Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Regulation of July 15, 2015, for the Implementation of Law No. 26/2014 of October 30, 2014, on Patents, Андорра

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 2015 Даты вступление в силу: 23 июля 2015 г. Опубликован: 22 июля 2015 г. Издано: 15 июля 2015 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Регулирующие органы в области ИС, Патенты (изобретения) Примечания The Regulation of July 15, 2015, for the Implementation of Law No. 26/2014 of October 30, 2014, on Patents was approved by Decree of July 15, 2015 issued by the Prime Minister of Andorra, and entered into force on July 23, 2015, one day from the date of its publication in the Official Gazette, in accordance with the Unique Article of the said Decree.

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Каталанский Reglament, del 15 de juliol del 2015, per a l'execució de la Llei 26/2014, del 30 d'octubre de 2014, de Patents         


G o

ve rn

1/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

Decret d’aprovació del reglament per a l’execució de la Llei 26/2014, del 30 d’octubre, de patents Exposició de motius La Llei 26/2014, del 30 d’octubre, de patents (d’ara endavant, “Llei de patents”), en la disposició final segona autoritza el Govern del Principat d’Andorra a dictar totes les disposicions reglamentàries que exigeixi el desenvolupament d’aquesta Llei. A aquest efecte, s’ha elaborat aquest Reglament d’execució de la Llei de patents (d’ara endavant, “el Reglament”), que s’ha ordenat en cinc títols, dos disposicions transitòries, una disposició final i una disposició derogatòria.

El títol I versa sobre les patents d’invenció i consta de dos capítols. El capítol primer regula la sol·licitud de patent, entesa com el conjunt de documents necessaris per obtenir la protecció d’aquesta modalitat de propietat industrial. En la seva regulació i amb vista a l’harmonització amb altres legislacions estrangeres, s’han tingut molt en compte els reglaments d’execució de les seves lleis corresponents i també molt es- pecialment el Reglament d’execució del Conveni de Munic sobre la concessió de patents europees, del 5 d’octubre de 1973. El capítol segon es destina a regular el procediment de concessió de patents.

Cal fer avinent que, per bé que la Llei de patents estableix els efectes de les validacions andorranes de patents europees, sembla oportú no desplegar els aspectes relatius a aquestes validacions en aquest Reglament, atès l’acord de validació entre el Govern del Principat d’Andorra i l’Organització Europea de Patents que ha de definir els termes concrets en aquesta matèria es troba en fase de negociació. Per això és preferible regular-lo en un moment posterior tenint present el contingut que en el seu cas inclogui aquest acord de validació.

Tampoc s’inclou en aquest Reglament cap referència al Tractat de cooperació en matèria de patents, fet a Washington el 19 juny de 1970, perquè encara que el Principat d’Andorra s’adhereixi a aquest tractat en un futur pròxim, fins que això no es produeixi no es podran conèixer les condicions específiques de l’adhesió. Cal tenir en compte que, respecte d’algunes parts d’aquest tractat, cada Estat signatari pot triar una opció d’entre diverses. En el moment de l’adhesió a aquest tractat, es valorarà la necessitat o conveni- ència d’establir normes de desenvolupament -en la forma que s’estimi més oportuna- per regular la seva aplicació al Principat d’Andorra.

El títol II es divideix en tres capítols. El capítol primer desplega tots els aspectes relatius al Registre de Pa- tents i a la consulta pública d’expedients. El capítol segon estableix el règim de les transmissions, llicències i altres modificacions relatives a drets de patents i el seu procediment d’inscripció al Registre de Patents; d’altra banda, el capítol tercer regula la publicació dels actes i drets inscrits en el Registre de Patents.

El títol III es destina exclusivament a regular supòsits especials que constitueixen límits al dret de patents en virtut del que estableix l’article 34 de la Llei de patents.

El títol IV desplega tot el que fa referència a la representació davant l’Oficina de Marques i Patents i regula, entre altres qüestions, el règim jurídic dels agents de patents i els requisits d’accés a la professió.

El títol V preveu disposicions generals sobre els procediments seguits davant l’Oficina de Marques i Patents.

El Reglament finalitza amb una disposició transitòria, una de final i una de derogatòria. Cal destacar la dis- posició final que preveu la possibilitat de crear, quan pertoqui, diversos sistemes d’informació que facilitin

Reglaments

G o

ve rn

2/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

l’accés a les dades que consten en el Registre de Patents, tenint en compte els avenços tecnològics i de la informàtica.

En la disposició final d’aquest decret s’estableix una moratòria per al començament en l’aplicació del Re- glament. La raó de ser d’aquesta disposició rau en la necessitat que l’Oficina de Marques i Patents es doti dels mitjans tècnics i humans necessaris abans que comenci l’aplicació del procediment de tramitació de sol·licituds de patent que preveu aquest Reglament, així com la posada en funcionament d’un cos d’agents de patents habilitats per actuar al Principat d’Andorra.

Article únic S’aprova el Reglament per a l’execució de la Llei 26/2014, del 30 d’octubre, de patents, que entrarà en vigor l’endemà que es publiqui al Butlletí Oficial del Principat d’Andorra i la seva aplicació quedarà suspesa, per a un termini màxim de sis mesos, mentre (i) l’Oficina de Marques i Patents no disposi dels mitjans tècnics i humans necessaris per iniciar la tramitació de sol·licituds de patents, i/o (ii) no es disposi d’un cos inicial d’agents de patents, de conformitat amb els requisits que estableix aquest Reglament.

Reglament per a l’execució de la Llei de patents Títol I. Sol·licitud de patent i procediment de concessió Capítol primer. Sol·licitud de patent Regla 1.Sol·licitud de patent Regla 2.Lloc i forma de presentació de la sol·licitud de patent Regla 3.Requisits de la instància de la sol·licitud de patent Regla 4.Contingut de la descripció de la invenció Regla 5.Descripció d’invencions biotecnològiques Regla 6.Accés al material biològic dipositat objecte de sol·licitud de patent Regla 7.Condicions per a l’accés públic a cultius de microorganismes Regla 8.Contingut de les reivindicacions Regla 9.Forma de les reivindicacions Regla 10.Presentació de dibuixos Regla 11.Resum de la invenció Regla 12.Presentació dels documents de la sol·licitud Regla 13.Elements prohibits en la sol·licitud de patent Regla 14.Reivindicació de prioritat de la sol·licitud de patent Capítol segon. Procediment de concessió Regla 15.Data de presentació de la sol·licitud de patent. Documentació que s’hi ha d’aportar Regla 16.Admissió a tràmit de la sol·licitud de patent Regla 17.Examen formal de la sol·licitud de patent Regla 18.Defectes de la sol·licitud de patent Regla 19.Designació de l’inventor després de la sol·licitud de patent Regla 20.Exposició de la invenció objecte de la sol·licitud de patent Regla 21.Modificacions en la reivindicació de prioritat de la sol·licitud de patent Regla 22.Esmena de defectes i presentació d’al·legacions Regla 23.Denegació de la sol·licitud de patent Regla 24.Publicació de la denegació de la sol·licitud de patent Regla 25.Publicació de la sol·licitud de patent Regla 26.Concessió de la patent Regla 27.Certificat de concessió Regla 28.Rectificació d’errors en documents remesos a l’Oficina de Marques i Patents Regla 29.Sol·licituds divisionàries de la sol·licitud de patent Regla 30.Còmput dels terminis Títol II. Registre de patents i inscripció de les transmissions, llicències i altres modificacions de drets Capítol primer. Registre de patents

G o

ve rn

3/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

Regla 31.Dades inscriptibles Regla 32.Altres dades inscriptibles Regla 33.Règim de les mencions inscrites fins a la publicació de la sol·licitud Regla 34.Consulta pública d’expedients Capítol segon. Inscripció de les transmissions, llicències i d’altres actes i drets Regla 35.Contingut de la sol·licitud d’inscripció de transmissions Regla 36.Contingut de la sol·licitud d’inscripció de llicències Regla 37.Inscripció d’altres actes o drets Regla 38.Procediment d’inscripció Regla 39.Cancel·lació i modificació de la inscripció de transmissions, de llicències i d’altres actes o drets Regla 40.Canvis de nom o adreça de l’interessat o del representant Regla 41.Retirada de la sol·licitud de patent i renúncia a la patent Capítol tercer. Publicació dels actes i drets inscrits en el Registre de Patents Regla 42.Periodicitat Regla 43.Forma del Butlletí de patents Regla 44.Idioma del Butlletí de patents Títol tercer. Límits al dret de patents Regla 45.Supòsits especials Títol quart. Agents de patents i altres representants Regla 46.Representació davant l’Oficina de Marques i Patents Regla 47.Requisits d’inscripció en el Registre d’Agents de Patents i intransmissibilitat del títol d’agent de patents Regla 48.Prova d’aptitud Regla 49.Sol·licitud d’inscripció en el Registre d’Agents de Patents Regla 50.Inscripció en el Registre d’Agents de Patents Regla 51.Pèrdua de la condició d’agent de patents Regla 52.Publicació del Registre d’Agents de Patents Títol cinquè. Disposicions comunes Regla 53.Modalitats de pagament Regla 54.Signatures Regla 55.Cerca en l’expedient d’una patent Regla 56.Comunicacions amb l’Oficina de Marques i Patents Disposició transitòria primera Disposició transitòria segona Disposició final Disposició derogatòria

Títol I. Sol·licitud de patent i procediment de concessió

Capítol primer. Sol·licitud de patent Regla1. Sol·licitud de patent Per obtenir una patent s’ha de formular la sol·licitud a què es refereix l’article 14 de la Llei 26/2014, del 30 d’octubre, de patents (d’ara endavant, “Llei de patents”), que ha de complir els requisits indicats en l’article esmentat, i d’acord amb el que determinen els articles següents de la Llei de patents.

Regla 2. Lloc i forma de presentació de la sol·licitud de patent 1. Les sol·licituds de patents i altres documents que s’hi hagin d’adjuntar, d’acord amb el que disposa l’apar- tat 3 de l’article 14 de la Llei de patents, s’han de presentar en català, castellà, francès o anglès, utilitzant els impresos normalitzats que estableixi l’Oficina de Marques i Patents d’Andorra (d’ara endavant, “Oficina de Marques i Patents”) a aquest efecte. Quan la documentació que s’adjunti a una sol·licitud de patent

G o

ve rn

4/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

estigui redactada en castellà, francès o anglès, s’ha de presentar una traducció al català de, com a mínim, les reivindicacions.

2. Les sol·licituds de patents es poden presentar, o bé presencialment a l’Oficina de Marques i Patents du- rant el seu horari d’obertura al públic, o bé per via telemàtica segons el que estableixi l’Oficina de Marques i Patents. Les presentacions per la via telemàtica s’han de fer sempre que s’utilitzi un certificat electrònic o qualsevol altre mecanisme que, de conformitat amb la legislació vigent en cada moment en matèria de signatura electrònica i serveis de confiança electrònica, permeti la verificació de la identitat del remitent.

