer’s performance
fixed in a sound recording or to a sound recording — of any act referred to in
section 3, 15 or 18 and any act for which remuneration is payable under
section 19. (mesure technique de protection)
R.S., 1985, c. C-42, s. 41; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 9; 1997, c. 24, s. 22; 2012, c. 20, s.
47.
Prohibition
41.1 (1) No person shall
(a) circumvent a technological protection measure within the meaning of
paragraph (a) of the definition technological protection measure in section 41;
(b) offer services to the public or provide services if
(i) the services are offered or provided primarily for the purposes of
circumventing a technological protection measure,
(ii) the uses or purposes of those services are not commercially significant
other than when they are offered or provided for the purposes of
circumventing a technological protection measure, or
(iii) the person markets those services as being for the purposes of
circumventing a technological protection measure or acts in concert with
another person in order to market those services as being for those
purposes; or
(c) manufacture, import, distribute, offer for sale or rental or provide —
including by selling or renting — any technology, device or component if
(i) the technology, device or component is designed or produced primarily
for the purposes of circumventing a technological protection measure,
(ii) the uses or purposes of the technology, device or component are not
commercially significant other than when it is used for the purposes of
circumventing a technological protection measure, or
(iii) the person markets the technology, device or component as being for
the purposes of circumventing a technological protection measure or acts
in concert with another person in order to market the technology, device or
component as being for those purposes.
Circumvention of technological protection measure
(2) The owner of the copyright in a work, a performer’s performance fixed in a
sound recording or a sound recording in respect of which paragraph (1)(a) has
been contravened is, subject to this Act and any regulations made under section
41.21, entitled to all remedies — by way of injunction, damages, accounts,
delivery up and otherwise — that are or may be conferred by law for the
infringement of copyright against the person who contravened that paragraph.
No statutory damages
(3) The owner of the copyright in a work, a performer’s performance fixed in a
sound recording or a sound recording in respect of which paragraph (1)(a) has
been contravened may not elect under section 38.1 to recover statutory damages
from an individual who contravened that paragraph only for his or her own private
purposes.
Services, technology, device or component
(4) Every owner of the copyright in a work, a performer’s performance fixed in a
sound recording or a sound recording in respect of which a technological
protection measure has been or could be circumvented as a result of the
contravention of paragraph (1)(b) or (c) is, subject to this Act and any regulations
made under section 41.21, entitled to all remedies — by way of injunction,
damages, accounts, delivery up and otherwise — that are or may be conferred by
law for the infringement of copyright against the person who contravened
paragraph (1)(b) or (c).
2012, c. 20, s. 47.
Law enforcement and national security
41.11 (1) Paragraph 41.1(1)(a) does not apply if a technological protection
measure is circumvented for the purposes of an investigation related to the
enforcement of any Act of Parliament or any Act of the legislature of a province,
or for the purposes of activities related to the protection of national security.
Services
(2) Paragraph 41.1(1)(b) does not apply if the services are provided by or for the
persons responsible for carrying out such an investigation or such activities.
Technology, device or component
(3) Paragraph 41.1(1)(c) does not apply if the technology, device or component is
manufactured, imported or provided by the persons responsible for carrying out
such an investigation or such activities, or is manufactured, imported, provided or
offered for sale or rental as a service provided to those persons.
2012, c. 20, s. 47.
Interoperability of computer programs
41.12 (1) Paragraph 41.1(1)(a) does not apply to a person who owns a computer
program or a copy of one, or has a licence to use the program or copy, and who
circumvents a technological protection measure that protects that program or
copy for the sole purpose of obtaining information that would allow the person to
make the program and any other computer program interoperable.
Services
(2) Paragraph 41.1(1)(b) does not apply to a person who offers services to the
public or provides services for the purposes of circumventing a technological
protection measure if the person does so for the purpose of making the computer
program and any other computer program interoperable.
Technology, device or component
(3) Paragraph 41.1(1)(c) does not apply to a person who manufactures, imports
or provides a technology, device or component for the purposes of circumventing
a technological protection measure if the person does so for the purpose of
making the computer program and any other computer program interoperable
and
(a) uses that technology, device or component only for that purpose; or
(b) provides that technology, device or component to another person only for
that purpose.
Sharing of information
(4) A person referred to in subsection (1) may communicate the information
obtained under that subsection to another person for the purposes of allowing
that person to make the computer program and any other computer program
interoperable.
Limitation
(5) A person to whom the technology, device or component referred to in
subsection (3) is provided or to whom the information referred to in subsection (4)
is communicated may use it only for the purpose of making the computer program
and any other computer program interoperable.
Non-application
(6) However, a person is not entitled to benefit from the exceptions under
subsections (1) to (3) or (5) if, for the purposes of making the computer program
and any other computer program interoperable, the person does an act that
constitutes an infringement of copyright.
Non-application
(7) Furthermore, a person is not entitled to benefit from the exception under
subsection (4) if, for the purposes of making the computer program and any other
computer program interoperable, the person does an act that constitutes an
infringement of copyright or an act that contravenes any Act of Parliament or any
Act of the legislature of a province.
2012, c. 20, s. 47.
Encryption research
41.13 (1) Paragraph 41.1(1)(a) does not apply to a person who, for the purposes
of encryption research, circumvents a technological protection measure by means
of decryption if
(a) it would not be practical to carry out the research without circumventing the
technological protection measure;
(b) the person has lawfully obtained the work, the performer’s performance
fixed in a sound recording or the sound recording that is protected by the
technological protection measure; and
(c) the person has informed the owner of the copyright in the work, the
performer’s performance fixed in a sound recording or the sound recording
who has applied the technological protection measure.
Non-application
(2) However, a person acting in the circumstances referred to in subsection (1) is
not entitled to benefit from the exception under that subsection if the person does
an act that constitutes an infringement of copyright or an act that contravenes any
Act of Parliament or any Act of the legislature of a province.
Technology, device or component
(3) Paragraph 41.1(1)(c) does not apply to a person referred to in subsection (1)
who manufactures a technology, device or component for the purposes of
circumventing a technological protection measure that is subject to paragraph
41.1(1)(a) if the person does so for the purpose of encryption research and
(a) uses that technology, device or component only for that purpose; or
(b) provides that technology, device or component only for that purpose to
another person who is collaborating with the person.
2012, c. 20, s. 47.
Personal information
41.14 (1) Paragraph 41.1(1)(a) does not apply to a person who circumvents a
technological protection measure if
(a) the work, performer’s performance fixed in a sound recording or sound
recording that is protected by the technological protection measure is not
accompanied by a notice indicating that its use will permit a third party to
collect and communicate personal information relating to the user or, in the
case where it is accompanied by such a notice, the user is not provided with
the option to prevent the collection and communication of personal information
without the user’s use of it being restricted; and
(b) the only purpose of circumventing the technological protection measure is
to verify whether it permits the collection or communication of personal
information and, if it does, to prevent it.
Services, technology, device or component
(2) Paragraphs 41.1(1)(b) and (c) do not apply to a person who offers services to
the public or provides services, or manufactures, imports or provides a
technology, device or component, for the purposes of circumventing a
technological protection measure in accordance with subsection (1), to the extent
that the services, technology, device or component do not unduly impair the
technological protection measure.
2012, c. 20, s. 47.
Security
41.15 (1) Paragraph 41.1(1)(a) does not apply to a person who circumvents a
technological protection measure that is subject to that paragraph for the sole
purpose of, with the consent of the owner or administrator of a computer,
computer system or computer network, assessing the vulnerability of the
computer, system or network or correcting any security flaws.
Services
(2) Paragraph 41.1(1)(b) does not apply if the services are provided to a person
described in subsection (1).
Technology, device or component
(3) Paragraph 41.1(1)(c) does not apply if the technology, device or component is
manufactured or imported by a person described in subsection (1), or is
manufactured, imported, provided — including by selling or renting — offered for
sale or rental or distributed as a service provided to that person.
Non-application
(4) A person acting in the circumstances referred to in subsection (1) is not
entitled to benefit from the exception under that subsection if the person does an
act that constitutes an infringement of copyright or an act that contravenes any
Act of Parliament or any Act of the legislature of a province.
2012, c. 20, s. 47.
Persons with perceptual disabilities
41.16 (1) Paragraph 41.1(1)(a) does not apply to a person with a perceptual
disability, to another person acting at their request or to a non-profit organization,
as defined in section 32.02, acting for their benefit, if that person or organization
circumvents a technological protection measure solely for one or more of the
following purposes:
(a) to make a work, a performer’s performance fixed in a sound recording or a
sound recording perceptible to the person with a perceptual disability;
(b) to permit a person, or a non-profit organization referred to in subsection 32
(1), to benefit from the exception set out in section 32;
(c) to permit a non-profit organization referred to in subsection 32.01(1) to
benefit from the exception set out in section 32.01.
Services, technology, device or component
(2) Paragraphs 41.1(1)(b) and (c) do not apply to a person who offers or provides
services to persons or non-profit organizations referred to in subsection (1) or
who manufactures, imports or provides a technology, device or component, for
the sole purpose of enabling those persons or non-profit organizations to
circumvent a technological protection measure in accordance with that
subsection.
2012, c. 20, s. 47; 2016, c. 4, s. 4.
Broadcasting undertakings
41.17 Paragraph 41.1(1)(a) does not apply to a broadcasting undertaking that
circumvents a technological protection measure for the sole purpose of making
an ephemeral reproduction of a work, a performer’s performance fixed in a sound
recording or a sound recording in accordance with section 30.9, unless the owner
of the copyright in the work, the performer’s performance fixed in a sound
recording or the sound recording that is protected by the technological protection
measure makes available the necessary means to enable the making of such a
reproduction in a timely manner in light of the broadcasting undertaking’s
business requirements.
2012, c. 20, s. 47.
Radio apparatus
41.18 (1) Paragraph 41.1(1)(a) does not apply to a person who circumvents a
technological protection measure on a radio apparatus for the sole purpose of
gaining access to a telecommunications service by means of the radio apparatus.
Services or technology, device or component
(2) Paragraphs 41.1(1)(b) and (c) do not apply to a person who offers the
services to the public or provides the services, or manufactures, imports or
provides the technology, device or component, for the sole purpose of facilitating
access to a telecommunications service by means of a radio apparatus.
Definitions
(3) The following definitions apply in this section.
radio apparatus has the same meaning as in section 2 of the
Radiocommunication Act. (appareil radio)
telecommunications service has the same meaning as in subsection 2(1) of
the Telecommunications Act. (service de télécommunication)
2012, c. 20, s. 47.
Reduction of damages
41.19 A court may reduce or remit the amount of damages it awards in the
circumstances described in subsection 41.1(1) if the defendant satisfies the court
that the defendant was not aware, and had no reasonable grounds to believe,
that the defendant’s acts constituted a contravention of that subsection.
2012, c. 20, s. 47.
Injunction only remedy
41.2 If a court finds that a defendant that is a library, archive or museum or an
educational institution has contravened subsection 41.1(1) and the defendant
satisfies the court that it was not aware, and had no reasonable grounds to
believe, that its actions constituted a contravention of that subsection, the plaintiff
is not entitled to any remedy other than an injunction.
2012, c. 20, s. 47.
Regulations
41.21 (1) The Governor in Council may make regulations excluding from the
application of section 41.1 any technological protection measure that protects a
work, a performer’s performance fixed in a sound recording or a sound recording,
or classes of them, or any class of such technological protection measures, if the
Governor in Council considers that the application of that section to the
technological protection measure or class of technological protection measures
would unduly restrict competition in the aftermarket sector in which the
technological protection measure is used.
Regulations
(2) The Governor in Council may make regulations
(a) prescribing additional circumstances in which paragraph 41.1(1)(a) does
not apply, having regard to the following factors:
(i) whether not being permitted to circumvent a technological protection
measure that is subject to that paragraph could adversely affect the use a
person may make of a work, a performer’s performance fixed in a sound
recording or a sound recording when that use is authorized,
(ii) whether the work, the performer’s performance fixed in a sound
recording or the sound recording is commercially available,
(iii) whether not being permitted to circumvent a technological protection
measure that is subject to that paragraph could adversely affect criticism,
review, news reporting, commentary, parody, satire, teaching, scholarship
or research that could be made or done in respect of the work, the
performer’s performance fixed in a sound recording or the sound
recording,
(iv) whether being permitted to circumvent a technological protection
measure that is subject to that paragraph could adversely affect the market
for the work, the performer’s performance fixed in a sound recording or the
sound recording or its market value,
(v) whether the work, the performer’s performance fixed in a sound
recording or the sound recording is commercially available in a medium
and in a quality that is appropriate for non-profit archival, preservation or
educational uses, and
(vi) any other relevant factor; and
(b) requiring the owner of the copyright in a work, a performer’s performance
fixed in a sound recording or a sound recording that is protected by a
technological protection measure to provide access to the work, performer’s
performance fixed in a sound recording or sound recording to persons who
are entitled to the benefit of any of the limitations on the application of
paragraph 41.1(1)(a) prescribed under paragraph (a). The regulations may
prescribe the manner in which, and the time within which, access is to be
provided, as well as any conditions that the owner of the copyright is to
comply with.
2012, c. 20, s. 47.
Prohibition — rights management information
41.22 (1) No person shall knowingly remove or alter any rights management
information in electronic form without the consent of the owner of the copyright in
the work, the performer’s performance or the sound recording, if the person
knows or should have known that the removal or alteration will facilitate or
conceal any infringement of the owner’s copyright or adversely affect the owner’s
right to remuneration under section 19.
Removal or alteration of rights management information
(2) The owner of the copyright in a work, a performer’s performance fixed in a
sound recording or a sound recording is, subject to this Act, entitled to all
remedies — by way of injunction, damages, accounts, delivery up and otherwise
— that are or may be conferred by law for the infringement of copyright against a
person who contravenes subsection (1).
Subsequent acts
(3) The copyright owner referred to in subsection (2) has the same remedies
against a person who, without the owner’s consent, knowingly does any of the
following acts with respect to any material form of the work, the performer’s
performance fixed in a sound recording or the sound recording and knows or
should have known that the rights management information has been removed or
altered in a way that would give rise to a remedy under that subsection:
(a) sells it or rents it out;
(b) distributes it to an extent that the copyright owner is prejudicially affected;
(c) by way of trade, distributes it, exposes or offers it for sale or rental or
exhibits it in public;
(d) imports it into Canada for the purpose of doing anything referred to in any
of paragraphs (a) to (c); or
(e) communicates it to the public by telecommunication.
Definition of rights management information
(4) In this section, rights management information means information that
(a) is attached to or embodied in a copy of a work, a performer’s performance
fixed in a sound recording or a sound recording, or appears in connection with
its communication to the public by telecommunication; and
(b) identifies or permits the identification of the work or its author, the
performance or its performer, the sound recording or its maker or the holder of
any rights in the work, the performance or the sound recording, or concerns
the terms or conditions of the work’s, performance’s or sound recording’s use.
2012, c. 20, s. 47.
General Provisions
Protection of separate rights
41.23 (1) Subject to this section, the owner of any copyright, or any person or
persons deriving any right, title or interest by assignment or grant in writing from
the owner, may individually for himself or herself, as a party to the proceedings in
his or her own name, protect and enforce any right that he or she holds, and, to
the extent of that right, title and interest, is entitled to the remedies provided by
this Act.
Copyright owner to be made party
(2) If proceedings under subsection (1) are taken by a person other than the
copyright owner, the copyright owner shall be made a party to those proceedings,
except
(a) in the case of proceedings taken under section 44.12, 44.2 or 44.4;
(b) in the case of interlocutory proceedings, unless the court is of the opinion
that the interests of justice require the copyright owner to be a party; and
(c) in any other case in which the court is of the opinion that the interests of
justice do not require the copyright owner to be a party.
Owner’s liability for costs
(3) A copyright owner who is made a party to proceedings under subsection (2) is
not liable for any costs unless the copyright owner takes part in the proceedings.
Apportionment of damages, profits
(4) If a copyright owner is made a party to proceedings under subsection (2), the
court, in awarding damages or profits, shall, subject to any agreement between
the person who took the proceedings and the copyright owner, apportion the
damages or profits referred to in subsection 35(1) between them as the court
considers appropriate.
2012, c. 20, s. 47; 2014, c. 32, s. 6.
Concurrent jurisdiction of Federal Court
41.24 The Federal Court has concurrent jurisdiction with provincial courts to hear
and determine all proceedings, other than the prosecution of offences under
sections 42 and 43, for the enforcement of a provision of this Act or of the civil
remedies provided by this Act.
2012, c. 20, s. 47.
Provisions Respecting Providers of Network Services or Information Location Tools
Notice of claimed infringement
41.25 (1) An owner of the copyright in a work or other subject-matter may send a
notice of claimed infringement to a person who provides
(a) the means, in the course of providing services related to the operation of
the Internet or another digital network, of telecommunication through which
the electronic location that is the subject of the claim of infringement is
connected to the Internet or another digital network;
(b) for the purpose set out in subsection 31.1(4), the digital memory that is
used for the electronic location to which the claim of infringement relates; or
(c) an information location tool as defined in subsection 41.27(5).
Form and content of notice
(2) A notice of claimed infringement shall be in writing in the form, if any,
prescribed by regulation and shall
(a) state the claimant’s name and address and any other particulars
prescribed by regulation that enable communication with the claimant;
(b) identify the work or other subject-matter to which the claimed infringement
relates;
(c) state the claimant’s interest or right with respect to the copyright in the
work or other subject-matter;
(d) specify the location data for the electronic location to which the claimed
infringement relates;
(e) specify the infringement that is claimed;
(f) specify the date and time of the commission of the claimed infringement;
and
(g) contain any other information that may be prescribed by regulation.
Prohibited content
(3) A notice of claimed infringement shall not contain
(a) an offer to settle the claimed infringement;
(b) a request or demand, made in relation to the claimed infringement, for
payment or for personal information;
(c) a reference, including by way of hyperlink, to such an offer, request or
demand; and
(d) any other information that may be prescribed by regulation.
2012, c. 20, s. 47; 2018, c. 27, s. 243.
Obligations related to notice
41.26 (1) A person described in paragraph 41.25(1)(a) or (b) who receives a
notice of claimed infringement that complies with subsections 41.25(2) and (3)
shall, on being paid any fee that the person has lawfully charged for doing so,
(a) as soon as feasible forward the notice electronically to the person to whom
the electronic location identified by the location data specified in the notice
belongs and inform the claimant of its forwarding or, if applicable, of the
reason why it was not possible to forward it; and
(b) retain records that will allow the identity of the person to whom the
electronic location belongs to be determined, and do so for six months
beginning on the day on which the notice of claimed infringement is received
or, if the claimant commences proceedings relating to the claimed
infringement and so notifies the person before the end of those six months, for
one year after the day on which the person receives the notice of claimed
infringement.
Fees related to notices
(2) The Minister may, by regulation, fix the maximum fee that a person may
charge for performing his or her obligations under subsection (1). If no maximum
is fixed by regulation, the person may not charge any amount under that
subsection.
Damages related to notices
(3) A claimant’s only remedy against a person who fails to perform his or her
obligations under subsection (1) is statutory damages in an amount that the court
considers just, but not less than $5,000 and not more than $10,000.
Regulations — change of amounts
(4) The Governor in Council may, by regulation, increase or decrease the
minimum or maximum amount of statutory damages set out in subsection (3).
2012, c. 20, s. 47; 2018, c. 27, s. 244.
Injunctive relief only — providers of information location tools
41.27 (1) In any proceedings for infringement of copyright, the owner of the
copyright in a work or other subject-matter is not entitled to any remedy other
than an injunction against a provider of an information location tool that is found
to have infringed copyright by making a reproduction of the work or other subject-
matter or by communicating that reproduction to the public by telecommunication.
Conditions for application
(2) Subsection (1) applies only if the provider, in respect of the work or other
subject-matter,
(a) makes and caches, or does any act similar to caching, the reproduction in
an automated manner for the purpose of providing the information location
tool;
(b) communicates that reproduction to the public by telecommunication for the
purpose of providing the information that has been located by the information
location tool;
(c) does not modify the reproduction, other than for technical reasons;
(d) complies with any conditions relating to the making or caching, or doing of
any act similar to caching, of reproductions of the work or other subject-
matter, or to the communication of the reproductions to the public by
telecommunication, that were specified in a manner consistent with industry
practice by whoever made the work or other subject-matter available through
the Internet or another digital network and that lend themselves to automated
reading and execution; and
(e) does not interfere with the use of technology that is lawful and consistent
with industry practice in order to obtain data on the use of the work or other
subject-matter.
Limitation
(3) If the provider receives a notice of claimed infringement, relating to a work or
other subject-matter, that complies with subsections 41.25(2) and (3) after the
work or other subject-matter has been removed from the electronic location set
out in the notice, then subsection (1) applies, with respect to reproductions made
from that electronic location, only to infringements that occurred before the day
that is 30 days — or the period that may be prescribed by regulation — after the
day on which the provider receives the notice.
Exception
(4) Subsection (1) does not apply to the provision of the information location tool if
the provision of that tool constitutes an infringement of copyright under subsection
27(2.3).
Factors — scope of injunction
(4.1) If it grants an injunction as set out in subsection (1), the court shall, among
any other relevant factors, consider the following in establishing the terms of the
injunction:
(a) the harm likely to be suffered by the copyright owner if steps are not taken
to prevent or restrain the infringement; and
(b) the burden imposed on the provider and on the operation of the
information location tool, including
(i) the aggregate effect of the injunction and any injunctions from other
proceedings,
(ii) whether implementing the injunction would be technically feasible and
effective in addressing the infringement,
(iii) whether implementing the injunction would interfere with the use of the
information location tool for non-infringing acts, and
(iv) the availability of less burdensome and comparably effective means of
preventing or restraining the infringement.
Limitation
(4.2) A court is not permitted to grant an injunction under section 39.1 against a
provider who is the subject of an injunction set out in subsection (1).
Meaning of information location tool
(5) In this section, information location tool means any tool that makes it
possible to locate information that is available through the Internet or another
digital network.
2012, c. 20, s. 47; 2018, c. 27, s. 245.
Criminal Remedies
Offences
42 (1) Every person commits an offence who knowingly
(a) makes for sale or rental an infringing copy of a work or other subject-
matter in which copyright subsists;
(b) sells or rents out, or by way of trade exposes or offers for sale or rental, an
infringing copy of a work or other subject-matter in which copyright subsists;
(c) distributes infringing copies of a work or other subject-matter in which
copyright subsists, either for the purpose of trade or to such an extent as to
affect prejudicially the owner of the copyright;
(d) by way of trade exhibits in public an infringing copy of a work or other
subject-matter in which copyright subsists;
(e) possesses, for sale, rental, distribution for the purpose of trade or
exhibition in public by way of trade, an infringing copy of a work or other
subject-matter in which copyright subsists;
(f) imports, for sale or rental, into Canada any infringing copy of a work or
other subject-matter in which copyright subsists; or
(g) exports or attempts to export, for sale or rental, an infringing copy of a
work or other subject-matter in which copyright subsists.
Possession and performance offences
(2) Every person commits an offence who knowingly
(a) makes or possesses any plate that is specifically designed or adapted for
the purpose of making infringing copies of any work or other subject-matter in
which copyright subsists; or
(b) for private profit causes to be performed in public, without the consent of
the owner of the copyright, any work or other subject-matter in which copyright
subsists.
Punishment
(2.1) Every person who commits an offence under subsection (1) or (2) is liable
(a) on conviction on indictment, to a fine of not more than $1,000,000 or to
imprisonment for a term of not more than five years or to both; or
(b) on summary conviction, to a fine of not more than $25,000 or to
imprisonment for a term of not more than six months or to both.
Power of court to deal with copies or plates
(3) The court before which any proceedings under this section are taken may, on
conviction, order that all copies of the work or other subject-matter that appear to
it to be infringing copies, or all plates in the possession of the offender
predominantly used for making infringing copies, be destroyed or delivered up to
the owner of the copyright or otherwise dealt with as the court may think fit.
Notice
(3.01) Before making an order under subsection (3), the court shall require that
notice be given to the owner of the copies or plates and to any other person who,
in the court’s opinion, appears to have a right or interest in them, unless the court
is of the opinion that the interests of justice do not require that the notice be
given.
Circumvention of technological protection measure
(3.1) Every person, except a person who is acting on behalf of a library, archive
or museum or an educational institution, is guilty of an offence who knowingly and
for commercial purposes contravenes section 41.1 and is liable
(a) on conviction on indictment, to a fine not exceeding $1,000,000 or to
imprisonment for a term not exceeding five years or to both; or
(b) on summary conviction, to a fine not exceeding $25,000 or to
imprisonment for a term not exceeding six months or to both.
Limitation period
(4) Proceedings by summary conviction in respect of an offence under this
section may be instituted at any time within, but not later than, two years after the
time when the offence was committed.
Parallel importation
(5) For the purposes of this section, a copy of a work or other subject-matter is
not infringing if the copy was made with the consent of the owner of the copyright
in the country where the copy was made.
R.S., 1985, c. C-42, s. 42; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 10; 1997, c. 24, s. 24; 2012, c. 20, s.
48; 2014, c. 32, s. 4.
Infringement in case of dramatic, operatic or musical work
43 (1) Any person who, without the written consent of the owner of the copyright
or of the legal representative of the owner, knowingly performs or causes to be
performed in public and for private profit the whole or any part, constituting an
infringement, of any dramatic or operatic work or musical composition in which
copyright subsists in Canada is guilty of an offence and liable on summary
conviction to a fine not exceeding two hundred and fifty dollars and, in the case of
a second or subsequent offence, either to that fine or to imprisonment for a term
not exceeding two months or to both.
Change or suppression of title or author’s name
(2) Any person who makes or causes to be made any change in or suppression
of the title, or the name of the author, of any dramatic or operatic work or musical
composition in which copyright subsists in Canada, or who makes or causes to be
made any change in the work or composition itself without the written consent of
the author or of his legal representative, in order that the work or composition
may be performed in whole or in part in public for private profit, is guilty of an
offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding five hundred
dollars and, in the case of a second or subsequent offence, either to that fine or to
imprisonment for a term not exceeding four months or to both.
R.S., c. C-30, s. 26.
Limitation or Prescription Period
Limitation or prescription period for civil remedies
43.1 (1) Subject to subsection (2), a court may award a remedy for any act or
omission that has been done contrary to this Act only if
(a) the proceedings for the act or omission giving rise to a remedy are
commenced within three years after it occurred, in the case where the plaintiff
knew, or could reasonably have been expected to know, of the act or omission
at the time it occurred; or
(b) the proceedings for the act or omission giving rise to a remedy are
commenced within three years after the time when the plaintiff first knew of it,
or could reasonably have been expected to know of it, in the case where the
plaintiff did not know, and could not reasonably have been expected to know,
of the act or omission at the time it occurred.
Restriction
(2) The court shall apply the limitation or prescription period set out in paragraph
(1)(a) or (b) only in respect of a party who pleads a limitation period.
1994, c. 47, s. 64; 1997, c. 24, s. 25; 2012, c. 20, s. 49.
Importation and Exportation
Interpretation
Definitions
44 The following definitions apply in sections 44.02 to 44.4.
court means the Federal Court or the superior court of a province. (tribunal)
customs officer has the meaning assigned by the definition officer in subsection
2(1) of the Customs Act. (agent des douanes)
duties has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Act. (droits)
Minister means the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness.
(ministre)
release has the same meaning as in subsection 2(1) of the Customs Act.
(dédouanement)
working day means a day other than a Saturday or a holiday. (jour ouvrable)
R.S., 1985, c. C-42, s. 44; R.S., 1985, c. 41 (3rd Supp.), s. 116; 1997, c. 36, s. 205; 1999, c. 17, s.
119; 2005, c. 38, s. 139; 2014, c. 32, s. 5.
Prohibition and Detention by Customs Officer
Prohibition
Prohibition on importation or exportation
44.01 (1) Copies of a work or other subject-matter in which copyright subsists
shall not be imported or exported if
(a) they were made without the consent of the owner of the copyright in the
country where they were made; and
(b) they infringe copyright or, if they were not made in Canada, they would
infringe copyright had they been made in Canada by the person who made
them.
Exception
(2) Subsection (1) does not apply to
(a) copies that are imported or exported by an individual in their possession or
baggage if the circumstances, including the number of copies, indicate that
the copies are intended only for their personal use; or
(b) copies that, while being shipped from one place outside Canada to
another, are in customs transit control or customs transhipment control in
Canada.
2014, c. 32, s. 5.
Request for Assistance
Request for assistance
44.02 (1) The owner of copyright in a work or other subject-matter may file with
the Minister, in the form and manner specified by the Minister, a request for
assistance in pursuing remedies under this Act with respect to copies imported or
exported in contravention of section 44.01.
Information in request
(2) The request for assistance shall include the copyright owner’s name and
address in Canada and any other information that is required by the Minister,
including information about the work or other subject-matter in question.
Validity period
(3) A request for assistance is valid for a period of two years beginning on the day
on which it is accepted by the Minister. The Minister may, at the request of the
copyright owner, extend the period for two years, and may do so more than once.
Security
(4) The Minister may, as a condition of accepting a request for assistance or of
extending a request’s period of validity, require that the copyright owner furnish
security, in an amount and form fixed by the Minister, for the payment of an
amount for which the copyright owner becomes liable under section 44.07.
Update
(5) The copyright owner shall inform the Minister in writing, as soon as
practicable, of any changes to
(a) the subsistence of the copyright that is the subject of the request for
assistance; or
(b) the ownership of that copyright.
2014, c. 32, s. 5.
Measures Relating to Detained Copies
Provision of information by customs officer
44.03 A customs officer who is detaining copies of a work or other subject-matter
under section 101 of the Customs Act may, in the officer’s discretion, to obtain
information about whether the importation or exportation of the copies is
prohibited under section 44.01, provide the owner of copyright in that work or
subject-matter with a sample of the copies and with any information about the
copies that the customs officer reasonably believes does not directly or indirectly
identify any person.
2014, c. 32, s. 5.
Provision of information to pursue remedy
44.04 (1) A customs officer who is detaining copies of a work or other subject-
matter under section 101 of the Customs Act and who has reasonable grounds to
suspect that the importation or exportation of the copies is prohibited under
section 44.01 may, in the officer’s discretion, if the Minister has accepted a
request for assistance with respect to the work or subject-matter filed by the
owner of copyright in it, provide that owner with a sample of the copies and with
information about the copies that could assist them in pursuing a remedy under
this Act, such as
(a) a description of the copies and of their characteristics;
(b) the name and address of their owner, importer, exporter and consignee
and of the person who made them;
(c) their quantity;
(d) the countries in which they were made and through which they passed in
transit; and
(e) the day on which they were imported, if applicable.
Detention
(2) Subject to subsection (3), the customs officer shall not detain, for the purpose
of enforcing section 44.01, the copies for more than 10 working days — or, if the
copies are perishable, for more than five days — after the day on which the
customs officer first sends or makes available a sample or information to the
copyright owner under subsection (1). At the request of the copyright owner made
while the copies are detained for the purpose of enforcing section 44.01, the
customs officer may, having regard to the circumstances, detain non-perishable
copies for one additional period of not more than 10 working days.
Notice of proceedings
(3) If, before the copies are no longer detained for the purpose of enforcing
section 44.01, the owner of copyright has provided the Minister, in the manner
specified by the Minister, with a copy of a document filed with a court
commencing proceedings to obtain a remedy under this Act with respect to the
detained copies, the customs officer shall continue to detain them until the
Minister is informed in writing that
(a) the proceedings are finally disposed of, settled or abandoned;
(b) a court directs that the copies are no longer to be detained for the purpose
of the proceedings; or
(c) the copyright owner consents to the copies no longer being so detained.
Continued detention
(4) The occurrence of any of the events referred to in paragraphs (3)(a) to (c)
does not preclude a customs officer from continuing to detain the copies under
the Customs Act for a purpose other than the proceedings.
2014, c. 32, s. 5.
Restriction on information use — section 44.03
44.05 (1) A person who receives a sample or information that is provided under
section 44.03 shall not use the information, or information that is derived from the
sample, for any purpose other than to give information to the customs officer
about whether the importation or exportation of the copies is prohibited under
section 44.01.
Restriction on information use — subsection 44.04(1)
(2) A person who receives a sample or information that is provided under
subsection 44.04(1) shall not use the information, or information that is derived
from the sample, for any purpose other than to pursue remedies under this Act.
For greater certainty
(3) For greater certainty, subsection (2) does not prevent the confidential
communication of information about the copies for the purpose of reaching an
out-of-court settlement.
2014, c. 32, s. 5.
Inspection
44.06 After a sample or information has been provided under subsection 44.04
(1), a customs officer may, in the officer’s discretion, give the owner, importer,
exporter and consignee of the detained copies and the owner of copyright an
opportunity to inspect the copies.
2014, c. 32, s. 5.
Liability for charges
44.07 (1) The owner of copyright who has received a sample or information under
subsection 44.04(1) is liable to Her Majesty in right of Canada for the storage and
handling charges for the detained copies — and, if applicable, for the charges for
destroying them — for the period beginning on the day after the day on which a
customs officer first sends or makes available a sample or information to that
owner under that subsection and ending on the first day on which one of the
following occurs:
(a) the copies are no longer detained for the purpose of enforcing section
44.01 or, if subsection 44.04(3) applies, for the purpose of the proceedings
referred to in that subsection;
(b) the Minister receives written notification in which the owner states that the
importation or exportation of the copies does not, with respect to the owner’s
copyright, contravene section 44.01;
(c) the Minister receives written notification in which the owner states that they
will not, while the copies are detained for the purpose of enforcing section
44.01, commence proceedings to obtain a remedy under this Act with respect
to them.
Exception — paragraph (1)(a)
(2) Despite paragraph (1)(a), if the copies are forfeited under subsection 39(1) of
the Customs Act and the Minister did not, before the end of the detention of the
copies for the purpose of enforcing section 44.01, receive a copy of a document
filed with a court commencing proceedings to obtain a remedy under this Act with
respect to the detained copies or the written notification referred to in paragraph
(1)(b) or (c), the period ends on the day on which the copies are forfeited.
Exception — paragraph (1)(c)
(3) Despite paragraph (1)(c), if the copies are forfeited under subsection 39(1) of
the Customs Act after the Minister has received the written notification referred to
in that paragraph, the period ends on the day on which the copies are forfeited.
Joint and several or solidary liability
(4) The owner and the importer or exporter of copies that are forfeited in the
circumstances set out in subsection (2) or (3) are jointly and severally, or
solidarily, liable to the owner of copyright for all the charges under subsection (1)
paid by the copyright owner with respect to the period
(a) in the circumstances referred to in subsection (2), beginning on the day on
which the copies are no longer detained for the purpose of enforcing section
44.01 and ending on the day on which the copies are forfeited; and
(b) in the circumstances referred to in subsection (3), beginning on the day on
which the Minister receives the written notification referred to in paragraph (1)
(c) and ending on the day on which the copies are forfeited.
Exception
(5) Subsections (1) to (3) do not apply if
(a) the detention of the copies for the purpose of enforcing section 44.01 ends
before the expiry of 10 working days — or, if the copies are perishable,
before the expiry of five days — after the day on which the customs officer
first sends or makes available a sample or information to the copyright owner
under subsection 44.04(1); and
(b) the Minister has not, by the end of the detention, received a copy of a
document filed with a court commencing proceedings to obtain a remedy
under this Act with respect to the detained copies or the written notification
referred to in paragraph (1)(b) or (c).
2014, c. 32, s. 5.
No Liability
No liability
44.08 Neither Her Majesty nor a customs officer is liable for any loss or damage
suffered in relation to the enforcement or application of sections 44.01 to 44.04
and 44.06 because of
(a) the detention of copies of a work or other subject-matter, except if the
detention contravenes subsection 44.04(2);
(b) the failure to detain copies; or
(c) the release or cessation of detention of any copies, except if the release or
cessation contravenes subsection 44.04(3).
2014, c. 32, s. 5.
Powers of Court Relating to Detained Copies
Application to court
44.09 (1) In the course of proceedings referred to in subsection 44.04(3), the
court may, on the application of the Minister or a party to the proceedings,
(a) impose conditions on the storage or detention of the copies that are the
subject of the proceedings; or
(b) direct that the copies are no longer to be detained for the purpose of the
proceedings, on any conditions that the court may impose, if their owner,
importer, exporter or consignee furnishes security in an amount fixed by the
court.
Minister’s consent
(2) If a party applies to have the detained copies stored in a place other than a
bonded warehouse or a sufferance warehouse, as those terms are defined in
subsection 2(1) of the Customs Act, the Minister must consent to the storage of
the copies in that place before a condition to that effect is imposed under
subsection (1).
Customs Act
(3) The court may impose a condition described in subsection (2) despite section
31 of the Customs Act.
Continued detention
(4) A direction under paragraph (1)(b) that the copies are no longer to be detained
for the purpose of the proceedings does not preclude a customs officer from
continuing to detain the copies under the Customs Act for another purpose.
Security
(5) In the course of proceedings referred to in subsection 44.04(3), the court may,
on the application of the Minister or a party to the proceedings, require the owner
of copyright to furnish security, in an amount fixed by the court,
(a) to cover duties, storage and handling charges, and any other amount that
may become chargeable against the copies; and
(b) to answer any damages that may, because of the detention of the copies,
be sustained by the owner, importer, exporter or consignee of the copies.
2014, c. 32, s. 5.
Damages against copyright owner
44.1 (1) The court may award damages against the owner of copyright who
commenced proceedings referred to in subsection 44.04(3) to the owner,
importer, exporter or consignee of the copies who is a party to the proceedings
for losses, costs or prejudice suffered as a result of the detention of the copies if
the proceedings are dismissed or discontinued.
Damages awarded to copyright owner
(2) Any damages under subsection 34(1) awarded to the owner of copyright in
proceedings referred to in subsection 44.04(3) are to include the charges incurred
by the copyright owner as a result of storing, handling or, if applicable, destroying
the detained copies.
1993, c. 44, s. 66; 1997, c. 24, s. 27; 2005, c. 38, ss. 142, 145; 2014, c. 32, s. 5.
Prohibition Resulting from Notice
Importation of certain copyright works prohibited
44.11 Copies made outside Canada of any work in which copyright subsists that if
made in Canada would infringe copyright and as to which the owner of the
copyright gives notice in writing to the Canada Border Services Agency that the
owner desires that the copies not be imported into Canada, shall not be so
imported and are deemed to be included in tariff item No. 9897.00.00 in the List of
Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff, with section 136 of
that Act applying accordingly.
2014, c. 32, s. 5.
Court-ordered Detention
Power of court
44.12 (1) A court may make an order described in subsection (3) if the court is
satisfied that
(a) copies of the work are about to be imported into Canada, or have been
imported into Canada but have not been released;
(b) the copies were either
(i) made without the consent of the person who is owner of the copyright in
the country where they were made, or
(ii) made elsewhere than in a country to which this Act extends; and
(c) the copies would infringe copyright if they were made in Canada by the
importer and the importer knows or should have known this.
Who may apply
(2) A court may make an order described in subsection (3) on application by the
owner of the copyright in a work in Canada.
Order of court
(3) In an order made under subsection (1), the court may
(a) direct the Minister
(i) to take reasonable measures, on the basis of information reasonably
required by the Minister and provided by the applicant, to detain the copies
of the work, and
(ii) to notify the applicant and the importer, immediately after detaining the
copies of the work, of the detention and the reasons for the detention; and
(b) provide for any other matters that the court considers appropriate.
How application made
(4) An application for an order under subsection (1) may be made in an action or
otherwise, and either on notice or ex parte, except that it must always be made
on notice to the Minister.
Security
(5) Before making an order under subsection (1), the court may require the
applicant to furnish security, in an amount fixed by the court,
(a) to cover duties, storage and handling charges and any other amount that
may become chargeable against the copies of the work; and
(b) to answer any damages that may by reason of the order be incurred by the
owner, importer or consignee of the work.
Application for directions
(6) The Minister may apply to the court for directions in implementing an order
made under subsection (1).
Minister may allow inspection
(7) The Minister may give the applicant or the importer an opportunity to inspect
the detained copies of the work for the purpose of substantiating or refuting, as
the case may be, the applicant’s claim.
If applicant fails to commence action
(8) Unless an order made under subsection (1) provides otherwise, the Minister
shall, subject to the Customs Act and to any other Act of Parliament that prohibits,
controls or regulates the importation or exportation of goods, release the copies
of the work without further notice to the applicant if, within 10 working days after
the applicant has been notified under subparagraph (3)(a)(ii), the applicant has
not notified the Minister that they have commenced a proceeding for a final
determination by the court of the issues referred to in paragraphs (1)(b) and (c).
If court finds in plaintiff’s favour
(9) If, in a proceeding commenced under this section, the court is satisfied that
the circumstances referred to in paragraphs (1)(b) and (c) existed, the court may
make any order that it considers appropriate in the circumstances, including an
order that the copies of the work be destroyed, or that they be delivered up to the
plaintiff as the plaintiff’s property absolutely.
Other remedies not affected
(10) For greater certainty, nothing in this section affects any remedy available
under any other provision of this Act or any other Act of Parliament.
2014, c. 32, s. 5.
Importation of books
44.2 (1) A court may, subject to this section, make an order described in
subsection 44.12(3) in relation to a book where the court is satisfied that
(a) copies of the book are about to be imported into Canada, or have been
imported into Canada but have not yet been released;
(b) copies of the book were made with the consent of the owner of the
copyright in the book in the country where the copies were made, but were
imported without the consent of the owner in Canada of the copyright in the
book; and
(c) the copies would infringe copyright if they were made in Canada by the
importer and the importer knows or should have known this.
Who may apply
(2) A court may make an order described in subsection 44.12(3) in relation to a
book on application by
(a) the owner of the copyright in the book in Canada;
(b) the exclusive licensee of the copyright in the book in Canada; or
(c) the exclusive distributor of the book.
Limitation
(3) Subsections (1) and (2) only apply where there is an exclusive distributor of
the book and the acts described in those subsections take place in the part of
Canada or in respect of the particular sector of the market for which the person is
the exclusive distributor.
Application of certain provisions
(4) Subsections 44.12(3) to (10) apply, with such modifications as the
circumstances require, in respect of an order made under subsection (1).
1994, c. 47, s. 66; 1997, c. 24, s. 28; 2014, c. 32, s. 6.
Limitation
44.3 No exclusive licensee of the copyright in a book in Canada, and no exclusive
distributor of a book, may obtain an order under section 44.2 against another
exclusive licensee of the copyright in that book in Canada or against another
exclusive distributor of that book.
1997, c. 24, s. 28.
Importation of other subject-matter
44.4 Section 44.12 applies, with such modifications as the circumstances require,
in respect of a sound recording, performer’s performance or communication
signal, where a fixation or a reproduction of a fixation of it
(a) is about to be imported into Canada, or has been imported into Canada but
has not yet been released;
(b) either
(i) was made without the consent of the person who then owned the
copyright in the sound recording, performer’s performance or
communication signal, as the case may be, in the country where the
fixation or reproduction was made, or
(ii) was made elsewhere than in a country to which Part II extends; and
(c) would infringe the right of the owner of copyright in the sound recording,
performer’s performance or communication signal if it was made in Canada by
the importer and the importer knows or should have known this.
1997, c. 24, s. 28; 2014, c. 32, s. 6.
Exceptions
45 (1) Notwithstanding anything in this Act, it is lawful for a person
(a) to import for their own use not more than two copies of a work or other
subject-matter made with the consent of the owner of the copyright in the
country where it was made;
(b) to import for use by a department of the Government of Canada or a
province copies of a work or other subject-matter made with the consent of the
owner of the copyright in the country where it was made;
(c) at any time before copies of a work or other subject-matter are made in
Canada, to import any copies, except copies of a book, made with the consent
of the owner of the copyright in the country where the copies were made, that
are required for the use of a library, archive, museum or educational
institution;
(d) to import, for the use of a library, archive, museum or educational
institution, not more than one copy of a book that is made with the consent of
the owner of the copyright in the country where the book was made; and
(e) to import copies, made with the consent of the owner of the copyright in
the country where they were made, of any used books, except textbooks of a
scientific, technical or scholarly nature for use within an educational institution
in a course of instruction.
Satisfactory evidence
(2) An officer of customs may, in the officer’s discretion, require a person seeking
to import a copy of a work or other subject-matter under this section to produce
satisfactory evidence of the facts necessary to establish the person’s right to
import the copy.
R.S., 1985, c. C-42, s. 45; R.S., 1985, c. 41 (3rd Supp.), s. 117; 1993, c. 44, s. 67; 1994, c. 47, s.
67; 1997, c. 24, s. 28.
PART V
Administration
Copyright Office
Copyright Office
46 The Copyright Office shall be attached to the Patent Office.
R.S., c. C-30, s. 29.
Powers of Commissioner and Registrar
47 The Commissioner of Patents shall exercise the powers conferred and
perform the duties imposed on him by this Act under the direction of the Minister,
and, in the absence of the Commissioner of Patents or if the Commissioner is
unable to act, the Registrar of Copyrights or other officer temporarily appointed by
the Minister may, as Acting Commissioner, exercise those powers and perform
those duties under the direction of the Minister.
R.S., c. C-30, s. 30.
Registrar
48 There shall be a Registrar of Copyrights.
R.S., c. C-30, s. 31.
Register of Copyrights, certificates and certified copies
49 The Commissioner of Patents, the Registrar of Copyrights or an officer, clerk
or employee of the Copyright Office may sign certificates and certified copies of
the Register of Copyrights.
R.S., 1985, c. C-42, s. 49; 1992, c. 1, s. 47; 1993, c. 15, s. 4.
Other duties of Registrar
50 The Registrar of Copyrights shall perform such other duties in connection with
the administration of this Act as may be assigned to him by the Commissioner of
Patents.
R.S., c. C-30, s. 33.
51 [Repealed, 1992, c. 1, s. 48]
Control of business and officials
52 The Commissioner of Patents shall, subject to the Minister, oversee and direct
the officers, clerks and employees of the Copyright Office, have general control of
the business thereof and perform such other duties as are assigned to him by the
Governor in Council.
R.S., c. C-30, s. 35.
Register to be evidence
53 (1) The Register of Copyrights is evidence of the particulars entered in it, and
a copy of an entry in the Register is evidence of the particulars of the entry if it is
certified by the Commissioner of Patents, the Registrar of Copyrights or an
officer, clerk or employee of the Copyright Office as a true copy.
Owner of copyright
(2) A certificate of registration of copyright is evidence that the copyright subsists
and that the person registered is the owner of the copyright.
Assignee
(2.1) A certificate of registration of an assignment of copyright is evidence that the
right recorded on the certificate has been assigned and that the assignee
registered is the owner of that right.
Licensee
(2.2) A certificate of registration of a licence granting an interest in a copyright is
evidence that the interest recorded on the certificate has been granted and that
the licensee registered is the holder of that interest.
Admissibility
(3) A certified copy or certificate appearing to have been issued under this section
is admissible in all courts without proof of the signature or official character of the
person appearing to have signed it.
R.S., 1985, c. C-42, s. 53; 1992, c. 1, s. 49; 1993, c. 15, s. 5; 1997, c. 24, s. 30.
Registration
Register of Copyrights
54 (1) The Minister shall cause to be kept at the Copyright Office a register to be
called the Register of Copyrights in which may be entered
(a) the names or titles of works and of other subject-matter in which copyright
subsists;
(b) the names and addresses of authors, performers, makers of sound
recordings, broadcasters, owners of copyright, assignees of copyright, and
persons to whom an interest in copyright has been granted by licence; and
(c) such other particulars as may be prescribed by regulation.
(2) [Repealed, 1997, c. 24, s. 31]
Single entry sufficient
(3) In the case of an encyclopaedia, newspaper, review, magazine or other
periodical work, or work published in a series of books or parts, it is not necessary
to make a separate entry for each number or part, but a single entry for the whole
work is sufficient.
Indices
(4) There shall also be kept at the Copyright Office such indices of the Register
established under this section as may be prescribed by regulation.
Inspection and extracts
(5) The Register and indices established under this section shall at all reasonable
times be open to inspection, and any person is entitled to make copies of or take
extracts from the Register.
Former registration effective
(6) Any registration made under the Copyright Act, chapter 70 of the Revised
Statutes of Canada, 1906, has the same force and effect as if made under this
Act.
Subsisting copyright
(7) Any work in which copyright, operative in Canada, subsisted immediately
before January 1, 1924 is registrable under this Act.
R.S., 1985, c. C-42, s. 54; 1992, c. 1, s. 50; 1997, c. 24, s. 31.
Copyright in works
55 (1) Application for the registration of a copyright in a work may be made by or
on behalf of the author of the work, the owner of the copyright in the work, an
assignee of the copyright, or a person to whom an interest in the copyright has
been granted by licence.
Application for registration
(2) An application under subsection (1) must be filed with the Copyright Office, be
accompanied by the fee prescribed by or determined under the regulations, and
contain the following information:
(a) the name and address of the owner of the copyright in the work;
(b) a declaration that the applicant is the author of the work, the owner of the
copyright in the work, an assignee of the copyright, or a person to whom an
interest in the copyright has been granted by licence;
(c) the category of the work;
(d) the title of the work;
(e) the name of the author and, if the author is dead, the date of the author’s
death, if known;
(f) in the case of a published work, the date and place of the first publication;
and
(g) any additional information prescribed by regulation.
R.S., 1985, c. C-42, s. 55; 1997, c. 24, s. 32.
Copyright in subject-matter other than works
56 (1) Application for the registration of a copyright in subject-matter other than a
work may be made by or on behalf of the owner of the copyright in the subject-
matter, an assignee of the copyright, or a person to whom an interest in the
copyright has been granted by licence.
Application for registration
(2) An application under subsection (1) must be filed with the Copyright Office, be
accompanied by the fee prescribed by or determined under the regulations, and
contain the following information:
(a) the name and address of the owner of the copyright in the subject-matter;
(b) a declaration that the applicant is the owner of the copyright in the subject-
matter, an assignee of the copyright, or a person to whom an interest in the
copyright has been granted by licence;
(c) whether the subject-matter is a performer’s performance, a sound
recording or a communication signal;
(d) the title, if any, of the subject-matter;
(e) the date of
(i) in the case of a performer’s performance, its first fixation in a sound
recording or, if it is not fixed in a sound recording, its first performance,
(ii) in the case of a sound recording, the first fixation, or
(iii) in the case of a communication signal, its broadcast; and
(f) any additional information prescribed by regulation.
R.S., 1985, c. C-42, s. 56; 1993, c. 15, s. 6; 1997, c. 24, s. 32.
Recovery of damages
56.1 Where a person purports to have the authority to apply for the registration of
a copyright under section 55 or 56 on behalf of another person, any damage
caused by a fraudulent or erroneous assumption of such authority is recoverable
in any court of competent jurisdiction.
1997, c. 24, s. 32.
Registration of assignment or licence
57 (1) The Registrar of Copyrights shall register an assignment of copyright, or a
licence granting an interest in a copyright, on being furnished with
(a) the original instrument or a certified copy of it, or other evidence
satisfactory to the Registrar of the assignment or licence; and
(b) the fee prescribed by or determined under the regulations.
(2) [Repealed, 1992, c. 1, s. 51]
When assignment or licence is void
(3) Any assignment of copyright, or any licence granting an interest in a copyright,
shall be adjudged void against any subsequent assignee or licensee for valuable
consideration without actual notice, unless the prior assignment or licence is
registered in the manner prescribed by this Act before the registering of the
instrument under which the subsequent assignee or licensee claims.
Rectification of Register by the Court
(4) The Federal Court may, on application of the Registrar of Copyrights or of any
interested person, order the rectification of the Register of Copyrights by
(a) the making of any entry wrongly omitted to be made in the Register,
(b) the expunging of any entry wrongly made in or remaining on the Register,
or
(c) the correction of any error or defect in the Register,
and any rectification of the Register under this subsection shall be retroactive
from such date as the Court may order.
R.S., 1985, c. C-42, s. 57; 1992, c. 1, s. 51; 1993, c. 15, s. 7; 1997, c. 24, s. 33.
Execution of instruments
58 (1) Any assignment of a copyright, or any licence granting an interest in a
copyright, may be executed, subscribed or acknowledged at any place in a treaty
country, a Rome Convention country or a WPPT country by the assignor, licensor
or secured or hypothecary debtor, before any notary public, commissioner or
other official, or the judge of any court, who is authorized by law to administer
oaths or certify documents in that place and who also subscribes their signature
and affixes to, or impresses on, the assignment or licence their official seal or the
seal of the court of which they are a judge.
Execution of instruments
(2) Any assignment of copyright, or any licence granting an interest in a copyright,
may be executed, subscribed or acknowledged by the assignor, licensor or
mortgagor, in any other foreign country before any notary public, commissioner or
other official or the judge of any court of the foreign country, who is authorized to
administer oaths or perform notarial acts in that foreign country and whose
authority shall be proved by the certificate of a diplomatic or consular officer of
Canada performing their functions in that foreign country.
Seals to be evidence
(3) The official seal or seal of the court or the certificate of a diplomatic or
consular officer is evidence of the execution of the instrument, and the instrument
with the seal or certificate affixed or attached thereto is admissible as evidence in
any action or proceeding brought under this Act without further proof.
Other testimony
(4) The provisions of subsections (1) and (2) shall be deemed to be permissive
only, and the execution of any assignment of copyright, or any licence granting an
interest in a copyright, may in any case be proved in accordance with the
applicable rules of evidence.
R.S., 1985, c. C-42, s. 58; 1997, c. 24, s. 34; 2012, c. 20, s. 50.
Fees
Fees regulations
59 The Governor in Council may make regulations
(a) prescribing fees, or the manner of determining fees, to be paid for anything
required or authorized to be done in the administration of this Act; and
(b) prescribing the time and manner in which the fees must be paid.
R.S., 1985, c. C-42, s. 59; 1993, c. 15, s. 8.
PART VI
Miscellaneous Provisions
Substituted Right
Subsistence of substituted right
60 (1) Where any person is immediately before January 1, 1924 entitled to any
right in any work that is set out in column I of Schedule I, or to any interest in such
a right, he is, as from that date, entitled to the substituted right set out in column II
of that Schedule, or to the same interest in the substituted right, and to no other
right or interest, and the substituted right shall subsist for the term for which it
would have subsisted if this Act had been in force at the date when the work was
made, and the work had been one entitled to copyright thereunder.
Where author has assigned the right
(2) Where the author of any work in which any right that is set out in column I of
Schedule I subsists on January 1, 1924 has, before that date, assigned the right
or granted any interest therein for the whole term of the right, then at the date
when, but for the passing of this Act, the right would have expired, the substituted
right conferred by this section shall, in the absence of express agreement, pass to
the author of the work, and any interest therein created before January 1, 1924
and then subsisting shall determine, but the person who immediately before the
date at which the right would have expired was the owner of the right or interest is
entitled at his option either
(a) on giving such notice as is hereinafter mentioned, to an assignment of the
right or the grant of a similar interest therein for the remainder of the term of
the right for such consideration as, failing agreement, may be determined by
arbitration, or
(b) without any assignment or grant, to continue to reproduce or perform the
work in like manner as theretofore subject to the payment, if demanded by the
author within three years after the date at which the right would have expired,
of such royalties to the author as, failing agreement, may be determined by
arbitration, or, where the work is incorporated in a collective work and the
owner of the right or interest is the proprietor of that collective work, without
any payment,
and the notice referred to in paragraph (a) must be given not more than one year
or less than six months before the date at which the right would have expired, and
must be sent by registered post to the author, or, if he cannot with reasonable
diligence be found, advertised in the Canada Gazette.
Definition of author
(3) For the purposes of this section, author includes the legal representatives of a
deceased author.
Works made before this Act in force
(4) Subject to this Act, copyright shall not subsist in any work made before
January 1, 1924 otherwise than under and in accordance with the provisions of
this section.
R.S., 1985, c. C-42, s. 60; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 17(F); 1997, c. 24, s. 52(F).
Clerical Errors
Clerical errors do not invalidate
61 Clerical errors in any instrument of record in the Copyright Office do not
invalidate the instrument, but they may be corrected under the authority of the
Registrar of Copyrights.
R.S., 1985, c. C-42, s. 61; 1992, c. 1, s. 52; 1993, c. 15, s. 10.
