关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

第76号决议(使得MINCULT1993年10月7日第61号决议规定的机构与艺术家和创作者之间的经济合同体系正式生效), 古巴

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1993 日期 议定: 1993年11月16日 生效: 1993年1月1日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 版权与相关权利(邻接权)

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 西班牙语 Resolución Nº 76 (Pone en vigor el sistema de contratación mediante el cual se garantizarán las relaciones económicas entre las instituciones y los artistas y creadores en cumplimiento de lo dispuesto en la Resolución N° 61 de 7 de octubre de 1993 del MINCULT.)        
 RESOLUCION NO

RESOLUCION NO. 76

POR CUANTO: El Decreto Ley No. 67, "De la Organización de la Administración Central del Estado," de 19 de abril de 1983, dispone en su artículo 69 que el Ministerio de Cultura es el organismo encargado de dirigir, ejecutar y controlar la aplicación de la política artística y literaria del Estado y del Gobierno y el Artículo 53, incisos q) y r), dispone entre los deberes, atribuciones y funciones de los jefes de Organismos de la expresada Administración la de dictar Resoluciones e Instrucciones y otras disposiciones de carácter obligatorio para el organismo que dirigen, sus empresas y dependencias, así como la de dictar en el marco de sus facultades y competencias reglamentos, resoluciones y otras disposiciones de obligatorio cumplimiento para los demás organismos y sus dependencias, el sector cooperativo, el privado y la población.

POR CUANTO: En el apartado segundo de la Resolución 61, de 7 de octubre de 1993, del que suscribe, relativa a las medidas aplicables en el sector de la cultura como resultado de la despenalización de la tenencia de divisas, se establece que: "para garantizar en la forma más adecuada las relaciones económicas entre las instituciones y los artistas y creadores, resulta indispensable, en todos los casos, la existencia de contratos que fijen las obligaciones de las partes."

POR TANTO: En uso de las facultades que me están conferidas,

RESUELVO:

PRIMERO: Poner en vigor el sistema de contratación mediante el cual se garantizarán las relaciones económicas entre las instituciones y los artistas y creadores a tenor de lo dispuesto en la referida Resolución 61, de 7 de octubre del presente año, cuyas proformas tipo se anexan a la presente Resolución formando parte integral de la misma.

SEGUNDO: Las proformas tipo que se establecen por la presente constituyen la base fundamental de las relaciones contractuales. No obstante su contenido podrá ajustarse a las necesidades específicas de cada institución o caso particular, siempre que estas modificaciones no contradigan los principios generales de la contratación o la legislación vigente en la materia de que se trate.

TERCERO: Las proformas a que se refiere el apartado primero son las siguientes:

a) Contratos de representación autoral a establecer entre:

• la agencia literaria y los creadores (Anexo No. 1) • la agencia de derechos musicales y los creadores (Anexo No. 2) • el editor musical y los autores y compositores (Anexo No. 3) • la agencia de derechos musicales en representación de los autores y el

editor musical (Anexo No. 4)

b) Contrato entre el productor de grabaciones musicales (fonograma) y los artistas intérpretes, por la comercialización de las cintas en el exterior (Anexo No. 5).

c) Contrato de exclusividad y/o a tiempo definido entre las instituciones comercializadoras de presentaciones artísticas en vivo y los artistas, por el cumplimiento de las acciones comerciales en el exterior (Anexo. No. 6).

ch) Contrato entre las entidades comercializadoras de la artesanía artística y los creadores:

• de encargo para la realización de piezas de artesanía (Anexo No. 7). • para la adquisición de prototipos y/o diseños (Anexo No. 8). • para la participación de artistas en misiones en el exterior (Anexo. No. 9).

d) Contrato entre las entidades comercializadoras de las artes plásticas y los creadores:

• de consignación de obras de artes plásticas (Anexo No. 10) • de encargo para la creación de obras para las exposiciones, ventas en el

exterior (Anexo No. 11). • para la realización de exposiciones - ventas en galerías (Anexo No. 12).

CUARTO: Los contratos a que se refiere la presente Resolución son de obligatorio cumplimiento para aquellas entidades debidamente autorizadas a realizar cobros y pagos en moneda libremente convertible y que además hayan sido previamente autorizadas por el Ministerio de Cultura a realizar acciones de comercialización y gestión realizadas con la actividad cultural, en correspondencia con lo que se estipula en el apartado cuarto de la mencionada Resolución 61, de 7 de octubre del año en curso.

QUINTO: Las proformas tipo que se establecen por esta Resolución regirán por el término de un año, contando a partir de la feche de su promulgación, transcurrido el cual de analizarán las experiencias derivadas de su aplicación práctica para su perfeccionamiento. De no producirse la revisión de las proformas en el término previsto, éstas continuarán vigentes.

No obstante lo expresado en el primer párrafo en casos excepcionales , las entidades directamente involucradas podrán presentar al que suscribe propuestas de modificaciones parciales o totales a proformas, antes de que transcurra el plazo previsto.

SEXTO: Las entidades directamente involucradas en este sistema de relaciones contractuales, quedan encargadas de iniciar la firma de los contratos correspondientes.

SEPTIMO: Se derogan cuantas disposiciones de igual o inferior jerarquía se opongan a la presente.

COMUNIQUESE: A los Vicepresidentes, a los Presidentes de los Institutos y Consejos, a las demás instituciones y entidades directamente interesadas y a cuantas más personas naturales y jurídicas proceda.

DADA en la Ciudad de la Habana , a 16 de noviembre de 1993, "Año 35 de la Revolución."

Armando Hart Dávalos

Ministerio de Cultura


立法 关联 (1 文本) 关联 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 CU029