Regla 3. Requisits de la instància de la sol·licitud de patent 1. La instància per a la qual se sol·licita la patent ha d’estar signada pel sol·licitant o el seu agent de patents o un altre representant. Hi han de constar les dades i declaracions següents:

a) La declaració que se sol·licita la concessió d’una patent. b) El nom i els cognoms o la denominació social del sol·licitant, la seva nacionalitat i el seu domicili. Les persones físiques hi han de fer constar el número del passaport o d’un altre document nacional d’identitat emès vàlidament en el seu país d’origen. Les persones jurídiques s’han d’identificar per la seva raó social o per la menció que, si escau, estableixin les disposicions legals per les quals es regeixin. c) El títol de la invenció, en què, sense denominacions de fantasia i de la manera més clara i concisa possible, aparegui la designació tècnica de la invenció, que ha de ser congruent amb les reivindicacions. d) La designació de l’inventor o dels inventors; en cas que el sol·licitant no sigui l’inventor o l’únic inventor, s’hi ha d’adjuntar una declaració en què s’expressi com ha adquirit el dret a la patent. e) La relació de documents que s’adjunten a la sol·licitud.

2. Si escau, la instància s’ha de completar amb les dades següents:

a) Nom i domicili de l’agent de patents o un altre representant, si n’hi ha. Sens perjudici del que estableix l’apartat 4 de la regla 46, no cal presentar, juntament amb la sol·licitud de patent, una autorització signada per l’interessat. b) En cas que se sol·liciti una patent divisionària, s’hi ha d’incloure la indicació de la data i del número de la sol·licitud de la patent inicial. c) En cas que es reivindiqui una prioritat estrangera, s’hi ha d’incloure una declaració a aquest efecte amb el número de la sol·licitud de la patent sobre la qual es basa la prioritat, així com amb la referència a l’Estat en què es va sol·licitar aquesta patent i la data de prioritat reivindicada. d) Si la invenció ha estat exhibida en exposicions oficials o oficialment reconegudes, el sol·licitant ha de presentar el certificat a què es refereix l’apartat 2 de l’article 8 de la Llei de patents en el termini de qua- tre mesos a comptar de la presentació de la sol·licitud de patent. Aquest certificat ha de contenir les mencions previstes en la regla 20.

Regla 4. Contingut de la descripció de la invenció 1. La descripció de la invenció ha d’estar redactada de la forma més concisa i clara possible, sense repeti- cions inútils, i en congruència amb les reivindicacions.

2. En la descripció de la invenció s’han d’indicar les dades següents:

a) El títol de la invenció tal com hagi estat redactat en la instància de sol·licitud de patent. b) La indicació del sector de la tècnica a què es refereixi la invenció. c) La indicació de l’estat de la tècnica anterior a la data de prioritat, conegut pel sol·licitant i que pugui ser útil per a la comprensió de la invenció, en què s’esmentin, en la mesura que es pugui, els documents que serveixin per reflectir l’estat de la tècnica anterior. d) Una explicació de la invenció, tal com és caracteritzada en les reivindicacions, que permeti la compren- sió del problema tècnic plantejat, així com la seva solució, en què s’indiquin, si escau, els avantatges de la invenció en relació amb l’estat de la tècnica anterior. e) Els dibuixos, si n’hi ha, i una breu descripció del seu contingut.

G o

ve rn

5/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

f) Una exposició detallada, coma mínim, d’una manera de dur a terme la invenció, que es pot il·lustrar amb exemples i referències, si escau, als dibuixos, si n’hi ha. g) La indicació de la manera com la invenció és susceptible d’aplicació industrial, llevat que això resulti d’una manera evident de la descripció o de la naturalesa de la invenció.

3. La descripció de la invenció s’ha de presentar de la manera i en l’ordre indicats en l’apartat anterior, llevat que, per una causa deguda a la naturalesa de la invenció, una manera o un ordre diferent permetin una millor comprensió i una presentació més concisa.

4. Quan la sol·licitud de patent es refereixi a una invenció biotecnològica, l’aplicació industrial d’una seqüèn- cia total o parcial d’un gen ha de figurar explícitament en la sol·licitud de patent i s’hi ha d’indicar la funció que efectua la seqüència total o parcial.

5. Quan la invenció es refereixi a un material biològic, la descripció de la invenció ha de complir els requisits que estableix l’article 16 de la Llei de patents. Així mateix, el sol·licitant ha d’indicar en la descripció quin és el nom de la institució reconeguda on hagi dipositat una mostra del cultiu del microorganisme, i hi ha de consignar el número o la clau d’identificació d’aquest microorganisme per la institució reconeguda. Per determinar quines institucions es consideren reconegudes legalment, cal atenir-se al que disposa la lletra a de l’apartat 1 de la regla 5.

Regla 5. Descripció d’invencions biotecnològiques 1. Quan la invenció es refereixi a material biològic no accessible al públic, o a la seva utilització, i quan el material biològic no pugui ser descrit en la sol·licitud de patent de manera tal que un expert en la matèria pugui reproduir la invenció tal com estableix l’article 16 de la Llei de patents, només es considera que la descripció de la invenció compleix el que disposa la regla anterior si hi concorren els requisits següents:

a) Que el material biològic hagi estat dipositat no més tard de la data de presentació de la sol·licitud de patent en una institució reconeguda legalment per a això. Es consideren reconegudes les autoritats internacionals de dipòsit que hagin adquirit aquest rang de conformitat amb l’article 6 del Tractat de Budapest, del 28 d’abril de 1977, sobre el reconeixement internacional del dipòsit de microorganismes a les finalitats del procediment de patents (d’ara endavant, “Tractat de Budapest”), i això sense perjudici que el Principat d’Andorra sigui o no part signatària d’aquest Tractat. b) Que la sol·licitud de patent, tal com ha estat presentada, contingui la informació rellevant de què disposi el sol·licitant de la patent sobre les característiques del material biològic dipositat. c) Que en la sol·licitud de patent s’indiqui el nom de la institució de dipòsit reconeguda i el número del dipòsit.

2. Si el material biològic dipositat d’acord amb el que preveu l’apartat anterior deixa d’estar disponible en la institució de dipòsit reconeguda, s’ha d’autoritzar un nou dipòsit d’aquest material, en condicions anàlogues a les previstes al Tractat de Budapest.

3. Tot nou dipòsit ha d’anar acompanyat d’una declaració signada pel dipositant que certifiqui que el ma- terial biològic objecte del nou dipòsit és el mateix que es va dipositar inicialment.

Regla 6. Accés al material biològic dipositat objecte de sol·licitud de patent 1. El material biològic dipositat a què es refereix l’article 16 de la Llei de patents és accessible:

a) Abans de la publicació de la sol·licitud de patent, només a qui tingui dret a consultar l’expedient d’acord amb el que estableix la regla 34. b) Entre la publicació de la sol·licitud i la concessió de la patent, a qualsevol persona que ho sol·liciti o únicament a un expert independent, si ho demana el sol·licitant de la patent. c) Després de la concessió de la patent, i encara que la patent caduqui o s’anul·li, a qualsevol persona que ho sol·liciti.

2. L’accés es fa mitjançant el lliurament d’una mostra del material biològic dipositat, sempre que la persona que ho sol·liciti es comprometi mentre durin els efectes de la patent a:

G o

ve rn

6/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

a) No subministrar a tercers cap mostra del material biològic dipositat o d’un material derivat d’aquest material, i b) No utilitzar cap mostra del material biològic dipositat o d’un material derivat d’aquest material, ex- cepte amb finalitats experimentals, llevat de renúncia expressa del sol·licitant o del titular de la patent a aquest compromís.

3. En cas de denegació o de retirada de la sol·licitud, l’accés al material dipositat queda limitat, a petició del sol·licitant de la patent i durant vint anys comptats a partir de la data de presentació de la sol·licitud de la patent, a un expert independent. En aquest cas a l’expert independent li és aplicable el que disposa l’apartat anterior.

4. Les peticions del sol·licitant de la patent a què es refereix la lletra b de l’apartat 1 i l’apartat 3 només es poden presentar fins a la data en què es considerin conclosos els preparatius tècnics per a la publicació de la sol·licitud de patent.

Regla 7. Condicions per a l’accés públic a cultius de microorganismes 1. De conformitat amb l’apartat 2 de l’article 16 de la Llei de patents, el cultiu de microorganisme dipositat és accessible, des de la data de publicació de la sol·licitud de patent, a qualsevol persona que ho sol·liciti abans de la data esmentada i a qualsevol persona que tingui dret a consultar l’expedient de la sol·licitud, d’acord amb el que estableix la regla 34.

2. L’accessibilitat es fa mitjançant l’enviament per part de la institució autoritzada en què s’hagi dut a terme el dipòsit d’una mostra del microorganisme sol·licitat, sempre que la persona que sol·liciti l’accés al cultiu es comprometi davant el sol·licitant o el titular de la patent a:

a) No comunicar a tercers el cultiu objecte de la patent o un cultiu derivat d’aquest cultiu, abans que la sol·licitud de patent hagi estat rebutjada o retirada, o sigui considerada retirada o que la patent s’hagi extingit, i b) Utilitzar el cultiu objecte de la patent o un cultiu derivat d’aquest cultiu només amb finalitats experi- mentals fins a la data en què la sol·licitud de patent sigui rebutjada o retirada, o considerada retirada, o fins a la data de la publicació de la menció de la concessió de la patent.

3. Quan, per qualsevol raó, la institució autoritzada no pugui remetre mostres del microorganisme dipositat, hi és aplicable el que disposen el Tractat de Budapest i el seu reglament d’execució.

Regla 8. Contingut de les reivindicacions 1. Les reivindicacions numerades correlativament han de contenir:

a) Un preàmbul en què s’indiquin la designació de l’objecte de la invenció i les característiques tècniques necessàries per a la definició dels elements reivindicats, però que, combinades entre si, formen part de l’estat de la tècnica, i b) Una part caracteritzadora que exposi les característiques tècniques que en combinació amb les es- mentades en la lletra a es volen protegir.

2. La reivindicació essencial pot anar seguida d’una o diverses reivindicacions dependents, que han de fer referència a la reivindicació de què depenen i precisar les característiques addicionals que pretenen protegir.

S’ha de procedir de la mateixa manera quan la reivindicació essencial va seguida d’una o diverses reivindi- cacions relatives a maneres particulars o de realització de la invenció.

Regla 9. Forma de les reivindicacions Una mateixa sol·licitud de patent pot comprendre reivindicacions independents que responguin a la unitat d’invenció que preveu l’article 19 de la Llei de patents, i en congruència amb el que expressa el títol de la invenció. Es pot incloure en la sol·licitud:

G o

ve rn

7/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

a) Una reivindicació independent per a un producte, una reivindicació independent per a un procediment concebut especialment per a la fabricació d’aquest producte i una reivindicació independent per a una utilització d’aquest producte. b) Una reivindicació independent per a un procediment i una reivindicació independent per a un dispositiu o mitjà especialment concebut per a la posada en pràctica d’aquest procediment. c) Una reivindicació independent per a un producte, una reivindicació independent per a un procediment concebut especialment per a la fabricació d’aquest producte i una reivindicació independent per a un dis- positiu o mitjà especialment concebut per a la posada en pràctica d’aquest procediment.

