Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Закон (№ 1) «О законотворчестве (прочие положения)» 1984 года, Австралия

Назад
Последняя редакция на WIPO Lex
Подробности Подробности Год версии 1984 Даты Принят: 25 июня 1984 г. Тип текста Прочие тексты Предмет Товарные знаки, Фирменные наименования, Антимонопольное законодательство, Конфиденциальная информация (коммерческая тайна), Авторское право и смежные права, Исполнение законов об ИС Примечания День вступления в силу – смотрите статью 2.

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский Statute Law (Miscellaneous Provisions) Act (No. 1) 1984        
AU054: Unfair Competition (Miscellaneous Provisions), Act (No. 1), 25/06/1984, No. 72

Statute Law (Miscellaneous Provisions ) Act (No. 1) 1984

No. 72 of 1984

An Act to make various amendments of the statute law of the Commonwealth, and for related purposes

[Assented to 25 June 1984]

BE IT ENACTED by the Queen, and the Senate and the House of Representatives of the Commonwealth of Australia, as follows:

Short title

1. This Act may be cited as the Statute Law (Miscellaneous Provisions) Act (No. 1) 1984.

Commencement

2. (1) Subject to this section, this Act shall come into operation on the twenty-eighth day after the day on which it receives the Royal Assent.

(2) Sections 1 and 2 shall come into operation on the day on which this Act receives the Royal Assent.

(3) The amendments of the Aboriginal Land Rights (Northern Territory) Act 1976 made by this Act shall come into operation on the day on which this Act receives the Royal Assent.

Airports (Business Concessions)Act 1959

Sub-section 15 (1)-

Omit all the words after "writing", substitute the following words and paragraphs:"signed by him-

(a) delegate to any prescribed person or to any person included in a prescribed class of persons his power to grant an authority to sell or supply intoxicating liquor; and

(b) delegate to any person all or any of his other powers and functions under this Act, other than the power of delegation under this section".

Sub-section 15 (2)-

Omit "so delegated", substitute "delegated under this section".

Apple and Pear Stabilization Act 1971

After sub-section 17 (4)-

Insert the following sub-section:

"(4A) Notwithstanding sub-section (4), moneys standing to the credit of the Beurre Bosc Stabilization Fund referred to in column 2 of Schedule 1 may be paid out of that Fund to the Corporation, but the Corporation shall not apply any moneys so paid otherwise than for the purposes of research relating to the production, packing, handling, production or marketing of pears.".

Sub-section 17 (7)-

After "a person", insert "(other than the Corporation)".

Australian Shipping Commission Act 1956

Sub-section 19A (6)-

After "approved", insert "under sub-section (5)".

Australian Tourist Commission Act 1967

Sub-section 6 (1)-

Omit "10", substitute "12".

Sub-section 6 (4)-

Omit "8", substitute "10".

Sub-section 14 (5)-

Omit "6", substitute "7".

Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980

Section 14-

Add at the end thereof the following sub-sections:

"(5) The Minister may, by writing signed by him, extend the period for which a member is entitled to hold office under sub-section (1), (3) or (4), being a member holding office immediately before the commencement of this sub-section, for a period not exceeding 2 years or for consecutive periods not exceeding in the aggregate 2 years.

"(6) Whenever a vacancy occurs in the office of a member whose term of office has been extended under sub-section (5), a reference in sub-section (3) or (4) to the period for which the member was entitled to hold office shall be read as a reference to the period as so extended.".

Boy Scouts' Association Act 1924

Long title of Act-

Omit "Boy Scouts' Association", substitute "Scout Association".

Preamble-

(a) Omit the first paragraph of the Preamble, substitute the following paragraph:

"WHEREAS the Scout Association (in this Act referred to as the 'Association') was duly incorporated under the name of the Boy Scouts Association in the United Kingdom of Great Britain and Ireland by Royal Charter granted on 4 January 1912:".

(b) Omit the third paragraph of the Preamble, substitute the following paragraph:

"AND WHEREAS for providing and maintaining an efficient organization for promoting the objects of the Association, various Local Branches, including the Scout Association of Australia which was duly incorporated under the name of the Australian Boy Scouts Association by Royal Charter granted on 23 August 1967, have been formed under the power aforesaid in Australia:".

Section 1-

Repeal the section, substitute the following section:

Short title

"1. This Act may be cited as the Scout Association Act 1924.".

Section 2-

Omit 'The Boy Scouts' Association' ", substitute "the 'Scout Association' ".

Broadcasting and Television Act 1942

Sub-section 4 (1), definition of "technical equipment"-

Omit the definition.

Sub-section 90AA (2)-

Omit the sub-section.

Sub-sections 90C (4), (5), (6) and (7)-

Omit the sub-section.

Sub-sections 90F (3) and (4)-

Omit the sub-sections.

Sub-section 90L (5)-

Omit the sub-section.

Paragraph 90N (2) (a)-

Omit the paragraph.


Законодательство Изменяет (6 текст(ов)) Изменяет (6 текст(ов)) Справочный индекс документа ВТО
IP/N/1/AUS/I/8
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex AU054