Defence Production Act
(R.S.C., 1985, c. D-1)
(as amended up to September 21, 2017)
An Act respecting defence production
Short Title
Short title
1 This Act may be cited as the Defence Production Act.
R.S., c. D-2, s. 1.
Interpretation
Definitions
2 In this Act,
Account means the Defence Production Loan Account established under
section 18; (compte)
associated government means Her Majesty’s Government in the United
Kingdom, any other government of the Commonwealth, the government of a
country that is a member of the North Atlantic Treaty Organisation or the
government of any other country designated by the Governor in Council as
being a country the defence of which is vital to the defence of Canada;
(gouvernement associé)
construct includes repair, maintain, improve or extend; (construction)
defence contract means
(a) a contract with Her Majesty or an agent of Her Majesty, or with an
associated government, that in any way relates to defence supplies or to
defence projects or to the designing, manufacturing, producing, constructing,
finishing, assembling, transporting, repairing, maintaining, servicing or storing
of, or dealing in, defence supplies or defence projects, and
(b) a defence subcontract; (contrat de défense)
defence projects means buildings, aerodromes, airports, dockyards, roads,
defence fortifications or other military works, or works required for the production,
maintenance or storage of defence supplies; (ouvrages de défense)
defence subcontract means a contract or arrangement between any persons
whomever,
(a) to perform all or any part of the work or service or make or furnish any
article or material for the purpose of any other defence contract,
(b) under which any amount payable is contingent on the entry into of any
other defence contract or determined with reference to any amount payable
under or otherwise by reference to any other defence contract, or
(c) under which any part of the services performed or to be performed
consists of soliciting, attempting to negotiate or negotiating any other defence
contract or soliciting or negotiating for the purchase or sale of any articles,
materials or services required to fulfil any other defence contract,
and, for greater certainty but not so as to limit the foregoing, for the purposes of
this definition the expression other defence contract includes a defence
subcontract; (sous-contrat de défense)
defence supplies means
(a) arms, ammunition, implements of war, vehicles, mechanical and other
equipment, watercraft, amphibious craft, aircraft, animals, articles, materials,
substances and things required or used for the purposes of the defence of
Canada or for cooperative efforts for defence being carried on by Canada and
an associated government,
(b) ships of all kinds, and
(c) articles, materials, substances and things of all kinds used for the
production or supply of anything mentioned in paragraph (a) or (b) or for the
construction of defence projects; (matériel de défense)
Department means the Department of Public Works and Government Services;
(ministère)
government issue means machinery, machine tools, equipment or defence
supplies furnished by the Minister or by an agent of Her Majesty on behalf of Her
Majesty or on behalf of an associated government or acquired or purchased on
behalf of Her Majesty or on behalf of an associated government with funds
provided by the Minister or by an agent of Her Majesty or by an associated
government; (fournitures d’État)
Minister means the Minister of Public Works and Government Services;
(ministre)
order means a general or specific order, requirement, direction or prescription in
writing made or issued under this Act or a regulation; (arrêté ou décret)
price includes rate or charge for any service; (prix)
royalties includes
(a) licence fees and all other payments analogous to royalties, whether or not
payable under any contract, that are calculated as a percentage of the cost or
sale price of defence supplies or as a fixed amount per article produced or
that are based on the quantity or number of articles produced or sold or on the
volume of business done, and
(b) claims for damages for the infringement or use of any registered
topography within the meaning of the Integrated Circuit Topography Act or of
any patent, certificate of supplementary protection issued under the Patent Act
or registered industrial design; (redevances)
sale includes consignment or other disposition of materials and the supplying of
any service. (vente)
R.S., 1985, c. D-1, s. 2; 1994, c. 47, s. 220; 1996, c. 16, ss. 60, 61; 2004, c. 25, s. 123(F); 2017,
c. 6, s. 126.
PART 1
Procurement of Defence Supplies
Staff
Appointment and employment
3 (1) Such officers, clerks and employees as are necessary for the proper
conduct of the business of the Department under this Act may be appointed in the
manner authorized by law but the Minister may
(a) with the approval of the Treasury Board, employ such technical or other
temporary employees as the Minister deems necessary and, with its approval,
fix the remuneration of, and prescribe the travel or other expenses that may
be incurred by, those employees; and
(b) employ any person to hold a position under this Act for a period not
exceeding sixty days and fix the remuneration of, and prescribe the travel or
other expenses that may be incurred by, that person.
Exception
(2) Where the Governor in Council decides that it is not practicable or is not in the
public interest to apply subsection (1) to any position or employee or any class
thereof, the Governor in Council may exclude that position or employee or that
class in whole or in part from the provisions of subsection (1) and may make such
regulations as the Governor in Council deems advisable with respect to
employment therein, including appointment, organization, classification, rates of
compensation and terms and conditions of employment.
R.S., c. D-2, s. 3.
Minister’s functions dischargeable by persons deputed by Minister
4 The Minister may authorize any person, on behalf and under the control and
direction of the Minister, to do any act or thing or to exercise any power that the
Minister may do or exercise under this Act.
R.S., c. D-2, s. 4.
Appointment of persons to advise and aid Minister
5 The Governor in Council may appoint advisers and establish advisory and other
boards, composed of such members as the Governor in Council may appoint, to
advise or aid the Minister, which advisers and boards are to perform such duties
and exercise such powers as he may designate, and may fix the remuneration
and expenses to be paid to persons appointed under this section.
R.S., c. D-2, s. 5.
Corporations
6 (1) If the Minister considers that it is likely to facilitate the carrying out of the
purposes and provisions of this Act, the Minister may, with the approval of the
Governor in Council, procure the incorporation of any one or more corporations
for the purpose of undertaking or carrying out any acts or things that the Minister
is authorized to undertake or carry out under this Act.
Removal and appointment
(2) The Minister may remove any members, directors or officers of a corporation
incorporated under this section at any time and may appoint others in their stead
or may appoint additional persons as members thereof.
Agent of Her Majesty
(3) A corporation incorporated under this section is for all purposes an agent of
Her Majesty and it may exercise its powers only as an agent of Her Majesty.
R.S., c. D-2, s. 6.
Legal proceedings
7 Actions, suits or proceedings in respect of any right or obligation that a
corporation incorporated under section 6 acquires or incurs on behalf of Her
Majesty, whether in its name or in the name of Her Majesty, may be brought or
taken by or against the corporation in the name of the corporation in any court
that would have jurisdiction if the corporation were not an agent of Her Majesty.
R.S., c. D-2, s. 6.
Audit
8 The accounts of a corporation incorporated under section 6 shall be audited by
the Auditor General of Canada.
R.S., c. D-2, s. 6; 1976-77, c. 34, s. 30(F).
Minister may contract with corporation
9 (1) Notwithstanding that a corporation is an agent of Her Majesty, the Minister
may, on behalf of Her Majesty, enter into a contract under this Act with the
corporation as if it were not an agent of Her Majesty.
Contract with person to act as agent of Her Majesty
(2) The Minister may, with the approval of the Governor in Council, enter into a
contract with a person authorizing that person to act, under the control and
direction of the Minister, as an agent of Her Majesty, for any of the purposes for
which the Minister is authorized to act on behalf of Her Majesty under this Act.
R.S., c. D-2, s. 7.
Powers and Duties of the Minister
Powers relating to all departments
10 (1) Subject to this Act, the Minister may exercise the powers conferred by this
Act on the Minister in relation to defence supplies or defence projects required for
the purposes of any department in, or portion of, the federal public administration.
Powers relating to National Defence
(2) The Minister shall have exclusive authority to buy or otherwise acquire
defence supplies and construct defence projects required by the Department of
National Defence, except
(a) defence projects to be constructed by persons in the employ of Her
Majesty; and
(b) such defence supplies or defence projects as the Minister of National
Defence or any other Minister designated by the Governor in Council may
procure or construct at the request of the Minister.
Powers conferred by other Acts
(3) The Minister may exercise powers and carry out duties and functions
conferred or imposed on the Minister by or pursuant to any other Act.
R.S., 1985, c. D-1, s. 10; 2003, c. 22, s. 158(E).
Acts on behalf of associated government
11 The Minister, if authorized by the Governor in Council to do so, may do or
undertake, on behalf of an associated government, any act or thing that the
Minister is authorized to do or undertake by this Act on behalf of Her Majesty.
R.S., c. D-2, s. 9.
Organization of Industry for Defence
Duties of Minister
12 The Minister shall examine into, organize, mobilize and conserve the
resources of Canada contributory to, and the sources of supply of, defence
supplies and the agencies and facilities available for the supply thereof and for
the construction of defence projects and shall explore, estimate and provide for
the fulfilment of the needs, present and prospective, of the Government and the
community with respect thereto and generally shall take steps to mobilize,
conserve and coordinate all economic and industrial facilities in respect of
defence supplies and defence projects and the supply or construction thereof.
R.S., c. D-2, s. 10.
Minister may require returns to be made
13 (1) The Minister may, by notice in writing, require any person referred to in
subsection (2) to make periodical or other returns, at such times and containing
such particulars as may be specified in the notice, with respect to defence
supplies produced, dealt in or controlled by the person or that the person holds,
has contracted for or contemplates acquiring, and the sources of supply thereof,
and with respect to the facilities or accommodation that the person has available
for or that are adaptable to the production or storage of defence supplies or the
construction of defence projects.
Persons who are to make returns
(2) The Minister may require the returns referred to in subsection (1) to be made
by any person who
(a) produces, deals in or has control of defence supplies or constructing
defence projects; or
(b) carries on a business or possesses accommodation or facilities that, in the
opinion of the Minister, is or are suitable for or can be adapted to producing,
dealing in or storing defence supplies or constructing defence projects.
R.S., c. D-2, s. 11.
Other departments to assist Minister in obtaining information
14 Where a Government department has, under or pursuant to any Act, power to
obtain, for any purpose, information as to matters with respect to which the
Minister is empowered to require returns to be made, that department shall, if so
required by the Minister, exercise that power for the purpose of assisting the
Minister in obtaining any such information.
R.S., c. D-2, s. 12.
Stock-piling
15 The Minister may, on behalf of Her Majesty and subject to this Act, acquire,
store, maintain, transport, sell, exchange or otherwise dispose of such materials
or substances as may be designated by the Governor in Council as materials or
substances essential to the needs of the community of which it is advisable to
maintain stocks in order to safeguard against possible shortages thereof.
R.S., 1985, c. D-1, s. 15; 2004, c. 25, s. 124(F).
Defence Procurement
Ministerial powers of procurement and disposal
16 The Minister may, on behalf of Her Majesty and subject to this Act,
(a) buy or otherwise acquire, utilize, store, transport, sell, exchange or
otherwise dispose of defence supplies;
(b) manufacture or otherwise produce, finish, assemble, process, develop,
repair, maintain or service defence supplies or manage and operate facilities
therefor;
(c) construct or acquire defence projects and sell, exchange or otherwise
dispose of them;
(d) arrange for the performance of professional or commercial services;
(e) purchase or otherwise acquire, sell, exchange or otherwise dispose of real
or personal property or any interest in real or personal property, or an
immovable or a movable or any right in an immovable or a movable, that, in
the opinion of the Minister, is or is likely to be necessary or desirable for any of
the purposes mentioned in paragraph (a), (b) or (c);
(f) make loans or advances to or guarantee repayment of loans or advances
made to a person
(i) for the purpose of providing assistance for the construction, acquisition,
extension or improvement of capital equipment or works by, or to provide
working capital for, that person for the manufacture, production, finishing,
assembling, processing, development, storage, transportation, repairing,
maintenance or servicing of defence supplies or for the construction or
operation of defence projects, or
(ii) by way of advance payment on account of or to enable that person to
carry out any contract entered into with the Minister under this Act or any
defence contract; and
(g) do all such things as appear to the Minister to be incidental to or necessary
or expedient for the matters referred to in the foregoing provisions of this
section or as may be authorized by the Governor in Council with respect to the
procurement, construction or disposal of defence supplies or defence projects.
R.S., 1985, c. D-1, s. 16; 2004, c. 25, s. 125.
Expenditures from C.R.F.
17 There may be expended from the Consolidated Revenue Fund amounts for
the following purposes:
(a) to pay the cost of acquisition, storage, maintenance or transportation of
stocks of materials or substances purchased pursuant to section 15, or stocks
of defence supplies acquired under section 16, that the Minister deems it is
advisable to maintain; and
(b) to pay the cost of acquisition, storage or maintenance of defence supplies
requisitioned for payment out of an appropriation or by an agent of Her
Majesty or to be paid for by an associated government, such amounts if paid
to be recovered from the appropriation or from the agent or associated
government.
R.S., c. D-2, s. 15; 1980-81-82-83, c. 17, s. 12.
Expenditures from C.R.F.
18 (1) There may be paid from the Consolidated Revenue Fund amounts for
loans or advances authorized under this Act for any purpose other than to assist
in the construction, acquisition, extension or improvement of capital equipment or
works by any person.
Defence Production Loan Account
(2) There shall be established in the accounts of Canada, for the purposes of this
section, an account to be known as the Defence Production Loan Account and to
which shall be charged all moneys to be paid pursuant to subsection (1).
1980-81-82-83, c. 17, s. 12.
Limitation on amount expended from C.R.F.
19 (1) The aggregate of expenditures made pursuant to section 17 and
subsection 18(1) shall not at any time exceed by more than one hundred million
dollars the aggregate of amounts
(a) received by the Receiver General from the disposition by the Minister of
materials, substances or defence supplies referred to in paragraph 17(a);
(b) charged to another appropriation in respect of costs referred to in
paragraph 17(a), where the materials, substances or defence supplies may be
acquired under that appropriation;
(c) charged to an appropriation or paid by an agent of Her Majesty or by an
associated government to pay costs incurred in respect of defence supplies
payment for which was made out of the Fund under paragraph 17(b); and
(d) received in repayment of a loan or advance referred to in subsection 18(1).
No credit of loss against expenditure without appropriation
(2) No loss sustained in respect of the acquisition and subsequent disposition of
any defence supplies or on account of any loan or advance or otherwise may be
credited against any expenditure made pursuant to section 17 or subsection 18
(1), except pursuant to an appropriation by Parliament for that purpose.
R.S., 1985, c. D-1, s. 19; 2004, c. 25, s. 126.
Title to government issue or building
20 If, by the terms of a defence contract, it is provided that title to any government
issue or building furnished or made available to a person or obtained or
constructed by the person with money provided by Her Majesty or an agent of
Her Majesty or an associated government remains vested or vests in Her Majesty
or in an associated government free and clear of all claims, liens, prior claims or
rights of retention within the meaning of the Civil Code of Québec or any other
statute of the Province of Quebec, charges or encumbrances, then, despite any
law in force in any province,
(a) the title to the government issue or building remains vested or vests in
accordance with the terms of the contract free and clear of all claims, liens,
prior claims or rights of retention within the meaning of the Civil Code of
Québec or any other statute of the Province of Quebec, charges or
encumbrances; and
(b) subject to any provisions in the contract, Her Majesty or the associated
government in whom the title is vested is entitled at any time to remove, sell or
dispose of the government issue or building.
R.S., 1985, c. D-1, s. 20; 2001, c. 4, s. 72; 2004, c. 25, s. 127(F).
Premature rescission, resolution or termination of contract
21 No person is entitled to damages, compensation or other allowance for loss of
profit, direct or indirect, arising out of the rescission, resolution or termination of a
defence contract at any time before it is fully performed if it is rescinded, resolved
or terminated under a power contained in the contract or under a power conferred
by or under an Act of Parliament.
R.S., 1985, c. D-1, s. 21; 2004, c. 25, s. 128.
Relief from claims and proceedings for royalties
22 (1) The Minister may, on behalf of Her Majesty, contract with any person that
Her Majesty will relieve that person from any claims, actions or proceedings for
the payment of royalties for the use or infringement of any patent, certificate of
supplementary protection, registered industrial design or registered topography
by that person in, or for the furnishing of any engineering or technical assistance
or services to that person for, the performance of a defence contract.
Relief from royalty payments
(2) A person with whom the Minister has contracted under subsection (1) is not
liable to pay royalties under any contract, statute or otherwise by reason of the
use or infringement of a patent, certificate of supplementary protection, registered
industrial design or registered topography in, or in respect of engineering or
technical assistance or services furnished for, the performance of a defence
contract and to which the contract under subsection (1) applies.
Compensation for use
(3) A person who, but for subsection (2), would be entitled to a royalty from
another person for the infringement or use of a patent, certificate of
supplementary protection, registered industrial design or registered topography or
in respect of engineering or technical assistance or services is entitled to
reasonable compensation from Her Majesty for the infringement, use or services
and, if the Minister and that person cannot agree as to the amount of the
compensation, it shall be fixed by the Commissioner of Patents.
Appeal
(4) Any decision of the Commissioner of Patents under subsection (3) is subject
to appeal to the Federal Court under the Patent Act.
Definitions
(5) In this section, certificate of supplementary protection has the same meaning
as in section 2 of the Patent Act and registered topography has the same
meaning as in subsection 2(1) of the Integrated Circuit Topography Act.
R.S., 1985, c. D-1, s. 22; 1994, c. 47, s. 220; 2017, c. 6, s. 127.
