1981. évi 27. törvényerejő rendelet �
a Magyar Népköztársaság és a Svájci Államszövetség között létrejött, a származási jelzések, eredetmegjelölések és egyéb földrajzi megjelölések oltalmáról szóló
szerzıdés kihirdetésérıl
(A megerısítı okiratok kicserélése az 1981. évi május hó 14. napján megtörtént.
A szerzıdés az 1981. évi augusztus hó 14. napján lépett hatályba.)
1. § A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa a Bernben, az 1979. évi december hó 14. napján aláírt
szerzıdést az aláírásakor felvett jegyzıkönyvvel, valamint az A és B melléklettel együtt e
törvényerejő rendelettel kihirdeti.
2. § A szerzıdés magyar nyelvő hivatalos fordítása a következı:
"SZERZİDÉS
a Magyar Népköztársaság
és a Svájci Államszövetség között a származási jelzések,
eredetmegjelölések és egyéb földrajzi megjelölések oltalmáról
A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG ELNÖKI TANÁCSA
és
A SVÁJCI SZÖVETSÉGI TANÁCS
attól a törekvéstıl vezérelve, hogy megszilárdítsák és kiterjesszék a kölcsönös kapcsolatokat az ipari
tulajdon oltalma terén,
mindkét Szerzıdı Állam érdekeit szem elıtt tartva, hatékonyan oltalmazzák a tisztességtelen verseny
ellen a mezıgazdasági és az ipari termékeket, különösen a meghatározott mezıgazdasági és ipari
termékek megjelölésére fenntartott származási jelzéseket, ideértve az eredetmegjelöléseket és egyéb
földrajzi megjelöléseket,
megállapodtak abban, hogy e célból szerzıdést kötnek és kijelölték meghatalmazottaikat.
A meghatalmazottak jó és megfelelı formában talált meghatalmazásaik kicserélése után a
következıkben állapodtak meg:
1. Cikk
A szerzıdı Államok mindegyike kötelezi magát minden szükséges intézkedés megtételére, hogy
hatékonyan oltalmazza
(1) a másik Szerzıdı Állam területérıl származó mezıgazdasági és ipari termékeket a
tisztességtelen verseny ellen az üzleti forgalomban, továbbá
(2) a 2. és 3. Cikkben és 5. Cikk (2) bekezdésében felsorolt elnevezéseket, megjelöléseket és
ábrákat, valamint a jelen Szerzıdés A) és B) mellékleteiben felsorolt megjelöléseket, a jelen
Szerzıdésben és a Szerzıdéshez csatolt jegyzıkönyvben foglaltak szerint.
2. Cikk
(1) A "Magyar Népköztársaság", "Magyarország" elnevezéseket, a Magyar Népköztársaság
megyéinek és tájainak neveit, valamint jelen Szerzıdés A) mellékletében felsorolt megjelöléseket,
amennyiben a (2)(4) bekezdésekbıl más nem következik, a Svájci Államszövetség területén
kizárólag magyar termékek részére tartják fenn és ott csak a magyar jogszabályok által elıírt
feltételekkel azonos feltételek mellett alkalmazhatók. Ezen jogszabályok egyes elıírásai azonban
jegyzıkönyv útján bármikor nem alkalmazhatónak nyilváníthatók.
(2) Ha a jelen Szerzıdés A) mellékletében felsorolt megjelölések valamelyikét az A) mellékletben
felsoroltaktól eltérı termékekre használják, az (1) bekezdést csak akkor kell alkalmazni, ha
1. a használat alkalmas arra, hogy azoknak a vállalatoknak, amelyek a megjelölést az A) mellékletben
felsorolt magyar termékekre jogszerően használják, a versenyben hátrányt okozzon,
vagy
2. a megjelölés használata alkalmas arra, hogy annak különleges hírnevét, vagy versenyhatását
kedvezıtlenül befolyásolja.
(3) Ha az (1) bekezdés szerint oltalmazott megjelölések valamelyike megegyezik valamely, a Magyar
Népköztársaság területén kívül esı terület vagy helység megnevezésével, az (1) bekezdés nem zárja
ki, hogy a megjelölést olyan termékekre használják, amelyeket e kérdéses területen vagy helységben
állítottak elı, amennyiben bármilyen összetévesztés kizárt. A jelen Szerzıdés jegyzıkönyvében
azonban kiegészítı rendelkezések köthetık ki.
(4) Az (1) bekezdésben foglaltak ellenére termékein, csomagolásain, üzleti papírjain, vagy
hirdetéseiben a nevét, illetve kereskedelmi nevét amennyiben az természetes személy nevét foglalja
magába , továbbá lakhelyét vagy székhelyét bárki feltüntetheti, feltéve, hogy ezeket az adatokat nem
a termékek megkülönböztetése céljából alkalmazza.
Ha azonban a körülmények folytán a termékek származására vonatkozó bármilyen megtévesztés
kizárt, a név és a kereskedelmi név megkülönböztetés céljából is használható.
(5) Az e cikkben foglaltak nem érintik az 5. Cikkben foglaltakat.
3. Cikk
(1) A "Svájci Államszövetség" elnevezést, a "Svájc" és az "Eidgenossenschaft" megjelöléseket, a
svájci kantonok neveit, valamint a jelen Szerzıdés B) mellékletében felsorolt megjelöléseket
amennyiben a (2)(4) bekezdésekbıl más nem következik , a Magyar Népköztársaság területén
kizárólag svájci termékek részére tartják fenn és ott csak a svájci jogszabályokban elıírt feltételek
mellett alkalmazhatók. E jogszabályok egyes elıírásai azonban jegyzıkönyv útján bármikor nem
alkalmazhatónak nyilváníthatók.