Regla 10. Presentació de dibuixos 1. La superfície útil dels fulls que continguin els dibuixos no ha d’excedir els 26,2 per 17 centímetres. Els fulls no poden tenir cap marc al voltant de la seva superfície útil ni al voltant de la superfície utilitzada. Els marges mínims han de ser els següents:

Marge superior: 2,5 centímetres. Marge esquerre: 2,5 centímetres. Marge dret: 1,5 centímetres. Marge inferior: 1 centímetre.

2. Els dibuixos s’han de fer de la manera següent:

a) Els dibuixos s’han d’executar en línies i traços duradors, negres, suficientment densos i entintats, uni- formement espessos i ben delimitats, sense colors. b) Les seccions s’han d’indicar mitjançant línies obliqües que no impedeixin una lectura fàcil dels signes de referència i de les línies directrius. c) L’escala dels dibuixos i la claredat de la seva execució gràfica han de ser tals que una reproducció fo- togràfica, impresa, escanejada o realitzada amb altres mitjans electrònics, efectuada amb una reducció lineal a dos terços, permeti distingir sense dificultat tots els detalls. Quan, en casos excepcionals, hi consti l’escala d’un dibuix, s’ha de presentar gràficament. d) Totes les xifres, lletres i signes de referència que hi hagi en els dibuixos han de ser senzills i clars. No es poden utilitzar parèntesis, cercles o cometes, en combinació amb xifres i lletres. e) Totes les línies dels dibuixos han de ser, en principi, traçades amb ajuda d’instruments de dibuix tècnic. f) Els elements d’una mateixa figura han de guardar la proporció adequada entre si, llevat que sigui in- dispensable una diferència de proporció per a la claredat de la figura. g) L’altura de les xifres i lletres no pot ser inferior a 0,32 centímetres. L’alfabet llatí i, quan sigui pràctica usual, l’alfabet grec, s’han d’utilitzar quan figurin lletres en els dibuixos. h) Un mateix full dels dibuixos pot contenir diverses figures. Quan unes figures dibuixades sobre diversos fulls estiguin destinades a constituir una sola figura del conjunt d’aquestes figures, s’han de dipositar de manera que la figura del conjunt es pugui compondre sense que quedi oculta cap part de les figures situades en els diferents fulls. i) Les figures s’han de disposar, amb preferència, verticalment, sobre un o diversos fulls, clarament separa- des les unes de les altres però sense espais perduts; quan les figures no estiguin disposades verticalment, s’han de presentar horitzontalment, i la part superior de les figures s’ha de situar al costat esquerre del full. j) Les figures han d’estar numerades consecutivament en xifres àrabs, independentment de la numeració dels fulls. k) Els signes de referència es poden utilitzar per als dibuixos només si figuren en la descripció i en les reivindicacions i viceversa. Els signes de referència dels mateixos elements han de ser idèntics en tota la sol·licitud. l) Els dibuixos no han de contenir cap text, a excepció de breus indicacions indispensables, com ara «ai- gua», «vapor», «obert», «tancat», «tall segons AB» i les paraules clau indispensables per comprendre’ls, en el cas d’esquemes de circuits elèctrics, de diagrames esquemàtics d’instal·lació i de diagrames que esque- matitzin les etapes d’un procés. Aquestes paraules s’han de col·locar de manera que puguin ser substi- tuïdes per la seva eventual traducció sense que es tapi cap línia dels dibuixos.

G o

ve rn

8/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

3. Els esquemes d’etapes d’un procés i els diagrames es consideren dibuixos.

Regla 11. Resum de la invenció El resum a què es refereix l’article 18 de la Llei de patents ha de tenir una extensió màxima de cent cinquanta paraules, had’indicar el títol de la invenció i contenir una exposició concisa del contingut de la descripció, de les reivindicacions i, si escau, del dibuix o dels dibuixos més característics, que s’han de situarseparadament del text del resum; així mateix, s’hi pot indicar la fórmula química que, entre les que figuren en la sol·licitud de patent, caracteritzi millor la invenció. El resum ha de permetre una comprensió fàcil del problema tècnic plantejat, la solució aportada i l’ús o els usos principals de la invenció.

Regla 12. Presentació dels documents de la sol·licitud 1. Les traduccions que preveuen l’apartat 1 de la regla 2, l’apartat 3 de la regla 14, l’apartat 2 de la regla 15 i l’apartat 2 de la regla 20, es consideren documents de la sol·licitud.

2. Els documents de la sol·licitud de patent s’han de presentar per duplicat, en paper de format A4 (29,7 centímetres per 21 centímetres). Cada full s’ha d’utilitzar en sentit vertical, salvant el que disposen la lletra i de l’apartat 2 de la regla 10 i l’apartat 9 d’aquesta regla. Cadascun dels documents de la sol·licitud de patent, és a dir, instància, descripció, reivindicacions, dibuixos i resum, ha de començar en un full nou.

3. Els documents de la sol·licitud de patent han de figurar en paper flexible, fort, blanc, llis, mat i durador, de manera que es puguin reproduir directament per mitjans fotogràfics, de fotocòpia, escaneig o altres mitjans electrònics, en un nombre il·limitat d’exemplars. Els fulls no han d’estar esquinçats, ni arrugats ni doblegats i només s’han d’utilitzar per una sola cara. Tots els fulls de la sol·licitud han d’estar units de tal manera que es puguin passar fàcilment en el moment de consultar-los, i es puguin separar i unir novament sense dificultat.

4. Sens perjudici del que es preveu per als dibuixos en la regla 10, els marges mínims han de ser els següents:

Marge superior: 2 centímetres. Marge esquerre: 2,5 centímetres. Marge dret: 2 centímetres. Marge inferior: 2 centímetres.

El màxim recomanat per als marges esmentats anteriorment és el següent:

Marge superior: 4 centímetres. Marge esquerre: 4 centímetres. Marge dret: 3 centímetres. Marge inferior: 3 centímetres.

5. Els marges dels fulls han d’estar totalment en blanc en el moment de la sol·licitud de la patent.

6. Tots els fulls de la sol·licitud de patent han d’estar numerats correlativament en xifres aràbigues. Els nombres s’han de col·locar al centre de la part superior dels fulls.

7. Les línies de cada full de la descripció i de les reivindicacions, en principi, han d’estar numerades de cinc en cinc, i les xifres s’han de situar a la part esquerra, a la dreta del marge.

8. La instància per la qual se sol·licita la patent, la descripció, les reivindicacions i el resum han d’estar me- canografiats o impresos. Únicament els símbols i caràcters gràfics i les fórmules químiques o matemàtiques poden estar manuscrites o dibuixades, en cas de necessitat. Per als textos mecanografiats, els espais entre línies han de ser d’1,5 centímetres. Tots els textos han d’estar escrits en caràcters en què les majúscules tinguin, almenys, 0,21 centímetres d’alt, i en color negre i indeleble.

9. La instància per la qual se sol·licita la patent, la descripció, les reivindicacions i el resum no han de contenir dibuixos. La descripció, les reivindicacions i el resum poden contenir fórmules químiques o matemàtiques. La descripció i el resum poden contenir quadres. Les reivindicacions només poden contenir quadres si l’objecte d’aquestes reivindicacions ho aconsella. Els quadres i les fórmules matemàtiques o químiques

G o

ve rn

9/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

poden estar disposats horitzontalment en el full si no es poden presentar verticalment de manera conve- nient; els fulls en què es disposin horitzontalment els quadres o les fórmules matemàtiques o químiques s’han de presentar de tal manera que les parts superiors dels quadres o de les fórmules estiguin al costat esquerre del full.

10. Les unitats de pes i mesura s’han d’expressar segons el sistema mètric; si s’utilitza un altre sistema, també s’han d’expressar de conformitat amb el sistema mètric. Les temperatures s’han d’expressar en graus centígrads; si s’utilitza un altre sistema, s’han d’expressar igualment en graus centígrads. Per a les altres unitats físiques, s’han d’utilitzar les unitats de la pràctica internacional; per a les fórmules matemàtiques, els símbols d’ús general, i per a les fórmules químiques, els símbols, pesos atòmics i fórmules moleculars utilitzats generalment.

11. La terminologia i els signes de la sol·licitud de patent han de ser uniformes.

12. Els fulls han d’estar exempts d’esborraments i no han de contenir correccions, ratllades ni interlinea- cions. En casos excepcionals, es poden autoritzar derogacions a aquesta regla, amb la condició que no es posi en dubte l’autenticitat del contingut i que no perjudiquin les condicions necessàries per a una bona reproducció.

Regla 13. Elements prohibits en la sol·licitud de patent La sol·licitud de patent no ha de contenir:

a) Elements o dibuixos contraris a l’ordre públic i als bons costums. b) Declaracions denigratòries relatives a productes o procediments de tercers o al mèrit o la validesa de les sol·licituds de patents o patents de tercers. Les simples comparacions amb l’estat de la tècnica no es consideren en si mateixes denigratòries. c) Elements manifestament estranys a la sol·licitud o superflus.

Regla 14. Reivindicació de prioritat de la sol·licitud de patent 1. La declaració de prioritat que preveu l’article 22 de la Llei de patents ha d’indicar la data de la sol·licitud anterior, l’Estat en què ha estat efectuada o per al qual ha estat efectuada, així com el número que se li ha atribuït.

2. La informació que exposa l’apartat anterior s’ha d’indicar en el moment de la sol·licitud de patent.

3. Abans dels tres mesos següents a la data de presentació de la sol·licitud de patent, s’hi ha d’adjuntar una còpia certificada conforme per l’oficina d’origen de la sol·licitud anterior, amb la indicació de la seva data de dipòsit. Dins aquest mateix termini s’ha de presentar una traducció al català de, com a mínim, les reivindi- cacions de la sol·licitud anterior, en cas que la sol·licitud originària no estigui redactada en aquest idioma.

4. En cas que no es compleixin els requisits que preveuen els apartats anteriors, i sens perjudici del que estableix la regla 21, no es pot admetre la reivindicació del dret de prioritat i l’Oficina de Marques i Patents no pot tornar les taxes abonades pel sol·licitant.

Capítol segon. Procediment de concessió Regla 15. Data de presentació de la sol·licitud de patent. Documentació que s’hi ha d’aportar 1. A l’efecte del que disposa l’article 15 de la Llei de patents, és indispensable presentar, per obtenir una data de presentació de la sol·licitud de patent, els documents següents:

a) Una declaració per la qual se sol·liciti la patent, que contingui, almenys, l’enunciació del títol de la inven- ció, les dades d’identificació del sol·licitant de la patent amb expressió del seu nom i els seus cognoms o la denominació social o una altra denominació que li correspongui segons el tipus de persona jurídica de què es tracti, domicili i nacionalitat i la signatura del sol·licitant de la patent o del seu agent de patents o un altre representant; en aquest cas, aquest representant s’ha d’identificar amb les mateixes dades anteriors. b) Una descripció de la invenció, o una referència redactada en català d’una sol·licitud que s’hagi presentat en un moment anterior. La referència a una sol·licitud presentada anteriorment ha d’indicar la data de

G o

ve rn

10/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

presentació i el codi d’aquesta, així com l’oficina en què va ser dipositada. Així mateix, el sol·licitant ha d’aportar una còpia certificada de la sol·licitud anterior en el termini de tres mesos a comptar de la data de presentació de la sol·licitud. c) El justificant d’haver abonat les taxes establertes per a la sol·licitud de patent.