Accounts records and documents of contractor
23 A person who has entered into a defence contract shall
(a) keep detailed accounts and records of the cost of carrying out the contract
and retain those accounts and records until the expiration of six years after the
end of the calendar year in which the contract is terminated or completed; and
(b) on demand, produce to any person thereunto authorized by the Minister
every account, record or document of any description with respect to the
contract and with respect to his other business that may be required by the
person so authorized and permit him to examine, audit and take copies of and
extracts from the accounts, records or documents.
R.S., c. D-2, s. 19; 1980-81-82-83, c. 102, s. 2.
Re-assessment of costs and profits
24 (1) Where the Minister is satisfied, either before or after the performance, in
whole or in part, of a defence contract, that the total amount paid or payable
thereunder to any person is in excess of the fair and reasonable cost of
performing the contract together with a fair and reasonable profit, the Minister
may
(a) by order, reduce the amount that the person is entitled to retain or receive
thereunder to such amount as the Minister may fix as the fair and reasonable
cost of performing the contract together with a fair and reasonable profit
thereon; and
(b) direct the person to pay to the Receiver General forthwith any amount that
the person has received under the contract in excess of the amount so fixed.
Where person a party to two or more contracts
(2) Where a person is a party to two or more defence contracts, the Minister may,
(a) by one order, reduce the total amount that the person is entitled to retain or
receive under any two or more or all of the contracts to such amount as the
Minister may fix as the fair and reasonable cost of performing the contracts
together with a fair and reasonable profit thereon, or
(b) by order, fix the amount that the person is entitled to retain or receive in
respect of defence contracts, during such period as may be designated by the
Minister, as the fair and reasonable cost of performing the contracts together
with a fair and reasonable profit thereon during that period,
and the Minister may direct the person to pay to the Receiver General forthwith
any amount that the person has received under the contracts or in respect of
defence contracts during that period in excess of the amount so fixed in respect
thereof.
Contractor carrying on other business
(3) In determining a person’s fair and reasonable cost of performing defence
contracts, or the fair and reasonable profit thereon, during any period, the Minister
may, if during that period the person has carried on business other than the
performance of defence contracts, determine for the purposes of this section such
share or part of the gross income of, or the cost incurred by, the person during
that period as is to be regarded as being attributable to that other business.
Minister not limited or bound by contractor’s accounts or records
(4) Where the Minister is satisfied that the accounts or records kept by a person
with respect to the performance of a defence contract, or of defence contracts
during any period referred to in paragraph (2)(b) or subsection (3), are insufficient
to enable the cost of performance of the contract or contracts to be determined or
that the cost as shown by the accounts or records is not fair and reasonable, the
Minister is not limited or bound by the accounts or records in fixing the fair and
reasonable cost of performance of the contract or contracts.
Recovery of repayments directed by Minister
(5) An amount payable to the Receiver General pursuant to a direction of the
Minister under this section is recoverable in the Federal Court or any other court
of competent jurisdiction, with full costs of suit, as a debt due to Her Majesty.
R.S., c. D-2, s. 19; R.S., c. 10(2nd Supp.), s. 64.
Appeal to Federal Court
25 (1) A person affected by an order or direction made by the Minister under
section 24 may, within the period of thirty days after the receipt of a copy of the
order or direction, inform the Minister of the intention of that person to appeal
against the order or direction to the Federal Court and shall, within that period, file
a notice of the intention in the Court and, on the giving and filing of the notice, all
proceedings under the order or direction shall be stayed pending disposition of
the appeal by the Federal Court.
Appellant may be ordered to give security
(2) Where a person has appealed under this section against an order or direction,
a judge of the Federal Court may, on application made on behalf of the Minister,
order the person to give security to the satisfaction of the Court for payment of the
amount payable under the order or direction, or of such part of that amount, as
the judge deems advisable in the circumstances, if it appears to the judge that the
person has assets to pay the amount required to be paid by the person under the
order or direction in whole or in part but that the assets may be disposed of or
converted, before the appeal is decided, in such way that assets may not be
available to pay any amount that may be owing as a result of the appeal.
Proceedings on appeal
(3) Where a notice of appeal has been filed in accordance with subsection (1), the
Federal Court shall, on the application of the Minister or the appellant, give
directions relative to the disposition of the appeal and, on the hearing of the
appeal, shall have jurisdiction to review any order or direction of the Minister and
may confirm the Minister’s order or direction or vary the same as it deems just
and the decision of the Court is final and conclusive.
R.S., 1985, c. D-1, s. 25; 2004, c. 25, s. 129(F).
26 to 29 [Repealed, 2000, c. 31, s. 2]
General
Non-disclosure of information
30 No information with respect to an individual business that has been obtained
under or by virtue of this Act shall be disclosed without the consent of the person
carrying on that business, except
(a) to a government department, or any person authorized by a government
department, requiring the information for the purpose of the discharge of the
functions of that department; or
(b) for the purposes of any prosecution for an offence under this Act or, with
the consent of the Minister, for the purposes of any civil suit or other
proceeding at law.
R.S., c. D-2, s. 23.
Powers of specific government companies
31 The Canadian Commercial Corporation or a company to which the
Government Corporations Operation Act applies has capacity and power to make
arrangements to act on behalf of the Minister under this Act or to enter into
contracts to act as agent of Her Majesty under this Act and the making of those
arrangements or the entry into those contracts and the carrying out thereof shall
be deemed to be included in the objects and purposes for which the Corporation
or the company was incorporated.
R.S., c. D-2, s. 24.
Paramount powers under this Act
32 The powers conferred by this Act may be exercised notwithstanding anything
contained in the Public Works Act.
R.S., c. D-2, s. 25.
Orders and regulations
33 The Governor in Council may make orders and regulations to carry out the
purposes and provisions of this Part.
R.S., 1985, c. D-1, s. 33; 2000, c. 31, s. 3.
Regulations to be published
34 (1) Every regulation, as defined in the Statutory Instruments Act, made under
the authority of this Part shall be published in the Canada Gazette within 30 days
after it is made.
Motion to revoke or amend
(2) Where a regulation has been published in the Canada Gazette pursuant to
subsection (1), a notice of motion in either House signed by ten members thereof
and made in accordance with the rules of that House within seven days of the day
the regulation was published or, if that House is not then sitting, on any of the first
seven days next thereafter that that House is sitting, praying that the regulation
be revoked or amended, shall be debated in that House at the first convenient
opportunity within the four sitting days next after the day the motion in that House
was made.
R.S., 1985, c. D-1, s. 34; 2000, c. 31, s. 4.
PART 2
Regulation of Access to Controlled Goods
Interpretation
Definition of “controlled goods”
35 In this Part, controlled goods means the goods referred to in the schedule.
2000, c. 31, s. 5.
Application
Excluded persons
36 This Part does not apply to a person who
(a) occupies a position in the federal public administration, including a position
in a federal Crown corporation, or is employed by Her Majesty in right of a
province, who acts in good faith in the course of their duties and employment;
or
(b) is a member of a class of persons prescribed by regulation.
2000, c. 31, s. 5; 2003, c. 22, s. 159(E).
Offences
Prohibitions
37 (1) No person shall, unless the person is registered under section 38 or
exempt from registration under section 39 or 39.1, knowingly examine or possess
a controlled good or transfer a controlled good to another person.
Offence re person registered or exempt
(2) No person registered or exempt from registration shall knowingly transfer a
controlled good to or permit the examination of a controlled good by a person who
is not registered or exempt from registration.
Definition of “transfer”
(3) In this section, transfer means, in respect of a controlled good, to dispose of it
or disclose its content in any manner.
Scope of registration
(4) The registration of a person extends to the officers, directors and employees
authorized by the registered person in accordance with the regulations.
2000, c. 31, s. 5.
Registration
By Minister
38 (1) The Minister may, in accordance with the regulations, register any person
who makes an application for registration and may, for that purpose, request any
information that in the opinion of the Minister is necessary.
Conditions
(2) A registration or its renewal is subject to conditions prescribed by regulation
and any conditions that in the opinion of the Minister are appropriate.
Denial — security assessment
(3) The Minister may deny an application for registration or suspend, amend or
revoke a registration on the basis of a security assessment prescribed by
regulation.
Certificate of registration
(4) The Minister shall furnish a registered person with a certificate of that
registration in a form that the Minister may specify.
2000, c. 31, s. 5.
Exemption
By regulation
39 Individuals of a class prescribed by regulation are exempt from registration.
2000, c. 31, s. 5.
By Minister
39.1 (1) The Minister may, in accordance with the regulations, exempt an
individual from registration and may, for that purpose, request any information
that in the opinion of the Minister is necessary.
Conditions
(2) An exemption or its renewal is subject to conditions prescribed by regulation
and any conditions that in the opinion of the Minister are appropriate.
Denial — security assessment
(3) The Minister may deny, suspend, amend or revoke an exemption on the basis
of a security assessment prescribed by regulation.
Certificate of exemption
(4) If an exemption is granted, the Minister shall furnish, in accordance with the
regulations, a certificate of exemption in a form that the Minister may specify.
2000, c. 31, s. 5.
Report
To Minister
40 Every registered person shall provide the Minister with any information
prescribed by regulation, in the manner and time prescribed by regulation.
2000, c. 31, s. 5.
Inspection
Designation of inspectors
41 (1) The Minister may designate persons or classes of persons whom the
Minister considers qualified to act as inspectors for the purposes of this Part.
Certificate of designation
(2) The Minister shall furnish every inspector with a certificate of designation as
an inspector and, on entering any place or inspecting any thing, an inspector shall
show the certificate to the person apparently in charge of the place or thing if the
person requests proof of the inspector’s designation.
2000, c. 31, s. 5.
Inspection of facilities
42 (1) For the purpose of ensuring compliance with this Part and the regulations,
an inspector may at any reasonable time enter and inspect any place.
Powers of inspector
(2) When conducting the inspection, the inspector may
(a) require the attendance of and question any person who the inspector
considers will be able to assist in the inspection;
(b) require any person to produce for inspection or copying any document that
the inspector believes contains any information relevant to the administration
of this Part or the regulations;
(c) detain or remove any controlled good, until the inspector is satisfied that
the requirements of this Part and the regulations are met; and
(d) require that any individual in charge of a place that is the subject of an
inspection take any measures that the inspector considers appropriate.
Inspector may be accompanied
(3) While exercising any authority under this Part, an inspector may be
accompanied by any other person chosen by the inspector.
2000, c. 31, s. 5.
Regulations
Governor in Council
43 The Governor in Council may make regulations for carrying out the purposes
and provisions of this Part, including regulations
(a) respecting the classes of persons referred to in paragraph 36(b);
(b) respecting the procedure, under subsection 37(4), for authorizing officers,
directors and employees to examine, possess or transfer controlled goods and
the conditions they must satisfy to be authorized;
(c) respecting registrations under section 38 and exemptions from registration
under sections 39 and 39.1, including
(i) the conditions of eligibility,
(ii) the procedure to be followed in making applications and the information
to be set out in the applications,
(iii) the factors to be considered by the Minister when deciding whether a
person may be registered or exempted,
(iv) the Minister’s powers to renew, suspend, amend or revoke a
registration or an exemption,
(v) the conditions of registration or the renewal of a registration, including
the keeping of records, the requirement to report under section 40, and the
establishment and implementation of security plans,
(vi) the conditions of exemption or the renewal of an exemption, and
(vii) security assessments referred to in subsection 38(3) or 39.1(3); and
(d) amending, on the joint recommendation of the Minister and the Minister of
Foreign Affairs, the schedule.
2000, c. 31, s. 5; 2015, c. 3, s. 74.
PART 3
Offence and Punishment
Other prohibitions
44 No person shall
(a) make any false or misleading statement or provide false or misleading
information to an inspector or other person carrying out functions under this
Act;
(b) destroy any record or document required to be kept under this Act or the
regulations;
(c) make a false entry in a record required to be kept under this Act or the
regulations or omit to make any entry in such a record;
(d) interfere in any way with any thing detained or removed by an inspector,
except with the inspector’s permission; or
(e) fail to comply with any reasonable request of an inspector or otherwise
obstruct an inspector in the performance of the inspector’s functions.
2000, c. 31, s. 5.
Serious offence
45 (1) Every person who contravenes section 37 is guilty of
(a) an offence punishable on summary conviction and liable to a fine not
exceeding $100,000 or to imprisonment for a term not exceeding two years, or
to both; or
(b) an indictable offence and liable to a fine not exceeding $2,000,000 or to
imprisonment for a term not exceeding 10 years, or to both.
Other offences
(2) Every person who contravenes any other provision of this Act or the
regulations is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable to
a fine not exceeding $25,000 or to imprisonment for a term not exceeding 12
months, or to both.
Defence of due diligence
(3) For the purposes of subsection (2), no person shall be found to have
contravened section 13 or 44 or the regulations if the person exercised all due
diligence to prevent the contravention.
Continuing offence
(4) If an offence is committed or continued on more than one day, the person who
commits it is liable to be convicted of a separate offence for each day on which
the offence is committed or continued.
Factors to be considered when imposing sentence
(5) If an offender is convicted under subsection (1), the court imposing a sentence
on the offender shall, in addition to considering any other relevant factors,
consider the nature of the controlled goods that are the subject-matter of the
offence.
Limitation period for summary conviction offences
(6) Proceedings by way of summary conviction may be instituted at any time
within, but not later than, three years after the day on which the subject-matter of
the proceedings arose.
2000, c. 31, s. 5.
Officers, etc., of corporation
46 An officer or a director, or an agent or a mandatary, of a corporation that
commits an offence under this Act is liable to be convicted of the offence if he or
she directed, authorized, assented to, acquiesced in or participated in the
commission of the offence, whether or not the corporation has been prosecuted
or convicted.
2000, c. 31, s. 5; 2004, c. 25, s. 130(E).
SCHEDULE
(Section 35)
Controlled Goods List
INTERPRETATION
1 The following definitions apply in this schedule.
firearm has the same meaning as in section 2 of the Criminal Code. (arme à feu)
full demilitarization means an action that permanently prevents a good’s repair,
restoration or reverse engineering. (démilitarisation complète)
Guide has the same meaning as in section 1 of the Export Control List. (guide)
prohibited firearm has the same meaning as in paragraph (c) of the definition
prohibited firearm in subsection 84(1) of the Criminal Code. (arme à feu
prohibée)
restricted firearm has the same meaning as in subsection 84(1) of the Criminal
Code. (arme à feu à autorisation restreinte)
“DEFENSE ARTICLE”
2 (1) Subject to subsection (2) and section 6, the following are controlled goods:
(a) a good of United States origin that is a defense article as defined in
section 120.6 of the International Traffic in Arms Regulations of the United
States Code of Federal Regulations, as amended from time to time, or
(b) a good, other than a good of United States origin, that is manufactured
using technical data of United States origin, as defined in section 120.10 of
the International Traffic in Arms Regulations of the United States Code of
Federal Regulations, as amended from time to time, if the technical data is a
defense article.
(2) For the purposes of this section, controlled goods do not include a firearm or
its specially designed components if it is not a prohibited firearm and it has
(a) a calibre equal to or less than 12.7 mm; or
(b) a smooth bore with a calibre less than 20 mm.
GROUP 2 OF THE GUIDE
3 (1) Subject to subsection (2) and section 6, goods set out in Group 2 of the
Guide, other than those described in any of the following items, are controlled
goods:
(a) item 2-1;
(b) items 2-2.c or 2-2.d;
(c) item 2-3;
(d) item 2-4.c;
(e) item 2-5.d;
(f) item 2-6.b;
(g) items 2-7.d to 2-7.i;
(h) items 2-8.a or 2-8.b, 2-8.c.1 or 2-8.c.3, 2-8.c.4.a, 2-8.c.4.b or 2-8.c.4.d,
2-8.c.5, 2-8.c.7, 2-8.c.8, 2-8.d.1 to 2-8.d.3, 2-8.d.7, 2-8.d.10, 2-8.e.11,
2-8.e.12 or 2-8.e.14, 2-8.f.4.a to 2-8.f.4.d or 2-8.f.13, 2-8.f.17, 2-8.f.19 or
2-8.f.22;
(i) items 2-9.a.2 or 2-9.c to 2-9.g;
2-2
a
1
2
3
2
a
b
c
(j) items 2-10.e to 2-10.i;
(k) item 2-13;
(l) item 2-16;
(m) items 2-17.a.2 or 2-17.b, 2-17.d, 2-17.f, 2-17.h, 2-17.j to 2-17.m, 2-17.o or
2-17.p;
(n) item 2-20;
(o) item 2-22.b.
(2) The following modifications apply to the controlled goods as set out in Group 2
of the Guide:
(a) the portion of item 2-2 of the Guide before “Note 1” is to be read as follows:
Smooth-bore weapons with a calibre of 20 mm or more, other
weapons or armament with a calibre greater than 12.7 mm
(calibre 0.50 inches), projectors and accessories, as follows:
Guns, howitzers, cannon, mortars, anti-tank weapons,
projectile launchers, military flame throwers, rifles,
recoilless rifles, smooth-bore weapons and signature
reduction devices therefor, first manufactured after 1945,
and the following components:
Frames or receivers;
Barrels; or
Breech closing mechanisms.