Regulations
Regulations
62 (1) The Governor in Council may make regulations
(a) for the purposes of paragraph 30.01(6)(d), respecting measures, which
may vary according to circumstances specified in the regulations;
(b) for the purposes of paragraph 30.02(3)(d), respecting measures, which
may vary according to circumstances specified in the regulations;
(c) prescribing the form of a notice of claimed infringement referred to in
section 41.25 and prescribing the information that must be and that is not
permitted to be contained in it;
(d) prescribing anything that by this Act is to be prescribed by regulation; and
(e) generally for carrying out the purposes and provisions of this Act.
Rights saved
(2) The Governor in Council may make orders for altering, revoking or varying
any order in council made under this Act, but any order made under this section
does not affect prejudicially any rights or interests acquired or accrued at the date
when the order comes into operation, and shall provide for the protection of those
rights and interests.
R.S., 1985, c. C-42, s. 62; 1997, c. 24, s. 37; 2012, c. 20, s. 51; 2018, c. 27, s. 246.
Industrial Designs and Topographies 63 [Repealed, 1997, c. 24, s. 38]
Interpretation
64 (1) In this section and section 64.1,
article means any thing that is made by hand, tool or machine; (objet)
design means features of shape, configuration, pattern or ornament and any
combination of those features that, in a finished article, appeal to and are judged
solely by the eye; (dessin)
useful article means an article that has a utilitarian function and includes a
model of any such article; (objet utilitaire)
utilitarian function, in respect of an article, means a function other than merely
serving as a substrate or carrier for artistic or literary matter. (fonction utilitaire)
Non-infringement re certain designs
(2) Where copyright subsists in a design applied to a useful article or in an artistic
work from which the design is derived and, by or under the authority of any
person who owns the copyright in Canada or who owns the copyright elsewhere,
(a) the article is reproduced in a quantity of more than fifty, or
(b) where the article is a plate, engraving or cast, the article is used for
producing more than fifty useful articles,
it shall not thereafter be an infringement of the copyright or the moral rights for
anyone
(c) to reproduce the design of the article or a design not differing substantially
from the design of the article by
(i) making the article, or
(ii) making a drawing or other reproduction in any material form of the
article, or
(d) to do with an article, drawing or reproduction that is made as described in
paragraph (c) anything that the owner of the copyright has the sole right to do
with the design or artistic work in which the copyright subsists.
Exception
(3) Subsection (2) does not apply in respect of the copyright or the moral rights in
an artistic work in so far as the work is used as or for
(a) a graphic or photographic representation that is applied to the face of an
article;
(b) a trademark or a representation thereof or a label;
(c) material that has a woven or knitted pattern or that is suitable for piece
goods or surface coverings or for making wearing apparel;
(d) an architectural work that is a building or a model of a building;
(e) a representation of a real or fictitious being, event or place that is applied
to an article as a feature of shape, configuration, pattern or ornament;
(f) articles that are sold as a set, unless more than fifty sets are made; or
(g) such other work or article as may be prescribed by regulation.
Idem
(4) Subsections (2) and (3) apply only in respect of designs created after the
coming into force of this subsection, and section 64 of this Act and the Industrial
Design Act, as they read immediately before the coming into force of this
subsection, as well as the rules made under them, continue to apply in respect of
designs created before that coming into force.
R.S., 1985, c. C-42, s. 64; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 11; 1993, c. 44, s. 68; 1997, c. 24, s.
39; 2014, c. 20, s. 366(E).
Non-infringement re useful article features
64.1 (1) The following acts do not constitute an infringement of the copyright or
moral rights in a work:
(a) applying to a useful article features that are dictated solely by a utilitarian
function of the article;
(b) by reference solely to a useful article, making a drawing or other
reproduction in any material form of any features of the article that are dictated
solely by a utilitarian function of the article;
(c) doing with a useful article having only features described in paragraph (a),
or with a drawing or reproduction made as described in paragraph (b),
anything that the owner of the copyright has the sole right to do with the work;
and
(d) using any method or principle of manufacture or construction.
Exception
(2) Nothing in subsection (1) affects
(a) the copyright, or
(b) the moral rights, if any,
in any sound recording, cinematograph film or other contrivance by means of
which a work may be mechanically reproduced or performed.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 11; 1997, c. 24, s. 40.
Application of Act to topographies
64.2 (1) This Act does not apply, and shall be deemed never to have applied, to
any topography or to any design, however expressed, that is intended to generate
all or part of a topography.
Computer programs
(2) For greater certainty, the incorporation of a computer program into an
integrated circuit product or the incorporation of a work into such a computer
program may constitute an infringement of the copyright or moral rights in a work.
Definitions
(3) In this section, “topography” and “integrated circuit product” have the same
meaning as in the Integrated Circuit Topography Act.
1990, c. 37, s. 33.
65 [Repealed, 1993, c. 44, s. 69]
PART VII
Copyright Board
Establishment
66 (1) There is established a Board to be known as the Copyright Board,
consisting of not more than five members, including a Chair and a Vice-chair, to
be appointed by the Governor in Council.
Service
(2) The members of the Board shall be appointed to serve either full-time or part-
time.
Chair
(3) The Chair must be a judge, either sitting or retired, of a superior court.
Tenure
(4) Each member of the Board shall hold office during good behaviour for a term
not exceeding five years, but may be removed at any time by the Governor in
Council for cause.
Re-appointment
(5) A member of the Board is eligible to be re-appointed once only.
Prohibition
(6) A member of the Board shall not be employed in the public service within the
meaning of the Federal Public Sector Labour Relations Act during the member’s
term of office.
Members deemed public service employees
(7) A full-time member of the Board, other than the Chair, is deemed to be
employed in
(a) the public service for the purposes of the Public Service Superannuation
Act; and
(b) the federal public administration for the purposes of any regulations made
pursuant to section 9 of the Aeronautics Act.
R.S., 1985, c. C-42, s. 66; R.S., 1985, c. 10 (1st Supp.), s. 1, c. 10 (4th Supp.), s. 12; 2003, c. 22, s.
154(E), 224(E), 225(E); 2017, c. 9, s. 55; 2018, c. 27, s. 290.
Duties of Chair
66.1 (1) The Chair shall direct the work of the Board and apportion its work
among its members.
Absence or incapacity of Chair
(2) If the Chair is absent or incapacitated or if the office of Chair is vacant, the
Vice-chair has all the powers and functions of the Chair during the absence,
incapacity or vacancy.
Duties of Vice-chair
(3) The Vice-chair is the chief executive officer of the Board and has supervision
over and direction of the Board and its staff.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 12; 2018, c. 27, s. 291(E).
Remuneration and expenses
66.2 The members of the Board shall be paid such remuneration as may be fixed
by the Governor in Council and are entitled to be paid reasonable travel and living
expenses incurred by them in the course of their duties under this Act while
absent from their ordinary place of residence.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 12.
Conflict of interest prohibited
66.3 (1) A member of the Board shall not, directly or indirectly, engage in any
activity, have any interest in a business or accept or engage in any office or
employment that is inconsistent with the member’s duties.
Termination of conflict of interest
(2) Where a member of the Board becomes aware that he is in a conflict of
interest contrary to subsection (1), the member shall, within one hundred and
twenty days, terminate the conflict or resign.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 12.
Staff
66.4 (1) Such officers and employees as are necessary for the proper conduct of
the work of the Board shall be appointed in accordance with the Public Service
Employment Act.
Idem
(2) The officers and employees referred to in subsection (1) shall be deemed to
be employed in the public service for the purposes of the Public Service
Superannuation Act.
Technical assistance
(3) The Board may engage on a temporary basis the services of persons having
technical or specialized knowledge to advise and assist in the performance of its
duties and the Board may, in accordance with Treasury Board directives, fix and
pay the remuneration and expenses of those persons.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 12; 2003, c. 22, s. 225(E).
Concluding matters after membership expires
66.5 (1) A member of the Board whose term expires may conclude the matters
that the member has begun to consider.
Decisions
(2) Matters before the Board shall be decided by a majority of the members of the
Board and the presiding member shall have a second vote in the case of a tie.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 12.
Fair and equitable
66.501 The Board shall fix royalty and levy rates and any related terms and
conditions under this Act that are fair and equitable, in consideration of
(a) what would have been agreed upon between a willing buyer and a willing
seller acting in a competitive market with all relevant information, at arm’s
length and free of external constraints;
(b) the public interest;
(c) any regulation made under subsection 66.91(1); and
(d) any other criterion that the Board considers appropriate.
2018, c. 27, s. 292.
Informal and expeditious
66.502 All matters before the Board shall be dealt with as informally and
expeditiously as the circumstances and considerations of fairness permit but, in
any case, within any period or no later than any day provided for under this Act.
2018, c. 27, s. 292.
For greater certainty
66.503 For greater certainty, any person or entity may authorize any other person
or entity to act on their behalf in any matter before the Board.
2018, c. 27, s. 292.
Case manager
66.504 (1) The Chair may assign a member, officer or employee of the Board or a
person engaged under subsection 66.4(3) to act as a case manager of a matter
before the Board.
Powers
(2) The case manager may give any directions or make any orders with respect to
the case management of the matter, but is not permitted to make a direction or
order that is inconsistent with
(a) this Act;
(b) regulations made under subsection 66.6(1), unless authorized to do so
under regulations made under paragraph 66.6(1.1)(b); or
(c) regulations made under paragraph 66.91(2)(a) to (c), unless authorized to
do so under regulations made under paragraph 66.91(2)(d).
Deemed direction or order of Board
(3) A direction given, or an order made, by a case manager is deemed to be a
direction or order of the Board, including for the purposes of paragraph 28(1)(j) of
the Federal Courts Act.
Delegation
(4) The Chair may delegate his or her power under subsection (1) to the Vice-
chair.
2018, c. 27, s. 292.
Interim decisions
66.51 The Board may, on application, make an interim decision.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 12.
Variation of decisions
66.52 A decision of the Board respecting royalties or their related terms and
conditions that is made under subsection 70(1), 71(2), 76.1(1) or 83(8) may, on
application, be varied by the Board if, in its opinion, there has been a material
change in circumstances since the decision was made.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 12; 1988, c. 65, s. 64; 1997, c. 24, s. 42; 2018, c. 27, s. 293.
Regulations
66.6 (1) The Board may, with the approval of the Governor in Council, make
regulations governing
(a) the practice and procedure in respect of the Board’s hearings, including
the number of members of the Board that constitutes a quorum;
(b) the time and manner in which applications and notices must be made or
given;
(c) the establishment of forms for the making or giving of applications and
notices; and
(d) the carrying out of the work of the Board, the management of its internal
affairs and the duties of its officers and employees.
Case management
(1.1) The Board may, with the approval of the Governor in Council, make
regulations governing the case management of matters before the Board,
including regulations
(a) governing the directions a case manager may give and the orders they
may make; and
(b) authorizing a case manager to give a direction or make an order that
adapts, restricts or excludes the application of any provision of regulations
made under subsection (1) to a matter or any step in a matter.
Publication of proposed regulations
(2) A copy of each regulation that the Board proposes to make under subsection
(1) or (1.1) shall be published in the Canada Gazette at least 60 days before the
regulation’s proposed effective date, and a reasonable opportunity shall be given
to interested persons to make representations with respect to the regulation.
Exception
(3) No proposed regulation that has been published pursuant to subsection (2)
need again be published under that subsection, whether or not it has been altered
as a result of representations made with respect thereto.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 12; 2018, c. 27, s. 294.
General powers, etc.
66.7 (1) The Board has, with respect to the attendance, swearing and
examination of witnesses, the production and inspection of documents, the
enforcement of its decisions and other matters necessary or proper for the due
exercise of its jurisdiction, all such powers, rights and privileges as are vested in a
superior court of record.
Enforcement of decisions
(2) Any decision of the Board may, for the purposes of its enforcement, be made
an order of the Federal Court or of any superior court and is enforceable in the
same manner as an order thereof.
Procedure
(3) To make a decision of the Board an order of a court, the usual practice and
procedure of the court in such matters may be followed or a certified copy of the
decision may be filed with the registrar of the court and thereupon the decision
becomes an order of the court.
Effect of variation of decision
(4) Where a decision of the Board that has been made an order of a court is
varied by a subsequent decision of the Board, the order of the court shall be
deemed to have been varied accordingly and the subsequent decision may, in the
same manner, be made an order of the court.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 12; 2002, c. 8, s. 131(F).
Distribution, publication of notices
66.71 Independently of any other provision of this Act relating to the distribution or
publication of information or documents by the Board, the Board may at any time
cause to be distributed or published, in any manner and on any terms and
conditions that it sees fit, any notice that it sees fit to be distributed or published.
1997, c. 24, s. 43.
Studies
66.8 The Board shall conduct such studies with respect to the exercise of its
powers as are requested by the Minister.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 12.
Report
66.9 (1) The Board shall, not later than August 31 in each year, submit to the
Governor in Council through the Minister an annual report on the Board’s
activities for the preceding year describing briefly the applications made to the
Board, the Board’s decisions and any other matter that the Board considers
relevant.
Tabling
(2) The Minister shall cause a copy of each annual report to be laid before each
House of Parliament on any of the first fifteen days on which that House is sitting
after the Minister receives the report.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 12.
Regulations
66.91 (1) The Governor in Council may make regulations issuing policy directions
to the Board and establishing general criteria to be applied by the Board or to
which the Board must have regard
(a) in establishing fair and equitable royalties to be paid pursuant to this Act;
and
(b) in rendering its decisions in any matter within its jurisdiction.
Regulations regarding time
(2) The Governor in Council may make regulations
(a) establishing the day by which, or the period within which, a matter before
the Board — and any procedural step in the matter, whether set out in a
provision of this Act or not — must be completed;
(b) establishing the minimum length of the effective period for the purposes of
subsections 68.1(2) and 83(4);
(c) establishing a day for the purposes of paragraph 73.4(b); and
(d) authorizing the Board or a case manager to give a direction or make an
order that adapts, restricts or excludes the application of any provision of
regulations made under any of paragraphs (a) to (c) to a matter or any step in
a matter.
Inconsistency or conflict
(3) Regulations made under subsection (2) prevail over regulations made under
subsection 66.6(1) or (1.1) to the extent of an inconsistency or conflict between
them.
1997, c. 24, s. 44; 2018, c. 27, s. 295.
PART VII.1
Collective Administration of Copyright
Collective Societies
Filing of proposed tariffs
67 (1) A collective society may file a proposed tariff with the Board for the
purpose of establishing royalties with respect to rights the collective society
administers under section 3, 15, 18, 19 or 21.
Mandatory filing for certain royalties
(2) However, a collective society shall file a proposed tariff with the Board for the
purpose of establishing royalties referred to in subsection 29.7(2) or (3) or
paragraph 31(2)(d).
Entering into agreements
(3) A collective society may enter into agreements for the purpose of establishing
royalties with respect to rights the collective society administers under section 3,
15, 18, 19 or 21, other than royalties referred to in subsection 29.7(2) or (3) or
paragraph 31(2)(d).
R.S., 1985, c. C-42, s. 67; R.S., 1985, c. 10 (1st Supp.), s. 1, c. 10 (4th Supp.), s. 12; 1993, c. 23, s.
3; 1997, c. 24, s. 45; 2018, c. 27, s. 296.
Designation of collective society — paragraph 19(2)(a)
67.1 On application by a collective society, the Board may designate the
collective society as the sole collective society authorized to collect all royalties
referred to in paragraph 19(2)(a) with respect to a sound recording of a musical
work.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 12; 1997, c. 24, s. 45; 2001, c. 34, s. 35(E); 2012, c. 20, s. 52;
2018, c. 27, s. 296.
Requests regarding repertoire
67.2 A collective society shall answer, within a reasonable time, all reasonable
requests from any person for information about its repertoire of works,
performer’s performances, sound recordings or communication signals.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 12; 1993, c. 23, s. 4, c. 44, ss. 71, 79; 1997, c. 24, s. 45; 2018, c.
27, s. 296.
67.3 [Repealed, 1997, c. 24, s. 45]
Tariffs
Proposed Tariffs
Filing
68 A proposed tariff must be filed no later than October 15 of the second calendar
year before the calendar year in which the proposed tariff is to take effect or, if a
day is established under regulations made under subsection 66.91(2), no later
than that day.
R.S., 1985, c. C-42, s. 68; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 13; 1993, c. 23, s. 5; 1997, c. 24, s.
45; 2012, c. 20, s. 53; 2018, c. 27, s. 296.
Form and content
68.1 (1) A proposed tariff must be filed in both official languages and include
(a) the acts to which the tariff is to apply;
(b) the proposed royalty rates and any related terms and conditions; and
(c) the effective period of the proposed tariff.
Minimum effective period
(2) A proposed tariff’s effective period must be at least three calendar years or, if
a minimum period is established under regulations made under subsection 66.91
(2), at least that minimum period.
1997, c. 24, s. 45; 2018, c. 27, s. 296.
Publication and notification
68.2 The Board, in the manner that it sees fit,
(a) shall publish the proposed tariff as well as a notice that any objection to the
proposed tariff must be filed within the period set out in subsection 68.3(2);
and
(b) may distribute a notice — or cause it to be distributed or published, on any
terms and conditions that the Board sees fit — of the publication of the tariff
and of the notice referred to in paragraph (a) to any person affected by the
proposed tariff.
1997, c. 24, s. 45; 2012, c. 20, s. 54; 2018, c. 27, s. 296.
Filing of objection
68.3 (1) An objection to a proposed tariff may be filed with the Board by
(a) an educational institution, if the proposed tariff is filed for the purpose of
collecting royalties referred to in subsection 29.7(2) or (3);
(b) a retransmitter, as defined in subsection 31(1), if the proposed tariff is filed
for the purpose of collecting royalties referred to in paragraph 31(2)(d); or
(c) any user, in any other case.
Time for filing objection
(2) An objection shall be filed no later than the 30th day after the day on which the
Board published the proposed tariff under paragraph 68.2(a) or, if a day is
established under the regulations made under subsection 66.91(2), no later than
that day.
Copy to collective society
(3) The Board shall provide a copy of the filed objection to the collective society.
2018, c. 27, s. 296.
Reply to objection
68.4 (1) The collective society may file a reply to an objection with the Board.
Copy to be provided
(2) The Board shall provide a copy of the filed reply to the person or entity that
filed the objection.
2018, c. 27, s. 296.
Withdrawal or Amendment of Proposed Tariff
Request to withdraw or amend
69 A collective society may, before a proposed tariff filed by it has been approved
by the Board, make an application to the Board requesting that
(a) the proposed tariff be withdrawn; or
(b) a reference to an act set out in the proposed tariff be excluded from the
approved tariff for all of the proposed effective period or, despite subsection
68.1(2), for a portion of that period.
R.S., 1985, c. C-42, s. 69; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 14; 1993, c. 44, s. 73; 1997, c. 24, s. 52
(F); 2018, c. 27, s. 296.
Approval by Board
69.1 (1) The Board shall approve an application made under section 69 if it is
satisfied that
(a) the collective society has provided sufficient public notice of its intention to
make the application;
(b) every person who, in respect of the proposed effective period, has paid
royalties that would not be payable if the application were approved has
(i) consented to the application,
(ii) received a refund of the royalties, or
(iii) entered into an agreement under subsection 67(3) that covers the act,
repertoire or proposed effective period that is the subject of the application;
and
(c) in the case of an application made under paragraph 69(b) with respect to a
portion of the proposed effective period, the application is not made for the
purpose of improperly circumventing the required minimum effective period.
For greater certainty
(2) For greater certainty, the approval of an application made under section 69
does not preclude the collective society from filing, in accordance with this Act, a
proposed tariff that deals in whole or in part with the act, repertoire or proposed
effective period that was the subject of the application.
2018, c. 27, s. 296.
Approval of Tariffs
Approval
70 (1) The Board shall — within the period, if any, that is established under
regulations made under subsection 66.91(2) — approve the proposed tariff after
making any alterations to the royalty rates and the related terms and conditions,
or fixing any new related terms and conditions, that the Board considers
appropriate.
Factors — performances of musical works and sound recordings
(2) In approving a proposed tariff for the performance in public or the
communication to the public by telecommunication of performer’s performances
of musical works, or of sound recordings embodying such performer’s
performances, the Board shall ensure that
(a) the tariff applies in respect of performer’s performances and sound
recordings only in the situations referred to in the provisions of section 20
other than subsections 20(3) and (4);
(b) the tariff does not, because of linguistic and content requirements of
Canada’s broadcasting policy set out in section 3 of the Broadcasting Act,
place some users that are subject to that Act at a greater financial
disadvantage than others; and
(c) the payment of royalties by users under section 19 will be made in a single
payment.
Small cable transmission system
(3) The Board shall fix a preferential royalty rate for small cable transmission
systems in approving a tariff for
(a) the performance in public of musical works or dramatico-musical works, of
performer’s performances of such works, or of sound recordings embodying
such works; or
(b) the communication to the public by telecommunication of musical works or
dramatico-musical works, other than as described in subsection 31(2), of
performer’s performances of such works, or of sound recordings embodying
such works.
Small retransmission systems
(4) The Board shall fix a preferential royalty rate for small retransmission systems
in approving a tariff for royalties referred to in paragraph 31(2)(d).
For greater certainty
(5) For greater certainty, the Board may determine, in respect of any tariff that it
approves, the portion of the royalties that is to be paid to each collective society.
No discrimination
(6) For greater certainty, the Board must not discriminate between owners of
copyright on the ground of their nationality or residence in approving a tariff for
royalties referred to in subsection 29.7(2) or (3) or paragraph 31(2)(d).
Regulations
(7) The Governor in Council may make regulations defining “small cable
transmission system” and “small retransmission system” for the purposes of this
section.
R.S., 1985, c. C-42, s. 70; R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 15; 2018, c. 27, s. 296.
Publication of approved tariff
70.1 The Board shall publish the approved tariff in the Canada Gazette and
provide a copy of it, together with the reasons for the Board’s decision, to
(a) the collective society that filed the proposed tariff;
(b) every collective society that is authorized to collect royalties under the
tariff;
(c) every person or entity that filed an objection under section 68.3; and
(d) any other person or entity that, in the Board’s opinion, ought to receive the
copy and reasons.
R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), s. 16; 1997, c. 24, s. 46; 2018, c. 27, s. 296.
70.11 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.12 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.13 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.14 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.15 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.16 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.17 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.18 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.19 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.191 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.2 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.3 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.4 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.5 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.6 [Repealed, 2018, c. 27, s. 296]
70.61 to 70.8 [Repealed, 1997, c. 24, s. 50]
Fixing of Royalty Rates in Individual Cases
Application to fix
71 (1) If a collective society and a user are unable to agree on royalties to be paid
with respect to rights under section 3, 15, 18, 19 or 21, other than royalties
referred to in subsection 29.7(2) or (3) or paragraph 31(2)(d), or are unable to
agree on any related terms and conditions, the collective society or user may,
after giving notice to the other party, apply to the Board to fix the royalty rates or
any related terms and conditions, or both.
Fixing royalties, etc.
(2) The Board may, for a period that the Board may specify, fix the royalty rates or
their related terms and conditions, or both, as the case may be.
Application of subsections 70(2) and (3)
(3) Subsections 70(2) and (3) apply, with any necessary modifications, to the
fixing of royalty rates or terms and conditions, or both, by the Board under
subsection (2).
For greater certainty
(4) For greater certainty, the Board may deny an application made under
subsection (1) or any part of one.
Copy of decision and reasons
(5) The Board shall send a copy of the decision and the reasons for it to the
collective society and the user.
Definition of user
(6) In this section, user means
(a) a user who is not otherwise authorized to do an act referred to in section 3,
15, 18 or 21 in respect of the works, performer’s performances, sound
recordings or communication signals included in a collective society’s
repertoire; or
(b) a user who is required to pay, in respect of sound recordings included in a
collective society’s repertoire, a royalty referred to in section 19 that has not
otherwise been fixed or agreed on.
R.S., 1985, c. C-42, s. 71; 1997, c. 24, s. 50; 2012, c. 20, s. 55; 2018, c. 27, s. 296.
Agreement
71.1 The Board shall not proceed with an application under section 71 in respect
of any matter in issue on which an agreement has been reached, if a notice is
filed with the Board that such an agreement has been reached.
2018, c. 27, s. 296.
Special Rules Related to Royalty Rates
Special royalty rates
72 (1) Subsections (2) and (3) apply despite the tariffs approved by the Board
under section 70, or despite the royalty rates fixed under subsection 71(2), for the
performance in public or the communication to the public by telecommunication of
performer’s performances of musical works or of sound recordings embodying
such performer’s performances.
Wireless transmission systems
(2) For wireless transmission systems, other than community systems and public
transmission systems, broadcasters shall pay
(a) $100 on the first $1.25 million of annual advertising revenues in respect of
each year; and
(b) 100% of the royalties set out in the approved tariff or fixed under
subsection 71(2) for that year on any portion of annual advertising revenues
exceeding $1.25 million.
Community systems
(3) For community systems, broadcasters shall pay royalties of $100 in respect of
each year.
Effect of paying royalties
(4) The payment of the royalties set out in subsection (2) or (3) fully discharges all
liabilities of the system in question in respect of the approved tariffs or the
royalties fixed under subsection 71(2).
Definition of advertising revenues
(5) The Board may, by regulation, define “advertising revenues” for the purposes
of subsection (2).
Regulations
(6) The Governor in Council may make regulations defining “community system”,
“public transmission system” and “wireless transmission system” for the purposes
of this section.
1997, c. 24, s. 50; 1999, c. 31, s. 61; 2002, c. 26, s. 3; 2018, c. 27, s. 296.
Radio performances in places other than theatres
72.1 (1) In respect of public performances by means of any radio receiving set in
any place other than a theatre that is ordinarily and regularly used for
entertainments to which an admission charge is made, no royalties shall be
collectable from the owner or user of the radio receiving set, but the Board shall,
in so far as possible, provide for the collection in advance from radio broadcasting
stations of royalties appropiate to the conditions produced by the provisions of
this subsection and shall fix the amount of the same.
Expenses to be taken into account
(2) In fixing royalties under subsection (1), the Board shall take into account all
expenses of collection and other outlays, if any, saved or savable by, for or on
behalf of the owner of the copyright or performing right concerned or their agents,
in consequence of that subsection.
2018, c. 27, s. 296.
Effects Related to Tariffs and Fixing of Royalty Rates
Permitted Acts and Enforcement
Effect of fixing royalties
73 Without prejudice to any other remedies available to it, the collective society
concerned may collect the royalties specified in an approved tariff or fixed by the
Board under subsection 71(2) for the applicable period and, in default of their
payment, recover them in a court of competent jurisdiction.
1997, c. 24, s. 50; 1999, c. 31, s. 62; 2002, c. 26, s. 4; 2018, c. 27, s. 296.
Order — compliance with terms and conditions
73.1 Without prejudice to any other remedies available to it, the collective society
concerned may apply to a court of competent jurisdiction for an order directing a
person to comply with any terms and conditions that are set out in an approved
tariff or that are fixed by the Board under subsection 71(2).
2018, c. 27, s. 296.
Continuation of rights
73.2 If a proposed tariff’s effective period begins before the proposed tariff is
approved, and immediately after the expiry of the previous tariff, then, from the
start of the effective period of the proposed tariff until the earlier of its approval
and the end of its effective period,
(a) any person authorized under the previous tariff to do an act that is referred
to in section 3, 15, 18 or 21 and that is covered by the proposed tariff may do
so; and
(b) the collective society may collect the royalties in accordance with the
previous tariff.
2018, c. 27, s. 296.
Proceedings barred — tariff
73.3 No proceedings may be brought against a person for the infringement of a
right with respect to an act referred to in section 3, 15, 18 or 21 if
(a) the person has paid or offered to pay the royalties set out in an approved
tariff that apply with respect to that act;
(b) in the case where section 73.2 applies with respect to that act, the person
has paid or offered to pay the royalties referred to in paragraph 73.2(b); or
(c) in the case where no tariff has been approved with respect to that act and
section 73.2 does not apply with respect to it, the person has offered to pay
the royalties that are included in a proposed tariff and that will apply to that act
once the tariff is approved.
2018, c. 27, s. 296.
Approval of request made under section 69
73.4 If the Board approves an application made under section 69, no proceedings
may be brought against a person for the infringement of a right with respect to an
act referred to in section 3, 15, 18 or 21 if
(a) the proposed tariff, if approved, will not apply to the act as a result of the
Board’s approval of the application; and
(b) the act occurs during the effective period set out in the proposed tariff and
before the first anniversary of the day on which the collective society made its
application under section 69 or, if a day has been established by regulations
made under subsection 66.91(2), before that day.
2018, c. 27, s. 296.
Effect of fixing of royalties
73.5 (1) If any royalties or related terms and conditions are fixed under subsection
71(2) in respect of a person, the person may, during the applicable period and on
paying or offering to pay the applicable royalties, do the act referred to in section
3, 15, 18 or 21 with respect to which the royalties or related terms and conditions
are fixed, subject to those related terms and conditions and to the terms and
conditions established by the collective society and the person.
Authority during application
(2) If an application is made under subsection 71(1), a person in respect of whom
royalties or terms and conditions may be fixed may, until the Board’s final
decision on the application, do an act referred to in section 3, 15, 18 or 21 to
which the application applies if the person has offered to pay the applicable
royalties in accordance with any applicable related terms and conditions.
2018, c. 27, s. 296.
Effects of Agreement
No application
74 An approved tariff and any royalty rates and related terms and conditions fixed
by the Board under subsection 71(2), as well as sections 73.2 to 73.5, do not
apply to a person in respect of the matters covered by an agreement referred to
in subsection 67(3) that applies to the person.
1997, c. 24, s. 50; 2018, c. 27, s. 296.
Claim by Copyright Owner — Particular Royalties
Claims by non-members
75 (1) An owner of copyright who does not authorize a collective society to
collect, for that person’s benefit, royalties referred to in paragraph 31(2)(d) is, if
the work is communicated to the public by telecommunication during a period
when an approved tariff that is applicable to that kind of work is effective, entitled
to be paid those royalties by the collective society that is designated by the
Board, of its own motion or on application, subject to the same conditions as
those to which a person who has so authorized that collective society is subject.
Payment to non-members
(2) An owner of copyright who does not authorize a collective society to collect,
for that person’s benefit, royalties referred to in subsection 29.7(2) or (3) is, if
such royalties are payable during a period when an approved tariff that is
applicable to that kind of work or other subject matter is effective, entitled to be
paid those royalties by the collective society that is designated by the Board, of its
own motion or on application, subject to the same conditions as those to which a
person who has so authorized that collective society is subject.
Exclusion of other remedies
(3) The entitlement referred to in subsections (1) and (2) is the only remedy of the
owner of the copyright for the payment of royalties for the communication, making
of the copy or sound recording or performance in public, as the case may be.
Measures
(4) The Board may, for the purposes of this section,
(a) require a collective society to file with the Board information relating to
payments of royalties collected by it to the persons who have authorized it to
collect those royalties; and
(b) by regulation, establish periods of not less than 12 months within which the
entitlements referred to in subsections (1) and (2) must be exercised,
beginning on
(i) the making of the copy, in the case of royalties referred to in subsection
29.7(2),
(ii) the performance in public, in the case of royalties referred to in
subsection 29.7(3), or
(iii) the communication to the public by telecommunication, in the case of
royalties referred to in paragraph 31(2)(d).
1997, c. 24, s. 50; 2018, c. 27, s. 296.
Examination of Agreements
Definition of Commissioner
76 (1) For the purposes of this section and section 76.1, Commissioner means
the Commissioner of Competition appointed under the Competition Act.
Filing agreement with the Board
(2) If a collective society enters into an agreement under subsection 67(3) with a
user, either party may file a copy of the agreement with the Board within 15 days
after it is entered into.
Non-application of section 45 of Competition Act
(3) Section 45 of the Competition Act does not apply in respect of any royalties or
related terms and conditions arising under an agreement filed in accordance with
subsection (2).
Access by Commissioner
(4) The Commissioner may have access to the copy of an agreement filed in
accordance with subsection (2).
Request for examination
(5) If the Commissioner considers that an agreement filed in accordance with
subsection (2) is contrary to the public interest, he or she may, after advising the
parties, request that the Board examine it.
1997, c. 24, s. 50; 2012, c. 20, s. 56; 2018, c. 27, s. 296.
Examination and fixing of royalty
76.1 (1) The Board shall consider a request by the Commissioner to examine an
agreement and may, after giving the Commissioner and the parties to the
agreement an opportunity to present their arguments, alter the royalties and any
related terms and conditions arising under the agreement or fix new related terms
and conditions.
Copy of decision and reasons
(2) The Board shall send a copy of the decision and the reasons for it to the
parties and to the Commissioner.
2018, c. 27, s. 296.
PART VII.2
Certain Applications to Board
Owners Who Cannot be Located
Circumstances in which licence may be issued by Board
77 (1) Where, on application to the Board by a person who wishes to obtain a
licence to use
(a) a published work,
(b) a fixation of a performer’s performance,
(c) a published sound recording, or
(d) a fixation of a communication signal
in which copyright subsists, the Board is satisfied that the applicant has made
reasonable efforts to locate the owner of the copyright and that the owner cannot
be located, the Board may issue to the applicant a licence to do an act mentioned
in section 3, 15, 18 or 21, as the case may be.
Conditions of licence
(2) A licence issued under subsection (1) is non-exclusive and is subject to such
terms and conditions as the Board may establish.
Payment to owner
(3) The owner of a copyright may, not later than five years after the expiration of a
licence issued pursuant to subsection (1) in respect of the copyright, collect the
royalties fixed in the licence or, in default of their payment, commence an action
to recover them in a court of competent jurisdiction.
Regulations
(4) The Copyright Board may make regulations governing the issuance of
licences under subsection (1).
1997, c. 24, s. 50.
Compensation for Acts Done Before Recognition of Copyright or Moral Rights
Board may determine compensation
78 (1) Subject to subsection (2), for the purposes of subsections 32.4(2), 32.5(2),
33(2), 33.1(2) and 33.2(2), the Board may, on application by any of the parties
referred to in one of those provisions, determine the amount of the compensation
referred to in that provision that the Board considers reasonable, having regard to
all the circumstances, including any judgment of a court in an action between the
parties for the enforcement of a right mentioned in subsection 32.4(3) or 32.5(3).
Limitation
(2) The Board shall not
(a) proceed with an application under subsection (1) where a notice is filed
with the Board that an agreement regarding the matters in issue has been
reached; or
(b) where a court action between the parties for enforcement of a right
referred to in subsection 32.4(3) or 32.5(3), as the case may be, has been
commenced, continue with an application under subsection (1) until the court
action is finally concluded.
Interim orders
(3) Where the Board proceeds with an application under subsection (1), it may,
for the purpose of avoiding serious prejudice to any party, make an interim order
requiring a party to refrain from doing any act described in the order until the
determination of compensation is made under subsection (1).
1997, c. 24, s. 50; 2012, c. 20, s. 57.
PART VIII
Private Copying
Interpretation
Definitions
79 In this Part,
audio recording medium means a recording medium, regardless of its material
form, onto which a sound recording may be reproduced and that is of a kind
ordinarily used by individual consumers for that purpose, excluding any
prescribed kind of recording medium; (support audio)
blank audio recording medium means
(a) an audio recording medium onto which no sounds have ever been fixed,
and
(b) any other prescribed audio recording medium; (support audio vierge)
collecting body means the collective society, or other society, association or
corporation, that is designated as the collecting body under subsection 83(8);
(organisme de perception)
eligible author means an author of a musical work, whether created before or
after the coming into force of this Part, that is embodied in a sound recording,
whether made before or after the coming into force of this Part, if copyright
subsists in Canada in that musical work; (auteur admissible)
eligible maker means a maker of a sound recording that embodies a musical
work, whether the first fixation of the sound recording occurred before or after the
coming into force of this Part, if
(a) both the following two conditions are met:
(i) the maker, at the date of that first fixation, if a corporation, had its
headquarters in Canada or, if a natural person, was a Canadian citizen or
permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the
Immigration and Refugee Protection Act, and
(ii) copyright subsists in Canada in the sound recording, or
(b) the maker, at the date of that first fixation, if a corporation, had its
headquarters in a country referred to in a statement published under section
85 or, if a natural person, was a citizen, subject or permanent resident of such
a country; (producteur admissible)
eligible performer means the performer of a performer’s performance of a
musical work, whether it took place before or after the coming into force of this
Part, if the performer’s performance is embodied in a sound recording and
(a) both the following two conditions are met:
(i) the performer was, at the date of the first fixation of the sound recording,
a Canadian citizen or permanent resident within the meaning of subsection
2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act, and
(ii) copyright subsists in Canada in the performer’s performance, or
(b) the performer was, at the date of the first fixation of the sound recording, a
citizen, subject or permanent resident of a country referred to in a statement
published under section 85; (artiste-interprète admissible)
prescribed means prescribed by regulations made under this Part. (Version
anglaise seulement)
1997, c. 24, s. 50; 2001, c. 27, s. 240.
Copying for Private Use
Where no infringement of copyright
80 (1) Subject to subsection (2), the act of reproducing all or any substantial part
of
(a) a musical work embodied in a sound recording,
(b) a performer’s performance of a musical work embodied in a sound
recording, or
(c) a sound recording in which a musical work, or a performer’s performance
of a musical work, is embodied
onto an audio recording medium for the private use of the person who makes the
copy does not constitute an infringement of the copyright in the musical work, the
performer’s performance or the sound recording.
Limitation
(2) Subsection (1) does not apply if the act described in that subsection is done
for the purpose of doing any of the following in relation to any of the things
referred to in paragraphs (1)(a) to (c):
(a) selling or renting out, or by way of trade exposing or offering for sale or
rental;
(b) distributing, whether or not for the purpose of trade;
(c) communicating to the public by telecommunication; or
(d) performing, or causing to be performed, in public.
1997, c. 24, s. 50.
Right of Remuneration
Right of remuneration
81 (1) Subject to and in accordance with this Part, eligible authors, eligible
performers and eligible makers have a right to receive remuneration from
manufacturers and importers of blank audio recording media in respect of the
reproduction for private use of
(a) a musical work embodied in a sound recording;
(b) a performer’s performance of a musical work embodied in a sound
recording; or
(c) a sound recording in which a musical work, or a performer’s performance
of a musical work, is embodied.
Assignment of rights
(2) Subsections 13(4) to (7) apply, with such modifications as the circumstances
require, in respect of the rights conferred by subsection (1) on eligible authors,
performers and makers.
1997, c. 24, s. 50.
Levy on Blank Audio Recording Media
Liability to pay levy
82 (1) Every person who, for the purpose of trade, manufactures a blank audio
recording medium in Canada or imports a blank audio recording medium into
Canada
(a) is liable, subject to subsection (2) and section 86, to pay a levy to the
collecting body on selling or otherwise disposing of those blank audio
recording media in Canada; and
(b) shall, in accordance with subsection 83(8), keep statements of account of
the activities referred to in paragraph (a), as well as of exports of those blank
audio recording media, and shall furnish those statements to the collecting
body.
No levy for exports
(2) No levy is payable where it is a term of the sale or other disposition of the
blank audio recording medium that the medium is to be exported from Canada,
and it is exported from Canada.
1997, c. 24, s. 50.
Filing of proposed tariffs
83 (1) Subject to subsection (14), each collective society may file with the Board a
proposed tariff for the benefit of those eligible authors, eligible performers and
eligible makers who, by assignment, grant of licence, appointment of the society
as their agent or otherwise, authorize it to act on their behalf for that purpose, but
no person other than a collective society may file any such tariff.
Filing of proposed tariff
(2) A proposed tariff must be filed no later than October 15 of the second
calendar year before the calendar year in which the proposed tariff is to take
effect or, if a day is established under regulations made under subsection 66.91
(2), no later than that day.
Form and content
(3) A proposed tariff must be filed in both official languages and include
(a) the proposed levy rates and any related terms and conditions; and
(b) the effective period of the proposed tariff.
It may also include a suggestion as to whom the Board should designate under
paragraph (8)(b).
Minimum effective period
(4) A proposed tariff’s effective period must be at least three calendar years or, if
a minimum period is established under regulations made under subsection 66.91
(2), at least that minimum period.
Publication
(5) The Board, in the manner that it sees fit, shall publish the proposed tariff and a
notice that any person or entity who files an objection must do so no later than the
30th day after the day on which the Board made the proposed tariff public or, if a
day is established under regulations made under subsection 66.91(2), no later
than that day.
Copy of objection
(6) The Board shall provide a copy of the filed objection to each collective society
concerned.
Reply
(7) Each collective society concerned may file a reply to an objection with the
Board.
Copy to objector
(7.1) The Board shall provide a copy of the filed reply to the person or entity that
filed the objection.
Approval
(8) The Board shall, within the period that is established under regulations made
under subsection 66.91(2),
(a) approve a proposed tariff, after making any alterations to the levy rates
and the related terms and conditions, or fixing any new related terms and
conditions, that the Board considers appropriate; and
(b) subject to subsection (8.2), designate as the collecting body the collective
society or other society, association or corporation that, in the Board’s opinion,
will best fulfil the objects of sections 82, 84 and 86.
Terms and conditions
(8.1) The related terms and conditions may include terms and conditions such as
the form, content and frequency of the statements of account referred to in
subsection 82(1), measures for the protection of confidential information
contained in those statements, and the times at which the levies are payable.
Designation
(8.2) The Board is not obligated to designate a collecting body under paragraph
(8)(b) if it has previously done so, and a designation under that paragraph
remains in effect until the Board, under a proposed tariff or on a separate
application, makes another designation.
Publication of approved tariffs
(9) The Board shall publish the approved tariff in the Canada Gazette and provide
a copy of it, together with the reasons for the Board’s decision, to
(a) the collecting body;
(b) each collective society that filed a proposed tariff;
(c) every person or entity that filed an objection under subsection (5); and
(d) any other person or entity that, in the Board’s opinion, ought to receive the
copy and reasons.
Continuation of rights
(10) If a proposed tariff’s effective period begins before the proposed tariff is
approved and that effective period begins immediately after the expiry of the
previous tariff, then — from the start of the effective period of the proposed tariff
until the earlier of its approval and the end of its effective period — the collecting
body may collect the levies in accordance with the previous tariff.
Authors, etc., not represented by collective society
(11) An eligible author, eligible performer or eligible maker who does not
authorize a collective society to file a proposed tariff under subsection (1) is
entitled, in relation to
(a) a musical work,
(b) a performer’s performance of a musical work, or
(c) a sound recording in which a musical work, or a performer’s performance
of a musical work, is embodied,
as the case may be, to be paid by the collective society that is designated by the
Board, of the Board’s own motion or on application, the remuneration referred to
in section 81 if such remuneration is payable during a period when an approved
tariff that is applicable to that kind of work, performer’s performance or sound
recording is effective, subject to the same conditions as those to which a person
who has so authorized that collective society is subject.
Exclusion of other remedies
(12) The entitlement referred to in subsection (11) is the only remedy of the
eligible author, eligible performer or eligible maker referred to in that subsection in
respect of the reproducing of sound recordings for private use.
Powers of Board
(13) The Board may, for the purposes of subsections (11) and (12),
(a) require a collective society to file with the Board information relating to
payments of moneys received by the society pursuant to section 84 to the
persons who have authorized it to file a tariff under subsection (1); and
(b) by regulation, establish the periods, which shall not be less than twelve
months, beginning when the applicable approved tariff ceases to be effective,
within which the entitlement referred to in subsection (11) must be exercised.
Single proposed tariff
(14) Where all the collective societies that intend to file a proposed tariff authorize
a particular person or body to file a single proposed tariff on their behalf, that
person or body may do so, and in that case this section applies, with such
modifications as the circumstances require, in respect of that proposed tariff.
1997, c. 24, s. 50; 2018, c. 27, s. 297.
Distribution of Levies Paid
Distribution by collecting body
84 As soon as practicable after receiving the levies paid to it, the collecting body
shall distribute the levies to the collective societies representing eligible authors,
eligible performers and eligible makers, in the proportions fixed by the Board.
1997, c. 24, s. 50.
Reciprocity
85 (1) Where the Minister is of the opinion that another country grants or has
undertaken to grant to performers and makers of sound recordings that are
Canadian citizens or permanent residents within the meaning of subsection 2(1)
of the Immigration and Refugee Protection Act or, if corporations, have their
headquarters in Canada, as the case may be, whether by treaty, convention,
agreement or law, benefits substantially equivalent to those conferred by this
Part, the Minister may, by a statement published in the Canada Gazette,
(a) grant the benefits conferred by this Part to performers or makers of sound
recordings that are citizens, subjects or permanent residents of or, if
corporations, have their headquarters in that country; and
(b) declare that that country shall, as regards those benefits, be treated as if it
were a country to which this Part extends.
Reciprocity
(2) Where the Minister is of the opinion that another country neither grants nor
has undertaken to grant to performers or makers of sound recordings that are
Canadian citizens or permanent residents within the meaning of subsection 2(1)
of the Immigration and Refugee Protection Act or, if corporations, have their
headquarters in Canada, as the case may be, whether by treaty, convention,
agreement or law, benefits substantially equivalent to those conferred by this
Part, the Minister may, by a statement published in the Canada Gazette,
(a) grant the benefits conferred by this Part to performers or makers of sound
recordings that are citizens, subjects or permanent residents of or, if
corporations, have their headquarters in that country, as the case may be, to
the extent that that country grants those benefits to performers or makers of
sound recordings that are Canadian citizens or permanent residents within the
meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act or,
if corporations, have their headquarters in Canada; and
(b) declare that that country shall, as regards those benefits, be treated as if it
were a country to which this Part extends.
Application of Act
(3) Any provision of this Act that the Minister specifies in a statement referred to
in subsection (1) or (2)
(a) applies in respect of performers or makers of sound recordings covered by
that statement, as if they were citizens of or, if corporations, had their
headquarters in Canada; and
(b) applies in respect of a country covered by that statement, as if that country
were Canada.
Application of Act
(4) Subject to any exceptions that the Minister may specify in a statement referred
to in subsection (1) or (2), the other provisions of this Act also apply in the way
described in subsection (3).
1997, c. 24, s. 50; 2001, c. 27, s. 241.
Exemption from Levy
Where no levy payable
86 (1) No levy is payable under this Part where the manufacturer or importer of a
blank audio recording medium sells or otherwise disposes of it to a society,
association or corporation that represents persons with a perceptual disability.
Refunds
(2) Where a society, association or corporation referred to in subsection (1)
(a) purchases a blank audio recording medium in Canada from a person other
than the manufacturer or importer, and
(b) provides the collecting body with proof of that purchase, on or before June
30 in the calendar year following the calendar year in which the purchase was
made,
the collecting body is liable to pay forthwith to the society, association or
corporation an amount equal to the amount of the levy paid in respect of the blank
audio recording medium purchased.
If registration system exists
(3) If regulations made under paragraph 87(a) provide for the registration of
societies, associations or corporations that represent persons with a perceptual
disability, subsections (1) and (2) shall be read as referring to societies,
associations or corporations that are so registered.
1997, c. 24, s. 50.
Regulations
Regulations
87 The Governor in Council may make regulations
(a) respecting the exemptions and refunds provided for in section 86,
including, without limiting the generality of the foregoing,
(i) regulations respecting procedures governing those exemptions and
refunds,
(ii) regulations respecting applications for those exemptions and refunds,
and
(iii) regulations for the registration of societies, associations or
corporations that represent persons with a perceptual disability;
(b) prescribing anything that by this Part is to be prescribed; and
(c) generally for carrying out the purposes and provisions of this Part.
1997, c. 24, s. 50.
Civil Remedies
Right of recovery
88 (1) Without prejudice to any other remedies available to it, the collecting body
may, for the period specified in an approved tariff, collect the levies due to it
under the tariff and, in default of their payment, recover them in a court of
competent jurisdiction.
Failure to pay royalties
(2) The court may order a person who fails to pay any levy due under this Part to
pay an amount not exceeding five times the amount of the levy to the collecting
body. The collecting body must distribute the payment in the manner set out in
section 84.
Order directing compliance
(3) Where any obligation imposed by this Part is not complied with, the collecting
body may, in addition to any other remedy available, apply to a court of
competent jurisdiction for an order directing compliance with that obligation.
Factors to consider
(4) Before making an order under subsection (2), the court must take into account
(a) whether the person who failed to pay the levy acted in good faith or bad
faith;
(b) the conduct of the parties before and during the proceedings; and
(c) the need to deter persons from failing to pay levies.
1997, c. 24, s. 50.
PART IX
General Provisions
No copyright, etc., except by statute
89 No person is entitled to copyright otherwise than under and in accordance with
this Act or any other Act of Parliament, but nothing in this section shall be
construed as abrogating any right or jurisdiction in respect of a breach of trust or
confidence.
1997, c. 24, s. 50.
Interpretation
90 No provision of this Act relating to
(a) copyright in performer’s performances, sound recordings or
communication signals, or
(b) the right of performers or makers to remuneration
shall be construed as prejudicing any rights conferred by Part I or, in and of itself,
as prejudicing the amount of royalties that the Board may fix in respect of those
rights.
1997, c. 24, s. 50.
Adherence to Berne and Rome Conventions
91 The Governor in Council shall take such measures as are necessary to secure
the adherence of Canada to
(a) the Convention for the Protection of Literary and Artistic Works concluded
at Berne on September 9, 1886, as revised by the Paris Act of 1971; and
(b) the International Convention for the Protection of Performers, Producers of
Phonograms and Broadcasting Organisations, done at Rome on October 26,
1961.
1997, c. 24, s. 50.
Review of Act
92 Five years after the day on which this section comes into force and at the end
of each subsequent period of five years, a committee of the Senate, of the House
of Commons or of both Houses of Parliament is to be designated or established
for the purpose of reviewing this Act.
1997, c. 24, s. 50; 2012, c. 20, s. 58.
SCHEDULE I
(Section 60)
Existing Rights
Column I Column II
Existing Right Substituted Right
Works other than Dramatic and Musical Works
Copyright Copyright as defined by this Act .
Musical and Dramatic Works
Both copyright and
performing right
Copyright as defined by this Act.
Copyright, but not
performing right
Copyright as defined by this Act, except the sole right to perform the work
or any substantial part thereof in public.
Performing right, but not
copyright
The sole right to perform the work in public, but none of the other rights
comprised in copyright as defined by this Act.
In the case of an essay, article or portion forming part of and first published in a review, magazine or
other periodical or work of a like nature, the right shall be subject to any right of publishing the essay,
article or portion in a separate form to which the author is entitled on January 1, 1924 or would if this
Act had not been passed have become entitled under section 18 of An Act to amend the Law of
Copyright, being chapter 45 of the Statutes of the United Kingdom, 1842.
For the purposes of this Schedule the following expressions, where used in
1
1
column I thereof, have the following meanings:
Copyright in the case of a work that according to the law in force immediately
before January 1, 1924 has not been published before that date and statutory
copyright wherein depends on publication, includes the right at common law, if
any, to restrain publication or other dealing with the work;
Performing right, in the case of a work that has not been performed in public
before January 1, 1924, includes the right at common law, if any, to restrain
the performance thereof in public.
R.S., c. C-30, Sch. I; 1976-77, c. 28, s. 10.
SCHEDULE II
[Repealed, 1993, c. 44, s. 74]
SCHEDULE III
[Repealed, 1997, c. 24, s. 51]
RELATED PROVISIONS
— R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), ss. 23 to 26
Application re moral rights
23 (1) The rights referred to in section 14.1 of the Copyright Act, as enacted by section
4, subsist in respect of a work even if the work was created before the coming into
force of section 4.
Restriction
(2) A remedy referred to in subsection 34(1.1) of the Copyright Act, as enacted by
section 8, may only be obtained where the infringement of the moral rights of the author
occurs after the coming into force of section 8.
Idem
(3) Notwithstanding subsection (1) and the repeal by section 3 of subsection 14(4) of
the Copyright Act, the rights referred to in section 14.1 of that Act, as enacted by
section 4, are not enforceable against
(a) a person who, on the coming into force of this section, is the owner of the
copyright in, or holds a licence in relation to, a work, or
(b) a person authorized by a person described in paragraph (a) to do an act
mentioned in section 3 of that Act,
in respect of any thing done during the period for which the person described in
paragraph (a) is the owner or for which the licence is in force, and the rights referred to
in subsection 14(4) of that Act continue to be enforceable against a person described in
paragraph (a) or (b) during that period as if subsection 14(4) of that Act were not
repealed.
— R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), ss. 23 to 26
Application re computer programs
24 Subsection 1(2), the definition computer program in subsection 1(3) and section 5
apply in respect of a computer program that was made prior to the day on which those
provisions come into force but where, by virtue only of subsections 1(2) and (3) and this
section, copyright subsists in a computer program that was made prior to May 27,
1987, nothing done in respect of the computer program before May 27, 1987 shall be
construed to constitute an infringement of the copyright.
— R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), ss. 23 to 26
Making of records, perforated rolls, etc.
25 It shall be deemed not to be an infringement of copyright in any musical, literary or
dramatic work for any person to make within Canada during the six months following
the coming into force of section 7 records, perforated rolls or other contrivances by
means of which sounds may be reproduced and by means of which the work may be
mechanically performed, if the person proves
(a) that before the coming into force of section 7, the person made such
contrivances in respect of that work in accordance with section 29 or 30 of the
Copyright Act and any regulation made under section 33 of that Act, as they read
immediately before the coming into force of section 7; and
(b) that the making would, had it occurred before the coming into force of section 7,
have been deemed not to have been an infringement of copyright by section 29 or
30 of the Copyright Act, as it read immediately before the coming into force of
section 7.
— R.S., 1985, c. 10 (4th Supp.), ss. 23 to 26
Infringements before coming into force
26 Subsection 64(1) and section 64.1 of the Copyright Act, as enacted by section 11,
apply in respect of any alleged infringement of copyright occurring prior to, on or after
the day on which section 11 comes into force.
— 1993, c. 44, ss. 60(2), (3)
Application of amendments to s. 10
(2) Subject to subsection 75(2) of this Act, section 10 of the Copyright Act, as enacted
by subsection (1) of this section, applies to all photographs, whether made before or
after the coming into force of this section.
— 1993, c. 44, ss. 60(2), (3)
Application of amendments to s. 11
(3) Except as provided by section 75 of this Act,
(a) section 11 of the Copyright Act, as enacted by subsection (1) of this section,
applies only in respect of contrivances made after the coming into force of this
section; and
(b) section 11 of the Copyright Act, as it read immediately before the coming into
force of this section, continues to apply in respect of contrivances made before the
coming into force of this section.
— 1993, c. 44, ss. 75 to 77
Application of certain amendments
75 (1) Subject to subsection (2), amendments to the Copyright Act made by this Act
relating to the term of copyright apply in respect of all works, whether made before or
after the coming into force of this section.
Idem
(2) Where the term of the copyright in a work expires before the coming into force of
this section, nothing in this Act shall be construed as extending or reviving that term.
— 1993, c. 44, ss. 75 to 77
Cinematographs
76 (1) Except as provided by subsection (2) of this section, the Copyright Act, as
amended by this Act, applies in respect of all cinematographs, whether made before or
after the coming into force of this section, subject to subsection 75(2) of this Act.
Idem
(2) Section 10 of the Copyright Act, as that section read immediately before the coming
into force of this section and in so far as it governs who is the author of a photograph,
continues to apply in respect of all cinematographs made before the coming into force
of this section that were, before the coming into force of this section, protected as
photographs.
— 1993, c. 44, ss. 75 to 77
Application of section 5
77 Nothing in section 5 of the Copyright Act, as amended by this Act, confers copyright
on works made before the coming into force of this section that did not qualify for
copyright under section 5 of the Copyright Act as it read immediately before the coming
into force of this section.
— 1997, c. 24, s. 18(2)
(2) Section 30 of the Act, as enacted by subsection (1) of this section, does not apply
in respect of collections referred to in section 30 that are published before the coming
into force of section 30. Such collections continue to be governed by paragraph 27(2)
(d) of the Act as it read before the coming into force of section 15 of this Act.
— 1997, c. 24, s. 20(4)
(4) Section 39.1 of the Copyright Act, as enacted by subsection (1) of this section,
applies in respect of
(a) proceedings commenced but not concluded before the coming into force of
subsection (1) of this section; and
(b) proceedings commenced after the coming into force of subsection (1) of this
section.
— 1997, c. 24, ss. 54 to 58.1
54 For greater certainty, all notices published under subsection 5(2) of the Copyright
Act before the coming into force of this section are deemed to have been validly made
and to have had force and effect in accordance with their terms.
