关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

第18-2012号法令,关于对尼拉加瓜知识产权人的保护, 尼加拉瓜

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2012 日期 发布: 2012年4月27日 文本类型 知识产权相关法 主题 工业产权 主题(二级) 知识产权监管机构 生效日期:见第4条。

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 西班牙语 Decreto N° 18-2012 sobre la Promocion, Fomento y Protección de los Derechos de Propiedad Intelectual del Pueblo Nicaragüense        
 Decreto N° 18-2012, Promocion, Fomento y Protección de los Derechos de Propiedad Intelectual del Pueblo Nicaragüense

Gobierno de Reconciliación V Unidad Nacional Unida Nicaragua Triunfa

DECRETO No . 18-2012

El Presidente de la República Comandante Daniel Ortega Saavedra

CONSIDERANDO

1

Que el Artículo 125 de la Constitución Política de la República de Nicaragua establece en su párrafo final parte conducente "El Estado promueve y protege la libre creaClon, . investigación y difusión de las ciencias , la tecnología, las artes y las letras , y garantiza y protege la propiedad intelectual."

11 Que la Ley Suprema de la República de Nicaragua hace referencia a la Propiedad Intelectual en sus artículos 117, 126, 127 Y 128 , al establecer la educación como un proceso creativo y participativo que vincula la teoría con la práctica , el trabaj o manual con el intelectual y promueve la investigación científica ; al apoyar la cultura nacional en todas sus expresiones sean creaciones individuales o colectivas ; al proteger los derechos de autor ; y por ende está obligado a preservar el patrimonio de la Nación .

III Que a partir del 26 de abril de 2001 , se celebra el Día Mundial de la Propiedad Intelectual , día que se conmemora el 26 de abril de 1970 , fecha que entró en vigencia el Convenio que establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual , por lo que es necesario celebrar este día y darle difusión nacional en todos los sectores especialmente en los sectores de educación y mlcro ,

Dp· 18-2012.

Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional Unida Nicaragua Triunfa

pequeñas y medianas empresas que impulsan la economía del país.

IV Que el Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional reconoce la importancia de la propiedad intelectual como un medio para lograr el desarrollo integral del país y que el producto de la inventiva humana genera derechos que de conformidad a la legislación vigente se protegen mediante patentes de invención , modelos de utilidad, diseños industriales , marcas y otros signos distintivos, obtenciones vegetales , derecho de autor y derechos conexos entre otros y que el aprovechamiento y reivindicación de estos , son un medio para contribuir al desarrollo y a disminuir la pobreza .

V

Que el Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional considera necesaria la protección de los Derechos de Propiedad Intelectual del Poder Ejecutivo, para garantizar la identificación y protección del patrimonio de los bienes inmateriales que pertenecen al pueblo nicaragüense .

VI Que el Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional es consciente que debe existir un equilibrio entre los derechos de los titulares de la propiedad intelectual y los derechos de los usuarios de la propiedad intelectual es decir , el pueblo nicaragüense , por lo que ante estos casos debe procederse conforme limitaciones, excepciones y reservas establecidas en la legislación vigente.

POR TANTO

DP-18-2012. 2

Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional Unida Nicaragua Triunfa

En uso de las facultades que le confieren la Constitución Política

HA DICTADO El siguiente:

DECRETO

PROMOCION, FOMENTO Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DEL PUEBLO NICARAGÜENSE

Artículo 1. Celebración del Día Mundial de la Propiedad I ntelectual . Celébrese a nivel nacional el 26 de abril de cada año el Día Mundial de la Propiedad Intelectual por medio de ferias, congresos , conferencias, entre otras actividades que promuevan la cultura de los derechos de la propiedad intelectual en todos los sectores de la sociedad en especial en la educación primaria, secundaria y terciaria, micro , pequeñas y medianas empresas.

Artículo 2. Protección de bienes inmateriales del Pueblo nicaragüense . Todos los organos del Poder Ejecutivo deben velar por identificar el patrimonio intelectual, protegerlo , mediante el registro y hacer uso de los derechos de propiedad intelectual conforme a la legislación vigente, con el objetivo de proteger los bienes inmateriales de la Nación .

Articulo 3 . Registro de la Propiedad Intelectual. El Registro de la Propiedad Intelectual dependencia del Ministerio de Fomento , Industria y Comercio velará el cumplimiento del presente Decreto .

DP-18-2012. 3

Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional Unida Nicaragua Triunfa

,..¡,..

Artículo 4 Vigencia. El presente Decreto entrará en vigencia a partir de su publicación en La Gaceta , Diario Oficial.

Dado en la Ciudad de Managua , Casa de Gobierno, República de Nicaragua, el día veintisiete de Abril del año dos mil doce.

Fomento, y Comercio

DP-18-2012. 4


世贸组织文件号
IP/N/1/NIC/4
IP/N/1NIC/I/8-IP/N/1/NIC/C/10
无可用数据。

WIPO Lex编号 NI044