(b) the portion of item 2-4.b.2 of the Guide before the “Technical Note” is to be
read as follows:
Specially designed for ‘activities’ relating to any of the following:
Items specified by 2-4.a.;
Improvised Explosive Devices (IEDs); or
Military aircraft missile protection systems
(countermeasures).
(c) the portion of item 2-5 of the Guide before item 2-5.a is to be read as
follows:
2-5
2-6
a
2-9
1
Fire control, and related alerting and warning equipment, and
related systems, test and alignment and countermeasure
equipment, as follows, specially designed for military use:
(d) the portion of item 2-6 of the Guide before the note “N.B.” is to be read as
follows:
Ground vehicles as follows:
(e) the portion of item 2-6.a of the Guide before the “Technical Note” is to be
read as follows:
‘Ground vehicles’, specially designed for military use and first
manufactured after 1945;
Note A:
For the purposes of the schedule to the Defence Production Act,
‘ground vehicles’ are those referred to in paragraphs a to c in Note
1 at the end of item 2-6.b.2.b. of the Guide.
Note B:
For the purposes of the schedule to the Defence Production Act,
the “Technical Note” at the end of item 2-6.a., paragraph d of
“Note 1” and “Note 2” at the end of item 2-6.b.2.b. of the Guide do
not apply.
(f) the portion of item 2-9.a of the Guide before item 2-9.a.2 is to be read as
follows:
a. Vessels as follows:
Vessels (surface or underwater) specially designed for
military use, whether or not they contain weapon delivery
systems or armour, and armoured hulls or parts of
armoured hulls for such vessels;
Note A:
For the purposes of the schedule to the Defence Production Act,
item 2-9.a.1. does not apply to sunken vessels.
(g) item 2-9.b of the Guide before item 2-9.b.1 is to be read as follows:
2-9
2-10
b. Engines and propulsion systems, as follows, specially designed
for military use:
(h) the portion of item 2-10 of the Guide before the note “N.B.” is to be read as
follows:
“Aircraft”, “lighter-than-air vehicles”, “unmanned aerial
vehicles” (“UAVs”), aero-engines and “aircraft” equipment,
specially designed or modified for military use and first
manufactured after 1955, as follows:
(i) items 2-10.a and 2-10.b of the Guide are to be read as follows:
a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
a
Manned “aircraft” and “lighter-than-air vehicles”, and specially
designed components, as follows:
Bomb racks, missile launchers, missile rails, weapon
pylons, pylon-to-launcher adapters, “unmanned aerial
vehicle” (“UAV”) launching systems, and external stores
support systems for ordnance or weapons;
Damage adaptive or failure adaptive flight control systems;
Face gear gearboxes, split-torque gearboxes, variable
speed gearboxes, synchronization shafts, interconnecting
drive shafts and gearboxes with internal pitch line velocities
exceeding 20,000 feet per minute and able to operate 30
minutes with loss of lubrication;
Tail boom, stabilator and automatic rotor blade folding
systems;
Wing folding systems;
Tail hooks and arresting gear;
Threat-adaptive autonomous flight control systems;
Non-surface-based flight control systems and effectors,
(e.g., thrust vectoring from gas ports other than main
engine thrust vector);
Lithium-ion batteries that provide 28 VDC nominal;
Lift fans, clutches and roll posts for short take-off, vertical
landing (STOVL) aircraft;
Integrated helmets incorporating optical sights or slewing
devices, which include the ability to aim, launch, track or
manage munitions (e.g., Helmet Mounted Cueing Systems,
Joint Helmet Mounted Cueing Systems (JHMCS), Helmet
Mounted Displays, Display and Sight Helmets (DASH));
Fire control computers, stores management systems,
armaments control processors, aircraft-weapon interface
units and computers (e.g., AGM-88 HARM Aircraft
Launcher Interface Computer (ALIC));
Radomes or electromagnetic antenna windows specially
designed for aircraft or “unmanned aerial vehicles” “UAVs”
that
incorporate radio frequency selective surfaces,
b
c
d
e
f
g
14
15
16
17
b
operate in multiple or more non-adjacent radar
bands,
incorporate a structure that is specially designed to
provide ballistic protection from bullets, shrapnel or
blast,
have a melting point greater than 1,300 °C and
maintain a dielectric constant less than 6 at a
temperature greater than 500 °C,
are manufactured from ceramic materials with a
dielectric constant less than 6 at any frequency from
100 MHz to 100 GHz,
maintain structural integrity at stagnation pressures
greater than 287.28 kPa (6,000 pounds per square
foot), or
withstand a combined thermal shock greater than
4.184 x 106 J/m accompanied by a peak
overpressure of greater than 50 kPa;
Drive systems and flight control systems specially designed
to function after impact of a 7.62 mm or larger projectile;
Radar altimeters with output power management or signal
modulation (i.e., frequency hopping, chirping and direct
sequence-spectrum spreading) LPI (low probability of
intercept) capabilities;
Air-to-air refuelling systems and hover-in-flight refuelling
(HIFR) systems; or
Thrust reversers specially designed to be deployed in flight.
Not used since 2011;
(j) item 2-10.c of the Guide is to be read as follows:
2
c
1
2
3
d
1
2
“Unmanned aerial vehicles” (“UAVs”) and related equipment,
specially designed or modified for military use, as follows:
“Unmanned aerial vehicles” (“UAVs”) including remotely
piloted air vehicles (RPVs), autonomous programmable
vehicles and “lighter-than-air vehicles”;
Associated launchers and ground support equipment;
Related equipment for command and control;
The “unmanned aerial vehicles” (“UAVs”) and related equipment, specially
designed or modified for military use, include “unmanned aerial
vehicle” (“UAV”) flight control systems and vehicle management systems
with swarming capability (i.e., “unmanned aerial vehicles” (“UAVs”) that
interact with each other to avoid collisions and stay together or, if
weaponized, to coordinate targeting).
(k) item 2-10.d of the Guide is to be read as follows:
Aero-engines specially designed or modified for military use for
the propulsion of combat aircraft or “unmanned aerial
vehicles” (“UAVs”), and the following specially designed
components:
Hot section components (i.e., combustion chambers and
liners; high pressure turbine blades, vanes, disks and
related cooled structure; cooled low pressure turbine
blades, vanes, disks and related cooled structure; cooled
augmenters; and cooled nozzles);
Digital engine controls (e.g., Full Authority Digital Engine
Controls (FADEC) and Digital Electronic Engine Controls
(DEEC) designed after Jan. 1, 1970 for military use);
(l) the portion of item 2-11 of the Guide before the “Note” is to be read as
follows:
2-11
a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Electronic equipment, not specified elsewhere as a controlled
good of Group 2 of the Guide as set out in the schedule to the
Defence Production Act, as follows:
Miscellaneous electronics, auxiliary equipment or
“spacecraft” for military use, as follows:
“Spacecraft”, components for “spacecraft”, and
ground control equipment for “spacecraft”;
Analogue-to-digital converter “microcircuits”, which
are “radiation-hardened” or are rated for operation in
the temperature range from below -54° C to above
+125° C;
Electrical input type analogue-to-digital converter
printed circuit boards or modules, that are rated for
operation in the temperature range from below -45°
C to above +55° C and that incorporate
“microcircuits” that are described in 2-11.a.2. as set
out in the schedule of the Defence Production Act;
Electronic countermeasure (ECM) and electronic
counter-countermeasure (ECCM) equipment;
Frequency agile tubes;
Electronic systems or equipment, designed either for
surveillance and monitoring of the electro-magnetic
spectrum for intelligence or security purposes or for
counteracting such surveillance and monitoring;
Underwater countermeasures, including acoustic
and magnetic jamming and decoy, equipment
designed to introduce extraneous or erroneous
signals into sonar receivers;
Cryptographic equipment;
Guidance and navigation equipment;
Digital demodulators specially designed for signals
intelligence; or
“Automated Command and Control Systems”.
Note A:
For the purposes of the schedule to the Defence
Production Act, the “Note” at the end of item 2-11.a. of the
Guide does not apply.
2-12
a
b
2-14
(m) the portion of item 2-12 of the Guide before the note “N.B.” is to be read
as follows:
High velocity kinetic energy weapon systems and related
equipment as follows and the specially designed systems listed in
Note 1 at the end of item 2-12.b. of the Guide:
Kinetic energy weapon systems specially designed for
destruction or effecting mission-abort of a target;
Specially designed test and evaluation facilities and test
models, including diagnostic instrumentation and targets,
for dynamic testing of kinetic energy projectiles and
systems.
(n) the portion of item 2-14 of the Guide before the “Technical Note” is to be
read as follows:
‘Specialised equipment for military training’ or for simulating
military scenarios, and specially designed components and
accessories therefor.
(o) the portion of item 2-15 of the Guide before the “Note” is to be read as
follows:
2-15
a
b
c
d
e
f
i
ii
iii
iv
2-17
Imaging or countermeasure equipment specially designed for
military use as follows:
Recorders and image processing equipment;
Cameras, photographic equipment and film processing
equipment;
Image intensifier equipment;
Infrared or thermal imaging equipment;
Imaging radar sensor equipment;
Countermeasure or counter-countermeasure equipment,
for the equipment specified by 2-15.a. to 2-15.e.
The imaging or countermeasure equipment include the following
components:
Infrared image converter tubes;
Image intensifier tubes, other than first generation image
intensifier tubes;
Detector arrays; or
Cooling systems for imaging systems.
Note A:
For the purposes of the schedule to the Defence Production Act,
“Note 1”, “Note 2” and the second note “N.B.” before item 2-16. of
the Guide do not apply.
(p) the portion of item 2-17 of the Guide before item 2.17.a is to be read as
follows:
Miscellaneous equipment and materials as follows:
(q) item 2.17.n of the Guide is to be read as follows:
n
2-18
a
b
Test models specially designed for the “development” of items
specified by 2-4.a., 2-4.b., 2-6.a., 2-9.a.1., 2-9.b, 2-10.a., 2-10.b.
or 2-10.c.
Note A:
For the purposes of the schedule to the Defence Production Act, section 1
of the “Technical Note” at the end of item 2-17.p. of the Guide does not
apply.
(r) item 2-18 before the “Technical Note” is to be read as follows:
Production equipment as follows:
Specially designed or modified ‘production’ equipment for
the ‘production’ of products that are deemed to be
controlled goods of Group 2 of the Guide for the purposes
of the schedule to the Defence Production Act;
Specially designed environmental test facilities and
specially designed equipment therefor, for the certification,
qualification or testing of products that are deemed to be
controlled goods of Group 2 of the Guide for the purposes
of the schedule to the Defence Production Act.
(s) the portion of item 2-19 of the Guide before the “Note 1” is to be read as
follows:
2-19
a
b
c
d
e
f
a
c
Directed energy weapon systems (DEW), related or
countermeasure equipment and test models, as follows, and the
specially designed systems listed in Note 2 at the end of 2.19.f. of
the Guide:
“Laser” systems specially designed for destruction or
effecting mission-abort of a target;
Particle beam systems capable of destruction or effecting
mission-abort of a target;
High power Radio-Frequency (RF) systems capable of
destruction or effecting mission-abort of a target;
Equipment specially designed for the detection or
identification of, or defence against, systems specified by
2-19.a. to 2-19.c.;
Physical test models for the systems or equipment
specified by 2-19.;
“Laser” systems specially designed to cause permanent
blindness to unenhanced vision, i.e., to the naked eye or to
the eye with corrective eyesight devices.
(t) item 2-21.a of the Guide is to be read as follows:
“Software” specially designed or modified for the “development”,
“production” or “use” of equipment, materials or “software” that are
deemed to be controlled goods of Group 2 of the Guide for the
purposes of the schedule to the Defence Production Act;
(u) item 2-21.c of the Guide is to be read as follows:
“Software”, not specified by 2-21.a. or 2-21.b., specially designed
or modified to enable equipment not specified as a controlled
good of Group 2 of the Guide that is set out in the schedule to the
Defence Production Act to perform the military functions of
equipment deemed to be a controlled good of Group 2 of the
Guide for the purposes of that schedule.
(v) Item 2-22.a of the Guide is to be read as follows:
a
ii
b
c
“Technology” “required” for the “development”, “production” or
“use” of items that are deemed to be controlled goods of Group 2
of the Guide for the purposes of the schedule to the Defence
Production Act.
GROUP 5 OF THE GUIDE
4 (1) Subject to subsection (2) and section 6, goods set out in item 5504 of Group
5 of the Guide, other than any of those described in items 5504.2.a.i or 5504.2.d
to 5504.2.f or 5504.2.i, are controlled goods.
(2) The following modifications apply to the controlled goods set out in Group 5 of
the Guide:
(a) item 5504.2.a.ii of the Guide is to be read as follows:
propulsion and space-related equipment referred to in 1-9.A.4. to
1-9.A.11. of the Guide, the associated software referred to in
1-9.D. of the Guide, and the associated technology referred to in
1-9.E. of the Guide;
Note A :
For the purposes of the schedule to the Defence Production Act, the text
of item 1-9.A.4. referred to in item 5504.2.a.ii. of the Guide is to be read as
“Space launch vehicles”.
Note B :
For the purposes of the schedule to the Defence Production Act, the text
of item 1-9.A.6.d. referred to in item 5504.2.a.ii. of the Guide is to be read
as “High pressure (exceeding 17.5 MPa) turbo pumps or their associated
gas generator or expander cycle turbine drive systems”.
(b) items 5504.2.b and 5504.2.c of the Guide are to be read as follows:
subject to the General Software Note in Group 1 of the Guide,
software that is specially designed or modified for the
development or use of the goods or technology referred to in
5504.2.g. or 5504.2.h.
subject to the General Technology Note in Group 1 of the Guide,
technology that is specially designed or modified for the
development or production of the goods or technology referred to
in 5504.2.g. or 5504.2.h.
g
(c) item 5504.2.g of the Guide before item 5504.2.g.i is to be read as follows:
radiation-hardened microelectronic circuits that meet or exceed all
of the following:
GROUP 6 OF THE GUIDE
5 (1) Subject to subsection (2) and section 6, goods set out in Group 6 of the
Guide, other than those described in any of the following items, are controlled
goods:
(a) item 6-1.C;
(b) item 6-2.C;
(c) items 6-3.A.1, 6-3.A.6, 6-3.A.7, 6-3.A.9, 6-3.B.3 or 6-3.C;
(d) items 6-4.A, 6-4.B.3 or 6-4.C.1, 6-4.C.2.c to 6-4.C.2.f, 6-4.C.3, 6-4.C.4.a.2,
6-4.C.4.b.1, 6-4.C.4.b.3 or 6-4.C.4.b.5, 6-4.C.5.c, 6-4.C.6.b or 6-4.C.6.d,
6-4.C.6.e.1 or 6-4.D;
(e) item 6-5;
(f) items 6-6.B, 6-6.C.1 to 6-6.C.4, 6-6.C.6 to 6-6.C.9, 6-6.D or 6-6.E.2 or
6-6.E.3;
(g) items 6-7 to 6-11;
(h) items 6-12.A.3, 6-12.A.5.a, 6-12.A.6, 6-12.B or 6-12.C or 6-12.D.2;
(i) items 6-13 to 6-15;
(j) items 6-16.B or 6-16.C;
(k) items 6-18.A.1 or 6-18.B to 6-18.D;
(l) items 6-19.A.3 or 6-19.C;
(m) item 6-20.C.
(2) The following modifications apply to the controlled goods set out in Group 6 of
the Guide:
(a) the heading of item 6-2 of the Guide is to be read as follows:
6-2 COMPLETE SUBSYSTEMS SPECIALLY DESIGNED FOR
COMPLETE DELIVERY SYSTEMS
(b) the portion of item 6-2.A.1 of the Guide before item 6-2.A.1.a is to be read
as follows:
1
1
2
c
d
e
Complete subsystems specially designed for the systems
specified in 6-1.A., as follows:
(c) items 6-2.A.1.b.1 and 6-2.A.1.b.2 of the Guide are to be read as follows:
Heat shields fabricated of ceramic or ablative materials;
Heat sinks fabricated of light-weight, high heat capacity materials;
(d) the portion of item 6-2.A.1.c of the Guide before the “Note” is to be read as
follows:
Solid propellant rocket motors, hybrid rocket motors or liquid
propellant rocket engines, specially designed for the systems
specified in 6-1.A., having a total impulse capacity equal to or
greater than 1.1 x 10 Ns;
(e) the portion of item 6-2.A.1.d of the Guide before the “Technical Notes” is to
be read as follows:
‘Guidance sets’, specially designed for the systems specified in
6-1.A., capable of achieving system accuracy of 3.33% or less of
the “range” (e.g., a ‘CEP’ of 10 km or less at a “range” of 300 km),
except as provided in the Note at the end of 6-2.A.1. for those
designed for missiles with a “range” under 300 km or manned
aircraft;
(f) the portion of item 6-2.A.1.e of the Guide before the “Technical Note” is to
be read as follows:
Thrust vector control sub-systems, specially designed for the
systems specified in 6-1.A., except as provided in the Note at the
end of 6-2.A.1. for those designed for rocket systems that do not
exceed the “range”/“payload” capability of systems specified in
6-1.A.;
(g) the portion of item 6-2.A.1.f of the Guide before the “Note” is to be read as
follows:
6
f
2
3
4
Weapon or warhead safing, arming, fuzing, and firing
mechanisms, specially designed for the systems specified in
6-1.A., except as provided in the Note at the end of 6-2.A.1. for
those designed for systems other than those specified in 6-1.A.