— 1997, c. 24, ss. 54 to 58.1
54.1 Section 6 of the Copyright Act applies to a photograph in which copyright subsists
on the date of the coming into force of this section, if the author is
(a) a natural person who is the author of the photograph referred to in subsection 10
(2) of the Copyright Act, as enacted by section 7 of this Act; or
(b) the natural person referred to in subsection 10(1.1) of the Copyright Act, as
enacted by section 7 of this Act.
— 1997, c. 24, ss. 54 to 58.1
55 (1) Part II of the Copyright Act, as enacted by section 14 of this Act, shall be
construed as a replacement for subsections 5(3) to (6) and section 11 of the Copyright
Act as those provisions read immediately before the coming into force of subsection 5
(3) and section 8, respectively, of this Act.
(2) The rights conferred by Part II of the Copyright Act, as enacted by section 14 of this
Act, shall not be construed as diminishing the rights conferred by subsections 5(3) to
(6) and section 11 of the Copyright Act as those provisions read immediately before the
coming into force of subsection 5(3) and section 8, respectively, of this Act, in relation
to records, perforated rolls and other contrivances by means of which sounds may be
mechanically reproduced that were made before the coming into force of subsection 5
(3) and section 8, respectively, of this Act.
(3) Where an assignment of copyright or a grant of any interest therein
(a) was made before the coming into force of Part II of the Copyright Act, as
enacted by section 14 of this Act, and
(b) was made by the maker of a sound recording who was a natural person,
subsections 14(1) and (2) of the Copyright Act continue to apply in respect of that
assignment or grant, with such modifications as the circumstances require, as if the
sound recording was the work referred to in those subsections and the maker of the
sound recording was its author.
— 1997, c. 24, ss. 54 to 58.1
56 Nothing in this Act shall be construed as diminishing the right conferred by section
14.01 of the Copyright Act as that section read immediately before the coming into
force of section 12 of this Act.
— 1997, c. 24, ss. 54 to 58.1
57 For greater certainty, the amendments to the Copyright Act that eliminate references
to “British subject” and “Her Majesty’s Realms and Territories” do not affect any
copyright or moral rights that subsisted in Canada immediately before the coming into
force of those amendments.
— 1997, c. 24, ss. 54 to 58.1
58 Nothing in this Act shall be construed as reviving a copyright that expired before the
coming into force of this section.
— 1997, c. 24, ss. 54 to 58.1
58.1 No agreement concluded before April 25, 1996 that assigns a right or grants an
interest by licence in a right that would be a copyright or a right to remuneration under
this Act shall be construed as assigning or granting any rights conferred for the first
time by this Act, unless the agreement specifically provides for the assignment or grant.
— 1997, c. 24, ss. 62, 63
Coming into force
62 (1) The following provisions come into force or are deemed to have come into force
on June 30, 1996:
(a) the definitions exclusive distributor, educational institution and library, archive or
museum in section 2 of the Copyright Act, as enacted by subsection 1(5) of this Act;
(b) section 2.6 of the Copyright Act, as enacted by section 2 of this Act;
(c) section 27.1 of the Copyright Act, as enacted by section 15 of this Act; and
(d) section 45 of the Copyright Act, as enacted by section 28 of this Act.
(2) Notwithstanding subsection (1), the definition exclusive distributor referred to in
paragraph (1)(a) shall be read as follows during the period beginning on June 30, 1996
and ending on the day that is sixty days after the day on which this Act is assented to:
exclusive distributor means, in relation to a book, a person who has, before
or after the coming into force of this definition, been appointed in writing, by the
owner or exclusive licensee of the copyright in the book in Canada, as
(a) the only distributor of the book in Canada or any part of Canada, or
(b) the only distributor of the book in Canada or any part of Canada in
respect of a particular sector of the market. (distributeur exclusif)
(3) Notwithstanding paragraph (1)(d), paragraph 45(1)(e) of the Copyright Act, as
enacted by section 28 of this Act, shall be read as follows for the period beginning on
June 30, 1996 and ending on the day that is sixty days after the day on which this Act
is assented to:
(e) to import copies, made with the consent of the owner of the copyright in
the country where they were made, of any used books.
— 1997, c. 24, ss. 62, 63
63 (1) No exclusive distributor, within the meaning assigned to that expression by
subsection 62(2) of this Act, copyright owner or exclusive licensee is entitled to a
remedy referred to in the Copyright Act in relation to an infringement referred to in
subsection 27.1(1) or (2) of that Act, as enacted by section 15 of this Act, during the
period beginning on June 30, 1996 and ending on the day on which this Act is assented
to, unless
(a) before the infringement occurred, notice in writing has been given to the person
referred to in subsection 27.1(1) or (2) of that Act, as enacted by section 15 of this
Act, as the case may be, that
(i) there is an exclusive distributor of the book in Canada, and
(ii) section 27.1 of that Act came into force or was deemed to have come into
force on June 30, 1996; and
(b) in the case of an infringement referred to in section 27.1 of that Act, as enacted
by section 15 of this Act, the remedy is only in relation to a book that was imported
during that period and forms part of the inventory of the person referred to in section
27.1 of that Act on the day on which this Act is assented to.
(2) No exclusive distributor, copyright owner or exclusive licensee is entitled to a
remedy referred to in subsection (1) against an educational institution, library, archive
or museum.
(3) For greater certainty, the expiration of the period referred to in subsection 62(2) of
this Act does not affect the right of an exclusive distributor to continue, after the
expiration of that period, legal proceedings validly commenced during that period.
— 2004, c. 11, s. 21(4)
Application
21 (4) Subsection (1) applies in respect of unpublished works deposited in an archive
on or before September 1, 1999 or at any time after that date.
— 2012, c. 20, s. 59
No revival of copyright in photograph
59 (1) The repeal of section 10 of the Copyright Act by section 6 does not have the
effect of reviving copyright in any photograph in which, on the coming into force of that
section 6, copyright had expired.
Cases where corporations were deemed to be authors
(2) In any case in which, immediately before the coming into force of section 6, a
corporation is deemed, by virtue of subsection 10(2) of the Copyright Act as it read
before the coming into force of that section 6, to be the author of a photograph in which
copyright subsists at that time, the copyright in that photograph continues to subsist for
the term determined in accordance with sections 6, 6.1, 6.2, 9, 11.1 or 12 of the
Copyright Act as if its author were the individual who would have been considered the
author of the photograph apart from that subsection 10(2).
Cases where individuals were deemed to be authors
(3) In any case in which an individual is deemed to be the author of a photograph, by
virtue of subsection 10(2) of the Copyright Act as it read before the coming into force of
section 6, the individual continues, after the coming into force of that section 6, to be
the author of that photograph for the purposes of the Copyright Act.
— 2012, c. 20, s. 60
Engraving, photograph or portrait
60 Subsection 13(2) of the Copyright Act, as it read immediately before the coming into
force of section 7, continues to apply with respect to any engraving, photograph or
portrait the plate or original of which was commissioned before the coming into force of
that section 7.
— 2012, c. 20, s. 61
No revival of copyright
61 Subsections 23(1) to (2) of the Copyright Act, as enacted by section 17, do not have
the effect of reviving the copyright, or a right to remuneration, in any performer’s
performance or sound recording in which the copyright or the right to remuneration had
expired on the coming into force of those subsections.
— 2012, c. 20, s. 62
Limitation or prescription period
62 (1) Subsection 43.1(1) of the Copyright Act, as enacted by section 49, applies only
to proceedings with respect to an act or omission that occurred after the coming into
force of that section.
Former limitation or prescription period continued
(2) Subsection 41(1) of the Copyright Act, as it read immediately before the coming into
force of section 47, applies to proceedings with respect to an infringement that
occurred before the coming into force of that section.
— 2015, c. 36, s. 82
No revival of copyright
82 Paragraph 23(1)(b) and subsection 23(1.1) of the Copyright Act, as enacted by
section 81, do not have the effect of reviving the copyright, or a right to remuneration, in
a sound recording or performer’s performance fixed in a sound recording in which the
copyright or the right to remuneration had expired on the coming into force of those
provisions.
— 2018, c. 27, s. 299
Paragraphs 66.501(a) and (b)
299 The Copyright Board is not required to consider the criteria set out in paragraphs
66.501(a) and (b) of the Copyright Act, as enacted by section 292 of this Act, in a
matter in which it fixes royalty rates, levies or any related terms and conditions if the
matter is commenced before the day on which this section comes into force.
— 2018, c. 27, s. 300
Subsections 68.1(2) and 83(4)
300 Neither subsection 68.1(2) nor subsection 83(4) of the Copyright Act, as enacted
by sections 296 and 297 of this Act, respectively, applies with respect to a proposed
tariff filed before the day on which this section comes into force.
— 2018, c. 27, s. 301
Subsection 67.1(4)
301 Subsection 67.1(4) of the Copyright Act, as it read immediately before the day on
which this section comes into force, continues to apply with respect to
(a) an infringement referred to in that subsection that occurred before that day; and
(b) the recovery of royalties to be paid under section 19 of that Act in relation to an
act that occurred before that day.
Date modified:
2019-07-26
Loi sur le droit d’auteur
(L.R.C. (1985), ch. C-42)
(telle que modifiée jusqu'au 17 juin 2019)
Loi concernant le droit d’auteur
Titre abrégé
Titre abrégé
1 Loi sur le droit d’auteur.
S.R., ch. C-30, art. 1.
Définitions et dispositions interprétatives
Définitions
2 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.
accessible sur le marché S’entend, en ce qui concerne une oeuvre ou de
tout autre objet du droit d’auteur
a) qu’il est possible de se procurer, au Canada, à un prix et dans un délai
raisonnables, et de trouver moyennant des efforts raisonnables;
b) pour lequel il est possible d’obtenir, à un prix et dans un délai raisonnables
et moyennant des efforts raisonnables, une licence octroyée par une société
de gestion pour la reproduction, l’exécution en public ou la communication au
public par télécommunication, selon le cas. (commercially available)
appareil récepteur [Abrogée, 1993, ch. 44, art. 79]
artiste interprète [Abrogée, 1997, ch. 24, art. 1]
artiste-interprète Tout artiste-interprète ou exécutant. (French version only)
bibliothèque, musée ou service d’archives S’entend :
a) d’un établissement doté ou non de la personnalité morale qui :
(i) d’une part, n’est pas constitué ou administré pour réaliser des profits, ni
ne fait partie d’un organisme constitué ou administré pour réaliser des
profits, ni n’est administré ou contrôlé directement ou indirectement par un
tel organisme,
(ii) d’autre part, rassemble et gère des collections de documents ou
d’objets qui sont accessibles au public ou aux chercheurs;
b) de tout autre établissement à but non lucratif visé par règlement. (library,
archive or museum)
Commission La Commission du droit d’auteur constituée au titre du paragraphe
66(1). (Board)
compilation Les oeuvres résultant du choix ou de l’arrangement de tout ou
partie d’oeuvres littéraires, dramatiques, musicales ou artistiques ou de données.
(compilation)
conférence Sont assimilés à une conférence les allocutions, discours et
sermons. (lecture)
contrefaçon
a) À l’égard d’une oeuvre sur laquelle existe un droit d’auteur, toute
reproduction, y compris l’imitation déguisée, qui a été faite contrairement à la
présente loi ou qui a fait l’objet d’un acte contraire à la présente loi;
b) à l’égard d’une prestation sur laquelle existe un droit d’auteur, toute fixation
ou reproduction de celle-ci qui a été faite contrairement à la présente loi ou
qui a fait l’objet d’un acte contraire à la présente loi;
c) à l’égard d’un enregistrement sonore sur lequel existe un droit d’auteur,
toute reproduction de celle-ci qui a été faite contrairement à la présente loi ou
qui a fait l’objet d’un acte contraire à la présente loi;
d) à l’égard d’un signal de communication sur lequel existe un droit d’auteur,
toute fixation ou reproduction de la fixation qui a été faite contrairement à la
présente loi ou qui a fait l’objet d’un acte contraire à la présente loi.
La présente définition exclut la reproduction — autre que celle visée par l’alinéa
27(2)e) et l’article 27.1 — faite avec le consentement du titulaire du droit d’auteur
dans le pays de production. (infringing)
débit [Abrogée, 1997, ch. 24, art. 1]
déficience perceptuelle Déficience qui empêche la lecture ou l’écoute d’une
oeuvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique sur le support original ou la
rend difficile, en raison notamment :
a) de la privation en tout ou en grande partie du sens de l’ouïe ou de la vue ou
de l’incapacité d’orienter le regard;
b) de l’incapacité de tenir ou de manipuler un livre;
c) d’une insuffisance relative à la compréhension. (perceptual disability)
distributeur exclusif S’entend, en ce qui concerne un livre, de toute personne
qui remplit les conditions suivantes :
a) le titulaire du droit d’auteur sur le livre au Canada ou le titulaire d’une
licence exclusive au Canada s’y rapportant lui a accordé, avant ou après
l’entrée en vigueur de la présente définition, par écrit, la qualité d’unique
distributeur pour tout ou partie du Canada ou d’unique distributeur pour un
secteur du marché pour tout ou partie du Canada;
b) elle répond aux critères fixés par règlement pris en vertu de l’article 2.6.
Il est entendu qu’une personne ne peut être distributeur exclusif au sens de la
présente définition si aucun règlement n’est pris en vertu de l’article 2.6.
(exclusive distributor)
droit d’auteur S’entend du droit visé :
a) dans le cas d’une oeuvre, à l’article 3;
b) dans le cas d’une prestation, aux articles 15 et 26;
c) dans le cas d’un enregistrement sonore, à l’article 18;
d) dans le cas d’un signal de communication, à l’article 21. (copyright)
droits moraux Les droits visés aux paragraphes 14.1(1) et 17.1(1). (moral
rights)
enregistrement sonore Enregistrement constitué de sons provenant ou non de
l’exécution d’une oeuvre et fixés sur un support matériel quelconque; est exclue
de la présente définition la bande sonore d’une oeuvre cinématographique
lorsqu’elle accompagne celle-ci. (sound recording)
établissement d’enseignement :
a) Établissement sans but lucratif agréé aux termes des lois fédérales ou
provinciales pour dispenser de l’enseignement aux niveaux préscolaire,
élémentaire, secondaire ou postsecondaire, ou reconnu comme tel;
b) établissement sans but lucratif placé sous l’autorité d’un conseil scolaire
régi par une loi provinciale et qui dispense des cours d’éducation ou de
formation permanente, technique ou professionnelle;
c) ministère ou organisme, quel que soit l’ordre de gouvernement, ou entité
sans but lucratif qui exerce une autorité sur l’enseignement et la formation
visés aux alinéas a) et b);
d) tout autre établissement sans but lucratif visé par règlement. (educational
institution)
gravure Sont assimilées à une gravure les gravures à l’eau-forte, les
lithographies, les gravures sur bois, les estampes et autres oeuvres similaires, à
l’exclusion des photographies. (engravings)
livre Tout volume ou toute partie ou division d’un volume présentés sous forme
imprimée, à l’exclusion :
a) des brochures;
b) des journaux, revues, magazines et autres périodiques;
c) des feuilles de musique, cartes, graphiques ou plans, s’ils sont publiés
séparément;
d) des manuels d’instruction ou d’entretien qui accompagnent un produit ou
sont fournis avec des services. (book)
locaux S’il s’agit d’un établissement d’enseignement, lieux où celui-ci dispense
l’enseignement ou la formation visés à la définition de ce terme ou exerce son
autorité sur eux. (premises)
membre de l’OMC Membre de l’Organisation mondiale du commerce au sens
du paragraphe 2(1) de la Loi de mise en oeuvre de l’Accord sur l’Organisation
mondiale du commerce. (WTO Member)
ministre Sauf aux articles 44 à 44.12, le ministre de l’Industrie. (Minister)
oeuvre Est assimilé à une oeuvre le titre de l’oeuvre lorsque celui-ci est original
et distinctif. (work)
oeuvre architecturale Tout bâtiment ou édifice ou tout modèle ou maquette de
bâtiment ou d’édifice. (architectural work)
oeuvre artistique Sont compris parmi les oeuvres artistiques les peintures,
dessins, sculptures, oeuvres architecturales, gravures ou photographies, les
oeuvres artistiques dues à des artisans ainsi que les graphiques, cartes, plans et
compilations d’oeuvres artistiques. (artistic work)
oeuvre chorégraphique S’entend de toute chorégraphie, que l’oeuvre ait ou
non un sujet. (choreographic work)
oeuvre cinématographique Y est assimilée toute oeuvre exprimée par un
procédé analogue à la cinématographie, qu’elle soit accompagnée ou non d’une
bande sonore. (cinematographic work)
oeuvre créée en collaboration Oeuvre exécutée par la collaboration de deux
ou plusieurs auteurs, et dans laquelle la part créée par l’un n’est pas distincte de
celle créée par l’autre ou les autres. (work of joint authorship)
oeuvre d’art architecturale [Abrogée, 1993, ch. 44, art. 53]
oeuvre de sculpture [Abrogée, 1997, ch. 24, art. 1]
oeuvre dramatique Y sont assimilées les pièces pouvant être récitées, les
oeuvres chorégraphiques ou les pantomimes dont l’arrangement scénique ou la
mise en scène est fixé par écrit ou autrement, les oeuvres cinématographiques et
les compilations d’oeuvres dramatiques. (dramatic work)
oeuvre littéraire Y sont assimilés les tableaux, les programmes d’ordinateur et
les compilations d’oeuvres littéraires. (literary work)
oeuvre musicale Toute oeuvre ou toute composition musicale — avec ou sans
paroles — et toute compilation de celles-ci. (musical work)
pays S’entend notamment d’un territoire. (country)
pays partie à la Convention de Berne Pays partie à la Convention pour la
protection des oeuvres littéraires et artistiques, conclue à Berne le 9 septembre
1886, ou à l’une de ses versions révisées, notamment celle de l’Acte de Paris de
1971. (Berne Convention country)
pays partie à la Convention de Rome Pays partie à la Convention
internationale sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des
producteurs d’enregistrements sonores et des organismes de radiodiffusion,
conclue à Rome le 26 octobre 1961. (Rome Convention country)
pays partie à la Convention universelle Pays partie à la Convention
universelle sur le droit d’auteur, adoptée à Genève (Suisse) le 6 septembre 1952,
ou dans sa version révisée à Paris (France) le 24 juillet 1971. (UCC country)
pays partie au traité de l’ODA Pays partie au Traité de l’OMPI sur le droit
d’auteur, adopté à Genève le 20 décembre 1996. (WCT country)
pays partie au traité de l’OIEP Pays partie au Traité de l’OMPI sur les
interprétations et exécutions et les phonogrammes, adopté à Genève le 20
décembre 1996. (WPPT country)
pays signataire Pays partie à la Convention de Berne, à la Convention
universelle ou au traité de l’ODA, ou membre de l’OMC. (treaty country)
photographie Y sont assimilées les photolithographies et toute oeuvre exprimée
par un procédé analogue à la photographie. (photograph)
planche Sont assimilés à une planche toute planche stéréotypée ou autre,
pierre, matrice, transposition et épreuve négative, et tout moule ou cliché,
destinés à l’impression ou à la reproduction d’exemplaires d’une oeuvre, ainsi
que toute matrice ou autre pièce destinées à la fabrication ou à la reproduction
d’enregistrements sonores, de prestations ou de signaux de communication,
selon le cas. (plate)
prestation Selon le cas, que l’oeuvre soit encore protégée ou non et qu’elle soit
déjà fixée sous une forme matérielle quelconque ou non :
a) l’exécution ou la représentation d’une oeuvre artistique, dramatique ou
musicale par un artiste-interprète;
b) la récitation ou la lecture d’une oeuvre littéraire par celui-ci;
c) une improvisation dramatique, musicale ou littéraire par celui-ci, inspirée ou
non d’une oeuvre préexistante. (performer’s performance)
producteur La personne qui effectue les opérations nécessaires à la confection
d’une oeuvre cinématographique, ou à la première fixation de sons dans le cas
d’un enregistrement sonore. (maker)
programme d’ordinateur Ensemble d’instructions ou d’énoncés destiné, quelle
que soit la façon dont ils sont exprimés, fixés, incorporés ou emmagasinés, à être
utilisé directement ou indirectement dans un ordinateur en vue d’un résultat
particulier. (computer program)
radiodiffuseur Organisme qui, dans le cadre de l’exploitation d’une entreprise
de radiodiffusion, émet un signal de communication en conformité avec les lois
du pays où il exploite cette entreprise; est exclu de la présente définition
l’organisme dont l’activité principale, liée au signal de communication, est la
retransmission de celui-ci. (broadcaster)
recueil
a) Les encyclopédies, dictionnaires, annuaires ou oeuvres analogues;
b) les journaux, revues, magazines ou autres publications périodiques;
c) toute oeuvre composée, en parties distinctes, par différents auteurs ou
dans laquelle sont incorporées des oeuvres ou parties d’oeuvres d’auteurs
différents. (collective work)
représentants légaux Sont compris parmi les représentants légaux les héritiers,
exécuteurs testamentaires, administrateurs, successeurs et ayants droit, ou les
agents ou fondés de pouvoir régulièrement constitués par mandat écrit. (legal
representatives)
représentation, exécution ou audition [Abrogée, 1997, ch. 24, art. 1]
représentation ou exécution Toute exécution sonore ou toute représentation
visuelle d’une oeuvre, d’une prestation, d’un enregistrement sonore ou d’un
signal de communication, selon le cas, y compris l’exécution ou la représentation
à l’aide d’un instrument mécanique, d’un appareil récepteur de radio ou d’un
appareil récepteur de télévision. (performance)
royaumes et territoires de Sa Majesté [Abrogée, 1997, ch. 24, art. 1]
sculpture Y sont assimilés les moules et les modèles. (sculpture)
signal de communication Ondes radioélectriques diffusées dans l’espace sans
guide artificiel, aux fins de réception par le public. (communication signal)
société de gestion Association, société ou personne morale autorisée —
notamment par voie de cession, licence ou mandat — à se livrer à la gestion
collective du droit d’auteur ou du droit à rémunération conféré par les articles 19
ou 81 pour l’exercice des activités suivantes :
a) l’administration d’un système d’octroi de licences portant sur un répertoire
d’oeuvres, de prestations, d’enregistrements sonores ou de signaux de
communication de plusieurs auteurs, artistes-interprètes, producteurs
d’enregistrements sonores ou radiodiffuseurs et en vertu duquel elle établit les
catégories d’utilisation qu’elle autorise au titre de la présente loi ainsi que les
redevances et modalités afférentes;
b) la perception et la répartition des redevances à payer en vertu de la
présente loi relativement à un répertoire d’oeuvres, de prestations,
d’enregistrements sonores ou de signaux de communication de plusieurs
auteurs, artistes-interprètes, producteurs d’enregistrements sonores ou
radiodiffuseurs. (collective society)
télécommunication Vise toute transmission de signes, signaux, écrits, images,
sons ou renseignements de toute nature par fil, radio, procédé visuel ou optique,
ou autre système électromagnétique. (telecommunication)
toute oeuvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique originale S’entend
de toute production originale du domaine littéraire, scientifique ou artistique quels
qu’en soient le mode ou la forme d’expression, tels les compilations, livres,
brochures et autres écrits, les conférences, les oeuvres dramatiques ou
dramatico-musicales, les oeuvres musicales, les traductions, les illustrations, les
croquis et les ouvrages plastiques relatifs à la géographie, à la topographie, à
l’architecture ou aux sciences. (every original literary, dramatic, musical and
artistic work)
L.R. (1985), ch. C-42, art. 2; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 1; 1988, ch. 65, art. 61; 1992, ch.
1, art. 145(F); 1993, ch. 23, art. 1, ch. 44, art. 53 et 79; 1994, ch. 47, art. 56; 1995, ch. 1, art. 62;
1997, ch. 24, art. 1; 2012, ch. 20, art. 2; 2014, ch. 32, art. 2; 2018, ch. 27, art. 280.
Compilations
2.1 (1) La compilation d’oeuvres de catégories diverses est réputée constituer
une compilation de la catégorie représentant la partie la plus importante.
Idem
(2) L’incorporation d’une oeuvre dans une compilation ne modifie pas la
protection conférée par la présente loi à l’oeuvre au titre du droit d’auteur ou des
droits moraux.
1993, ch. 44, art. 54.
Définition de producteur
2.11 Il est entendu que pour l’application de l’article 19 et de la définition de
producteur admissible à l’article 79, les opérations nécessaires visées à la
définition de producteur à l’article 2 s’entendent des opérations liées à la
conclusion des contrats avec les artistes-interprètes, au financement et aux
services techniques nécessaires à la première fixation de sons dans le cas d’un
enregistrement sonore.
1997, ch. 24, art. 2.
Définition de publication
2.2 (1) Pour l’application de la présente loi, publication s’entend :
a) à l’égard d’une oeuvre, de la mise à la disposition du public d’exemplaires
de l’oeuvre, de l’édification d’une oeuvre architecturale ou de l’incorporation
d’une oeuvre artistique à celle-ci;
b) à l’égard d’un enregistrement sonore, de la mise à la disposition du public
d’exemplaires de celui-ci.
Sont exclues de la publication la représentation ou l’exécution en public d’une
oeuvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique ou d’un enregistrement
sonore, leur communication au public par télécommunication ou l’exposition en
public d’une oeuvre artistique.
Édition de photographies et de gravures
(2) Pour l’application du paragraphe (1), l’édition de photographies et de gravures
de sculptures et d’oeuvres architecturales n’est pas réputée être une publication
de ces oeuvres.
Absence de consentement du titulaire du droit d’auteur
(3) Pour l’application de la présente loi — sauf relativement à la violation du droit
d’auteur —, une oeuvre ou un autre objet du droit d’auteur n’est pas réputé
publié, représenté en public ou communiqué au public par télécommunication si
le consentement du titulaire du droit d’auteur n’a pas été obtenu.
Oeuvre non publiée
(4) Quand, dans le cas d’une oeuvre non publiée, la création de l’oeuvre s’étend
sur une période considérable, les conditions de la présente loi conférant le droit
d’auteur sont réputées observées si l’auteur, pendant une partie importante de
cette période, était sujet, citoyen ou résident habituel d’un pays visé par la
présente loi.
1997, ch. 24, art. 2.
Télécommunication
2.3 Quiconque communique au public par télécommunication une oeuvre ou un
autre objet du droit d’auteur ne les exécute ni ne les représente en public de ce
fait, ni n’est réputé, du seul fait de cette communication, autoriser une telle
exécution ou représentation en public.
1997, ch. 24, art. 2.
Communication au public par télécommunication
2.4 (1) Les règles qui suivent s’appliquent dans les cas de communication au
public par télécommunication :
a) font partie du public les personnes qui occupent les locaux d’un même
immeuble d’habitation, tel un appartement ou une chambre d’hôtel, et la
communication qui leur est exclusivement destinée est une communication au
public;
b) n’effectue pas une communication au public la personne qui ne fait que
fournir à un tiers les moyens de télécommunication nécessaires pour que
celui-ci l’effectue;
c) toute transmission par une personne par télécommunication, communiquée
au public par une autre — sauf le retransmetteur d’un signal, au sens du
paragraphe 31(1) — constitue une communication unique au public, ces
personnes étant en l’occurrence solidaires, dès lors qu’elle s’effectue par suite
de l’exploitation même d’un réseau au sens de la Loi sur la radiodiffusion ou
d’une entreprise de programmation.
Communication au public par télécommunication
(1.1) Pour l’application de la présente loi, constitue notamment une
communication au public par télécommunication le fait de mettre à la disposition
du public par télécommunication une oeuvre ou un autre objet du droit d’auteur
de manière que chacun puisse y avoir accès de l’endroit et au moment qu’il
choisit individuellement.
Règlement
(2) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, définir « entreprise de
programmation » pour l’application de l’alinéa (1)c).
Restriction
(3) La retransmission d’un signal à un retransmetteur au sens du paragraphe 31
(1) n’est pas visée par les alinéas (1)c) et 3(1)f).
1997, ch. 24, art. 2; 2002, ch. 26, art. 1; 2012, ch. 20, art. 3.
Location
2.5 (1) Pour l’application des alinéas 3(1)h) et i), 15(1)c) et 18(1)c), équivaut à
une location l’accord — quelle qu’en soit la forme et compte tenu des
circonstances — qui en a la nature et qui est conclu avec l’intention de faire un
gain dans le cadre des activités générales du loueur de programme d’ordinateur
ou d’enregistrement sonore, selon le cas.
Intention du loueur
(2) Il n’y a toutefois pas intention de faire un gain lorsque le loueur n’a que
l’intention de recouvrer les coûts — frais généraux compris — afférents à la
location.
1997, ch. 24, art. 2.
Distributeur exclusif
2.6 Le gouverneur en conseil peut, par règlement, fixer les critères de distribution
pour l’application de la définition de distributeur exclusif figurant à l’article 2.
1997, ch. 24, art. 2.
Licence exclusive
2.7 Pour l’application de la présente loi, une licence exclusive est l’autorisation
accordée au licencié d’accomplir un acte visé par un droit d’auteur de façon
exclusive, qu’elle soit accordée par le titulaire du droit d’auteur ou par une
personne déjà titulaire d’une licence exclusive; l’exclusion vise tous les titulaires.
1997, ch. 24, art. 2.
PARTIE I
Droit d’auteur et droits moraux sur les oeuvres
Droit d’auteur
Droit d’auteur sur l’oeuvre
3 (1) Le droit d’auteur sur l’oeuvre comporte le droit exclusif de produire ou
reproduire la totalité ou une partie importante de l’oeuvre, sous une forme
matérielle quelconque, d’en exécuter ou d’en représenter la totalité ou une partie
importante en public et, si l’oeuvre n’est pas publiée, d’en publier la totalité ou
une partie importante; ce droit comporte, en outre, le droit exclusif :
a) de produire, reproduire, représenter ou publier une traduction de l’oeuvre;
b) s’il s’agit d’une oeuvre dramatique, de la transformer en un roman ou en
une autre oeuvre non dramatique;
c) s’il s’agit d’un roman ou d’une autre oeuvre non dramatique, ou d’une
oeuvre artistique, de transformer cette oeuvre en une oeuvre dramatique, par
voie de représentation publique ou autrement;
d) s’il s’agit d’une oeuvre littéraire, dramatique ou musicale, d’en faire un
enregistrement sonore, film cinématographique ou autre support, à l’aide
desquels l’oeuvre peut être reproduite, représentée ou exécutée
mécaniquement;
e) s’il s’agit d’une oeuvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique, de
reproduire, d’adapter et de présenter publiquement l’oeuvre en tant qu’oeuvre
cinématographique;
f) de communiquer au public, par télécommunication, une oeuvre littéraire,
dramatique, musicale ou artistique;
g) de présenter au public lors d’une exposition, à des fins autres que la vente
ou la location, une oeuvre artistique — autre qu’une carte géographique ou
marine, un plan ou un graphique — créée après le 7 juin 1988;
h) de louer un programme d’ordinateur qui peut être reproduit dans le cadre
normal de son utilisation, sauf la reproduction effectuée pendant son
exécution avec un ordinateur ou autre machine ou appareil;
i) s’il s’agit d’une oeuvre musicale, d’en louer tout enregistrement sonore;
j) s’il s’agit d’une oeuvre sous forme d’un objet tangible, d’effectuer le transfert
de propriété, notamment par vente, de l’objet, dans la mesure où la propriété
de celui-ci n’a jamais été transférée au Canada ou à l’étranger avec
l’autorisation du titulaire du droit d’auteur.
Est inclus dans la présente définition le droit exclusif d’autoriser ces actes.
Fixation
(1.1) Dans le cadre d’une communication effectuée au titre de l’alinéa (1)f), une
oeuvre est fixée même si sa fixation se fait au moment de sa communication.
(1.2) à (4) [Abrogés, 1997, ch. 24, art. 3]
L.R. (1985), ch. C-42, art. 3; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 2; 1988, ch. 65, art. 62; 1993, ch.
23, art. 2, ch. 44, art. 55; 1997, ch. 24, art. 3; 2012, ch. 20, art. 4.
4 [Abrogé, 1997, ch. 24, art. 4]
Oeuvres susceptibles de faire l’objet d’un droit d’auteur
Conditions d’obtention du droit d’auteur
5 (1) Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, le droit d’auteur
existe au Canada, pendant la durée mentionnée ci-après, sur toute oeuvre
littéraire, dramatique, musicale ou artistique originale si l’une des conditions
suivantes est réalisée :
a) pour toute oeuvre publiée ou non, y compris une oeuvre
cinématographique, l’auteur était, à la date de sa création, citoyen, sujet ou
résident habituel d’un pays signataire;
b) dans le cas d’une oeuvre cinématographique — publiée ou non —, à la
date de sa création, le producteur était citoyen, sujet ou résident habituel d’un
pays signataire ou avait son siège social dans un tel pays;
c) s’il s’agit d’une oeuvre publiée, y compris une oeuvre cinématographique,
selon le cas :
(i) la mise à la disposition du public d’exemplaires de l’oeuvre en quantité
suffisante pour satisfaire la demande raisonnable du public, compte tenu
de la nature de l’oeuvre, a eu lieu pour la première fois dans un pays
signataire,
(ii) l’édification d’une oeuvre architecturale ou l’incorporation d’une oeuvre
artistique à celle-ci, a eu lieu pour la première fois dans un pays signataire.
Présomption
(1.01) Pour l’application du paragraphe (1), le pays qui devient un pays partie à la
Convention de Berne ou au traité de l’ODA, ou un membre de l’OMC après la
date de création ou de publication de l’oeuvre est réputé l’être devenu, selon le
cas, à cette date, sous réserve du paragraphe (1.02) et des articles 33 à 33.2.
Réserve
(1.02) Le paragraphe (1.01) ne confère aucun droit à la protection d’une oeuvre
au Canada lorsque la durée de protection accordée par le pays visé a expiré
avant que celui-ci ne devienne un pays partie à la Convention de Berne ou au
traité de l’ODA, ou un membre de l’OMC, selon le cas.
Application des paragraphes (1.01) et (1.02)
(1.03) Les paragraphes (1.01) et (1.02) s’appliquent et sont réputés avoir été
applicables, que le pays en question soit devenu un pays partie à la Convention
de Berne ou au traité de l’ODA, ou un membre de l’OMC avant ou après leur
entrée en vigueur.
Première publication
(1.1) Est réputée avoir été publiée pour la première fois dans un pays signataire
l’oeuvre qui y est publiée dans les trente jours qui suivent sa première publication
dans un autre pays.
Idem
(1.2) Le droit d’auteur n’existe au Canada qu’en application du paragraphe (1),
sauf dans la mesure où la protection garantie par la présente loi est étendue,
conformément aux prescriptions qui suivent, à des pays étrangers auxquels la
présente loi ne s’applique pas.
Étendue du droit d’auteur à d’autres pays
(2) Si le ministre certifie par avis, publié dans la Gazette du Canada, qu’un pays
autre qu’un pays signataire accorde ou s’est engagé à accorder, par traité,
convention, contrat ou loi, aux citoyens du Canada les avantages du droit
d’auteur aux conditions sensiblement les mêmes qu’à ses propres citoyens, ou
une protection de droit d’auteur réellement équivalente à celle que garantit la
présente loi, ce pays est traité, pour l’objet des droits conférés par la présente loi,
comme s’il était un pays tombant sous l’application de la présente loi; et il est
loisible au ministre de délivrer ce certificat, bien que les recours pour assurer
l’exercice du droit d’auteur, ou les restrictions sur l’importation d’exemplaires des
oeuvres, aux termes de la loi de ce pays, diffèrent de ceux que prévoit la
présente loi.
(2.1) [Abrogé, 1994, ch. 47, art. 57]
(3) à (6) [Abrogés, 1997, ch. 24, art. 5]
Protection du certificat
(7) Il est entendu que le fait, pour le pays visé, de devenir un pays signataire ne
modifie en rien la protection conférée par l’avis publié conformément au
paragraphe (2), en son état actuel ou en tout état antérieur à l’entrée en vigueur
du présent paragraphe.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 5; 1993, ch. 15, art. 2, ch. 44, art. 57; 1994, ch. 47, art. 57; 1997, ch. 24,
art. 5; 2001, ch. 34, art. 34; 2012, ch. 20, art. 5.
Durée du droit d’auteur
Durée du droit d’auteur
6 Sauf disposition contraire expresse de la présente loi, le droit d’auteur subsiste
pendant la vie de l’auteur, puis jusqu’à la fin de la cinquantième année suivant
celle de son décès.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 6; 1993, ch. 44, art. 58.
Oeuvres anonymes et pseudonymes
6.1 Sous réserve de l’article 6.2, lorsque l’identité de l’auteur d’une oeuvre n’est
pas connue, le droit d’auteur subsiste jusqu’à celle de ces deux dates qui survient
en premier :
a) soit la fin de la cinquantième année suivant celle de la première publication
de l’oeuvre;
b) soit la fin de la soixante-quinzième année suivant celle de la création de
l’oeuvre.
Toutefois, lorsque, durant cette période, l’identité de l’auteur devient
généralement connue, c’est l’article 6 qui s’applique.
1993, ch. 44, art. 58.
Oeuvres anonymes et pseudonymes de collaboration
6.2 Lorsque l’identité des coauteurs d’une oeuvre créée en collaboration n’est
pas connue, le droit d’auteur subsiste jusqu’à celle de ces deux dates qui survient
en premier :
a) soit la fin de la cinquantième année suivant celle de la première publication
de l’oeuvre;
b) soit la fin de la soixante-quinzième année suivant celle de la création de
l’oeuvre.
Toutefois, lorsque, durant cette période, l’identité de un ou plusieurs des
coauteurs devient généralement connue, le droit d’auteur subsiste pendant la vie
du dernier survivant de ces auteurs, puis jusqu’à la fin de la cinquantième année
suivant celle de son décès.
1993, ch. 44, art. 58.
Durée du droit d’auteur sur les oeuvres posthumes
7 (1) Sous réserve du paragraphe (2), lorsqu’une oeuvre littéraire, dramatique ou
musicale, ou une gravure, qui est encore protégée à la date de la mort de l’auteur
ou, dans le cas des oeuvres créées en collaboration, à la date de la mort de
l’auteur qui décède le dernier n’a pas été publiée ni, en ce qui concerne une
conférence ou une oeuvre dramatique ou musicale, exécutée ou représentée en
public ou communiquée au public par télécommunication avant cette date, le droit
d’auteur subsiste jusqu’à sa publication, ou jusqu’à son exécution ou sa
représentation en public ou sa communication au public par télécommunication,
selon l’événement qui se produit en premier lieu, puis jusqu’à la fin de la
cinquantième année suivant celle de cette publication ou de cette exécution ou
représentation en public ou communication au public par télécommunication.
Application du paragraphe (1)
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique que dans les cas où l’oeuvre a été publiée,
ou exécutée ou représentée en public ou communiquée au public par
télécommunication, selon le cas, avant l’entrée en vigueur du présent article.
Disposition transitoire
(3) L’oeuvre, qu’elle soit ou non publiée, ou exécutée ou représentée en public ou
communiquée au public par télécommunication après la date d’entrée en vigueur
du présent article, continue d’être protégée par le droit d’auteur jusqu’à la fin de
l’année de l’entrée en vigueur de cet article et pour une période de cinquante ans
par la suite, dans le cas où :
a) elle n’a pas été publiée, ou exécutée ou représentée en public ou
communiquée au public par télécommunication à l’entrée en vigueur du
présent article;
b) le paragraphe (1) s’y appliquerait si elle l’avait été;
c) le décès mentionné au paragraphe (1) est survenu au cours des cinquante
années précédant l’entrée en vigueur du présent article.
Disposition transitoire
(4) L’oeuvre, qu’elle soit ou non publiée, ou exécutée ou représentée en public ou
communiquée au public par télécommunication après la date d’entrée en vigueur
du présent article, continue d’être protégée par le droit d’auteur jusqu’à la fin de
l’année de l’entrée en vigueur de cet article et pour une période de cinq ans par la
suite, dans le cas où :
a) elle n’a pas été publiée, ou exécutée ou représentée en public ou
communiquée au public par télécommunication à l’entrée en vigueur du
présent article;
b) le paragraphe (1) s’y appliquerait si elle l’avait été;
c) le décès mentionné au paragraphe (1) est survenu plus de cinquante ans
avant l’entrée en vigueur du présent article.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 7; 1993, ch. 44, art. 58; 1997, ch. 24, art. 6.
8 [Abrogé, 1993, ch. 44, art. 59]
Oeuvres créées en collaboration
9 (1) Sous réserve de l’article 6.2, lorsqu’il s’agit d’une oeuvre créée en
collaboration, le droit d’auteur subsiste pendant la vie du dernier survivant des
coauteurs, puis jusqu’à la fin de la cinquantième année suivant celle de son
décès. Toute mention dans la présente loi de la période qui suit l’expiration d’un
nombre spécifié d’années après l’année de la mort de l’auteur doit s’interpréter
comme une mention de la période qui suit l’expiration d’un nombre égal d’années
après l’année du décès du dernier survivant des coauteurs.
Auteurs étrangers
(2) Les auteurs ressortissants d’un pays — autre qu’un pays partie à l’Accord de
libre-échange nord-américain — qui accorde une durée de protection plus courte
que celle qui est indiquée au paragraphe (1) ne sont pas admis à réclamer une
plus longue durée de protection au Canada.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 9; 1993, ch. 44, art. 60.
10 [Abrogé, 2012, ch. 20, art. 6]
11 [Abrogé, 1997, ch. 24, art. 8]
Oeuvre cinématographique
11.1 Sauf dans le cas d’oeuvres cinématographiques auxquelles les dispositifs de
la mise en scène ou les combinaisons des incidents représentés donnent un
caractère dramatique, le droit d’auteur sur une oeuvre cinématographique ou une
compilation d’oeuvres cinématographiques subsiste :
a) soit jusqu’à la fin de la cinquantième année suivant celle de sa première
publication;
b) soit jusqu’à la fin de la cinquantième année suivant celle de sa création,
dans le cas où elle n’a pas été publiée avant la fin de cette période.
1993, ch. 44, art. 60; 1997, ch. 24, art. 9.
Quand le droit d’auteur appartient à Sa Majesté
12 Sous réserve de tous les droits ou privilèges de la Couronne, le droit d’auteur
sur les oeuvres préparées ou publiées par l’entremise, sous la direction ou la
surveillance de Sa Majesté ou d’un ministère du gouvernement, appartient, sauf
stipulation conclue avec l’auteur, à Sa Majesté et, dans ce cas, il subsiste jusqu’à
la fin de la cinquantième année suivant celle de la première publication de
l’oeuvre.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 12; 1993, ch. 44, art. 60.
Possession du droit d’auteur
Possession du droit d’auteur
13 (1) Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, l’auteur d’une
oeuvre est le premier titulaire du droit d’auteur sur cette oeuvre.
(2) [Abrogé, 2012, ch. 20, art. 7]
Oeuvre exécutée dans l’exercice d’un emploi
(3) Lorsque l’auteur est employé par une autre personne en vertu d’un contrat de
louage de service ou d’apprentissage, et que l’oeuvre est exécutée dans
l’exercice de cet emploi, l’employeur est, à moins de stipulation contraire, le
premier titulaire du droit d’auteur; mais lorsque l’oeuvre est un article ou une
autre contribution, à un journal, à une revue ou à un périodique du même genre,
l’auteur, en l’absence de convention contraire, est réputé posséder le droit
d’interdire la publication de cette oeuvre ailleurs que dans un journal, une revue
ou un périodique semblable.
Cession et licences
(4) Le titulaire du droit d’auteur sur une oeuvre peut céder ce droit, en totalité ou
en partie, d’une façon générale ou avec des restrictions relatives au territoire, au
support matériel, au secteur du marché ou à la portée de la cession, pour la
durée complète ou partielle de la protection; il peut également concéder, par une
licence, un intérêt quelconque dans ce droit; mais la cession ou la concession
n’est valable que si elle est rédigée par écrit et signée par le titulaire du droit qui
en fait l’objet, ou par son agent dûment autorisé.
Possession dans le cas de cession partielle
(5) Lorsque, en vertu d’une cession partielle du droit d’auteur, le cessionnaire est
investi d’un droit quelconque compris dans le droit d’auteur, sont traités comme
titulaires du droit d’auteur, pour l’application de la présente loi, le cessionnaire, en
ce qui concerne les droits cédés, et le cédant, en ce qui concerne les droits non
cédés, les dispositions de la présente loi recevant leur application en
conséquence.
Cession d’un droit de recours
(6) Il est entendu que la cession du droit d’action pour violation du droit d’auteur
est réputée avoir toujours pu se faire en relation avec la cession du droit d’auteur
ou la concession par licence de l’intérêt dans celui-ci.
Licence exclusive
(7) Il est entendu que la concession d’une licence exclusive sur un droit d’auteur
est réputée toujours avoir valu concession par licence d’un intérêt dans ce droit
d’auteur.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 13; 1997, ch. 24, art. 10; 2012, ch. 20, art. 7.
Limitation dans le cas où l’auteur est le premier possesseur du droit d’auteur
14 (1) Lorsque l’auteur d’une oeuvre est le premier titulaire du droit d’auteur sur
cette oeuvre, aucune cession du droit d’auteur ni aucune concession d’un intérêt
dans ce droit, faite par lui — autrement que par testament — après le 4 juin 1921,
n’a l’effet d’investir le cessionnaire ou le concessionnaire d’un droit quelconque, à
l’égard du droit d’auteur sur l’oeuvre, pendant plus de vingt-cinq ans à compter de
la mort de l’auteur; la réversibilité du droit d’auteur, en expectative à la fin de
cette période, est dévolue, à la mort de l’auteur, nonobstant tout arrangement
contraire, à ses représentants légaux comme faisant partie de ses biens; toute
stipulation conclue par lui concernant la disposition d’un tel droit de réversibilité
est nulle.
Restriction
(2) Le paragraphe (1) ne doit pas s’interpréter comme s’appliquant à la cession
du droit d’auteur sur un recueil ou à une licence de publier une oeuvre, en totalité
ou en partie, à titre de contribution à un recueil.
(3) [Abrogé, 1997, ch. 24, art. 11]
(4) [Abrogé, L.R. (1985), ch. 10 (4 suppl.), art. 3]
L.R. (1985), ch. C-42, art. 14; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 3; 1997, ch. 24, art. 11.
14.01 [Abrogé, 1997, ch. 24, art. 12]
Droits moraux
Droits moraux
14.1 (1) L’auteur d’une oeuvre a le droit, sous réserve de l’article 28.2, à l’intégrité
de l’oeuvre et, à l’égard de tout acte mentionné à l’article 3, le droit, compte tenu
des usages raisonnables, d’en revendiquer, même sous pseudonyme, la
création, ainsi que le droit à l’anonymat.
Incessibilité
(2) Les droits moraux sont incessibles; ils sont toutefois susceptibles de
renonciation, en tout ou en partie.
Portée de la cession
(3) La cession du droit d’auteur n’emporte pas renonciation automatique aux
droits moraux.
Effet de la renonciation
(4) La renonciation au bénéfice du titulaire du droit d’auteur ou du détenteur d’une
licence peut, à moins d’une stipulation contraire, être invoquée par quiconque est
autorisé par l’un ou l’autre à utiliser l’oeuvre.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 4.
Durée
14.2 (1) Les droits moraux sur une oeuvre ont la même durée que le droit
d’auteur sur celle-ci.
Décès
(2) Au décès de l’auteur, les droits moraux sont dévolus à son légataire ou, à
défaut de disposition testamentaire expresse, soit au légataire du droit d’auteur,
soit, en l’absence d’un tel légataire, aux héritiers de l’auteur.
Dévolutions subséquentes
e
(3) Le paragraphe (2) s’applique, avec les adaptations nécessaires, à toute
dévolution subséquente.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 4; 1997, ch. 24, art. 13.
PARTIE II
Droit d’auteur sur les prestations, enregistrements sonores et signaux de communication et droits moraux sur les prestations
Droits de l’artiste-interprète
Droit d’auteur
Droit d’auteur sur la prestation
15 (1) Sous réserve du paragraphe (2), l’artiste-interprète a un droit d’auteur qui
comporte le droit exclusif, à l’égard de sa prestation ou de toute partie importante
de celle-ci :
a) si elle n’est pas déjà fixée :
(i) de la communiquer au public par télécommunication,
(ii) de l’exécuter en public lorsqu’elle est ainsi communiquée autrement
que par signal de communication,
(iii) de la fixer sur un support matériel quelconque;
b) d’en reproduire :
(i) toute fixation faite sans son autorisation,
(ii) lorsqu’il en a autorisé la fixation, toute reproduction de celle-ci faite à
des fins autres que celles visées par cette autorisation,
(iii) lorsqu’une fixation est permise en vertu des parties III ou VIII, toute
reproduction de celle-ci faite à des fins autres que celles prévues par ces
parties;
c) d’en louer l’enregistrement sonore.
Il a aussi le droit d’autoriser ces actes.
Droit d’auteur sur la prestation
(1.1) Sous réserve des paragraphes (2.1) et (2.2), l’artiste-interprète a un droit
d’auteur qui comporte le droit exclusif, à l’égard de sa prestation ou de toute
partie importante de celle-ci :
a) si elle n’est pas déjà fixée :
(i) de la communiquer au public par télécommunication,
(ii) de l’exécuter en public lorsqu’elle est ainsi communiquée autrement
que par signal de communication,
(iii) de la fixer sur un support matériel quelconque;
b) de la reproduire lorsqu’elle a été fixée au moyen d’un enregistrement
sonore;
c) d’en louer l’enregistrement sonore;
d) d’en mettre l’enregistrement sonore à la disposition du public et de le lui
communiquer, par télécommunication, de manière que chacun puisse y avoir
accès de l’endroit et au moment qu’il choisit individuellement;
e) lorsque la prestation est fixée au moyen d’un enregistrement sonore sous
forme d’un objet tangible, d’effectuer le transfert de propriété, notamment par
vente, de l’objet, dans la mesure où la propriété de celui-ci n’a jamais été
transférée au Canada ou à l’étranger avec l’autorisation du titulaire du droit
d’auteur sur la prestation.
Il a aussi le droit d’autoriser ces actes.
Conditions
(2) La prestation visée au paragraphe (1) doit être, selon le cas :
a) exécutée au Canada ou dans un pays partie à la Convention de Rome;
b) fixée au moyen d’un enregistrement sonore dont le producteur, lors de la
première fixation, soit est un citoyen canadien ou un résident permanent au
sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l’immigration et la protection des
réfugiés ou un citoyen ou un résident permanent d’un pays partie à la
Convention de Rome, soit, s’il s’agit d’une personne morale, a son siège
social au Canada ou dans un tel pays, ou fixée au moyen d’un enregistrement
sonore publié pour la première fois au Canada ou dans un pays partie à la
Convention de Rome en quantité suffisante pour satisfaire la demande
raisonnable du public;
c) transmise en direct par signal de communication émis à partir du Canada
ou d’un pays partie à la Convention de Rome par un radiodiffuseur dont le
siège social est situé dans le pays d’émission.
Autres conditions
(2.1) Le paragraphe (1.1) s’applique lorsque la prestation, selon le cas :
a) est exécutée au Canada;
b) est fixée au moyen d’un enregistrement sonore dont le producteur, lors de
la première fixation, soit est un citoyen canadien ou un résident permanent au
sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l’immigration et la protection des
réfugiés, soit, s’il s’agit d’une personne morale, a son siège social au Canada,
ou est fixée au moyen d’un enregistrement sonore dont la première
publication en quantité suffisante pour satisfaire la demande raisonnable du
public a eu lieu au Canada;
c) est transmise en direct par signal de communication émis à partir du
Canada par un radiodiffuseur dont le siège social est situé au Canada.
Autres conditions
(2.2) Le paragraphe (1.1) s’applique également lorsque la prestation, selon le
cas :
a) est exécutée dans un pays partie au traité de l’OIEP;
b) est fixée au moyen d’un enregistrement sonore dont le producteur, lors de
la première fixation, soit est un citoyen ou un résident permanent d’un pays
partie au traité de l’OIEP, soit, s’il s’agit d’une personne morale, a son siège
social dans un tel pays, ou est fixée au moyen d’un enregistrement sonore
dont la première publication en quantité suffisante pour satisfaire la demande
raisonnable du public a eu lieu dans un pays partie au traité de l’OIEP;
c) est transmise en direct par signal de communication émis à partir d’un pays
partie au traité de l’OIEP par un radiodiffuseur dont le siège social est situé
dans le pays d’émission.
Première publication
(3) Est réputé avoir été publié pour la première fois dans un pays visé à l’alinéa
(2)b) l’enregistrement sonore qui y est publié dans les trente jours qui suivent sa
première publication dans un autre pays.
Publication
(4) Est réputé avoir été publié pour la première fois dans un pays partie au traité
de l’OIEP l’enregistrement sonore qui y est publié dans les trente jours qui
suivent sa première publication dans un autre pays.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 15; 1993, ch. 44, art. 61; 1997, ch. 24, art. 14; 2001, ch. 27, art. 235;
2012, ch. 20, art. 9.
Modalités contractuelles
16 L’article 15 n’a pas pour effet d’empêcher l’artiste-interprète de prévoir, par
contrat, les modalités d’utilisation de sa prestation aux fins de radiodiffusion, de
fixation ou de retransmission.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 16; 1994, ch. 47, art. 59; 1997, ch. 24, art. 14.
Oeuvre cinématographique
17 (1) Dès lors qu’il autorise l’incorporation de sa prestation dans une oeuvre
cinématographique, l’artiste-interprète ne peut plus exercer, à l’égard de la
prestation ainsi incorporée, le droit d’auteur visé au paragraphe 15(1).
Droit à rémunération
(2) Lorsqu’une telle incorporation fait l’objet d’un contrat qui prévoit un droit à
rémunération pour la reproduction, l’exécution en public ou la communication au
public par télécommunication de l’oeuvre cinématographique, l’artiste-interprète
peut revendiquer ce droit auprès de l’autre partie contractante ou de tout
cessionnaire du contrat ou auprès de toute autre personne qui est titulaire du
droit d’auteur en ce qui touche la reproduction, l’exécution en public ou la
communication au public par télécommunication de l’oeuvre et qui, de fait,
reproduit ou exécute en public l’oeuvre ou la communique au public par
télécommunication; cette partie contractante ou ce cessionnaire et ce titulaire du
droit d’auteur sont solidairement responsables envers l’artiste-interprète du
paiement de la rémunération afférente au droit d’auteur visé.
Application du paragraphe (2)
(3) Le paragraphe (2) s’applique si la prestation de l’artiste-interprète est
incorporée dans une oeuvre cinématographique qui est une production définie
par règlement.
Exception
(4) Sur demande d’un pays partie à l’Accord de libre-échange nord-américain, le
ministre peut, en publiant une déclaration dans la Gazette du Canada, accorder,
aux conditions qu’il peut préciser dans cette déclaration, les avantages conférés
par le présent article aux artistes-interprètes — ressortissants de ce pays ou d’un
autre pays partie à l’Accord, ou citoyens canadiens ou résidents permanents au
sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés
— dont les prestations sont incorporées dans des oeuvres cinématographiques
qui sont des productions non visées par le paragraphe (3).
L.R. (1985), ch. C-42, art. 17; 1994, ch. 47, art. 59; 1997, ch. 24, art. 14; 2001, ch. 27, art. 236.
Droits moraux
Droits moraux
17.1 (1) Dans les cas visés aux paragraphes 15(2.1) et (2.2), l’artiste-interprète a,
sous réserve du paragraphe 28.2(1), le droit à l’intégrité de sa prestation sonore
exécutée en direct ou de sa prestation fixée au moyen d’un enregistrement
sonore et, à l’égard de tout acte mentionné au paragraphe 15(1.1) ou pour lequel
il a droit à une rémunération en vertu de l’article 19, le droit, compte tenu des
usages raisonnables, de revendiquer la création de la prestation, même sous
pseudonyme, ainsi que le droit à l’anonymat.
Incessibilité
(2) Les droits moraux sont incessibles; ils sont toutefois susceptibles de
renonciation, en tout ou en partie.
Portée de la cession
(3) La cession du droit d’auteur sur la prestation de l’artiste-interprète n’emporte
pas renonciation automatique aux droits moraux.
Effet de la renonciation
(4) La renonciation au bénéfice du titulaire du droit d’auteur ou du détenteur d’une
licence peut, à moins d’une stipulation contraire, être invoquée par quiconque est
autorisé par l’un ou l’autre à utiliser la prestation.
2012, ch. 20, art. 10.
Application et durée
17.2 (1) Le paragraphe 17.1(1) s’applique uniquement dans le cas d’une
prestation exécutée après son entrée en vigueur. Les droits moraux sur la
prestation ont la même durée que le droit d’auteur sur celle-ci.
