Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Финансирование Нематериальные активы Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Закон от 1998 года «О географических указаниях», Сингапур

Назад
Предшествующая редакция 
Подробности Подробности Год версии 1999 Даты вступление в силу: 15 января 1999 г. Введено в действие: 11 декабря 1998 г. Тип текста Основное законодательство по ИС Предмет Товарные знаки, Географические указания Примечания The Geographical Indications Act 1998 was passed by Parliament on November 26, 1998 and assented to by the President on December 11, 1998.
The Act entered into force on January 15, 1999.

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский Geographical Indications Act 1998        

Geographical Indications Act 1998

(No. 44 of 1998)

TABLE OF CONTENTS

Article

Short Title and Commencement............................................................. 1

Interpretation.......................................................................................... 2

Interested Party May Bring Action for Certain Uses of Geographical Indication............................................................................................... 3

Remedies................................................................................................ 4

Homonymous Geographical Indications for Wines............................... 5

Certain Uses of Geographical Indications Excepted.............................. 6

Exceptions Regarding Prior Users......................................................... 7

Exception for Use of Personal Name..................................................... 8

Exception for Failure to Take Action..................................................... 9

Rules...................................................................................................... 10

Minister May Designate Other Qualifying Countries............................ 11

Rights Under Other Laws Unaffected.................................................... 12

The following Act was passed by Parliament on 26th November 1998 and assented to by the President on 11th December 1998:

I assent.

Ong Teng Cheong,

President.

11th December 1998.

An Act to provide for the protection of geographical indications in relation to goods.

Be it enacted by the President with the advice and consent of the Parliament of Singapore, as follows:

1. This Act may be cited as the Geographical Indications Act 1998 and shall come into operation on such date as the Minister may, by notification in the Gazette, appoint.

2. In this Act, unless the context otherwise requires—

“Court” means the High Court;

“geographical indication” means any indication used in trade to identify goods as originating from a place, provided that—

(a) the place is a qualifying country or a region or locality in the qualifying country; and

(b) a given quality, reputation or other characteristic of the goods is essentially attributable to that place;

“goods” means any natural or agricultural product or any product of handicraft or industry;

“interested party”, in relation to goods identified by a geographical indication, means a producer of the goods, a trader of the goods, or an association of such producers or traders or of such producers and traders;

“Paris Convention” means the Paris Convention for the Protection of Industrial Property signed at Paris on March 20, 1883, as revised or amended from time to time;

“place” means a country or territory and includes a region or locality in that country or territory;

“producer” means—

(a) in relation to agricultural products, a person who produces those products for sale or other commercial purposes;

(b) in relation to natural products, a person who exploits those products for sale or other commercial purposes; or

(c) in relation to products of handicraft or industry, a person who manufactures those products for sale or other commercial purposes;

“qualifying country” means any country or territory which is—

(a) a member of the World Trade Organisation;

(b) a party to the Paris Convention; or

(c) prescribed by the Minister as a qualifying country under section 11;

“trade mark” has the same meaning as in the Trade Marks Act 1998;

“trader”, in relation to goods, means any person—

(a) who sells the goods in Singapore; or

(b) who supplies the goods in Singapore for the purpose of their being sold by another person in Singapore;

“use” means use as part of, or in connection with—

(a) any transaction, including a purchase, sale or exchange;

(b) any importing or exporting;

(c) any advertisement; or

(d) any invoice, wine list, catalogue, business letter, business paper, price list or other commercial document.

3.—(1) Subject to the provisions of this Act, an interested party of goods identified by a geographical indication may bring an action against a person for carrying out an act to which this section applies in relation to the geographical indication.

(2) This section shall apply to the following acts:

(a) the use of a geographical indication in relation to any goods which did not originate in the place indicated by the geographical indication, in a manner which misleads the public as to the geographical origin of the goods;

(b) any use of a geographical indication which constitutes an act of unfair competition within the meaning of Article 10 bis of the Paris Convention;

(c) any use of a geographical indication, being a geographical indication which identifies a wine, in relation to a wine which did not originate from the place indicated by the geographical indication, whether or not—

(i) the true geographical origin of the second-mentioned wine is used together with the geographical indication;

(ii) the geographical indication is used in translation; or

(iii) the geographical indication is accompanied by any of the words “kind”, “type”, “style”, “imitation” or any similar word or expression;

(d) any use of a geographical indication, being a geographical indication which identifies a spirit, in relation to a spirit which did not originate from the place indicated by the geographical indication, whether or not—

(i) the true geographical origin of the second-mentioned spirit is used together with the geographical indication;

(ii) the geographical indication is used in translation; or

(iii) the geographical indication is accompanied by any of the words “kind”, “type”, “style”, “imitation” or any similar word or expression.