2. Sens perjudici del que estableix la lletra b de l’apartat anterior, els documents esmentats en les lletres a i b de l’apartat anterior es poden presentar en català, castellà, francès o anglès.

3. El personal de l’Oficina de Marques i Patents encarregat de rebre la documentació hi ha de fer constar la data, l’hora i els minuts de la presentació, així com el número de l’expedient, o el número d’entrada, si escau, i ha de verificar si s’adjunten a la sol·licitud de patent els documents expressats en aquesta.

S’hade lliurar al sol·licitant de patent un justificant de la presentació.

4. D’acord amb el que estableix la lletra b de l’apartat 3 de l’article 15 de la Llei de patents, si una sol·licitud de patent fa referència a dibuixos i aquests no s’hi han adjuntat en el moment de la seva presentació, però consten en una sol·licitud de patent anterior la prioritat de la qual es reivindica, la data de presentació de la primera és la que s’indica en l’apartat 1 de l’article 15 de la Llei de patents i en l’apartat anterior d’aquesta regla, sempre que el sol·licitant aporti la documentació següent en el termini de tres mesos des de la data en què l’Oficina de Marques i Patents rebi la sol·licitud:

a) Un escrit en què se sol·liciti que es considerin presentats, en la data indicada en l’apartat 1 de l’article 15 de la Llei de patents i en l’apartat anterior d’aquesta regla, els dibuixos que consten en la sol·licitud de patent la prioritat de la qual es reivindica. b) Una còpia de la sol·licitud de patent anterior la prioritat de la qual es reivindica, en què s’indiqui clara- ment on es troben els dibuixos que no es van adjuntar a la sol·licitud de patent que s’esmena.

Regla 16. Admissió a tràmit de la sol·licitud de patent 1. En el moment de la recepció de la sol·licitud de patent, l’Oficina de Marques i Patents ha de comprovar si reuneix els requisits necessaris que exigeixen l’article 15 de la Llei de patents i la regla anterior per obtenir una data de presentació.

2. Si d’aquesta comprovació resulta que la sol·licitud de patent no reuneix els requisits necessaris per obtenir una data de presentació o que la taxa de sol·licitud de patent no ha estat abonada, els defectes observats s’han de comunicar al sol·licitant o al seu agent de patents o un altre representant perquè els esmeni en el termini de tres mesos, amb indicació que, si no ho fa així, es considerarà que desisteix de la seva sol·licitud de patent. La resolució que consideri el desistiment s’ha de notificar.

3. Si els defectes són corregits dins el termini, s’atorga com a data de presentació de la sol·licitud de patent la que correspongui al dia en què es va presentar la documentació esmenadora a l’Oficina de Marques i Patents.

4. En cas que la sol·licitud de patent sigui rebutjada, els documents remesos es tornaran al sol·licitant i l’Oficina de Marques i Patents no tornarà la taxa de sol·licitud abonada pel sol·licitant.

5. Una vegada l’Oficina de Marques i Patents determini la data de presentació, l’ha de comunicar al sol·licitant.

Regla 17. Examen formal de la sol·licitud de patent 1. Una vegada l’Oficina de Marques i Patents hagi atorgat una data de dipòsit a la sol·licitud de patent, ha d’examinar:

a) Si compleix els requisits formals relatius a la representació. b) Si la instància, la descripció i les reivindicacions s’ajusten a les formalitats que estableixen les regles 3 a 14. c) Si els dibuixos a què es refereix la regla 10 i el resum establert en la regla 11 han estat dipositats i mantenen les formalitats previstes. d) Si la designació de l’inventor compleix els requisits formals que preveuen la lletra d de l’apartat 1 de la regla 3 i la regla 19.

G o

ve rn

11/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

e) Si la reivindicació de la prioritat o la menció de l’exposició de la invenció a què es refereixen les lletres c i d de l’apartat 2 de la regla 3, respectivament, compleixen els requisits formals que exigeix aquest Reglament. f) En el supòsit de sol·licituds de patents divisionàries, l’Oficina de Marques i Patents ha de comprovar, així mateix, si s’han fet les mencions al número i a la data de sol·licitud de la patent inicial.

2. L’Oficina de Marques i Patents no té l’obligació d’examinar que la sol·licitud de patent compleixi els re- quisits de fons que preveuen els articles 2 a 8, 16, 17, 19, 20, 21, 22 i 24.2 de la Llei de patents. Això sense perjudici que pot denegar la sol·licitud presentada l’objecte de la qual no presenti cap novetat de manera manifesta i notòria.

Regla 18. Defectes de la sol·licitud de patent 1. Si en l’examen formal conforme a la regla anterior, es detecten defectes en la sol·licitud de patent, l’Ofi- cina de Marques i Patents ha de notificar al sol·licitant totes les objeccions perquè en el termini de tres mesos des de la data de notificació esmeni els defectes o efectuï les al·legacions que consideri oportunes en defensa de la sol·licitud de patent.

2. Si l’Oficina de Marques i Patents considera que la sol·licitud de patent de manera manifesta i notòria no satisfà l’exigència de novetat, ho ha de comunicar al sol·licitant, perquè en el termini de tres mesos des de la data de notificació pugui efectuar les corresponents al·legacions davant aquesta objecció.

Regla 19. Designació de l’inventor després de la sol·licitud de patent La dada de la designació de l’inventor, així com, si escau, la declaració a què es refereix la lletra d de l’apartat 1 de la regla 3, es poden aportar en un termini de tres mesos comptats a partir de la data de presentació de la sol·licitud. Si en aquest termini no s’esmena aquest defecte, la sol·licitud de patent es considera retirada, amb la notificació prèvia a l’interessat.

Regla 20. Exposició de la invenció objecte de la sol·licitud de patent 1. El certificat que preveu la lletra d de l’apartat 2 de la regla 3:

a) Ha de ser expedit per l’autoritat encarregada de garantir la protecció de la propietat industrial en aquesta exposició; b) Ha de fer constar que la invenció va ser exposada efectivament en l’exposició; c) Ha d’indicar la data d’inauguració de l’exposició i, quan la invenció s’hagi divulgat en una data posterior, la data en què s’hagi divulgat per primera vegada, i d) Ha d’estar acompanyat dels documents que permetin identificar la invenció, degudament autenticats per l’autoritat esmentada.

2. En cas que el certificat indicat en l’apartat anterior no estigui redactat en català, se n’ha d’aportar una tra- ducció a aquest idioma en el termini de quatre mesos a comptar de la presentació de la sol·licitud de patent.

Regla 21. Modificacions en la reivindicació de prioritat de la sol·licitud de patent 1. Correcció o addició de la reivindicació de prioritat

a) El sol·licitant de la patent pot corregir o afegir una reivindicació de prioritat a la petició mitjançant un escrit presentat a l’Oficina de Marques i Patents dins un termini de setze mesos comptats a partir de la data de prioritat o, quan la correcció o addició provoqui la modificació de la data de prioritat, de setze mesos comptats a partir de la data de prioritat modificada, segons quin període de setze mesos venci primer. La correcció d’una reivindicació de prioritat pot incloure l’addició de qualsevol indicació esmen- tada en la regla 14. b) Quan la correcció o addició d’una reivindicació de prioritat provoqui la modificació de la data de prio- ritat, qualsevol termini computat a partir de la data de prioritat anteriorment aplicable i que no hagi ven- çut es computa a partir de la data de prioritat modificada.

2. Defectes en les reivindicacions de prioritat

G o

ve rn

12/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

a) Quan l’Oficina de Marques i Patents consideri, en relació amb una reivindicació de prioritat: i) que la sol·licitud de patent té una data de presentació posterior a la data de venciment del període de prioritat, i que no s’ha presentat una petició de restauració del dret de prioritat segons l’apartat 3 d’aquesta regla; ii) que la reivindicació de prioritat no compleix els requisits de la regla 14, o iii) que qualsevol indicació en la reivindicació de prioritat no és la mateixa que la indicació corresponent que figura en el document de prioritat,

l’Oficina de Marques i Patents requerirà al sol·licitant quec orregeixi la reivindicació de prioritat en el termi- ni de tres mesos. En el supòsit establert en l’apartat 2.a.i, el termini és l’indicat en la lletra e de l’apartat 3 d’aquesta regla. Per al supòsit que estableix l’apartat 2.a.ii, el termini és l’indicat en l’apartat 3 de la regla 14.

b) Si, abans del venciment d’aquests terminis, el sol·licitant de la patent no presenta un escrit que corre- geixi la reivindicació de prioritat, aquesta reivindicació de prioritat es considera nul·la.

3. Restauració del dret de prioritat per l’Oficina de Marques i Patents

a) Quan la sol·licitud de patent tingui una data de presentació posterior a la data de venciment del període de prioritat, però dins el termini de tres mesos comptats a partir d’aquesta data, l’Oficina de Marques i Patents, a petició del sol·licitant, i sens perjudici del que disposen les lletres b a g d’aquest apartat, restau- rarà el dret de prioritat si comprova que l’incompliment de presentar la sol·licitud de patent en el període de prioritat va ocórrer malgrat la diligència deguda exigida per les circumstàncies. b) Una petició segons el que estableix la lletra a

i) s’ha de presentar a l’Oficina de Marques i Patents en el termini aplicable segons la lletra e; ii) ha d’exposar els motius pels quals la sol·licitud de patent no s’ha presentat en el període de prioritat, i iii) preferentment, ha d’anar acompanyada de qualsevol declaració o una altra prova requerida segons la lletra f.

c) Si la sol·licitud de patent no conté una reivindicació de prioritat d’una sol·licitud anterior, el sol·licitant ha de presentar, en el termini aplicable segons la lletra e, un escrit segons la lletra a de l’apartat 1 de la regla 21 per afegir-hi aquesta reivindicació de prioritat. d) La presentació d’una petició segons la lletra a està subjecta per l’Oficina de Marques i Patents al pagament, en el seu favor, d’una taxa per petició de restauració, pagadora en el termini aplicable segons la lletra e. e) El termini que preveuen les lletres b.i, c i d és de tres mesos comptats a partir de la data de venciment del període de prioritat. f) L’Oficina de Marques i Patents pot exigir que se li proporcioni una declaració o altres proves en suport de la declaració prevista en la lletra b.iii en un termini raonable segons quin sigui el cas. El sol·licitant pot proporcionar a l’Oficina de Marques i Patents una còpia de qualsevol declaració o altres proves lliurades a l’Oficina de Marques i Patents. L’Oficina de Marques i Patents incorporarà allò que se li proporcioni en els seus expedients. g) L’Oficina de Marques i Patents no pot rebutjar, totalment o parcialment, una petició segons la lletra a sense concedir al sol·licitant la possibilitat de presentar observacions sobre el rebuig previst en un ter- mini raonable, segons quin sigui el cas.