Décès
(2) Au décès de l’artiste-interprète, les droits moraux sont dévolus au légataire de
ces droits ou, à défaut de disposition testamentaire expresse, soit au légataire du
droit d’auteur, soit, en l’absence d’un tel légataire, aux héritiers légaux de l’artiste-
interprète.
Dévolutions subséquentes
(3) Le paragraphe (2) s’applique, avec les adaptations nécessaires, à toute
dévolution subséquente.
2012, ch. 20, art. 10.
Droits du producteur d’enregistrement sonore
Droit d’auteur sur l’enregistrement sonore
18 (1) Sous réserve du paragraphe (2), le producteur d’un enregistrement sonore
a un droit d’auteur qui comporte le droit exclusif, à l’égard de la totalité ou de
toute partie importante de l’enregistrement sonore :
a) de le publier pour la première fois;
b) de le reproduire sur un support matériel quelconque;
c) de le louer.
Il a aussi le droit d’autoriser ces actes.
Droit d’auteur sur l’enregistrement sonore
(1.1) Sous réserve des paragraphes (2.1) et (2.2), le droit d’auteur du producteur
d’un enregistrement sonore comporte également le droit exclusif, à l’égard de la
totalité ou de toute partie importante de celui-ci :
a) de le mettre à la disposition du public et de le lui communiquer, par
télécommunication, de manière que chacun puisse y avoir accès de l’endroit
et au moment qu’il choisit individuellement;
b) lorsque l’enregistrement sonore est sous forme d’un objet tangible,
d’effectuer le transfert de propriété, notamment par vente, de l’objet, dans la
mesure où la propriété de celui-ci n’a jamais été transférée au Canada ou à
l’étranger avec l’autorisation du titulaire du droit d’auteur sur l’enregistrement
sonore.
Le producteur a aussi le droit d’autoriser ces actes.
Conditions
(2) Le paragraphe (1) s’applique uniquement lorsque, selon le cas :
a) le producteur, lors de la première fixation, soit est un citoyen canadien ou
un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l’immigration
et la protection des réfugiés ou un citoyen ou un résident permanent d’un
pays partie à la Convention de Berne, à la Convention de Rome ou au traité
de l’OIEP, ou membre de l’OMC, soit, s’il s’agit d’une personne morale, a son
siège social au Canada ou dans un tel pays, ou, si la première fixation s’étend
sur une période considérable, en a été un citoyen ou un résident permanent
ou y a eu son siège social pendant une partie importante de cette période;
b) la première publication de l’enregistrement sonore en quantité suffisante
pour satisfaire la demande raisonnable du public a eu lieu dans tout pays visé
à l’alinéa a).
Autres conditions
(2.1) Le paragraphe (1.1) s’applique lorsque, selon le cas :
a) le producteur, lors de la première fixation, soit est un citoyen canadien ou
un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l’immigration
et la protection des réfugiés, soit, s’il s’agit d’une personne morale, a son
siège social au Canada, ou, si la première fixation s’étend sur une période
considérable, en a été un citoyen ou un résident permanent ou y a eu son
siège social pendant une partie importante de cette période;
b) la première publication de l’enregistrement sonore en quantité suffisante
pour satisfaire la demande raisonnable du public a eu lieu au Canada.
Autres conditions
(2.2) Le paragraphe (1.1) s’applique également lorsque, selon le cas :
a) le producteur, lors de la première fixation, soit est un citoyen ou un résident
permanent d’un pays partie au traité de l’OIEP, soit, s’il s’agit d’une personne
morale, a son siège social dans un tel pays, ou, si la première fixation s’étend
sur une période considérable, en a été un citoyen ou un résident permanent
ou y a eu son siège social pendant une partie importante de cette période;
b) la première publication de l’enregistrement sonore en quantité suffisante
pour satisfaire la demande raisonnable du public a eu lieu dans un pays partie
au traité de l’OIEP.
Publication
(3) Est réputé avoir été publié pour la première fois dans tout pays visé à l’alinéa
(2)a) l’enregistrement sonore qui y est publié dans les trente jours qui suivent sa
première publication dans un autre pays.
Publication
(4) Est réputé avoir été publié pour la première fois dans un pays partie au traité
de l’OIEP l’enregistrement sonore qui y est publié dans les trente jours qui
suivent sa première publication dans un autre pays.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 18; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 17(F); 1994, ch. 47, art. 59;
1997, ch. 24, art. 14; 2001, ch. 27, art. 237; 2012, ch. 20, art. 11.
Dispositions communes aux artistes-interprètes et aux producteurs d’enregistrements sonores
Droit à rémunération : Canada
19 (1) Sous réserve du paragraphe 20(1), l’artiste-interprète et le producteur ont
chacun droit à une rémunération équitable pour l’exécution en public ou la
communication au public par télécommunication — à l’exclusion de la
communication visée aux alinéas 15(1.1)d) ou 18(1.1)a) et de toute
retransmission — de l’enregistrement sonore publié.
Droit à rémunération : pays partie à la Convention de Rome
(1.1) Sous réserve des paragraphes 20(1.1) et (2), l’artiste-interprète et le
producteur ont chacun droit à une rémunération équitable pour l’exécution en
public ou la communication au public par télécommunication de l’enregistrement
sonore publié, à l’exclusion :
a) de la communication visée aux alinéas 15(1.1)d) ou 18(1.1)a) si la
personne ayant droit à la rémunération équitable jouit également du droit
exclusif mentionné à ces alinéas pour cette communication;
b) de toute retransmission.
Droit à rémunération : pays partie au traité de l’OIEP
(1.2) Sous réserve des paragraphes 20(1.2) et (2.1), l’artiste-interprète et le
producteur ont chacun droit à une rémunération équitable pour l’exécution en
public ou la communication au public par télécommunication — à l’exclusion de la
communication visée aux alinéas 15(1.1)d) ou 18(1.1)a) et de toute
retransmission — de l’enregistrement sonore publié.
Redevances
(2) En vue de cette rémunération, quiconque exécute en public ou communique
au public par télécommunication l’enregistrement sonore publié doit verser des
redevances :
a) dans le cas de l’enregistrement sonore d’une oeuvre musicale, à la société
de gestion chargée, en vertu de la partie VII.1, de les percevoir;
b) dans le cas de l’enregistrement sonore d’une oeuvre littéraire ou d’une
oeuvre dramatique, soit au producteur, soit à l’artiste-interprète.
Partage des redevances
(3) Les redevances versées en application de l’alinéa (2)a) ou b), selon le cas,
sont partagées par moitié entre le producteur et l’artiste-interprète.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 19; 1994, ch. 47, art. 59; 1997, ch. 24, art. 14; 2012, ch. 20, art. 12;
2018, ch. 27, art. 281.
Assimilation : Canada
19.1 Malgré le paragraphe 2.2(1), s’il a été mis à la disposition du public ou lui a
été communiqué, par télécommunication, de manière que chacun puisse y avoir
accès de l’endroit et au moment qu’il choisit individuellement, l’enregistrement
sonore est réputé, pour l’application du paragraphe 19(1), avoir été publié.
2012, ch. 20, art. 13.
Assimilation : pays partie au traité de l’OIEP
19.2 Malgré le paragraphe 2.2(1), s’il a été mis à la disposition du public ou lui a
été communiqué, par télécommunication, de manière que chacun puisse y avoir
accès de l’endroit et au moment qu’il choisit individuellement, l’enregistrement
sonore est réputé, pour l’application du paragraphe 19(1.2), avoir été publié.
2012, ch. 20, art. 14.
Conditions : Canada
20 (1) Le droit à rémunération conféré par le paragraphe 19(1) ne peut être
exercé que si, selon le cas :
a) le producteur, à la date de la première fixation, soit est un citoyen canadien
ou un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur
l’immigration et la protection des réfugiés, soit, s’il s’agit d’une personne
morale, a son siège social au Canada;
b) toutes les fixations réalisées en vue de la confection de l’enregistrement
sonore ont eu lieu au Canada.
Conditions : pays partie à la Convention de Rome
(1.1) Le droit à rémunération conféré par le paragraphe 19(1.1) ne peut être
exercé que si, selon le cas :
a) le producteur, à la date de la première fixation, soit est un citoyen ou un
résident permanent d’un pays partie à la Convention de Rome, soit, s’il s’agit
d’une personne morale, a son siège social dans un tel pays;
b) toutes les fixations réalisées en vue de la confection de l’enregistrement
sonore ont eu lieu dans un pays partie à la Convention de Rome.
Conditions : pays partie au traité de l’OIEP
(1.2) Le droit à rémunération conféré par le paragraphe 19(1.2) ne peut être
exercé que si, selon le cas :
a) le producteur, à la date de la première fixation, soit est un citoyen ou un
résident permanent d’un pays partie au traité de l’OIEP, soit, s’il s’agit d’une
personne morale, a son siège social dans un tel pays;
b) toutes les fixations réalisées en vue de la confection de l’enregistrement
sonore ont eu lieu dans un pays partie au traité de l’OIEP.
Exception : pays partie à la Convention de Rome
(2) Malgré le paragraphe (1.1), s’il est d’avis qu’un pays partie à la Convention de
Rome n’accorde pas de droit à rémunération semblable, en ce qui concerne
l’étendue et la durée, à celui prévu au paragraphe 19(1.1), pour l’exécution en
public ou la communication au public d’un enregistrement sonore dont le
producteur, à la date de la première fixation, soit est un citoyen canadien ou un
résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l’immigration et la
protection des réfugiés, soit, s’il s’agit d’une personne morale, a son siège social
au Canada, le ministre peut, en publiant une déclaration dans la Gazette du
Canada, limiter l’étendue et la durée de la protection qui sera accordée dans le
cas des enregistrements sonores dont la première fixation est effectuée par un
producteur citoyen ou résident permanent de ce pays ou, s’il s’agit d’une
personne morale, ayant son siège social dans ce pays.
Exception : pays partie au traité de l’OIEP
(2.1) Malgré le paragraphe (1.2), s’il est d’avis qu’un pays partie au traité de
l’OIEP n’accorde pas de droit à rémunération semblable, en ce qui concerne
l’étendue et la durée, à celui prévu au paragraphe 19(1.2), pour l’exécution en
public ou la communication au public d’un enregistrement sonore dont le
producteur, à la date de la première fixation, soit est un citoyen canadien ou un
résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l’immigration et la
protection des réfugiés, soit, s’il s’agit d’une personne morale, a son siège social
au Canada, le ministre peut, en publiant une déclaration dans la Gazette du
Canada, limiter l’étendue et la durée de la protection qui sera accordée dans le
cas des enregistrements sonores dont la première fixation est effectuée par un
producteur citoyen ou résident permanent de ce pays ou, s’il s’agit d’une
personne morale, ayant son siège social dans ce pays.
Exception
(3) Sur demande d’un pays partie à l’Accord de libre-échange nord-américain, le
ministre peut, en publiant une déclaration dans la Gazette du Canada, accorder
les avantages conférés par le paragraphe 19(1.1) aux artistes-interprètes ou
producteurs ressortissants de ce pays dont les enregistrements sonores sont
constitués d’oeuvres dramatiques ou littéraires.
Application de l’article 19
(4) En cas de déclaration publiée en vertu du paragraphe (3), l’article 19
s’applique :
a) aux ressortissants du pays visé dans la déclaration comme si ceux-ci
étaient citoyens du Canada ou, s’il s’agit de personnes morales, avaient leur
siège social au Canada;
b) comme si les fixations réalisées en vue de la confection de leurs
enregistrements sonores avaient été réalisées au Canada.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 20; 1994, ch. 47, art. 59; 1997, ch. 24, art. 14; 2001, ch. 27, art. 238;
2012, ch. 20, art. 15.
Droits des radiodiffuseurs
Droit d’auteur sur le signal de communication
21 (1) Sous réserve du paragraphe (2), le radiodiffuseur a un droit d’auteur qui
comporte le droit exclusif, à l’égard du signal de communication qu’il émet ou de
toute partie importante de celui-ci :
a) de le fixer;
b) d’en reproduire toute fixation faite sans son autorisation;
c) d’autoriser un autre radiodiffuseur à le retransmettre au public
simultanément à son émission;
d) d’exécuter en public un signal de communication télévisuel en un lieu
accessible au public moyennant droit d’entrée.
Il a aussi le droit d’autoriser les actes visés aux alinéas a), b) et d).
Conditions
(2) Pour l’application du paragraphe (1), le radiodiffuseur doit, au moment de
l’émission, avoir son siège social au Canada ou dans un pays partie à la
Convention de Rome ou membre de l’OMC, et émettre le signal de
communication à partir de ce pays.
Exception
(3) Toutefois, lorsqu’il est d’avis que le pays partie à la Convention de Rome ou
membre de l’OMC où se situe le siège social du radiodiffuseur ne prévoit pas le
droit prévu à l’alinéa (1)d), le ministre peut, en publiant une déclaration dans la
Gazette du Canada, établir que ce radiodiffuseur ne peut bénéficier d’un tel droit.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 21; 1994, ch. 47, art. 59; 1997, ch. 24, art. 14.
Réciprocité
Réciprocité
22 (1) Lorsqu’il est d’avis qu’un pays, autre qu’un pays partie à la Convention de
Rome ou au traité de l’OIEP, accorde ou s’est engagé à accorder, par traité,
convention, contrat ou loi, aux artistes-interprètes et aux producteurs
d’enregistrements sonores, ou aux radiodiffuseurs, qui, selon le cas, sont des
citoyens canadiens ou des résidents permanents au sens du paragraphe 2(1) de
la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés ou, s’il s’agit de personnes
morales, ont leur siège social au Canada, essentiellement les mêmes avantages
que ceux conférés par la présente partie, le ministre peut, en publiant une
déclaration dans la Gazette du Canada, à la fois :
a) accorder les avantages conférés par la présente partie respectivement aux
artistes-interprètes et aux producteurs d’enregistrements sonores, ou aux
radiodiffuseurs, sujets, citoyens ou résidents permanents de ce pays ou, s’il
s’agit de personnes morales, ayant leur siège social dans ce pays;
b) énoncer que ce pays est traité, à l’égard de ces avantages, comme s’il était
un pays visé par l’application de la présente partie.
Réciprocité
(2) Lorsqu’il est d’avis qu’un pays, autre qu’un pays partie à la Convention de
Rome ou au traité de l’OIEP, n’accorde pas ni ne s’est engagé à accorder, par
traité, convention, contrat ou loi, aux artistes-interprètes et aux producteurs
d’enregistrements sonores, ou aux radiodiffuseurs, qui, selon le cas, sont des
citoyens canadiens ou des résidents permanents au sens du paragraphe 2(1) de
la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés ou, s’il s’agit de personnes
morales, ont leur siège social au Canada, essentiellement les mêmes avantages
que ceux conférés par la présente partie, le ministre peut, en publiant une
déclaration dans la Gazette du Canada, à la fois :
a) accorder les avantages conférés par la présente partie aux artistes-
interprètes, producteurs d’enregistrements sonores ou radiodiffuseurs sujets,
citoyens ou résidents permanents de ce pays ou, s’il s’agit de personnes
morales, ayant leur siège social dans ce pays, dans la mesure où ces
avantages y sont accordés aux artistes-interprètes, producteurs ou
radiodiffuseurs qui sont des citoyens canadiens ou de tels résidents
permanents ou, s’il s’agit de personnes morales, ayant leur siège social au
Canada;
b) énoncer que ce pays est traité, à l’égard de ces avantages, comme s’il était
un pays visé par l’application de la présente partie.
Application
(3) Les dispositions de la présente loi que le ministre précise dans la déclaration
s’appliquent :
a) aux artistes-interprètes, producteurs d’enregistrements sonores ou
radiodiffuseurs visés par cette déclaration comme s’ils étaient citoyens du
Canada ou, s’il s’agit de personnes morales, avaient leur siège social au
Canada;
b) au pays visé par la déclaration, comme s’il s’agissait du Canada.
Autres dispositions
(4) Les autres dispositions de la présente loi s’appliquent de la manière prévue
au paragraphe (3), sous réserve des exceptions que le ministre peut prévoir dans
la déclaration.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 22; 1994, ch. 47, art. 59; 1997, ch. 24, art. 14; 2001, ch. 27, art. 239;
2012, ch. 20, art. 16.
Durée des droits
Durée des droits : prestation
23 (1) Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, le droit d’auteur
sur la prestation expire à la fin de la cinquantième année suivant l’année civile de
son exécution. Toutefois :
a) si la prestation est fixée au moyen d’un enregistrement sonore avant
l’expiration du droit d’auteur, celui-ci demeure jusqu’à la fin de la cinquantième
année suivant l’année civile de la première fixation de la prestation au moyen
d’un enregistrement sonore;
b) si un enregistrement sonore au moyen duquel la prestation est fixée est
publié avant l’expiration du droit d’auteur, celui-ci demeure jusqu’à la fin de la
soixante-dixième année suivant l’année civile où un tel enregistrement sonore
est publié pour la première fois ou, si elle lui est antérieure, la fin de la
centième année suivant l’année civile où la prestation est fixée au moyen d’un
enregistrement sonore pour la première fois.
Durée du droit : enregistrement sonore
(1.1) Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, le droit d’auteur sur
l’enregistrement sonore expire à la fin de la cinquantième année suivant l’année
civile de sa première fixation; toutefois, s’il est publié avant l’expiration du droit
d’auteur, celui-ci demeure jusqu’à la fin de la soixante-dixième année suivant
l’année civile de sa première publication ou, si elle lui est antérieure, la fin de la
centième année suivant l’année civile de cette fixation.
Durée du droit : signal de communication
(1.2) Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, le droit d’auteur sur
le signal de communication expire à la fin de la cinquantième année suivant
l’année civile de l’émission du signal.
Durée du droit à rémunération
(2) Le droit à rémunération de l’artiste-interprète prévu à l’article 19 a une durée
identique à celle prévue au paragraphe (1) et celui du producteur, une durée
identique à celle prévue au paragraphe (1.1).
Application des paragraphes (1) à (2)
(3) Les paragraphes (1) à (2) s’appliquent même si la fixation, l’exécution ou
l’émission a eu lieu avant la date d’entrée en vigueur du présent article.
Pays partie à la Convention de Berne ou à la Convention de Rome ou membre de
l’OMC
(4) Lorsque la prestation, l’enregistrement sonore ou le signal de communication
répondent respectivement aux conditions énoncées aux articles 15, 18 ou 21,
selon le cas, le pays qui devient partie à la Convention de Berne ou à la
Convention de Rome ou membre de l’OMC après la date de la fixation, de
l’exécution ou de l’émission, selon le cas, est dès lors réputé l’avoir été à cette
date.
Droit de protection expiré
(5) Le paragraphe (4) ne confère aucune protection au Canada lorsque la durée
de protection accordée par le pays visé a expiré avant son adhésion à la
Convention de Berne, à la Convention de Rome ou à l’OMC, selon le cas.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 23; 1994, ch. 47, art. 59; 1997, ch. 24, art. 14; 2012, ch. 20, art. 17;
2015, ch. 36, art. 81.
Titularité
Titularité
24 Sont respectivement les premiers titulaires du droit d’auteur :
a) sur sa prestation, l’artiste-interprète;
b) sur l’enregistrement sonore, le producteur;
c) sur le signal de communication qu’il émet, le radiodiffuseur.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 24; 1994, ch. 47, art. 59; 1997, ch. 24, art. 14.
Cession
25 Les paragraphes 13(4) à (7) s’appliquent, avec les adaptations nécessaires,
aux droits conférés par la présente partie à l’artiste-interprète, au producteur
d’enregistrement sonore et au radiodiffuseur.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 25; 1993, ch. 44, art. 62; 1994, ch. 47, art. 59; 1997, ch. 24, art. 14.
Droits des artistes-interprètes — pays OMC
Prestation dans un pays membre de l’OMC
26 (1) L’artiste-interprète dont la prestation a lieu après le 31 décembre 1995
dans un pays membre de l’OMC a, à compter de la date de la prestation, un droit
d’auteur qui comporte le droit exclusif, à l’égard de sa prestation ou de toute
partie importante de celle-ci :
a) si elle n’est pas déjà fixée, de la communiquer au public par
télécommunication et de la fixer par enregistrement sonore;
b) si elle est fixée au moyen d’un enregistrement sonore sans son
autorisation, de reproduire la totalité ou toute partie importante de la fixation.
Il a aussi le droit d’autoriser ces actes.
Adhésion après le 1 janvier 1996
(2) Toutefois, si la prestation a lieu après le 31 décembre 1995 dans un pays qui
devient membre de l’OMC après la date de la prestation, l’artiste-interprète a le
droit d’auteur visé au paragraphe (1) à compter de la date d’adhésion.
Prestation avant le 1 janvier 1996
(3) L’artiste-interprète dont la prestation a lieu avant le 1 janvier 1996 dans un
pays membre de l’OMC a, à compter de cette date, le droit exclusif d’exécuter et
d’autoriser l’acte visé à l’alinéa (1)b).
Adhésion après le 1 janvier 1996
(4) Toutefois, si la prestation a lieu avant le 1 janvier 1996 dans un pays qui
devient membre de l’OMC après le 31 décembre 1995, l’artiste-interprète a le
droit visé au paragraphe (3) à compter de la date d’adhésion.
Durée de protection
(5) Les droits accordés par le présent article subsistent jusqu’à la fin de la
cinquantième année suivant celle où la prestation de l’artiste-interprète a eu lieu.
Cession
(6) Les paragraphes 13(4) à (7) s’appliquent, avec les adaptations nécessaires,
aux droits de l’artiste-interprète conférés par le présent article.
er
er
er
er
er
Réserve
(7) Malgré la cession d’un droit qui lui est conféré par le présent article, l’artiste-
interprète peut, tout comme le cessionnaire, empêcher :
a) la reproduction de la totalité ou d’une partie importante de toute fixation de
sa prestation faite sans son autorisation ou celle du cessionnaire;
b) lorsque l’importateur sait ou devrait savoir qu’une fixation de la prestation
de l’artiste-interprète a été faite sans l’autorisation de celui-ci ou du
cessionnaire l’importation d’une telle fixation ou d’une reproduction de celle-ci.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 26; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 17(F); 1993, ch. 44, art. 63;
1994, ch. 47, art. 59; 1997, ch. 24, art. 14.
PARTIE III
Violation du droit d’auteur et des droits moraux, et cas d’exception
Violation du droit d’auteur
Règle générale
Règle générale
27 (1) Constitue une violation du droit d’auteur l’accomplissement, sans le
consentement du titulaire de ce droit, d’un acte qu’en vertu de la présente loi seul
ce titulaire a la faculté d’accomplir.
Violation à une étape ultérieure
(2) Constitue une violation du droit d’auteur l’accomplissement de tout acte ci-
après en ce qui a trait à l’exemplaire d’une oeuvre, d’une fixation d’une
prestation, d’un enregistrement sonore ou d’une fixation d’un signal de
communication alors que la personne qui accomplit l’acte sait ou devrait savoir
que la production de l’exemplaire constitue une violation de ce droit, ou en
constituerait une si l’exemplaire avait été produit au Canada par la personne qui
l’a produit :
a) la vente ou la location;
b) la mise en circulation de façon à porter préjudice au titulaire du droit
d’auteur;
c) la mise en circulation, la mise ou l’offre en vente ou en location, ou
l’exposition en public, dans un but commercial;
d) la possession en vue de l’un ou l’autre des actes visés aux alinéas a) à c);
e) l’importation au Canada en vue de l’un ou l’autre des actes visés aux
alinéas a) à c).
Précision
(2.1) Il est entendu que la production de l’exemplaire à l’étranger ne constitue pas
une violation du droit d’auteur visée au paragraphe (2) dans le cas où, si
l’exemplaire avait été produit au Canada, il l’aurait été au titre d’une exception ou
restriction prévue par la présente loi.
Violation à une étape ultérieure — exportation
(2.11) Constitue une violation du droit d’auteur l’exportation ou la tentative
d’exportation, en vue de l’un ou l’autre des actes visés aux alinéas (2)a) à c), de
l’exemplaire d’une oeuvre, d’une fixation d’une prestation, d’un enregistrement
sonore ou d’une fixation d’un signal de communication alors que la personne qui
exporte ou tente d’exporter l’exemplaire sait ou devrait savoir que celui-ci a été
produit sans le consentement du titulaire du droit d’auteur dans le pays où il a été
produit.
Exception
(2.12) Le paragraphe (2.11) ne s’applique pas à l’exemplaire produit au titre d’une
exception ou restriction prévue par la présente loi ni à celui produit à l’étranger
qui, s’il avait été produit au Canada, l’aurait été au titre d’une telle exception ou
restriction.
Violation à une étape ultérieure : leçon
(2.2) Constitue une violation du droit d’auteur le fait pour une personne
d’accomplir tout acte ci-après à l’égard de ce qu’elle sait ou devrait savoir être
une leçon au sens du paragraphe 30.01(1) ou la fixation d’une telle leçon :
a) la vente ou la location;
b) la mise en circulation de façon à porter préjudice au titulaire du droit
d’auteur sur l’oeuvre ou tout autre objet du droit d’auteur qui est compris dans
la leçon;
c) la mise en circulation, la mise ou l’offre en vente ou en location, ou
l’exposition en public, dans un but commercial;
d) la possession en vue de l’un des actes visés aux alinéas a) à c);
e) la communication par télécommunication à toute personne qui n’est pas
visée à l’alinéa 30.01(3)a);
f) le contournement ou la contravention des mesures prises en conformité
avec les alinéas 30.01(6)b), c) ou d).
Violation relative aux fournisseurs de services
(2.3) Constitue une violation du droit d’auteur le fait pour une personne de fournir
un service sur Internet ou tout autre réseau numérique principalement en vue de
faciliter l’accomplissement d’actes qui constituent une violation du droit d’auteur,
si une autre personne commet une telle violation sur Internet ou tout autre réseau
numérique en utilisant ce service.
Facteurs
(2.4) Lorsqu’il s’agit de décider si une personne a commis une violation du droit
d’auteur prévue au paragraphe (2.3), le tribunal peut prendre en compte les
facteurs suivants :
a) le fait que la personne a fait valoir, même implicitement, dans le cadre de la
commercialisation du service ou de la publicité relative à celui-ci, qu’il pouvait
faciliter l’accomplissement d’actes qui constituent une violation du droit
d’auteur;
b) le fait que la personne savait que le service était utilisé pour faciliter
l’accomplissement d’un nombre important de ces actes;
c) le fait que le service a des utilisations importantes, autres que celle de
faciliter l’accomplissement de ces actes;
d) la capacité de la personne, dans le cadre de la fourniture du service, de
limiter la possibilité d’accomplir ces actes et les mesures qu’elle a prises à
cette fin;
e) les avantages que la personne a tirés en facilitant l’accomplissement de
ces actes;
f) la viabilité économique de la fourniture du service si celui-ci n’était pas
utilisé pour faciliter l’accomplissement de ces actes.
Précision
(3) Lorsqu’il s’agit de décider si les actes visés aux alinéas (2)a) à d), dans les
cas où ils se rapportent à un exemplaire importé dans les conditions visées à
l’alinéa (2)e), constituent des violations du droit d’auteur, le fait que l’importateur
savait ou aurait dû savoir que l’importation de l’exemplaire constituait une
violation n’est pas pertinent.
Planches
(4) Constitue une violation du droit d’auteur la confection d’une planche conçue
ou adaptée précisément pour la contrefaçon d’une oeuvre ou de tout autre objet
du droit d’auteur, ou le fait de l’avoir en sa possession.
Représentation dans un but de profit
(5) Constitue une violation du droit d’auteur le fait, dans un but de profit, de
permettre l’utilisation d’un théâtre ou d’un autre lieu de divertissement pour
l’exécution en public d’une oeuvre ou de tout autre objet du droit d’auteur sans le
consentement du titulaire du droit d’auteur, à moins que la personne qui permet
cette utilisation n’ait ignoré et n’ait eu aucun motif raisonnable de soupçonner que
l’exécution constituerait une violation du droit d’auteur.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 27; L.R. (1985), ch. 1 (3e suppl.), art. 13, ch. 10 (4e suppl.), art. 5; 1993,
ch. 44, art. 64; 1997, ch. 24, art. 15; 2012, ch. 20, art. 18; 2014, ch. 32, art. 3.
Importations parallèles de livres
Importation de livres sans le consentement du titulaire du droit d’auteur au
Canada
27.1 (1) Sous réserve des règlements pris en application du paragraphe (6),
constitue une violation du droit d’auteur sur un livre l’importation d’exemplaires de
celui-ci dans les cas où les conditions suivantes sont réunies :
a) la production des exemplaires s’est faite avec le consentement du titulaire
du droit d’auteur dans le pays de production, mais leur importation se fait sans
le consentement du titulaire du droit d’auteur au Canada;
b) l’importateur sait ou devrait savoir qu’il violerait le droit d’auteur s’il
produisait les exemplaires au Canada.
Actes ultérieurs
(2) Sous réserve des règlements pris en application du paragraphe (6), constitue
une violation du droit d’auteur sur un livre l’accomplissement de tout acte ci-après
en ce qui a trait à des exemplaires visés à l’alinéa (1)a) alors que la personne qui
accomplit l’acte sait ou devrait savoir que l’importateur aurait violé le droit
d’auteur s’il avait produit les exemplaires au Canada :
a) la vente ou la location;
b) la mise en circulation, la mise ou l’offre en vente ou en location, ou
l’exposition en public, dans un but commercial;
c) la possession en vue de faire tout acte visé aux alinéas a) ou b).
Précision
(3) Les paragraphes (1) et (2) ne s’appliquent que si, d’une part, il y a un
distributeur exclusif du livre et, d’autre part, l’importation ou les actes mentionnés
au paragraphe (2) se rapportent à la partie du Canada ou au secteur du marché
pour lesquels il a cette qualité.
Recours
(4) Pour l’exercice des recours prévus à la partie IV relativement à la violation
prévue au présent article, le distributeur exclusif est réputé posséder un intérêt
concédé par licence sur un droit d’auteur.
Avis
(5) Le titulaire du droit d’auteur sur le livre ou le titulaire d’une licence exclusive
s’y rapportant ou le distributeur exclusif du livre ne peuvent exercer les recours
prévus à la partie IV pour la violation prévue au présent article que si, avant les
faits qui donnent lieu au litige, l’importateur ou la personne visée au paragraphe
(2) ont été avisés, selon les modalités réglementaires, du fait qu’il y a un
distributeur exclusif du livre.
Règlements
(6) Le gouverneur en conseil peut par règlement déterminer les conditions et
modalités pour l’importation de certaines catégories de livres notamment les
soldes d’éditeur, les livres importés exclusivement en vue de l’exportation et ceux
qui font l’objet de commandes spéciales.
1997, ch. 24, art. 15.
28 [Abrogé, 1997, ch. 24, art. 15]
28.01 [Abrogé, 1997, ch. 24, art. 16]
28.02 et 28.03 [Abrogés, 1997, ch. 24, art. 17]
Violation des droits moraux
Atteinte aux droits moraux
28.1 Constitue une violation des droits moraux de l’auteur sur son oeuvre ou de
l’artiste-interprète sur sa prestation tout fait — acte ou omission — non autorisé et
contraire à ceux-ci.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 6; 2012, ch. 20, art. 19.
Nature du droit à l’intégrité
28.2 (1) Il n’y a violation du droit à l’intégrité que si l’oeuvre ou la prestation, selon
le cas, est, d’une manière préjudiciable à l’honneur ou à la réputation de l’auteur
ou de l’artiste-interprète, déformée, mutilée ou autrement modifiée, ou utilisée en
liaison avec un produit, une cause, un service ou une institution.
Présomption de préjudice
(2) Toute déformation, mutilation ou autre modification d’une peinture, d’une
sculpture ou d’une gravure est réputée préjudiciable au sens du paragraphe (1).
Non-modification
(3) Pour l’application du présent article, ne constitue pas nécessairement une
déformation, mutilation ou autre modification de l’oeuvre un changement de lieu,
du cadre de son exposition ou de la structure qui la contient ou toute mesure de
restauration ou de conservation prise de bonne foi.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 6; 2012, ch. 20, art. 20.
Exceptions
Utilisation équitable
Étude privée, recherche, etc.
29 L’utilisation équitable d’une oeuvre ou de tout autre objet du droit d’auteur aux
fins d’étude privée, de recherche, d’éducation, de parodie ou de satire ne
constitue pas une violation du droit d’auteur.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 29; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 7; 1994, ch. 47, art. 61; 1997, ch.
24, art. 18; 2012, ch. 20, art. 21.
Critique et compte rendu
29.1 L’utilisation équitable d’une oeuvre ou de tout autre objet du droit d’auteur
aux fins de critique ou de compte rendu ne constitue pas une violation du droit
d’auteur à la condition que soient mentionnés :
a) d’une part, la source;
b) d’autre part, si ces renseignements figurent dans la source :
(i) dans le cas d’une oeuvre, le nom de l’auteur,
(ii) dans le cas d’une prestation, le nom de l’artiste-interprète,
(iii) dans le cas d’un enregistrement sonore, le nom du producteur,
(iv) dans le cas d’un signal de communication, le nom du radiodiffuseur.
1997, ch. 24, art. 18.
Communication des nouvelles
29.2 L’utilisation équitable d’une oeuvre ou de tout autre objet du droit d’auteur
pour la communication des nouvelles ne constitue pas une violation du droit
d’auteur à la condition que soient mentionnés :
a) d’une part, la source;
b) d’autre part, si ces renseignements figurent dans la source :
(i) dans le cas d’une oeuvre, le nom de l’auteur,
(ii) dans le cas d’une prestation, le nom de l’artiste-interprète,
(iii) dans le cas d’un enregistrement sonore, le nom du producteur,
(iv) dans le cas d’un signal de communication, le nom du radiodiffuseur.
1997, ch. 24, art. 18.
Contenu non commercial généré par l’utilisateur
Contenu non commercial généré par l’utilisateur
29.21 (1) Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait, pour une
personne physique, d’utiliser une oeuvre ou tout autre objet du droit d’auteur ou
une copie de ceux-ci — déjà publiés ou mis à la disposition du public — pour
créer une autre oeuvre ou un autre objet du droit d’auteur protégés et, pour cette
personne de même que, si elle les y autorise, celles qui résident habituellement
avec elle, d’utiliser la nouvelle oeuvre ou le nouvel objet ou d’autoriser un
intermédiaire à le diffuser, si les conditions suivantes sont réunies :
a) la nouvelle oeuvre ou le nouvel objet n’est utilisé qu’à des fins non
commerciales, ou l’autorisation de le diffuser n’est donnée qu’à de telles fins;
b) si cela est possible dans les circonstances, la source de l’oeuvre ou de
l’autre objet ou de la copie de ceux-ci et, si ces renseignements figurent dans
la source, les noms de l’auteur, de l’artiste-interprète, du producteur ou du
radiodiffuseur sont mentionnés;
c) la personne croit, pour des motifs raisonnables, que l’oeuvre ou l’objet ou la
copie de ceux-ci, ayant servi à la création n’était pas contrefait;
d) l’utilisation de la nouvelle oeuvre ou du nouvel objet, ou l’autorisation de le
diffuser, n’a aucun effet négatif important, pécuniaire ou autre, sur
l’exploitation — actuelle ou éventuelle — de l’oeuvre ou autre objet ou de la
copie de ceux-ci ayant servi à la création ou sur tout marché actuel ou
éventuel à son égard, notamment parce que l’oeuvre ou l’objet nouvellement
créé ne peut s’y substituer.
Définitions
(2) Les définitions qui suivent s’appliquent au paragraphe (1).
intermédiaire Personne ou entité qui fournit régulièrement un espace ou des
moyens pour permettre au public de voir ou d’écouter des oeuvres ou d’autres
objets du droit d’auteur. (intermediary)
utiliser S’entend du fait d’accomplir tous actes qu’en vertu de la présente loi seul
le titulaire du droit d’auteur a la faculté d’accomplir, sauf celui d’en autoriser
l’accomplissement. (use)
2012, ch. 20, art. 22.
Reproduction à des fins privées
Reproduction à des fins privées
29.22 (1) Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait, pour une
personne physique, de reproduire l’intégralité ou toute partie importante d’une
oeuvre ou d’un autre objet du droit d’auteur si les conditions suivantes sont
réunies :
a) la copie de l’oeuvre ou de l’autre objet du droit d’auteur reproduite n’est pas
contrefaite;
b) la personne a obtenu la copie légalement, autrement que par emprunt ou
location, et soit est propriétaire du support ou de l’appareil sur lequel elle est
reproduite, soit est autorisée à l’utiliser;
c) elle ne contourne pas ni ne fait contourner une mesure technique de
protection, au sens de ces termes à l’article 41, pour faire la reproduction;
d) elle ne donne la reproduction à personne;
e) elle n’utilise la reproduction qu’à des fins privées.
Définition : support ou appareil
(2) À l’alinéa (1)b), la mention du support ou de l’appareil s’entend notamment
de la mémoire numérique dans laquelle il est possible de stocker une oeuvre ou
un autre objet du droit d’auteur pour en permettre la communication par
télécommunication sur Internet ou tout autre réseau numérique.
Non-application : support audio
(3) Dans le cas où l’oeuvre ou l’autre objet est l’enregistrement sonore d’une
oeuvre musicale ou de la prestation d’une oeuvre musicale ou l’oeuvre musicale,
ou la prestation d’une oeuvre musicale fixée au moyen d’un enregistrement
sonore, le paragraphe (1) ne s’applique pas si la reproduction est faite sur un
support audio, au sens de l’article 79.
Non-application : destruction des reproductions
(4) Le paragraphe (1) ne s’applique pas si la personne donne, loue ou vend la
copie reproduite sans en avoir au préalable détruit toutes les reproductions faites
au titre de ce paragraphe.
2012, ch. 20, art. 22.
Fixation d’un signal et enregistrement d’une émission pour écoute ou visionnement en différé
Fixation ou reproduction pour écoute ou visionnement en différé
29.23 (1) Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait, pour une
personne physique, de fixer un signal de communication, de reproduire une
oeuvre ou un enregistrement sonore lorsqu’il est communiqué par radiodiffusion
ou de fixer ou de reproduire une prestation lorsqu’elle est ainsi communiquée,
afin d’enregistrer une émission pour l’écouter ou la regarder en différé, si les
conditions suivantes sont réunies :
a) la personne reçoit l’émission de façon licite;
b) elle ne contourne pas ni ne fait contourner une mesure technique de
protection, au sens de ces termes à l’article 41, pour enregistrer l’émission;
c) elle ne fait pas plus d’un enregistrement de l’émission;
d) elle ne conserve l’enregistrement que le temps vraisemblablement
nécessaire pour écouter ou regarder l’émission à un moment plus opportun;
e) elle ne donne l’enregistrement à personne;
f) elle n’utilise l’enregistrement qu’à des fins privées.
Restriction
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas si la personne reçoit l’oeuvre, la
prestation ou l’enregistrement sonore dans le cadre de la fourniture d’un service
sur demande.
Définitions
(3) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.
radiodiffusion Transmission par télécommunication d’une oeuvre ou de tout
autre objet du droit d’auteur et destinée à être reçue par le public, à l’exception de
celle qui est faite uniquement à l’occasion d’une exécution en public. (broadcast)
service sur demande Service qui permet à la personne de recevoir une oeuvre,
une prestation ou un enregistrement sonore au moment qui lui convient. (on-
demand service)
2012, ch. 20, art. 22.
Copies de sauvegarde
Copies de sauvegarde
29.24 (1) Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait, pour la personne
qui est propriétaire de la copie (au présent article appelée copie originale) d’une
oeuvre ou de tout autre objet du droit d’auteur, ou qui est titulaire d’une licence en
autorisant l’utilisation, de la reproduire si les conditions ci-après sont réunies :
a) la reproduction est effectuée exclusivement à des fins de sauvegarde au
cas où il serait impossible d’utiliser la copie originale, notamment en raison de
perte ou de dommage;
b) la copie originale n’est pas contrefaite;
c) la personne ne contourne pas ni ne fait contourner une mesure technique
de protection, au sens de ces termes à l’article 41, pour faire la reproduction;
d) elle ne donne aucune reproduction à personne.
Assimilation
(2) Une des reproductions faites au titre du paragraphe (1) est assimilée à la
copie originale en cas d’impossibilité d’utiliser celle-ci, notamment en raison de
perte ou de dommage.
Destruction
(3) La personne est tenue de détruire toutes les reproductions faites au titre du
paragraphe (1) dès qu’elle cesse d’être propriétaire de la copie originale ou d’être
titulaire de la licence qui en autorise l’utilisation.
2012, ch. 20, art. 22.
Actes à but non lucratif
Intention
29.3 (1) Les actes visés aux articles 29.4, 29.5, 30.2 et 30.21 ne doivent pas être
accomplis dans l’intention de faire un gain.
Coûts
(2) Les établissements d’enseignement, bibliothèques, musées ou services
d’archives, de même que les personnes agissant sous leur autorité sont toutefois
réputés ne pas avoir l’intention de faire un gain lorsque, dans l’accomplissement
des actes visés aux articles 29.4, 29.5, 30.2 et 30.21, ils ne font que recouvrer les
coûts y afférents, frais généraux compris.
1997, ch. 24, art. 18.
Établissements d’enseignement
Reproduction à des fins pédagogiques
29.4 (1) Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait, pour un
établissement d’enseignement ou une personne agissant sous l’autorité de celui-
ci, de reproduire une oeuvre pour la présenter visuellement à des fins
pédagogiques et dans les locaux de l’établissement et d’accomplir tout autre acte
nécessaire pour la présenter à ces fins.
Questions d’examen
(2) Ne constituent pas des violations du droit d’auteur, si elles sont faites par un
établissement d’enseignement ou une personne agissant sous l’autorité de celui-
ci dans le cadre d’un examen ou d’un contrôle :
a) la reproduction, la traduction ou l’exécution en public d’une oeuvre ou de
tout autre objet du droit d’auteur dans les locaux de l’établissement;
b) la communication par télécommunication d’une oeuvre ou de tout autre
objet du droit d’auteur au public se trouvant dans les locaux de
l’établissement.
Accessibilité sur le marché
(3) Sauf cas de reproduction manuscrite, les exceptions prévues aux
paragraphes (1) et (2) ne s’appliquent pas si l’oeuvre ou l’autre objet du droit
d’auteur sont accessibles sur le marché — au sens de l’alinéa a) de la définition
de ce terme à l’article 2 — sur un support approprié, aux fins visées par ces
dispositions.
1997, ch. 24, art. 18; 2012, ch. 20, art. 23.
Représentations
29.5 Ne constituent pas des violations du droit d’auteur les actes ci-après, s’ils
sont accomplis par un établissement d’enseignement ou une personne agissant
sous l’autorité de celui-ci, dans les locaux de celui-ci, à des fins pédagogiques et
non en vue d’un profit, devant un auditoire formé principalement d’élèves de
l’établissement, d’enseignants agissant sous l’autorité de l’établissement ou
d’autres personnes qui sont directement responsables de programmes d’études
pour cet établissement :
a) l’exécution en direct et en public d’une oeuvre, principalement par des
élèves de l’établissement;
b) l’exécution en public tant de l’enregistrement sonore que de l’oeuvre ou de
la prestation qui le constituent, à condition que l’enregistrement ne soit pas un
exemplaire contrefait ou que la personne qui l’exécute n’ait aucun motif
raisonnable de croire qu’il s’agit d’un exemplaire contrefait;
c) l’exécution en public d’une oeuvre ou de tout autre objet du droit d’auteur
lors de leur communication au public par télécommunication;
d) l’exécution en public d’une oeuvre cinématographique, à condition que
l’oeuvre ne soit pas un exemplaire contrefait ou que la personne qui l’exécute
n’ait aucun motif raisonnable de croire qu’il s’agit d’un exemplaire contrefait.
1997, ch. 24, art. 18; 2012, ch. 20, art. 24.
Actualités et commentaires
29.6 (1) Les actes ci-après ne constituent pas des violations du droit d’auteur s’ils
sont accomplis par un établissement d’enseignement ou une personne agissant
sous l’autorité de celui-ci :
a) la reproduction à des fins pédagogiques, en un seul exemplaire,
d’émissions d’actualités ou de commentaires d’actualités, à l’exclusion des
documentaires, lors de leur communication au public par télécommunication
en vue de leur présentation aux élèves de l’établissement;
b) les exécutions en public de l’exemplaire devant un auditoire formé
principalement d’élèves de l’établissement dans les locaux de l’établissement
et à des fins pédagogiques.
(2) [Abrogé, 2012, ch. 20, art. 25]
1997, ch. 24, art. 18; 2012, ch. 20, art. 25.
Reproduction d’émissions
29.7 (1) Sous réserve du paragraphe (2) et de l’article 29.9, les actes ci-après ne
constituent pas des violations du droit d’auteur s’ils sont accomplis par un
établissement d’enseignement ou une personne agissant sous l’autorité de celui-
ci :
a) la reproduction à des fins pédagogiques, en un seul exemplaire, d’une
oeuvre ou de tout autre objet du droit d’auteur lors de leur communication au
public par télécommunication;
b) la conservation de l’exemplaire pour une période maximale de trente jours
afin d’en déterminer la valeur du point de vue pédagogique.
Paiement des redevances ou destruction
(2) L’établissement d’enseignement qui n’a pas détruit l’exemplaire à l’expiration
des trente jours viole le droit d’auteur s’il n’acquitte pas les redevances ni ne
respecte les modalités fixées sous le régime de la présente loi pour la
reproduction.
Exécution en public
(3) L’exécution en public, devant un auditoire formé principalement d’élèves de
l’établissement, de l’exemplaire dans les locaux de l’établissement et à des fins
pédagogiques, par l’établissement ou une personne agissant sous l’autorité de
celui-ci, ne constitue pas une violation du droit d’auteur si l’établissement acquitte
les redevances et respecte les modalités fixées sous le régime de la présente loi
pour l’exécution en public.
1997, ch. 24, art. 18.
Réception illicite
29.8 Les exceptions prévues aux articles 29.5 à 29.7 ne s’appliquent pas si la
communication au public par télécommunication a été captée par des moyens
illicites.
1997, ch. 24, art. 18.
Obligations relatives à l’étiquetage
29.9 (1) L’établissement d’enseignement est tenu de consigner les
renseignements prévus par règlement, selon les modalités réglementaires, quant
aux reproductions et destructions qu’il fait et aux exécutions en public pour
lesquelles des redevances doivent être acquittées sous le régime de la présente
loi, et d’étiqueter les exemplaires selon les modalités réglementaires, dans les
cas suivants :
a) [Abrogé, 2012, ch. 20, art. 26]
b) reproduction d’une oeuvre ou de tout autre objet du droit d’auteur lors de sa
communication au public par télécommunication et exécution de l’exemplaire,
dans le cadre de l’article 29.7.
Règlements
(2) La Commission peut, par règlement et avec l’approbation du gouverneur en
conseil, préciser :
a) les renseignements relatifs aux reproductions, destructions et exécutions
en public visées au paragraphe (1) que doivent consigner les établissements
d’enseignement et qui doivent figurer sur les étiquettes;
b) les modalités de consignation de ces renseignements, et d’étiquetage et de
destruction des exemplaires;
c) les modalités de transmission de ces renseignements aux sociétés de
gestion qui se livrent à la perception des redevances visées aux paragraphes
29.7(2) ou (3).
1997, ch. 24, art. 18; 2012, ch. 20, art. 26; 2018, ch. 27, art. 282.
Recueils
30 La publication de courts extraits d’oeuvres littéraires encore protégées,
publiées et non destinées elles-mêmes à l’usage des établissements
d’enseignement, dans un recueil qui est composé principalement de matières non
protégées, préparé pour être utilisé dans les établissements d’enseignement et
désigné comme tel dans le titre et dans les annonces faites par l’éditeur ne
constitue pas une violation du droit d’auteur sur ces oeuvres littéraires publiées à
condition que :
a) le même éditeur ne publie pas plus de deux passages tirés des oeuvres du
même auteur dans l’espace de cinq ans;
b) la source de l’emprunt soit indiquée;
c) le nom de l’auteur, s’il figure dans la source, soit mentionné.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 30; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 7; 1997, ch. 24, art. 18.
Définition de leçon
30.01 (1) Au présent article, leçon s’entend de tout ou partie d’une leçon, d’un
examen ou d’un contrôle dans le cadre desquels un établissement
d’enseignement ou une personne agissant sous l’autorité de celui-ci accomplit à
l’égard d’une oeuvre ou de tout autre objet du droit d’auteur un acte qui,
n’eussent été les exceptions et restrictions prévues par la présente loi, aurait
constitué une violation du droit d’auteur.
Limite
(2) Le présent article n’a pas pour effet de permettre l’accomplissement des actes
visés aux alinéas (3)a) à c) à l’égard d’une oeuvre ou de tout autre objet du droit
d’auteur dont l’utilisation dans le cadre de la leçon constitue une violation du droit
d’auteur ou est subordonnée à l’autorisation du titulaire du droit d’auteur.
Communication par télécommunication
(3) Sous réserve du paragraphe (6), ne constitue pas une violation du droit
d’auteur le fait, pour un établissement d’enseignement ou une personne agissant
sous son autorité :
a) de communiquer une leçon au public par télécommunication à des fins
pédagogiques si le public visé est formé uniquement d’élèves inscrits au cours
auquel la leçon se rapporte ou d’autres personnes agissant sous l’autorité de
l’établissement;
b) de faire une fixation de cette leçon en vue d’accomplir l’acte visé à l’alinéa
a);
c) d’accomplir tout autre acte nécessaire à ces actes.
Participation des élèves
(4) L’élève inscrit au cours auquel la leçon se rapporte est réputé se trouver dans
les locaux de l’établissement d’enseignement lorsqu’il reçoit la leçon ou y
participe au moyen d’une communication par télécommunication au titre de
l’alinéa (3)a).
Reproduction de la leçon par l’élève
(5) Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait, pour l’élève qui reçoit
une leçon au moyen d’une communication par télécommunication au titre de
l’alinéa (3)a), d’en faire la reproduction pour l’écouter ou la regarder à un moment
plus opportun. L’élève doit toutefois détruire la reproduction dans les trente jours
suivant la date à laquelle les élèves inscrits au cours auquel la leçon se rapporte
ont reçu leur évaluation finale.
Conditions
(6) L’établissement d’enseignement et la personne agissant sous son autorité, à
l’exclusion de l’élève, sont tenus :
a) de détruire toute fixation de la leçon dans les trente jours suivant la date à
laquelle les élèves inscrits au cours auquel la leçon se rapporte ont reçu leur
évaluation finale;
b) de prendre des mesures dont il est raisonnable de croire qu’elles auront
pour effet de limiter aux personnes visées à l’alinéa (3)a) la communication
par télécommunication de la leçon;
c) s’agissant de la communication par télécommunication de la leçon sous
forme numérique, de prendre des mesures dont il est raisonnable de croire
qu’elles auront pour effet d’empêcher les élèves de la fixer, de la reproduire
ou de la communiquer en contravention avec le présent article;
d) de prendre toute mesure réglementaire relativement à la communication
par télécommunication sous forme numérique.
2012, ch. 20, art. 27.
Exception : reproduction numérique d’oeuvres
30.02 (1) Sous réserve des paragraphes (3) à (5), ne constitue pas une violation
du droit d’auteur le fait, pour l’établissement d’enseignement qui est titulaire d’une
licence l’autorisant à reproduire par reprographie à des fins pédagogiques des
oeuvres faisant partie du répertoire d’une société de gestion :
a) soit de faire une reproduction numérique — de même nature et de même
étendue que la reproduction autorisée par la licence — de l’une ou l’autre de
ces oeuvres qui est sur support papier;
b) soit de communiquer par télécommunication la reproduction numérique
visée à l’alinéa a) à des fins pédagogiques à toute personne agissant sous
son autorité;
c) soit d’accomplir tout autre acte nécessaire à ces actes.
Exception : impression de reproductions numériques d’oeuvres
(2) Sous réserve des paragraphes (3) à (5), ne constitue pas une violation du
droit d’auteur le fait, pour la personne agissant sous l’autorité de l’établissement
d’enseignement à qui l’oeuvre a été communiquée au titre de l’alinéa (1)b), d’en
faire une seule impression.
Conditions
(3) L’établissement d’enseignement qui fait une reproduction numérique d’une
oeuvre au titre de l’alinéa (1)a) doit :
a) verser à la société de gestion, à l’égard des personnes auxquelles il a
communiqué la reproduction numérique au titre de l’alinéa (1)b), les
redevances qu’il aurait été tenu de lui verser s’il avait remis à chacune de ces
personnes un exemplaire reprographique de l’oeuvre, et respecter les
modalités afférentes à la licence autorisant la reprographie qui sont
applicables à la reproduction numérique de l’oeuvre;
b) prendre des mesures en vue d’empêcher la communication par
télécommunication de la reproduction numérique à des personnes autres que
celles agissant sous son autorité;
c) prendre des mesures en vue d’empêcher l’impression de la reproduction
numérique à plus d’un exemplaire par la personne à qui elle a été
communiquée au titre de l’alinéa (1)b), et toute autre reproduction ou
communication;
d) prendre toutes les mesures réglementaires.
Restriction
(4) L’établissement d’enseignement n’est pas autorisé à faire une reproduction
numérique d’une oeuvre au titre de l’alinéa (1)a) si, selon le cas :
a) il a conclu avec une société de gestion un accord de reproduction
numérique l’autorisant à faire une reproduction numérique de l’oeuvre et à la
communiquer par télécommunication aux personnes agissant sous son
autorité et autorisant celles-ci à en imprimer un certain nombre d’exemplaires;
b) un tarif homologué au titre de l’article 70 est applicable à la reproduction
numérique de l’oeuvre, à la communication de celle-ci par télécommunication
aux personnes agissant sous son autorité et à l’impression par celles-ci d’un
certain nombre d’exemplaires de l’oeuvre;
c) la société de gestion autorisée à conclure un accord de reproduction par
reprographie de l’oeuvre l’a avisé qu’elle a été informée par le titulaire du droit
d’auteur sur l’oeuvre, au titre du paragraphe (5), que celui-ci lui interdit de
conclure un accord de reproduction numérique de celle-ci.
Restriction
(5) Si le titulaire du droit d’auteur sur une oeuvre informe la société de gestion
autorisée à conclure un accord de reproduction par reprographie de l’oeuvre qu’il
lui interdit de conclure un accord autorisant la reproduction numérique de celle-ci,
la société de gestion informe les établissements d’enseignement avec lesquels
elle a conclu un accord de reproduction par reprographie de l’oeuvre qu’ils ne
sont pas autorisés à faire de reproductions numériques de celle-ci au titre du
paragraphe (1).
Présomption
(6) Le titulaire du droit d’auteur sur une oeuvre qui, à l’égard de celle-ci, permet à
une société de gestion de conclure un accord de reproduction par reprographie
avec un établissement d’enseignement est réputé lui avoir permis, sous réserve
des restrictions applicables à cet accord, de conclure un accord de reproduction
numérique avec cet établissement, sauf s’il a opposé l’interdiction mentionnée au
paragraphe (5) ou s’il a permis à une autre société de gestion de conclure un tel
accord.
Dommages-intérêts maximaux
(7) Le titulaire du droit d’auteur sur une oeuvre qui poursuit un établissement
d’enseignement pour avoir fait une reproduction numérique d’une copie de
l’oeuvre sur support papier, ou pour avoir communiqué par télécommunication
une telle reproduction à des fins pédagogiques à toute personne agissant sous
son autorité ne peut recouvrer une somme qui dépasse :
a) dans le cas où il existe une licence de reproduction numérique — conforme
aux conditions mentionnées à l’alinéa (4)a) — de l’oeuvre ou, à défaut, d’une
oeuvre de la même catégorie, la somme qui aurait été versée au titre de cette
licence pour l’accomplissement de l’acte en question ou, s’il existe plus d’une
telle licence, la somme la plus élevée de toutes celles prévues par ces
licences;
b) dans les autres cas, s’il existe une licence de reproduction reprographique
de l’oeuvre ou, à défaut, d’une oeuvre de la même catégorie, la somme qui
aurait été versée au titre de cette licence pour l’accomplissement de l’acte en
question ou, s’il existe plus d’une telle licence, la somme la plus élevée de
toutes celles prévues par ces licences.