Note A:
For the purposes of the schedule to the Defence Production Act, the
“Note” at the end of item 6-2.A.1.f. of the Guide does not apply.
(h) the portion of item 6-3.A.2 of the Guide before the “Technical Note” is to be
read as follows:
Ramjet/scramjet/pulse jet/combined cycle engines, including
devices to regulate combustion, specially designed for the
systems specified in 6-1.A. or 6-19.A.2, and specially designed
components therefor.
(i) the portion of item 6-3.A.3 of the Guide before the “Technical Note” is to be
read as follows:
Rocket motor cases and nozzles therefor, specially designed for
the systems specified in 6-1.A. or 6-19.A.1.
Note A:
For the purposes of the schedule to the Defence Production Act,
the “Technical Note” and “Note” at the end of item 6-3.A.3. of the
Guide do not apply.
(j) item 6-3.A.4 of the Guide is to be read as follows:
Staging mechanisms, separation mechanisms, and interstages
therefor, specially designed for the systems specified in 6-1.A.
(k) the portion of item 6-3.A.5 of the Guide before the “Notes” is to be read as
follows:
5
8
1
2
1
2
Liquid and slurry propellant (including oxidisers) control systems
specially designed for the systems specified in 6-1.A., designed or
modified to operate in vibration environments greater than 10 g
rms between 20 Hz and 2 kHz.
Note A:
For the purposes of the schedule to the Defence Production Act,
section 2 of the “Notes” at the end of item 6-3.A.5. of the Guide
does not apply.
(l) item 6-3.A.8 of the Guide is to be read as follows:
Liquid propellant tanks specially designed for the propellants
controlled in 6-4.C.2.a., 6-4.C.2.b., 6-4.C.4.a.1., 6-4.C.4.a.3. to
6-4.C.4.a.6., 6-4.C.4.b.2. or 6-4.C.4.b.4. or other liquid propellants
used in the systems specified in 6-1.A.1.
(m) items 6-3.B.1 and 6-3.B.2 of the Guide are to be read as follows:
“Production facilities” specially designed for equipment or
materials specified in 6-3.A.2., 6-3.A.3., 6-3.A.4., 6-3.A.5. or
6-3.A.8.
“Production equipment” specially designed for equipment or
materials specified in 6-3.A.2., 6-3.A.3., 6-3.A.4., 6-3.A.5. or
6-3.A.8.
(n) item 6-3.D.1 of the Guide is to be read as follows:
“Software” specially designed or modified for the “use” of
“production facilities” specified in 6-3.B.1.
(o) The portion of item 6-3.D.2 of the Guide before the “Notes” is to be read as
follows:
“Software” specially designed or modified for the “use” of
equipment specified in 6-3.A.2., 6-3.A.4. or 6-3.A.5.
Note A:
For the purposes of the schedule to the Defence Production Act,
section 1 of the “Notes” of 6-3.D.2 of the Guide does not apply.
1
1
2
1
b
5
(p) item 6-3.E.1 of the Guide is to be read as follows:
“Technology”, in accordance with the General Technology Note,
for the “development”, “production” or “use” of equipment,
materials or “software” specified in 6-3.A.2., 6-3.A.3., 6-3.A.4.,
6-3.A.5., 6-3.B.1. or 6-3.B.2. or 6-3.D.
(q) items 6-4.B.1 and 6-4.B.2 of the Guide are to be read as follows:
“Production equipment”, and specially designed components
therefor, for the “production”, handling or acceptance testing of
liquid propellants or propellant constituents specified in 6-4.C.2.a.
or 6-4.C.2.b. or 6-4.C.4.a.1., 6-4.C.4.a.3., 6-4.C.4.a.4.,
6-4.C.4.a.5., 6-4.C.4.a.6., 6-4.C.4.b.2. or 6-4.C.4.b.4.
“Production equipment”, other than that described in 6-4.B.3., and
specially designed components therefor, for the production,
handling, mixing, curing, casting, pressing, machining, extruding
or acceptance testing of solid propellants or propellant
constituents specified in 6-4.C.2.a. or 6-4.C.2.b. or 6-4.C.4.a.1.,
6-4.C.4.a.3., 6-4.C.4.a.4., 6-4.C.4.a.5., 6-4.C.4.a.6., 6-4.C.4.b.2.
or 6-4.C.4.b.4.
(r) item 6-4.E.1 of the Guide is to be read as follows:
“Technology”, in accordance with the General Technology Note,
for the “development”, “production” or “use” of equipment or
materials specified in 6-4.B.1. or 6-4.B.2., 6-4.C.2.a. or 6-4.C.2.b.
or 6-4.C.4.a.1., 6-4.C.4.a.3., 6-4.C.4.a.4., 6-4.C.4.a.5.,
6-4.C.4.a.6., 6-4.C.4.b.2. or 6-4.C.4.b.4.
(s) item 6-6.A.2.b of the Guide is to be read as follows:
Specially designed for the systems specified in 6-1.A. or 6-19.A.1.
(t) item 6-6.C.5 of the Guide is to be read as follows:
Ceramic composite materials (dielectric constant less than 6 at
any frequency from 100 MHz to 100 GHz) for use in missile
radomes specially designed for systems specified in 6-1.A. or
6-19.A.1.
1
3
1
1
1
1
(u) item 6-6.E.1 of the Guide is to be read as follows:
“Technology” for the “development”, “production” or “use” of
equipment or materials specified in 6-6.A. or 6-6.C.5.
(v) item 6-12.D.3 of the Guide is to be read as follows:
“Software” specially designed or modified for the “use” of
equipment specified in 6-12.A.4. or 6-12.A.5.b., specially designed
for systems specified in 6-1.A., 6-19.A.1. or 6-19.A.2.
(w) item 6-12.E.1 of the Guide is to be read as follows:
“Technology”, in accordance with the General Technology Note,
for the “development”, “production” or “use” of equipment or
“software” specified in 6-12.A.1., 6-12.A.2. or 6-12.A.4.,
6-12.A.5.b. or 6-12.D.1. or 6-12.D.3.
(x) item 6-17.B.1 of the Guide is to be read as follows:
Systems, specially designed for radar cross section measurement,
specially designed for the systems specified in 6-1.A., 6-19.A.1. or
6-19.A.2. or the subsystems specified in 6-2.A.
(y) the portion of item 6-17.C.1 of the Guide before the “Notes” is to be read
as follows:
Materials for reduced observables such as radar reflectivity,
ultraviolet/infrared signatures and acoustic signatures (i.e., stealth
technology), for applications specially designed for the systems
specified in 6-1.A. or 6-19.A. or the subsystems specified in 6-2.A.
(z) the portion of item 6-17.D.1 of the Guide before the “Note” is to be read as
follows:
“Software” specially designed for reduced observables such as
radar reflectivity, ultraviolet/infrared signatures and acoustic
signatures (i.e., stealth technology), for applications specially
designed for the systems specified in 6-1.A. or 6-19.A. or the
subsystems specified in 6-2.A.
2
3
(z.1) the portion of item 6-18.A.2 of the Guide before the “Technical Note” is to
be read as follows:
‘Detectors’ specially designed or modified to protect rocket
systems and unmanned aerial vehicles against nuclear effects
(e.g. Electromagnetic Pulse (EMP), X-rays, combined blast and
thermal effects), and specially designed for the systems specified
in 6-1.A.
(z.2) item 6-18.A.3 of the Guide is to be read as follows:
Radomes designed to withstand a combined thermal shock
greater than 4.184 x 10 J/m accompanied by a peak over
pressure of greater than 50 kPa, specially designed to protect
rocket systems and unmanned aerial vehicles against nuclear
effects (e.g., Electromagnetic Pulse (EMP), X-rays, combined
blast and thermal effects), and usable for the systems specified in
6-1.A.
EXCEPTIONS
6 The following goods are not controlled goods:
(a) a good set out in the schedule that has been fully demilitarized;
(b) a firearm that has a calibre greater than 12.7 mm and is not a restricted
firearm, other than a howitzer, mortar, anti-tank weapon, projectile launcher,
flame thrower, recoilless rifle and their components;
(c) a prohibited firearm if an individual holds a licence that authorizes them to
possess the prohibited firearm under section 12 of the Firearms Act;
(d) specially designed components of a prohibited firearm; and
(e) the following types of ammunition:
(i) shotgun ammunition of any gauge,
(ii) ammunition with a calibre less than or equal to 12.7 mm, and
(iii) ammunition for any firearm that is not set out in this schedule.
2000, c. 31, s. 7; SOR/2014-126.
6 2
Loi sur la production de défense
(L.R.C. (1985), ch. D-1)
(telle que modifiée jusqu'au 21 septembre 2017)
Loi concernant la production de défense
Titre abrégé
Titre abrégé
1 Loi sur la production de défense.
S.R., ch. D-2, art. 1.
Définitions
Définitions
2 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.
arrêté ou décret Injonction, ordonnance, instruction ou prescription écrite,
d’ordre général ou spécifique, formulée sous le régime de la présente loi ou d’un
règlement. (order)
compte Le Compte de prêts de la production de défense ouvert conformément à
l’article 18. (Account)
construction Y sont assimilés la réparation, l’entretien, l’amélioration ou
l’agrandissement. (construct)
contrat de défense
a) Contrat conclu avec Sa Majesté ou l’un de ses mandataires, ou avec un
gouvernement associé, et qui porte de quelque façon sur du matériel de
défense ou des ouvrages de défense, ou sur l’étude, la fabrication, la
production, la construction, la finition, l’assemblage, le transport, la réparation,
l’entretien, le service, l’entreposage ou le commerce de matériel de défense
ou d’ouvrages de défense;
b) sous-contrat de défense. (defence contract)
fournitures d’État La machinerie, les machines-outils, l’outillage ou le matériel
de défense fournis par le ministre ou par un mandataire de Sa Majesté au nom
de celle-ci ou d’un gouvernement associé, ou acquis ou achetés pour le compte
de Sa Majesté ou d’un gouvernement associé avec des fonds fournis par le
ministre, un mandataire de Sa Majesté ou un gouvernement associé.
(government issue)
gouvernement associé Le gouvernement de Sa Majesté au Royaume-Uni, tout
autre gouvernement du Commonwealth, le gouvernement d’un pays membre de
l’Organisation du Traité de l’Atlantique-Nord ou celui de tout autre pays dont la
défense est déclarée par le gouverneur en conseil vitale pour celle du Canada.
(associated government)
matériel de défense
a) Les armes, munitions, instruments de guerre, les véhicules, l’outillage
mécanique et autre, les navires, véhicules amphibies, aéronefs, animaux,
articles, matières, substances et choses, requis ou utilisés pour la défense du
Canada ou en vue d’efforts concertés, pour la défense, de la part du Canada
et d’un gouvernement associé;
b) les navires de tous genres;
c) les articles, matières, substances et choses de toutes sortes utilisés pour la
production ou la fourniture des objets visés aux alinéas a) ou b) ou pour la
construction d’ouvrages de défense. (defence supplies)
ministère Le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux.
(Department)
ministre Le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux.
(Minister)
ouvrages de défense Bâtiments, aérodromes, aéroports, chantiers maritimes,
routes, fortifications de défense ou autres ouvrages militaires ou ouvrages requis
pour la production, l’entretien ou l’entreposage de matériel de défense. (defence
projects)
prix Y sont assimilés les tarifs pour quelque service que ce soit. (price)
redevances Droits de licence et autres paiements analogues à des redevances,
exigibles ou non en vertu d’un contrat, qui sont soit calculés en pourcentage du
coût ou du prix de vente du matériel de défense ou établis à un montant fixe par
article produit, soit fondés sur la quantité ou le nombre d’articles produits ou
vendus ou sur le volume d’affaires réalisé. La présente définition s’applique
également aux demandes en dommages-intérêts pour violation ou usage de
toute topographie enregistrée au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur les
topographies de circuits intégrés ou de tout brevet, certificat de protection
supplémentaire délivré en vertu de la Loi sur les brevets ou dessin industriel
enregistré. (royalties)
sous-contrat de défense Contrat ou arrangement :
a) prévoyant soit l’accomplissement, en tout ou en partie, de l’ouvrage ou du
service, soit la fabrication ou la fourniture de tout article ou matière en
exécution d’un autre contrat de défense;
b) aux termes duquel un montant exigible dépend de la conclusion d’un autre
contrat de défense ou est établi par rapport à un montant payable en fonction
ou aux termes d’un autre contrat de défense;
c) aux termes duquel une partie des services accomplis ou à accomplir
consiste à solliciter, négocier ou tenter de négocier un autre contrat de
défense, ou à solliciter ou négocier en vue de l’achat ou de la vente de
quelque article, matière ou service requis pour l’exécution d’un autre contrat
de défense.
Pour l’application de la présente définition, autre contrat de défense s’entend
notamment d’un sous-contrat de défense. (defence subcontract)
vente Y sont assimilées la consignation ou toute autre forme de disposition de
choses, ainsi que la fourniture de services. (sale)
L.R. (1985), ch. D-1, art. 2; 1994, ch. 47, art. 220; 1996, ch. 16, art. 60 et 61; 2004, ch. 25, art. 123
(F); 2017, ch. 6, art. 126.
PARTIE 1
Fourniture de matériel de défense
Personnel
Nomination
3 (1) Le personnel nécessaire à l’exécution des travaux du ministère en
application de la présente loi est nommé de la manière autorisée par la loi;
toutefois, le ministre peut :
a) avec l’approbation du Conseil du Trésor, engager, à titre temporaire, le
personnel technique et autre qu’il estime nécessaire et en fixer le traitement et
les indemnités, notamment pour frais de déplacement;
b) engager quiconque sous le régime de la présente loi pour une période
maximale de soixante jours et fixer le traitement et les indemnités, notamment
pour frais de déplacement, de cette personne.
Exception
(2) Dans les cas où le gouverneur en conseil estime que l’application du
paragraphe (1) n’est pas pratique ou encore qu’elle n’est pas dans l’intérêt public,
il peut en exclure une charge, un préposé ou une catégorie de charges ou de
préposés, en tout ou en partie, et prendre, à l’égard de l’emploi en cause, les
règlements qu’il juge opportuns — notamment en ce qui a trait à la nomination,
l’organisation, la classification, le barème de rémunération et les conditions de
travail.
S.R., ch. D-2, art. 3.
Exercice des attributions du ministre par des personnes autorisées
4 Le ministre peut habiliter quiconque à exercer, en son nom et sous son autorité,
les attributions que lui confère la présente loi.
S.R., ch. D-2, art. 4.
Nomination de conseillers et constitution de comités
5 Le gouverneur en conseil peut nommer des conseillers et constituer des
comités consultatifs et autres, composés des membres qu’il désigne, pour aviser
ou assister le ministre, lesquels exerceront les pouvoirs et fonctions conférés par
lui; il peut en outre en fixer la rémunération et les indemnités.
S.R., ch. D-2, art. 5.
Constitution de personnes morales
6 (1) S’il estime que l’application de la présente loi s’en trouverait facilitée, le
ministre peut, avec l’approbation du gouverneur en conseil, susciter la
constitution de personnes morales pour la prise en charge ou l’exécution des
mesures qu’il est autorisé à prendre en charge ou à exécuter sous le régime de la
présente loi.
Révocation et nomination
(2) Le ministre peut révoquer les membres, administrateurs ou cadres d’une
personne morale constituée sous le régime du présent article, leur en substituer
d’autres ou nommer des membres supplémentaires.
Qualité de mandataire de Sa Majesté
(3) Une personne morale constituée sous le régime du présent article est
mandataire de Sa Majesté et ne peut exercer ses pouvoirs qu’à ce titre.
S.R., ch. D-2, art. 6.
Action en justice
7 À l’égard des droits et obligations qu’elle assume pour le compte de Sa Majesté
sous le nom de celle-ci ou le sien, une personne morale constituée sous le
régime de l’article 6 peut ester en justice sous son propre nom devant les
tribunaux qui seraient compétents si elle n’était pas mandataire de Sa Majesté.
S.R., ch. D-2, art. 6.
Vérification
8 Les comptes d’une personne morale constituée sous le régime de l’article 6
sont vérifiés par le vérificateur général du Canada.
S.R., ch. D-2, art. 6; 1976-77, ch. 34, art. 30(F).
Contrats avec une personne morale
9 (1) La qualité de mandataire de Sa Majesté que possède une personne morale
n’empêche pas le ministre de conclure avec elle, pour le compte de Sa Majesté,
un accord visé par la présente loi.
Personne habilitée à agir comme mandataire de Sa Majesté
(2) Le ministre peut, avec l’approbation du gouverneur en conseil, conclure avec
une personne un contrat autorisant celle-ci à agir sous son autorité, comme
mandataire de Sa Majesté, à l’une des fins auxquelles il est lui-même autorisé à
agir au nom de Sa Majesté au titre de la présente loi.
S.R., ch. D-2, art. 7.
Pouvoirs et fonctions du ministre
Pouvoirs relatifs à tous les ministères
10 (1) Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, le ministre peut
exercer les pouvoirs qui lui sont conférés par la présente loi à l’égard du matériel
de défense ou des ouvrages de défense requis pour les besoins d’un ministère
ou secteur de l’administration publique fédérale.
