关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

商标实施细则, 阿富汗

返回
废止文本 
详情 详情 版本年份 1960 日期 议定: 1960年9月20日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 商标 商务部负责本实施细则的执行。
© 2011. 阿富汗法律文件交流中心

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 Trademark Regulations        
 Trademark Regulations

C:\WIN98\TEMP.TRADEMARKLAWSENGLISH.DOC APRIL 3, 2003 3:53 PM

Trademark Regulations

1) Trademarks consist of shapes and forms, which are used for industrial, commercial and agricultural products that may appear as drawings, pictures, letters of a signature, margins and surroundings of textile, for the purpose of identification and distinguishing products.

2) Each of the trademarks specified in the above Article can be used to identify, and to make a distinction between commercial goods and between industrial and agricultural products as well as the products of a particular region.

3) It is optional to use trademarks except for those cases where the Government has made it mandatory.

4) Individuals have the right of exclusive use of a given which has been registered in a relevant commercial court.

5) The owners of commercial, industrial and agricultural organizations in Afghanistan, whether domestic or foreign, shall enjoy the benefits of these laws if their respective trademarks have been registered per the Articles of these laws.

6) Those whose commercial, industrial or agricultural organizations are located outside of Afghanistan can use these laws if they have registered their respective trademarks in Afghanistan as long as the respective country abides by these laws or has signed treaties with Afghanistan with respect to trademarks or based on their respective internal trademark regulations.

7) The following signs, in whole or in part shall not be used as trademarks:

1. National and Royal flags of Afghanistan, as well as all flags which use is forbidden per the order of the Government.

2. Adytum and pulpit.

3. The picture of the King.

4. Words and phrases that could be confused with the officials of Afghanistan, such as "Shahi = Kingdom", "Saltanati = Royal", "Dolati = Government", "Hokoomati = Government or state", and those similar words and phrases.

5. Signs of official organizations such as: (serh miasht), the Red Crescent, the Red Cross, etc.

6. Signs that mean modesty of ethic and public disciplines.

8) Real individuals or legal entities that need to request the registration of a trademark shall contact the relevant center for registration of commercial court either personally or through their respective legal representatives and register their application. Immediately upon submission of the application to the registration center, its contents shall be entered into the registration book and a receipts shall be issued and forwarded to the applicant.

9) The person in charge of the registration center shall either accept or reject the application within 15 days from the day of the receipt of the application. In case of rejection, the reasons shall be clearly stated so that the applicant could, within 10 days from the date of rejection contact the main (central) commercial office.

10) If the application is accepted, or upon the applicant final approval issued by the court, the registration office shall be obligated to register the trademark and issue the official registration document to the applicant within 10 days from the date of the final approval by the court.

11) In two cases the registration office may reject an application for trademark: A) If the trademarks are against Article 7 of these laws. B) If the trademark has been previously been registered under someone else's name, or the similarity with another trademark is so much as it could be mistaken with.

12) The following are required (mandatory) for registration of any trademark: A) The written (not numeric) date of registration (day, month and year). B) The name, occupation, residence address and the citizenship of the owner of the trademark, and the same information if the trademark has been applied for through a legal representative or an attorney. C) Name and description of products for which the trademark shall be used. D) Definition of the signs and words used in the trademark, as well as its components, if any. E) Registration fees.

13) Any changes made to the trademark, or to the products for which it has been registered shall be registered separately based on the Articles of these laws; otherwise these laws shall not protect the registered trademark.

14) Trademarks are transferable and the transfer shall be valid if registered separately per Articles of these laws.

15) Registration of trademarks and any changes that are registered based on the Articles of these laws shall be published and announced in one of the official newspapers within 15 days from the date of the registration by the applicant. The applicant may also publish the same through other media.

16) The trademarks shall be protected from the date of the submission of the application to the relevant registration center.

17) A trademark is valid for 10 years and the owner of the trademark may apply for an additional 10 years for the exclusive use of the trademark upon expiration of the initial 10 years.

18) The ownership of trademarks belongs to the person that used it for first time, unless proven otherwise by a court.

19) In the following cases, the right to the ownership of the trademark shall be withdrawn:

1. Cessation of trade, industry and agriculture, which is related to the ownership of specific trademarks. 2. Sale of the right of ownership to another. 3. Failure to apply for extension of upon expiation of the registration (the subject of Article 17 of these laws). 4. The ruling of the court to cancel the right of ownership (of the trademark).

20) The fees of registration of trademark are as follows: A) For registration of declaration: 100 Afghani. B) For registration without classification (categorization) of products: 1000 Afghani. C) If the trademarks consists of classifications (category), 200 Afghani for each registration in addition to the registration fee indicated in Section B if this Article.

21) The following individuals shall file an objection against a given application for a trademark that has been submitted, or has been submitted and approved: 1. Those who claim the ownership of the trademark. 2. Those whose trademark is so similar that could created confusion among the users. In both such cases, the person who has filed an objection, provided that he has not previously registered his trademark, should during the course of the processing the objection apply for the trademark in question and pay for the fees.

22) If the objection is filed prior to the registration of the defendant, it is required that the defendant be notified within 15 days. If he did not withdraw his application, the person who filed the objection shall, within 60 days contact the central commercial court. During this time, the registration process shall be suspended and if the person who filed the objection did not contact the court, or did not follow up on his complaint thereafter, the trademark shall be registered on the name of the defendant and the person who filed the objection shall not be entitled to a refund of the fees.

23) When there is an objection, the defendant shall contact the relevant commercial court and prove the validity of his case.

24) The procedure for processing trademark complaints shall be based on the commercial trials.

Note: The details of the court's final ruling shall be published in one of the official newspapers and the defendant may require payment of damages from the losing party s command.

25) If person who has filed the objection proves that the trademark in question has been continuously and repeatedly used by him, the court shall rule that the trademark be registered under his name and if the trademark has already been registered under the defendant's name, it shall be cancelled and the trademark shall be registered under the name of the person filing the objection.

27) The statute of limitation for a hearing of any claim against the registration of commercial trademarks shall be three years. The claim of those who do not file an objection within three years from the date of registration of the trademark shall be invalid.

28) In case of trademarks claims, claims for damages may also be filed.

29) The individuals who intentionally and with bad intentions use a trademark belonging to someone else shall be punished by fine and imprisonment in addition to payment of damages (the subject of Article 28).

30) These regulations shall be valid after the date of publication.

31) The ministry of Commerce shall be responsible for the execution of these regulations. These regulations are accepted among the Government's other regulations.

Date: 9/20/1960


立法 被以下文本废止 (1 文本) 被以下文本废止 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 AF013