Dommages-intérêts
(8) Le titulaire du droit d’auteur sur une oeuvre ne peut recouvrer de dommages-
intérêts auprès d’une personne agissant sous l’autorité de l’établissement
d’enseignement qui a fait une seule impression d’une reproduction numérique de
l’oeuvre qui lui a été communiquée par télécommunication si, au moment de
l’impression, il était raisonnable pour la personne de croire que cette
communication avait été faite en conformité avec l’alinéa (1)b).
2012, ch. 20, art. 27; 2018, ch. 27, art. 283.
Accord de reproduction numérique
30.03 (1) Si l’établissement d’enseignement a versé des redevances à une
société de gestion à l’égard de la reproduction numérique d’une oeuvre au titre
de l’alinéa 30.02(3)a) et qu’il conclut par la suite avec toute société de gestion un
accord de reproduction numérique visé à l’alinéa 30.02(4)a) :
a) dans le cas où l’accord prévoit pour la reproduction numérique de l’oeuvre
des redevances supérieures à celles qui étaient payables au titre de l’alinéa
30.02(3)a), l’établissement d’enseignement doit verser à la première société
de gestion la différence entre le montant des redevances qu’il aurait eu à
verser si l’accord avait été conclu à la date à laquelle il a fait la première
reproduction numérique de l’oeuvre au titre de l’alinéa 30.02(1)a) et le
montant des redevances qu’il lui a versées au titre de l’alinéa 30.02(3)a) à
compter de la date d’entrée en vigueur de cet alinéa jusqu’à la date de
conclusion de l’accord;
b) dans le cas où l’accord prévoit pour la reproduction numérique de l’oeuvre
des redevances inférieures à celles qui étaient payables au titre de l’alinéa
30.02(3)a), la première société de gestion doit verser à l’établissement
d’enseignement la différence entre le montant des redevances qu’il lui a
versées au titre de cet alinéa à compter de la date d’entrée en vigueur de
celui-ci jusqu’à la date de conclusion de l’accord et le montant des
redevances qu’il aurait eu à verser si l’accord avait été conclu à la date à
laquelle il a fait cette première reproduction numérique au titre de l’alinéa
30.02(1)a).
Tarif pour la reproduction numérique
(2) Si l’établissement d’enseignement a versé des redevances à une société de
gestion, au titre de l’alinéa 30.02(3)a), à l’égard de la reproduction numérique
d’une oeuvre à laquelle s’applique un tarif visé à l’alinéa 30.02(4)b) :
a) dans le cas où les redevances prévues par le tarif sont supérieures à celles
qui étaient payables au titre de l’alinéa 30.02(3)a), l’établissement
d’enseignement doit verser à la société de gestion la différence entre le
montant des redevances qu’il aurait eu à verser si le tarif avait été homologué
à la date à laquelle il a fait la première reproduction numérique de l’oeuvre au
titre de l’alinéa 30.02(1)a) et le montant des redevances qu’il lui a versées au
titre de l’alinéa 30.02(3)a) à compter de la date d’entrée en vigueur de cet
alinéa jusqu’à la date de l’homologation;
b) dans le cas où les redevances prévues par le tarif sont inférieures à celles
qui étaient payables au titre de l’alinéa 30.02(3)a), la société de gestion doit
verser à l’établissement d’enseignement la différence entre le montant des
redevances qu’il lui a versées au titre de cet alinéa à compter de la date
d’entrée en vigueur de celui-ci jusqu’à la date de l’homologation et le montant
des redevances qu’il aurait eu à verser si le tarif avait été homologué à la date
à laquelle il a fait cette première reproduction numérique au titre de l’alinéa
30.02(1)a).
2012, ch. 20, art. 27; 2018, ch. 27, art. 284(A).
Oeuvre sur Internet
30.04 (1) Sous réserve des paragraphes (2) à (5), ne constitue pas une violation
du droit d’auteur le fait pour un établissement d’enseignement ou une personne
agissant sous son autorité d’accomplir les actes ci-après à des fins pédagogiques
à l’égard d’une oeuvre ou de tout autre objet du droit d’auteur qui sont
accessibles sur Internet :
a) les reproduire;
b) les communiquer au public par télécommunication si le public visé est
principalement formé d’élèves de l’établissement d’enseignement ou d’autres
personnes agissant sous son autorité;
c) les exécuter en public si le public visé est principalement formé d’élèves de
l’établissement d’enseignement ou d’autres personnes agissant sous son
autorité;
d) accomplir tout autre acte nécessaire à ces actes.
Conditions
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique que si l’établissement d’enseignement ou la
personne agissant sous son autorité, dans l’accomplissement des actes visés à
ce paragraphe, mentionne :
a) d’une part, la source;
b) d’autre part, si ces renseignements figurent dans la source :
(i) dans le cas d’une oeuvre, le nom de l’auteur,
(ii) dans le cas d’une prestation, le nom de l’artiste-interprète,
(iii) dans le cas d’un enregistrement sonore, le nom du producteur,
(iv) dans le cas d’un signal de communication, le nom du radiodiffuseur.
Non-application
(3) Le paragraphe (1) ne s’applique pas dans le cas où le site Internet sur lequel
est affiché l’oeuvre ou l’autre objet du droit d’auteur, ou l’oeuvre ou l’autre objet
du droit d’auteur sont protégés par une mesure technique de protection qui
restreint l’accès au site ou à l’oeuvre ou à l’autre objet du droit d’auteur.
Non-application
(4) Le paragraphe (1) n’a pas pour effet d’autoriser l’accomplissement d’un acte à
l’égard d’une oeuvre ou de tout autre objet du droit d’auteur si, selon le cas :
a) le site Internet sur lequel est affiché l’oeuvre ou l’autre objet du droit
d’auteur, ou l’oeuvre ou l’autre objet du droit d’auteur sont protégés par une
mesure technique de protection qui restreint l’accomplissement de cet acte;
b) un avis bien visible — et non le seul symbole du droit d’auteur — stipulant
qu’il est interdit d’accomplir cet acte figure sur le site Internet, l’oeuvre ou
l’objet.
Non-application
(5) Le paragraphe (1) ne s’applique pas dans le cas où l’établissement
d’enseignement ou la personne agissant sous son autorité sait ou devrait savoir
que l’oeuvre ou l’autre objet du droit d’auteur ont été ainsi rendus accessibles
sans l’autorisation du titulaire du droit d’auteur.
Règlement
(6) Le gouverneur en conseil peut, pour l’application de l’alinéa (4)b), préciser par
règlement ce en quoi consiste un avis bien visible.
2012, ch. 20, art. 27.
Bibliothèques, musées ou services d’archives
Gestion et conservation de collections
30.1 (1) Ne constituent pas des violations du droit d’auteur les cas ci-après de
reproduction, par une bibliothèque, un musée ou un service d’archives ou une
personne agissant sous l’autorité de ceux-ci, d’une oeuvre ou de tout autre objet
du droit d’auteur, publiés ou non, en vue de la gestion ou de la conservation de
leurs collections permanentes ou des collections permanentes d’autres
bibliothèques, musées ou services d’archives :
a) reproduction dans les cas où l’original, qui est rare ou non publié, se
détériore, s’est abîmé ou a été perdu ou risque de se détériorer, de s’abîmer
ou d’être perdu;
b) reproduction, pour consultation sur place, dans les cas où l’original ne peut
être regardé, écouté ou manipulé en raison de son état, ou doit être conservé
dans des conditions atmosphériques particulières;
c) reproduction sur un autre support, la bibliothèque, le musée ou le service
d’archives ou toute personne agissant sous l’autorité de ceux-ci étant d’avis
que le support original est désuet ou en voie de le devenir ou fait appel à une
technique non disponible ou en voie de le devenir;
d) reproduction à des fins internes liées à la tenue de dossier ou au
catalogage;
e) reproduction aux fins d’assurance ou d’enquêtes policières;
f) reproduction nécessaire à la restauration.
Existence d’exemplaires sur le marché
(2) Les alinéas (1)a) à c) ne s’appliquent pas si des exemplaires de l’oeuvre ou
de l’autre objet du droit d’auteur sont accessibles sur le marché et sont sur un
support et d’une qualité appropriés aux fins visées au paragraphe (1).
Copies intermédiaires
(3) Si, dans les cas visés au paragraphe (1), il est nécessaire de faire des copies
intermédiaires, celles-ci doivent être détruites dès qu’elles ne sont plus
nécessaires.
Règlements
(4) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, préciser la procédure à suivre
pour les cas de reproduction visés au paragraphe (1).
1997, ch. 24, art. 18; 1999, ch. 31, art. 59(A); 2012, ch. 20, art. 28.
Étude privée ou recherche
30.2 (1) Ne constituent pas des violations du droit d’auteur les actes accomplis
par une bibliothèque, un musée ou un service d’archives ou une personne
agissant sous l’autorité de ceux-ci pour une personne qui peut elle-même les
accomplir dans le cadre des articles 29 et 29.1.
Articles de périodique
(2) Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait pour une bibliothèque,
un musée ou un service d’archives ou une personne agissant sous l’autorité de
ceux-ci, de reproduire par reprographie, à des fins d’étude privée ou de
recherche, une oeuvre qui a la forme d’un article — ou qui est contenue dans un
article — si, selon le cas :
a) celui-ci a été publié dans une revue savante ou un périodique de nature
scientifique ou technique;
b) le journal ou le périodique — autre qu’une revue savante ou le périodique
visé à l’alinéa a) — dans lequel il paraît a été publié plus d’un an avant la
reproduction.
Restrictions
(3) Le paragraphe (2)b) ne s’applique pas dans le cas où l’oeuvre est une oeuvre
de fiction ou de poésie ou une oeuvre musicale ou dramatique.
Conditions
(4) La bibliothèque, le musée ou le service d’archives doit se conformer aux
conditions suivantes :
a) ne remettre qu’une seule copie de l’oeuvre reproduite au titre du
paragraphe (2) à la personne à qui elle est destinée;
b) informer cette personne que la copie ne peut être utilisée qu’à des fins
d’étude privée ou de recherche et que tout usage à d’autres fins peut exiger
l’autorisation du titulaire du droit d’auteur sur l’oeuvre en cause.
Actes destinés aux usagers d’autres bibliothèques, musées ou services d’archives
(5) Sous réserve du paragraphe (5.02), la bibliothèque, le musée ou le service
d’archives, ou toute personne agissant sous l’autorité de ceux-ci, peuvent
accomplir pour les usagers d’une autre bibliothèque, d’un autre musée ou d’un
autre service d’archives, les actes qu’ils peuvent accomplir, en vertu des
paragraphes (1) ou (2), pour leurs propres usagers.
Assimilation
(5.01) Pour l’application du paragraphe (5), la reproduction d’une oeuvre
autrement que par reprographie est réputée être une reproduction de l’oeuvre qui
est autorisée au titre du paragraphe (2).
Restrictions applicables aux copies numériques
(5.02) La bibliothèque, le musée ou le service d’archives, ou toute personne
agissant sous l’autorité de ceux-ci, peuvent, au titre du paragraphe (5), fournir
une copie numérique à une personne en ayant fait la demande par l’intermédiaire
d’une autre bibliothèque, d’un autre musée ou d’un autre service d’archives s’ils
prennent, ce faisant, des mesures en vue d’empêcher la personne qui la reçoit de
la reproduire, sauf pour une seule impression, de la communiquer à une autre
personne ou de l’utiliser pendant une période de plus de cinq jours ouvrables
après la date de la première utilisation.
Copies intermédiaires
(5.1) Dès qu’une copie est remise au titre du paragraphe (5), toute copie
intermédiaire faite en vue de sa réalisation doit être détruite.
Règlements
(6) Le gouverneur en conseil peut, par règlement et pour l’application du présent
article :
a) définir « journal » et « périodique »;
b) définir ce qui constitue une revue savante ou un périodique de nature
scientifique ou technique;
c) préciser les renseignements à obtenir concernant les actes accomplis dans
le cadre des paragraphes (1) et (5), ainsi que leur mode de conservation;
d) déterminer la façon dont les conditions visées au paragraphe (4) peuvent
être remplies.
1997, ch. 24, art. 18; 2012, ch. 20, art. 29.
Copie d’une oeuvre déposée dans un service d’archives
30.21 (1) Sous réserve des paragraphes (3) et (3.1), ne constitue pas une
violation du droit d’auteur le fait, pour un service d’archives, de reproduire et de
fournir à la personne qui lui en fait la demande à des fins d’étude privée ou de
recherche, une oeuvre non publiée déposée auprès de lui.
Avis
(2) Au moment du dépôt, le service d’archives doit toutefois aviser le déposant
qu’une reproduction de l’oeuvre pourrait être faite en vertu du présent article.
Conditions pour la reproduction
(3) Il ne peut faire la reproduction que si :
a) le titulaire du droit d’auteur ne l’a pas interdite au moment où il déposait
l’oeuvre;
b) aucun autre titulaire du droit d’auteur ne l’a par ailleurs interdite.
Autres conditions applicables au service d’archives
(3.1) Il doit aussi se conformer aux conditions suivantes :
a) ne remettre qu’une seule copie de l’oeuvre reproduite au titre du
paragraphe (1) à la personne à qui elle est destinée;
b) informer cette personne que la copie ne peut être utilisée qu’à des fins
d’étude privée ou de recherche et que tout usage de la copie à d’autres fins
peut exiger l’autorisation du titulaire du droit d’auteur sur l’oeuvre en cause.
Règlements
(4) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, préciser la façon dont le
service doit se conformer aux conditions visées aux paragraphes (3) et (3.1).
(5) à (7) [Abrogés, 2004, ch. 11, art. 21]
1997, ch. 24, art. 18; 1999, ch. 31, art. 60(A); 2004, ch. 11, art. 21; 2012, ch. 20, art. 30.
Disposition commune aux établissements d’enseignement, bibliothèques, musées ou services d’archives
Reprographie
30.3 (1) Un établissement d’enseignement, une bibliothèque, un musée ou un
service d’archives ne viole pas le droit d’auteur dans le cas où :
a) une oeuvre imprimée est reproduite au moyen d’une machine à
reprographier;
b) la machine a été installée dans leurs locaux par eux ou avec leur
autorisation à l’usage des enseignants ou élèves ou du personnel des
établissements d’enseignement ou des usagers des bibliothèques, musées ou
services d’archives;
c) l’avertissement réglementaire a été affiché selon les modalités
réglementaires.
Application
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique que si, selon le cas, en ce qui touche la
reprographie :
a) ils ont conclu une entente avec une société de gestion habilitée par le
titulaire du droit d’auteur à octroyer des licences;
b) la Commission a fixé, conformément au paragraphe 71(2), les redevances
et les modalités afférentes;
c) il existe déjà un tarif homologué au titre de l’article 70;
d) une société de gestion a déposé, conformément à l’article 68, un projet de
tarif.
Ordonnance
(3) Toutefois, lorsque l’entente mentionnée à l’alinéa (2)a) est en cours de
négociation ou que la société de gestion offre de négocier une telle entente, la
Commission peut, à la demande de l’une des parties, rendre une ordonnance
déclarant que le paragraphe (1) s’applique, pour une période donnée, à
l’établissement d’enseignement, à la bibliothèque, au musée ou au service
d’archives, selon le cas.
Entente conclue avec le titulaire du droit d’auteur
(4) Si l’établissement d’enseignement, la bibliothèque, le musée ou le service
d’archives a conclu une entente relative à la reprographie avec un titulaire du
droit d’auteur — autre qu’une société de gestion —, le paragraphe (1) ne
s’applique qu’aux oeuvres de ce titulaire visées par cette entente.
Règlements
(5) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, préciser l’information que doit
contenir l’avertissement et la forme qu’il doit prendre, les dimensions de l’affiche
où il doit figurer ainsi que le lieu où doit être installée l’affiche.
1997, ch. 24, art. 18; 2018, ch. 27, art. 285.
Bibliothèques, musées ou services d’archives faisant partie d’un établissement d’enseignement
Précision
30.4 Il est entendu que les exceptions prévues aux articles 29.4 à 30.3 et 45
s’appliquent aux bibliothèques, musées ou services d’archives faisant partie d’un
établissement d’enseignement.
1997, ch. 24, art. 18.
Bibliothèque et Archives du Canada
Actes licites
30.5 Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait, dans le cadre de la
Loi sur la Bibliothèque et les Archives du Canada, pour le bibliothécaire et
archiviste du Canada :
a) de reproduire des oeuvres ou autres objets du droit d’auteur dans le cadre
de la constitution d’échantillons à des fins de préservation au titre du
paragraphe 8(2) de cette loi;
b) d’effectuer la fixation d’un exemplaire d’une publication — au sens de
l’article 2 de cette loi — remise par télécommunication au titre du paragraphe
10(1) de cette loi;
c) de reproduire un enregistrement au sens du paragraphe 11(2) de cette loi;
d) de reproduire les oeuvres ou autres objets du droit d’auteur communiqués
au public par télécommunication par une entreprise de radiodiffusion — au
sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur la radiodiffusion — au moment où se
fait cette communication.
1997, ch. 24, art. 18; 2004, ch. 11, art. 25.
Programmes d’ordinateur
Actes licites
30.6 Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait, pour le propriétaire
d’un exemplaire — autorisé par le titulaire du droit d’auteur — d’un programme
d’ordinateur, ou pour le titulaire d’une licence permettant l’utilisation d’un
exemplaire d’un tel programme :
a) de reproduire l’exemplaire par adaptation, modification ou conversion, ou
par traduction en un autre langage informatique, s’il établit que la copie est
destinée à assurer la compatibilité du programme avec un ordinateur donné,
qu’elle ne sert qu’à son propre usage et qu’elle a été détruite dès qu’il a cessé
d’être propriétaire de l’exemplaire ou titulaire de la licence, selon le cas;
b) de reproduire à des fins de sauvegarde l’exemplaire ou la copie visée à
l’alinéa a) s’il établit que la reproduction a été détruite dès qu’il a cessé d’être
propriétaire de l’exemplaire ou titulaire de la licence, selon le cas.
1997, ch. 24, art. 18; 2012, ch. 20, art. 31.
Interopérabilité
30.61 (1) Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait, pour le
propriétaire d’un exemplaire — autorisé par le titulaire du droit d’auteur — d’un
programme d’ordinateur, ou pour le titulaire d’une licence permettant l’utilisation
d’un exemplaire d’un tel programme, de le reproduire si les conditions suivantes
sont réunies :
a) il reproduit son exemplaire dans le seul but d’obtenir de l’information lui
permettant de rendre ce programme et un autre programme d’ordinateur
interopérables;
b) toute utilisation ou communication de l’information est nécessaire pour
rendre ce programme et un autre programme d’ordinateur interopérables ou
pour évaluer leur interopérabilité.
Précision
(2) Lorsque l’utilisation ou la communication de l’information est nécessaire pour
permettre de rendre le programme et un autre programme d’ordinateur
interopérables, le paragraphe (1) s’applique même si cet autre programme
d’ordinateur qui contient cette information est mis en circulation, notamment par
la vente ou la location.
2012, ch. 20, art. 31.
Recherche sur le chiffrement
Recherche sur le chiffrement
30.62 (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), ne constitue pas une violation
du droit d’auteur le fait, pour une personne, en vue de faire une recherche sur le
chiffrement, de reproduire une oeuvre ou tout autre objet du droit d’auteur si les
conditions suivantes sont réunies :
a) la recherche est difficilement réalisable autrement;
b) l’oeuvre ou autre objet a été obtenu légalement;
c) la personne en a informé le titulaire du droit d’auteur sur l’oeuvre ou autre
objet.
Réserve
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas lorsque la personne utilise ou
communique de l’information obtenue par l’entremise de la recherche afin de
commettre un acte qui constitue une infraction au sens du Code criminel.
Réserve — programme d’ordinateur
(3) Lorsqu’une personne découvre, par l’entremise de la recherche, une
vulnérabilité ou un défaut de sécurité dans un programme d’ordinateur, le
paragraphe (1) s’applique relativement à ce programme si, avant de les rendre
publics, elle donne au titulaire du droit d’auteur sur le programme un préavis
suffisant faisant état de ceux-ci et de son intention de les rendre publics. Elle peut
cependant les rendre publics sans préavis si, compte tenu des circonstances,
l’intérêt du public d’être informé à cet égard l’emporte sur l’intérêt du titulaire de
recevoir le préavis.
2012, ch. 20, art. 31.
Sécurité
Sécurité
30.63 (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), ne constitue pas une violation
du droit d’auteur le fait, pour une personne, de reproduire une oeuvre ou tout
autre objet du droit d’auteur dans le seul but d’évaluer la vulnérabilité d’un
ordinateur, d’un système informatique ou d’un réseau d’ordinateurs ou de corriger
tout défaut de sécurité, dans le cas où l’évaluation ou la correction sont
autorisées par le propriétaire ou l’administrateur de ceux-ci.
Réserve
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas lorsque la personne utilise ou
communique de l’information obtenue par l’entremise de l’évaluation ou de la
correction afin de commettre un acte qui constitue une infraction au sens du
Code criminel.
Réserve — programme d’ordinateur
(3) Lorsqu’une personne découvre, par l’entremise de l’évaluation ou de la
correction, une vulnérabilité ou un défaut de sécurité dans un programme
d’ordinateur, le paragraphe (1) s’applique relativement à ce programme si, avant
de les rendre publics, elle donne au titulaire du droit d’auteur sur le programme
un préavis suffisant faisant état de ceux-ci et de son intention de les rendre
publics. Elle peut cependant les rendre publics sans préavis si, compte tenu des
circonstances, l’intérêt du public d’être informé à cet égard l’emporte sur l’intérêt
du titulaire de recevoir le préavis.
2012, ch. 20, art. 31.
Incorporation incidente
Incorporation incidente
30.7 Ne constituent pas des violations du droit d’auteur, s’ils sont accomplis de
façon incidente et non délibérée :
a) l’incorporation d’une oeuvre ou de tout autre objet du droit d’auteur dans
une autre oeuvre ou un autre objet du droit d’auteur;
b) un acte quelconque en ce qui a trait à l’oeuvre ou l’autre objet du droit
d’auteur ainsi incorporés.
1997, ch. 24, art. 18.
Reproductions temporaires pour processus technologiques
Reproductions temporaires
30.71 Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait de reproduire une
oeuvre ou tout autre objet du droit d’auteur si les conditions suivantes sont
réunies :
a) la reproduction est un élément essentiel d’un processus technologique;
b) elle a pour seul but de faciliter une utilisation qui ne constitue pas une
violation du droit d’auteur;
c) elle n’existe que pour la durée du processus technologique.
2012, ch. 20, art. 32.
Enregistrements éphémères
Enregistrements éphémères : entreprise de programmation
30.8 (1) Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait, pour une
entreprise de programmation de fixer ou de reproduire, en conformité avec les
autres dispositions du présent article, une oeuvre — sauf une oeuvre
cinématographique — ou une prestation d’une telle oeuvre exécutée en direct, ou
un enregistrement sonore exécuté en même temps que cette oeuvre ou cette
prestation, pourvu que :
a) l’entreprise ait le droit de les communiquer au public par
télécommunication;
b) elle réalise la fixation ou la reproduction par ses propres moyens et pour sa
propre diffusion;
c) la fixation ou la reproduction ne soit pas synchronisée avec tout ou partie
d’une autre oeuvre ou prestation ou d’un autre enregistrement sonore;
d) la fixation ou la reproduction ne soit pas utilisée dans une annonce qui vise
à vendre ou promouvoir, selon le cas, un produit, une cause, un service ou
une institution.
Registre
(2) L’entreprise doit inscrire, dans un registre qu’elle tient à jour, la date de la
fixation ou de la reproduction et, le cas échéant, celle de la destruction, ainsi que
tout autre renseignement visé par règlement concernant la fixation ou la
reproduction.
Inspection
(3) Elle met ce registre à la dispositon du titulaire du droit d’auteur ou de son
représentant pour inspection dans les vingt-quatre heures qui suivent la réception
d’une demande à cet effet.
Destruction
(4) Elle est tenue de détruire la fixation ou la reproduction dans les trente jours de
sa réalisation, sauf si elle reçoit l’autorisation à l’effet contraire du titulaire du droit
d’auteur ou si elle a fait le dépôt visé au paragraphe (6).
Autorisation accordée
(5) Lorsque le titulaire du droit d’auteur l’autorise à garder la fixation ou la
reproduction au-delà du délai de trente jours, elle doit verser les redevances
afférentes, le cas échéant.
Dépôt aux archives
(6) Si elle estime que la fixation ou la reproduction réalisée dans les conditions
visées au paragraphe (1) présente un caractère documentaire exceptionnel,
l’entreprise peut, avec le consentement des archives officielles, la déposer
auprès de celles-ci. Le cas échéant, elle avise le titulaire du droit d’auteur du
dépôt dans les trente jours qui suivent.
Définition de archives officielles
(7) Au paragraphe (6), archives officielles s’entend de Bibliothèque et Archives
du Canada et des établissements qui sont constitués en vertu d’une loi
provinciale pour la conservation des archives officielles de la province.
Non-application
(8) Le présent article ne s’applique pas dans les cas où l’entreprise peut obtenir,
par l’intermédiaire d’une société de gestion, une licence l’autorisant à faire une
telle fixation ou reproduction.
Entreprise de radiodiffusion
(9) Pendant la période visée au paragraphe (4), une entreprise de radiodiffusion
au sens de la Loi sur la radiodiffusion peut, si elle fait partie d’un réseau désigné
par règlement dont fait aussi partie l’entreprise de programmation et pourvu
qu’elle remplisse les conditions visées au paragraphe (1), faire une seule
reproduction de cette fixation ou reproduction et la communiquer au public par
télécommunication.
Application des paragraphes (2) à (6)
(10) Le cas échéant, les paragraphes (2) à (6) s’appliquent, les délais en cause
étant calculés à compter de la date de la réalisation de la fixation ou reproduction
par l’entreprise de programmation.
Définition de entreprise de programmation
(11) Pour l’application du présent article, entreprise de programmation
s’entend, selon le cas :
a) au sens de la Loi sur la radiodiffusion;
b) d’une telle entreprise qui produit des émissions dans le cadre d’un réseau
au sens de cette loi;
c) d’une entreprise de distribution, au sens de la même loi, pour les émissions
qu’elle produit elle-même.
Dans tous les cas, elle doit être titulaire d’une licence de radiodiffusion délivrée,
en vertu toujours de la même loi, par le Conseil de la radiodiffusion et des
télécommunications canadiennes, ou être exemptée par celui-ci de cette
exigence.
1997, ch. 24, art. 18; 2004, ch. 11, art. 26; 2012, ch. 20, art. 33.
Enregistrements éphémères : entreprise de radiodiffusion
30.9 (1) Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait pour une entreprise
de radiodiffusion de reproduire, en conformité avec les autres dispositions du
présent article, un enregistrement sonore ou une prestation ou oeuvre fixée au
moyen d’un enregistrement sonore aux seules fins de leur radiodiffusion, si les
conditions suivantes sont réunies :
a) elle en est le propriétaire et il s’agit d’exemplaires autorisés par le titulaire
du droit d’auteur ou elle est le titulaire d’une licence en permettant l’utilisation;
b) elle ait le droit de les communiquer au public par télécommunication;
c) elle réalise la reproduction par ses propres moyens et pour sa propre
diffusion;
d) la reproduction ne soit pas synchronisée avec tout ou partie d’une autre
oeuvre ou prestation ou d’un autre enregistrement sonore;
e) elle ne soit pas utilisée dans une annonce qui vise à vendre ou promouvoir,
selon le cas, un produit, une cause, un service ou une institution.
Registre
(2) L’entreprise doit inscrire, dans un registre qu’elle tient à jour, la date de la
reproduction ainsi que, le cas échéant, celle de la destruction, ainsi que tout autre
renseignement visé par règlement concernant la reproduction.
Inspection
(3) Elle met ce registre à la disposition du titulaire du droit d’auteur ou de son
représentant pour inspection dans les vingt-quatre heures qui suivent la réception
d’une demande à cet effet.
Destruction
(4) Elle est tenue — sauf autorisation à l’effet contraire du titulaire du droit
d’auteur — de détruire la reproduction dans les trente jours suivant sa réalisation
ou, si elle est antérieure, soit à la date où l’enregistrement sonore ou la prestation
ou oeuvre fixée au moyen d’un enregistrement sonore n’est plus en sa
possession, soit à la date d’expiration de la licence permettant l’utilisation de
l’enregistrement, de la prestation ou de l’oeuvre.
Autorisation du titulaire
(5) Lorsque le titulaire du droit d’auteur l’autorise à garder la reproduction, elle
doit verser les redevances afférentes, le cas échéant.
(6) [Abrogé, 2012, ch. 20, art. 34]
Définition de entreprise de radiodiffusion
(7) Pour l’application du présent article, entreprise de radiodiffusion s’entend
d’une entreprise de radiodiffusion, au sens de la Loi sur la radiodiffusion, qui est
titulaire d’une licence de radiodiffusion délivrée par le Conseil de la radiodiffusion
et des télécommunications canadiennes en vertu de cette loi.
1997, ch. 24, art. 18; 2012, ch. 20, art. 34.
Retransmission
Définitions
31 (1) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.
oeuvre Oeuvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique. (French version only)
retransmetteur Personne, autre qu’un retransmetteur de nouveaux médias, dont
l’activité est comparable à celle d’un système de retransmission par fil.
(retransmitter)
retransmetteur de nouveaux médias Personne dont la retransmission est
légale selon les dispositions de la Loi sur la radiodiffusion uniquement en raison
de l’Ordonnance d’exemption relative aux entreprises de radiodiffusion de
nouveaux médias rendue par le Conseil de la radiodiffusion et des
télécommunications canadiennes à l’Annexe A de son avis public 1999-197, tel
que modifié de temps à autre. (new media retransmitter)
signal Tout signal porteur d’une oeuvre transmis à titre gratuit au public par une
station terrestre de radio ou de télévision. (signal)
Retransmission d’un signal local ou éloigné
(2) Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait, pour le retransmetteur,
de communiquer une oeuvre au public par télécommunication si, à la fois :
a) la communication consiste en la retransmission d’un signal local ou éloigné,
selon le cas;
b) la retransmission est licite en vertu de la Loi sur la radiodiffusion;
c) le signal est retransmis, sauf obligation ou permission légale ou
réglementaire, simultanément et sans modification;
d) dans le cas de la retransmission d’un signal éloigné, le retransmetteur a
acquitté les redevances et respecté les modalités fixées sous le régime de la
présente loi;
e) le retransmetteur respecte les conditions applicables, le cas échéant,
visées à l’alinéa (3) b).
Règlements
(3) Le gouverneur en conseil peut, par règlement :
a) définir « signal local » et « signal éloigné » pour l’application du paragraphe
(2);
b) fixer des conditions pour l’application de l’alinéa (2) e) et, le cas échéant,
prévoir si elles s’appliquent à l’ensemble des retransmetteurs ou à une
catégorie de ceux-ci.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 31; L.R. (1985), ch. 10 (4 e suppl.), art. 7; 1988, ch. 65, art. 63; 1997,
ch. 24, art. 16 et 52(F); 2002, ch. 26, art. 2.
Services réseau
Services réseau
31.1 (1) La personne qui, dans le cadre de la prestation de services liés à
l’exploitation d’Internet ou d’un autre réseau numérique, fournit des moyens
permettant la télécommunication ou la reproduction d’une oeuvre ou de tout autre
objet du droit d’auteur par l’intermédiaire d’Internet ou d’un autre réseau ne viole
pas le droit d’auteur sur l’oeuvre ou l’autre objet du seul fait qu’elle fournit ces
moyens.
Acte lié
(2) Sous réserve du paragraphe (3), si la personne met l’oeuvre ou l’autre objet
du droit d’auteur en antémémoire ou effectue toute autre opération similaire à leur
égard en vue de rendre la télécommunication plus efficace, elle ne viole pas le
droit d’auteur sur l’oeuvre ou l’autre objet du seul fait qu’elle accomplit un tel acte.
Conditions d’application
(3) Le paragraphe (2) ne s’applique que si la personne respecte les conditions ci-
après en ce qui a trait à l’oeuvre ou à l’autre objet du droit d’auteur :
a) elle ne les modifie pas, sauf pour des raisons techniques;
b) elle veille à ce que les directives relatives à leur mise en antémémoire ou à
l’exécution à leur égard d’une opération similaire, selon le cas, qui ont été
formulées, suivant les pratiques de l’industrie, par quiconque les a mis à
disposition pour télécommunication par l’intermédiaire d’Internet ou d’un autre
réseau numérique soient lues et exécutées automatiquement si elles s’y
prêtent;
c) elle n’entrave pas l’usage, à la fois licite et conforme aux pratiques de
l’industrie, de la technologie pour l’obtention de données sur leur utilisation.
Stockage
(4) Sous réserve du paragraphe (5), quiconque fournit à une personne une
mémoire numérique pour qu’elle y stocke une oeuvre ou tout autre objet du droit
d’auteur en vue de permettre leur télécommunication par l’intermédiaire d’Internet
ou d’un autre réseau numérique ne viole pas le droit d’auteur sur l’oeuvre ou
l’autre objet du seul fait qu’il fournit cette mémoire.
Conditions d’application
(5) Le paragraphe (4) ne s’applique pas à l’égard d’une oeuvre ou de tout autre
objet du droit d’auteur si la personne qui fournit la mémoire numérique sait qu’un
tribunal compétent a rendu une décision portant que la personne qui y a stocké
l’oeuvre ou l’autre objet viole le droit d’auteur du fait de leur reproduction ou en
raison de la manière dont elle les utilise.
Exception
(6) Les paragraphes (1), (2) et (4) ne s’appliquent pas à l’égard des actes qui
constituent une violation du droit d’auteur prévue au paragraphe 27(2.3).
2012, ch. 20, art. 35.
Personnes ayant des déficiences perceptuelles
Production d’un exemplaire sur un autre support
32 (1) Ne constitue pas une violation du droit d’auteur le fait, pour une personne
ayant une déficience perceptuelle, une personne agissant à sa demande ou un
organisme sans but lucratif agissant dans son intérêt, d’accomplir l’un des actes
suivants :
a) la reproduction d’une oeuvre littéraire, dramatique — sauf
cinématographique —, musicale ou artistique sur un support pouvant servir
aux personnes ayant une déficience perceptuelle;
a.1) la fixation d’une prestation d’une oeuvre littéraire, dramatique 4 — sauf
cinématographique —, musicale ou artistique sur un support pouvant servir
aux personnes ayant une déficience perceptuelle;
a.2) la reproduction d’un enregistrement sonore ou de la fixation visée à
l’alinéa a.1) sur un support pouvant servir aux personnes ayant une déficience
perceptuelle;
b) la traduction, l’adaptation ou la reproduction en langage gestuel d’une
oeuvre littéraire ou dramatique — sauf cinématographique — fixée sur un
support pouvant servir aux personnes ayant une déficience perceptuelle;
b.1) la fourniture à toute personne ayant une déficience perceptuelle d’une
oeuvre ou de tout autre objet du droit d’auteur auxquels l’un des alinéas a) à
b) s’applique — ou le fait de lui donner accès à une telle oeuvre ou à un tel
objet — sur un support pouvant servir aux personnes ayant une déficience
perceptuelle et l’accomplissement de tout autre acte nécessaire pour ce faire;
c) l’exécution en public en langage gestuel d’une oeuvre littéraire ou
dramatique — sauf cinématographique — soit en direct soit sur un support
pouvant servir aux personnes ayant une déficience perceptuelle.
Exception
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas si l’oeuvre ou l’autre objet du droit
d’auteur est accessible sur le marché — au sens de l’alinéa a) de la définition de
ce terme à l’article 2 — sur un support pouvant servir à la personne ayant une
déficience perceptuelle visée à ce paragraphe.
(3) [Abrogé, 2016, ch. 4, art. 1]
L.R. (1985), ch. C-42, art. 32; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 7; 1997, ch. 24, art. 19; 2012, ch.
20, art. 36; 2016, ch. 4, art. 1.
Déficience de lecture des imprimés : à l’étranger
32.01 (1) Sous réserve des autres dispositions du présent article, les actes ci-
après ne constituent pas une violation du droit d’auteur s’ils sont accomplis par
un organisme sans but lucratif agissant dans l’intérêt des personnes ayant une
déficience de lecture des imprimés :
a) lorsqu’ils sont accomplis en vue de l’accomplissement de l’un des actes
visés à l’alinéa b) :
(i) la reproduction d’une oeuvre littéraire, dramatique — sauf
cinématographique —, musicale ou artistique sur un support pouvant
servir à ces personnes,
(ii) la fixation d’une prestation d’une oeuvre littéraire, dramatique — sauf
cinématographique —, musicale ou artistique, sur un support pouvant
servir à ces personnes,
(iii) la reproduction d’un enregistrement sonore ou de la fixation visée au
sous-alinéa (ii) sur un support pouvant servir à ces personnes;
b) la fourniture aux organismes ou aux personnes ci-après d’une oeuvre ou
de tout autre objet du droit d’auteur auxquels l’un des sous-alinéas a)(i) à (iii)
s’applique — ou le fait de leur donner accès à une telle oeuvre ou à un tel
objet — sur un support pouvant servir aux personnes ayant une déficience de
lecture des imprimés et l’accomplissement de tout autre acte nécessaire pour
ce faire :
(i) les organismes sans but lucratif, dans un pays étranger, agissant dans
l’intérêt des personnes ayant une déficience de lecture des imprimés dans
ce pays,
(ii) les personnes, dans un pays étranger, ayant une déficience de lecture
des imprimés qui en ont fait la demande auprès d’un organisme sans but
lucratif agissant dans l’intérêt de telles personnes dans ce pays.
Disponible dans le pays de destination
(2) L’alinéa (1)b) ne s’applique pas s’il est possible de se procurer l’oeuvre ou
l’autre objet du droit d’auteur — sur le support pouvant servir aux personnes
ayant une déficience de lecture des imprimés — dans le pays de destination, à
un prix et dans un délai raisonnables, et de le trouver moyennant des efforts
raisonnables.
Pays partie au Traité de Marrakech
(3) L’injonction constitue le seul recours que le titulaire du droit d’auteur sur
l’oeuvre ou l’autre objet du droit d’auteur peut exercer contre un organisme sans
but lucratif qui invoque l’exception prévue à l’alinéa (1)b) dans le cas où, à la fois :
a) le pays de destination est un pays partie au Traité de Marrakech;
b) l’organisme commet une violation du droit d’auteur du seul fait de la
possibilité de se procurer l’oeuvre ou l’autre objet du droit d’auteur sur le
support pouvant servir aux personnes ayant une déficience de lecture des
imprimés dans le pays de destination, à un prix et dans un délai raisonnables,
et de le trouver moyennant des efforts raisonnables.
Il incombe au titulaire du droit d’auteur d’établir l’existence d’une telle possibilité.
Pays qui n’est pas partie au Traité de Marrakech
(3.1) L’injonction constitue le seul recours que le titulaire du droit d’auteur sur
l’oeuvre ou l’autre objet du droit d’auteur peut exercer contre un organisme sans
but lucratif qui invoque l’exception prévue à l’alinéa (1)b) dans le cas où, à la fois :
a) le pays de destination n’est pas un pays partie au Traité de Marrakech;
b) l’organisme commet une violation du droit d’auteur du seul fait de la
possibilité de se procurer l’oeuvre ou l’autre objet du droit d’auteur sur le
support pouvant servir aux personnes ayant une déficience de lecture des
imprimés dans le pays de destination, à un prix et dans un délai raisonnables,
et de le trouver moyennant des efforts raisonnables;
c) l’organisme établit qu’il avait des motifs raisonnables de croire à l’absence
d’une telle possibilité.
Redevances au titulaire du droit d’auteur
(4) L’organisme sans but lucratif qui invoque l’exception prévue au paragraphe
(1) verse les redevances réglementaires au titulaire du droit d’auteur
conformément aux règlements.
Titulaire du droit d’auteur introuvable
(5) Si l’organisme est incapable de trouver le titulaire du droit d’auteur, malgré
des efforts sérieux déployés à cette fin, il verse les redevances réglementaires à
une société de gestion conformément aux règlements.
Rapport
(6) L’organisme sans but lucratif qui invoque l’exception prévue au paragraphe
(1) fait rapport sur ses activités dans le cadre du présent article conformément
aux règlements.
Règlements
(7) Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements :
a) exigeant que l’organisme sans but lucratif, avant que celui-ci ne fournisse
une oeuvre ou un autre objet du droit d’auteur — ou n’y donne accès — au
titre de l’alinéa (1)b), conclue un contrat relativement à l’utilisation de l’oeuvre
ou de l’autre objet soit avec l’organisme sans but lucratif destinataire, soit
avec celui auprès duquel la demande a été faite;
b) prévoyant la forme et le contenu du contrat;
c) concernant les redevances à verser au titre des paragraphes (4) et (5);
d) concernant les sociétés de gestion à qui verser les redevances à l’égard
d’oeuvres ou d’autres objets du droit d’auteur, ou de catégories d’oeuvres ou
d’autres objets du droit d’auteur, pour l’application du paragraphe (5);
e) concernant ce qui constitue des efforts sérieux pour l’application du
paragraphe (5);
f) concernant les rapports à faire au titre du paragraphe (6) et l’autorité à qui
les communiquer.
Définitions
(8) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.
déficience de lecture des imprimés Déficience qui empêche la lecture d’une
oeuvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique sur le support original ou la
rend difficile, en raison notamment :
a) de la privation en tout ou en grande partie du sens de la vue ou de
l’incapacité d’orienter le regard;
b) de l’incapacité de tenir ou de manipuler un livre;
c) d’une insuffisance relative à la compréhension. (print disability)
pays partie au Traité de Marrakech Pays partie au Traité de Marrakech visant
à faciliter l’accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant
d’autres difficultés de lecture des textes imprimés aux oeuvres publiées, fait à
Marrakech le 27 juin 2013. (Marrakesh Treaty country)
2012, ch. 20, art. 37; 2016, ch. 4, art. 2.
Définition de organisme sans but lucratif
32.02 Aux articles 32 et 32.01, organisme sans but lucratif s’entend notamment
d’un ministère, d’un organisme ou d’un autre secteur de tout ordre de
gouvernement — y compris une administration municipale ou locale —, lorsqu’il
agit sans but lucratif.
2016, ch. 4, art. 3.
Obligations découlant de la loi
Non-violation
32.1 (1) Ne constituent pas des violations du droit d’auteur :
a) la communication de documents effectuée en vertu de la Loi sur l’accès à
l’information ou la communication de documents du même genre effectuée en
vertu d’une loi provinciale d’objet comparable;
b) la communication de renseignements personnels effectuée en vertu de la
Loi sur la protection des renseignements personnels ou la communication de
renseignements du même genre effectuée en vertu d’une loi provinciale
d’objet comparable;
c) la reproduction d’un objet visé à l’article 14 de la Loi sur l’exportation et
l’importation de biens culturels pour dépôt dans un établissement selon les
directives données conformément à cet article;
d) la fixation ou la reproduction d’une oeuvre ou de tout autre objet du droit
d’auteur destinée à répondre à une exigence de la Loi sur la radiodiffusion ou
de ses textes d’application.
Restriction s’appliquant aux alinéas (1)a) et b)
(2) Les alinéas (1)a) et b) n’autorisent pas les personnes qui reçoivent
communication de documents ou renseignements à exercer les droits que la
présente loi ne confère qu’au titulaire d’un droit d’auteur.
Restriction s’appliquant à l’alinéa (1)d)
(3) Sauf disposition contraire de la Loi sur la radiodiffusion, la personne qui a
produit la fixation ou la reproduction visée à l’alinéa (1)d) doit détruire
l’exemplaire à l’expiration de la période de conservation prévue par cette loi ou
ses textes d’application.
1997, ch. 24, art. 19.
Autres cas de non-violation
Actes licites
32.2 (1) Ne constituent pas des violations du droit d’auteur :
a) l’utilisation, par l’auteur d’une oeuvre artistique, lequel n’est pas titulaire du
droit d’auteur sur cette oeuvre, des moules, moulages, esquisses, plans,
modèles ou études qu’il a faits en vue de la création de cette oeuvre, à la
condition de ne pas en répéter ou imiter par là les grandes lignes;
b) la reproduction dans une peinture, un dessin, une gravure, une
photographie ou une oeuvre cinématographique :
(i) d’une oeuvre architecturale, à la condition de ne pas avoir le caractère
de dessins ou plans architecturaux,
(ii) d’une sculpture ou d’une oeuvre artistique due à des artisans, ou d’un
moule ou modèle de celles-ci, érigées en permanence sur une place
publique ou dans un édifice public;
c) la production ou la publication, pour des comptes rendus d’événements
d’actualité ou des revues de presse, du compte rendu d’une conférence faite
en public, à moins qu’il n’ait été défendu d’en rendre compte par un avis écrit
ou imprimé et visiblement affiché, avant et pendant la conférence, à la porte
ou près de la porte d’entrée principale de l’édifice où elle a lieu; l’affiche doit
encore être posée près du conférencier, sauf lorsqu’il parle dans un édifice
servant, à ce moment, à un culte public;
d) la lecture ou récitation en public, par une personne, d’un extrait, de
longueur raisonnable, d’une oeuvre publiée;
e) la production ou la publication, pour des comptes rendus d’événements
d’actualité ou des revues de presse, du compte rendu d’une allocution de
nature politique prononcée lors d’une assemblée publique;
f) le fait pour une personne physique d’utiliser à des fins non commerciales ou
privées — ou de permettre d’utiliser à de telles fins — la photographie ou le
portrait qu’elle a commandé à des fins personnelles et qui a été confectionné
contre rémunération, à moins que la personne physique et le titulaire du droit
d’auteur sur la photographie ou le portrait n’aient conclu une entente à l’effet
contraire.
Actes licites
(2) Ne constituent pas des violations du droit d’auteur les actes ci-après, s’ils sont
accomplis sans intention de gain, à une exposition ou foire agricole ou industrielle
et agricole, qui reçoit une subvention fédérale, provinciale ou municipale, ou est
tenue par ses administrateurs en vertu d’une autorisation fédérale, provinciale ou
municipale :
a) l’exécution, en direct et en public, d’une oeuvre musicale;
b) l’exécution en public tant de l’enregistrement sonore que de l’oeuvre
musicale ou de la prestation de l’oeuvre musicale qui le constituent;
c) l’exécution en public du signal de communication porteur :
(i) de l’exécution, en direct et en public, d’une oeuvre musicale,
(ii) tant de l’enregistrement sonore que de l’oeuvre musicale ou de la
prestation d’une oeuvre musicale qui le constituent.
Actes licites
(3) Les organisations ou institutions religieuses, les établissements
d’enseignement et les organisations charitables ou fraternelles ne sont pas tenus
de payer une compensation si les actes suivants sont accomplis dans l’intérêt
d’une entreprise religieuse, éducative ou charitable :
a) l’exécution, en direct et en public, d’une oeuvre musicale;
b) l’exécution en public tant de l’enregistrement sonore que de l’oeuvre
musicale ou de la prestation de l’oeuvre musicale qui le constituent;
c) l’exécution en public du signal de communication porteur :
(i) de l’exécution, en direct et en public, d’une oeuvre musicale,
(ii) tant de l’enregistrement sonore que de l’oeuvre musicale ou de la
prestation d’une oeuvre musicale qui le constituent.
1997, ch. 24, art. 19; 2012, ch. 20, art. 38.
Interprétation
Précision
32.3 Pour l’application des articles 29 à 32.2, un acte qui ne constitue pas une
violation du droit d’auteur ne donne pas lieu au droit à rémunération conféré par
l’article 19.
1997, ch. 24, art. 19.
Indemnisation pour acte antérieur à la reconnaissance du droit d’auteur des artistes-interprètes et des radiodiffuseurs
Protection de certains droits et intérêts
32.4 (1) Par dérogation à l’article 27, lorsque, avant le 1 janvier 1996 ou, si elle
est postérieure, la date où un pays devient membre de l’OMC, une personne a
fait des dépenses ou contracté d’autres obligations relatives à l’exécution d’un
acte qui, accompli après cette date, violerait le droit d’auteur conféré par l’article
26, le seul fait que ce pays soit devenu membre de l’OMC ne porte pas atteinte
aux droits ou intérêts de cette personne, qui, d’une part, sont nés ou résultent de
l’exécution de cet acte et, d’autre part, sont appréciables en argent à cette date,
sauf dans la mesure prévue par une ordonnance de la Commission rendue en
application du paragraphe 78(3).
Indemnisation
(2) Toutefois, les droits ou intérêts protégés en application du paragraphe (1)
s’éteignent lorsque le titulaire du droit d’auteur verse à cette personne une
indemnité convenue par les deux parties, laquelle, à défaut d’entente, est
déterminée par la Commission conformément à l’article 78.
Réserve
(3) Les paragraphes (1) et (2) ne portent pas atteinte aux droits dont dispose
l’artiste-interprète en droit ou en equity.
1997, ch. 24, art. 19.
Protection de certains droits et intérêts
er
32.5 (1) Par dérogation à l’article 27, lorsque, avant la date d’entrée en vigueur
de la partie II ou, si elle est postérieure, la date où un pays devient partie à la
Convention de Rome, une personne a fait des dépenses ou contracté d’autres
obligations relatives à l’exécution d’un acte qui, s’il était accompli après cette
date, violerait le droit d’auteur conféré par les articles 15 ou 21, le seul fait que la
partie II soit entrée en vigueur ou que le pays soit devenu partie à la Convention
de Rome ne porte pas atteinte aux droits ou intérêts de cette personne, qui, d’une
part, sont nés ou résultent de l’exécution de cet acte et, d’autre part, sont
appréciables en argent à cette date, sauf dans la mesure prévue par une
ordonnance de la Commission rendue en application du paragraphe 78(3).
Indemnisation
(2) Toutefois, les droits ou intérêts protégés en application du paragraphe (1)
s’éteignent lorsque le titulaire du droit d’auteur verse à cette personne une
indemnité convenue par les deux parties, laquelle, à défaut d’entente, est
déterminée par la Commission conformément à l’article 78.
Réserve
(3) Les paragraphes (1) et (2) ne portent pas atteinte aux droits dont dispose
l’artiste-interprète en droit ou en equity.
1997, ch. 24, art. 19.
Protection de certains droits et intérêts
32.6 Par dérogation aux articles 27, 28.1 et 28.2, si, avant la date à laquelle les
droits visés à l’un des paragraphes 15(1.1), 17.1(1) et 18(1.1) s’appliquent à
l’égard d’une prestation ou d’un enregistrement sonore donné, une personne a
fait des dépenses ou contracté d’autres obligations relatives à l’exécution d’un
acte qui, accompli après cette date, violerait ces droits, le seul fait que l’une de
ces dispositions s’applique par la suite à la prestation ou à l’enregistrement
sonore ne porte pas atteinte, pendant les deux ans suivant l’entrée en vigueur du
présent article, aux droits ou intérêts de cette personne qui, d’une part, sont nés
ou résultent de l’exécution de cet acte et, d’autre part, sont appréciables en
argent à cette date.
2012, ch. 20, art. 39.
Indemnisation pour acte antérieur à la reconnaissance du droit d’auteur ou des droits moraux
Protection de certains droits et intérêts
33 (1) Par dérogation aux paragraphes 27(1), (2) et (4) et aux articles 27.1, 28.1
et 28.2, dans le cas où, avant le 1 janvier 1996 ou, si elle est postérieure, la date
où un pays devient un pays signataire autre qu’un pays partie au traité de l’ODA,
une personne a fait des dépenses ou contracté d’autres obligations relatives à
l’exécution d’un acte qui, accompli après cette date, violerait le droit d’auteur ou
les droits moraux sur une oeuvre, le seul fait que ce pays soit devenu un tel pays
signataire ne porte pas atteinte aux droits ou intérêts de cette personne qui, d’une
part, sont nés ou résultent de l’exécution de cet acte et, d’autre part, sont
appréciables en argent à cette date, sauf dans la mesure prévue par une
ordonnance de la Commission rendue en application du paragraphe 78(3).
Indemnisation
(2) Toutefois, les droits ou intérêts protégés en application du paragraphe (1)
s’éteignent à l’égard du titulaire ou de l’auteur lorsque l’un ou l’autre, selon le cas,
verse à cette personne une indemnité convenue par les deux parties, laquelle, à
défaut d’entente, est déterminée par la Commission conformément à l’article 78.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 33; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 7; 1997, ch. 24, art. 19; 2012, ch.
20, art. 40.
Protection de certains droits et intérêts
33.1 (1) Par dérogation aux paragraphes 27(1), (2) et (4) et aux articles 27.1,
28.1 et 28.2, dans le cas où, avant la date d’entrée en vigueur du présent article
ou, si elle est postérieure, la date où un pays signataire autre qu’un pays partie
au traité de l’ODA devient un pays partie à ce traité, une personne a fait des
dépenses ou contracté d’autres obligations relatives à l’exécution d’un acte qui,
accompli après cette date, violerait le droit visé à l’alinéa 3(1)j), le seul fait que ce
pays soit devenu un pays partie à ce traité ne porte pas atteinte aux droits ou
intérêts de cette personne qui, d’une part, sont nés ou résultent de l’exécution de
cet acte et, d’autre part, sont appréciables en argent à cette date, sauf dans la
mesure prévue par une ordonnance de la Commission rendue en application du
paragraphe 78(3).
Indemnisation
(2) Toutefois, les droits ou intérêts protégés en application du paragraphe (1)
s’éteignent à l’égard du titulaire du droit d’auteur lorsque celui-ci verse à la
personne visée à ce paragraphe une indemnité convenue par les deux parties,
laquelle, à défaut d’entente, est déterminée par la Commission conformément à
l’article 78.
2012, ch. 20, art. 41.
Protection de certains droits et intérêts
er
33.2 (1) Par dérogation aux paragraphes 27(1), (2) et (4) et aux articles 27.1,
28.1 et 28.2, dans le cas où, avant la date d’entrée en vigueur du présent article
ou, si elle est postérieure, la date où un pays qui n’est pas un pays signataire
devient un pays partie au traité de l’ODA, une personne a fait des dépenses ou
contracté d’autres obligations relatives à l’exécution d’un acte qui, accompli après
cette date, violerait le droit d’auteur ou les droits moraux sur une oeuvre, le seul
fait que ce pays soit devenu un pays partie à ce traité ne porte pas atteinte aux
droits ou intérêts de cette personne qui, d’une part, sont nés ou résultent de
l’exécution de cet acte et, d’autre part, sont appréciables en argent à cette date,
sauf dans la mesure prévue par une ordonnance de la Commission rendue en
application du paragraphe 78(3).
Indemnisation
(2) Toutefois, les droits ou intérêts protégés en application du paragraphe (1)
s’éteignent à l’égard du titulaire du droit d’auteur lorsque celui-ci verse à la
personne visée à ce paragraphe une indemnité convenue par les deux parties,
laquelle, à défaut d’entente, est déterminée par la Commission conformément à
l’article 78.
2012, ch. 20, art. 41.
PARTIE IV
Recours
Recours civils
Violation du droit d’auteur et des droits moraux
Droit d’auteur
34 (1) En cas de violation d’un droit d’auteur, le titulaire du droit est admis, sous
réserve des autres dispositions de la présente loi, à exercer tous les recours —
en vue notamment d’une injonction, de dommages-intérêts, d’une reddition de
compte ou d’une remise — que la loi accorde ou peut accorder pour la violation
d’un droit.
Droits moraux
(2) Le tribunal saisi d’un recours en violation des droits moraux peut accorder au
titulaire de ces droits les réparations qu’il pourrait accorder, par voie d’injonction,
de dommages-intérêts, de reddition de compte, de remise ou autrement, et que la
loi prévoit ou peut prévoir pour la violation d’un droit.
Frais
(3) Les frais de toutes les parties à des procédures relatives à la violation d’un
droit prévu par la présente loi sont à la discrétion du tribunal.
Requête ou action
(4) Les procédures suivantes peuvent être engagées ou continuées par une
requête ou une action :
a) les procédures pour violation du droit d’auteur ou des droits moraux;
b) les procédures visées aux articles 44.12, 44.2 ou 44.4;
c) les procédures relatives aux tarifs homologués par la Commission en vertu
des parties VII.1 ou VIII ou aux ententes visées au paragraphe 67(3).
Le tribunal statue sur les requêtes sans délai et suivant une procédure sommaire.
Règles applicables
(5) Les requêtes visées au paragraphe (4) sont, en matière civile, régies par les
règles de procédure et de pratique du tribunal saisi des requêtes si ces règles ne
prévoient pas que les requêtes doivent être jugées sans délai et suivant une
procédure sommaire. Le tribunal peut, dans chaque cas, donner les instructions
qu’il estime indiquées à cet effet.