Regla 22. Esmena de defectes i presentació d’al·legacions Transcorregut el termini per a l’esmena de defectes o per a la presentació d’al·legacions, l’Oficina de Marques i Patents ha de procedir segons el que indica la regla 23, sense que escaigui cap nova notificació sobre la persistència dels defectes o de les circumstàncies esmentades en les regles 17 i 18, llevat que hi hagi hagut al·legacions consistents a modificar les reivindicacions o a dividir la sol·licitud de conformitat amb el que preveu l’article 20 de la Llei de patents.

Regla 23. Denegació de la sol·licitud de patent 1. L’Oficina de Marques i Patents ha de denegar la sol·licitud de patent quan subsisteixin defectes que no hagin estat degudament esmenats en el termini atorgat a aquest efecte.

G o

ve rn

13/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

2. L’Oficina de Marques i Patents pot denegar totalment o parcialment la sol·licitud de patent si detecta que la invenció no té novetat de manera manifesta i notòria.

Regla 24. Publicació de la denegació de la sol·licitud de patent 1. Les resolucions de denegació d’una sol·licitud de patent han de ser motivades i s’han de notificar al sol·licitant.

2. Al Butlletí de patents s’ha de publicar una menció relativa a la denegació de la sol·licitud de patent amb les dades necessàries per a la identificació de la sol·licitud de patent, com ara:

a) el número de la sol·licitud, b) el títol de la invenció, c) el nom i els cognoms, o la denominació social, i la nacionalitat del sol·licitant, així com el seu domicili i, si escau, l’agent de patents o un altre representant, i d) si escau, les dades completes de la prioritat o les prioritats vàlidament reivindicades.

Regla 25. Publicació de la sol·licitud de patent 1. Sens perjudici del que disposa la lletra b de l’apartat 1 de l’article 25 de la Llei de patents, transcorreguts divuit mesos des de la data de presentació de la sol·licitud o des de la data de prioritat que s’hagi reivindi- cat, una vegada superat l’examen formal de la sol·licitud, l’Oficina de Marques i Patents ha de procedir, de conformitat amb el que disposa l’article 25 de la Llei de patents, a publicar al Butlletí de patents la menció segons la qual la sol·licitud de patent es posa a disposició del públic.

2. La menció al Butlletí de patents a què es refereix l’apartat anterior comporta les indicacions necessàries per a la identificació de la sol·licitud de patent, com ara:

a) el número de la sol·licitud, b) el títol de la invenció, c) el nom i els cognoms, o la denominació social, i la nacionalitat del sol·licitant, així com el seu domicili i, si escau, l’agent de patents o un altre representant, i d) si escau, les dades completes de la prioritat o les prioritats vàlidament reivindicades.

3. Al mateix temps s’ha de publicar per mitjans electrònics un fullet de la sol·licitud de patent que, a més de les mencions incloses en l’apartat anterior, ha de contenir la descripció, les reivindicacions i, si escau, els dibuixos. El contingut del fullet ha d’estar en l’idioma o els idiomes en què el sol·licitant hagi presentat la sol·licitud. En el fullet s’ha d’esmentar el Butlletí de patents en què es publica la sol·licitud de patent. El fullet s’ha de facilitar a les persones que el sol·licitin a l’Oficina de Marques i Patents.

4. La sol·licitud de patent no es publica si ha estat rebutjada definitivament o ha estat retirada o es considera retirada o denegada, abans que acabin els preparatius tècnics amb vista a la publicació.

Regla 26. Concessió de la patent 1. Si la sol·licitud de patent compleix els requisits que preveu l’apartat 1 de l’article 27 de la Llei de patents, l’Oficina de Marques i Patents ha de concedir la patent sol·licitada, i ho ha d’anunciar al Butlletí de patents com més aviat millor, i en tot cas en un termini màxim de quatre mesos, i posarà a disposició del públic els documents de la patent concedida. Entre aquests documents s’ha d’incloure la sol·licitud de patent encara que no hagi transcorregut el termini de divuit mesos que preveu la regla 25.

2. La concessió de la patent implica el pagament de la taxa corresponent, en el termini de tres mesos, comptat a partir de la publicació de l’anunci de concessió al Butlletí de patents; altrament, es considera que la sol·licitud ha estat retirada.

3. L’anunci de la concessió, que s’ha de publicar al Butlletí de patents, ha d’incloure les mencions següents:

a) El número de la patent concedida. b) El títol de la invenció.

G o

ve rn

14/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

c) El nom i els cognoms, o la denominació social, i la nacionalitat del sol·licitant, així com el seu domicili i, si escau, l’agent de patents o un altre representant. d) El resum de la invenció. e) La referència al número del Butlletí de patents en què s’hagi fet pública la sol·licitud de patent, i, si escau, les modificacions introduïdes en les seves reivindicacions. f) La data de la concessió de la patent. g) La possibilitat de consultar els documents de la patent concedida. h) La data de presentació a què fa referència l’article 15 de la Llei de patents i les seves modificacions, si n’hi ha. i) El número de la sol·licitud de patent. j) Si escau, les dades completes de la prioritat o les prioritats vàlidament reivindicades.

4. Al mateix temps s’ha de publicar per mitjans electrònics un fullet de la patent concedida que, a més de les mencions incloses en l’apartat anterior, ha de contenir la descripció, les reivindicacions i, si escau, els dibuixos que corresponguin. El contingut del fullet ha d’estar en l’idioma o els idiomes en què el sol·licitant hagi presentat la sol·licitud. El fullet s’ha de facilitar a les persones que el sol·licitin a l’Oficina de Marques i Patents.

Regla 27. Certificat de concessió 1. L’Oficina de Marques i Patents ha d’emetre un certificat de concessió i l’ha de notificar (i) al titular de la patent, (ii) si hi ha diversos cotitulars, al cotitular indicat en primer lloc, o (iii) si n’hi ha, a l’agent de patents o un altre representant, a l’efecte que el recullin o, si escau, hi accedeixin per mitjans telemàtics.

2. El certificat de concessió ha de contenir les mencions mínimes següents:

a) El número de la patent concedida. b) El títol de la invenció. c) El nom i els cognoms, o la denominació social, i la nacionalitat del sol·licitant, així com el seu domicili i, si escau, l’agent de patents o un altre representant. d) La data de presentació a què fa referència l’article 15 de la Llei de patents. e) La data de publicació a què fa referència l’article 25 de la Llei de patents. f) La data de concessió a què fa referència l’apartat 3 de l’article 27 de la Llei de patents.

Regla 28. Rectificació d’errors en documents remesos a l’Oficina de Marques i Patents 1. Els errors tipogràfics o materials que contingui qualsevol document remès a l’Oficina de Marques i Patents poden ser rectificats a petició del sol·licitant de la patent en qualsevol moment.

2. No obstant el que indica l’apartat anterior, si la petició de rectificació té per objecte la sol·licitud de la patent, en particular, la descripció, les reivindicacions o els dibuixos, la rectificació només és acceptada si el sol·licitant acredita que aquesta mateixa rectificació ha estat acceptada amb un text idèntic per qualsevol altra oficina de patents que hagi efectuat un examen de fons de la patent la data de prioritat de la qual es reivindica o qualsevol altra patent que en derivi.

Regla 29. Sol·licituds divisionàries de la sol·licitud de patent 1. Fins a la data de concessió de la patent, el sol·licitant, a iniciativa pròpia, pot dipositar sol·licituds divisio- nàries de la seva sol·licitud inicial de patent.

2. En cas de divisió d’una sol·licitud de patent, cada sol·licitud divisionària s’ha d’ajustar als requisits que disposa l’article 14 de la Llei de patents.

3. La descripció i els dibuixos, tant en la sol·licitud inicial de patent, com de qualsevol sol·licitud divisionària de patent, només s’han de referir, en principi, als elements que es pretenen protegir en aquesta sol·licitud. Tanmateix, quan en una sol·licitud calgui descriure els elements per als quals s’ha demanat protecció en una altra sol·licitud, s’ha de fer referència a aquesta altra sol·licitud.

G o

ve rn

15/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

4. Les sol·licituds divisionàries han de tenir la mateixa data de presentació que la sol·licitud inicial de què procedeixin, en la mesura que el seu objecte ja estigui contingut en aquella sol·licitud.

Regla 30. Còmput dels terminis Per al còmput dels terminis que preveuen la Llei de patents i aquest Reglament, cal atenir-se al que disposa la legislació en matèria administrativa vigent en cada moment.

Títol II. Registre de patents i de la inscripció de les transmissions, llicències i altres modificacions de drets

Capítol primer. Registre de patents Regla 31. Dades inscriptibles 1. En el Registre de Patents a què es refereix l’article 30 de la Llei de patents, que ha d’estar obert a la consulta pública, s’hi han d’inscriure particularment les mencions següents referides tant a les sol·licituds de patents com a les patents concedides:

a) El número de la sol·licitud. b) La data de presentació de la sol·licitud. c) El títol de la invenció. d) El nom i domicili del sol·licitant o del titular de la patent. e) El nom de l’inventor designat pel sol·licitant o pel titular de la patent, sempre que l’inventor no hagi renunciat a ser designat com a tal. f) El nom i domicili professional de l’agent de patents o un altre representant del sol·licitant o del titular de la patent. g) Les indicacions relatives a la prioritat (data, estat i número de dipòsit de la sol·licitud anterior). h) En cas de divisió de la sol·licitud de patent, els números de les sol·licituds divisionàries. i) La data de publicació de la sol·licitud. j) La data en què la sol·licitud de patent hagi estat concedida, modificada, denegada, retirada o es con- sideri retirada. k) La data de publicació de la menció de concessió de la patent. l) La data de caducitat de la patent. m) La constitució de drets sobre la sol·licitud de patent o sobre la patent i la transmissió d’aquests drets efectuada d’acord amb el que preveu aquest Reglament. n) Els pagaments efectuats.

2. Les inscripcions en el Registre de Patents s’han de fer en qualsevol tipus de suport capaç de recollir i d’expressar de manera indubtable, amb absoluta garantia jurídica, seguretat de conservació i facilitat d’accés i comprensió, totes les dades inscriptibles que preveuen la Llei de patents i aquest Reglament.

Regla 32. Altres dades inscriptibles 1. Amb la comunicació prèvia del tribunal competent o a instàncies de la part interessada, l’Oficina de Mar- ques i Patents inscriurà la interposició d’una demanda segons el que disposa l’apartat 5 de l’article 40 de la Llei de patents, així com les decisions judicials relatives a la sol·licitud de patent o a la patent.

2. Mitjançant una resolució motivada, el director de l’Oficina de Marques i Patents pot disposar la inscripció en el Registre de Patents d’altres mencions no previstes en la regla anterior.

Regla 33. Règim de les mencions inscrites fins a la publicació de la sol·licitud Sens perjudici del que preveuen la Llei de patents i aquest Reglament, les dades inscrites en el Registre de Patents no poden ser accessibles al públic abans que la sol·licitud de patent hagi estat publicada segons el que preveu la regla 25.