Pouvoirs relatifs au ministère de la Défense nationale
(2) Le ministre a le pouvoir exclusif de faire l’acquisition, notamment par achat, du
matériel de défense et de construire les ouvrages de défense que requiert le
ministère de la Défense nationale, sauf :
a) les ouvrages de défense dont la construction relève de personnes à
l’emploi de Sa Majesté;
b) le matériel ou les ouvrages de défense que le ministre de la Défense
nationale ou un autre ministre désigné par le gouverneur en conseil peut
acquérir ou construire à la demande du ministre.
Pouvoirs conférés par d’autres lois
(3) Le ministre peut exercer les pouvoirs et fonctions qui lui sont dévolus sous le
régime d’une autre loi.
L.R. (1985), ch. D-1, art. 10; 2003, ch. 22, art. 158(A).
Pouvoir d’agir pour le compte d’un gouvernement associé
11 Avec l’autorisation du gouverneur en conseil, le ministre dispose, pour toute
mesure qu’il prend pour le compte d’un gouvernement associé, des pouvoirs que
la présente loi l’habilite à exercer pour le compte de Sa Majesté.
S.R., ch. D-2, art. 9.
Organisation de l’industrie pour la défense
Fonctions du ministre
12 Il incombe au ministre d’inventorier, d’organiser, de mobiliser et d’utiliser
rationnellement tant les ressources du Canada contribuantau matériel de défense
et les sources d’approvisionnement de celui-ci que les organismes et installations
pouvant participer à sa fourniture et à la construction d’ouvrages de défense; il lui
incombe également de déterminer — pour le présent et le futur — et de satisfaire
les besoins de l’État et de la collectivité à cet égard et, d’une manière générale,
de prendre les mesures nécessaires à la mobilisation, l’utilisation rationnelle et la
coordination des installations économiques, notamment industrielles, reliées aux
matériel ou ouvrages de défense, ainsi que de la fourniture ou construction de
ceux-ci.
S.R., ch. D-2, art. 10.
Pouvoir d’exiger des rapports
13 (1) Le ministre peut, par avis écrit, enjoindre aux personnes visées au
paragraphe (2) de préparer, aux dates indiquées dans l’avis, des rapports,
périodiques ou autres, renfermant les détails indiqués dans l’avis et portant sur le
matériel de défense qu’elles produisent, qu’elles contrôlent, dont elles font le
commerce, qu’elles détiennent, qui font l’objet d’un contrat conclu par elles ou
qu’elles projettent d’acquérir, sur leurs sources d’approvisionnement en matériel
de défense, ainsi que sur les installations ou l’aménagement matériel dont elles
disposent pour la production et l’entreposage de matériel de défense ou la
construction d’ouvrages de défense, ou qui y sont adaptables.
Personnes qui doivent préparer les rapports
(2) Le paragraphe (1) s’applique aux personnes suivantes :
a) celles qui produisent du matériel de défense, en font le commerce ou en
ont le contrôle ou qui construisent des ouvrages de défense;
b) celles dont le ministre estime que les activités commerciales concernent la
production, le commerce ou l’entreposage de matériel de défense ou la
construction d’ouvrages de défense ou qui possèdent des installations ou un
aménagement matériel susceptibles, selon le ministre, de convenir ou de
s’adapter à ces opérations.
S.R., ch. D-2, art. 11.
Aide d’autres ministères pour l’obtention de renseignements
14 Le ministère qui est légalement habilité à obtenir, à une fin quelconque, des
renseignements sur des sujets à l’égard desquels le ministre peut exiger des
rapports doit, à la demande de celui-ci, user de son habilitation pour l’aider à
obtenir l’information pertinente.
S.R., ch. D-2, art. 12.
Accumulation de stocks
15 Le ministre peut, au nom de Sa Majesté et sous réserve des autres
dispositions de la présente loi, acquérir, entreposer, conserver ou transporter les
matières ou substances que le gouverneur en conseil désigne comme
indispensables aux besoins de la collectivité et dont il est opportun de maintenir
des stocks afin d’en prévenir la pénurie, ou en disposer, notamment par vente ou
échange.
L.R. (1985), ch. D-1, art. 15; 2004, ch. 25, art. 124(F).
Approvisionnement pour la défense
Pouvoirs du ministre
16 Le ministre peut, au nom de Sa Majesté et sous réserve des autres
dispositions de la présente loi :
a) acheter ou acquérir par tout autre moyen, utiliser, entreposer ou
transporter du matériel de défense, ou en disposer, notamment par vente ou
échange;
b) fabriquer ou produire par tout autre moyen, finir, assembler, traiter,
développer, réparer ou entretenir du matériel de défense ou administrer et
exploiter des installations à ces fins;
c) construire ou acquérir des ouvrages de défense, ou en disposer,
notamment par vente ou échange;
d) prendre des dispositions en vue de la prestation de services
professionnels ou commerciaux;
e) acheter ou acquérir par tout autre moyen des biens meubles ou immeubles
— ou tout droit afférent — ou des biens personnels ou réels — ou tout intérêt
afférent — qui, à son avis, sont nécessaires ou utiles à la réalisation des
objets mentionnés à l’alinéa a), b) ou c), ou sont susceptibles de le devenir,
ou en disposer, notamment par vente ou échange;
f) consentir des prêts ou avances à toute personne — ou garantir le
remboursement de prêts ou avances ainsi consentis :
(i) soit pour l’aider dans la construction, l’acquisition, l’agrandissement ou
l’amélioration d’outillage fixe ou de biens de production ou lui fournir un
capital d’exploitation pour la fabrication, la production, la finition,
l’assemblage, le traitement, le développement, l’entreposage, le transport,
la réparation ou l’entretien de matériel de défense, ou pour la construction
ou le fonctionnement d’ouvrages de défense,
(ii) soit sous forme de paiement par anticipation fait aux termes d’un
contrat qu’il a conclu avec cette personne dans le cadre de la présente loi
ou d’un contrat de défense, ou pour permettre à cette personne d’exécuter
un tel contrat;
g) prendre toute autre mesure qu’il juge accessoire, nécessaire ou utile aux
matières visées au présent article ou que le gouverneur en conseil peut
autoriser en ce qui a trait à la fourniture, la construction ou la disposition de
matériel de défense ou d’ouvrages de défense.
L.R. (1985), ch. D-1, art. 16; 2004, ch. 25, art. 125.
Dépenses sur le Trésor
17 Peuvent être prélevées sur le Trésor les sommes nécessaires au paiement
des dépenses suivantes :
a) le coût d’acquisition, d’entreposage, de conservation ou de transport de
stocks de matières ou substances achetées dans le cadre de l’article 15, ou
de stocks de matériel de défense acquis sous le régime de l’article 16 et que
le ministre juge à propos de maintenir;
b) le coût d’acquisition, d’entreposage ou de conservation de matériel de
défense réquisitionné, pour paiement sur un crédit, par un mandataire de Sa
Majesté ou par un gouvernement associé, ces sommes devant, si elles sont
payées sur le Trésor, être recouvrées sur le crédit ou du mandataire ou
gouvernement associé.
S.R., ch. D-2, art. 15; 1980-81-82-83, ch. 17, art. 12.
Paiements sur le Trésor
18 (1) Peuvent être effectués sur le Trésor des paiements pour des prêts ou
avances autorisés sous le régime de la présente loi autrement que pour aider à la
construction, l’acquisition, l’agrandissement ou l’amélioration par quiconque
d’outillage fixe ou de biens de production.
Compte de prêts de la production de défense
(2) Pour l’application du présent article, est ouvert, parmi les comptes du Canada,
un compte intitulé « Compte de prêts de la production de défense ». Ce compte
peut être débité des paiements effectués en application du paragraphe (1).
1980-81-82-83, ch. 17, art. 12.
Plafonnement
19 (1) Le total des dépenses faites conformément à l’article 17 et au paragraphe
18(1) ne peut à aucun moment dépasser de plus de cent millions de dollars le
total des sommes suivantes :
a) celles obtenues par le receveur général pour la disposition, par le ministre,
de matières, substances ou matériel de défense visés à l’alinéa 17 a);
b) celles imputées à d’autres crédits et relatives aux frais visés à l’alinéa 17
a), quand ces crédits permettent l’acquisition de matières, substances ou
matériel de défense;
c) celles imputées à des crédits ou payées par un mandataire de Sa Majesté
ou par un gouvernement associé pour couvrir les frais exposés relativement à
du matériel de défense, le paiement ayant été fait sur le Trésor au titre de
l’alinéa 17 b);
d) celles reçues en remboursement d’un prêt ou d’une avance visés au
paragraphe 18(1).
Non-imputation des pertes au compte des dépenses sans affectation
(2) Les pertes subies à l’égard de l’acquisition et de la disposition subséquente
de matériel de défense, ou en raison d’un prêt ou d’une avance ou pour tout autre
motif ne peuvent être portées au crédit du compte des dépenses faites sous le
régime de l’article 17 ou du paragraphe 18(1) que si le Parlement affecte des
crédits à cette fin.
L.R. (1985), ch. D-1, art. 19; 2004, ch. 25, art. 126.
Propriété de fournitures d’État ou d’une construction
20 Malgré toute règle de droit en vigueur dans une province, en cas de
stipulation, dans un contrat de défense, selon laquelle Sa Majesté ou un
gouvernement associé acquiert ou conserve la propriété de fournitures d’État ou
d’une construction fournies ou mises à la disposition d’une personne, ou
obtenues ou construite par elle avec des fonds fournis par Sa Majesté, un
mandataire de celle-ci ou un gouvernement associé, libre de toute priorité ou droit
de rétention selon le Code civil du Québec ou les autres lois de la province de
Québec, de tout privilège ou de toute réclamation, charge ou servitude :
a) la propriété est acquise ou conservée conformément aux termes du contrat;
b) sous réserve de toute stipulation au contrat, Sa Majesté ou le
gouvernement associé à qui appartiennent les fournitures ou la construction
peuvent les transférer ou en disposer, notamment par vente.
L.R. (1985), ch. D-1, art. 20; 2001, ch. 4, art. 72; 2004, ch. 25, art. 127(F).
Résolution ou résiliation de contrats
21 Nul n’a droit au paiement de dommages-intérêts, d’une indemnité ou d’une
autre allocation en raison d’une perte de profits, directe ou indirecte, résultant de
la résolution ou la résiliation d’un contrat de défense survenue en tout temps
avant que l’exécution en soit terminée si la résolution ou la résiliation a lieu
conformément à un pouvoir prévu au contrat ou conféré en application d’une loi
fédérale.
L.R. (1985), ch. D-1, art. 21; 2004, ch. 25, art. 128.
Immunité de poursuite — redevances
22 (1) Le ministre peut, au nom de Sa Majesté, prendre envers une personne un
engagement portant que Sa Majesté la libérera de toute réclamation, action ou
poursuite en paiement de redevances pour l’emploi ou la violation par cette
personne, dans le cadre de l’exécution d’un contrat de défense, d’un brevet, d’un
certificat de protection supplémentaire, d’un dessin industriel enregistré ou d’une
topographie enregistrée, ou à l’égard d’une aide apportée ou de services
techniques rendus à cette personne dans les mêmes circonstances.
Exemption
(2) Une personne avec qui le ministre a conclu un engagement conformément au
paragraphe (1) n’est pas tenue de verser des redevances au titre d’un contrat,
d’une loi ou d’une autre autorité en raison de la violation ou de l’emploi, dans le
cadre de l’exécution d’un contrat de défense auquel s’applique l’engagement visé
au paragraphe (1), d’un brevet, d’un certificat de protection supplémentaire, d’un
dessin industriel enregistré ou d’une topographie enregistrée, ou à l’égard d’une
aide apportée ou de services techniques fournis pour l’exécution d’un tel contrat.
Indemnisation
(3) Quiconque, sans l’exemption prévue au paragraphe (2), aurait droit au
paiement d’une redevance visée au paragraphe (1) a le droit de recevoir de Sa
Majesté une indemnité raisonnable pour l’emploi, la violation, l’aide ou les
services en cause et, à défaut d’entente entre le ministre et l’intéressé sur le
montant de l’indemnité, celui-ci est fixé par le commissaire aux brevets.
Appel à la Cour fédérale
(4) La décision du commissaire aux brevets peut faire l’objet d’un appel à la Cour
fédérale aux termes de la Loi sur les brevets.
Définitions
(5) Dans le présent article, certificat de protection supplémentaire s’entend au
sens de l’article 2 de la Loi sur les brevets et topographie enregistrée s’entend au
sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur les topographies de circuits intégrés.
L.R. (1985), ch. D-1, art. 22; 1994, ch. 47, art. 220; 2017, ch. 6, art. 127.
Tenue de registres et conservation
23 Quiconque a passé un contrat de défense doit :
a) tenir des comptes et registres détaillés du coût de l’exécution du contrat et
conserver ceux-ci jusqu’à l’expiration des six années suivant la fin de l’année
civile marquant la fin du contrat;
b) produire, sur demande, à quiconque y est autorisé par le ministre, les
comptes, registres ou documents de toute nature relatifs au contrat et à ses
autres affaires que peut exiger la personne, et permettre à celle-ci de les
examiner, de les vérifier et de les reproduire, en tout ou en partie.
S.R., ch. D-2, art. 19; 1980-81-82-83, ch. 102, art. 2.
Nouvel établissement du coût et du bénéfice
24 (1) Dans les cas où, avant ou après l’exécution totale ou partielle d’un contrat
de défense, le ministre est convaincu que le montant global payé ou à payer à
une personne aux termes du contrat dépasse un coût d’exécution juste et
raisonnable auquel s’ajoute un bénéfice juste et raisonnable, il peut :
a) par arrêté, y substituer le montant qu’il juge approprié, compte tenu de ces
deux facteurs;
b) ordonner, le cas échéant, à la personne de verser sans délai au receveur
général la somme reçue aux termes du contrat en excédent du montant ainsi
fixé.
Partie à plusieurs contrats
(2) Lorsqu’une personne est partie à plusieurs contrats de défense, le ministre
peut :
a) soit, par un seul arrêté, réduire le montant global que cette personne a le
droit de retenir ou de recevoir, en vertu de plusieurs ou de tous les contrats en
cause, au montant qu’il établit comme représentant le coût juste et
raisonnable d’exécution des contrats, auquel il ajoute un bénéfice juste et
raisonnable à leur égard;
b) soit, par arrêté, fixer le montant que cette personne a le droit de retenir ou
de recevoir à l’égard de contrats de défense, au cours de la période qu’il fixe,
comme coût juste et raisonnable d’exécution des contrats, auquel il ajoute un
bénéfice juste et raisonnable pour la période en cause.
Il peut en outre lui ordonner de verser sans délai au receveur général tout
montant qu’elle a reçu, en vertu des contrats ou à l’égard de contrats de défense,
durant la période visée, au-delà du montant ainsi fixé.
Entrepreneur se livrant à d’autres opérations
(3) Lorsqu’une personne, pendant une période donnée, s’est livrée à d’autres
opérations que l’exécution de contrats de défense, le ministre peut, en vue
d’établir pour cette période un coût juste et raisonnable d’exécution des contrats
de défense par cette personne, ou un bénéfice juste et raisonnable à leur égard,
fixer, pour l’application du présent article, la part ou portion du revenu brut de
cette personne, ou du coût subi par elle, au cours de la période en question, qu’il
faut tenir pour attribuable à ces autres opérations.
Caractère purement consultatif des registres de l’entrepreneur
(4) Le ministre, s’il est convaincu que les comptes ou registres tenus par une
personne pour l’exécution soit d’un contrat de défense unique soit de plusieurs
contrats de défense pendant la période visée à l’alinéa (2)b) ou au paragraphe
(3) sont insuffisants pour permettre l’établissement du coût d’exécution du contrat
ou des contrats en cause, ou que le coût indiqué par les comptes ou registres
n’est pas juste et raisonnable, n’est ni limité ni lié par eux.
Créance de Sa Majesté
(5) Le montant que le ministre ordonne de payer au receveur général sous le
régime du présent article est recouvrable devant la Cour fédérale ou tout autre
tribunal compétent, avec pleins dépens, à titre de créance de Sa Majesté.
S.R., ch. D-2, art. 19; S.R., ch. 10(2e suppl.), art. 64.
Appel à la Cour fédérale
25 (1) Tout intéressé peut, dans les trente jours de la réception d’un exemplaire
d’un arrêté ou ordre ministériel formulé sous le régime de l’article 24, aviser le
ministre de son intention d’interjeter appel de l’arrêté ou ordre à la Cour fédérale;
il est d’autre part tenu, dans ce même délai, de produire un tel avis à la Cour
fédérale, ce qui suspend les poursuites prises sous le régime de l’ordre ou de
l’arrêté en attendant la décision du tribunal sur l’appel.