(2) Ha a jelen Szerzıdés B) mellékletében felsorolt megjelölések valamelyikét a B) mellékletben
felsoroltaktól eltérı termékekre használják, az (1) bekezdést csak akkor kell alkalmazni,
ha
1. a használat alkalmas arra, hogy azoknak a vállalatoknak, amelyek a megjelölést a B) mellékletben
felsorolt svájci termékekre jogosan használják, a versenyben hátrányt okozzon vagy
2. a megjelölés használata alkalmas arra, hogy annak különleges hírnevét vagy versenyhatását
kedvezıtlenül befolyásolja.
(3) Ha az (1) bekezdés szerint oltalmazott megjelölések valamelyike megegyezik valamely, a Svájci
Államszövetség területén kívül esı terület vagy helység megnevezésével, az (1) bekezdés nem zárja
ki, hogy a megjelölést olyan termékekre használják, amelyeket e kérdéses területen vagy helységben
állítottak elı, amennyiben bármilyen összetévesztés kizárt. A jelen Szerzıdés jegyzıkönyvében
azonban kiegészítı rendelkezések köthetık ki.
(4) Az (1) bekezdésben foglaltak ellenére termékein, csomagolásain, üzleti papírjain vagy
hirdetéseiben a nevét, illetve kereskedelmi nevét amennyiben az természetes személy nevét foglalja
magába , továbbá lakhelyét vagy székhelyét bárki feltüntetheti, feltéve, hogy ezeket az adatokat nem
a termékek megkülönböztetése céljából alkalmazza. Ha azonban a körülmények folytán a termékek
származására vonatkozó bármilyen megtévesztés kizárt, a név és a kereskedelmi név
megkülönböztetés céljából is használható.
(5) Az e cikkben foglaltak nem érintik az 5. Cikkben foglaltakat.
4. Cikk
(1) Ha a 2. és 3. Cikk alapján oltalmazott neveket és megjelöléseket a jelen rendelkezésekkel
ellentétesen alkalmazzák az üzleti forgalomban termékeken, azok külsı kialakításán, csomagolásán,
számlákon, fuvarleveleken, egyéb üzleti papírokon vagy hirdetések során, a használatot a jelen
Szerzıdés alapján minden olyan bírósági vagy hatósági intézkedéssel meg kell akadályozni ide értve
az elkobzást is , amelyet lehetıvé tesznek azon Szerzıdı Állam jogszabályai, ahol az oltalmat
igénylik, a tisztességtelen verseny elleni vagy a meg nem engedhetı megjelölések alkalmazásának
megakadályozására vonatkozó rendelkezéseikben.
(2) A jelen cikk rendelkezéseit olyan esetben is alkalmazni kell, ha a kérdéses neveket vagy
megjelöléseket fordításban, a tényleges származásra való utalással vagy "fajta", "típus", "szerő",
"utánzat" vagy hasonló kiegészítéssel, továbbá, ha módosított formában alkalmazzák, amennyiben az
eltérés ellenére a forgalomban az összetéveszthetıség veszélye fennáll.
(3) A Szerzıdı Államok egyetértenek abban, hogy a jelen cikk értelmében ezen neveket és
megjelöléseket mint fajta megjelöléseket sem lehet alkalmazni.
(4) A jelen cikk rendelkezéseit az átmenı forgalomban levı termékek vonatkozásában nem kell
alkalmazni.
5. Cikk
(1) A 4. Cikk rendelkezéseit akkor is alkalmazni kell, ha a terméken vagy külsı kialakításán,
csomagolásán vagy számlákon, fuvarleveleken, egyéb üzleti papírokon vagy hirdetések során olyan
jelzéseket, védjegyeket, neveket, feliratokat vagy ábrákat alkalmaznak, amelyek közvetlenül vagy
közvetve hamis vagy megtévesztı adatokat tartalmaznak a termékek származása, eredete,
természete, fajtája vagy lényeges tulajdonságai tekintetében.
(2) Az olyan helységek, épületek, mőemlékek, folyók, hegyek, történelmi vagy irodalmi
személyiségek, népviseletek, népmővészeti (folklór) motívumok, jellegzetes szólásmondások és
hasonlók nevét, vagy ábrázolását, amelyeket azon Szerzıdı Állam érdekelt forgalmi köreinek jelentıs
része, ahol az oltalmat igénylik, a másik Szerzıdı Államra, vagy annak valamely helységére vagy
területére utalónak tekint, az (1) bekezdés szerinti hamis vagy megtévesztı származási jelzésnek kell
tekinteni, amennyiben azokat olyan termékekkel kapcsolatban alkalmazzák, amelyek nem a kérdéses
Szerzıdı Államból származnak, kivéve, ha a nevet vagy ábrázolást az adott körülmények között
értelemszerően csupán a termék jellegét kifejezı, vagy fantáziajelzésnek lehet felfogni.
6. Cikk
A jelen Szerzıdés rendelkezéseinek megsértése miatt a Szerzıdı Államok bíróságainál azokon a
természetes és jogi személyeken és társaságokon kívül, akik a Szerzıdı Államok jogszabályai szerint
erre jogosultak, az olyan szövetségek és egyesülések is felléphetnek, amelyek az érdekelt gyártókat,
termelıket, kereskedıket vagy fogyasztókat közvetlenül vagy közvetve képviselik és székhelyük a
Szerzıdı Államok egyikében van, feltéve, hogy ez utóbbi állam jogszabályai alapján polgári
jogvitákban fellépni jogosultak. E feltételek fennállása esetén igényeiket vagy jogaikat
büntetıeljárásban is érvényesíthetik, amennyiben azon Szerzıdı Állam jogszabályai, ahol a
büntetıeljárás folyamatban van, ezeket lehetıvé teszik.