G o

ve rn

16/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

Regla 34. Consulta pública d’expedients 1. Els expedients relatius a sol·licituds de patent encara no publicades només es poden consultar amb el consentiment del sol·licitant de la patent.

2. Qualsevol que provi que el sol·licitant d’una patent ha pretès fer valer davant d’ell els drets derivats de la seva sol·licitud pot consultar l’expedient abans de la publicació de la sol·licitud i sense el consentiment del sol·licitant de la patent.

3. Quan es publiqui una sol·licitud divisionària o una nova sol·licitud de patent presentada en virtut del que disposa l’apartat 3 de l’article 40 de la Llei de patents, qualsevol persona pot consultar l’expedient de la sol·licitud inicial abans de la seva publicació i sense el consentiment del sol·licitant de la patent.

4. Després de la publicació de la sol·licitud de patent es pot consultar, amb la corresponent petició prèvia, l’expedient de la sol·licitud i de la patent a què, si escau, hagi donat lloc.

5. Els expedients corresponents a sol·licituds que hagin estat denegades o retirades abans de la seva pu- blicació no són accessibles al públic.

6. En cas que es torni a presentar una de les sol·licituds esmentades en l’apartat anterior, es considera com sol·licitud nova i no es pot beneficiar de la data de presentació de la sol·licitud anterior.

7. De la consulta pública prevista en l’apartat 4 de l’article 30 de la Llei de patents, se n’exclouen els docu- ments següents:

a) Els projectes d’acords i d’informes, així com qualsevol document destinat a la preparació d’acords i informes, que no hagin estat comunicats a les parts. b) Les comunicacions entre òrgans de l’Administració d’idèntica conseqüència. c) La documentació concernent a la designació de l’inventor, si aquest ha renunciat al seu dret personal de menció en la patent. d) Qualsevol altre document que no respongui a les finalitats d’informació pública sobre una sol·licitud de patents o sobre concessió de patent.

Capítol segon.Inscripció de les transmissions, llicències i d’altres actes i drets Regla 35. Contingut de la sol·licitud d’inscripció de transmissions 1. La petició per inscriure la transferència d’una patent o de la seva sol·licitud s’ha de presentar mitjançant una instància, en els impresos normalitzats que estableixi l’Oficina de Marques i Patents, i ha d’incloure:

a) El nom i l’adreça del sol·licitant o el titular del dret que es transmet. b) El nom i l’adreça del nou titular, de conformitat amb el que disposa la lletra b de l’apartat 1 de la regla 3. c) Quan el sol·licitant de la inscripció actuï per mitjà d’un agent de patents o un altre representant, el nom i l’adreça d’aquest agent o representant, de conformitat amb el que preveu la lletra a de l’apartat 2 de la regla 3. d) La indicació del document o acte acreditatiu de la transmissió. e) El número del registre o de la sol·licitud que es transmet. f) La signatura del sol·licitant o del seu agent de patents o un altre representant.

2. La sol·licitud d’inscripció s’ha de presentar acompanyada del justificant d’abonament de la taxa corres- ponent i, si la transmissió de la titularitat resulta d’un contracte, d’algun dels documents següents:

a) Còpia autèntica del contracte, o bé còpia simple del contracte, amb legitimació de signatures efectuada per un notari o per una altra autoritat pública competent del país on s’hagi dut a terme la transmissió. En cas que aquest contracte no estigui redactat en català, s’hi ha d’adjuntar una traducció al català. b) Extracte del contracte de transmissió en què constin, com a mínim, les dades indicades en les lletres a, b i e de l’apartat 1 d’aquesta regla. Així mateix, hi ha de constar, mitjançant testimoni notarial o d’una altra autoritat pública competent del país on s’hagi dut a terme la transmissió, que l’extracte s’ajusta al contracte original. En cas que aquest extracte no estigui redactat en català, s’hi ha d’adjuntar una traducció al català.

G o

ve rn

17/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

c) Certificat o document de transferència signat tant pel titular com pel nou propietari; per a això, s’han d’utilitzar els impresos normalitzats que a aquest efecte estableixi l’Oficina de Marques i Patents.

3. Si el canvi en la titularitat es produeix per una fusió, reorganització o escissió d’una persona jurídica, per imperatiu de la llei, per resolució administrativa o per decisió judicial, s’ha d’adjuntar a la sol·licitud d’ins- cripció un testimoni emanat de l’autoritat pública que emeti el document, o bé una còpia del document que provi el canvi, autenticada o legitimada per un notari o per una altra autoritat pública competent. No obstant això, per a la inscripció d’embargaments i altres mesures judicials n’hi ha prou amb el manament oportú emès a aquest efecte pel tribunal que els hagi dictat.

4. La sol·licitud d’inscripció de transmissió pot comprendre diversos registres i sol·licituds de patent, amb la condició que el titular registral actual i el nou titular siguin els mateixos per a cadascun dels registres o de les sol·licituds afectades.

Regla 36. Contingut de la sol·licitud d’inscripció de llicències 1. La petició d’inscripció d’una llicència de patent o de la seva sol·licitud s’ha de presentar mitjançant una instància, en els impresos normalitzats que estableixi l’Oficina de Marques i Patents.

2. La sol·licitud ha d’incloure les mencions que conté la regla 35 i s’ha de presentar acompanyada del justi- ficant d’abonament de la taxa corresponent i d’algun dels documents que estableixen els apartats 2 i 3 de fita regla, referits al contracte de llicència i a l’atorgant i al titular de la llicència.

3. Quan el document acreditatiu de la llicència sigui algun dels que preveu la lletra c de l’apartat 2 de la regla 35, aquests documents s’han d’haver expedit en els impresos normalitzats que a aquest efecte estableixi l’Oficina de Marques i Patents.

4. En la sol·licitud d’inscripció de la llicència s’ha d’indicar si és exclusiva o no, així com les eventuals limitacions del contracte pel que fa a l’objecte, la durada, la modalitat d’explotació, l’àmbit territorial o les aplicacions. També s’hi ha d’indicar si el titular de la llicència pot cedir-la o pot concedir subllicències. En cas que en la sol·licitud d’inscripció no s’indiqui algun dels aspectes esmentats, la llicència s’ha d’inscriure de conformitat amb les presumpcions legals que estableixen els articles 44 a 47 de la Llei de patents.

5. La petició d’inscripció de la llicència pot comprendre diversos registres o sol·licituds amb la condició que el llicenciador i el llicenciatari siguin els mateixos per a cadascun dels registres o de les sol·licituds afectades.

Regla 37. Inscripció d’altres actes o drets 1. La sol·licitud d’inscripció d’altres actes o drets inscriptibles que estableix l’apartat 2 de l’article 39 de la Llei de patents s’ha d’ajustar als requisits i les condicions que preveu la regla 35, degudament adequats a la naturalesa de l’acte o dret a inscriure.

La sol·licitud d’inscripció d’opcions de compra o constitució de drets reals s’ha d’acompanyar, a més, d’un document públic, de conformitat amb el que preveuen les lletres a o b de l’apartat 2 de la regla 35.

2. En el supòsit d’inscripció d’embargaments o altres mesures d’execució forçosa, o quan la patent estigui afectada per un procediment de concurs o similar, la sol·licitud d’inscripció en el Registre de Patents, pre- sentada per l’autoritat competent, no està subjecta al pagament de taxes.

Regla 38. Procediment d’inscripció 1. La inscripció dels actes i negocis jurídics que estableix aquest capítol la pot sol·licitar qualsevol de les parts. L’Oficina de Marques i Patents l’ha de numerar i datar, i ha d’expedir el corresponent rebut acreditatiu de la presentació, que pot consistir en una còpia de la sol·licitud presentada, en què s’ha de fer constar el número, el lloc, la data i l’hora de presentació.

2. Un cop rebuda la sol·licitud, l’Oficina de Marques i Patents ha d’examinar si la documentació presentada compleix els requisits que estableixen les regles 35, 36 o 37. Si de l’examen efectuat resulta alguna irregu- laritat o defecte, s’ha de suspendre la tramitació i s’han de notificar les objeccions observades al sol·licitant

G o

ve rn

18/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

perquè en el termini de tres mesos les esmeni o presenti les seves al·legacions. Transcorregut aquest termini, s’ha de cancel·lar la sol·licitud d’inscripció.

3. L’Oficina de Marques i Patents no ha d’examinar ni la legalitat, ni la validesa, ni l’eficàcia dels actes la ins- cripció dels quals se sol·licita. No obstant això, quan l’Oficina de Marques i Patents pugui dubtar raonable- ment de la veracitat de qualsevol indicació continguda en la sol·licitud d’inscripció o en els documents que l’acompanyin, pot exigir al sol·licitant l’aportació de proves que acreditin la veracitat d’aquestes indicacions.

4. L’Oficina de Marques i Patents no ha d’inscriure transmissions de drets a favor de persones físiques o jurídiques que, de conformitat amb el que disposa l’article 9 de la Llei de patents, no puguin ser titulars d’aquests.

5. L’Oficina de Marques i Patents ha de resoldre en el termini màxim de sis mesos, i ha de concedir o dene- gar, totalment o parcialment, la sol·licitud d’inscripció. En el cas de denegació, se n’ha d’indicar els motius i s’ha de notificar al sol·licitant. La resolució recaiguda s’ha de publicar al Butlletí de patents. Transcorregut el termini màxim per resoldre sense que es notifiqui ni es publiqui una resolució expressa, la sol·licitud s’entén concedida.

Regla 39. Cancel·lació i modificació de la inscripció de transmissions, de llicències i d’altres actes o drets 1. La inscripció de transmissions, de llicències i dels altres actes i drets a què es refereix la regla 37 es pot cancel·lar a petició d’una de les parts.

2. La sol·licitud de cancel·lació ha de contenir les indicacions següents:

a) Identificació del sol·licitant. b) Número de l’expedient sota el qual es va inscriure el dret que es pretén cancel·lar. c) Número de la sol·licitud o el registre afectat pel dret que s’ha de cancel·lar. d) Indicació del dret la cancel·lació del qual se sol·licita. e) Signatura del sol·licitant o del seu agent de patents o un altre representant.

3. La sol·licitud de cancel·lació s’ha de presentar acompanyada dels documents següents:

a) Document públic acreditatiu de l’extinció del dret o declaració signada pel titular o el llicenciatari del dret en què consent la cancel·lació de la inscripció. b) Justificant d’abonament de la taxa corresponent.

4. La sol·licitud de cancel·lació s’ha de presentar i tramitar de conformitat amb el que preveu la regla 38.

5. Els apartats anteriors són aplicables, amb les modificacions que escaiguin en consideració a la seva naturalesa diferent, a les sol·licituds de modificació de les inscripcions dels actes i drets a què es refereix l’apartat 1 d’aquesta regla. Qualsevol sol·licitud de modificació de la inscripció d’un d’aquests actes o drets s’ha d’acompanyar del document públic acreditatiu d’aquesta modificació o de la declaració signada pel llicenciatari o el titular del dret de què es tracti en què la consenti.