Actions
(6) Le tribunal devant lequel les procédures sont engagées par requête peut, s’il
l’estime indiqué, ordonner que la requête soit instruite comme s’il s’agissait d’une
action.
Définition de requête
(7) Au présent article, requête s’entend d’une procédure engagée autrement que
par un bref ou une déclaration.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 34; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 8; 1993, ch. 15, art. 3(A), ch. 44,
art. 65; 1994, ch. 47, art. 62; 1997, ch. 24, art. 20; 2012, ch. 20, art. 43; 2014, ch. 32, art. 6;
2018, ch. 27, art. 286.
Présomption de propriété
34.1 (1) Dans toute procédure civile engagée en vertu de la présente loi où le
défendeur conteste l’existence du droit d’auteur ou la qualité du demandeur :
a) l’oeuvre, la prestation, l’enregistrement sonore ou le signal de
communication, selon le cas, est, jusqu’à preuve contraire, présumé être
protégé par le droit d’auteur;
b) l’auteur, l’artiste-interprète, le producteur ou le radiodiffuseur, selon le cas,
est, jusqu’à preuve contraire, réputé être titulaire de ce droit d’auteur.
Aucun enregistrement
(2) Dans toute contestation de cette nature, lorsque aucun acte de cession du
droit d’auteur ni aucune licence concédant un intérêt dans le droit d’auteur n’a été
enregistré sous l’autorité de la présente loi :
a) si un nom paraissant être celui de l’auteur de l’oeuvre, de l’artiste-interprète
de la prestation, du producteur de l’enregistrement sonore ou du
radiodiffuseur du signal de communication y est imprimé ou autrement
indiqué, de la manière habituelle, la personne dont le nom est ainsi imprimé
ou indiqué est, jusqu’à preuve contraire, présumée être l’auteur, l’artiste-
interprète, le producteur ou le radiodiffuseur;
b) si aucun nom n’est imprimé ou indiqué de cette façon, ou si le nom ainsi
imprimé ou indiqué n’est pas le véritable nom de l’auteur, de l’artiste-
interprète, du producteur ou du radiodiffuseur, selon le cas, ou le nom sous
lequel il est généralement connu, et si un nom paraissant être celui de
l’éditeur ou du titulaire du droit d’auteur y est imprimé ou autrement indiqué de
la manière habituelle, la personne dont le nom est ainsi imprimé ou indiqué
est, jusqu’à preuve contraire, présumée être le titulaire du droit d’auteur en
question;
c) si un nom paraissant être celui du producteur d’une oeuvre
cinématographique y est indiqué de la manière habituelle, cette personne est
présumée, jusqu’à preuve contraire, être le producteur de l’oeuvre.
1997, ch. 24, art. 20; 2012, ch. 20, art. 44.
Violation du droit d’auteur : responsabilité
35 (1) Quiconque viole le droit d’auteur est passible de payer, au titulaire du droit
qui a été violé, des dommages-intérêts et, en sus, la proportion, que le tribunal
peut juger équitable, des profits qu’il a réalisés en commettant cette violation et
qui n’ont pas été pris en compte pour la fixation des dommages-intérêts.
Détermination des profits
(2) Dans la détermination des profits, le demandeur n’est tenu d’établir que ceux
provenant de la violation et le défendeur doit prouver chaque élément du coût
qu’il allègue.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 35; 1997, ch. 24, art. 20.
36 [Abrogé, 2012, ch. 20, art. 45]
37 [Abrogé, 2012, ch. 20, art. 45]
Propriété des planches
38 (1) Sous réserve du paragraphe (2), le titulaire du droit d’auteur peut, comme
s’il en était le propriétaire, recouvrer la possession de tous les exemplaires
contrefaits d’oeuvres ou de tout autre objet de ce droit d’auteur et de toutes les
planches qui ont servi ou sont destinées à servir à la confection de ces
exemplaires, ou engager à leur égard des procédures de saisie avant jugement si
une loi fédérale ou une loi de la province où sont engagées les procédures le lui
permet.
Pouvoirs du tribunal
(2) Un tribunal peut, sur demande de la personne qui avait la possession des
exemplaires et planches visés au paragraphe (1), de la personne contre qui des
procédures de saisie avant jugement ont été engagées en vertu du paragraphe
(1) ou de toute autre personne ayant un intérêt dans ceux-ci, ordonner la
destruction de ces exemplaires ou planches ou rendre toute autre ordonnance
qu’il estime indiquée.
Autres personnes intéressées
(3) Le tribunal doit, avant de rendre l’ordonnance visée au paragraphe (2), en
faire donner préavis aux personnes ayant un intérêt dans les exemplaires ou les
planches, sauf s’il estime que l’intérêt de la justice ne l’exige pas.
Facteurs
(4) Le tribunal doit, lorsqu’il rend une ordonnance visée au paragraphe (2), tenir
compte notamment des facteurs suivants :
a) la proportion que représente l’exemplaire contrefait ou la planche par
rapport au support dans lequel ils sont incorporés, de même que leur valeur et
leur importance par rapport à ce support;
b) la mesure dans laquelle cet exemplaire ou cette planche peut être extrait
de ce support ou en constitue une partie distincte.
Limite
(5) La présente loi n’a pas pour effet de permettre au titulaire du droit d’auteur de
recouvrer des dommages-intérêts en ce qui touche la possession des
exemplaires ou des planches visés au paragraphe (1) ou l’usurpation du droit de
propriété sur ceux-ci.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 38; 1997, ch. 24, art. 20.
Dommages-intérêts préétablis
38.1 (1) Sous réserve des autres dispositions du présent article, le titulaire du
droit d’auteur, en sa qualité de demandeur, peut, avant le jugement ou
l’ordonnance qui met fin au litige, choisir de recouvrer, au lieu des dommages-
intérêts et des profits visés au paragraphe 35(1), les dommages-intérêts
préétablis ci-après pour les violations reprochées en l’instance à un même
défendeur ou à plusieurs défendeurs solidairement responsables :
a) dans le cas des violations commises à des fins commerciales, pour toutes
les violations — relatives à une oeuvre donnée ou à un autre objet donné du
droit d’auteur —, des dommages-intérêts dont le montant, d’au moins 500 $ et
d’au plus 20 000 $, est déterminé selon ce que le tribunal estime équitable en
l’occurrence;
b) dans le cas des violations commises à des fins non commerciales, pour
toutes les violations — relatives à toutes les oeuvres données ou tous les
autres objets donnés du droit d’auteur —, des dommages-intérêts, d’au moins
100 $ et d’au plus 5 000 $, dont le montant est déterminé selon ce que le
tribunal estime équitable en l’occurrence.
Violation du paragraphe 27(2.3)
(1.1) La violation visée au paragraphe 27(2.3) ne peut donner droit à l’octroi de
dommages-intérêts préétablis à l’égard d’une oeuvre donnée ou à un autre objet
donné du droit d’auteur que si le droit d’auteur de l’une ou de l’autre a été violé
par suite de l’utilisation des services mentionnés à ce paragraphe.
Violation réputée : paragraphe 27(2.3)
(1.11) Pour l’application du paragraphe (1), la violation du droit d’auteur visée au
paragraphe 27(2.3) est réputée être commise à des fins commerciales.
Réserve
(1.12) Toutefois, le titulaire du droit d’auteur qui a choisi de recouvrer des
dommages-intérêts préétablis auprès de la personne visée au paragraphe (1)
pour des violations qu’elle a commises à des fins non commerciales ne pourra
pas recouvrer auprès d’elle de tels dommages-intérêts au titre du présent article
pour les violations commises à ces fins avant la date de l’introduction de
l’instance et qu’il ne lui a pas reprochées dans le cadre de celle-ci.
Réserve
(1.2) Si un titulaire du droit d’auteur a choisi de recouvrer des dommages-intérêts
préétablis auprès de la personne visée au paragraphe (1) pour des violations
qu’elle a commises à des fins non commerciales, aucun autre titulaire du droit
d’auteur ne pourra recouvrer auprès d’elle de tels dommages-intérêts au titre du
présent article pour les violations commises à ces fins avant la date de
l’introduction de l’instance.
Cas particuliers
(2) Dans les cas où le défendeur convainc le tribunal qu’il ne savait pas et n’avait
aucun motif raisonnable de croire qu’il avait violé le droit d’auteur, le tribunal peut
réduire le montant des dommages-intérêts visés à l’alinéa (1)a) jusqu’à 200 $.
Cas particuliers
(3) Dans les cas où plus d’une oeuvre ou d’un autre objet du droit d’auteur sont
incorporés dans un même support matériel ou dans le cas où seule la violation
visée au paragraphe 27(2.3) donne ouverture aux dommages-intérêts préétablis,
le tribunal peut, selon ce qu’il estime équitable en l’occurrence, réduire, à l’égard
de chaque oeuvre ou autre objet du droit d’auteur, le montant minimal visé à
l’alinéa (1)a) ou au paragraphe (2), selon le cas, s’il est d’avis que même s’il
accordait le montant minimal de dommages-intérêts préétablis le montant total de
ces dommages-intérêts serait extrêmement disproportionné à la violation.
Réserve : certains actes
(4) La société de gestion collective ou le titulaire du droit d’auteur qui a habilité
une société de gestion à agir à son profit ne peut, relativement à un acte
mentionné au paragraphe (4.1), se prévaloir du présent article que si les
redevances applicables en l’espèce figurent dans un tarif homologué ou sont
fixées conformément au paragraphe 71(2) et que le défendeur ne les a pas
payées. S’ils se prévalent du présent article, la société ou le titulaire ne peut, en
lieu et place de tout autre redressement pécuniaire prévu par la présente loi, que
recouvrer des dommages-intérêts préétablis relatifs à ces actes dont le montant,
de trois à dix fois le montant de ces redevances, est déterminé selon ce que le
tribunal estime équitable en l’occurrence.
Actes pour l’application du paragraphe (4)
(4.1) Le paragraphe (4) s’applique aux actes suivants :
a) l’exécution en public d’oeuvres musicales ou dramatico-musicales, de leurs
prestations ou d’enregistrements sonores constitués de ces oeuvres ou
prestations;
b) la communication au public par télécommunication — à l’exclusion de la
communication visée au paragraphe 31(2) — d’oeuvres musicales ou
dramatico-musicales, de leurs prestations ou d’enregistrements sonores
constitués de ces oeuvres ou prestations.
Facteurs
(5) Lorsqu’il rend une décision relativement aux paragraphes (1) à (4), le tribunal
tient compte notamment des facteurs suivants :
a) la bonne ou mauvaise foi du défendeur;
b) le comportement des parties avant l’instance et au cours de celle-ci;
c) la nécessité de créer un effet dissuasif à l’égard de violations éventuelles
du droit d’auteur en question;
d) dans le cas d’une violation qui est commise à des fins non commerciales,
la nécessité d’octroyer des dommages-intérêts dont le montant soit
proportionnel à la violation et tienne compte des difficultés qui en résulteront
pour le défendeur, du fait que la violation a été commise à des fins privées ou
non et de son effet sur le demandeur.
Cas où les dommages-intérêts préétablis ne peuvent être accordés
(6) Ne peuvent être condamnés aux dommages-intérêts préétablis :
a) l’établissement d’enseignement ou la personne agissant sous l’autorité de
celui-ci qui a fait les actes visés aux articles 29.6 ou 29.7 sans acquitter les
redevances ou sans observer les modalités afférentes fixées sous le régime
de la présente loi;
b) l’établissement d’enseignement, la bibliothèque, le musée ou le service
d’archives, selon le cas, qui est poursuivi dans les circonstances prévues à
l’article 38.2;
c) la personne qui commet la violation visée à l’alinéa 27(2)e) ou à l’article
27.1 dans les cas où la reproduction en cause a été faite avec le
consentement du titulaire du droit d’auteur dans le pays de production;
d) l’établissement d’enseignement qui est poursuivi dans les circonstances
prévues au paragraphe 30.02(7) et la personne agissant sous son autorité qui
est poursuivie dans les circonstances prévues au paragraphe 30.02(8).
Dommages-intérêts exemplaires
(7) Le choix fait par le demandeur en vertu du paragraphe (1) n’a pas pour effet
de supprimer le droit de celui-ci, le cas échéant, à des dommages-intérêts
exemplaires ou punitifs.
1997, ch. 24, art. 20; 2012, ch. 20, art. 46; 2018, ch. 27, art. 287.
Dommages-intérêts maximaux
38.2 (1) Le titulaire du droit d’auteur sur une oeuvre qui n’a pas habilité une
société de gestion à autoriser la reproduction par reprographie de cette oeuvre,
ne peut, dans le cas où il poursuit un établissement d’enseignement, une
bibliothèque, un musée ou un service d’archives, selon le cas, pour avoir fait une
telle reproduction, recouvrer un montant supérieur à celui qui aurait été payable à
la société de gestion si, d’une part, il l’avait ainsi habilitée, et si, d’autre part, la
partie poursuivie :
a) soit avait conclu avec une société de gestion une entente concernant la
reprographie;
b) soit était assujettie au paiement de redevances pour la reprographie prévu
par un tarif homologué au titre de l’article 70.
Cas de plusieurs ententes ou tarifs
(2) Si l’entente est conclue séparément avec plusieurs sociétés de gestion ou que
les redevances sont payables conformément à différents tarifs homologués
relatifs à la reprographie, ou les deux à la fois, le montant que le titulaire du droit
d’auteur peut recouvrer ne peut excéder le montant le plus élevé de tous ceux
que prévoient les ententes ou les tarifs.
Application
(3) Les paragraphes (1) et (2) ne s’appliquent que si, d’une part, les sociétés de
gestion peuvent autoriser la reproduction par reprographie de ce genre d’oeuvre
ou qu’il existe un tarif homologué à cet égard et si, d’autre part, l’entente ou le
tarif traite, dans une certaine mesure, de la nature et de l’étendue de la
reproduction.
1997, ch. 24, art. 20; 2018, ch. 27, art. 288.
Cas où le seul recours est l’injonction
39 (1) Sous réserve du paragraphe (2), dans le cas de procédures engagées
pour violation du droit d’auteur, le demandeur ne peut obtenir qu’une injonction à
l’égard de cette violation si le défendeur prouve que, au moment de la commettre,
il ne savait pas et n’avait aucun motif raisonnable de soupçonner que l’oeuvre ou
tout autre objet du droit d’auteur était protégé par la présente loi.
Exception
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas si, à la date de la violation, le droit
d’auteur était dûment enregistré sous le régime de la présente loi.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 39; 1997, ch. 24, art. 20.
Interdiction
39.1 (1) Dans les cas où il accorde une injonction pour violation du droit d’auteur
sur une oeuvre ou un autre objet, le tribunal peut en outre interdire au défendeur
de violer le droit d’auteur sur d’autres oeuvres ou d’autres objets dont le
demandeur est le titulaire ou sur d’autres oeuvres ou d’autres objets dans
lesquels il a un intérêt concédé par licence, si le demandeur lui démontre que, en
l’absence de cette interdiction, le défendeur violera vraisemblablement le droit
d’auteur sur ces autres oeuvres ou ces autres objets.
Application de l’injonction
(2) Cette injonction peut viser même les oeuvres ou les autres objets sur lesquels
le demandeur n’avait pas de droit d’auteur ou à l’égard desquels il n’était pas
titulaire d’une licence lui concédant un intérêt sur un droit d’auteur au moment de
l’introduction de l’instance, ou qui n’existaient pas à ce moment.
1997, ch. 24, art. 20.
Pas d’injonction en matière d’oeuvres architecturales
40 (1) Lorsque a été commencée la construction d’un bâtiment ou autre édifice
qui constitue, ou constituerait lors de l’achèvement, une violation du droit d’auteur
sur une autre oeuvre, le titulaire de ce droit n’a pas qualité pour obtenir une
injonction en vue d’empêcher la construction de ce bâtiment ou édifice ou d’en
prescrire la démolition.
Inapplicabilité des articles 38 et 42
(2) Les articles 38 et 42 ne s’appliquent pas aux cas visés au paragraphe (1).
L.R. (1985), ch. C-42, art. 40; 1997, ch. 24, art. 21.
Mesures techniques de protection et information sur le régime des droits
Définitions
41 Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article et aux articles 41.1 à
41.21.
contourner
a) S’agissant de la mesure technique de protection au sens de l’alinéa a) de la
définition de ce terme, éviter, supprimer, désactiver ou entraver la mesure —
notamment décoder ou déchiffrer l’oeuvre protégée par la mesure — sans
l’autorisation du titulaire du droit d’auteur;
b) s’agissant de la mesure technique de protection au sens de l’alinéa b) de la
définition de ce terme, éviter, supprimer, désactiver ou entraver la mesure.
(circumvent)
mesure technique de protection Toute technologie ou tout dispositif ou
composant qui, dans le cadre normal de son fonctionnement :
a) soit contrôle efficacement l’accès à une oeuvre, à une prestation fixée au
moyen d’un enregistrement sonore ou à un enregistrement sonore et est
autorisé par le titulaire du droit d’auteur;
b) soit restreint efficacement l’accomplissement, à l’égard d’une oeuvre, d’une
prestation fixée au moyen d’un enregistrement sonore ou d’un enregistrement
sonore, d’un acte visé aux articles 3, 15 ou 18 ou pour lequel l’article 19
prévoit le versement d’une rémunération. (technological protection measure)
L.R. (1985), ch. C-42, art. 41; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 9; 1997, ch. 24, art. 22; 2012, ch.
20, art. 47.
Interdiction
41.1 (1) Nul ne peut :
a) contourner une mesure technique de protection au sens de l’alinéa a) de la
définition de ce terme à l’article 41;
b) offrir au public ou fournir des services si, selon le cas :
(i) les services ont pour principal objet de contourner une mesure
technique de protection,
(ii) les services n’ont aucune application ou utilité importante du point de
vue commercial si ce n’est le contournement d’une mesure technique de
protection,
(iii) il présente — lui-même ou de concert avec une autre personne — les
services comme ayant pour objet le contournement d’une mesure
technique de protection;
c) fabriquer, importer, fournir, notamment par vente ou location, offrir en vente
ou en location ou mettre en circulation toute technologie ou tout dispositif ou
composant si, selon le cas :
(i) la technologie ou le dispositif ou composant a été conçu ou produit
principalement en vue de contourner une mesure technique de protection,
(ii) la technologie ou le dispositif ou composant n’a aucune application ou
utilité importante du point de vue commercial si ce n’est le contournement
d’une mesure technique de protection,
(iii) il présente au public — lui-même ou de concert avec une autre
personne — la technologie ou le dispositif ou composant comme ayant
pour objet le contournement d’une mesure technique de protection.
Contournement de la mesure technique de protection
(2) Sous réserve des autres dispositions de la présente loi et des règlements pris
en vertu de l’article 41.21, le titulaire du droit d’auteur sur une oeuvre, une
prestation fixée au moyen d’un enregistrement sonore ou un enregistrement
sonore est admis, en cas de contravention de l’alinéa (1)a) relativement à
l’oeuvre, à la prestation ou à l’enregistrement, à exercer contre le contrevenant
tous les recours — en vue notamment d’une injonction, de dommages-intérêts,
d’une reddition de compte ou d’une remise — que la loi prévoit ou peut prévoir
pour la violation d’un droit d’auteur.
Réserve
(3) Le titulaire du droit d’auteur sur une oeuvre, une prestation fixée au moyen
d’un enregistrement sonore ou un enregistrement sonore n’est pas admis à
recouvrer les dommages-intérêts préétablis visés à l’article 38.1 dans le cas où
l’auteur de la contravention à l’alinéa (1)a) est une personne physique et n’a
contrevenu à cet alinéa qu’à des fins privées.
Services, technologie, dispositif ou composant
(4) Sous réserve des autres dispositions de la présente loi et des règlements pris
en vertu de l’article 41.21, le titulaire du droit d’auteur sur une oeuvre, une
prestation fixée au moyen d’un enregistrement sonore ou un enregistrement
sonore est admis à exercer, contre la personne qui a contrevenu aux alinéas (1)
b) ou c), tous les recours — en vue notamment d’une injonction, de dommages-
intérêts, d’une reddition de compte ou d’une remise — que la loi prévoit ou peut
prévoir pour la violation d’un droit d’auteur, dans le cas où la contravention a
entraîné ou pourrait entraîner le contournement de la mesure technique de
protection qui protège l’oeuvre, la prestation ou l’enregistrement.
2012, ch. 20, art. 47.
Enquêtes
41.11 (1) L’alinéa 41.1(1)a) ne s’applique pas dans le cas où la mesure technique
de protection est contournée dans le cadre d’une enquête relative à l’application
d’une loi fédérale ou provinciale ou d’activités liées à la sécurité nationale.
Services
(2) L’alinéa 41.1(1)b) ne s’applique pas dans le cas où les services sont fournis
par les personnes chargées de mener l’enquête ou les activités ou pour ces
personnes.
Technologie, dispositif ou composant
(3) L’alinéa 41.1(1)c) ne s’applique pas dans le cas où la technologie ou le
dispositif ou composant est fabriqué, importé ou fourni par les personnes
chargées de mener l’enquête ou les activités ou fabriqué, importé, offert en vente
ou en location ou fourni dans le cadre de la prestation de services à ces
personnes.
2012, ch. 20, art. 47.
Interopérabilité
41.12 (1) L’alinéa 41.1(1)a) ne s’applique pas à la personne qui est le propriétaire
d’un programme d’ordinateur ou d’un exemplaire de celui-ci, ou qui est titulaire
d’une licence en permettant l’utilisation, et qui contourne la mesure technique de
protection dans le seul but d’obtenir de l’information lui permettant de rendre ce
programme et un autre programme d’ordinateur interopérables.
Services
(2) L’alinéa 41.1(1)b) ne s’applique pas à la personne qui offre au public ou
fournit des services en vue de contourner la mesure technique de protection afin
de rendre le programme et un autre programme d’ordinateur interopérables.
Technologie, dispositif ou composant
(3) L’alinéa 41.1(1)c) ne s’applique pas à la personne qui fabrique, importe ou
fournit une technologie ou un dispositif ou composant en vue de contourner la
mesure technique de protection afin de rendre le programme et un autre
programme d’ordinateur interopérables et qui, soit les utilise uniquement à cette
fin, soit les fournit à une autre personne uniquement à cette fin.
Communication de l’information
(4) La personne visée au paragraphe (1) peut communiquer l’information ainsi
obtenue à toute autre personne afin de lui permettre de rendre le programme et
un autre programme d’ordinateur interopérables.
Utilisation de technologie et d’information
(5) La personne à qui la technologie ou le dispositif ou composant visé au
paragraphe (3) est fourni ou à qui l’information visée au paragraphe (4) est
communiquée peut uniquement les utiliser en vue de rendre le programme et un
autre programme d’ordinateur interopérables.
Exclusion
(6) Ne peut toutefois bénéficier de l’application des paragraphes (1) à (3) ou (5) la
personne qui, en vue de rendre le programme et un autre programme
d’ordinateur interopérables, accomplit un acte qui constitue une violation du droit
d’auteur.
Exclusion
(7) Ne peut non plus bénéficier de l’application du paragraphe (4) la personne
qui, en vue de rendre le programme et un autre programme d’ordinateur
interopérables, accomplit un acte qui constitue une violation du droit d’auteur ou
qui contrevient à une loi fédérale ou provinciale.
2012, ch. 20, art. 47.
Chiffrement
41.13 (1) L’alinéa 41.1(1)a) ne s’applique pas à la personne qui, en vue de faire
une recherche sur le chiffrement, contourne une mesure technique de protection
au moyen du déchiffrement, si les conditions suivantes sont réunies :
a) la recherche est difficilement réalisable autrement;
b) l’oeuvre, la prestation fixée au moyen d’un enregistrement sonore ou
l’enregistrement sonore a été obtenu légalement;
c) la personne en a informé le titulaire du droit d’auteur sur l’oeuvre, la
prestation fixée au moyen d’un enregistrement sonore ou l’enregistrement
sonore qui a protégé l’oeuvre, la prestation ou l’enregistrement par la mesure.
Exclusion
(2) Ne peut toutefois bénéficier de l’application du paragraphe (1) la personne
qui, dans les circonstances prévues à ce paragraphe, accomplit un acte qui
constitue une violation du droit d’auteur ou qui contrevient à une loi fédérale ou
provinciale.
Technologie, dispositif ou composant
(3) L’alinéa 41.1(1)c) ne s’applique pas à la personne visée au paragraphe (1) qui
fabrique une technologie ou un dispositif ou composant en vue de contourner la
mesure technique de protection visée à l’alinéa 41.1(1)a) afin de faire une
recherche sur le chiffrement et qui, soit l’utilise uniquement à cette fin, soit le
fournit à une autre personne qui collabore avec elle à la recherche sur le
chiffrement.
2012, ch. 20, art. 47.
Renseignements personnels
41.14 (1) L’alinéa 41.1(1)a) ne s’applique pas à la personne qui contourne la
mesure technique de protection d’une oeuvre, d’une prestation fixée au moyen
d’un enregistrement sonore ou d’un enregistrement sonore si les conditions
suivantes sont réunies :
a) l’oeuvre, la prestation ou l’enregistrement n’est pas accompagné d’un
avertissement indiquant que son utilisation permet à un tiers de collecter et de
communiquer des renseignements personnels sur l’utilisateur ou, s’il l’est,
l’utilisateur ne peut empêcher la collecte et la communication de ces
renseignements sans que l’utilisation ne soit restreinte;
b) le contournement a uniquement pour objet de vérifier si la mesure
technique de protection ou l’oeuvre, la prestation ou l’enregistrement permet
la collecte ou la communication de renseignements personnels ou, le cas
échéant, de les empêcher.
Services, technologie, dispositif ou composant
(2) Les alinéas 41.1(1)b) et c) ne s’appliquent pas à la personne qui offre au
public ou fournit des services, ou qui fabrique, importe ou fournit une technologie
ou un dispositif ou composant, en vue du contournement d’une mesure technique
de protection en conformité avec le paragraphe (1) dans la mesure où les
services, la technologie ou le dispositif ou composant ne nuisent pas indûment au
fonctionnement de la mesure technique de protection.
2012, ch. 20, art. 47.
Sécurité
41.15 (1) L’alinéa 41.1(1)a) ne s’applique pas à la personne qui contourne la
mesure technique de protection visée à cet alinéa dans le seul but d’évaluer la
vulnérabilité d’un ordinateur, d’un système informatique ou d’un réseau
d’ordinateurs ou de corriger tout défaut de sécurité dans le cas où l’évaluation ou
la correction sont autorisées par le propriétaire ou l’administrateur de ceux-ci.
Services
(2) L’alinéa 41.1(1)b) ne s’applique pas dans le cas où les services sont fournis à
la personne visée au paragraphe (1).
Technologie, dispositif ou composant
(3) L’alinéa 41.1(1)c) ne s’applique pas dans le cas où la technologie ou le
dispositif ou composant est fabriqué ou importé par la personne visée au
paragraphe (1), ou est fabriqué, importé, fourni, notamment par vente ou location,
offert en vente ou en location ou mis en circulation dans le cadre de services
fournis à cette personne.
Exclusion
(4) Ne peut toutefois bénéficier de l’application du paragraphe (1) la personne
qui, dans les circonstances prévues à ce paragraphe, accomplit un acte qui
constitue une violation du droit d’auteur ou qui contrevient à une loi fédérale ou
provinciale.
2012, ch. 20, art. 47.
Personnes ayant une déficience perceptuelle
41.16 (1) L’alinéa 41.1(1)a) ne s’applique pas à la personne ayant une déficience
perceptuelle — ni à la personne agissant à sa demande ou à l’organisme sans
but lucratif, au sens de l’article 32.02, agissant dans son intérêt — qui contourne
la mesure technique de protection dans le seul but d’accomplir un ou plusieurs
des actes suivants :
a) rendre perceptible l’oeuvre, la prestation fixée au moyen d’un
enregistrement sonore ou l’enregistrement sonore protégé par la mesure;
b) permettre à une personne, ou à un organisme sans but lucratif visé au
paragraphe 32(1), de bénéficier de l’exception prévue à l’article 32;
c) permettre à un organisme sans but lucratif visé au paragraphe 32.01(1) de
bénéficier de l’exception prévue à l’article 32.01.
Services, technologie, dispositif ou composant
(2) Les alinéas 41.1(1)b) et c) ne s’appliquent pas à la personne qui offre ou
fournit des services, ou qui fabrique, importe ou fournit une technologie ou un
dispositif ou composant, dans le seul but de permettre aux personnes ou à
l’organisme sans but lucratif visés au paragraphe (1) de contourner une mesure
technique de protection en conformité avec ce paragraphe.
2012, ch. 20, art. 47; 2016, ch. 4, art. 4.
Entreprises de radiodiffusion
41.17 L’alinéa 41.1(1)a) ne s’applique pas à l’entreprise de radiodiffusion qui
contourne la mesure technique de protection dans le seul but de faire une
reproduction éphémère conformément à l’article 30.9 dans le cas où le titulaire du
droit d’auteur sur l’oeuvre, la prestation fixée au moyen d’un enregistrement
sonore ou l’enregistrement sonore protégé par la mesure technique ne lui fournit
pas les moyens de faire une telle reproduction en temps utile, compte tenu des
exigences des affaires normales de l’entreprise.
2012, ch. 20, art. 47.
Appareil radio
41.18 (1) L’alinéa 41.1(1)a) ne s’applique pas à la personne qui contourne la
mesure technique de protection d’un appareil radio uniquement afin d’accéder à
un service de télécommunication au moyen de celui-ci.
Services
(2) Les alinéas 41.1(1)b) et c) ne s’appliquent pas à la personne qui offre au
public ou fournit des services, ou qui fabrique, importe ou fournit une technologie
ou un dispositif ou composant visant uniquement à faciliter l’accès à un service
de télécommunication au moyen d’un appareil radio.
Définitions
(3) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.
appareil radio S’entend au sens de l’article 2 de la Loi sur la
radiocommunication. (radio apparatus)
service de télécommunication S’entend au sens du paragraphe 2(1) de la Loi
sur les télécommunications. (telecommunications service)
2012, ch. 20, art. 47.
Annulation ou réduction de dommages-intérêts
41.19 Le tribunal peut annuler ou réduire le montant des dommages-intérêts qu’il
accorde, dans les cas visés au paragraphe 41.1(1), si le défendeur le convainc
qu’il ne savait pas et n’avait aucun motif raisonnable de croire qu’il avait
contrevenu à ce paragraphe.
2012, ch. 20, art. 47.
Cas où le seul recours est l’injonction
41.2 Dans le cas où le défendeur est une bibliothèque, un musée, un service
d’archives ou un établissement d’enseignement et où le tribunal est d’avis qu’il a
contrevenu au paragraphe 41.1(1), le demandeur ne peut obtenir qu’une
injonction à l’égard du défendeur si celui-ci convainc le tribunal qu’il ne savait pas
et n’avait aucun motif raisonnable de croire qu’il avait contrevenu à ce
paragraphe.
2012, ch. 20, art. 47.
Règlements
41.21 (1) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, soustraire à l’application
de l’article 41.1 toute mesure technique de protection ou catégorie de mesures
techniques de protection de l’oeuvre, de la prestation fixée au moyen d’un
enregistrement sonore ou de l’enregistrement sonore ou toute catégorie de ceux-
ci, s’il estime que l’application de cet article à la mesure diminuerait indûment la
concurrence sur le marché secondaire où celle-ci est utilisée.
Règlements
(2) Le gouverneur en conseil peut, par règlement :
a) prévoir d’autres cas dans lesquels l’alinéa 41.1(1)a) ne s’applique pas,
compte tenu des critères suivants :
(i) le fait que l’impossibilité de contourner une mesure technique de
protection visée à cet alinéa pourrait nuire à une utilisation autorisée qui
peut être faite d’une oeuvre, d’une prestation fixée au moyen d’un
enregistrement sonore ou d’un enregistrement sonore,
(ii) l’accessibilité sur le marché de l’oeuvre, de la prestation ou de
l’enregistrement,
(iii) le fait que l’impossibilité de contourner une telle mesure technique de
protection pourrait nuire à toute critique et à tout compte rendu, nouvelle,
commentaire, parodie, satire, enseignement, étude ou recherche dont
l’oeuvre, la prestation ou l’enregistrement peut faire l’objet,
(iv) le fait que la possibilité de contourner une telle mesure technique de
protection pourrait nuire à la valeur marchande, ou à la demande sur le
marché, de l’oeuvre, de la prestation ou de l’enregistrement,
(v) le fait que l’oeuvre, la prestation ou l’enregistrement protégé par une
telle mesure technique de protection est accessible sur le marché et est
sur un support qui permet l’archivage par une organisation sans but
lucratif, la préservation ou l’utilisation à des fins pédagogiques,
(vi) tout autre critère pertinent;
b) prévoir que le titulaire du droit d’auteur sur l’oeuvre, la prestation ou
l’enregistrement protégé par une telle mesure technique est tenu d’y donner
accès à la personne qui jouit d’une exception prévue sous le régime de
l’alinéa a) et préciser les modalités — notamment de temps — d’accès ou
autres auxquelles le titulaire doit se conformer.
2012, ch. 20, art. 47.
Interdiction : information sur le régime des droits
41.22 (1) Nul ne peut supprimer ou modifier sciemment, sans l’autorisation du
titulaire du droit d’auteur sur l’oeuvre, la prestation fixée au moyen d’un
enregistrement sonore ou l’enregistrement sonore, l’information sur le régime des
droits sous forme électronique, alors qu’il sait ou devrait savoir que cet acte aura
pour effet de faciliter ou de cacher toute violation du droit d’auteur du titulaire ou
de porter atteinte à son droit d’être rémunéré en vertu de l’article 19.
Suppression ou modification de l’information sur le régime des droits
(2) Le titulaire du droit d’auteur est alors admis, sous réserve des autres
dispositions de la présente loi, à exercer contre la personne qui contrevient au
paragraphe (1) tous les recours — en vue notamment d’une injonction, de
dommages-intérêts, d’une reddition de compte ou d’une remise — que la loi
prévoit ou peut prévoir pour la violation d’un droit d’auteur.
Autres actes
(3) Le titulaire du droit d’auteur visé au paragraphe (2) a les mêmes recours
contre la personne qui, sans son autorisation, accomplit sciemment tout acte ci-
après en ce qui a trait à toute forme matérielle de l’oeuvre, de la prestation fixée
au moyen d’un enregistrement sonore ou de l’enregistrement sonore, alors
qu’elle sait ou devrait savoir que l’information sur le régime des droits a été
supprimée ou modifiée de manière à donner lieu à un recours au titre de ce
paragraphe :
a) la vente ou la location;
b) la mise en circulation de façon à porter préjudice au titulaire du droit
d’auteur;
c) la mise en circulation, la mise ou l’offre en vente ou en location, ou
l’exposition en public, dans un but commercial;
d) l’importation au Canada en vue de l’un des actes visés aux alinéas a) à c);
e) la communication au public par télécommunication.
Définition de information sur le régime des droits
(4) Au présent article, information sur le régime des droits s’entend de
l’information qui, d’une part, est jointe ou intégrée à un exemplaire d’une oeuvre,
à une prestation fixée au moyen d’un enregistrement sonore ou à un
enregistrement sonore, ou apparaît à l’égard de leur communication au public par
télécommunication et qui, d’autre part, les identifie, en identifie l’auteur, l’artiste-
interprète ou le producteur, ou identifie tout titulaire d’un droit sur eux, ou permet
de le faire. Est également visée par la présente définition l’information sur les
conditions et modalités de leur utilisation.
2012, ch. 20, art. 47.
Dispositions générales
Protection des droits distincts
41.23 (1) Sous réserve des autres dispositions du présent article, le titulaire d’un
droit d’auteur ou quiconque possède un droit, un titre ou un intérêt acquis par
cession ou concession consentie par écrit par le titulaire peut, individuellement
pour son propre compte, en son propre nom comme partie à une procédure,
soutenir et faire valoir les droits qu’il détient, et il peut exercer les recours prévus
par la présente loi dans toute l’étendue de son droit, de son titre et de son intérêt.
Partie à la procédure
(2) Lorsqu’une procédure est engagée au titre du paragraphe (1) par une
personne autre que le titulaire du droit d’auteur, ce dernier doit être constitué
partie à cette procédure sauf :
a) dans le cas d’une procédure engagée en vertu des articles 44.12, 44.2 ou
44.4;
b) dans le cas d’une procédure interlocutoire, à moins que le tribunal estime
qu’il est dans l’intérêt de la justice de constituer le titulaire du droit d’auteur
partie à la procédure;
c) dans tous les autres cas où le tribunal estime que l’intérêt de la justice ne
l’exige pas.
Frais
(3) Le titulaire du droit d’auteur visé au paragraphe (2) n’est pas tenu de payer les
frais à moins d’avoir participé à la procédure.
Répartition des dommages-intérêts
(4) Le tribunal peut, sous réserve de toute entente entre le demandeur et le
titulaire du droit d’auteur visé au paragraphe (2), répartir entre eux, de la manière
qu’il estime indiquée, les dommages-intérêts et les profits visés au paragraphe 35
(1).
2012, ch. 20, art. 47; 2014, ch. 32, art. 6.
Juridiction concurrente de la Cour fédérale
41.24 La Cour fédérale, concurremment avec les tribunaux provinciaux, connaît
de toute procédure liée à l’application de la présente loi, à l’exclusion des
poursuites des infractions visées aux articles 42 et 43.
2012, ch. 20, art. 47.
Dispositions concernant les fournisseurs de services réseau et d’outils de repérage
Avis de prétendue violation
41.25 (1) Le titulaire d’un droit d’auteur sur une oeuvre ou tout autre objet du droit
d’auteur peut envoyer un avis de prétendue violation à la personne qui fournit,
selon le cas :
a) dans le cadre de la prestation de services liés à l’exploitation d’Internet ou
d’un autre réseau numérique, les moyens de télécommunication par lesquels
l’emplacement électronique qui fait l’objet de la prétendue violation est
connecté à Internet ou à tout autre réseau numérique;
b) en vue du stockage visé au paragraphe 31.1(4), la mémoire numérique qui
est utilisée pour l’emplacement électronique en cause;
c) un outil de repérage au sens du paragraphe 41.27(5).
Forme de l’avis
(2) L’avis de prétendue violation est établi par écrit, en la forme éventuellement
prévue par règlement, et, en outre :
a) précise les nom et adresse du demandeur et contient tout autre
renseignement prévu par règlement qui permet la communication avec lui;
b) identifie l’oeuvre ou l’autre objet du droit d’auteur auquel la prétendue
violation se rapporte;
c) déclare les intérêts ou droits du demandeur à l’égard de l’oeuvre ou de
l’autre objet visé;
d) précise les données de localisation de l’emplacement électronique qui fait
l’objet de la prétendue violation;
e) précise la prétendue violation;
f) précise la date et l’heure de la commission de la prétendue violation;
g) contient, le cas échéant, tout autre renseignement prévu par règlement.
Contenu interdit
(3) Toutefois, il ne peut contenir les éléments suivants :
a) une offre visant le règlement de la prétendue violation;
b) une demande ou exigence, relative à cette prétendue violation, visant le
versement de paiements ou l’obtention de renseignements personnels;
c) un renvoi, notamment au moyen d’un hyperlien, à une telle offre, demande
ou exigence;
d) tout autre renseignement prévu par règlement, le cas échéant.
2012, ch. 20, art. 47; 2018, ch. 27, art. 243.
Obligations
41.26 (1) La personne visée aux alinéas 41.25(1)a) ou b) qui reçoit un avis
conforme aux paragraphes 41.25(2) et (3) a l’obligation d’accomplir les actes ci-
après, moyennant paiement des droits qu’elle peut exiger :
a) transmettre dès que possible par voie électronique une copie de l’avis à la
personne à qui appartient l’emplacement électronique identifié par les
données de localisation qui sont précisées dans l’avis et informer dès que
possible le demandeur de cette transmission ou, le cas échéant, des raisons
pour lesquelles elle n’a pas pu l’effectuer;
b) conserver, pour une période de six mois à compter de la date de réception
de l’avis de prétendue violation, un registre permettant d’identifier la personne
à qui appartient l’emplacement électronique et, dans le cas où, avant la fin de
cette période, une procédure est engagée par le titulaire du droit d’auteur à
l’égard de la prétendue violation et qu’elle en a reçu avis, conserver le registre
pour une période d’un an suivant la date de la réception de l’avis de
prétendue violation.
Droits
(2) Le ministre peut, par règlement, fixer le montant maximal des droits qui
peuvent être exigés pour les actes prévus au paragraphe (1). À défaut de
règlement à cet effet, le montant de ces droits est nul.
Dommages-intérêts
(3) Le seul recours dont dispose le demandeur contre la personne qui n’exécute
pas les obligations que lui impose le paragraphe (1) est le recouvrement des
dommages-intérêts préétablis dont le montant est, selon ce que le tribunal estime
équitable en l’occurrence, d’au moins 5 000 $ et d’au plus 10 000 $.
Règlement
(4) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, changer les montants minimal
et maximal des dommages-intérêts préétablis visés au paragraphe (3).
2012, ch. 20, art. 47; 2018, ch. 27, art. 244.
Injonction : fournisseurs d’outils de repérage
41.27 (1) Dans les procédures pour violation du droit d’auteur, le titulaire du droit
d’auteur ne peut obtenir qu’une injonction comme recours contre le fournisseur
d’un outil de repérage en cas de détermination de responsabilité pour violation du
droit d’auteur découlant de la reproduction de l’oeuvre ou de l’autre objet du droit
d’auteur ou de la communication de la reproduction au public par
télécommunication.
Conditions d’application
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique que si le fournisseur respecte les conditions
ci-après en ce qui a trait à l’oeuvre ou à l’autre objet du droit d’auteur :
a) il reproduit l’oeuvre ou l’objet et met cette reproduction en antémémoire ou
effectue à son égard toute autre opération similaire, de façon automatique, et
ce en vue de fournir l’outil de repérage;
b) il communique cette reproduction au public par télécommunication, et ce en
vue de fournir l’information repérée par l’outil de repérage;
c) il ne modifie pas la reproduction, sauf pour des raisons techniques;
d) il se conforme aux conditions relatives à la reproduction, à la mise en
antémémoire de cette reproduction ou à l’exécution à son égard de toute
autre opération similaire, ou à la communication au public par
télécommunication de la reproduction, qui ont été formulées, suivant les
pratiques de l’industrie, par la personne ayant rendu l’oeuvre ou l’objet
accessibles sur Internet ou un autre réseau numérique et qui se prêtent à une
lecture ou à une exécution automatique;
e) il n’entrave pas l’usage, à la fois licite et conforme aux pratiques de
l’industrie, de la technologie pour l’obtention de données sur l’utilisation de
l’oeuvre ou de l’objet.
Réserve
(3) Dans le cas où le fournisseur reçoit un avis de prétendue violation conforme
aux paragraphes 41.25(2) et (3) à l’égard d’une oeuvre ou d’un autre objet du
droit d’auteur après le retrait de celui-ci de l’emplacement électronique mentionné
dans l’avis, le paragraphe (1) ne s’applique, à l’égard des reproductions faites à
partir de cet emplacement, qu’aux violations commises avant l’expiration de
trente jours — ou toute autre période prévue par règlement — suivant la
réception de l’avis.
Exception
(4) Le paragraphe (1) ne s’applique pas à l’égard de la fourniture de l’outil de
repérage si celle-ci constitue une violation du droit d’auteur prévue au paragraphe
27(2.3).
Facteurs : portée de l’injonction
(4.1) S’il accorde l’injonction mentionnée au paragraphe (1), le tribunal tient
compte lorsqu’il en établit les termes, en plus de tout autre facteur pertinent, de
ce qui suit :
a) l’ampleur des dommages que subirait vraisemblablement le titulaire du droit
d’auteur si aucune mesure n’était prise pour prévenir ou restreindre la
violation;
b) le fardeau imposé au fournisseur de l’outil de repérage ainsi que sur
l’exploitation de l’outil de repérage, notamment :
(i) l’effet cumulatif de cette injonction eu égard aux injonctions déjà
accordées dans d’autres instances,
(ii) le fait que l’exécution de l’injonction constituerait une solution
techniquement réalisable et efficace à l’encontre de la violation,
(iii) la possibilité que l’exécution de l’injonction entrave l’utilisation licite de
l’outil de repérage,
(iv) l’existence de moyens aussi efficaces et moins contraignants de
prévenir ou restreindre la violation.
Limite
(4.2) Le tribunal ne peut accorder l’injonction visée à l’article 39.1 si le fournisseur
est déjà visé par une injonction au titre du paragraphe (1).
Définition de outil de repérage
(5) Au présent article, outil de repérage s’entend de tout outil permettant de
repérer l’information qui est accessible sur l’Internet ou tout autre réseau
numérique.
2012, ch. 20, art. 47; 2018, ch. 27, art. 245.
Recours criminels
Infractions et peines
42 (1) Commet une infraction quiconque, sciemment :
a) se livre, en vue de la vente ou de la location, à la contrefaçon d’une oeuvre
ou d’un autre objet du droit d’auteur protégés;
b) en vend ou en loue, ou commercialement en met ou en offre en vente ou
en location un exemplaire contrefait;
c) en met en circulation des exemplaires contrefaits, soit dans un but
commercial, soit de façon à porter préjudice au titulaire du droit d’auteur;
d) en expose commercialement en public un exemplaire contrefait;
e) en a un exemplaire contrefait en sa possession, pour le vendre, le louer, le
mettre en circulation dans un but commercial ou l’exposer commercialement
en public;
f) en importe pour la vente ou la location, au Canada, un exemplaire
contrefait;
g) en exporte ou tente d’en exporter, pour la vente ou la location, un
exemplaire contrefait.
Possession et infractions découlant d’une action, et peines
(2) Commet une infraction quiconque, sciemment :
a) confectionne ou possède une planche conçue ou adaptée précisément
pour la contrefaçon d’une oeuvre ou de tout autre objet du droit d’auteur
protégés;
b) fait, dans un but de profit, exécuter ou représenter publiquement une
oeuvre ou un autre objet du droit d’auteur protégés sans le consentement du
titulaire du droit d’auteur.
Peine
(2.1) Quiconque commet une infraction visée aux paragraphes (1) ou (2) est
passible, sur déclaration de culpabilité :
a) par mise en accusation, d’une amende maximale d’un million de dollars et
d’un emprisonnement maximal de cinq ans, ou de l’une de ces peines;
b) par procédure sommaire, d’une amende maximale de vingt-cinq mille
dollars et d’un emprisonnement maximal de six mois, ou de l’une de ces
peines.
Le tribunal peut disposer des exemplaires ou planches
(3) Le tribunal devant lequel sont portées de telles poursuites peut, en cas de
condamnation, ordonner que tous les exemplaires de l’oeuvre ou d’un autre objet
du droit d’auteur ou toutes les planches en la possession du contrefacteur, qu’il
estime être des exemplaires contrefaits ou des planches ayant servi
principalement à la fabrication d’exemplaires contrefaits, soient détruits ou remis
entre les mains du titulaire du droit d’auteur, ou qu’il en soit autrement disposé au
gré du tribunal.
Préavis
(3.01) Avant de rendre l’ordonnance, le tribunal exige qu’un préavis soit donné au
propriétaire des exemplaires ou des planches visés et à toute autre personne qui
lui semble avoir un droit ou intérêt sur ceux-ci, sauf s’il estime que l’intérêt de la
justice ne l’exige pas.
Infraction : contournement de mesure technique de protection
(3.1) Quiconque — à l’exception de la personne qui agit pour le compte d’une
bibliothèque, d’un musée, d’un service d’archives ou d’un établissement
d’enseignement — contrevient sciemment et à des fins commerciales à l’article
41.1 commet une infraction passible :
a) sur déclaration de culpabilité par mise en accusation, d’une amende
maximale de 1 000 000 $ et d’un emprisonnement maximal de cinq ans, ou de
l’une de ces peines;
b) sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, d’une amende
maximale de 25 000 $ et d’un emprisonnement maximal de six mois, ou de
l’une de ces peines.
Prescription
(4) Les procédures pour déclaration de culpabilité par procédure sommaire visant
une infraction prévue au présent article se prescrivent par deux ans à compter de
sa perpétration.
Importation parallèle
(5) Pour l’application du présent article, n’est pas considéré comme un
exemplaire contrefait l’exemplaire d’une oeuvre ou d’un autre objet du droit
d’auteur produit avec le consentement du titulaire du droit d’auteur dans le pays
de production.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 42; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 10; 1997, ch. 24, art. 24; 2012,
ch. 20, art. 48; 2014, ch. 32, art. 4.
Atteinte au droit d’auteur sur une oeuvre dramatique ou musicale
43 (1) Quiconque, sans le consentement écrit du titulaire du droit d’auteur ou de
son représentant légal, sciemment, exécute ou représente, ou fait exécuter ou
représenter, en public et dans un but de lucre personnel, et de manière à
constituer une exécution ou représentation illicite, la totalité ou une partie d’une
oeuvre dramatique, d’un opéra ou d’une composition musicale sur laquelle un
droit d’auteur existe au Canada, est coupable d’une infraction et encourt, sur
déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale de
deux cent cinquante dollars; la récidive est punie de la même amende et d’un
emprisonnement maximal de deux mois, ou de l’une de ces peines.
Altération du titre ou de la signature d’une oeuvre dramatique ou musicale
(2) Quiconque modifie ou fait modifier, retranche ou fait retrancher, le titre ou le
nom de l’auteur d’une oeuvre dramatique, d’un opéra ou d’une composition
musicale sur laquelle un droit d’auteur existe au Canada, ou opère ou fait opérer
dans une telle oeuvre, sans le consentement écrit de l’auteur ou de son
représentant légal, un changement, afin que la totalité ou une partie de cette
oeuvre puisse être exécutée ou représentée en public, dans un but de lucre
personnel, est coupable d’une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité
par procédure sommaire, une amende maximale de cinq cents dollars; la récidive
est punie de la même amende et d’un emprisonnement maximal de quatre mois,
ou de l’une de ces peines.
S.R., ch. C-30, art. 26.
Prescription
Prescription
43.1 (1) Sous réserve du paragraphe (2), le tribunal ne peut accorder de
réparations à l’égard d’un fait — acte ou omission — contraire à la présente loi
que dans les cas suivants :
a) le demandeur engage une procédure dans les trois ans qui suivent le
moment où le fait visé par le recours a eu lieu, s’il avait connaissance du fait
au moment où il a eu lieu ou s’il est raisonnable de s’attendre à ce qu’il en ait
eu connaissance à ce moment;
b) le demandeur engage une procédure dans les trois ans qui suivent le
moment où il a pris connaissance du fait visé par le recours ou le moment où
il est raisonnable de s’attendre à ce qu’il en ait pris connaissance, s’il n’en
avait pas connaissance au moment où il a eu lieu ou s’il n’est pas raisonnable
de s’attendre à ce qu’il en ait eu connaissance à ce moment.
Restriction
(2) Le tribunal ne fait jouer la prescription visée aux alinéas (1)a) ou b) qu’à
l’égard de la partie qui l’invoque.
1994, ch. 47, art. 64; 1997, ch. 24, art. 25; 2012, ch. 20, art. 49.
Importation et exportation
Définitions
Définitions
44 Les définitions qui suivent s’appliquent aux articles 44.02 à 44.4.
agent des douanes S’entend au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur les
douanes. (customs officer)
dédouanement S’entend au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur les douanes.
(release)
droits S’entend au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur les douanes. (duties)
jour ouvrable S’entend d’un jour qui n’est ni un samedi, ni un jour férié.
(working day)
ministre Le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile. (Minister)
tribunal La Cour fédérale ou la cour supérieure d’une province. (court)
L.R. (1985), ch. C-42, art. 44; L.R. (1985), ch. 41 (3e suppl.), art. 116; 1997, ch. 36, art. 205; 1999,
ch. 17, art. 119; 2005, ch. 38, art. 139; 2014, ch. 32, art. 5.
Interdiction et rétention par les agents des douanes
Interdiction
Interdiction d’importation et d’exportation
44.01 (1) Sont interdits d’importation et d’exportation les exemplaires d’une
oeuvre ou d’un autre objet du droit d’auteur protégés si :
a) d’une part, ils ont été produits sans le consentement du titulaire du droit
d’auteur dans le pays de production;
b) d’autre part, ils violent le droit d’auteur ou, s’agissant d’exemplaires qui
n’ont pas été produits au Canada, ils le violeraient s’ils y avaient été produits
par la personne qui les a produits.
Exception
(2) Les interdictions prévues au paragraphe (1) ne s’appliquent :
a) ni aux exemplaires qu’une personne physique a en sa possession ou dans
ses bagages si les circonstances, notamment le nombre des exemplaires,
indiquent que ceux-ci ne sont destinés qu’à son usage personnel;
b) ni aux exemplaires qui, pendant leur expédition à partir d’un endroit à
l’étranger vers un autre, sont en transit au Canada sous la surveillance de la
douane ou transbordés au Canada sous cette surveillance.
2014, ch. 32, art. 5.
Demande d’aide
Demande d’aide
44.02 (1) Le titulaire du droit d’auteur sur une oeuvre ou un autre objet du droit
d’auteur peut présenter au ministre, selon les modalités que celui-ci précise, une
demande d’aide en vue de faciliter l’exercice de ses recours au titre de la
présente loi à l’égard des exemplaires importés ou exportés en contravention de
l’article 44.01.
Contenu de la demande
(2) La demande d’aide précise les nom et adresse au Canada du titulaire du droit
d’auteur, ainsi que tout autre renseignement exigé par le ministre, notamment en
ce qui a trait à l’oeuvre ou à l’autre objet du droit d’auteur qu’elle vise.
Période de validité
(3) La demande d’aide est valide pour une période de deux ans à compter du jour
de son acceptation par le ministre. Celui-ci peut, sur demande du titulaire du droit
d’auteur, prolonger de deux ans cette période, et ce plus d’une fois.
Sûreté
(4) Le ministre peut exiger, comme condition d’acceptation de la demande d’aide
ou de la prolongation de la période de validité de celle-ci, qu’une sûreté, dont il
fixe le montant et la nature, soit fournie par le titulaire du droit d’auteur afin de
garantir l’exécution des obligations de ce dernier au titre de l’article 44.07.
Tenue à jour
(5) Le titulaire du droit d’auteur est tenu d’informer par écrit le ministre, dès que
possible, de tout changement relatif :
a) à l’existence du droit d’auteur visé par la demande d’aide;
b) à la titularité de ce droit d’auteur.
2014, ch. 32, art. 5.
Mesures relatives aux exemplaires retenus
Fourniture de renseignements par l’agent des douanes
44.03 L’agent des douanes qui retient des exemplaires d’une oeuvre ou de tout
autre objet du droit d’auteur en vertu de l’article 101 de la Loi sur les douanes
peut, à sa discrétion et en vue d’obtenir des renseignements sur l’éventuelle
interdiction, au titre de l’article 44.01, de leur importation ou de leur exportation,
fournir au titulaire du droit d’auteur sur l’oeuvre ou l’autre objet du droit d’auteur
des échantillons des exemplaires et tout renseignement à leur sujet s’il croit, pour
des motifs raisonnables, que le renseignement ne peut, même indirectement,
identifier quiconque.
2014, ch. 32, art. 5.
Fourniture de renseignements en vue de l’exercice de recours
44.04 (1) L’agent des douanes qui a des motifs raisonnables de soupçonner que
des exemplaires d’une oeuvre ou d’un autre objet du droit d’auteur qu’il retient en
vertu de l’article 101 de la Loi sur les douanes sont interdits d’importation ou
d’exportation au titre de l’article 44.01 peut, à sa discrétion, fournir au titulaire du
droit d’auteur sur l’oeuvre ou l’autre objet du droit d’auteur, si celui-ci a présenté
une demande d’aide acceptée par le ministre à l’égard de cette oeuvre ou de cet
autre objet du droit d’auteur, des échantillons des exemplaires ainsi que des
renseignements au sujet des exemplaires qui pourraient lui être utiles pour
l’exercice de ses recours au titre de la présente loi, tels que :
a) leur description et celle de leurs caractéristiques;
b) les nom et adresse de leur propriétaire, importateur, exportateur et
consignataire ainsi que de la personne qui les a produits;
c) leur nombre;
d) les pays où ils ont été produits et ceux par lesquels ils ont transité;
e) la date de leur importation, le cas échéant.