7. Cikk
(1) Az olyan termékek, csomagolások, számlák, fuvarlevelek, egyéb üzleti papírok és
reklámeszközök értékesítése vagy felhasználása, amelyek a jelen Szerzıdés hatálybalépésének
idıpontjában valamelyik Szerzıdı Állam területén találhatók és amelyeket jogszerően láttak el olyan
adatokkal, amelyek a jelen Szerzıdés értelmében nem alkalmazhatók, a jelen Szerzıdés
hatálybalépésétıl számított két éven belül lehetséges.
(2) Azok a természetes és jogi személyek és társaságok, amelyek valamely, a 2. vagy 3. Cikk
alapján oltalmazott megjelölést a Szerzıdés aláírásának idıpontjában jogszerően használták, a
kérdéses megjelölést a Szerzıdés hatálybalépésétıl számított hat éven belül használhatják. A
továbbhasználati jogot csak azzal a vállalattal, vagy a vállalat azon részével együtt lehet örökölni,
vagy átruházni, amelyhez a megjelölés tartozik.
(3) Ha a 2. vagy a 3. Cikk alapján oltalmazott megjelölés olyan kereskedelmi név része, amelyet a
Szerzıdés aláírásának idıpontjában jogosan használtak, a 2. Cikk (4) bekezdés 1. mondatát és a 3.
Cikk (4) bekezdés 1. mondatát az esetben is alkalmazni kell, ha a kereskedelmi név nem természetes
személy nevét tartalmazza. A (2) bekezdés 2. mondatát értelemszerően kell alkalmazni.
(4) Az e cikkben foglaltak nem érintik az 5. Cikkben foglaltakat.
8. Cikk
(1) A jelen Szerzıdés A) és B) mellékleteiben foglaltakat jegyzékváltás útján lehet módosítani vagy
kibıvíteni. A Szerzıdı Állam azonban jogosult a területének termékeire vonatkozó megjelölések
jegyzékét a másik Szerzıdı Állam hozzájárulása nélkül is korlátozni.
(2) Ha az egyik Szerzıdı Állam termékeire vonatkozó megjelölések jegyzékét módosítják vagy
kibıvítik, a 7. Cikk rendelkezéseit kell alkalmazni; a Szerzıdés aláírásának és hatálybalépésének
idıpontja helyébe a módosításnak vagy bıvítésnek a másik Szerzıdı Állam részérıl való közlési
idıpontja lép.
9. Cikk
A jelen Szerzıdés rendelkezései nem zárják ki az olyan szélesebbkörő oltalmat, amelyet az egyik
Szerzıdı Államban a másik Szerzıdı Államnak, a 2., 3. Cikk és az 5. Cikk (2) bekezdése alapján
oltalmazott megjelöléseire vagy ábrázolásaira biztosítanak, vagy a jövıben biztosítani fognak, belföldi
jogszabályok vagy más nemzetközi megállapodások alapján.
10. Cikk
(1) A Szellemi Tulajdon Szövetségi Hivatala és a magyar Országos Találmányi Hivatal a Szerzıdés
alkalmazásával kapcsolatban véleménycserére jogosultak. Törekednek arra, hogy a tudomásukra
jutott, a jelen Szerzıdést sértı helyzetekre megoldást találjanak.
(2) A jelen Szerzıdés végrehajtásának megkönnyítése céljából a Szerzıdı Államok
kormányképviselıibıl vegyesbizottságot kell alakítani.
(3) A vegyesbizottság feladata, hogy javaslatokat tegyen a jelen Szerzıdés A) és B) mellékleteiben
foglaltak olyan módosítására vagy bıvítésére vonatkozóan, amelyekhez a Szerzıdı Államok
hozzájárulása szükséges, továbbá, hogy értelmezze a jelen Szerzıdés alkalmazásával összefüggı
kérdéseket.
(4) A vegyesbizottságot bármelyik Szerzıdı Állam kívánságára össze kell hívni.
11. Cikk
(1) A jelen Szerzıdést meg kell erısíteni; a megerısítı okiratokat a lehetı legrövidebb idın belül
Budapesten ki kell cserélni.
(2) A jelen Szerzıdés a megerısítı okiratok kicserélésétıl számított három hónappal lép hatályba és
határozatlan ideig hatályban marad.
(3) A jelen Szerzıdést bármelyik Szerzıdı Állam bármikor egyéves határidıvel felmondhatja.
Ennek hiteléül a fent megnevezett meghatalmazottak a Szerzıdést aláírták.
Készült Bernben, az 1979. évi december hó 14. napján két eredeti példányban, mindkettı magyar és
német nyelven: a két szöveg egyaránt hiteles.
(Aláírások)
Jegyzıkönyv
A magas Szerzıdı Felek, attól az óhajtól vezérelve, hogy a mai naptól kezdve közelebbrıl
szabályozzák a származási jelzések, eredetmegjelölések és egyéb földrajzi megjelölések oltalmára
vonatkozó Szerzıdés egyes feltételeit,
a következıkben állapodtak meg, amelyek a Szerzıdés szerves részét képezik:
1. A jelen Szerzıdés rendelkezéseit állatfajták megjelöléseire nem lehet alkalmazni. Ez vonatkozik
azokra a megjelölésekre is, amelyeket a növényfajták oltalmára 1961. december 2án kötött
nemzetközi Egyezmény értelmében mint fajtamegjelöléseket kell alkalmazni, amennyiben az említett
Egyezmény a jelen Szerzıdés Szerzıdı Államai közötti viszonylatban hatályba lép.