Cautionnement
(2) Lorsqu’un intéressé a, sous le régime du présent article, interjeté appel d’un
arrêté ou ordre formulé par le ministre, un juge de la Cour fédérale peut, sur
demande faite au nom du ministre, ordonner à l’intéressé de fournir un
cautionnement, acceptable au tribunal, pour le paiement du montant exigible en
vertu de l’arrêté ou de l’ordre ou de la partie de ce montant qu’il estime
appropriée, s’il lui apparaît que l’appelant possède les biens voulus pour payer,
en tout ou en partie, la somme que l’arrêté ou l’ordre l’astreint à verser mais qu’il
est possible que ceux-ci soient convertis ou qu’il en soit disposé avant l’issue de
l’appel de sorte que l’appelant n’ait plus les biens voulus pour acquitter toute
somme due en conséquence de l’appel.
Procédures en appel
(3) En cas de dépôt d’un avis d’appel conformément au paragraphe (1), la Cour
fédérale donne, à la demande du ministre ou de l’appelant, ses directives sur le
règlement de l’appel et, lors de l’audition de celui-ci, elle est compétente pour
réviser un arrêté ou un ordre formulé par le ministre. En outre, elle peut confirmer
l’arrêté ou l’ordre ou le modifier selon ce qu’elle juge équitable. La décision de la
Cour est définitive et sans appel.
L.R. (1985), ch. D-1, art. 25; 2004, ch. 25, art. 129(F).
26 à 29 [Abrogés, 2000, ch. 31, art. 2]
Dispositions générales
Renseignements protégés
30 Les renseignements recueillis sur une entreprise dans le cadre de la présente
loi ne peuvent être communiqués sans le consentement de l’exploitant de
l’entreprise, sauf :
a) à un ministère, ou à une personne autorisée par un ministère, qui en a
besoin pour l’accomplissement de ses fonctions;
b) aux fins de toute poursuite pour infraction à la présente loi ou, avec le
consentement du ministre, de toute affaire civile ou autre procédure judiciaire.
S.R., ch. D-2, art. 23.
Pouvoirs de certaines sociétés du secteur public
31 La Corporation commerciale canadienne, ou une personne morale à laquelle
s’applique la Loi sur le fonctionnement des sociétés du secteur public, a l’autorité
et le pouvoir de conclure des arrangements pour agir au nom du ministre au titre
de la présente loi ou pour conclure des contrats en vue d’agir comme mandataire
de Sa Majesté sous le régime de la présente loi et la conclusion de ces
arrangements ou de ces contrats et leur exécution sont réputées faire partie de la
mission pour laquelle la Corporation ou la personne morale a été constituée.
S.R., ch. D-2, art. 24.
Suprématie de la présente loi
32 Les pouvoirs conférés par la présente loi s’exercent malgré toute autre
disposition de la Loi sur les travaux publics.
S.R., ch. D-2, art. 25.
Décrets et règlements
33 Le gouverneur en conseil peut, par décret ou règlement, prendre toute mesure
d’application de la présente partie.
L.R. (1985), ch. D-1, art. 33; 2000, ch. 31, art. 3.
Publication
34 (1) Les règlements, au sens de la Loi sur les textes réglementaires, pris en
application de la présente partie, sont publiés dans la Gazette du Canada dans
les trente jours de leur prise.
Motion de révocation ou de modification
(2) En cas de publication d’un règlement dans la Gazette du Canada en
application du paragraphe (1), un avis de motion en demandant la révocation ou
la modification, signé par dix membres de l’une des chambres et présenté à cette
chambre conformément aux règles de celle-ci, dans les sept jours de la
publication du règlement ou, si la chambre ne siège pas, dans les sept jours de
séance ultérieurs de celle-ci, doit y être débattu à la première occasion favorable
dans les quatre jours de séance suivant la date à laquelle la chambre a été saisie
de la motion.
L.R. (1985), ch. D-1, art. 34; 2000, ch. 31, art. 4.
PARTIE 2
Réglementation de l’accès aux marchandises contrôlées
Définition
Définition de « marchandises contrôlées »
35 Pour l’application de la présente partie, sont des marchandises contrôlées
les marchandises dont les coordonnées figurent à l’annexe.
2000, ch. 31, art. 5.
Exclusion de certaines personnes
Personnes non assujetties à la présente partie
36 Sont soustraites à l’application de la présente partie :
a) pour l’accomplissement de bonne foi de ses fonctions, la personne qui
occupe un poste dans l’administration publique fédérale ou dans une société
d’État fédérale ou qui est employée par une province;
b) la personne qui fait partie d’une des catégories de personnes prévues par
règlement.
2000, ch. 31, art. 5; 2003, ch. 22, art. 159(A).
Infractions
Interdiction de portée générale
37 (1) À moins d’être inscrit en application de l’article 38 ou exempté d’inscription
en application des articles 39 ou 39.1, nul ne peut délibérément examiner des
marchandises contrôlées, en avoir en sa possession ou en transférer à une autre
personne.
Infraction visant certaines personnes
(2) Il est interdit à la personne inscrite ou exemptée d’inscription de transférer
délibérément des marchandises contrôlées à une personne qui ne l’est pas ou de
lui permettre de les examiner en toute connaissance de cause.
Définition de « transfert »
(3) Pour l’application du présent article, effectue un transfert quiconque aliène de
quelque façon une marchandise contrôlée ou en communique le contenu.
Portée de l’inscription
(4) L’inscription d’une personne s’étend aux administrateurs, cadres et employés
autorisés par elle en conformité avec les règlements.
2000, ch. 31, art. 5.
Inscription
Pouvoir du ministre d’inscrire
38 (1) Le ministre peut, en conformité avec les règlements, inscrire la personne
qui en fait la demande; il peut à cette fin exiger les précisions qu’il juge
nécessaires.
Conditions
(2) L’inscription et son renouvellement sont assortis des conditions
réglementaires et des conditions que le ministre juge indiquées.
Pouvoir de refuser : question de sécurité
(3) Le ministre conserve le pouvoir de refuser l’inscription, de la suspendre, de la
modifier ou de la révoquer en raison d’une évaluation de sécurité faite en
conformité avec les règlements.
Modalités pratiques
(4) Il remet à la personne inscrite un certificat — dont il fixe la forme — attestant
sa qualité.
2000, ch. 31, art. 5.
Exemption
Exemption par règlement
39 Sont exemptées d’inscription les personnes physiques qui font partie d’une
catégorie prévue par règlement.
2000, ch. 31, art. 5.
Exemption sur demande
39.1 (1) Le ministre peut, en conformité avec les règlements, exempter
d’inscription toute personne physique et exiger à cette fin les précisions qu’il juge
nécessaires.
Conditions
(2) L’exemption et son renouvellement sont assortis des conditions
réglementaires et des conditions que le ministre juge indiquées.
Pouvoir de refuser : question de sécurité
(3) Le ministre conserve le pouvoir de refuser l’exemption, de la suspendre, de la
modifier ou de la révoquer en raison d’une évaluation de sécurité faite en
conformité avec les règlements.
Modalités pratiques
(4) S’il accorde l’exemption, le ministre délivre un certificat — dont il fixe la forme
— en conformité avec les règlements.
2000, ch. 31, art. 5.
Renseignements
Rapport au ministre
40 La personne inscrite est tenue de transmettre au ministre les renseignements
exigés par les règlements, dans les délais et selon les modalités réglementaires.
2000, ch. 31, art. 5.
Inspection
Désignation
41 (1) Le ministre peut désigner, individuellement ou par catégorie, les personnes
qu’il estime qualifiées pour remplir les fonctions d’inspecteur dans le cadre de la
présente partie.
Certificat
(2) Le ministre remet à chaque inspecteur un certificat attestant sa qualité que ce
dernier présente, sur demande, à la personne apparemment responsable de la
chose ou des lieux qui font l’objet de sa visite.
2000, ch. 31, art. 5.
Inspection de tout lieu
42 (1) En vue de faire observer la présente partie et les règlements, l’inspecteur
peut procéder, à toute heure convenable, à la visite de tout lieu.
Pouvoirs de l’inspecteur
(2) L’inspecteur peut, au cours de sa visite :
a) exiger la présence des personnes qu’il juge à même de l’assister et les
interroger;
b) exiger, pour examen ou reproduction, la communication de tout document
qui, à son avis, contient de l’information relative à l’application de la présente
partie et des règlements;
c) retenir toute marchandise contrôlée, ou l’emporter, jusqu’à ce qu’il soit
convaincu que sont satisfaites les exigences de la présente partie et des
règlements;
d) ordonner au responsable des lieux qui font l’objet de sa visite de prendre
les mesures qu’il estime indiquées.
Inspecteur accompagné d’un tiers
(3) Dans l’exercice des attributions que lui confère la présente partie, l’inspecteur
peut se faire accompagner d’une personne de son choix.
2000, ch. 31, art. 5.
Pouvoirs réglementaires
Règlements du gouverneur en conseil
43 Le gouverneur en conseil peut prendre les règlements nécessaires à
l’application de la présente partie, notamment en vue de régir :
a) les catégories de personnes qui sont exclues au titre de l’alinéa 36b);
b) la procédure à suivre, en application du paragraphe 37(4), pour autoriser
les administrateurs, cadres ou employés à examiner, posséder ou transférer
des marchandises contrôlées et les conditions auxquelles ceux-ci doivent
satisfaire;
c) l’inscription au titre de l’article 38 et l’exemption au titre des articles 39 ou
39.1, y compris :
(i) les conditions d’admissibilité,
(ii) la marche à suivre pour faire une demande et les renseignements que
celle-ci doit comporter,
(iii) les facteurs à prendre en compte par le ministre pour statuer sur la
demande,
(iv) l’étendue des pouvoirs du ministre de renouveler, de suspendre, de
modifier ou de révoquer l’inscription ou l’exemption,
(v) les conditions dont peuvent être assortis l’inscription et son
renouvellement, notamment la tenue de livres, la transmission de
renseignements au ministre en application de l’article 40 et l’élaboration et
la mise en oeuvre de plans de sûreté,
(vi) les conditions dont peuvent être assortis l’exemption et son
renouvellement,
(vii) l’évaluation de sécurité visée aux paragraphes 38(3) et 39.1(3);
d) la modification, sur recommandation du ministre et du ministre des Affaires
étrangères, de la liste des marchandises contrôlées figurant à l’annexe.
2000, ch. 31, art. 5; 2015, ch. 3, art. 74.
PARTIE 3
Infractions et peines
Autres interdictions
44 Il est interdit :
a) de faire une déclaration fausse ou trompeuse ou de fournir un
renseignement faux ou trompeur à un inspecteur ou à une autre personne
chargée de l’application de la présente loi;
b) de détruire des dossiers ou autres documents dont la tenue est exigée
sous le régime de la présente loi et des règlements;
c) de faire de fausses inscriptions dans ces dossiers ou d’omettre d’y faire
une inscription;
d) sans l’autorisation de l’inspecteur, de modifier, de quelque manière que ce
soit, l’état ou la situation des objets qu’il a retenus ou emportés;
e) de manquer aux exigences que peut valablement formuler l’inspecteur
agissant dans l’exercice de ses fonctions ou d’entraver son action.
2000, ch. 31, art. 5.
Infractions graves
45 (1) Quiconque contrevient à l’article 37 commet une infraction et encourt, sur
déclaration de culpabilité :
a) par procédure sommaire, une amende maximale de 100 000 $ et un
emprisonnement maximal de deux ans, ou l’une de ces peines;
b) par mise en accusation, une amende maximale de 2 000 000 $ et un
emprisonnement maximal de dix ans, ou l’une de ces peines.
Autres infractions
(2) Quiconque contrevient à toute autre disposition de la présente loi ou aux
règlements commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par
procédure sommaire, une amende maximale de 25 000 $ et un emprisonnement
maximal de douze mois, ou l’une de ces peines.
Moyen de défense
(3) Pour l’application du paragraphe (2), nul ne peut être déclaré coupable d’avoir
contrevenu aux articles 13 ou 44 ou aux règlements s’il a pris toutes les
précautions voulues pour s’y conformer.
Infraction continue
(4) Il peut être compté une infraction distincte pour chacun des jours au cours
desquels se commet ou se continue une infraction.
Détermination de la peine
(5) Lorsqu’un contrevenant est reconnu coupable en application du paragraphe
(1), le tribunal qui inflige la peine prend en considération, en plus de tout autre
élément pertinent, la nature des marchandises contrôlées objet de l’infraction.
Prescription
(6) Les poursuites par voie de procédure sommaire se prescrivent par trois ans à
compter de la date de survenance de l’événement.
2000, ch. 31, art. 5.
Personnes morales et leurs dirigeants, etc.
46 En cas de perpétration par une personne morale d’une infraction à la présente
loi, ses dirigeants, administrateurs ou mandataires qui l’ont ordonnée ou
autorisée, ou qui y ont consenti ou participé, sont considérés comme des
coauteurs de l’infraction.
2000, ch. 31, art. 5; 2004, ch. 25, art. 130(A).
ANNEXE
(article 35)
Liste des marchandises contrôlées
DÉFINITIONS
1 Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente annexe.
arme à feu S’entend au sens de l’article 2 du Code criminel. (firearm)
arme à feu à autorisation restreinte S’entend au sens du paragraphe 84(1) du
Code criminel. (restricted firearm)
arme à feu prohibée S’entend au sens de l’alinéa c) de la définition de arme à
feu prohibée au paragraphe 84(1) du Code criminel. (prohibited firearm)
démilitarisation complète S’entend de l’action qui vise à empêcher, de façon
permanente, qu’une marchandise puisse être réparée ou restaurée, ou qu’elle
fasse l’objet de procédés d’ingénierie inverse. (full demilitarization)
Guide S’entend au sens de l’article 1 de la Liste des marchandises et
technologies d’exportation contrôlée. (guide)
« DEFENSE ARTICLE »
2 (1) Sous réserve du paragraphe (2) et de l’article 6, sont des marchandises
contrôlées les marchandises suivantes :
a) les marchandises d’origine américaine qui constituent du matériel de
défense, soit un defense article au sens de l’article 120.6 du Règlement
intitulé International Traffic in Arms Regulations, publié dans le Code of
Federal Regulations des États-Unis, avec ses modifications successives;
b) les marchandises, à l’exception des marchandises d’origine américaine, qui
sont fabriquées avec des données techniques, soit des technical data
d’origine américaine, au sens de l’article 120.10 du Règlement intitulé
International Traffic in Arms Regulations, publié dans le Code of Federal
Regulations des États-Unis, avec ses modifications successives, si ces
données techniques constituent du matériel de défense.
(2) Ces marchandises contrôlées ne comprennent pas les armes à feu ci-après
qui ne constituent pas des armes à feu prohibées, ainsi que leurs composants
spécialement conçus :
a) celles de calibre d’au plus 12,7 mm;
b) celles à canon lisse de calibre inférieur à 20 mm.
GROUPE 2 DU GUIDE
3 (1) Sous réserve du paragraphe (2) et de l’article 6, sont des marchandises
contrôlées les marchandises figurant dans le groupe 2 du Guide, à l’exception de
celles qui sont visées dans l’une des dispositions suivantes :
a) l’article 2-1;
b) les alinéas 2-2.c ou 2-2.d;
c) l’article 2-3;
d) l’alinéa 2-4.c;
e) l’alinéa 2-5.d;
f) l’alinéa 2-6.b;
2-2
a
1
2
3
g) les alinéas 2-7.d à 2-7.i;
h) les alinéas 2-8.a ou 2-8.b, les sous-alinéas 2-8.c.1 ou 2-8.c.3, les divisions
2-8.c.4.a, 2-8.c.4.b ou 2-8.c.4.d, les sous-alinéas 2-8.c.5, 2-8.c.7, 2-8.c.8,
2-8.d.1 à 2-8.d.3, 2-8.d.7, 2-8.d.10, 2-8.e.11, 2-8.e.12 ou 2-8.e.14, les
divisions 2-8.f.4.a à 2-8.f.4.d ou les sous-alinéas 2-8.f.13, 2-8.f.17, 2-8.f.19 ou
2-8.f.22;
i) le sous-alinéa 2-9.a.2 ou les alinéas 2-9.c à 2-9.g;
j) les alinéas 2-10.e à 2-10.i;
k) l’article 2-13;
l) l’article 2-16;
m) le sous-alinéa 2-17.a.2 ou les alinéas 2-17.b, 2-17.d, 2-17.f, 2-17.h, 2-17.j
à 2-17.m, 2-17.o ou 2-17.p;
n) l’article 2-20;
o) l’alinéa 2-22.b.
(2) Les adaptations ci-après s’appliquent aux dispositions du Guide visant ces
marchandises contrôlées :
a) le passage de l’article 2-2 du Guide précédant la « Note 1 » est réputé avoir
le libellé suivant :
Armes à canon lisse d’un calibre égal ou supérieur à 20 mm,
autres armes ou armements ayant un calibre supérieur à 12,7 mm
(calibre de 0,50 pouce), lanceurs et accessoires, comme suit :
Canons, obusiers, mortiers, pièces d’artillerie, armes
antichars, lance-projectiles, lance-flammes, carabines,
canons sans recul, armes à canon lisse, et leurs dispositifs
de réduction de signatures, fabriqués pour la première fois
après 1945, ainsi que les composants suivants :
Carcasses ou boîtes de culasse;
Canons;
Mécanisme de fermeture de culasse;
b) le passage du sous-alinéa 2-4.b.2 du Guide précédant la « Note
technique » est réputé avoir le libellé suivant :
2
a
b
c
2-5
2-6
a
Spécialement conçu pour les ‹activités› découlant de l’utilisation
des articles comme suit :
Articles visés à l’alinéa 2-4.a.;
Engins explosifs improvisés (EEI);
Systèmes de protection des aéronefs militaires contre les
missiles (contre-mesures).
c) le passage de l’article 2-5 du Guide précédant l’alinéa 2-5.a est réputé avoir
le libellé suivant :
Matériel de conduite de tir et matériel d’alerte et d’avertissement
connexe, et systèmes et matériel d’essai, d’alignement et de
contre-mesure connexes, comme suit, spécialement conçus pour
l’usage militaire :
d) le passage de l’article 2-6 du Guide précédant la note « N.B. » est réputé
avoir le libellé suivant :
Véhicules terrestres, comme suit :
e) le passage de l’alinéa 2-6.a du Guide précédant la « Note technique » est
réputé avoir le libellé suivant :
‹ Véhicules terrestres ›, spécialement conçus pour l’usage militaire
et fabriqués pour la première fois après 1945.