Rétention
(2) Sous réserve du paragraphe (3), l’agent des douanes ne peut, dans le cadre
de l’application de l’article 44.01, retenir les exemplaires pendant plus de dix jours
ouvrables après la date où, pour la première fois, des échantillons ou
renseignements sont envoyés au titulaire du droit d’auteur ou sont mis à sa
disposition en application du paragraphe (1). S’agissant d’exemplaires
périssables, il ne peut les retenir pendant plus de cinq jours après cette date. À la
demande du titulaire, présentée avant la fin de la rétention des exemplaires dans
le cadre de l’application de cet article, l’agent des douanes peut, compte tenu des
circonstances, retenir les exemplaires non-périssables pour une seule période
supplémentaire d’au plus dix jours ouvrables.
Avis du recours
(3) Si, avant la fin de la rétention des exemplaires dans le cadre de l’application
de l’article 44.01, le titulaire du droit d’auteur communique au ministre, selon les
modalités fixées par celui-ci, une copie de l’acte introductif d’instance déposé
devant un tribunal dans le cadre d’un recours formé au titre de la présente loi à
l’égard de ces exemplaires, l’agent des douanes retient ceux-ci jusqu’à ce que le
ministre soit informé par écrit, selon le cas :
a) du prononcé de la décision finale sur le recours, du règlement ou de
l’abandon de celui-ci;
b) de la décision d’un tribunal ordonnant la fin de la rétention des exemplaires
pour l’exercice du recours;
c) du consentement du titulaire à ce qu’il soit mis fin à cette rétention.
Poursuite de la rétention
(4) La survenance de l’un ou l’autre des faits visés aux alinéas (3)a) à c)
n’empêche pas l’agent des douanes de continuer à retenir les exemplaires en
vertu de la Loi sur les douanes dans un but étranger au recours.
2014, ch. 32, art. 5.
Utilisation des renseignements fournis au titre de l’article 44.03
44.05 (1) La personne qui reçoit des échantillons ou des renseignements fournis
au titre de l’article 44.03 ne peut utiliser ces renseignements et ceux obtenus au
moyen des échantillons qu’en vue de fournir à l’agent des douanes des
renseignements au sujet de l’éventuelle interdiction d’importation ou d’exportation
des exemplaires au titre de l’article 44.01.
Utilisation des renseignements fournis au titre du paragraphe 44.04(1)
(2) La personne qui reçoit des échantillons ou des renseignements fournis au titre
du paragraphe 44.04(1) ne peut utiliser ces renseignements et ceux obtenus au
moyen des échantillons qu’en vue d’exercer ses recours au titre de la présente
loi.
Précision
(3) Il est entendu que le paragraphe (2) n’interdit pas la communication de
renseignements au sujet des exemplaires qui est faite confidentiellement afin de
parvenir à un règlement à l’amiable.
2014, ch. 32, art. 5.
Inspection
44.06 L’agent des douanes qui a fourni des échantillons ou des renseignements
en vertu du paragraphe 44.04(1) peut, à sa discrétion, donner au propriétaire, à
l’importateur, à l’exportateur et au consignataire des exemplaires retenus et au
titulaire du droit d’auteur la possibilité de les inspecter.
2014, ch. 32, art. 5.
Obligation de payer les frais
44.07 (1) Le titulaire du droit d’auteur qui a reçu des échantillons ou des
renseignements au titre du paragraphe 44.04(1) est tenu de payer à Sa Majesté
du chef du Canada les frais d’entreposage, de manutention et, le cas échéant, de
destruction des exemplaires retenus, et ce pour la période commençant le jour
suivant celui où, pour la première fois, des échantillons ou renseignements lui
sont envoyés ou sont mis à sa disposition en application de ce paragraphe et se
terminant dès le jour où l’une ou l’autre des conditions suivantes est remplie :
a) les exemplaires ne sont plus retenus dans le cadre de l’application de
l’article 44.01 ou, si le paragraphe 44.04(3) s’applique, pour l’exercice du
recours visé à ce paragraphe;
b) le ministre reçoit de lui une déclaration écrite portant que l’importation ou
l’exportation des exemplaires n’est pas contraire, relativement à ses droits
d’auteur, à l’article 44.01;
c) le ministre reçoit de lui une déclaration écrite l’informant qu’il n’entreprendra
pas de recours au titre de la présente loi à l’égard de ces exemplaires
pendant qu’ils sont retenus dans le cadre de l’application de l’article 44.01.
Exception — alinéa (1)a)
(2) Malgré l’alinéa (1)a), la période se termine le jour de la confiscation si les
exemplaires sont confisqués en vertu du paragraphe 39(1) de la Loi sur les
douanes et que le ministre n’a reçu, avant la fin de la rétention dans le cadre de
l’application de l’article 44.01, ni copie de l’acte introductif d’instance déposé
devant un tribunal dans le cadre d’un recours formé au titre de la présente loi à
l’égard de ces exemplaires, ni l’une des déclarations visées aux alinéas (1)b) ou
c).
Exception — alinéa (1)c)
(3) Malgré l’alinéa (1)c), si les exemplaires sont confisqués en vertu du
paragraphe 39(1) de la Loi sur les douanes après la réception par le ministre de
la déclaration visée à cet alinéa, la période se termine le jour de la confiscation.
Obligation solidaire de rembourser
(4) Le propriétaire et l’importateur ou l’exportateur des exemplaires confisqués
dans les circonstances visées aux paragraphes (2) ou (3) sont solidairement
tenus de rembourser au titulaire du droit d’auteur les frais que celui-ci a payés
aux termes du paragraphe (1) :
a) dans les circonstances visées au paragraphe (2), pour la période
commençant le jour où prend fin la rétention des exemplaires dans le cadre
de l’application de l’article 44.01 et se terminant le jour de la confiscation;
b) dans les circonstances visées au paragraphe (3), pour la période
commençant le jour où le ministre reçoit la déclaration visée à l’alinéa (1)c) et
se terminant le jour de la confiscation.
Exception
(5) Les paragraphes (1) à (3) ne s’appliquent pas si la rétention des exemplaires
dans le cadre de l’application de l’article 44.01 prend fin :
a) d’une part, avant l’expiration de dix jours ouvrables — ou s’il s’agit
d’exemplaires périssables, avant l’expiration de cinq jours — après le jour où,
pour la première fois, des échantillons ou renseignements sont envoyés au
titulaire du droit d’auteur ou sont mis à sa disposition en application du
paragraphe 44.04(1);
b) d’autre part, sans que le ministre n’ait reçu copie de l’acte introductif
d’instance déposé devant un tribunal dans le cadre d’un recours formé au titre
de la présente loi à l’égard de ces exemplaires ou l’une des déclarations
visées aux alinéas (1)b) ou c).
2014, ch. 32, art. 5.
Immunité
Immunité
44.08 Ni Sa Majesté ni l’agent des douanes ne peuvent être tenus responsables
des dommages ou des pertes liés à l’application ou au contrôle d’application des
articles 44.01 à 44.04 et 44.06 qui découlent, selon le cas :
a) de la rétention d’exemplaires d’une oeuvre ou de tout autre objet du droit
d’auteur, sauf si elle est contraire au paragraphe 44.04(2);
b) de l’omission de retenir des exemplaires;
c) du dédouanement ou de la fin de la rétention d’exemplaires, sauf si l’un ou
l’autre est contraire au paragraphe 44.04(3).
2014, ch. 32, art. 5.
Pouvoirs du tribunal relativement aux exemplaires retenus
Demande au tribunal
44.09 (1) Dans le cadre du recours mentionné au paragraphe 44.04(3), le tribunal
peut, à la demande du ministre ou d’une partie :
a) assortir de conditions la rétention ou l’entreposage des exemplaires visés;
b) ordonner qu’il soit mis fin, aux conditions qu’il peut préciser, à leur rétention
pour l’exercice du recours, si une sûreté, dont il fixe le montant, est fournie par
leur propriétaire, importateur, exportateur ou consignataire.
Consentement du ministre
(2) Si une partie demande que les exemplaires retenus soient entreposés dans
un établissement autre qu’un entrepôt d’attente ou un entrepôt de stockage au
sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur les douanes, le ministre doit approuver
l’entreposage dans l’établissement avant que le tribunal ne fixe une condition à
cet effet.
Loi sur les douanes
(3) Le tribunal peut fixer une condition visée au paragraphe (2) malgré l’article 31
de la Loi sur les douanes.
Poursuite de la rétention
(4) L’ordonnance rendue en vertu de l’alinéa (1)b) mettant fin à la rétention pour
l’exercice du recours n’empêche pas l’agent des douanes de continuer à retenir
les exemplaires en vertu de la Loi sur les douanes dans un autre but.
Sûreté
(5) Dans le cadre du recours mentionné au paragraphe 44.04(3), le tribunal peut,
à la demande du ministre ou d’une partie, obliger le titulaire du droit d’auteur à
fournir une sûreté, d’un montant fixé par le tribunal, en vue de couvrir les droits,
les frais de manutention et d’entreposage et les autres charges éventuellement
applicables ainsi que les dommages que peut subir, du fait de la rétention, le
propriétaire, l’importateur, l’exportateur ou le consignataire des exemplaires.
2014, ch. 32, art. 5.
Dommages-intérêts à l’encontre du titulaire du droit d’auteur
44.1 (1) En cas de désistement ou de rejet du recours mentionné au paragraphe
44.04(3), le tribunal peut accorder des dommages-intérêts au propriétaire, à
l’importateur, à l’exportateur ou au consignataire des exemplaires visés qui est
une partie au recours, à l’encontre du titulaire du droit d’auteur qui l’a exercé,
pour les frais engagés ou pour les pertes ou le préjudice subis en raison de la
rétention des exemplaires.
Dommages-intérêts accordés au titulaire du droit d’auteur
(2) Les dommages-intérêts accordés, aux termes du paragraphe 34(1), au
titulaire du droit d’auteur qui a exercé le recours mentionné au paragraphe 44.04
(3) comprennent notamment les frais d’entreposage, de manutention et, le cas
échéant, de destruction qu’il a engagés en raison de la rétention des
exemplaires.
1993, ch. 44, art. 66; 1997, ch. 24, art. 27; 2005, ch. 38, art. 142 et 145; 2014, ch. 32, art. 5.
Interdiction d’importation sur notification
Interdiction : certains exemplaires
44.11 Les exemplaires de toute oeuvre sur laquelle existe un droit d’auteur,
produits hors du Canada, qui, s’ils étaient produits au Canada, constitueraient
des contrefaçons et au sujet desquels le titulaire du droit d’auteur a notifié par
écrit à l’Agence des services frontaliers du Canada son intention d’en interdire
l’importation au Canada ne peuvent être ainsi importés et sont réputés inclus
dans le n tarifaire 9897.00.00 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du
Tarif des douanes, l’article 136 de cette loi s’appliquant en conséquence.
2014, ch. 32, art. 5.
Ordonnance judiciaire de rétention
Pouvoir du tribunal
44.12 (1) Le tribunal peut rendre l’ordonnance visée au paragraphe (3) s’il est
convaincu que les conditions suivantes sont réunies :
a) des exemplaires de l’oeuvre sont sur le point d’être importés au Canada, ou
l’ont été, mais n’ont pas été dédouanés;
b) les exemplaires ont été produits :
(i) soit sans le consentement de la personne qui est titulaire du droit
d’auteur dans le pays de production,
(ii) soit ailleurs que dans un pays visé par la présente loi;
c) l’importateur sait ou aurait dû savoir que la production de ces exemplaires
aurait violé le droit d’auteur s’il l’avait faite au Canada.
Demandeurs
(2) La demande d’ordonnance peut être présentée par le titulaire du droit d’auteur
sur l’oeuvre au Canada.
Ordonnance visant le ministre
(3) Dans son ordonnance, le tribunal peut :
a) enjoindre au ministre :
(i) de prendre, sur la foi de renseignements que ce dernier a valablement
exigés du demandeur, des mesures raisonnables pour retenir les
exemplaires,
(ii) de notifier sans délai la rétention, et les motifs de celle-ci, tant au
demandeur qu’à l’importateur;
b) prévoir toute autre mesure qu’il juge indiquée.
o
Demande
(4) La demande est faite dans une action ou toute autre procédure sur avis
adressé au ministre et, pour toute autre personne, soit sur avis, soit ex parte.
Sûreté
(5) Avant de rendre l’ordonnance, le tribunal peut obliger le demandeur à fournir
une sûreté, d’un montant que le tribunal fixe, en vue de couvrir les droits, les frais
de manutention et d’entreposage et les autres charges éventuellement
applicables, ainsi que les dommages que peut subir, du fait de l’ordonnance, le
propriétaire, l’importateur ou le consignataire de l’oeuvre.
Demande d’instructions
(6) Le ministre peut s’adresser au tribunal pour obtenir des instructions quant à
l’application de l’ordonnance.
Permission du ministre d’inspecter
(7) Le ministre peut donner au demandeur ou à l’importateur la possibilité
d’inspecter les exemplaires retenus afin de justifier ou de réfuter les prétentions
énoncées dans la demande.
Obligation du demandeur
(8) Sauf disposition contraire de l’ordonnance et sous réserve de la Loi sur les
douanes ou de toute autre loi fédérale prohibant, contrôlant ou réglementant les
importations ou les exportations, le ministre dédouane les exemplaires de
l’oeuvre, sans autre avis au demandeur, si celui-ci, dans les dix jours ouvrables
qui suivent la notification prévue au sous-alinéa (3)a)(ii), ne l’a pas avisé qu’il a
engagé une procédure pour que le tribunal statue définitivement sur l’existence
des faits visés aux alinéas (1)b) et c).
Destruction ou restitution de l’oeuvre
(9) Lorsque, au cours d’une procédure engagée sous le régime du présent article,
il est convaincu de l’existence des faits visés aux alinéas (1)b) et c), le tribunal
peut rendre toute ordonnance qu’il juge indiquée, notamment quant à la
destruction des exemplaires de l’oeuvre ou à leur remise au demandeur en toute
propriété.
Autres recours non touchés
(10) Il est entendu que le présent article n’a pas pour effet de porter atteinte aux
autres recours prévus par la présente loi ou toute autre loi fédérale.
2014, ch. 32, art. 5.
Importation de livres
44.2 (1) Le tribunal peut rendre l’ordonnance prévue au paragraphe 44.12(3) à
l’égard d’un livre lorsqu’il est convaincu que les conditions suivantes sont
réunies :
a) les exemplaires du livre sont importés au Canada — ou sur le point de
l’être — sans être dédouanés;
b) leur production s’est faite avec le consentement du titulaire du droit
d’auteur dans le pays de production, mais leur importation s’est faite sans le
consentement du titulaire du droit d’auteur au Canada;
c) l’importateur sait ou aurait dû savoir que la production de ces exemplaires
aurait violé le droit d’auteur s’il l’avait faite au Canada.
Demandeurs
(2) La demande pour obtenir l’ordonnance visée au paragraphe 44.12(3) peut
être présentée par :
a) le titulaire du droit d’auteur sur le livre au Canada;
b) le titulaire d’une licence exclusive au Canada s’y rapportant;
c) le distributeur exclusif du livre.
Précision
(3) Les paragraphes (1) et (2) ne s’appliquent que si, d’une part, il y a un
distributeur exclusif du livre et, d’autre part, l’importation se rapporte à la partie du
Canada ou au secteur du marché pour lesquels il a cette qualité.
Application de certaines dispositions
(4) Les paragraphes 44.12(3) à (10) s’appliquent, avec les adaptations
nécessaires, aux ordonnances rendues en vertu du paragraphe (1).
1994, ch. 47, art. 66; 1997, ch. 24, art. 28; 2014, ch. 32, art. 6.
Restriction
44.3 Le titulaire d’une licence exclusive au Canada se rapportant à un livre et le
distributeur exclusif du livre ne peuvent obtenir l’ordonnance visée à l’article 44.2
contre un autre titulaire de licence exclusive au Canada se rapportant au même
livre ou un autre distributeur exclusif de celui-ci.
1997, ch. 24, art. 28.
Application aux autres objets du droit d’auteur
44.4 L’article 44.12 s’applique, avec les adaptations nécessaires, à la prestation
de l’artiste-interprète, à l’enregistrement sonore ou au signal de communication
lorsque, dans le cas d’une fixation de ceux-ci ou d’une reproduction d’une telle
fixation, les conditions suivantes sont réunies :
a) la fixation ou la reproduction de la fixation est importée au Canada — ou
sur le point de l’être — sans être dédouanée;
b) elle a été faite soit sans le consentement du titulaire du droit d’auteur dans
le pays de la fixation ou de la reproduction, soit ailleurs que dans un pays visé
par la partie II;
c) l’importateur sait ou aurait dû savoir que la fixation ou la reproduction
violerait les droits du titulaire du droit d’auteur concerné s’il l’avait faite au
Canada.
1997, ch. 24, art. 28; 2014, ch. 32, art. 6.
Importations autorisées
45 (1) Malgré les autres dispositions de la présente loi, il est loisible à toute
personne :
a) d’importer pour son propre usage deux exemplaires au plus d’une oeuvre
ou d’un autre objet du droit d’auteur produits avec le consentement du titulaire
du droit d’auteur dans le pays de production;
b) d’importer, pour l’usage d’un ministère du gouvernement du Canada ou de
l’une des provinces, des exemplaires — produits avec le consentement du
titulaire du droit d’auteur dans le pays de production — d’une oeuvre ou d’un
autre objet du droit d’auteur;
c) en tout temps avant la production au Canada d’exemplaires d’une oeuvre
ou d’un autre objet du droit d’auteur, d’importer les exemplaires, sauf ceux
d’un livre, — produits avec le consentement du titulaire du droit d’auteur dans
le pays de production — requis pour l’usage d’un établissement
d’enseignement, d’une bibliothèque, d’un service d’archives ou d’un musée;
d) d’importer au plus un exemplaire d’un livre — produit avec le consentement
du titulaire du droit d’auteur dans le pays de production du livre — pour
l’usage d’un établissement d’enseignement, d’une bibliothèque, d’un service
d’archives ou d’un musée;
e) d’importer des exemplaires de livres d’occasion produits avec le
consentement du titulaire du droit d’auteur dans le pays de production, sauf
s’il s’agit de livres de nature scientifique, technique ou savante qui sont
importés pour servir de manuels scolaires dans un établissement
d’enseignement.
Preuve satisfaisante
(2) Un fonctionnaire de la douane peut, à sa discrétion, exiger que toute
personne qui cherche à importer un exemplaire d’une oeuvre ou d’un autre objet
du droit d’auteur en vertu du présent article lui fournisse la preuve satisfaisante
des faits à l’appui de son droit de faire cette importation.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 45; L.R. (1985), ch. 41 (3e suppl.), art. 117; 1993, ch. 44, art. 67; 1994,
ch. 47, art. 67; 1997, ch. 24, art. 28.
PARTIE V
Administration
Bureau du droit d’auteur
Bureau du droit d’auteur
46 Le Bureau du droit d’auteur est attaché au Bureau des brevets.
S.R., ch. C-30, art. 29.
Pouvoirs du commissaire et du registraire
47 Sous la direction du ministre, le commissaire aux brevets exerce les pouvoirs
que la présente loi lui confère et exécute les fonctions qu’elle lui impose. En cas
d’absence ou d’empêchement du commissaire, le registraire des droits d’auteur
ou un autre fonctionnaire temporairement nommé par le ministre peut, à titre de
commissaire suppléant, exercer ces pouvoirs et exécuter ces fonctions sous la
direction du ministre.
S.R., ch. C-30, art. 30.
Registraire
48 Est nommé un registraire des droits d’auteur.
S.R., ch. C-30, art. 31.
Inscription, certificat et copie
49 Les certificats et copies certifiées conformes d’inscriptions faites dans le
registre des droits d’auteur peuvent être signés par le commissaire aux brevets,
le registraire des droits d’auteur ou tout membre du personnel du Bureau du droit
d’auteur.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 49; 1992, ch. 1, art. 47; 1993, ch. 15, art. 4.
Autres attributions du registraire
50 Le registraire des droits d’auteur exerce, relativement à l’administration de la
présente loi, les autres fonctions que peut lui attribuer le commissaire aux
brevets.
S.R., ch. C-30, art. 33.
51 [Abrogé, 1992, ch. 1, art. 48]
Direction des affaires et fonctionnaires
52 Sous la direction du ministre, le commissaire aux brevets assure la direction et
contrôle la gestion du personnel du Bureau du droit d’auteur, exerce
l’administration générale des affaires de ce Bureau et exerce les autres fonctions
que lui attribue le gouverneur en conseil.
S.R., ch. C-30, art. 35.
Preuve
53 (1) Le registre des droits d’auteur, de même que la copie d’inscriptions faites
dans ce registre, certifiée conforme par le commissaire aux brevets, le registraire
des droits d’auteur ou tout membre du personnel du Bureau du droit d’auteur, fait
foi de son contenu.
Titulaire du droit d’auteur
(2) Le certificat d’enregistrement du droit d’auteur constitue la preuve de
l’existence du droit d’auteur et du fait que la personne figurant à l’enregistrement
en est le titulaire.
Cessionnaire
(2.1) Le certificat d’enregistrement de la cession d’un droit d’auteur constitue la
preuve que le droit qui y est inscrit a été cédé et que le cessionnaire figurant à
l’enregistrement en est le titulaire.
Titulaire de licence
(2.2) Le certificat d’enregistrement de la licence accordant un intérêt dans un droit
d’auteur constitue la preuve que l’intérêt qui y est inscrit a été concédé par
licence et que le titulaire de la licence figurant au certificat d’enregistrement
détient cet intérêt.
Admissibilité en preuve
(3) Les copies certifiées conformes et les certificats censés être délivrés selon les
paragraphes (1) ou (2) sont admissibles en preuve sans qu’il soit nécessaire de
prouver l’authenticité de la signature qui y est apposée ou la qualité officielle du
signataire.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 53; 1992, ch. 1, art. 49; 1993, ch. 15, art. 5; 1997, ch. 24, art. 30.
Enregistrement
Registre des droits d’auteur
54 (1) Le ministre fait tenir, au Bureau du droit d’auteur, un registre des droits
d’auteur pour l’inscription :
a) des noms ou titres des oeuvres ou autres objets du droit d’auteur;
b) des noms et adresses des auteurs, artistes-interprètes, producteurs
d’enregistrements sonores, radiodiffuseurs et autres titulaires de droit
d’auteur, des cessionnaires de droit d’auteur et des titulaires de licences
accordant un intérêt dans un droit d’auteur;
c) de tous autres détails qui peuvent être prévus par règlement.
(2) [Abrogé, 1997, ch. 24, art. 31]
Une seule inscription suffit
(3) Dans le cas d’une encyclopédie, d’un journal, revue, magazine ou autre
publication périodique, ou d’une oeuvre publiée en une série de tomes ou de
volumes, il n’est pas nécessaire de faire une inscription distincte pour chaque
numéro ou tome, mais une seule inscription suffit pour l’oeuvre entière.
Index
(4) Sont aussi établis au Bureau du droit d’auteur, pour le registre tenu en vertu
du présent article, les index prévus par règlement.
Accès
(5) Le registre et les index doivent être, à toute heure convenable, accessibles au
public, qui peut les reproduire en tout ou en partie.
Ancien enregistrement effectif
(6) Tout enregistrement effectué en vertu de la Loi des droits d’auteur, chapitre
70 des Statuts revisés du Canada de 1906, a la même valeur et le même effet
que s’il était effectué en vertu de la présente loi.
Droit d’auteur existant
(7) Est enregistrable, aux termes de la présente loi, toute oeuvre sur laquelle
existait un droit d’auteur, en vigueur au Canada, immédiatement avant le 1
janvier 1924.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 54; 1992, ch. 1, art. 50; 1997, ch. 24, art. 31.
er
Oeuvres
55 (1) La demande d’enregistrement d’un droit d’auteur sur une oeuvre peut être
faite par l’auteur, le titulaire ou le cessionnaire du droit d’auteur, ou le titulaire
d’une licence accordant un intérêt dans ce droit, ou en leur nom.
Demande d’enregistrement
(2) Elle doit être déposée au Bureau du droit d’auteur avec la taxe dont le
montant est fixé par les règlements ou déterminé en conformité avec ceux-ci, et
comporter les renseignements suivants :
a) les nom et adresse du titulaire du droit d’auteur;
b) une déclaration précisant que le demandeur est l’auteur, le titulaire ou le
cessionnaire de ce droit ou le titulaire d’une licence accordant un intérêt dans
celui-ci;
c) la catégorie à laquelle appartient l’oeuvre;
d) le titre de l’oeuvre;
e) le nom de l’auteur et, s’il est décédé, la date de son décès si elle est
connue;
f) dans le cas d’une oeuvre publiée, la date et le lieu de la première
publication;
g) tout renseignement supplémentaire prévu par règlement.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 55; 1997, ch. 24, art. 32.
Autres objets du droit d’auteur
56 (1) La demande d’enregistrement d’un droit d’auteur sur une prestation, un
enregistrement sonore ou un signal de communication peut être faite par le
titulaire ou le cessionnaire du droit d’auteur, ou le titulaire d’une licence accordant
un intérêt dans ce droit, ou en leur nom.
Demande d’enregistrement
(2) Elle doit être déposée au Bureau du droit d’auteur avec la taxe dont le
montant est fixé par les règlements ou déterminé en conformité avec ceux-ci, et
comporter les renseignements suivants :
a) les nom et adresse du titulaire du droit d’auteur;
b) une déclaration précisant que le demandeur est le titulaire ou le
cessionnaire de ce droit, ou le titulaire d’une licence accordant un intérêt dans
celui-ci;
c) l’objet du droit d’auteur;
d) son titre, s’il y a lieu;
e) la date de la première fixation d’une prestation au moyen d’un
enregistrement sonore, ou de sa première exécution si elle n’est pas ainsi
fixée, la date de la première fixation dans le cas de l’enregistrement sonore et
la date de l’émission dans le cas du signal de communication;
f) tout renseignement supplémentaire prévu par règlement.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 56; 1993, ch. 15, art. 6; 1997, ch. 24, art. 32.
Recouvrement
56.1 Tout dommage causé par erreur ou par l’action frauduleuse d’une personne
qui prétend pouvoir au nom de l’une des personnes visées aux articles 55 ou 56
faire une demande d’enregistrement peut être recouvré devant un tribunal
compétent.
1997, ch. 24, art. 32.
Enregistrement d’une cession ou d’une licence
57 (1) Le registraire des droits d’auteur enregistre, sur production du document
original ou d’une copie certifiée conforme ou de toute autre preuve qu’il estime
satisfaisante et sur paiement de la taxe dont le montant est fixé par les
règlements ou déterminé conformément à ceux-ci, l’acte de cession d’un droit
d’auteur ou la licence accordant un intérêt dans ce droit.
(2) [Abrogé, 1992, ch. 1, art. 51]
Annulation de la cession ou de la concession
(3) Tout acte de cession d’un droit d’auteur ou toute licence concédant un intérêt
dans un droit d’auteur doit être déclaré nul à l’encontre de tout cessionnaire du
droit d’auteur ou titulaire de l’intérêt concédé qui le devient subséquemment à
titre onéreux sans connaissance de l’acte de cession ou licence antérieur, à
moins que celui-ci n’ait été enregistré de la manière prévue par la présente loi
avant l’enregistrement de l’instrument sur lequel la réclamation est fondée.
Rectification des registres par la Cour
(4) La Cour fédérale peut, sur demande du registraire des droits d’auteur ou de
toute personne intéressée, ordonner la rectification d’un enregistrement de droit
d’auteur effectué en vertu de la présente loi :
a) soit en y faisant une inscription qui a été omise du registre par erreur;
b) soit en radiant une inscription qui a été faite par erreur ou est restée dans
le registre par erreur;
c) soit en corrigeant une erreur ou un défaut dans le registre.
Pareille rectification du registre a effet rétroactif à compter de la date que peut
déterminer la Cour.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 57; 1992, ch. 1, art. 51; 1993, ch. 15, art. 7; 1997, ch. 24, art. 33.
Exécution de la cession ou de la concession
58 (1) Tout acte de cession d’un droit d’auteur ou toute licence concédant un
intérêt sur un droit d’auteur peut être exécuté, souscrit ou attesté en tout lieu
dans un pays signataire ou dans un pays partie à la Convention de Rome ou au
traité de l’OIEP par le cédant, le concédant ou le débiteur hypothécaire, devant
un notaire public, un commissaire ou autre fonctionnaire ou un juge légalement
autorisé à faire prêter serment ou à certifier des documents en ce lieu, qui
appose à l’acte sa signature et son sceau officiel ou celui de son tribunal.
Exécution de la cession ou de la concession
(2) La même procédure est valable en tout autre pays étranger, l’autorité du
notaire public, commissaire ou autre fonctionnaire ou juge de ce pays étranger
devant être certifiée par un agent diplomatique ou consulaire du Canada exerçant
ses fonctions dans le pays en question.
Sceaux constituent une preuve
(3) Un sceau officiel, sceau de tribunal ou certificat d’un agent diplomatique ou
consulaire constitue la preuve de l’exécution de l’acte; l’acte portant un tel sceau
ou certificat est admissible en preuve dans toute action ou procédure intentée en
vertu de la présente loi, sans autre preuve.
Preuve
(4) Les dispositions énoncées aux paragraphes (1) et (2) sont réputées
facultatives seulement, et l’exécution de toute cession d’un droit d’auteur ou de
toute concession d’un intérêt dans un droit d’auteur par licence peut, dans tous
les cas, être prouvée par les règles de preuve applicables en l’occurrence.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 58; 1997, ch. 24, art. 34; 2012, ch. 20, art. 50.
Taxes
Règlement fixant les taxes
59 Le gouverneur en conseil peut, par règlement :
a) fixer les taxes à acquitter pour tout acte ou service accompli aux termes de
la présente loi, ou en préciser le mode de détermination;
b) déterminer les modalités de paiement de celles-ci, notamment le délai.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 59; 1993, ch. 15, art. 8.
PARTIE VI
Divers
Droits substitués
Droits substitués
60 (1) Quiconque jouit, immédiatement avant le 1 janvier 1924, à l’égard d’une
oeuvre, d’un droit spécifié dans la colonne I de l’annexe I, ou d’un intérêt dans un
droit semblable, bénéficie, à partir de cette date, du droit substitué indiqué dans
la colonne II de cette annexe, ou du même intérêt dans le droit substitué, à
l’exclusion de tout autre droit ou intérêt; le droit substitué durera aussi longtemps
qu’il aurait duré si la présente loi avait été en vigueur au moment où l’oeuvre a
été créée et que celle-ci eût été admise au droit d’auteur sous son régime.
Lorsque l’auteur a cédé son droit
(2) Si l’auteur d’une oeuvre sur laquelle un droit mentionné à la colonne I de
l’annexe I subsiste le 1 janvier 1924 a, avant cette date, cédé le droit ou
concédé un intérêt dans ce droit pour toute la durée de celui-ci, alors, à la date
où, n’eût été l’adoption de la présente loi, le droit aurait expiré, le droit substitué
conféré par le présent article passe, en l’absence de toute convention expresse,
à l’auteur de l’oeuvre et tout intérêt y afférent ayant pris naissance avant le 1
janvier 1924 et subsistant à cette date prend fin; mais la personne qui,
immédiatement avant la date où le droit aurait ainsi expiré, était le titulaire du
droit ou de l’intérêt est admise, à son choix :
a) sur avis, à recevoir une cession du droit ou la concession d’un intérêt
semblable dans ce droit pour la période non expirée de la protection
moyennant la considération qui, en l’absence d’une convention, peut être
fixée par arbitrage;
b) sans une telle cession ou concession, à continuer de reproduire, d’exécuter
ou de représenter l’oeuvre de la même manière qu’avant cette date sous
réserve du paiement à l’auteur, si celui-ci l’exige dans les trois ans après la
date où le droit aurait ainsi expiré, des redevances qui, en l’absence de
convention, peuvent être fixées par arbitrage, ou sans paiement de ce genre,
si l’oeuvre est incorporée dans un recueil dont le propriétaire est le titulaire du
droit ou de l’intérêt.
er
er
er
L’avis prévu à l’alinéa a) doit être donné dans un délai d’au plus une année et
d’au moins six mois avant la date où le droit aurait ainsi pris fin, et être adressé,
par lettre recommandée, à l’auteur; si celui-ci reste introuvable, malgré les
diligences raisonnables, l’avis doit être publié dans la Gazette du Canada.
Définition de auteur
(3) Pour l’application du présent article, sont assimilés à un auteur les
représentants légaux d’un auteur décédé.
Oeuvres créées avant l’entrée en vigueur de la présente loi
(4) Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, le droit d’auteur sur
les oeuvres créées avant le 1 janvier 1924 subsiste uniquement en vertu et en
conformité avec les prescriptions du présent article.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 60; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 17(F); 1997, ch. 24, art. 52(F).
Erreurs matérielles
Les erreurs d’écriture n’entraînent pas l’invalidation
61 Un document d’enregistrement n’est pas invalide en raison d’erreurs
d’écriture; elles peuvent être corrigées sous l’autorité du registraire des droits
d’auteur.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 61; 1992, ch. 1, art. 52; 1993, ch. 15, art. 10.
Règlements
Règlements
62 (1) Le gouverneur en conseil peut, par règlement :
a) prévoir les mesures à prendre pour l’application de l’alinéa 30.01(6)d),
lesquelles peuvent varier selon les circonstances précisées;
b) prévoir les mesures à prendre pour l’application de l’alinéa 30.02(3)d),
lesquelles peuvent varier selon les circonstances précisées;
c) prévoir la forme de l’avis prévu à l’article 41.25 et préciser les
renseignements qui doivent y figurer et ceux qui ne peuvent pas y figurer;
d) prendre toute mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente loi;
e) prendre toute autre mesure d’application de la présente loi.
Sauvegarde des droits acquis
er
(2) Le gouverneur en conseil peut prendre les décrets destinés à changer,
révoquer ou modifier tout décret pris en vertu de la présente loi. Toutefois, aucun
décret pris en vertu du présent article ne porte atteinte ou préjudice aux droits ou
intérêts acquis ou nés au moment de la mise à exécution de ce décret, ces droits
et intérêts devant y trouver protection.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 62; 1997, ch. 24, art. 37; 2012, ch. 20, art. 51; 2018, ch. 27, art. 246.
Dessins industriels et topographies 63 [Abrogé, 1997, ch. 24, art. 38]
Définitions
64 (1) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article et à l’article 64.1.
dessin Caractéristiques ou combinaison de caractéristiques visuelles d’un objet
fini, en ce qui touche la configuration, le motif ou les éléments décoratifs.
(design)
fonction utilitaire Fonction d’un objet autre que celle de support d’un produit
artistique ou littéraire. (utilitarian function)
objet Tout ce qui est réalisé à la main ou à l’aide d’un outil ou d’une machine.
(article)
objet utilitaire Objet remplissant une fonction utilitaire, y compris tout modèle ou
toute maquette de celui-ci. (useful article)
Non-violation : cas de certains dessins
(2) Ne constitue pas une violation du droit d’auteur ou des droits moraux sur un
dessin appliqué à un objet utilitaire, ou sur une oeuvre artistique dont le dessin
est tiré, ni le fait de reproduire ce dessin, ou un dessin qui n’en diffère pas
sensiblement, en réalisant l’objet ou toute reproduction graphique ou matérielle
de celui-ci, ni le fait d’accomplir avec un objet ainsi réalisé, ou sa reproduction, un
acte réservé exclusivement au titulaire du droit, pourvu que l’objet, de par
l’autorisation du titulaire — au Canada ou à l’étranger — remplisse l’une des
conditions suivantes :
a) être reproduit à plus de cinquante exemplaires;
b) s’agissant d’une planche, d’une gravure ou d’un moule, servir à la
production de plus de cinquante objets utilitaires.
Exception
(3) Le paragraphe (2) ne s’applique pas au droit d’auteur ou aux droits moraux
sur une oeuvre artistique dans la mesure où elle est utilisée à l’une ou l’autre des
fins suivantes :
a) représentations graphiques ou photographiques appliquées sur un objet;
b) marques de commerce, ou leurs représentations, ou étiquettes;
c) matériel dont le motif est tissé ou tricoté ou utilisable à la pièce ou comme
revêtement ou vêtement;
d) oeuvres architecturales qui sont des bâtiments ou des modèles ou
maquettes de bâtiments;
e) représentations d’êtres, de lieux ou de scènes réels ou imaginaires pour
donner une configuration, un motif ou un élément décoratif à un objet;
f) objets vendus par ensembles, pourvu qu’il n’y ait pas plus de cinquante
ensembles;
g) autres oeuvres ou objets désignés par règlement.
Idem
(4) Les paragraphes (2) et (3) ne s’appliquent qu’aux dessins créés après leur
entrée en vigueur. L’article 64 de la présente loi et la Loi sur les dessins
industriels, dans leur version antérieure à l’entrée en vigueur du présent article, et
leurs règles d’application, continuent de s’appliquer aux dessins créés avant
celle-ci.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 64; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 11; 1993, ch. 44, art. 68; 1997,
ch. 24, art. 39; 2014, ch. 20, art. 366(A).
Non-violation : caractéristiques d’objets utilitaires
64.1 (1) Ne constitue pas une violation du droit d’auteur ou des droits moraux sur
une oeuvre le fait :
a) de conférer à un objet utilitaire des caractéristiques de celui-ci résultant
uniquement de sa fonction utilitaire;
b) de faire, à partir seulement d’un objet utilitaire, une reproduction graphique
ou matérielle des caractéristiques de celui-ci qui résultent uniquement de sa
fonction utilitaire;
c) d’accomplir, avec un objet visé à l’alinéa a) ou avec une reproduction visée
à l’alinéa b), un acte réservé exclusivement au titulaire du droit;
d) d’utiliser tout principe ou toute méthode de réalisation de l’oeuvre.
Exception
(2) Le paragraphe (1) ne vise pas le droit d’auteur ou, le cas échéant, les droits
moraux sur tout enregistrement sonore, film cinématographique ou autre support,
à l’aide desquels l’oeuvre peut être reproduite, représentée ou exécutée
mécaniquement.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 11; 1997, ch. 24, art. 40.
Application de la loi aux topographies
64.2 (1) La présente loi ne s’applique pas et est réputée ne s’être jamais
appliquée aux topographies ou aux schémas, sous quelque forme qu’ils soient,
destinés à produire tout ou partie d’une topographie.
Programmes informatiques
(2) Il est entendu que peut constituer une violation du droit d’auteur ou des droits
moraux sur une oeuvre l’incorporation de tout programme d’ordinateur dans un
circuit intégré ou de toute oeuvre dans un tel programme.
Définitions de topographie et circuit intégré
(3) Pour l’application du présent article, topographie et circuit intégré
s’entendent au sens de la Loi sur les topographies de circuits intégrés.
1990, ch. 37, art. 33.
65 [Abrogé, 1993, ch. 44, art. 69]
PARTIE VII
Commission du droit d’auteur
Constitution
66 (1) Est constituée la Commission du droit d’auteur, composée d’au plus cinq
commissaires, dont le président et le vice-président, nommés par le gouverneur
en conseil.
Mandat
(2) Les commissaires sont nommés à temps plein ou à temps partiel.
Président
(3) Le gouverneur en conseil choisit le président parmi les juges de cour
supérieure, en fonction ou à la retraite.
Durée du mandat
(4) Les commissaires sont nommés à titre inamovible pour un mandat maximal
de cinq ans, sous réserve de la révocation motivée que prononce le gouverneur
en conseil.
Nouveau mandat
(5) Les mandats des commissaires sont renouvelables une seule fois.
Interdiction de cumul
(6) Les commissaires ne peuvent, pendant leur mandat, faire partie de la fonction
publique au sens de la Loi sur les relations de travail dans le secteur public
fédéral.
Fonctionnaires
(7) Les commissaires à temps plein autres que le président sont réputés
rattachés :
a) à la fonction publique pour l’application de la Loi sur la pension de la
fonction publique;
b) à l’administration publique fédérale pour l’application des règlements pris
sous le régime de l’article 9 de la Loi sur l’aéronautique.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 66; L.R. (1985), ch. 10 (1er suppl.), art. 1, ch. 10 (4e suppl.), art. 12;
2003, ch. 22, art. 154(A), 224(A) et 225(A); 2017, ch. 9, art. 55; 2018, ch. 27, art. 290.
Rôle du président
66.1 (1) Le président assume la direction des travaux de la Commission et,
notamment, voit à la répartition des tâches entre les commissaires.
Absence et empêchement
(2) En cas d’absence ou d’empêchement du président, ou de vacance de son
poste, la présidence est assumée par le vice-président.
Attributions du vice-président
(3) Le vice-président est le premier dirigeant de la Commission et, à ce titre, il en
assure la direction et contrôle la gestion de son personnel.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 12; 2018, ch. 27, art. 291(A).
Rémunération
66.2 Les commissaires reçoivent la rémunération fixée par le gouverneur en
conseil et ont droit aux frais de déplacement et autres entraînés par
l’accomplissement de leurs fonctions hors du lieu habituel de leur résidence.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 12.
Conflits d’intérêt
66.3 (1) Les commissaires ne peuvent, directement ou indirectement, se livrer à
des activités, avoir des intérêts dans une entreprise, ni occuper de charge ou
d’emploi qui sont incompatibles avec leurs fonctions.
Suppression du conflit
(2) Le commissaire qui apprend l’existence d’un conflit d’intérêt doit, dans les
cent vingt jours, y mettre fin ou se démettre de ses fonctions.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 12.
Personnel
66.4 (1) Le personnel nécessaire à l’exercice des activités de la Commission est
nommé conformément à la Loi sur l’emploi dans la fonction publique.
Présomption
(2) Ce personnel est réputé faire partie de la fonction publique pour l’application
de la Loi sur la pension de la fonction publique.
Experts
(3) La Commission peut, à titre temporaire, retenir les services d’experts pour
l’assister dans l’exercice de ses fonctions et, conformément aux instructions du
Conseil du Trésor, fixer et payer leur rémunération et leurs frais.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 12; 2003, ch. 22, art. 225(A).
Prolongation
66.5 (1) Le commissaire dont le mandat est échu peut terminer les affaires dont il
est saisi.
Décisions
(2) Les décisions sont prises à la majorité des commissaires, celui qui préside
disposant d’une voix prépondérante en cas de partage.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 12.
Justice et équité
66.501 La Commission fixe des redevances et des modalités afférentes en vertu
de la présente loi qui sont justes et équitables, compte tenu :
a) de ce qui serait convenu entre un acheteur et un vendeur consentants dans
un marché concurrentiel avec tous les renseignements pertinents, sans lien
de dépendance ni contrainte externe;
b) de l’intérêt public;
c) de tout règlement pris en vertu du paragraphe 66.91(1);
d) de tout autre critère qu’elle estime approprié.
2018, ch. 27, art. 292.
Procédure rapide et informelle
66.502 Dans la mesure où l’équité et les circonstances le permettent, les affaires
dont la Commission est saisie sont instruites avec célérité et sans formalisme,
mais en tout état de cause dans tout délai ou au plus tard à toute date prévus
sous le régime de la présente loi.
2018, ch. 27, art. 292.
Précision
66.503 Il est entendu que toute personne ou entité peut en autoriser une autre à
agir en son nom dans toute affaire dont la Commission est saisie.
2018, ch. 27, art. 292.
Gestion de l’instance
66.504 (1) Le président peut, relativement aux affaires dont la Commission est
saisie, désigner, à titre de gestionnaire de l’instance, un commissaire, un membre
du personnel ou un expert.
Pouvoirs
(2) Le gestionnaire peut donner toute directive ou rendre toute ordonnance
relativement à la gestion de l’instance d’une affaire. Cependant il ne peut donner
une directive ou rendre une ordonnance qui n’est pas conforme :
a) à la présente loi;
b) aux règlements pris en vertu du paragraphe 66.6(1), à moins qu’un
règlement pris en vertu de l’alinéa 66.6(1.1)b) ne l’y autorise;
c) aux règlements pris en vertu des alinéas 66.91(2)a) à c), à moins qu’un
règlement pris en vertu de l’alinéa 66.91(2)d) ne l’y autorise.
Direction ou ordonnance de la Commission
(3) Une directive donnée par un gestionnaire de l’instance ou une ordonnance
rendue par celui-ci est réputée être une directive ou une ordonnance de la
Commission, notamment pour l’application de l’alinéa 28(1)j) de la Loi sur les
cours fédérales.
Délégation
(4) Le président peut déléguer au vice-président les attributions que lui confère le
paragraphe (1).
2018, ch. 27, art. 292.
Décisions provisoires
66.51 La Commission peut, sur demande, rendre des décisions provisoires.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 12.
Modifications de décisions
66.52 La Commission peut, sur demande, modifier toute décision relative aux
redevances ou aux modalités afférentes rendue au titre des paragraphes 70(1),
71(2), 76.1(1) ou 83(8), si, à son avis, les circonstances qui existaient au moment
de rendre cette décision ont évolué de manière importante.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 12; 1988, ch. 65, art. 64; 1997, ch. 24, art. 42; 2018, ch. 27, art.
293.
Règlement
66.6 (1) La Commission peut, avec l’approbation du gouverneur en conseil,
prendre des règlements régissant :
a) la pratique et la procédure des audiences, ainsi que le quorum;
b) les modalités, y compris les délais, d’établissement des demandes et les
avis à donner;
c) l’établissement de formules pour les demandes et les avis;
d) de façon générale, l’exercice de ses activités, la gestion de ses affaires et
les fonctions de son personnel.
Gestion de l’instance
(1.1) La Commission peut, avec l’approbation du gouverneur en conseil, prendre
des règlements régissant la gestion de l’instance relativement aux affaires dont
cette Commission est saisie, notamment, des règlements :
a) régissant les directives qu’un gestionnaire de l’instance peut donner et les
ordonnances qu’il peut rendre;
b) permettant à celui-ci de donner une directive ou de rendre une ordonnance
qui adapte, restreint ou exclut l’application à une affaire, ou à une de ses
étapes, de toute disposition d’un règlement pris en vertu du paragraphe (1).
Publication des projets de règlement
(2) Les projets de règlements d’application des paragraphes (1) ou (1.1) sont
publiés dans la Gazette du Canada au moins soixante jours avant la date prévue
pour leur entrée en vigueur, les intéressés se voyant accorder la possibilité de
présenter à la Commission leurs observations.
Exception
(3) Ne sont pas visés les projets de règlement déjà publiés dans les conditions
prévues au paragraphe (2), même s’ils ont été modifiés à la suite des
observations.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 12; 2018, ch. 27, art. 294.
Attributions générales
66.7 (1) La Commission a, pour la comparution, la prestation de serments,
l’assignation et l’interrogatoire des témoins, ainsi que pour la production
d’éléments de preuve, l’exécution de ses décisions et toutes autres questions
relevant de sa compétence, les attributions d’une cour supérieure d’archives.
Assimilation
(2) Les décisions de la Commission peuvent, en vue de leur exécution, être
assimilées à des actes de la Cour fédérale ou de toute cour supérieure; le cas
échéant, leur exécution s’effectue selon les mêmes modalités.
Procédure
(3) L’assimilation se fait selon la pratique et la procédure suivies par le tribunal
saisi ou par la production au greffe du tribunal d’une copie certifiée conforme de
la décision. La décision devient dès lors un acte du tribunal.
Décisions modificatives
(4) Les décisions qui modifient les décisions déjà assimilées à des actes d’un
tribunal sont réputées modifier ceux-ci et peuvent, selon les mêmes modalités,
faire l’objet d’une assimilation.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 12; 2002, ch. 8, art. 131(F).
Publication d’avis
66.71 La Commission peut en tout temps ordonner l’envoi ou la publication de
tout avis qu’elle estime nécessaire, indépendamment de toute autre disposition
de la présente loi relative à l’envoi ou à la publication de renseignements ou de
documents, ou y procéder elle-même, et ce de la manière et aux conditions
qu’elle estime indiquées.
1997, ch. 24, art. 43.
Études
66.8 À la demande du ministre, la Commission effectue toute étude touchant ses
attributions.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 12.
Rapport
66.9 (1) Au plus tard le 31 août, la Commission présente au gouverneur en
conseil, par l’intermédiaire du ministre, un rapport annuel de ses activités
résumant les demandes qui lui ont été présentées et les conclusions auxquelles
elle est arrivée et toute autre question qu’elle estime pertinente.
Dépôt
(2) Le ministre fait déposer le rapport devant chaque chambre du Parlement dans
les quinze premiers jours de séance de celle-ci suivant sa réception.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 12.
Règlements
66.91 (1) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, donner des instructions
sur des questions d’orientation à la Commission et établir les critères de nature
générale à suivre par celle-ci, ou à prendre en compte par celle-ci, dans les
domaines suivants :
a) la fixation des redevances justes et équitables à verser aux termes de la
présente loi;
b) le prononcé des décisions de la Commission dans les cas qui relèvent de
la compétence de celle-ci.
Règlements établissant des délais
(2) Le gouverneur en conseil peut par règlement :
a) prévoir les dates auxquelles, ou les délais dans lesquels, les affaires dont
la Commission est saisie doivent être tranchées et les étapes procédurales
d’une affaire, mentionnées dans la présente loi ou non, doivent être
terminées;
b) établir la période d’application minimale pour l’application des paragraphes
68.1(2) et 83(4);
c) prévoir une date pour l’application de l’article 73.4;
d) permettre à la Commission ou au gestionnaire de l’instance de donner une
directive ou de rendre une ordonnance qui adapte, restreint ou exclut
l’application à une affaire, ou à une de ses étapes, de toute disposition d’un
règlement pris en vertu des alinéas a) à c).
Incompatibilité
(3) En cas d’incompatibilité, les règlements pris en vertu du paragraphe (2)
l’emportent sur tout règlement pris en vertu du paragraphe 66.6(1) ou (1.1).
1997, ch. 24, art. 44; 2018, ch. 27, art. 295.
PARTIE VII.1
Gestion collective du droit d’auteur
Sociétés de gestion
Dépôt d’un projet de tarif
67 (1) En vue de l’établissement des redevances à verser relativement aux droits
qu’elles administrent et qui sont prévus aux articles 3, 15, 18, 19 ou 21, les
sociétés de gestion peuvent déposer auprès de la Commission un projet de tarif.
Dépôt obligatoire d’un projet de tarif
(2) Toutefois, en vue de l’établissement des redevances visées aux paragraphes
29.7(2) ou (3) ou à l’alinéa 31(2)d), les sociétés de gestion sont tenues de
déposer auprès de la Commission un projet de tarif.
Conclusion d’une entente
(3) En vue de l’établissement des redevances à verser relativement aux droits
qu’elles administrent et qui sont prévus aux articles 3, 15, 18, 19 ou 21 — à
l’exclusion des redevances visées aux paragraphes 29.7(2) ou (3) ou à l’alinéa 31
(2)d) —, les sociétés de gestion peuvent également conclure des ententes.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 67; L.R. (1985), ch. 10 (1er suppl.), art. 1, ch. 10 (4e suppl.), art. 12;
1993, ch. 23, art. 3; 1997, ch. 24, art. 45; 2018, ch. 27, art. 296.
Désignation pour l’application de l’alinéa 19(2)a)
67.1 Sur demande d’une société de gestion, la Commission peut la désigner
comme étant la seule autorisée à percevoir, relativement à un enregistrement
sonore d’une oeuvre musicale, les redevances mentionnées à l’alinéa 19(2)a).
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 12; 1997, ch. 24, art. 45; 2001, ch. 34, art. 35(A); 2012, ch. 20,
art. 52; 2018, ch. 27, art. 296.
Demandes relatives au répertoire
67.2 Les sociétés de gestion sont tenues de répondre, dans un délai raisonnable,
aux demandes de renseignements raisonnables de toute personne concernant
leur répertoire d’oeuvres, de prestations, d’enregistrements sonores ou de
signaux de communication.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 12; 1993, ch. 23, art. 4, ch. 44, art. 71 et 79; 1997, ch. 24, art.
45; 2018, ch. 27, art. 296.
67.3 [Abrogé, 1997, ch. 24, art. 45]
Tarifs
Projets de tarif
Dépôt
68 Le projet de tarif est déposé au plus tard soit le 15 octobre de la deuxième
année civile précédant l’année civile au cours de laquelle est prévue la prise
d’effet du projet de tarif, soit à la date prévue par règlement pris en vertu du
paragraphe 66.91(2).
L.R. (1985), ch. C-42, art. 68; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 13; 1993, ch. 23, art. 5; 1997, ch.
24, art. 45; 2012, ch. 20, art. 53; 2018, ch. 27, art. 296.
Forme et teneur
68.1 (1) Le projet de tarif est déposé dans les deux langues officielles et prévoit,
notamment :
a) les actes visés par le projet de tarif;
b) les redevances envisagées et toute modalité afférente;
c) la période d’application du tarif proposé.
Période d’application minimale
(2) La période d’application est d’au moins soit trois années civiles, soit, si une
période minimale est établie par règlement pris en vertu du paragraphe 66.91(2),
cette période minimale.
1997, ch. 24, art. 45; 2018, ch. 27, art. 296.
Publication du projet de tarif
68.2 La Commission, de la manière qu’elle estime indiquée :
a) est tenue de publier le projet de tarif ainsi qu’un avis indiquant que toute
opposition doit être déposée auprès d’elle dans le délai prévu au paragraphe
68.3(2);
b) peut envoyer à l’intention des personnes touchées par le projet de tarif —
ou faire envoyer ou publier aux conditions qu’elle estime indiquées — un avis
de la publication du projet de tarif et de l’avis visés à l’alinéa a).
1997, ch. 24, art. 45; 2012, ch. 20, art. 54; 2018, ch. 27, art. 296.
Dépôt d’une opposition
68.3 (1) L’opposition peut être déposée auprès de la Commission par :
a) un établissement d’enseignement dans le cas d’un projet de tarif déposé
pour la perception des redevances visées aux paragraphes 29.7(2) ou (3);
b) un retransmetteur, au sens du paragraphe 31(1), dans le cas d’un projet de
tarif déposé pour la perception des redevances visées à l’alinéa 31(2)d);
c) un utilisateur dans tout autre cas.
Dépôt d’une opposition : délai
(2) L’opposition est déposée soit dans les trente jours suivant la date de la
publication du projet de tarif conformément à l’alinéa 68.2a), soit dans le délai
établi par règlement pris en vertu du paragraphe 66.91(2).
Copie à la société de gestion
(3) La Commission fournit une copie de l’opposition à la société de gestion.
2018, ch. 27, art. 296.
Réponse aux oppositions
68.4 (1) La société de gestion peut déposer auprès de la Commission une
réponse aux oppositions dont elle reçoit copie.
Copie des réponses
(2) La Commission fournit à l’opposant concerné une copie de la réponse
déposée.
2018, ch. 27, art. 296.
Retrait ou modification du projet de tarif
Demande de retrait ou de modification
69 La société de gestion peut, avant l’homologation d’un projet de tarif qu’elle a
déposé, présenter une demande à la Commission en vue du retrait du projet de
tarif ou de l’exclusion de toute mention d’un acte visé par le projet de tarif pour
toute la période d’application proposée ou, malgré le paragraphe 68.1(2), pour
une partie de celle-ci.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 69; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 14; 1993, ch. 44, art. 73; 1997,
ch. 24, art. 52(F); 2018, ch. 27, art. 296.
Approbation par la Commission
69.1 (1) La Commission approuve la demande si elle est convaincue à la fois :
a) qu’un avis public suffisant de son intention de présenter la demande a été
donné par la société de gestion;
b) que toute personne ayant versé des redevances relativement à la période
d’application proposée qui, en raison de l’approbation de la demande, ne
seront plus exigibles :
(i) soit a consenti à la demande,
(ii) soit a été remboursée,
(iii) soit a conclu une entente, au titre du paragraphe 67(3), portant sur
l’acte, le répertoire ou la période d’application faisant l’objet de la
demande;
c) que la demande n’a pas pour but de permettre à la société de gestion de se
soustraire indûment aux exigences prévues au paragraphe 68.1(2), dans le
cas d’une demande visant à exclure du tarif homologué toute mention d’un
acte pour une partie de la période d’application proposée.
Précision
(2) Il est entendu que l’approbation d’une demande n’a pas pour effet d’empêcher
la société de gestion de déposer, conformément à la présente loi, un projet de
tarif qui porte, en tout ou en partie, sur le même acte, le même répertoire ou la
même période d’application que ceux ayant fait l’objet de la demande.
2018, ch. 27, art. 296.