2. Ez a Szerzıdés nem érinti az egyes Szerzıdı Államokban a termékek behozatalára vonatkozó
rendelkezéseket.
3. A Szerzıdés 2. Cikkének (1) bekezdésében említett magyar megyék és tájak a következık:
Megyék:
BácsKiskun
Baranya
Békés
BorsodAbaújZemplén
Budapest
Csongrád
Fejér
GyırSopron
HajdúBihar
Heves
Komárom
Nógrád
Pest
Somogy
SzabolcsSzatmár
Szolnok
Tolna
Vas
Veszprém
Zala
Tájak:
Dunántúl (Pannónia)
DunaTisza köze
Tiszántúl
4. A Szerzıdés 3. Cikkének (1) bekezdésében említett svájci kantonnevek a következık:
Appenzell Ausserrhoden
Appenzell Innerrhoden
Aargau
BaselLandschaft
BaselStadt
Bern
Freiburg
Genf
Glarus
Graubünden
Jura
Luzern
Neuenburg
St. Gallen
Schaffhausen
Schwyz
Solothurn
Tessin
Thurgau
Unterwalden nid dem Wald
Unterwalden ob dem Wald
Uri
Waadt
Wallis
Zug
Zürich
5. A megfelelı latin megjelöléseket, továbbá a "westschweizerisch" megjelölést és a "romand"
megjelölést is a Szerzıdés 2. és 3. Cikke értelmében oltalmazott megjelölések (a szerzıdés 4.
Cikkének 2. bekezdése) fordításának kell tekinteni.
A "Graubünden" kantonnévre vonatkozóan e rendelkezés a "Bündner" rövidített formáira is kiterjed.
6. A 2. Cikk és a 3. Cikk (1) bekezdése értelmében oltalmazott megjelölésekkel azonos oltalmat
élveznek a kérdéses megjelölések egyéb nyelvtani változatai is, mint pl. a melléknévi vagy fınévi
változatok.
7. A "Helvécia" nevet az azonos nevő magyar községbıl származó borokra a kereskedelmi
forgalomban csak mint a "Helvéciai Állami Gazdaság" cégnév elemét lehet azonos írásmóddal,
nagyságban és színnel használni.
Ezen túlmenıen hozzá kell főzni a "Magyarország" kiegészítést.
8. A Szerzıdés B. mellékletében feltüntetett "Emmentaler K„se" sajtmegjelölés nem zárja ki, hogy a
megjelölést a Magyar Népköztársaság területén a 7. Cikk (2) bekezdésében rögzített határidın belül
magyar sajtokra használják, amennyiben ahhoz írásmódját, nagyságát és színét tekintve azonos
betőkkel hozzáfőzik a "Magyarország" vagy más, magyar származásra utaló földrajzi megnevezést.
Készült Bernben, 1979. december 14én, két eredeti példányban, mindkettı magyar és német
nyelven; mindkét szöveg egyaránt hiteles.
(Aláírások)
A) melléklet
A magyar származási jelzések, �
eredetmegjelölések és egyéb földrajzi megjelölések jegyzéke �
1. Borok
Abasár
Akali
Akasztó
Aldebrı
Alföld
Andornaktálya
Apostag
Ábrahámhegy
Ásotthalom
Ászár
Badacsony
Baj
Baja
Balaton
Balatonakali
Balatonboglár
Balatoncsicsó
Balatonfüred
Balatonmáriafürdı
Balatonmellék
Balatonpart
Balatonszepezd
Bácsalmás
Bár
Cegléd
Császár
Császártöltés
Csemı
Csengıd
Cserkeszılı
Cserkút
Csókakı
Csongrád
Csopak
Dánszentmiklós
Debrecen
Debrı
Demjén
Diás
Dóc
Domoszló
Dömsöd
Dörgicse
Eger
Egerszólát
Érsekhalom
Esztergom
Fácánkert
Bársonyos
Bogács
Bokros
Bugac
Bükkalja
Bükkaranyos
Galambok
Gyenesdiás
Gyöngyös
Gyöngyöstarján
Gyır
Hajós
Hegyesd
Hegyszentmárton
Hercegszántó
Heves
Hevesfa
Hosszúhegy
Izsák
Jánoshalma
Jászberény
Kalocsa
Kecel
Kecskemét
Kékkút
Kerecsend
Kemeneskápolna
Kéthely
Kisapáti
Kisbér
Kisharsány
Feldebrı
Fertıboz
Fertırákos
Forráskút
Fülöpszállás
Gara
Leánycsók
Leányvár
Lovas
Mád
Magyarfalva
Márfa
Markaz
Mátra
Mátraalja
Mecsek
Mesteri
Mohács
Monor
Monoszló
Monostorapáti
Mór
Mórahalom
Mosonszentpéter
Nagyharsány
Nagykırös
Nagyrada
Nagyréde
Nagyrév
Napkor
Kiskomárom
Kiskırös
Kiskunhalas
Kissomlyó
Kistelek
Kıröshegy
Kıszeg
Kötcse
Kunbaja
Kunfehértó
Lakitelek
Örkény
Örvényes
Páhi
Pahod
Pákozd
Pannonhalma
Pécs
Pécsvárad
Pincehely
Pirtó
Pusztamérges
Pusztamonostor
Pusztaszer
Pusztavám
Révfülöp
Rezi
Rózsaszentmárton
Sághegy
Sály
Siklós
Nemesnádudvar
Neszmély
Novaj
Nyársapát