Regla 40. Canvis de nom o adreça de l’interessat o del representant 1. Quan no hi hagi canvi en la persona del sol·licitant o el titular de la patent però sí en el seu nom o la seva adreça, aquest canvi s’ha d’inscriure en el Registre de Patents a sol·licitud de l’interessat.

2. Les sol·licituds de canvi de nom o d’adreça han d’incloure:

a) El número de la sol·licitud o del registre afectats. b) El nom i l’adreça del sol·licitant o el titular de la patent, tal com constin en el Registre de Patents. c) La indicació del nou nom o la nova adreça del sol·licitant o el titular de la patent, tal com s’hagi d’inscriure en el Registre de Patents després del canvi produït. d) Si s’ha designat un agent de patents o un altre representant, el nom i l’adreça d’aquest, de conformitat amb el que preveu la lletra a de l’apartat 2 de la regla 3. e) La signatura de l’interessat o del seu agent de patents o un altre representant.

G o

ve rn

19/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

f) El justificant de pagament de la taxa corresponent, quan escaigui.

3. Es poden agrupar en una única sol·licitud de canvi de nom o adreça tots els registres o les sol·licituds que pertanyin a l’interessat. En aquest cas, s’han d’indicar els números de totes les sol·licituds o els registres afectats, i s’ha d’abonar la taxa corresponent per cadascun.

4. Quan l’Oficina de Marques i Patents dubti, raonablement, de la veracitat del canvi de nom o adreça sol- licitats, pot demanar a l’interessat la presentació de les proves que acreditin aquest canvi.

5. Els apartats anteriors són aplicables al canvi de nom o adreça de l’agent de patents o un altre representant.

6. Si la sol·licitud de canvi de nom o domicili no compleix els requisits que preveu aquesta regla, s’han de notificar al sol·licitant les irregularitats o les objeccions observades i, si no s’esmenen en el termini de deu dies, la sol·licitud serà denegada.

7. El que disposen els apartats anteriors és aplicable, de conformitat amb la seva pròpia naturalesa, als canvis de nacionalitat del sol·licitant o el titular del dret o de l’Estat en què tingui el domicili, la seu o l’establiment.

Regla 41. Retirada de la sol·licitud de patent i renúncia a la patent 1. La sol·licitud de retirada de la sol·licitud de patent o de renúncia a la patent d’acord amb el que disposen l’apartat 3 de l’article 24 i l’article 55 de la Llei de patents s’ha de presentar davant l’Oficina de Marques i Patents utilitzant els impresos normalitzats establerts a aquest efecte, i ha d’incloure:

a) Una indicació que se sol·licita la retirada de la sol·licitud de patent o la renúncia total o parcial a la patent. b) Una autorització a l’agent de patents o un altre representant, si n’hi ha. c) El número de la sol·licitud de patent o de la patent la retirada o la renúncia de la qual se sol·licita. d) En cas que s’hagi designat un agent de patents o un altre representant, el nom i l’adreça d’aquest agent o representant, de conformitat amb el que preveu la lletra a de l’apartat 2 de la regla 3. e) En cas que se sol·liciti la renúncia únicament en relació amb algunes de les reivindicacions de la patent, la relació de reivindicacions objecte de la renúncia. f) La signatura del titular de la sol·licitud de patent o de la patent, o signatura del seu agent de patents o un altre representant.

2. Quan, de conformitat amb el que preveuen l’apartat 2 de l’article 24, l’apartat 5 de l’article 55 i l’apartat 6 de l’article 55 de la Llei de patents, sigui necessari per acceptar la retirada o la renúncia que consti el consentiment del titular d’algun dret inscrit sobre la sol·licitud de patent o la patent, n’hi ha prou d’adjun- tar a la sol·licitud una declaració signada per aquest titular del dret o pel seu agent de patents o un altre representant, en què accepti aquesta retirada o renúncia.

3. L’Oficina de Marques i Patents ha d’examinar si la sol·licitud de retirada o de renúncia compleix els requisits i les condicions que preveuen la Llei de patents i aquest Reglament. Si d’aquest examen resulta que la sol·licitud no reuneix els requisits necessaris, l’Oficina de Marques i Patents ho ha de comunicar al sol·licitant, perquè, en el termini de tres mesos, pugui esmenar els defectes assenyalats. Si en el termini establert no s’esmenen els defectes assenyalats, es denega la retirada o renúncia sol·licitada.

4. L’Oficina de Marques i Patents ha de publicar en el Butlletí de patents l’acord d’acceptació de la retirada o de la renúncia, i hi ha d’especificar, en cas de renúncia parcial, les reivindicacions que hagin estat objecte de la renúncia i aquelles per a les quals hagi quedat subsistent la patent. En cas de renúncia total, es pro- cedeix a la cancel·lació del registre de la patent.

Capítol tercer. Publicació dels actes i drets inscrits en el Registre de Patents Regla 42. Periodicitat L’Oficina de Marques i Patents ha de publicar el Butlletí de patents cada tres mesos com a mínim.

G o

ve rn

20/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

Regla 43. Forma del Butlletí de patents 1. L’Oficina de Marques i Patents ha de publicar en el Butlletí de patents tots els actes o drets inscrits en el Registre de Patents i ho ha de fer per mitjans electrònics exclusivament.

2. L’Oficina de Marques i Patents ha de publicar, així mateix, la traducció al català de les patents que hagin estat sol·licitades en un idioma estranger i hagin estat traduïdes durant algun dels procediments judicials que preveu la Llei de patents. La publicació d’aquestes traduccions s’ha de dur a terme una vegada hagin finalitzat els procediments en què aquestes traduccions s’hagin utilitzat, a petició de la part interessada.

Regla 44. Idioma del Butlletí de patents L’Oficina de Marques i Patents ha de publicar el Butlletí de patents en català. No obstant això, quan el sol- licitant hagi utilitzat algun altre dels idiomes permesos per la Llei de patents i aquest Reglament, l’Oficina de Marques i Patents pot dur a terme la publicació en l’idioma que aquest sol·licitant hagi utilitzat.

Títol III. Límits al dret de patents Regla 45. Supòsits especials 1. Per tal de fer efectiva l’excepció de l’apartat 1 de l’article 34 de la Llei de patents i protegir els interessos legítims de l’obtentor i de l’agricultor:

a) no hi ha d’haver restriccions quantitatives en l’explotació de l’agricultor quan així ho requereixin les necessitats de l’explotació; b) el producte de la collita pot ser sotmès a tractament per plantar-lo, pel mateix agricultor o per mitjà de serveis als quals aquest agricultor recorri; c) no s’ha d’exigir als petits agricultors que paguin remuneracions al titular; es considera que són petits agricultors:

i) en el cas de les espècies vegetals esmentades en l’apartat 1, els agricultors que no cultivin plantes en una superfície superior a la que caldria per produir 92 tones de cereals, sempre que assoleixin el rendiment cerealista mitjà que s’hagi fixat per a la seva regió. ii) els altres agricultors estan obligats a pagar al titular una remuneració justa, que ha de ser apreciable- ment menor que la quantitat que es cobri per la producció sota llicència de material de propagació de la mateixa varietat en la mateixa zona; el nivell efectiu d’aquesta remuneració equitativa pot ser modificat amb el temps, tenint en compte en quina mesura es farà ús de l’excepció que estableix l’apartat 1 de l’article 34 de la Llei de patents; iii) el control del compliment de les disposicions d’aquest article o de les disposicions que s’adoptin de conformitat amb aquest és responsabilitat exclusiva dels titulars; en organitzar aquest control no poden sol·licitar assistència d’organismes oficials; iv) els agricultors i els prestadors de serveis de tractament han de facilitar al titular, a instàncies d’aquest, informació pertinent; els organismes oficials que intervinguin en el control de la producció agrícola poden facilitar així mateix informació pertinent, si han obtingut aquesta informació en el compliment ordinari de les seves tasques, sense que això representi noves càrregues o costos. Aquestes disposicions s’entenen sens perjudici, en relació amb les dades personals, de les disposicions sobre la protecció de les persones en matèria de tractament i lliure circulació de dades personals.

Títol IV. Agents de patents i altres representants Regla 46. Representació davant l’Oficina de Marques i Patents 1. Poden actuar davant l’Oficina de Marques i Patents:

a) Els representants a què es refereixen l’apartat 2 de l’article 70 de la Llei de patents i l’apartat 2 d’aquesta regla. b) Els agents de patents.

G o

ve rn

21/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

Els agents de patents són les persones físiques inscrites com a tals en el Registre d’Agents de Patents que ofereixen habitualment els seus serveis per aconsellar, assistir o representar tercers davant l’Oficina de Marques i Patents en relació amb les patents i els drets que se’n deriven.

2. Els agents de patents, així com els representants esmentats en l’apartat 2 de l’article 70 de la Llei de pa- tents, han de disposar d’una autorització subscrita per l’interessat per poder dur a terme les seves tasques de representació. No cal que aquest poder de representació s’hagi atorgat davant notari.

3. L’autorització a què es refereix l’apartat anterior d’aquesta regla ha de contenir, com a mínim, les indi- cacions següents:

a) el nom i l’adreça de l’interessat; b) el nom i l’adreça de la persona que l’interessat nomena com a agent de patents o representant; c) els actes que l’agent de patents o el representant està autoritzat a dur a terme; d) les sol·licituds de patent o patents respecte de les quals l’agent de patents o un altre representant està autoritzat a actuar, o la indicació de què es tracta d’una autorització general per a totes les sol·licituds de patent i patents existents o futures de l’interessat.

4. Sens perjudici del que estableixen l’apartat 3 de l’article 24, l’apartat 5 de l’article 55 i l’apartat 6 de l’article 55 de la Llei de patents, i la lletra b de l’apartat 1 de la regla 41, els agents de patents o altres representants poden actuar davant l’Oficina de Marques i Patents sense presentar davant aquesta l’autorització indicada en els apartats 2 i 3 d’aquesta regla. No obstant això, aquesta documentació ha d’estar disponible per presentar-la davant l’Oficina de Marques i Patents quan aquesta ho requereixi.

5. En la seva actuació davant l’Oficina de Marques i Patents, els agents de patents i altres representants es poden valer d’empleats o auxiliars que sota la seva direcció, vigilància i responsabilitat facin les operacions pròpies de la seva gestió. Per ser empleat o auxiliar d’un agent de patents es requereix haver arribat a la majoria d’edat i no estar subjecte a les incompatibilitats establertes per als agents de patents.

6. Si una sol·licitud de patent es presenta en nom de diversos sol·licitants, o si una patent es converteix en propietat de diversos titulars, aquests només poden nomenar un sol agent de patents o un altre repre- sentant perquè els representi conjuntament davant l’Oficina de Marques i Patents.

7. Quan un o més dels sol·licitants o titulars esmentats en l’apartat 6 d’aquesta regla no tinguin el domicili o la seu social al Principat d’Andorra, aquests han de nomenar un sol agent de patents perquè els representi conjuntament davant l’Oficina de Marques i Patents.

8. En les seves relacions amb l’Oficina de Marques i Patents, els agents de patents i els altres representants han d’utilitzar el seu nom propi, seguit de la indicació de la seva condició d’agent de patents o representant.