Note A :
Pour l’application de l’annexe de la Loi sur la production de
défense, les ‹ véhicules terrestres › sont ceux qui sont visés aux
alinéas a à c de la note 1 figurant à la fin de la division 2-6.b.2.b
du Guide.
Note B :
La « note technique » figurant à la fin de l’alinéa 2-6.a. du Guide,
ainsi que l’alinéa .d de la « Note 1 » et la « Note 2 » figurant à la
fin de la division 2-6.b.2.b. du Guide ne s’appliquent pas dans le
cadre de l’annexe de la Loi sur la production de défense.
f) le passage de l’alinéa 2-9.a du Guide précédant le sous alinéa 2-9.a.2 est
réputé avoir le libellé suivant :
2-9
1
2-9
2-10
a. Navires, comme suit :
Navires (de surface ou sous-marins) spécialement conçus
pour l’usage militaire, qui comportent ou non des systèmes
de lancement d’armes ou du blindage, et coques blindées
ou parties de coques blindées pour de tels navires;
Note A :
Pour l’application de l’annexe de la Loi sur la production de
défense, le sous-alinéa 2.9.a.1. ne vise pas les navires immergés.
g) le passage de l’alinéa 2-9.b du Guide précédant le sous-alinéa 2-9.b.1 est
réputé avoir le libellé suivant :
b. Moteurs et systèmes de propulsion, comme suit, spécialement
conçus pour l’usage militaire :
h) le passage de l’article 2-10 du Guide précédant la note « N.B. » est réputé
avoir le libellé suivant :
« Aéronefs », « véhicules plus légers que l’air », « véhicules
aériens sans équipage » (« VAE »), moteurs et matériel
d’« aéronef », spécialement conçus ou modifiés pour l’usage
militaire et fabriqués pour la première fois après 1955, comme
suit :
i) les alinéas 2-10.a et 2-10.b du Guide sont réputés avoir le libellé suivant :
a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
« Aéronefs » avec équipage et « véhicules plus légers que l’air »,
et composants spécialement conçus, comme suit :
Lance-bombes, lance-missiles, rails lance-engins, pylônes
d’armement, adaptateurs pylône-lanceur, systèmes de
lancement de « véhicules aériens sans équipage »
(« VAE »), systèmes de support externes pour explosifs et
munitions ou pour armes;
Systèmes de commande de vol pouvant s’adapter à des
dommages ou défaillances;
Boîtes d’engrenage de champ, boîtes d’engrenage à
couple divisé, boîtes d’engrenage à vitesse variable, arbres
de synchronisation, arbres d’interconnexion et giraviron de
boîtes d’engrenage dont les vitesses de tangage interne
sont de plus de 20 000 pieds par minute et en mesure de
fonctionner pendant 30 minutes lors d’une perte de
lubrification;
Poutres de queue, stabilisateurs monoblocs et systèmes
automatiques de repliage des pales de rotor;
Systèmes de repliage de la voilure;
Crosses et dispositifs d’arrêt;
Systèmes autonomes de commande de vol pouvant
s’adapter aux menaces;
Systèmes de commande de vol non liés à la surface et
effecteurs (par exemple, systèmes de commande du
vecteur de poussée à partir des évents autres que des
systèmes de commande du vecteur de poussée à partir du
moteur principan( �
Batteries lithium-ion dont la tension nominale est de 28 V
c.c. (Volt courant continu);
Soufflantes de sustentation, embrayages et dispositifs de
contrôle en roulis pour aéronefs à décollage court et
atterrissage vertical (ACDAV);
Casques intégrés incorporant des viseurs optiques ou des
dispositifs de balayage permettant le pointage, le
lancement, le suivi ou la gestion des munitions (par
exemple, systèmes de repérage montés sur casques,
systèmes de repérage mixte montés sur casques,
12
13
a
b
c
d
e
f
g
14
15
16
dispositifs de visualisation montés sur casques,
viseurs/indicateurs montés sur casques);
Calculateurs de tir, systèmes de gestion de l’armement,
processeurs sélecteurs d’armes, interfaces et ordinateurs
aéronef-armes (par exemple, ordinateur d’interface pour
lanceur de missiles (OILM) HARM AGM-88);
Radômes ou fenêtres d’antennes électromagnétiques
spécialement conçus pour les aéronefs ou les « véhicules
aériens sans équipage » («VAE ») qui :
incorporent les surfaces sélectives des
radiofréquences;
fonctionnent dans plusieurs bandes radar non
adjacentes;
incorporent une structure spécialement conçue pour
procurer une protection balistique contre les balles,
les éclats d’obus ou les explosions;
possèdent un point de fusion supérieur à 1 300 °C et
maintiennent une constante diélectrique de moins de
6 à des températures supérieures à 500 °C;
sont construits au moyen de matériaux céramiques
dont la constante diélectrique est de moins de 6 à
une fréquence comprise entre 100 MHz et 100 GHz;
maintiennent l’intégrité structurale à des pressions
d’arrêt supérieures à 287,28 kPa (6 000 livres par
pied carré); ou
résistent à un choc thermique combiné supérieur à
4,184 x 106 J/m , accompagné d’une surpression
maximale supérieure à 50 kPa;
Systèmes d’entraînement et systèmes de commande de
vol spécialement conçus pour fonctionner après l’impact
d’un projectile de 7,62 mm ou plus;
Radioaltimètres dotés de fonctions de gestion de la
puissance de sortie ou de modulation de signaux (c’est-à-
dire modulation à sauts de fréquence, modulation des
fluctuations de longueur d’onde et modulation à spectre
étalé à séquence directe) ou de signaux à faible probabilité
d’interception (LPI);
2
17
b
c
1
2
3
Systèmes de ravitaillement air-air et systèmes de
ravitaillement en vol stationnaire (HIFR);
Inverseurs de poussée spécialement conçus pour le
déploiement en vol.
Inutilisé depuis 2011;
j) le passage de l’alinéa 2-10.c du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
« Véhicules aériens sans équipage » (« VAE ») et matériel
connexe spécialement conçus ou modifiés pour l’usage militaire,
comme suit :
« Véhicules aériens sans équipage » (« VAE »), y compris
les engins aériens téléguidés, les véhicules autonomes
programmables et les « véhicules plus légers que l’air »;
Lanceurs connexes et matériel d’appui au sol;
Équipement connexe de commande et de contrôle;
Ces « véhicules aériens sans équipage » (« VAE ») et matériel connexe,
spécialement conçus ou modifiés pour l’usage militaire, comprennent les
systèmes de commande de vol de « véhicules aériens sans
équipage » (« VAE ») et les sytèmes de gestion de véhicules qui sont
dotés de capacités de vol en groupe (c’est-à-dire les « véhicules aériens
sans équipage » (« VAE ») qui interagissent entre eux pour éviter les
collisions et rester groupés, ou, dans le cas de véhicules aériens sans
équipage armés, pour coordonner le choix des objectifs);
k) l’alinéa 2-10.d du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
d
1
2
Moteurs aéronautiques spécialement conçus ou modifiés pour
l’usage militaire, soit pour la propulsion d’aéronefs de combat ou
de « véhicules aériens sans équipage » (« VAE »), et les
composants spécialement conçus suivants :
Composants de partie chaude (c’est-à-dire chambres de
combustion et chemises de chambre de combustion;
aubes, ailettes et disques de turbine haute pression ainsi
que structure refroidie connexe; aubes, ailettes et disques
de turbine basse pression refroidie ainsi que structure
refroidie connexe; dispositifs d’augmentation (de poussée)
refroidis; tuyères refroidies);
Systèmes numériques de régulation moteur (par exemple,
systèmes de régulation automatique à pleine autorité
redondante (FADEC) et systèmes électroniques de
régulation numérique conçus après le 1 janvier 1970 pour
usage militaire);
l) le passage de l’article 2-11 du Guide précédant la « Note » est réputé avoir
le libellé suivant :
er
2-11
a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Matériel électronique, non visé ailleurs à l’annexe de la Loi sur la
production de défense comme marchandise contrôlée du groupe
2 du Guide, comme suit :
Articles électroniques divers, matériel auxiliaire ou
« véhicules spatiaux » pour l’usage militaire, comme suit :
« Véhicules spatiaux », composants de « véhicules
spatiaux » et commande au sol de « véhicules
spatiaux »;
« Microcircuits » de conversion analogique-
numérique qui sont « insensibilisés au
rayonnement » ou conçus pour fonctionner à des
températures allant de moins de -54 °C à plus de
+125 °C;
Cartes ou modules de circuits imprimés de
conversion analogiquenumérique du type à entrée
électrique, conçus pour fonctionner à des
températures allant de moins de -45 °C à plus de
+55 °C et comprenant des « microcircuits » visés au
sous-alinéa 2-11.a.2., comme le prévoit l’annexe de
la Loi sur la production de défense;
Matériel de contre-mesures électroniques et de
contre contre-mesures électroniques;
Tubes à agilité de fréquence;
Systèmes ou matériel électroniques conçus soit pour
surveiller ou contrôler le spectre électromagnétique
pour le renseignement militaire ou la sécurité, soit
pour s’opposer à ce type de contrôle et de
surveillance;
Matériel de contre-mesures sous-marin, y compris le
matériel de brouillage et les leurres acoustiques et
magnétiques, conçu pour introduire des signaux
étrangers ou erronés dans des récepteurs sonar;
Matériel de cryptographie;
Matériel de guidage et de navigation;
Démodulateurs numériques spécialement conçus
pour les renseignements d’origine
électromagnétique;
11
2-12
a
b
2-14
Systèmes de commandement et de contrôle
automatisés;
Note A :
La « Note » figurant à la fin de l’alinéa 2-11.a. du Guide ne
s’applique pas dans le cadre de l’annexe de la Loi sur la
production de défense.
m) le passage de l’article 2-12 du Guide précédant la note « N.B. » est réputé
avoir le libellé suivant :
Systèmes d’armes à énergie cinétique à grande vitesse et
matériel connexe, comme suit, et systèmes spécialement conçus
visés à la note 1 figurant à la fin de l’alinéa 2-12.b. du Guide :
Systèmes d’armes à énergie cinétique spécialement
conçus pour détruire une cible ou faire avorter la mission
d’une cible;
Matériel d’essai et d’évaluation et modèles d’essai
spécialement conçus, y compris les instruments de
diagnostic et les cibles, pour l’essai dynamique des
projectiles et systèmes à énergie cinétique;
n) le passage de l’article 2-14 du Guide précédant les « Notes techniques »
est réputé avoir le libellé suivant :
‹ Matériel spécialisé pour l’entraînement militaire › ou les mises en
situation militaires, et ses composants et accessoires
spécialement conçus.
o) le passage de l’article 2-15 du Guide précédant la « Note » est réputé avoir
le libellé suivant :
2-15
a
b
c
d
e
f
i
ii
iii
iv
2-17
Matériel d’imagerie ou de contre-mesures spécialement conçu
pour l’usage militaire, comme suit :
Enregistreurs et matériel de traitement d’image;
Caméras, matériel photographique et matériel pour le
développement des films;
Matériel intensificateur d’image;
Matériel d’imagerie à infrarouges ou thermique;
Matériel capteur radar d’imagerie;
Matériel de contre-mesures ou de contre contre-mesures
pour le matériel visé aux alinéas 2-15.a. à 2-15.e.
Ce matériel d’imagerie ou de contre-mesures comprend les composants
suivants :
Tubes convertisseurs d’image à infrarouges;
Tubes intensificateurs d’image (autres que ceux de
première génération);
Ensembles détecteurs;
Systèmes de refroidissement pour systèmes d’imagerie.
Note A :
La « Note 1 », la « Note 2 » et la seconde note « N.B. » précédant
l’article 2-16. du Guide ne s’appliquent pas dans le cadre de
l’annexe de la Loi sur la production de défense.
p) le passage de l’article 2-17 du Guide précédant l’alinéa 2-17.a est réputé
avoir le libellé suivant :
Autres équipements et matériaux, comme suit :
q) l’alinéa 2-17.n du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
n
2-18
a
b
Modèles d’essai spécialement conçus pour le « développement »
des produits visés aux alinéas 2-4.a., 2-4.b., ou 2-6.a., au sous-
alinéa 2-9.a.1. ou aux alinéas 2-9.b., 2-10.a., 2-10.b. ou 2-10.c.;
Note A :
L’article 1 de la « Note technique » figurant à la fin de l’alinéa 2-17.p. du
Guide ne s’applique pas dans le cadre de l’annexe de la Loi sur la
production de défense.
r) l’article 2-18 du Guide précédant la « Note technique » est réputé avoir le
libellé suivant :
Matériel pour la production et composants, comme suit :
Matériel de ‹ production › spécialement conçu ou modifié
pour la ‹ production › de produits réputés être des
marchandises contrôlées du groupe 2 du Guide pour
l’application de l’annexe de la Loi sur la production de
défense;
Installations d’essai d’environnement spécialement
conçues, et leur matériel spécialement conçu, pour
l’homologation, la qualification ou l’essai de produits
réputés être des marchandises contrôlées du groupe 2 du
Guide pour l’application de l’annexe de la Loi sur la
production de défense.
s) le passage de l’article 2-19 du Guide précédant la « Note 1 » est réputé
avoir le libellé suivant :
2-19
a
b
c
d
e
f
a
c
Systèmes d’armes à énergie dirigée (DEW), matériel connexe ou
de contre-mesure et modèles d’essai, comme suit, et systèmes
spécialement conçus visés à la note 2 figurant à la fin de l’alinéa
2-19.f. du Guide :
Systèmes à « laser » spécialement conçus pour détruire
une cible ou faire avorter la mission d’une cible;
Systèmes à faisceau de particules capables de détruire
une cible ou de faire avorter la mission d’une cible;
Systèmes radiofréquence (RF) de grande puissance
capables de détruire une cible ou de faire avorter la
mission d’une cible;
Matériel spécialement conçu pour la détection ou
l’identification des systèmes visés aux alinéas 2-19.a. à
2-19.c. ou pour la défense contre ces systèmes;
Modèles d’essai physique concernant les systèmes ou le matériel
visés à l’article 2-19.;
Systèmes à « laser » spécialement conçus pour entraîner la
cécité permanente des dispositifs de vision non améliorés, c’est-à-
dire l’oeil nu ou avec dispositifs de correction de la vue.
t) l’alinéa 2-21.a du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
« Logiciels » spécialement conçus ou modifiés pour le «
développement », la « production » ou l’« utilisation » de
l’équipement, du matériel ou du « logiciel » réputés être des
marchandises contrôlées du groupe 2 du Guide pour l’application
de l’annexe de la Loi sur la production de défense;
u) l’alinéa 2-21.c du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
« Logiciels » non visés aux alinéas 2-21.a. ou 2-21.b.,
spécialement conçus ou modifiés pour permettre à l’équipement
non visé ailleurs à l’annexe de la Loi sur la production de défense
comme marchandise contrôlée du groupe 2 du Guide de remplir
les fonctions militaires de l’équipement réputé être des
marchandises contrôlées du groupe 2 du Guide pour l’application
de cette annexe.
a
ii
v) l’alinéa 2-22.a du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
« Technologie » « nécessaire » au « développement », à la «
production » ou à l’« utilisation » d’articles réputés être des
marchandises contrôlées du groupe 2 du Guide pour l’application
de l’annexe de la Loi sur la production de défense.
GROUPE 5 DU GUIDE
4 (1) Sous réserve du paragraphe (2) et de l’article 6, sont des marchandises
contrôlées les marchandises figurant à l’article 5504 du groupe 5 du Guide, à
l’exception de celles qui sont visées au sous-alinéa 5504.2.a.i ou à l’un des
alinéas 5504.2.d à 5504.f ou 5504.2.i.
(2) Les adaptations ci-après s’appliquent aux dispositions du Guide visant ces
marchandises contrôlées :
a) le sous-alinéa 5504.2.a.ii du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
les équipements de propulsion et les équipements spatiaux visés
aux sous-alinéas 1-9.A.4 à 1-9.A.11 du Guide, les logiciels
connexes visés à l’alinéa 1-9.D. du Guide et les technologies
connexes visées à l’alinéa 1-9.E du Guide;
Note A :
Pour l’application de l’annexe de la Loi sur la production de défense, le
sous-alinéa 1-9.A.4. visé au sous-alinéa 5504.2.a.ii. du Guide est réputé
avoir le libellé suivant : « Lanceurs spatiaux ».