Nyíregyháza
Ócsa
Óbudavár
Olaszliszka
Orbánhegy
Ostoros
Öreghegy
Szentgyörgyhegy
Szentjakabfa
Szigetcsép
Szigetvár
Szigliget
Szikra
Szólád
Szombathely
Szılıskislak
Tabdi
Tajó
Tamási
Tállya
Tápiószele
Tapolca
Tarcal
Tata
Terehegy
Tibolddaróc
Tihany
Sitke
Solt
Soltszentimre
Soltvadkert
Somló
Somlódobsa
Somlójenı
Somlószılıs
Sopron
Sümeg
Szeged
Szekszárd
Szentantalfa
Villány
Villánykövesd
Visonta
Zánka
Hungária (pezsgı)
Pannónia (pezsgı)
Promontor (pezsgı)
Tiszaföldvár
Tiszakürt
Tokaj
Tolcsva
Tótierdı
Törtel
Türje
Újhartyán
Várdomb
Várvölgy
Vaskeresztes
Vaskút
Velence
Verpelét
2. Élelmiszerek és mezıgazdasági termékek
2.1. Pék és cukrásztermékek
Budapest (csokoládé)
Gyır (keksz és ostya)
Hortobágy (palacsinta)
Magyar dobostorta
Somló (galuska)
2.2. Sörök
Hungária
Kıbánya
Lıvér
Nagykanizsa
Sopron
2.3. Hal és halkészítmények
Baja (halászlé konzerv)
Balaton (fogas, süllı)
Budapest (halászlé konzerv)
Kalocsa (halászlé konzerv)
Szeged (halsaláta)
2.4. Hús és húskészítmények
Alföld (pástétom)
Bakony (sertésborda konzerv)
Budapest (sonka)
Budapest (szalámi)
Csaba (kolbász)
Debrecen (pároskolbász)
Debrecen (tokány)
Debrecen (pároskolbász konzerv)
Gyula (kolbász)
Gyır (hentesipari termékek)
Kapuvár (sonka)
Pápa (hentesipari termékek, sonka)
Pápa (húskonzerv)
Szeged (szalámi)
Szeged (hurka)
Szeged (gulyáskonzerv)
Szekszárd (sertésborda konzerv)
Veszprém (sertésborda konzerv)
2.5. Mezıgazdasági termékek
Hungoropoly (vöröshere)
Kompolt (sárgaszárú kender)
2.6. Gyümölcs és zöldség
Abasár (borszılı)
Balatonboglár (borszılı)
Börzsöny (málna)
Budavidék (ıszibarack)
Csáford (borszılı)
Debrecen (pöszméte)
Érd (meggy)
Gyöngyös (szılı)
Heves (görögdinnye)
Izsák (szılı)
Kecskemét (szılı)
Gyır (uborka)
Hajdúság (fejeskáposzta)
Kalocsa (főszerpaprika)
Kecskemét (paradicsom)
Mohács (kelkáposzta)
Makó (fokhagyma)
Kecskemét (kajszibarack)
Nagyréde (borszılı)
Szabolcs (alma)
Szatmár (szilva)
Szatymaz (ıszibarack)
Verpelét (szılı)
Villány (borszılı)
Zala (alma)
Bácska (lecsókonzerv)
Bogyiszló (étkezési paprika)
Cece (étkezési paprika)
Makó (hagyma)
Pallag (étkezési paprika)
Szeged (főszerpaprika)
Szeged (lecsókonzerv)
Szentes (étkezési paprika)
Vecsés (savanyú káposzta)
2.7. Tejtermékek és sajtok
Óvár (sajt)
Pálpuszta (sajt)
2.8. Vizek és ásványvizek
Gyógyvizek
Andornaktállya
Balatonfüred
Budapest
Bük
Bükkszék
Császárfürdı (Budapest)
Csokonyavisonta
Csongrád
Csopak
Debrecen
Eger
Gyoma
Gyır
Gyula
Hajdúszoboszló
Harkány
Hévíz
Igmánd
Kékkút
Királyfürdı (Budapest)
Lukácsfürdı (Budapest)
Margitsziget
Komárom
Mezıkövesd
Mosonmagyaróvár
Nagyigmánd
Örsöd
İrmezı
Parád
Parádsasvár
Pesterzsébet
Ráczfürdı (Budapest)
Rudasfürdı (Budapest)
Ságvár
Sóshartyán
Szeged
Szentes
Szolnok
Tiszajenı
Városliget (Budapest)
Zalakaros
Ásványvizek
Budapest
Fonyód
Csopak
Edelény
Gyır
Harkány
Kékkút
Kerekdomb
Kisújszállás
Margitsziget
Moha
Mucsony
Parádsasvár
Simontornya
Szeged
Táska
Tiszakécske
2.9. Ásványi sók, gyógyiszapok és tızegiszapok
Hévíz (gyógyiszap)
Makó (gyógyiszap)
Tiszasüly (gyógyiszap)
2.10. Égetett szeszes italok
Budafok (brandy)
Eger (cseresznyepálinka)
Kecskemét (baracklikır)
Kecskemét (barackpálinka)
Magyar Puszta Koktél
Mátra (brandy)
Szatmár (szilvapálinka)
3. Iparcikkek
3.1. Üveg és porcelánkészítmények
Ajka (üvegáruk)
Aquincum (porcelán)
Herend (porcelán)
Hódmezıvásárhely (majolika)
Hollóháza (porcelán)
Kalocsa (porcelán)
Karcag (üvegáruk)
Parád< (üvegáruk)
Salgótarján (üvegáruk)
Városlıd (majolika)
3.2. Iparmővészeti termékek, hímzések, csipkék
Alföld (faragás)
Balatonendréd (csipke)
Baranya (fafaragás)
Békés (szőcshímzés)
Bereg (hímzés)