Homologation du tarif
Homologation
70 (1) Dans le délai établi par règlement pris en vertu du paragraphe 66.91(2), la
Commission homologue le projet de tarif après avoir apporté aux redevances et
aux modalités afférentes les modifications qu’elle estime appropriées, ou avoir
fixé toute nouvelle modalité afférente qu’elle estime appropriée.
Prestations d’oeuvres musicales et enregistrements sonores
(2) Lorsqu’elle homologue un projet de tarif pour l’exécution en public ou la
communication au public par télécommunication de prestations d’oeuvres
musicales ou d’enregistrements sonores constitués de ces prestations, la
Commission veille à ce que :
a) le tarif s’applique aux prestations et enregistrements sonores seulement
dans les cas visés à l’article 20, à l’exception des cas visés aux paragraphes
20(3) et (4);
b) le tarif n’ait pas pour effet, en raison d’exigences différentes concernant la
langue et le contenu imposées par le cadre de la politique canadienne de
radiodiffusion établi à l’article 3 de la Loi sur la radiodiffusion, de désavantager
sur le plan financier certains utilisateurs assujettis à cette loi;
c) le paiement des redevances visées à l’article 19 par les utilisateurs soit fait
en un versement unique.
Petits systèmes de transmission par fil
(3) La Commission fixe un tarif préférentiel pour les petits systèmes de
transmission par fil lorsqu’elle procède à l’homologation d’un projet de tarif pour
l’un ou l’autre des droits suivants :
a) l’exécution en public d’oeuvres musicales ou dramatico-musicales, de leurs
prestations ou d’enregistrements sonores constitués de ces oeuvres ou
prestations;
b) la communication au public par télécommunication — à l’exclusion de la
communication visée au paragraphe 31(2) — d’oeuvres musicales ou
dramatico-musicales, de leurs prestations ou d’enregistrements sonores
constitués de ces oeuvres ou prestations.
Petits systèmes de retransmission
(4) La Commission fixe un taux préférentiel pour les petits systèmes de
retransmission, lorsqu’elle procède à l’homologation d’un tarif relativement aux
redevances visées à l’alinéa 31(2)d).
Précision
(5) Il est entendu que la Commission peut, lorsqu’elle homologue un tarif,
déterminer la quote-part de chaque société de gestion dans les redevances.
Précision
(6) Il est entendu que lorsqu’elle homologue un projet de tarif pour la perception
des redevances visées aux paragraphes 29.7(2) ou (3) ou à l’alinéa 31(2)d), la
Commission ne peut établir de discrimination entre les titulaires de droit d’auteur
fondée sur leur nationalité ou leur résidence.
Règlements
(7) Pour l’application du présent article, le gouverneur en conseil peut, par
règlement, définir « petit système de transmission par fil » et « petit système de
retransmission ».
L.R. (1985), ch. C-42, art. 70; L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 15; 2018, ch. 27, art. 296.
Publication du tarif homologué
70.1 La Commission publie dans la Gazette du Canada le tarif homologué et en
envoie copie, accompagnée des motifs de sa décision :
a) à la société de gestion ayant déposé le projet de tarif;
b) à toute société de gestion autorisée par le tarif à percevoir des redevances;
c) à toute personne ou entité ayant déposé une opposition conformément à
l’article 68.3;
d) à toute autre personne ou entité qui, de l’avis de la Commission, doit les
recevoir.
L.R. (1985), ch. 10 (4e suppl.), art. 16; 1997, ch. 24, art. 46; 2018, ch. 27, art. 296.
70.11 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.12 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.13 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.14 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.15 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.16 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.17 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.18 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.19 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.191 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.2 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.3 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.4 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.5 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.6 [Abrogé, 2018, ch. 27, art. 296]
70.61 à 70.8 [Abrogés, 1997, ch. 24, art. 50]
Fixation des redevances dans des cas particuliers
Demande de fixation
71 (1) À défaut d’une entente sur les redevances à verser relativement aux droits
prévus aux articles 3, 15, 18, 19 ou 21, ou sur toute modalité afférente, la société
de gestion ou l’utilisateur peuvent, après en avoir avisé l’autre partie, demander à
la Commission de les fixer, à l’exclusion des redevances visées aux paragraphes
29.7(2) ou (3) ou à l’alinéa 31(2)d).
Fixation des redevances, etc.
(2) La Commission peut, pour une période qu’elle précise, fixer les redevances,
les modalités afférentes ou les deux.
Application des paragraphes 70(2) et (3)
(3) Les paragraphes 70(2) et (3) s’appliquent, avec les adaptations nécessaires,
à toute fixation effectuée par la Commission en vertu du paragraphe (2).
Précision
(4) Il est entendu que la Commission peut refuser de donner suite à une
demande faite en vertu du paragraphe (1) ou à une partie d’une telle demande.
Copie de la décision et de ses motifs
(5) La Commission fournit une copie de sa décision, accompagnée de ses motifs,
à la société de gestion et à l’utilisateur.
Définition de utilisateur
(6) Au présent article, utilisateur s’entend de :
a) l’utilisateur qui n’est pas autrement autorisé à exécuter un acte mentionné
aux articles 3, 15, 18 ou 21 relativement à une oeuvre, à une prestation, à un
enregistrement sonore ou à un signal de communication du répertoire d’une
société de gestion;
b) l’utilisateur qui, relativement à un enregistrement sonore du répertoire
d’une société de gestion, est tenu de verser, en application de l’article 19, une
redevance qui n’a pas autrement été fixée ou convenue.
L.R. (1985), ch. C-42, art. 71; 1997, ch. 24, art. 50; 2012, ch. 20, art. 55; 2018, ch. 27, art. 296.
Entente
71.1 Le dépôt, avant la fixation, auprès de la Commission d’un avis faisant état
d’une entente réglant les questions dont elle est saisie opère dessaisissement à
leur égard.
2018, ch. 27, art. 296.
Règles particulières relatives aux redevances
Tarifs spéciaux
72 (1) Les paragraphes (2) et (3) l’emportent sur tout tarif homologué par la
Commission au titre de l’article 70 et sur toute fixation effectuée par la
Commission en vertu du paragraphe 71(2) pour l’exécution en public ou la
communication au public par télécommunication de prestations d’oeuvres
musicales ou d’enregistrements sonores constitués de ces prestations.
Systèmes de transmission par ondes radioélectriques
(2) Dans le cas des systèmes de transmission par ondes radioélectriques, à
l’exclusion des systèmes communautaires et des systèmes de transmission
publics, les radiodiffuseurs :
a) payent chaque année 100 $ de redevances sur la partie de leurs recettes
publicitaires annuelles qui ne dépasse pas 1,25 million de dollars;
b) payent, sur toute partie de leurs recettes publicitaires annuelles qui
dépasse 1,25 million de dollars, cent pour cent des redevances établies par le
tarif homologué ou fixées par la Commission en vertu du paragraphe 71(2)
pour l’année en cause.
Systèmes communautaires
(3) Dans le cas des systèmes communautaires, les radiodiffuseurs payent,
chaque année, 100 $ de redevances.
Effet du paiement des redevances
(4) Le paiement des redevances visées à l’un ou l’autre des paragraphes (2) ou
(3) libère ces systèmes de toute responsabilité relativement aux tarifs
homologués ou aux redevances fixées par la Commission en vertu du
paragraphe 71(2).
Définition de recettes publicitaires
(5) Pour l’application du paragraphe (2), la Commission peut, par règlement,
définir « recettes publicitaires ».
Règlements
(6) Pour l’application du présent article, le gouverneur en conseil peut, par
règlement, définir « système communautaire », « système de transmission par
ondes radioélectriques » et « système de transmission public ».
1997, ch. 24, art. 50; 1999, ch. 31, art. 61; 2002, ch. 26, art. 3; 2018, ch. 27, art. 296.
Exécutions par radio dans des endroits autres que des théâtres
72.1 (1) En ce qui concerne les exécutions publiques au moyen d’un appareil
radiophonique récepteur, en tout endroit autre qu’un théâtre servant
ordinairement et régulièrement de lieu d’amusement où est exigé un prix
d’entrée, aucune redevance n’est exigible du propriétaire ou de l’usager de
l’appareil radiophonique récepteur; mais la Commission pourvoit, autant que
possible, à la perception anticipée auprès des radio-postes émetteurs des
redevances appropriées aux conditions nées des dispositions du présent
paragraphe et en détermine le montant.
Calcul du montant
(2) Ce faisant, la Commission tient compte de tous frais de recouvrement et
autres déboursés épargnés ou pouvant être épargnés, en conséquence de
l’application du paragraphe (1), par le détenteur concerné du droit d’auteur ou du
droit d’exécution — ou par ses mandataires, ou pour eux ou en leur faveur.
2018, ch. 27, art. 296.
Conséquences liées aux tarifs et à la fixation de redevances
Actes autorisés et recours
Portée de l’homologation et de la fixation
73 La société de gestion concernée peut percevoir les redevances figurant au
tarif homologué ou fixées par la Commission en vertu du paragraphe 71(2) pour
la période d’application et, indépendamment de tout autre recours, en poursuivre
le recouvrement en justice.
1997, ch. 24, art. 50; 1999, ch. 31, art. 62; 2002, ch. 26, art. 4; 2018, ch. 27, art. 296.
Ordonnance : conformité aux modalités afférentes
73.1 Indépendamment de tout autre recours, la société de gestion concernée
peut demander à un tribunal compétent de rendre une ordonnance obligeant une
personne à se conformer aux modalités afférentes prévues par un tarif
homologué ou fixées par la Commission en vertu du paragraphe 71(2).
2018, ch. 27, art. 296.
Maintien des droits
73.2 Si l’homologation d’un tarif est postérieure au début de sa période
d’application et que celle-ci débute immédiatement après la cessation d’effet du
tarif antérieur, pour la période comprise entre le début de la période d’application
du projet de tarif et son homologation, ou, si elle est antérieure, la fin de sa
période d’application :
a) toute personne autorisée par le tarif antérieur à accomplir l’un ou l’autre des
actes mentionnés aux articles 3, 15, 18 ou 21 — visés par le projet de tarif —
a le droit d’accomplir cet acte;
b) la société de gestion concernée peut percevoir les redevances prévues par
le tarif antérieur.
2018, ch. 27, art. 296.
Interdiction des recours
73.3 Il ne peut être intenté aucun recours pour violation d’un droit à l’égard d’un
acte mentionné aux articles 3, 15, 18 ou 21 contre quiconque :
a) a payé ou a offert de payer les redevances figurant au tarif homologué
applicables à l’égard de l’acte;
b) a payé ou a offert de payer les redevances mentionnées à l’alinéa 73.2b),
dans le cas où l’article 73.2 s’applique à l’égard de l’acte;
c) en l’absence de redevances figurant au tarif homologué applicables à
l’égard de l’acte et dans le cas où l’article 73.2 ne s’y applique pas, a offert de
payer les redevances figurant à un projet de tarif et qui s’appliqueront à
l’égard de l’acte une fois le tarif homologué.
2018, ch. 27, art. 296.
Approbation d’une demande visée à l’article 69
73.4 Si la Commission approuve une demande visée à l’article 69, il ne peut être
intenté aucun recours pour violation d’un droit à l’égard d’un acte mentionné aux
articles 3, 15, 18 ou 21, si le tarif proposé, n’eût été cette approbation, se serait
appliqué à cet acte et que la violation est survenue durant la période d’application
proposée du projet de tarif et, soit avant le premier anniversaire de la date à
laquelle la demande a été faite au titre de l’article 69, soit avant la date prévue
par règlement pris en vertu du paragraphe 66.91(2).
2018, ch. 27, art. 296.
Portée de la fixation
73.5 (1) Dans le cas où des redevances ou des modalités afférentes ont été
fixées par la Commission en vertu du paragraphe 71(2) à l’égard d’une personne,
celle-ci peut accomplir, pour la période d’application, les actes mentionnés aux
articles 3, 15, 18 ou 21 à l’égard desquels ces redevances ou ces modalités
afférentes ont été fixées, si elle paie ou offre de payer les redevances applicables
et, le cas échéant, conformément aux modalités afférentes fixées par la
Commission et à celles établies par la société de gestion et la personne.
Pouvoir durant le traitement de la demande
(2) Dans le cas où une demande est faite au titre du paragraphe 71(1), la
personne à l’égard de laquelle des redevances ou des modalités afférentes
pourraient être fixées peut, avant que la Commission ne rende sa décision finale
à l’égard de la demande, accomplir les actes mentionnés aux articles 3, 15, 18 ou
21 qui font l’objet de la demande, si elle offre de payer les redevances
applicables conformément à toute modalité afférente.
2018, ch. 27, art. 296.
Portée de l’entente
Portée de l’entente
74 Le tarif homologué, toute redevance et toute modalité afférente fixées par la
Commission, conformément au paragraphe 71(2), ainsi que les articles 73.2 à
73.5 ne s’appliquent pas à une personne relativement aux questions réglées par
toute entente visée au paragraphe 67(3) qui s’applique à elle.
1997, ch. 24, art. 50; 2018, ch. 27, art. 296.
Réclamation du titulaire du droit d’auteur : redevances particulières
Réclamations des non-membres
75 (1) Le titulaire d’un droit d’auteur qui n’a habilité aucune société de gestion à
agir à son profit peut, si son oeuvre a été communiquée dans le cadre du
paragraphe 31(2) alors qu’un tarif homologué s’appliquait en l’occurrence à ce
type d’oeuvres, réclamer auprès de la société de gestion désignée par la
Commission — d’office ou sur demande — le paiement de ces redevances aux
mêmes conditions qu’une personne qui a habilité la société de gestion à cette fin.
Réclamation des non-membres dans les autres cas
(2) Le titulaire d’un droit d’auteur qui n’a habilité aucune société de gestion à agir
à son profit pour la perception des redevances visées aux paragraphes 29.7(2) et
(3) peut, si ces redevances sont exigibles alors qu’un tarif homologué s’appliquait
en l’occurrence à ce type d’oeuvres ou d’objets du droit d’auteur, réclamer auprès
de la société de gestion désignée par la Commission — d’office ou sur demande
— le paiement de ces redevances aux mêmes conditions qu’une personne qui a
habilité la société de gestion à cette fin.
Exclusion des autres recours
(3) Les recours visés aux paragraphes (1) et (2) sont les seuls dont dispose le
titulaire pour obtenir le paiement des redevances relatives à la communication, à
la reproduction, à la production de l’enregistrement sonore ou à l’exécution en
public.
Mesures
(4) Pour l’application du présent article, la Commission peut :
a) exiger des sociétés de gestion le dépôt auprès d’elle de tout renseignement
relatif aux versements des redevances aux personnes qui les ont habilitées à
cette fin;
b) établir par règlement les délais de prescription des recours visés aux
paragraphes (1) et (2) d’au moins douze mois à compter :
(i) dans le cas du paragraphe 29.7(2), de la reproduction,
(ii) dans le cas du paragraphe 29.7(3), de l’exécution en public,
(iii) dans le cas de l’alinéa 31(2)d), de la communication au public par
télécommunication.
1997, ch. 24, art. 50; 2018, ch. 27, art. 296.
Examen des ententes
Définition de commissaire
76 (1) Pour l’application du présent article et de l’article 76.1, commissaire
s’entend du commissaire de la concurrence nommé au titre de la Loi sur la
concurrence.
Dépôt auprès de la Commission
(2) Dans les quinze jours suivant la conclusion d’une entente mentionnée au
paragraphe 67(3), la société de gestion ou l’utilisateur partie à l’entente peuvent
en déposer copie auprès de la Commission.
Non application de l’article 45
(3) L’article 45 de la Loi sur la concurrence ne s’applique pas aux redevances et,
le cas échéant, aux modalités afférentes objet de toute entente déposée
conformément au paragraphe (2).
Accès
(4) Le commissaire peut avoir accès à la copie de l’entente.
Demande d’examen
(5) S’il estime qu’une telle entente est contraire à l’intérêt public, le commissaire
peut, après avoir avisé les parties, demander à la Commission d’examiner
l’entente.
1997, ch. 24, art. 50; 2012, ch. 20, art. 56; 2018, ch. 27, art. 296.
Examen et fixation
76.1 (1) La Commission procède à l’examen de la demande. Après avoir donné
au commissaire et aux parties la possibilité de faire valoir leurs arguments, elle
peut modifier les redevances et les modalités afférentes ou fixer de nouvelles
modalités afférentes.
Copie et motifs
(2) La Commission fournit une copie de sa décision, accompagnée de ses motifs,
aux parties et au commissaire.
2018, ch. 27, art. 296.
PARTIE VII.2
Demandes particulières à la Commission
Titulaires introuvables
Délivrance d’une licence
77 (1) La Commission peut, à la demande de tout intéressé, délivrer une licence
autorisant l’accomplissement de tout acte mentionné à l’article 3 à l’égard d’une
oeuvre publiée ou aux articles 15, 18 ou 21 à l’égard, respectivement, d’une
fixation d’une prestation, d’un enregistrement sonore publié ou d’une fixation d’un
signal de communication si elle estime que le titulaire du droit d’auteur est
introuvable et que l’intéressé a fait son possible, dans les circonstances, pour le
retrouver.
Modalités de la licence
(2) La licence, qui n’est pas exclusive, est délivrée selon les modalités établies
par la Commission.
Droit du titulaire
(3) Le titulaire peut percevoir les redevances fixées pour la licence, et
éventuellement en poursuivre le recouvrement en justice, jusqu’à cinq ans après
l’expiration de la licence.
Règlement
(4) La Commission peut, par règlement, régir l’attribution des licences visées au
paragraphe (1).
1997, ch. 24, art. 50.
Indemnisation pour acte antérieur à la reconnaissance du droit d’auteur ou des droits moraux
Indemnité fixée par la Commission
78 (1) Sous réserve du paragraphe (2), la Commission peut, sur demande de
l’une ou l’autre des parties visées aux paragraphes 32.4(2), 32.5(2), 33(2), 33.1
(2) et 33.2(2), fixer l’indemnité à verser qu’elle estime raisonnable, compte tenu
des circonstances. Elle peut notamment prendre en considération toute décision
émanant d’un tribunal dans une poursuite pour la reconnaissance des droits visés
aux paragraphes 32.4(3) ou 32.5(3).
Réserve
(2) La Commission est dessaisie de la demande sur dépôt auprès d’elle d’un avis
faisant état d’une entente conclue entre les parties; si une poursuite est en cours
pour la reconnaissance des droits visés aux paragraphes 32.4(3) ou 32.5(3), elle
suspend l’étude de la demande jusqu’à ce qu’il ait été définitivement statué sur la
poursuite.
Ordonnances intérimaires
(3) La Commission saisie d’une demande visée au paragraphe (1) peut, en vue
d’éviter un préjudice grave à l’une ou l’autre partie, rendre une ordonnance
intérimaire afin de les empêcher d’accomplir les actes qui y sont visés jusqu’à ce
que l’indemnité soit fixée conformément à ce paragraphe.
1997, ch. 24, art. 50; 2012, ch. 20, art. 57.
PARTIE VIII
Copie pour usage privé
Définitions
Définitions
79 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.
artiste-interprète admissible Artiste-interprète dont la prestation d’une oeuvre
musicale, qu’elle ait eu lieu avant ou après l’entrée en vigueur de la présente
partie :
a) soit est protégée par le droit d’auteur au Canada et a été fixée pour la
première fois au moyen d’un enregistrement sonore alors que l’artiste-
interprète était un citoyen canadien ou un résident permanent au sens du
paragraphe 2(1) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés;
b) soit a été fixée pour la première fois au moyen d’un enregistrement sonore
alors que l’artiste-interprète était sujet, citoyen ou résident permanent d’un
pays visé par la déclaration publiée en vertu de l’article 85. (eligible
performer)
auteur admissible Auteur d’une oeuvre musicale fixée au moyen d’un
enregistrement sonore et protégée par le droit d’auteur au Canada, que l’oeuvre
ou l’enregistrement sonore ait été respectivement créée ou confectionné avant ou
après l’entrée en vigueur de la présente partie. (eligible author)
organisme de perception Société de gestion ou autre société, association ou
personne morale désignée aux termes du paragraphe 83(8). (collecting body)
producteur admissible Le producteur de l’enregistrement sonore d’une oeuvre
musicale, que la première fixation ait eu lieu avant ou après l’entrée en vigueur
de la présente partie :
a) soit si l’enregistrement sonore est protégé par le droit d’auteur au Canada
et qu’à la date de la première fixation, le producteur était un citoyen canadien
ou un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur
l’immigration et la protection des réfugiés ou, s’il s’agit d’une personne morale,
avait son siège social au Canada;
b) soit si le producteur était, à la date de la première fixation, sujet, citoyen ou
résident permanent d’un pays visé dans la déclaration publiée en vertu de
l’article 85 ou, s’il s’agit d’une personne morale, avait son siège social dans un
tel pays. (eligible maker)
support audio Tout support audio habituellement utilisé par les consommateurs
pour reproduire des enregistrements sonores, à l’exception toutefois de ceux
exclus par règlement. (audio recording medium)
support audio vierge Tout support audio sur lequel aucun son n’a encore été
fixé et tout autre support audio précisé par règlement. (blank audio recording
medium)
1997, ch. 24, art. 50; 2001, ch. 27, art. 240.
Copie pour usage privé
Non-violation du droit d’auteur
80 (1) Sous réserve du paragraphe (2), ne constitue pas une violation du droit
d’auteur protégeant tant l’enregistrement sonore que l’oeuvre musicale ou la
prestation d’une oeuvre musicale qui le constituent, le fait de reproduire pour
usage privé l’intégralité ou toute partie importante de cet enregistrement sonore,
de cette oeuvre ou de cette prestation sur un support audio.
Limite
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas à la reproduction de l’intégralité ou de
toute partie importante d’un enregistrement sonore, ou de l’oeuvre musicale ou
de la prestation d’une oeuvre musicale qui le constituent, sur un support audio
pour les usages suivants :
a) vente ou location, ou exposition commerciale;
b) distribution dans un but commercial ou non;
c) communication au public par télécommunication;
d) exécution ou représentation en public.
1997, ch. 24, art. 50.
Droit à rémunération
Rémunération
81 (1) Conformément à la présente partie et sous réserve de ses autres
dispositions, les auteurs, artistes-interprètes et producteurs admissibles ont droit,
pour la copie à usage privé d’enregistrements sonores ou d’oeuvres musicales ou
de prestations d’oeuvres musicales qui les constituent, à une rémunération
versée par le fabricant ou l’importateur de supports audio vierges.
Application des paragraphes 13(4) à (7)
(2) Les paragraphes 13(4) à (7) s’appliquent, avec les adaptations nécessaires,
au droit conféré par le paragraphe (1) à l’auteur, à l’artiste-interprète et au
producteur admissibles.
1997, ch. 24, art. 50.
Redevances
Obligation
82 (1) Quiconque fabrique au Canada ou y importe des supports audio vierges à
des fins commerciales est tenu :
a) sous réserve du paragraphe (2) et de l’article 86, de payer à l’organisme de
perception une redevance sur la vente ou toute autre forme d’aliénation de
ces supports au Canada;
b) d’établir, conformément au paragraphe 83(8), des états de compte relatifs
aux activités visées à l’alinéa a) et aux activités d’exportation de ces supports,
et de les communiquer à l’organisme de perception.
Exportations
(2) Aucune redevance n’est toutefois payable sur les supports audio vierges
lorsque leur exportation est une condition de vente ou autre forme d’aliénation et
qu’ils sont effectivement exportés.
1997, ch. 24, art. 50.
Dépôt d’un projet de tarif
83 (1) Sous réserve du paragraphe (14), seules les sociétés de gestion agissant
au nom des auteurs, artistes-interprètes et producteurs admissibles qui les ont
habilitées à cette fin par voie de cession, licence, mandat ou autrement peuvent
déposer auprès de la Commission un projet de tarif des redevances à percevoir.
Délai de dépôt
(2) Le projet de tarif est déposé au plus tard soit le 15 octobre de la deuxième
année civile précédant l’année civile au cours de laquelle est prévue la prise
d’effet du projet de tarif, soit à la date prévue par règlement pris en vertu du
paragraphe 66.91(2).
Forme et teneur
(3) Le projet de tarif est déposé dans les deux langues officielles et prévoit
notamment :
a) les redevances envisagées et toute modalité afférente;
b) la période d’application du tarif proposé.
Il peut également proposer un organisme de perception en vue de la désignation
prévue à l’alinéa (8)b).
Période d’application minimale
(4) La période d’application est d’au moins, soit trois années civiles, soit, si une
période minimale est établie par règlement pris en vertu du paragraphe 66.91(2),
cette période minimale.
Publication
(5) La Commission, de la manière qu’elle estime indiquée, publie le projet de tarif
déposé ainsi qu’un avis indiquant que toute personne ou entité peut déposer
auprès d’elle une opposition soit dans les trente jours suivant la date de la
publication du projet de tarif, soit dans le délai établi par règlement pris en vertu
du paragraphe 66.91(2).
Copie aux sociétés de gestion concernées
(6) La Commission fournit une copie des oppositions à chaque société de gestion
concernée.
Réponse aux oppositions
(7) La société de gestion peut déposer auprès de la Commission une réponse
aux oppositions dont elle reçoit copie.
Copie des réponses
(7.1) La Commission fournit à l’opposant concerné une copie de la réponse
déposée.
Mesures à prendre
(8) Dans le délai établi par règlement pris en vertu du paragraphe 66.91(2), la
Commission :
a) homologue le projet de tarif après avoir apporté, si elle l’estime approprié,
des modifications aux redevances et aux modalités afférentes ou avoir fixé les
nouvelles modalités afférentes qu’elle estime appropriées;
b) sous réserve du paragraphe (8.2), désigne, à titre d’organisme de
perception, la société de gestion ou autre société, association ou personne
morale la mieux en mesure, à son avis, de s’acquitter des responsabilités ou
fonctions découlant des articles 82, 84 et 86.
Modalités afférentes
(8.1) Les modalités afférentes comprennent notamment les dates de versement
des redevances, la forme, la teneur et la fréquence des états de compte visés au
paragraphe 82(1) et les mesures de protection des renseignements confidentiels
qui y figurent.
Désignation
(8.2) La Commission n’est pas tenue de faire une désignation en vertu de l’alinéa
(8)b) si une telle désignation a déjà été faite. Celle-ci demeure en vigueur jusqu’à
ce que la Commission procède, dans le cadre d’un projet de tarif ou d’une
demande distincte, à une nouvelle désignation.
Publication du tarif homologué
(9) La Commission publie dans la Gazette du Canada le tarif homologué et en
envoie copie, accompagnée des motifs de sa décision :
a) à l’organisme de perception;
b) à chaque société de gestion ayant déposé un projet de tarif;
c) à toute personne ou entité ayant déposé une opposition conformément au
paragraphe (5);
d) à toute autre personne ou entité qui, de l’avis de la Commission, doit les
recevoir.
Maintien des droits
(10) Si l’homologation d’un tarif est postérieure au début de sa période
d’application et que celle-ci débute immédiatement après la cessation d’effet du
tarif antérieur, l’organisme de perception peut percevoir les redevances prévues
par le tarif antérieur pour la période comprise entre le début de la période
d’application du projet de tarif et son homologation, ou, si elle est antérieure, la fin
de sa période d’application.
Auteurs, artistes-interprètes non représentés
(11) Les auteurs, artistes-interprètes et producteurs admissibles qui ne sont pas
représentés par une société de gestion peuvent, aux mêmes conditions que ceux
qui le sont, réclamer la rémunération visée à l’article 81 auprès de la société de
gestion désignée par la Commission, d’office ou sur demande, si pendant la
période où une telle rémunération est payable, un tarif homologué s’applique à
leur type d’oeuvre musicale, de prestation d’une oeuvre musicale ou
d’enregistrement sonore constitué d’une oeuvre musicale ou d’une prestation
d’une oeuvre musicale, selon le cas.
Exclusion d’autres recours
(12) Le recours visé au paragraphe (11) est le seul dont disposent les auteurs,
artistes-interprètes et producteurs admissibles en question en ce qui concerne la
reproduction d’enregistrements sonores pour usage privé.
Mesures d’application
(13) Pour l’application des paragraphes (11) et (12), la Commission peut :
a) exiger des sociétés de gestion le dépôt de tout renseignement relatif au
versement des redevances qu’elles reçoivent en vertu de l’article 84 aux
personnes visées au paragraphe (1);
b) fixer par règlement des périodes d’au moins douze mois, commençant à la
date de cessation d’effet du tarif homologué, pendant lesquelles la
rémunération visée au paragraphe (11) peut être réclamée.
Représentant
(14) Une personne ou un organisme peut, lorsque toutes les sociétés de gestion
voulant déposer un projet de tarif l’y autorisent, déposer le projet pour le compte
de celles-ci; les dispositions du présent article s’appliquent alors, avec les
adaptations nécessaires, à ce projet de tarif.
1997, ch. 24, art. 50; 2018, ch. 27, art. 297.
Répartition des redevances
Organisme de perception
84 Le plus tôt possible après avoir reçu les redevances, l’organisme de
perception les répartit entre les sociétés de gestion représentant les auteurs
admissibles, les artistes-interprètes admissibles et les producteurs admissibles
selon la proportion fixée par la Commission.
1997, ch. 24, art. 50.
Réciprocité
85 (1) Lorsqu’il est d’avis qu’un autre pays accorde ou s’est engagé à accorder,
par traité, convention, contrat ou loi, aux artistes-interprètes et aux producteurs
d’enregistrements sonores qui sont des citoyens canadiens ou des résidents
permanents au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l’immigration et la
protection des réfugiés ou, s’il s’agit de personnes morales, ayant leur siège
social au Canada, essentiellement les mêmes avantages que ceux conférés par
la présente partie, le ministre peut, en publiant une déclaration dans la Gazette
du Canada, à la fois :
a) accorder les avantages conférés par la présente partie aux artistes-
interprètes et producteurs d’enregistrements sonores sujets, citoyens ou
résidents permanents de ce pays ou, s’il s’agit de personnes morales, ayant
leur siège social dans ce pays;
b) énoncer que ce pays est traité, à l’égard de ces avantages, comme s’il était
un pays visé par l’application de la présente partie.
Réciprocité
(2) Lorsqu’il est d’avis qu’un autre pays n’accorde pas ni ne s’est engagé à
accorder, par traité, convention, contrat ou loi, aux artistes-interprètes ou aux
producteurs d’enregistrements sonores qui sont des citoyens canadiens ou des
résidents permanents au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l’immigration et la
protection des réfugiés ou, s’il s’agit de personnes morales, ayant leur siège
social au Canada, essentiellement les mêmes avantages que ceux conférés par
la présente partie, le ministre peut, en publiant une déclaration dans la Gazette
du Canada, à la fois :
a) accorder les avantages conférés par la présente partie aux artistes-
interprètes ou aux producteurs d’enregistrements sonores sujets, citoyens ou
résidents permanents de ce pays ou, s’il s’agit de personnes morales, ayant
leur siège social dans ce pays, dans la mesure où ces avantages y sont
accordés aux artistes-interprètes ou aux producteurs d’enregistrements
sonores qui sont des citoyens canadiens ou de tels résidents permanents ou,
s’il s’agit de personnes morales, ayant leur siège social au Canada;
b) énoncer que ce pays est traité, à l’égard de ces avantages, comme s’il était
un pays visé par l’application de la présente partie.
Application
(3) Les dispositions de la présente loi que le ministre précise dans la déclaration
s’appliquent :
a) aux artistes-interprètes ou producteurs d’enregistrements sonores visés par
cette déclaration comme s’ils étaient citoyens du Canada ou, s’il s’agit de
personnes morales, avaient leur siège social au Canada;
b) au pays visé par la déclaration, comme s’il s’agissait du Canada.
Autres dispositions
(4) Les autres dispositions de la présente loi s’appliquent de la manière prévue
au paragraphe (3), sous réserve des exceptions que le ministre peut prévoir dans
la déclaration.
1997, ch. 24, art. 50; 2001, ch. 27, art. 241.
Exemption
Aucune redevance payable
86 (1) La vente ou toute autre forme d’aliénation d’un support audio vierge au
profit d’une société, association ou personne morale qui représente les
personnes ayant une déficience perceptuelle ne donne pas lieu à redevance.
Remboursement
(2) Toute société, association ou personne morale visée au paragraphe (1) qui
achète au Canada un support audio vierge à une personne autre que le fabricant
ou l’importateur a droit, sur preuve d’achat produite au plus tard le 30 juin de
l’année civile qui suit celle de l’achat, au remboursement sans délai par
l’organisme de perception d’une somme égale au montant de la redevance
payée.
Inscriptions
(3) Si les règlements pris en vertu de l’alinéa 87a) prévoient l’inscription des
sociétés, associations ou personnes morales qui représentent des personnes
ayant une déficience perceptuelle, les paragraphes (1) et (2) ne s’appliquent
qu’aux sociétés, associations ou personnes morales inscrites conformément à
ces règlements.
1997, ch. 24, art. 50.
Règlements
Règlements
87 Le gouverneur en conseil peut, par règlement :
a) régir les exemptions et les remboursements prévus à l’article 86,
notamment en ce qui concerne :
(i) la procédure relative à ces exemptions ou remboursements,
(ii) les demandes d’exemption ou de remboursement,
(iii) l’inscription des sociétés, associations ou personnes morales qui
représentent les personnes ayant une déficience perceptuelle;
b) prendre toute mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente partie;
c) prendre toute autre mesure d’application de la présente partie.
1997, ch. 24, art. 50.
Recours civils
Droit de recouvrement
88 (1) L’organisme de perception peut, pour la période mentionnée au tarif
homologué, percevoir les redevances qui y figurent et, indépendamment de tout
autre recours, le cas échéant, en poursuivre le recouvrement en justice.
Défaut de payer les redevances
(2) En cas de non-paiement des redevances prévues par la présente partie, le
tribunal compétent peut condamner le défaillant à payer à l’organisme de
perception jusqu’au quintuple du montant de ces redevances et ce dernier les
répartit conformément à l’article 84.
Ordonnance
(3) L’organisme de perception peut, en sus de tout autre recours possible,
demander à un tribunal compétent de rendre une ordonnance obligeant une
personne à se conformer aux exigences de la présente partie.
Facteurs
(4) Lorsqu’il rend une décision relativement au paragraphe (2), le tribunal tient
compte notamment des facteurs suivants :
a) la bonne ou mauvaise foi du défaillant;
b) le comportement des parties avant l’instance et au cours de celle-ci;
c) la nécessité de créer un effet dissuasif en ce qui touche le non-paiement
des redevances.
1997, ch. 24, art. 50.
PARTIE IX
Dispositions générales
Revendication d’un droit d’auteur
89 Nul ne peut revendiquer un droit d’auteur autrement qu’en application de la
présente loi ou de toute autre loi fédérale; le présent article n’a toutefois pas pour
effet d’empêcher, en cas d’abus de confiance, un individu de faire valoir son droit
ou un tribunal de réprimer l’abus.
1997, ch. 24, art. 50.
Règle d’interprétation
90 Les dispositions de la présente loi relatives au droit d’auteur sur les
prestations, les enregistrements sonores ou les signaux de communication et au
droit à rémunération des artistes-interprètes et producteurs n’ont pas pour effet
de porter atteinte aux droits conférés par la partie I et n’ont, par elles-mêmes,
aucun effet négatif sur la fixation par la Commission des redevances afférentes.
1997, ch. 24, art. 50.
Conventions de Berne et de Rome
91 Le gouverneur en conseil prend les mesures nécessaires à l’adhésion du
Canada :
a) à la Convention pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques,
conclue à Berne le 9 septembre 1886, dans sa version révisée par l’Acte de
Paris de 1971;
b) à la Convention internationale sur la protection des artistes interprètes ou
exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de
radiodiffusion, conclue à Rome le 26 octobre 1961.
1997, ch. 24, art. 50.
Examen
92 Cinq ans après la date de l’entrée en vigueur du présent article et à intervalles
de cinq ans par la suite, le comité du Sénat, de la Chambre des communes ou
des deux chambres désigné ou constitué à cette fin entreprend l’examen de
l’application de la présente loi.
1997, ch. 24, art. 50; 2012, ch. 20, art. 58.
ANNEXE I
(article 60)
Droits existants
Colonne I Colonne II
Droit actuel Droit substitué
Oeuvres autres que les oeuvres dramatiques et musicales
Droit d’auteur Droit d’auteur tel qu’il est défini par la présente loi .
Oeuvres dramatiques et musicales
Droit de reproduction aussi bien que droit
d’exécution et de représentation
Droit d’auteur tel qu’il est défini par la présente loi.
Droit de reproduction, sans le droit d’exécution
ou de représentation
Droit d’auteur tel qu’il est défini par la présente loi, à
l’exception du seul droit d’exécuter ou de
représenter en public l’oeuvre ou une de ses
parties importantes.
1
Colonne I Colonne II
Droit actuel Droit substitué
Droit d’exécution ou de représentation, mais
sans le droit de reproduction
Le seul droit d’exécuter ou de représenter l’oeuvre en
public, à l’exception de toute autre faculté
comprise dans le droit d’auteur, tel qu’il est défini
par la présente loi.
Lorsqu’il s’agit d’un essai, d’un article ou d’une contribution, insérés et publiés pour la première fois
dans une revue, un magazine ou un autre périodique ou ouvrage de même nature, le droit d’auteur
est assujetti à celui de publier séparément l’essai, l’article ou la contribution, auquel l’auteur est
admis le 1 janvier 1924, ou l’aurait été en vertu de l’article 18 de la loi intitulée An Act to amend the
Law of Copyright, chapitre 45 des Statuts du Royaume-Uni de 1842, n’eût été l’adoption de la
présente loi.
Pour l’application de la présente annexe, les expressions ci-après, employées
dans la colonne I, ont la signification suivante :
L’expression droit d’auteur ou droit de reproduction, lorsqu’il s’agit d’une
oeuvre qui, selon la loi en vigueur immédiatement avant le 1 janvier 1924,
n’a pas été publiée avant cette date, et à l’égard de laquelle le droit d’auteur
prévu par une loi dépend de la publication, comprend la faculté d’après la
common law, si elle existe sur ce point, d’empêcher la publication de l’oeuvre
ou toute autre action à son égard.
L’expression droit d’exécution ou de représentation, lorsqu’il s’agit d’une
oeuvre qui n’a pas encore été exécutée ou représentée en public avant le 1
janvier 1924, comprend la faculté d’après la common law, si elle existe sur ce
point, d’empêcher l’exécution ou la représentation publique de l’oeuvre.
S.R., ch. C-30, ann. I; 1976-77, ch. 28, art. 10.
ANNEXE II
[Abrogée, 1993, ch. 44, art. 74]
ANNEXE III
[Abrogée, 1997, ch. 24, art. 51]
DISPOSITIONS CONNEXES
— L.R. (1985), ch. 10 (4 suppl.), art. 23 à 26
1
er
er
er
e
Application
23 (1) Les droits visés à l’article 14.1 de la Loi sur le droit d’auteur, édicté par l’article 4,
s’appliquent aux oeuvres créées tant avant qu’après l’entrée en vigueur de cet article.
Recours
(2) Les recours mentionnés au paragraphe 34(1.1) de la Loi sur le droit d’auteur, édicté
par l’article 8, ne peuvent être formés qu’à l’égard de violations survenues après
l’entrée en vigueur de cet article.
Dérogation
(3) Par dérogation au paragraphe (1) et à l’article 3, les droits visés à l’article 14.1 de la
Loi sur le droit d’auteur, édicté par l’article 4, ne sont pas opposables à quiconque est,
lors de l’entrée en vigueur du présent article, titulaire du droit d’auteur ou détenteur
d’une licence relative à l’oeuvre en cause, ou encore une personne autorisée par l’un
ou l’autre à accomplir tout acte mentionné à l’article 3 de la Loi sur le droit d’auteur,
tant que subsiste cette titularité ou cette licence, les droits visés au paragraphe 14(4)
de la même loi leur étant opposables comme s’il n’avait pas été abrogé au titre de
l’article 3 de la présente loi.
— L.R. (1985), ch. 10 (4 suppl.), art. 23 à 26
Disposition transitoire : application
24 Le paragraphe 1(2), la définition de programme d’ordinateur au paragraphe 1(3) et
l’article 5 de la présente loi s’appliquent à tout programme d’ordinateur élaboré
antérieurement à l’entrée en vigueur de ces dispositions; toutefois, lorsque par la seule
application de ces paragraphes et du présent article un droit d’auteur subsiste à l’égard
d’un programme d’ordinateur élaboré avant le 27 mai 1987, les actes ayant visé celui-ci
avant cette date n’ont pas pour effet de constituer une violation du droit d’auteur.
— L.R. (1985), ch. 10 (4 suppl.), art. 23 à 26
Confection d’empreintes, rouleaux perforés, etc.
25 N’est pas considéré comme une violation du droit d’auteur sur une oeuvre musicale,
littéraire ou dramatique le fait de confectionner, au Canada, dans les six mois suivant
l’entrée en vigueur de l’article 7 de la présente loi, des empreintes, rouleaux perforés
ou autres dispositifs au moyen desquels des sons peuvent être reproduits et l’oeuvre,
soit exécutée, soit représentée mécaniquement, lorsque celui qui les confectionne
prouve :
e
e
a) qu’il en avait déjà fabriqué en conformité avec les dispositions des articles 29 ou
30 de la Loi sur le droit d’auteur, abrogés par l’entrée en vigueur de l’article 7 de la
présente loi, et des règlements d’application de l’article 33;
b) qu’il s’est conformé, en ce qui a trait aux dispositifs fabriqués dans les six mois
suivant l’entrée en vigueur de l’article 7 de la présente loi, aux articles 29 ou 30 de
la Loi sur le droit d’auteur, dans leur version antérieure à l’entrée en vigueur de cet
article 7.
— L.R. (1985), ch. 10 (4 suppl.), art. 23 à 26
Violations antérieures
26 Le paragraphe 64(1) et l’article 64.1 de la Loi sur le droit d’auteur, édictés par
l’article 11, s’appliquent à toute prétendue violation du droit d’auteur, même quand elle
survient avant l’entrée en vigueur de cet article.
— 1993, ch. 44, par. 60(2) et (3)
Application de l’article 10
(2) Sous réserve du paragraphe 75(2) de la présente loi, l’article 10 de la Loi sur le
droit d’auteur, dans sa version édictée par le paragraphe (1), s’applique à toutes les
photographies, qu’elles aient été créées avant ou après l’entrée en vigueur du présent
article.
— 1993, ch. 44, par. 60(2) et (3)
Application de l’article 11
(3) Sous réserve de l’article 75 de la présente loi, l’article 11 de la Loi sur le droit
d’auteur, dans sa version édictée par le paragraphe (1), ne s’applique qu’aux organes
fabriqués après l’entrée en vigueur du présent article, et l’article 11 de cette loi, en son
état à l’entrée en vigueur du présent article, s’applique aux organes fabriqués avant
l’entrée en vigueur du présent article.
— 1993, ch. 44, art. 75 à 77
Application de certaines modifications
e
75 (1) Sous réserve du paragraphe (2), les dispositions de la présente loi relatives à la
durée du droit d’auteur s’appliquent à toute oeuvre créée avant ou après l’entrée en
vigueur de la présente loi.
Idem
(2) La présente loi n’a pas pour effet d’étendre ou de réactiver le droit d’auteur lorsqu’il
a expiré avant l’entrée en vigueur du présent article.
— 1993, ch. 44, art. 75 à 77
Oeuvre cinématographique
76 (1) Sous réserve des paragraphes (2) et 75(2), la Loi sur le droit d’auteur, dans sa
version modifiée par la présente loi, s’applique à toute oeuvre cinématographique
créée avant ou après l’entrée en vigueur du présent article.
Idem
(2) L’article 10 de la Loi sur le droit d’auteur, en son état à l’entrée en vigueur du
présent article, continue de s’appliquer, en ce qui a trait à l’auteur d’une photographie,
à toute oeuvre cinématographique créée et protégée à titre de photographie avant
cette date.
— 1993, ch. 44, art. 75 à 77
Application de l’article 5
77 L’article 5 de la Loi sur le droit d’auteur, dans sa version modifiée par la présente loi,
n’a pas pour effet de conférer un droit d’auteur sur des oeuvres créées avant l’entrée
en vigueur du présent article qui n’étaient pas, sous le régime de l’article 5 de la Loi sur
le droit d’auteur en son état à l’entrée en vigueur du présent article, susceptibles de
faire l’objet d’un droit d’auteur.
— 1997, ch. 24, par. 18(2)
(2) L’article 30 de la même loi, dans sa version édictée par le paragraphe (1) du
présent article, ne s’applique pas aux recueils qui y sont visés et qui sont publiés avant
son entrée en vigueur. Ceux-ci continuent d’être régis par l’alinéa 27(2)d) de la même
loi, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 15 de la présente loi.
— 1997, ch. 24, par. 20(4)
(4) L’article 39.1 de la Loi sur le droit d’auteur, édicté par le paragraphe (1) du présent
article, s’applique aux procédures engagées après la date d’entrée en vigueur de ce
paragraphe de même qu’aux procédures en cours à cette date.
— 1997, ch. 24, art. 54 à 58.1
54 Il est entendu que les avis publiés en application du paragraphe 5(2) de la Loi sur le
droit d’auteur avant l’entrée en vigueur du présent article sont réputés avoir été valides
et avoir produit leur effet conformément à leur teneur.
— 1997, ch. 24, art. 54 à 58.1
54.1 L’article 6 de la Loi sur le droit d’auteur s’applique aux photographies protégées
par le droit d’auteur à l’entrée en vigueur du présent article si l’auteur était, selon le
cas :
a) une personne physique auteur de la photographie au sens du paragraphe 10(2)
de la Loi sur le droit d’auteur, édicté par l’article 7 de la présente loi;
b) une personne physique visée au paragraphe 10(1.1) de la Loi sur le droit
d’auteur, édicté par l’article 7 de la présente loi.
— 1997, ch. 24, art. 54 à 58.1
55 (1) La partie II de la Loi sur le droit d’auteur, édictée par l’article 14 de la présente
loi, a pour effet de remplacer les paragraphes 5(3) à (6) et l’article 11 de cette loi dans
leur version antérieure à la date d’entrée en vigueur du paragraphe 5(3) et de l’article
8, respectivement, de la présente loi.
(2) Les droits conférés par la partie II de la Loi sur le droit d’auteur, édictée par l’article
14 de la présente loi, n’ont pas pour effet de restreindre les droits conférés, en vertu
des paragraphes 5(3) à (6) et de l’article 11 de cette loi dans leur version antérieure à
la date d’entrée en vigueur du paragraphe 5(3) et de l’article 8, respectivement, de la
présente loi, relativement aux empreintes, rouleaux perforés et autres organes au
moyen desquels des sons peuvent être reproduits mécaniquement et qui ont été
confectionnés avant l’entrée en vigueur du paragraphe 5(3) et de l’article 8,
respectivement, de la présente loi.
(3) Les paragraphes 14(1) et (2) de la Loi sur le droit d’auteur continuent de
s’appliquer, avec les adaptations nécessaires, à la cession du droit d’auteur ou à la
concession d’un intérêt dans ce droit effectuées, avant l’entrée en vigueur de la partie II
de la Loi sur le droit d’auteur, édictée par l’article 14 de la présente loi, par le
producteur d’un enregistrement sonore qui est une personne physique comme si
l’enregistrement sonore était l’oeuvre et le producteur, l’auteur de celle-ci.
— 1997, ch. 24, art. 54 à 58.1
56 La présente loi n’a pas pour effet de restreindre le droit conféré en vertu de l’article
14.01 de la Loi sur le droit d’auteur dans sa version antérieure à la date d’entrée en
vigueur de l’article 12 de la présente loi.
— 1997, ch. 24, art. 54 à 58.1
57 Il est entendu que l’abrogation dans la Loi sur le droit d’auteur des mentions « sujet
britannique » et « royaumes et territoires de Sa Majesté » ne porte pas atteinte au droit
d’auteur ou aux droits moraux qui existaient au Canada avant l’entrée en vigueur de
ces modifications.
— 1997, ch. 24, art. 54 à 58.1
58 La présente loi n’a pas pour effet de réactiver le droit d’auteur éteint avant l’entrée
en vigueur du présent article.
— 1997, ch. 24, art. 54 à 58.1
58.1 Les ententes en matière de cession d’un droit qui, en vertu de la présente loi,
constitue un droit d’auteur ou à rémunération, ou en matière de licence concédant un
intérêt dans un tel droit, conclues avant le 25 avril 1996 ne valent pas cession ou
concession d’un droit conféré à l’origine par la présente loi, sauf mention expresse du
droit à cet effet.
— 1997, ch. 24, art. 62 et 63
Entrée en vigueur
62 (1) Les dispositions suivantes entrent en vigueur ou sont réputées être entrées en
vigueur le 30 juin 1996 :
a) les définitions de bibliothèque, musée ou service d’archives, distributeur exclusif
et établissement d’enseignement, à l’article 2 de la Loi sur le droit d’auteur, édictées
par le paragraphe 1(5) de la présente loi;
b) l’article 2.6 de la Loi sur le droit d’auteur, édicté par l’article 2 de la présente loi;
c) l’article 27.1 de la Loi sur le droit d’auteur, édicté par l’article 15 de la présente
loi;
d) l’article 45 de la Loi sur le droit d’auteur, édicté par l’article 28 de la présente loi.
(2) Toutefois, la définition de distributeur exclusif visée à l’alinéa (1)a) est réputée
rédigée comme suit pour la période qui commence le 30 juin 1996 et se termine
soixante jours après la date de sanction de la présente loi :
distributeur exclusif S’entend, en ce qui concerne un livre, de toute personne
à qui le titulaire du droit d’auteur sur le livre au Canada ou le titulaire d’une
licence exclusive au Canada s’y rapportant a accordé, avant ou après l’entrée
en vigueur de la présente définition, par écrit, la qualité d’unique distributeur
pour tout ou partie du Canada ou d’unique distributeur pour un secteur du
marché pour tout ou partie du Canada; (exclusive distributor)
(3) Toutefois, l’alinéa (1)e) de l’article 45 de la Loi sur le droit d’auteur visé à l’alinéa (1)
d) est réputé rédigé comme suit pour la période qui commence le 30 juin 1996 et se
termine soixante jours après la date de sanction de la présente loi :
e) d’importer des exemplaires de livres d’occasion produits avec le
consentement du titulaire du droit d’auteur dans le pays de production.
— 1997, ch. 24, art. 62 et 63
63 (1) Pour la période qui commence le 30 juin 1996 et se termine à la date de
sanction de la présente loi, les règles ci-après s’appliquent à l’exercice par un
distributeur exclusif, au sens du paragraphe 62(2), d’un livre, ou par le titulaire du droit
d’auteur sur le livre ou le titulaire d’une licence exclusive s’y rapportant, des recours
mentionnés dans la Loi sur le droit d’auteur contre un importateur visé au paragraphe
27.1(1), édicté par l’article 15 de la présente loi, ou une personne qui fait l’un ou l’autre
des actes visés au paragraphe 27.1(2), édicté par cet article :
a) avant les faits qui donnent lieu au litige, l’importateur ou cette personne, selon le
cas, ont été avisés du fait qu’il y a un distributeur exclusif du livre et que l’article
27.1 est entré ou réputé entré en vigueur le 30 juin 1996;
b) les recours relatifs à une violation du droit d’auteur prévue à l’article 27.1 ne
peuvent s’exercer que pour les exemplaires du livre importés pendant cette période
et qui sont encore en stock à la date de sanction de la présente loi.
(2) Les recours visés au paragraphe (1) ne peuvent, pendant la période mentionnée à
ce paragraphe, être exercés contre un établissement d’enseignement, une
bibliothèque, un musée ou un service d’archives.
(3) Il est entendu que l’expiration de la période visée au paragraphe 62(2) de la
présente loi ne porte pas atteinte au droit du distributeur exclusif de continuer, après
cette expiration, les procédures validement intentées avant cette expiration.
— 2004, ch. 11, par. 21(4)
Application
21 (4) Le paragraphe (1) s’applique à l’oeuvre non publiée déposée auprès d’un
service d’archives avant le 1 septembre 1999 ou à compter de cette date.
— 2012, ch. 20, art. 59
Droit d’auteur sur une photographie
59 (1) L’abrogation de l’article 10 de la Loi sur le droit d’auteur par l’article 6 n’a pas
pour effet de réactiver le droit d’auteur sur une photographie éteint à la date d’entrée
en vigueur de cet article 6.
Photographie dont une personne morale est réputée être l’auteur
(2) Si une personne morale est, en vertu du paragraphe 10(2) de la Loi sur le droit
d’auteur dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 6, considérée
comme l’auteur d’une photographie sur laquelle existe un droit d’auteur à l’entrée en
vigueur de cet article 6, le droit d’auteur sur la photographie subsiste pour la période
déterminée en conformité avec les articles 6, 6.1, 6.2, 9, 11.1 et 12 de la Loi sur le droit
d’auteur comme si l’auteur était la personne physique qui aurait été considérée comme
l’auteur de la photographie n’eût été ce paragraphe 10(2).
Photographie dont une personne physique est réputée être l’auteur
(3) Si une personne physique est, en vertu du paragraphe 10(2) de la Loi sur le droit
d’auteur dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article 6, considérée
comme l’auteur d’une photographie, elle continue de l’être pour l’application de la Loi
sur le droit d’auteur à l’entrée en vigueur de cet article 6.
er
— 2012, ch. 20, art. 60
Gravure, photographie, portrait
60 Le paragraphe 13(2) de la Loi sur le droit d’auteur, dans sa version antérieure à
l’entrée en vigueur de l’article 7, continue de s’appliquer à l’égard des gravures,
photographies et portraits dont la planche ou toute autre production originale a été
commandée avant l’entrée en vigueur de cet article 7.
— 2012, ch. 20, art. 61
Droit d’auteur éteint
61 Les paragraphes 23(1) à (2) de la Loi sur le droit d’auteur, édictés par l’article 17,
n’ont pas pour effet de réactiver le droit d’auteur ou le droit à rémunération, selon le
cas, sur une prestation ou un enregistrement sonore éteint à la date d’entrée en
vigueur de ces paragraphes.
— 2012, ch. 20, art. 62
Prescription
62 (1) Le paragraphe 43.1(1) de la Loi sur le droit d’auteur, édicté par l’article 49, ne
s’applique qu’aux procédures engagées à l’égard des faits — actes ou omissions —
postérieurs à l’entrée en vigueur de cet article.
Prescription
(2) Le paragraphe 41(1) de la Loi sur le droit d’auteur, dans sa version antérieure à
l’entrée en vigueur de l’article 47, continue de s’appliquer aux procédures engagées à
l’égard des violations du droit d’auteur commises avant cette entrée en vigueur.
— 2015, ch. 36, art. 82
Aucune réactivation du droit d’auteur
82 L’alinéa 23(1)b) et le paragraphe 23(1.1) de la Loi sur le droit d’auteur, édictés par
l’article 81, n’ont pas pour effet de réactiver le droit d’auteur ou le droit à rémunération,
selon le cas, sur un enregistrement sonore ou une prestation fixée au moyen d’un
enregistrement sonore si ce droit était éteint à l’entrée en vigueur de ces dispositions.
— 2018, ch. 27, art. 299
Alinéas 66.501a) et b)
299 La Commission du droit d’auteur n’est pas tenue de prendre en considération les
critères prévus aux alinéas 66.501a) et b) de la Loi sur le droit d’auteur, édictés par
l’article 292 de la présente loi, lorsqu’elle fixe des redevances ou des modalités
afférentes dans le cadre d’affaires dont elle est saisie et qui sont engagées avant la
date d’entrée en vigueur du présent article.
— 2018, ch. 27, art. 300
Paragraphes 68.1(2) et 83(4)
300 Les paragraphes 68.1(2) et 83(4) de la Loi sur le droit d’auteur, dans leur version
édictée respectivement par les articles 296 et 297 de la présente loi, ne s’appliquent
pas à un projet de tarif déposé avant la date d’entrée en vigueur du présent article.
— 2018, ch. 27, art. 301
Paragraphe 67.1(4)
301 Le paragraphe 67.1(4) de la Loi sur le droit d’auteur, dans sa version antérieure à
la date d’entrée en vigueur du présent article, continue de s’appliquer à l’exercice des
recours visés à ce paragraphe si l’acte donnant droit au recouvrement des redevances
à verser en application de l’article 19 de cette loi ou à la violation sont survenus avant
la date d’entrée en vigueur du présent article.
Date de modification :
2019-07-26