Regla 47. Requisits d’inscripció en el Registre d’Agents de Patents i intransmissibilitat del títol d’agent de patents 1. Per obtenir la inscripció en el Registre d’Agents de Patents, s’han de complir els requisits següents:

a) Complir les condicions que estableix l’apartat 2 de l’article 71 de la Llei de patents. b) Pagar les taxes corresponents, determinades per la Llei de taxes de l’Oficina de Marques i Patents.

2. Qualsevol agent de patents ha de constar inscrit en el Registre d’Agents de Patents de l’Oficina de Mar- ques i Patents per poder exercir la seva professió.

3. Les funcions dels agents de patents són incompatibles amb l’ocupació activa com a funcionari o assalariat de qualsevol dels organismes següents:

a) Administració de Justícia, Tribunal Constitucional, Consell Superior de la Justícia, Consell General o qualsevol organisme de l’Administració pública del Principat d’Andorra definit en la legislació en matèria administrativa en vigor en cada moment. b) Ambaixades, consolats, missions diplomàtiques acreditades al Principat d’Andorra o qualsevol altre or- ganisme dependent d’una Administració pública estrangera.

G o

ve rn

22/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

4. El títol d’agent de patents no es pot transmetre.

Regla 48. Prova d’aptitud 1. Per fer l’examen d’aptitud a què es refereix l’apartat 2 de l’article 71 de la Llei de patents, l’Oficina de Marques i Patents ha d’efectuar les corresponents convocatòries públiques que es realitzin.

2. Les bases de les convocatòries públiques regulen el procediment d’accés a les proves i el de la seva realització i qualificació, de conformitat amb les directrius següents:

a) La finalitat de l’examen d’aptitud és valorar si l’aspirant posseeix els coneixements necessaris per exercir l’activitat professional d’agent de patents, en particular si l’aspirant posseeix un coneixement prou ampli de les normes nacionals i internacionals que regulen i afecten el dret de patents i si està familiaritzat amb el maneig d’aquest coneixement, per aplicar-lo en les condicions que es plantegen habitualment a un agent de patents durant l’exercici de la seva professió. b) L’examen consta de proves teòriques i pràctiques i s’efectua sobre la base del temari que es fa públic juntament amb la convocatòria.

3. El tribunal examinador és designat en la convocatòria i es compon d’un nombre senar de membres, no inferior a tres, i també es designen els membres suplents. La presidència del tribunal correspon al titular del ministeri al qual està adscrita l’Oficina de Marques i Patents o a la persona en qui delegui aquesta fun- ció. La resta de membres del tribunal es designen entre especialistes en matèria de patents que tinguin una titulació igual o superior a alguna de les titulacions alternatives exigides en l’apartat 2 de l’article 71 de la Llei de patents. Al tribunal correspon el desenvolupament i la qualificació de les proves selectives de conformitat amb les bases de la convocatòria.

4. Els aspirants que no superin l’examen d’aptitud en una convocatòria poden participar en convocatòries posteriors.

5. La quota corresponent a aquest examen i al curs preparatori previ la determina la Llei de taxes de l’Ofi- cina de Marques i Patents. El pagament de la quota dóna dret a assistir a una edició del curs preparatori i a presentar-se a l’examen en dos successives convocatòries.

6. El tribunal examinador ha d’elevar al director de l’Oficina de Marques i Patents la relació dels aspirants que hagin superat l’examen d’aptitud. El director de l’Oficina de Marques i Patents ha de donar la publicitat adequada a la llista d’aspirants aprovats i expedir els corresponents certificats d’aptitud, acreditatius del requisit que estableix l’apartat 2 de l’article 71 de la Llei de patents.

Regla 49. Sol·licitud d’inscripció en el Registre d’Agents de Patents 1. La sol·licitud d’inscripció en el Registre d’Agents de Patents s’ha de presentar davant l’Oficina de Marques i Patents utilitzant els impresos normalitzats establerts per aquesta a aquest efecte.

2. La sol·licitud indicada en l’apartat 1 d’aquesta regla s’ha de presentar juntament amb el justificant de pagament de la taxa corresponent i els documents següents:

a) Una declaració jurada mitjançant la qual el sol·licitant acrediti no tenir antecedents penals en cap país. b) Una còpia compulsada dels títols exigits segons l’apartat 2 de l’article 71de la Llei de patents. c) Una còpia compulsada del certificat d’aptitud emès per l’Oficina de Marques i Patents segons el que disposa l’apartat 6 de la regla 48. d) Una declaració jurada mitjançant la qual el sol·licitant acrediti que no es troba en situació d’incompa- tibilitat d’acord amb el que estableix l’apartat 3 de la regla 47. e) Una còpia del passaport andorrà o un certificat emès pel Govern del Principat d’Andorra que acredi- ti el compliment dels requisits de residència derivats de l’apartat 2 de l’article 71 de la Llei de patents.

Regla 50. Inscripció en el Registre d’Agents de Patents 1. Una vegada rebuda la sol·licitud d’inscripció en el Registre d’Agents de Patents, l’Oficina de Marques i Patents ha de procedir d’ofici a la inscripció de l’agent de patents, indicant-hi les dades següents:

G o

ve rn

23/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

a) El cognom o els cognoms, així com el nom o els noms de l’agent de patents. b) El domicili de l’agent de patents. c) L’adreça de l’establiment en el qual l’agent de patents presti els seus serveis. d) El número de l’agent de patents. e) La data a partir de la qual s’ha adquirit la condició d’agent de patents. f) Si l’agent de patents té nacionalitat andorrana, el número de passaport. g) Si l’agent de patents no té la nacionalitat andorrana, la seva nacionalitat i el número de passaport.

2. Si la sol·licitud no presenta algun dels requisits que estableix l’apartat 2 de la regla 49, l’Oficina de Marques i Patents ha de requerir l’interessat perquè, en un termini de deu dies, la completi, amb indicació que, si no ho fa, es considerarà no presentada la sol·licitud.

3. L’Oficina de Marques i Patents ha de denegar qualsevol sol·licitud d’inscripció d’una persona en el Registre d’Agents de Patents si no compleix les condicions que estableix l’apartat 2 de la regla 49.

Regla 51. Pèrdua de la condició d’agent de patents La condició d’agent de patents es perd per alguna de les causes següents:

a) Per mort. b) Per renúncia. c) Perquè s’incorre en incompatibilitat. d) Per pèrdua de la nacionalitat andorrana o de la residència permanent i efectiva al Principat d’Andorra. e) Per resolució judicial. f) Per resolució administrativa del Govern del Principat d’Andorra a proposta del director de l’Oficina de Marques i Patents, fonamentada en l’incompliment reiterat de la normativa vigent en matèria de patents o en la repetició de pràctiques contràries al comportament professional correcte que correspon a un agent de patents.

Regla 52. Publicació del Registre d’Agents de Patents L’Oficina de Marques i Patents ha de publicar al Butlletí de patents el Registre d’Agents de Patents, així com totes les inscripcions que s’hi duguin a terme.

Títol V. Disposicions comunes Regla 53. Modalitats de pagament L’Oficina de Marques i Patents ha d’acceptar els pagaments que es facin mitjançant targeta de crèdit o dèbit en els caixers habilitats en les seves instal·lacions, així com els que es facin a la caixa central del Govern del Principat d’Andorra a través de qualsevol mitjà de pagament acceptat per aquesta caixa central. L’Oficina de Marques i Patents ha de publicar al Butlletí de patents el tipus de targetes de crèdit o dèbit que són aptes per fer els pagaments corresponents.

Regla 54. Signatures 1. Qualsevol imprès normalitzat o document had’anar signat pel titular o el sol·licitant. En cas que hi hagi cotitulars o sol·licitants conjunts, ha d’anar signat per tots i cadascun d’ells.

2. Quan els titulars o els sol·licitants siguin una persona jurídica, la persona física que signa en nom de la persona jurídica ha d’indicar el seu nom i els seus cognoms, així com el càrrec que ocupa en l’entitat de què es tracti.

Regla 55. Cerca en l’expedient d’una patent Sens perjudici dels límits que estableix la regla 34, qualsevol persona que justifiqui un interès legítim pot sol·licitar a l’Oficina de Marques i Patents l’accés a l’expedient d’una patent. Per a això ha d’utilitzar l’imprès normalitzat establert per l’Oficina de Marques i Patents a aquest efecte.

G o

ve rn

24/24

www.bopa.ad

22 de juliol del 2015Núm. 54

Dipòsit legal: AND.2-2015

Regla 56. Comunicacions amb l’Oficina de Marques i Patents 1. Les notificacions de l’Oficina de Marques i Patents als sol·licitants, segons el que disposa aquest Regla- ment, es poden fer per mitjà d’un correu electrònic dirigit a l’adreça de correu electrònic que consti en la sol·licitud de patent, amb l’acord del sol·licitant.

2. Sens perjudici del que estableixen l’apartat 1 de la regla 2 i l’apartat 2 de la regla 15, les comunicacions amb l’Oficina de Marques i Patents s’han de fer en català.

Disposició transitòria La possibilitat de presentació de sol·licituds de patent per via telemàtica que preveu l’apartat 1 de l’article 15 de la Llei de patents queda suspesa mentre l’Oficina de Marques i Patents no disposi dels mitjans tècnics que preveu l’apartat 2 de la regla 2 i no hi hagi autoritats de certificació de signatura electrònica recone- gudes al Principat d’Andorra. El Govern del Principat d’Andorra s’ha de dotar dels mitjans necessaris per permetre la presentació de sol·licituds de patent per via telemàtica.

Disposició final L’Oficina de Marques i Patents pot crear, a més del Registre de Patents, tots els sistemes d’informació que siguin convenients per facilitar l’accés a la informació que, segons el que estableixen la Llei de patents i aquest Reglament, sigui pública.

Aquests sistemes d’informació:

a) Han de registrar la informació en suports de les característiques exposades en l’apartat 2 de la regla 31. b) Han de ser accessibles tant a la seu de l’Oficina de Marques i Patents com a través de xarxes de te- lecomunicació, sempre que els mitjans tècnics ho permetin i en les condicions que determini el Govern del Principat d’Andorra a proposta de l’Oficina de Marques i Patents. c) Han de ser accessibles tant pel número de l’expedient com per qualsevol altra dada o combinació de dades que es considerin d’interès per facilitar la difusió de la informació recollida, sempre que els mit- jans tècnics ho permetin i en les condicions que determini el Govern del Principat d’Andorra, a propos- ta de l’Oficina de Marques i Patents.

Poden proporcionar tant informació d’un expedient individual com informació elaborada amb dades d’al- tres expedients.

Disposició derogatòria Queden derogades totes les disposicions del mateix rang o d’un rang inferior que s’oposin al que preceptua aquest Reglament.

Cosa que es fa pública per a coneixement general.

Andorra la Vella, 15 de juliol del 2015

Antoni Martí Petit Cap de Govern


Законодательство Имплементирует (1 текст(ов)) Имплементирует (1 текст(ов)) Изменено следующим актом (1 текст(ов)) Изменено следующим актом (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex AD022