Bihar (szőrrátétes)
Bısárkány (gyékényszatyor)
Bugac (karikásostor)
Buzsák (hímzés)
Csongrád (bútor)
Csorna (hímzés)
Debrecen (csikóbırös kulacs)
Debrecen (szőrhímzés)
Délalföld (szőrhímzések)
Dunántúl (faragás)
DunaTisza köze (faragás)
Eger (bútor)
Endrıd (csipke)
Halas (csipke)
Heves (hímzés)
Heves (bútor)
Heves (faragás)
Hódmezıvásárhely (bútor)
Hódmezıvásárhely (hímzés)
Hortobágy (karikásostor)
Hortobágy (faragás)
Hövej (hímzés)
Kalocsa (bútor)
Kalocsa (hímzés)
Kapuvár (hímzés)
Karád (hímzés)
Karcag (csipke)
Karcag (hímzés)
Kecskemét (karikásostor)
Kunság (hímzés)
Makó (hímzés)
Matyó (hímzés)
Matyó (bútor)
Mezıkövesd (hímzés)
Nemeshany (csipke)
Nógrád (hímzés)
Nógrád (faragás)
Orosháza (hímzés)
Palóc (faragás)
Palóc (hímzés)
Pest (hímzés)
Rábaköz (hímzés)
Sárköz (bútor)
Sárköz (hímzés)
Sióagárd (hímzés)
Somogy (faragás)
Szeged (papucs)
Szentistván (hímzés)
Tard (hímzés)
Tiszántúl (faragás)
Tolna (hímzés)
TószegVezseny (fotel)
Veszprém (faragás)
Vezseny (gyermekszék)
Zala (faragás)
3.3. Textíliák és vászonkészítmények
Baja (szınyeg)
Baranya (szıttes)
Békés (szınyeg)
Békés (szıttes)
Békéscsaba (szınyeg)
Békésszentandrás (szınyeg)
Bodrogköz (szıttes)
Celldömölk (szınyeg)
Cigánd (szıttes)
Csongrád (szınyeg)
HajdúBihar (szıttes)
Hetés (szıttes)
Heves (szınyeg)
Heves (szıttes)
Jászárokszállás (szınyeg)
Kiskunfélegyháza (szınyeg)
Lakócsa (szıttes)
Mezıtúr (szınyeg)
Nógrád (szıttes)
Ormánság (szıttes)
Palóc (szıttes)
Paszab (szıttes)
Sárköz (szıttes)
Sokác (szıttes)
Tata (szınyeg)
Tolna (szıttes)
3.4. Gépek, acél és vaskészítmények és egyéb iparcikkek
Bonyhád (zománcedény)
Budafok (zománcedény)
Csepel (kerékpár)
Szentgotthárd (kasza, vívópenge)
3.5. Játékok és hangszerek
Alföldi pásztor (baba)
Bajavidék (baba)
Baranya (baba)
Bugac (baba)
Csököly (baba)
Érsekcsanád (baba)
Hortobágy (baba)
Kalocsa (baba)
Kapuvár (baba)
Matyó (baba)
Mezıkövesd (baba)
Palóc (baba)
Sárköz (baba)
Sióagárd (baba)
Szentistván (baba)
Tard (baba)
Tolna (baba)
3.6. Kı, kerámiakészítmények, kı, építıanyagok, földek, ásványok, hasznos bányatermékek
(szénkıolaj)
Baja (kerámia)
Balatonfelvidék (kerámia)
Csákvár (kerámia)
Debrecen (kerámia)
Gyöngyöspásztó (kerámia)
Hódmezıvásárhely (kerámia)
Kapuvár (kerámia)
Karcag (kerámia)
Magyarszombatfa (kerámia)
Mezıcsát (kerámia)
Mezıtúr (kerámia)
Mohács (kerámia)
Mórágy (kerámia)
Nádudvar (kerámia)
Sárospatak (kerámia)
Siklós (kerámia)
Sümeg (kerámia)
Szarvas (kerámia)
Szekszárd (kerámia)
Szentes (kerámia)
Tata (kerámia)
Tiszafüred (kerámia)
Tótkomlós (kerámia)
Tüskevár (kerámia)
B melléklet
A svájci származási jelzések, eredetmegjelölések és egyéb földrajzi megjelölések jegyzéke
I. Borok
A) NyugatSvájc
Regionális származási jelzés:
Oeil de Perdrix
1. Wallis Kanton
Regionális származási jelzések:
Amigne
Arvine
Dole
Fendant
Goron
Hermitage (oder Ermitage)
Heidenwein (vin des payens)
Höllenwein (rouge d'enfer)
Humagne
Johannisberg
Vin du Glacier
Község, helység és borvidéknevek:
Ardon
Ayent
Bramois (Br„mis)
Branson
Chalais
Chamoson
Champlan
Charrat
Chátaignier
Chermignon
Clavoz
Conthey
Coquimpex
Corin
Fully
GrandBrulé
Granges
Grimisuat
La Folie
Lentine
Leuk (LeŠche)
Leytron
Magnot
Martigny (Martinach)
MiŠge
Molignon
Montagnon
Montana
Muraz
Ollon
Pagane
Raron (Rarogne)
Riddes
Saillon
Salquenen (Salgesch)
SaviŠse
Saxon
Sierre (Siders)
SaintLéonard
SignŠse
Sion (Sitten)
SaintPierre de Clages
Uvrier
Varen (Varone)
Vétroz
Veyras
Visp (ViŠge)
Visperterminen
2. Waadt Kanton
Területnevek:
Bonvillars
Chablais
La Cote
Lavaux
Les Cotes de l'Orbe
Vully
Regionális származási jelzések:
Dorin
Salvagnin