(3) Any use of a geographical indication within the meaning of subsection (2) shall be deemed to be an act to which this section applies even if the geographical indication is literally true as to the geographical origin of the goods in question, provided that such use falsely represents to the public that the goods originate in another place.

(4) For the purposes of subsection (2), “use of a geographical indication” includes the use of a trade mark which contains or consists of the geographical indication in question.

4. Subject to the provisions of this Act, if it is established to the satisfaction of the Court that the defendant to an action brought under section 3(1) has carried out or is carrying out an act to which section 3 applies, the Court may grant to the plaintiff one or both of the following:

(a) an injunction (subject to such terms, if any, as the Court thinks fit) to restrain the further carrying out of the act;

(b) damages; or an account of profits.

5.—(1) Subject to section 3(3), any interested party of wines identified by homonymous geographical indications may take action under section 3 against the carrying out of an act to which that section applies.

(2) Any interested party of wines identified by homonymous geographical indications may apply to the Court for a declaration of the practical conditions under which the geographical indications are to be differentiated from one another.

(3) The Court shall, in making a declaration under subsection (2), take into account—

(a) the need to ensure equitable treatment of all the interested parties concerned; and

(b) the need to ensure that consumers are not misled.

6. Section 3 shall not apply to—

(a) the use of a geographical indication, being a geographical indication which is contrary to public policy or morality;

(b) the use of a geographical indication, being a geographical indication which is not or has ceased to be protected in its country or territory of origin, or which has fallen into disuse in that country or territory; or

(c) the use of a geographical indication in relation to any goods or service which has become the common name of the goods or service in Singapore.

7.—(1) Section 3 shall not apply to the use by a qualified person of a wine or spirit identified by a geographical indication in relation to goods or services if the qualified person, or he and his predecessor in title, have continuously used in Singapore that geographical indication in relation to those goods or services or related goods or services either—

(a) for at least 10 years preceding 15th April 1994; or

(b) in good faith preceding that date.

(2) For the purposes of subsection (1), “qualified person” means—

(a) a citizen of Singapore or an individual resident in Singapore;

(b) a body corporate incorporated under any written law in Singapore; or

(c) any other person who has a real and effective industrial or commercial establishment in Singapore.

(3) Section 3 shall not apply to the use by a person of a trade mark which is identical or similar to a geographical indication if—

(a) the application for the registration of the trade mark was made in good faith, or the trade mark was registered in good faith, under the Trade Marks Act 1998 or any previous law relating to trade marks; or

(b) he, or he and his predecessor in title, have continuously used that trade mark in good faith in Singapore in the course of trade,

either—

(i) before the commencement of this Act; or

(ii) before the geographical indication in question is protected in its country or territory of origin.

8. Section 3 shall not apply to the use in the course of trade by a person of that person’s name or the name of that person’s predecessor in business, except where the name is used in such a manner as to mislead the public.

9.—(1) No action under section 3 against a person for the use of a trade mark which contains or consists of a geographical indication shall be brought after the expiry of 5 years—

(a) from the date such use by that person or his predecessor in title has become generally known in Singapore; or

(b) from the date of registration of that trade mark by that person under the Trade Marks Act 1998 or any previous law relating to trade marks, if the trade mark has been published by that date,

whichever is earlier.

(2) Subsection (1) shall not apply where the trade mark was used, or registered, in bad faith.

10. The Rules Committee constituted under section 80 of the Supreme Court of Judicature Act (Cap.322) may make rules with respect to—

(a) proceedings and the practice and procedure of the Court under this Act; and

(b) the fees and costs of such proceedings.

11. The Minister may, by notification in the Gazette, designate any country or territory as a qualifying country for the purposes of this Act.

12. Nothing in this Act shall affect the rights of a person under the Trade Marks Act 1998 or the law relating to passing off.


Законодательство Заменено следующим актом (1 текст(ов)) Заменено следующим актом (1 текст(ов))
Договоры Касается (2 док.) Касается (2 док.) Справочный индекс документа ВТО
IP/N/1/SGP/G/1
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex SG016