Note B :
Pour l’application de l’annexe de la Loi sur la production de défense, le
sous-alinéa 1-9.A.6.d. visé au sous-alinéa 5504.2.a.ii. du Guide est réputé
avoir le libellé suivant : « Turbo-pompes à haute pression (supérieure à
17,5 MPa) ou leurs systèmes connexes d’entraînement de turbine à
génération de gaz ou à cycle d’expansion ».
b) les alinéas 5504.2.b et 5504.2.c du Guide sont réputés avoir le libellé
suivant :
b
c
g
Sous réserve de la note générale sur les logiciels, dans le groupe
1 du Guide, les logiciels qui ont été spécialement conçus ou
modifiés pour le développement ou l’utilisation de marchandises
ou technologies visées aux alinéas 5504.2.g. ou 5504.2.h.;
Sous réserve de la note générale sur la technologie, dans le
groupe 1 du Guide, les logiciels qui ont été spécialement conçus
ou modifiés pour le développement ou la production de
marchandises ou technologies visées aux alinéas 5504.2.g. ou
5504.2.h.
c) le passage de l’alinéa 5504.2.g du Guide précédant le sous-alinéa
5504.2.g.i est réputé avoir le libellé suivant :
les microcircuits électroniques insensibles au rayonnement qui
sont conformes à toutes les caractéristiques suivantes ou qui les
dépassent :
GROUPE 6 DU GUIDE
5 (1) Sous réserve du paragraphe (2) et de l’article 6, sont des marchandises
contrôlées les marchandises figurant dans le groupe 6 du Guide, à l’exception de
celles qui sont visées à l’une des dispositions suivantes :
a) l’alinéa 6-1.C;
b) l’alinéa 6-2.C;
c) les sous-alinéas 6-3.A.1, 6-3.A.6, 6-3.A.7, 6-3.A.9 ou 6-3.B.3 ou l’alinéa
6-3.C;
d) l’alinéa 6-4.A, les sous-alinéas 6-4.B.3 ou 6-4.C.1, les divisions 6-4.C.2.c à
6-4.C.2.f, le sous-alinéa 6-4.C.3, les sous-divisions 6-4.C.4.a.2, 6-4.C.4.b.1,
6-4.C.4.b.3 ou 6-4.C.4.b.5, les divisions 6-4.C.5.c, 6-4.C.6.b ou 6-4.C.6.d, la
sous-division 6-4.C.6.e.1 et l’alinéa 6-4.D;
e) l’article 6-5;
f) l’alinéa 6-6.B, les sous-alinéas 6-6.C.1 à 6-6.C.4 ou 6-6.C.6 à 6-6.C.9,
l’alinéa 6-6.D ou les sous-alinéa 6-6.E.2 ou 6-6.E.3;
g) les articles 6-7 à 6-11;
h) le sous-alinéa 6-12.A.3, la division 6-12.A.5.a, le sous-alinéa 6-12.A.6, les
alinéas 6-12.B ou 6-12.C et le sous-alinéa 6-12.D.2;
i) les articles 6-13 à 6-15;
1
1
2
c
j) les alinéas 6-16.B ou 6-16.C;
k) le sous-alinéa 6-18.A.1 ou les alinéas 6-18.B à 6-18.D;
l) le sous-alinéa 6-19.A.3 ou l’alinéa 6-19.C;
m) l’alinéa 6-20.C.
(2) Les adaptations ci-après s’appliquent aux dispositions du Guide visant ces
marchandises contrôlées :
a) l’intertitre de l’article 6-2 du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
6-2 SOUS-SYSTÈMES COMPLETS SPÉCIALEMENT CONÇUS POUR
LES VECTEURS COMPLETS
b) le passage du sous-alinéa 6-2.A.1 du Guide précédant la division 6-2.A.1.a
est réputé avoir le libellé suivant :
Sous-systèmes complets spécialement conçus pour les systèmes
visés à l’alinéa 6-1.A., comme suit :
c) les sous-divisions 6-2.A.1.b.1 et 6-2.A.1.b.2 du Guide sont réputées avoir le
libellé suivant :
boucliers thermiques en matériaux céramiques ou ablatifs;
dissipateurs de chaleur fabriqués en matériaux légers et à haute
capacité thermique;
d) Le passage de la division 6-2.A.1.c du Guide précédant la « Note » est
réputé avoir le libellé suivant :
Moteurs fusée à propergol solide, moteurs fusée hybrides ou
moteurs fusée à propergol liquide, spécialement conçus pour les
systèmes visés à l’alinéa 6-1.A., d’une impulsion totale égale ou
supérieure à 1,1 x 10 Ns;
e) le passage de la division 6-2.A.1.d du Guide précédant les « Notes
techniques » est réputé avoir le libellé suivant :
6
d
e
f
2
‹ Sous-ensembles de guidage ›, spécialement conçus pour les
systèmes visés à l’alinéa 6-1.A., pouvant assurer une précision de
3,33 % ou meilleure de la « portée » (par exemple, un ‹ ECP › de
10 km ou moins à une « portée » de 300 km), à l’exclusion des
dispositions de la note à la fin du sous-alinéa 6-2.A.1. concernant
ceux conçus pour les missiles d’une « portée » inférieure à 300
km et les avions pilotés;
f) le passage de la division 6-2.A.1.e du Guide précédant la « Note
technique » est réputé avoir le libellé suivant :
Sous-systèmes pour la commande du vecteur de poussée,
spécialement conçus pour les systèmes visés à l’alinéa 6-1.A., à
l’exclusion de ceux répertoriés dans la note figurant à la fin du
sous-alinéa 6-2.A.1., conçus pour les systèmes de fusées dont la
« charge utile »/« portée » n’excèdent pas celles des systèmes
visés à l’alinéa 6-1.A.;
g) le passage de la division 6-2.A.1.f du Guide précédant la « Note » est
réputée avoir le libellé suivant :
Mécanismes de sécurité, d’armement, de déclenchement et de
mise à feu de l’arme ou de la tête explosive, spécialement conçus
pour les systèmes visés à l’alinéa 6-1.A., à l’exclusion des
dispositions de la note figurant à la fin du sous-alinéa 6-2.A.1.
pour les systèmes autres que ceux visés à l’alinéa 6-1.A.;
Note A :
La « Note » figurant à la fin de la division 6-2.A.1.f. du Guide ne s’applique
pas dans le cadre de l’annexe de la Loi sur la production de défense.
h) le passage du sous-alinéa 6-3.A.2 du Guide précédant la « Note
technique » est réputé avoir le libellé suivant :
Statoréacteurs, statoréacteurs à combustion supersonique,
pulsoréacteurs, moteurs à cycles combinés, y compris les
dispositifs de régulation de la combustion et les composants
spécialement conçus pour ceux-ci, spécialement conçus pour les
systèmes visés à l’alinéa 6-1.A. ou au sous-alinéa 6-19.A.2.
i) le passage du sous-alinéa 6-3.A.3 du Guide précédant la « Note
3
4
5
8
technique » est réputé avoir le libellé suivant :
Enveloppes de moteurs-fusée et cols de tuyères, spécialement
conçus pour les systèmes visés à l’alinéa 6-1.A. ou au sous-alinéa
6-19.A.1.
Note A :
Les « Note technique » et « Note » figurant à la fin du sous-alinéa
6-3.A.3. du Guide ne s’appliquent pas dans le cadre de la Loi sur
la production de défense.
j) le sous-alinéa 6-3.A.4 du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
Dispositifs de séparation d’étages, dispositifs d’étage et
interétages, spécialement conçus pour les systèmes visés à
l’alinéa 6-1.A.
k) le passage du sous-alinéa 6-3.A.5 du Guide précédant les « Notes » est
réputé avoir le libellé suivant :
Systèmes de commande des carburants liquides et en suspension
(y compris les comburants), spécialement conçus pour les
systèmes visés à l’alinéa 6-1.A., conçus ou modifiés pour
fonctionner en ambiance de vibrations de plus de 10 g (valeur
efficace) entre 20 Hz et 2 kHz.
Note A :
L’article 2 des « Notes » figurant à la fin du sous-alinéa 6-3.A.5.
du Guide ne s’applique pas dans le cadre de l’annexe de la Loi
sur la production de défense.
l) le sous-alinéa 6-3.A.8 du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
Réservoirs de carburant liquide spécialement conçus pour les
carburants visés aux divisions 6-4.C.2.a. ou 6-4.C.2.b., aux sous-
divisions 6-4.C.4.a.1., 6-4.C.4.a.3. à 6-4.C.4.a.6., 6-4.C.4.b.2. ou
6-4.C.4.b.4. ou pour les autres carburants liquides utilisés dans
les systèmes spécifiés au sous-alinéa 6-1.A.1.
m) les sous-alinéas 6-3.B.1 et 6-3.B.2 du Guide sont réputés avoir le libellé
suivant :
1
2
1
2
1
« Installations de production » spécialement conçues pour
l’équipement ou les matériaux visés aux sous-alinéas 6-3.A.2.,
6-3.A.3., 6-3.A.4., 6-3.A.5., ou 6-3.A.8.
« Équipement de production » spécialement conçu pour
l’équipement ou les matériaux visés aux sous-alinéas 6-3.A.2.,
6-3.A.3., 6-3.A.4., 6-3.A.5., ou 6-3.A.8.
n) le sous-alinéa 6-3.D.1 du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
« Logiciels » spécialement conçus ou modifiés afin de permettre
l’« utilisation » d’« installations de production » visées au sous-
alinéa 6-3.B.1.
o) le passage du sous-alinéa 6-3.D.2 du Guide précédant les « Notes » est
réputé avoir le libellé suivant :
« Logiciels » spécialement conçus ou modifiés afin de permettre
l’« utilisation » d’équipement visé aux sous-alinéas 6-3.A.2.,
6-3.A.4. ou 6-3.A.5.
Note A :
L’article 1 des « Notes » du sous-alinéa 6-3.D.2. du Guide ne
s’applique pas dans le cadre de l’annexe de la Loi sur la
production de défense.
p) le sous-alinéa 6-3.E.1 du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
« Technologie », selon la note générale sur la technologie relative
au « développement », à la « production » ou à l’« utilisation »
d’équipement, de matériaux ou de « logiciels » visés aux sous-
alinéas 6-3.A.2., 6-3.A.3., 6-3.A.4., 6-3.A.5., 6-3.B.1. ou 6-3.B.2.
ou à l’alinéa 6-3.D.
q) les sous-alinéas 6-4.B.1 et 6-4.B.2 du Guide sont réputés avoir le libellé
suivant :
1
2
1
b
5
« Équipement de production » et composants spécialement
conçus pour la « production », la manutention ou les essais de
qualification de propergols liquides ou de constituants de
propergols visés aux divisions 6-4.C.2.a. ou 6-4.C.2.b. ou aux
sous-divisions 6-4.C.4.a.1., 6-4.C.4.a.3., 6-4.C.4.a.4., 6-4.a.5.,
6-4.C.4.a.6., 6-4.C.4.b.2. ou 6-4.C.4.b.4.
« Équipement de production », autre que celui visé au sous-alinéa
6-4.B.3., et composants spécialement conçus pour la production,
la manutention, le malaxage, la polymérisation, le moulage, le
pressage, l’usinage, l’extrusion ou les essais de qualification de
propergols solides ou de composants de propergols visés aux
divisions 6-4.C.2.a. ou 6-4.C.2.b. ou aux sous-divisions
6-4.C.4.a.1., 6-4.C.4.a.3., 6-4.C.4.a.4., 6-4.C.4.a.5., 6-4.C.4.a.6.,
6-4.C.4.b.2. ou 6-4.C.4.b.4.
r) le sous-alinéa 6-4.E.1 du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
« Technologie », selon la note générale sur la technologie, pour le
« développement », la « production » ou l’« utilisation » de
l’équipement, ou des matériaux visés aux sous-alinéas 6-4.B.1. ou
6-4.B.2., aux divisions 6-4.C.2.a. ou 6-4.C.2.b. ou aux sous-
divisions 6-4.C.4.a.1., 6-4.C.4.a.3., 6-4.C.4.a.4., 6-4.C.4.a.5.,
6-4.C.4.a.6., 6-4.C.4.b.2. ou 6-4.C.4.b.4.
s) la division 6-6.A.2.b du Guide est réputée avoir le libellé suivant :
Spécialement conçus pour les systèmes visés à l’alinéa 6-1.A. ou
au sous-alinéa 6-19.A.1.
t) le sous-alinéa 6-6.C.5 du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
Matériaux céramiques composites (ayant une constante
diélectrique inférieure à 6 à des fréquences comprises entre 100
Hz et 100 GHz) pour utilisation dans les radômes de missiles
spécialement conçus pour les systèmes visés à l’alinéa 6-1.A. ou
au sous-alinéa 6-19.A.1.
u) le sous-alinéa 6-6.E.1 du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
1
3
1
1
1
« Technologie » pour le « développement », la « production » ou
l’« utilisation » de l’équipement ou des matériaux visés à l’alinéa
6-6.A. ou au sous-alinéa 6-6.C.5.
v) le sous-alinéa 6-12.D.3 du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
« Logiciels » spécialement conçus ou modifiés pour l’« utilisation »
de l’équipement visé au sous-alinéa 6-12.A.4. ou à la division
6-12.A.5.b., spécialement conçus pour les systèmes visés à
l’alinéa 6-1.A. ou aux sous-alinéas 6-19.A.1. ou 6-19.A.2.
w) le sous-alinéa 6-12.E.1 du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
« Technologie », selon la note générale sur la technologie, pour le
« développement », la « production » ou l’« utilisation » de
l’équipement ou des « logiciels » visés aux sous-alinéas 6-12.A.1.,
6-12.A.2. ou 6-12.A.4., à la division 6-12.A.5.b. ou aux sous-
alinéas 6-12.D.1. ou 6-12.D.3.
x) le sous-alinéa 6-17.B.1 du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
Systèmes spécialement conçus pour la mesure de la surface
efficace radar, spécialement conçus pour les systèmes visés à
l’alinéa 6-1.A. ou aux sous-alinéas 6-19.A.1. ou 6-19.A.2., ou les
sous-systèmes visés à l’alinéa 6-2.A.
y) le passage du sous-alinéa 6-17.C.1 du Guide précédant les « Notes » est
réputé avoir le libellé suivant :
Matériaux permettant de réduire les variables observables comme
la réflectivité radar, les signatures ultraviolettes/infrarouges et les
signatures acoustiques (par exemple, technologie de la furtivité)
pour des applications spécialement conçues pour les systèmes
visés aux alinéas 6-1.A. ou 6-19.A., ou les sous-systèmes visés à
l’alinéa 6-2.A.
z) le passage du sous-alinéa 6-17.D.1 du Guide précédant la « Note » est
réputé avoir le libellé suivant :
1
2
3
« Logiciels » spécialement conçus pour réduire les variables
observables comme la réflectivité radar, les signatures
ultraviolettes/infrarouges et les signatures acoustiques (par
exemple, technologie de la furtivité) pour les applications
spécialement conçues pour les systèmes visés aux alinéas 6-1.A.
ou 6-19.A., ou les sous-systèmes visés à l’alinéa 6-2.A.
z.1) le passage du sous-alinéa 6-18.A.2 du Guide précédant la « Note
technique » est réputé avoir le libellé suivant :
‹ Détecteurs › spécialement conçus ou modifiés pour protéger les
systèmes de fusées et les véhicules aériens télépilotés contre les
effets nucléaires (par exemple, impulsions électromagnétiques
(IEM), rayons X, effets de souffle et effets thermiques combinés),
et spécialement conçus pour les systèmes visés à l’alinéa 6-1.A.
z.2) le sous-alinéa 6-18.A.3 du Guide est réputé avoir le libellé suivant :
Radômes conçus pour résister à un choc thermique combiné
supérieur à 4,184 x 10 J/m , accompagné d’une surpression
maximale supérieure à 50 kPa, spécialement conçus pour
protéger les systèmes de fusées et les véhicules aériens
télépilotés contre les effets nucléaires (par exemple, impulsions
électromagnétiques (IEM), rayons X, effets de souffle et effets
thermiques combinés), et utilisables dans le cas des systèmes
visés à l’alinéa 6-1.A.
EXCEPTIONS
6 Les marchandises ci-après ne sont pas des marchandises contrôlées :
a) les marchandises visées à la présente annexe qui ont subi une
démilitarisation complète;
b) les armes à feu de calibre supérieur à 12,7 mm qui ne sont pas des armes
à feu à autorisation restreinte, à l’exception des obusiers, des mortiers, des
armes antichars, des lance-projectiles, des lance-flammes, des canons sans
recul et des composants de telles armes;
c) les armes à feu prohibées pour lesquelles un particulier est titulaire d’un
permis autorisant leur possession en conformité avec l’article 12 de la Loi sur
les armes à feu;
6 2
d) les composants spécialement conçus des armes à feu prohibées;
e) les types de munitions suivantes :
(i) les munitions de fusil de chasse de tout calibre,
(ii) les munitions de calibre d’au plus 12,7 mm,
(iii) les munitions de toute arme à feu ne figurant pas à la présente
annexe.
2000, ch. 31, art. 7; DORS/2014-126.