Község, helység és borvidéknevek:
Bonvillars:
Bonvillars
Concise
Corcelles
Grandson
Onnens
Chablais:
Aigle
Bex
Ollon
Villeneuve
Yvorne
La Cote:
Aubonne
Begnins
BougyVillars
Bursinel
Bursins
Cháteau de Luins
Chigny
Coinsins
Coteau de Vincy
Denens
Féchy
Founex
Gilly
Gollion
Luins
MontsurRolle
Morges
Nyon
Perroy
Rolle
Tartegnin
Vinzel
VufflensleCháteau
Lavaux:
Blonay
Burignon
Calamin
Chardonne
Chátelard
Chexbres
Corseaux
Corsier
Cully
Cure d'Attalens
Dézaley
Epesses
Faverges
Grandvaux
Lutry
Montagny
Montreux
Paudex
Pully
Riex
Rivaz
SaintLégier
SaintSaphorin
Savuit
Treytorrens
Vevey
Villette
Les Cotes de l'Orbe:
Arnex
Orbe
Valleyres sous Rance
Vully:
Vallamand
3. Genf Kanton
Regionális származási jelzés:
Perlan
Területnév:
Mandement
Község, helység és borvidéknevek:
Bernex
Bourdigny
Dardagny
Essertines
Jussy
Lully
Meiner
Peissy
Russin
Satigny
4. Neuenburg Kanton
Területnév:
La Béroche
Község, helység és borvidéknevek:
Auvernier
Bevaix
Bole
Boudry
Champréveyres
Colombier
Corcelles
Cormondreche
Cornaux
Cortaillod
Cressier
Hauterive
La Coudre
Le Landeron
SaintAubin
SaintBlaise
5. Freiburg Kanton
Területnév:
Vully
Község, helység és borvidéknevek:
Cheyres
Motier
Mur
Nant
Praz
Sugiez
6. Bern Kanton
Területnév:
Bielersee
Község, helység és borvidéknevek:
Alfermée
Chavannes (Schafis)
Erlach (Cerlier)
La Neuveville (Neuenstadt)
Ligerz (Gléresse)
Oberhofen
Schernelz (Cergnaux)
St. Petersinsel
Spiez
Tüscherz (Daucher)
Twann (Douanne)
Vingelz (Vigneule)
B) KeletSvájc
Regionális származási jelzés:
Clevner
1. Zürich Kanton
Területnevek:
Zürichsee
Limmattal
Zürcher Unterland
Weinland (Kanton Zürich) (csak Kanton Zürich kiegészítéssel)
Regionális származási jelzések:
Weinlandwein
Zürichseewein
Község, helység és borvidéknevek:
Zürichsee:
Appenhalde
Erlenbach
Feldbach
Herrliberg
Hombrechtikon
Küsnacht
Lattenberg
M„nnedorf
Mariahalde
Meilen
Schipfgut
St„fa
Sternenhalde
Turmgut
Uetikon a. See
W„denswil
Limmattal:
Weiningen
Zürcher Unterland:
Bachenbülach
Boppelsen
Buchs
Bülach
D„tlikon
Dielsdorf
Eglisau
Freienstein
Heiligberg
Hüntwangen
Oberembrach
Otelfingen
Rafz
Regensberg
Schloss Teufen
SteigWartberg
Wasterkingen
Wil
Winkel
Weinland (Kanton Zürich) (csak Kanton Zürich kiegészítéssel)
Andelfingen
Benken
Berg am Irchel
Dachsen
Dinhard
Dorf
Flaach
Flurlingen
Henggart
Hettlingen
Humlikon
Neftenbach
Ossingen
Rheinau
Rickenbach
Rudolfingen
Schiterberg
Schloss Goldenberg
Stammheim
Trüllikon
Trüllisberg
Truttikon
Uhwiesen
Volken
Wiesendangen
WinterthurWülfingen
Worrenberg
2. Schaffhausen Kanton
Község, helység és borvidéknevek:
Beringen
Blaurock
Buchberg
Ch„ferstei
Dörflingen
Eisenhalde
G„chlingen
Hallau
Heerenberg
Löhningen
Munot
Oberhallau
Osterfingen
Rheinhalde
Rüdlingen
Siblingen
Stein a. Rhein
Thayngen
Trasadingen
Wilchingen
3. Thurgau Kanton
Község, helység és borvidéknevek:
Amlikon
Arenenberg
Bachtobel
Burghof
Ermatingen
Götighofen
Herdern
Hüttwilen
Iselisberg
Kalchrain
Karthause
Karthause Ittingen
Neunform
Nussbaumen
Ottenberg
Ottoberger
Schlattingen
Sonnenberg
Untersee
Warth
Weinfelden
4. St. Gallen Kanton
Község, helység és borvidéknevek:
Altst„tten
Au
Balgach
Berneck
Buchberg
Eichberg
Forst
Freudenberg
Marbach
Mels
Monstein
Pf„fers
Pfauenhalde
Ragaz
Rapperswill
Rebstein
Rosenberg
Sargans
Thal
Walenstadt
Wartau
Werdenberg
Wil
5. Graubünden Kanton
Község, helység és borvidéknevek:
Chur
Costams
Domat/Ems
Fl„sch
Igis
Jenins
Malans
Maienfeld
Trimmis
Zizers
St. Luzisteig
6. Aargau Kanton
Község, helység és borvidéknevek:
Auenstein
Birmenstorf
Bödeler
Bözen
Brestenberg
Döttingen
Effingen
Elfingen
Ennetbaden
Goldwand
Herrenberg
Hornussen
Hottwil
Klingnau
Küttigen
Mandach
Remigen
Rüfenach
Rütiberg
Schinznach
Oberflachs
Schlossberg
Seengen
Steinbruck
Stiftshalde
Tegerfelden
Villigen
Wettingen
Wessenberg
Zeiningen
C. Svájc egyéb területei
1. Basselland Kanton
Község, helység és borvidéknevek:
Aesch
Arlesheim
Benken
Biel
Buus
Klus
Maisprach
Muttenz
Pratteln
Tsch„pperli
Wintersingen
2. Luzern Kanton
Községnév:
Heidegg
3. Schwyz Kanton
Községnév:
Leutschen
4. Tessin Kanton
Regionális származási jelzések:
Bondola
Nostrano
II. Élelmiszerek és mezıgazdasági termékek
1. Pékáruk és édességek
Aegeri Grüessli
Baarer R„ben
Badener Kr„beli
Emmentaler Bretzeli
Engadiner Nusstorte
Gottlieber Hüppen
Hegnauer Bauernbrot
Jura Waffeln
Jura Züngli
Biscuits du Léman
Toggenburger Waffeln
und Biscuits
Willusauer Ringli
Winterthurer Kekse
2. Sörök
Baarer Bier
Birra Bellinzona
Bütschwiler Bier
Calanda Bier
Churer Bier
Eichhof Bier
Engadiner Bier
Frauenfelder Bier
Gurten Bier
Hochdorfer Bier
Langenthaler Bier
BiŠre d'Orbe
Rheinfeldner Bier
Schwander Bier
UetlibergM„rzen
Uster Bier
Uto
W„denswiler Bier
Weinfeldner Bier
Wiler Bier
Winterthurer Bier
3. Csemegeáruk:
Escargots d'Areuse
4. Halak:
Hallwiler Balchen
Sempacher Balchen
5. Húsáruk:
Saucisses d'Ajoie
Bassersdorfer Shcüblig
Emmentaler Würstchen
Hallauer Schüblig
Schinkenwurst
Charcuterie Payernoise
6. Zöldségek:
Oensinger Steckzwiebeln
7. Konzervek:
Bischofszeller Konserven
Lenzburger Konfitüren
Lenzburger Konserven
Rorschacher Konserven
Sarganser Konserven
Walliseller Konserven
8. Tejtermékek és sajtok
Arenenberger
Bagnes
Bellelay K„se (Téte de Moine)
Brienzer Mutschli
Emmentaler K„se (Emmental)
Gomser K„se
Greyerzer K„se (GruyŠre, Gruviera)
Vacherin Mont d'Or
Piora K„se
Saanenk„se
Sbrinz K„se
Ursernk„se
9. Ásványvizek:
Adelboden
Aproz
Eglisau
Elm
Eptingen
Gonten
Gontenbad
Henniez
Knutwil
Lostorf
Meltingen
Nendaz
Passugg
Rh„züns
Rheinfelden
Romanel
Sassal
Schwarzenburg
Sissach
Unter Rechstein
Vals
Valser St. Petersquelle
Walzenhausen
Weissenburg
Zurzach
10. Égetett szeszes italok
Marc d'Auvernier
Kirsch de la Béroche
Churer Röteli
Bérudges de Cornaux
Frei„mter Pflümliwasser
Frei„mter TheilersFrei„mter Zwetschgenwasser
Fricktaler Kirsch
Fricktaler Pflümliwasser
Gotthard Kr„uterbranntwein
Likör Grande GruyŠre
Innerschwyzer Kr„terbranntwein
Jura Enzian
Rigi Kirsch
Schwarzbuben Kirsch
Seel„nder Pflümliwasser
Spiezer Kirsch
Urschwyzer Kirsch
Vieille lie du Mandement
Worber Spirituosen
Marc de Cressier
Marc de Dole
Emmentaler Kirsch
Frei„mter Kirsch
Birnenbranntwein
11. Dohány
Brissago
III. Ipar
1. Üveg és porcelánkészítmények
Bülacher Glas
Langenthal
Verre de St. Prex
Sarner Kristall
Wauwiler Glas
2. Iparmővészeti termékek:
Brienzer Holzschnitzereien
Brienzer Uhren
Lötschentaler Masken
Saaser Möbel
3. Gépek, acél és vaskészítmények
ChoindezRöhren
Gerlafinger Spezialprofile
Klauser Armaturen, Kochgeschirre, Oefen
MenzikenMaschinen, Leicht metallwaren
RondezSchachtguss
4. Papíráruk:
Biberister Papier
Chamer Papier
Landquarter Papier
Perlen Papier
Sihl Papier
5. Játékok és hangszerek:
Boítes … musique de St. Croix
6. Kı, föld:
AdeerGranit
CalancaGranit
CalancaQuarzit
L„gern Kalk
Poschiaver Serpentin
San BernardinoQuarzit
SoglioQuarzit
WeiacherKies
7. Textiláruk:
Aegeri Garne
Hasliweberei
LorzeGarne
Saaser Handgewebe
Toggenburger Gewebe
Trunser Stoffe"
3. § (1) E törvényerejő rendelet kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban az 1981. évi
augusztus hó 14. napjától kell alkalmazni. (2) A törvényerejő rendelet végrehajtásáról az Országos
Találmányi Hivatal elnöke gondoskodik.