대한민국영문법령 https://elaw.klri.re.kr/html/print_hidden.htm
UNFAIR COMPETITION PREVENTION AND TRADE SECRET PROTECTION ACT
Wholly Amended by Act No. 3897, Dec. 31, 1986 Amended by Act No. 4478, Dec. 31, 1991
Act No. 5454, Dec. 13, 1997 Act No. 5621, Dec. 31, 1998 Act No. 5814, Feb. 5, 1999 Act No. 6421, Feb. 3, 2001 Act No. 7095, Jan. 20, 2004 Act No. 7289, Dec. 31, 2004 Act No. 8767, Dec. 21, 2007 Act No. 9225, Dec. 26, 2008 Act No. 9537, Mar. 25, 2009 Act No. 9895, Dec. 30, 2009 Act No.10810, Jun. 30, 2011 Act No. 11112, Dec. 2, 2011
CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
Article 1 (Purpose) The purpose of this Act is to maintain orderly trade by preventing acts of unfair competition such as improper use of domestically well-known trademarks and trade names, and by preventing infringement of trade secrets. [This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 2 (Definitions) The terms used in this Act shall be defined as follows: <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011>
1. The term "acts of unfair competition" means any of the following acts: (a) An act of causing confusion with another person's goods by using signs identical or similar to another person's name, trade name, trademark, container or package of
goods or any other sign widely known in the Republic of Korea as an indication of goods, or by selling, distributing, importing or exporting goods with such signs; (b) An act of causing confusion with another person's commercial facilities or activities by using signs identical or similar to another person's name, trade name, emblem
or any other sign widely known in the Republic of Korea as an indication of commerce; (c) In addition to the act of causing confusion provided in item (a) or (b), an act of doing damage to distinctiveness or reputation attached to another person's sign by
using the sign identical or similar to another person's name, trade name, trademark, container or package of goods; or any other sign widely known in the Republic of Korea as an indication of goods or commerce, or by selling, distributing, importing or exporting goods with such signs, without due cause as prescribed by Presidential Decree for instance noncommercial use;
(d) An act of causing confusion about the source of origin by falsely marking the source of origin on goods or in an advertisement, on the trade documents communicated to the public or in communications, or by selling, distributing, importing or exporting goods falsely marked with the source of origin;
(e) An act of making a mark on goods, advertisements, trade documents communicated to the public or in communications, or selling, distributing, importing or exporting goods marked with a mark that would mislead the public into believing that the place of production, manufacture or processing is different from the actual place of
1/9/2014 12:09 PM1 of 11
대한민국영문법령 https://elaw.klri.re.kr/html/print_hidden.htm
production, manufacture or processing; (f) An act of falsely assuming another person's goods, or an act of advertizing any goods or making a mark in any manner of leading the public to misunderstand their
quality, content, manufacturing process, usage, or quantity, in latter goods or advertisement thereof, or selling, distributing, importing or exporting goods using such method or mark;
(g) An act of using a trademark, without due cause, on goods identical or similar to the designated goods of the trademark, or an act of selling, distributing, exporting, or importing goods with such trademark by an agent or a representative of the owner of the trademark that is identical or similar to a trademark registered in any of the following countries or by a person who was an agent or a representative within one year of the date of such act:
(ⅰ) Any party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (hereinafter referred to as the"Paris Convention");" (ⅱ) Any member state of the World Trade Organization; (ⅲ) Any signatory state of the Trademark Law Treaty;
(h) An act of registering, holding, transferring or using a domain name identical or similar to another person's name, trade name, trademark, or other mark, which is widely recognized in the Republic of Korea, by an unlawful holder for any of the following purposes:
(ⅰ) The purpose of selling or renting a mark, including a trademark, to an lawful holder or a third party; (ⅱ) The purpose of preventing a lawful holder from registering or using a domain name; (ⅲ) Other purpose of obtaining any commercial profits;
(i) An act of transferring, renting, exhibiting, importing or exporting goods whose shape has been copied (referring to the form, image, color, gloss or any combination of these, including the shape of any test product and the shape in goods brochure; hereinafter the same shall apply) from the goods manufactured by any other person: Provided, That either of the following acts shall be excluded herefrom:
(ⅰ) An act of transferring, renting, exhibiting, importing or exporting goods whose shape has been manufactured by counterfeiting the shape of the other goods for which three years elapse from the date on which the shape of the other goods, including when the prototype was produced, was completed;
(ⅱ) An act of transferring, renting, exhibiting, importing or exporting goods whose shape has been manufactured by counterfeiting the common shape of goods that are identical to the goods manufactured by any other person (where the goods of the same kind are nonexistent, referring to other goods whose function or utility is identical or similar to the relevant goods);
2. The term "trade secret" means information, including a production method, sale method, useful technical or business information for business activity, that is not known publicly, is the subject of considerable effort to maintain its secrecy and has independent economic value;
3. The term "infringement of trade secrets" means any of the following: (a) Acquiring trade secrets by theft, deception, coercion or other improper means (hereinafter referred to as "act of improper acquisition"), or subsequently using or
disclosing the improperly (including informing any specific person of the trade secret while under a duty to maintain secrecy; hereinafter the same shall apply); (b) Acquiring trade secrets or using or disclosing them with the knowledge that an act of improper acquisition of the trade secrets has occurred or when the lack of such
knowledge was caused by gross negligence; (c) After trade secrets have been acquired, using or disclosing them with knowledge that an act of improper acquisition of the trade secrets has occurred or when the lack
of such knowledge was caused by gross negligence; (d) Using or disclosing trade secrets to obtain improper benefits or to damage the owner of the trade secrets while under a contractual or other duty to maintain secrecy
of the trade secrets; (e) Acquiring trade secrets, or using or disclosing them with the knowledge that the trade secrets have been disclosed in the manner provided in item (d) or when gross
negligence was the cause of the disclosure or the lack of such knowledge; (f) After acquiring trade secrets, using or disclosing them with the knowledge that they had been disclosed in a manner provided in item (d), or when gross negligence
was the cause of the disc1osure or the lack of such knowledge; 4. The term "domain name" means a number, a letter, or a sign, or any combination of these, which falls under an Internet address composed of numbers.
[This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 2-2 (Business for Unfair Competition Prevention and Trade Secret Protection)
1/9/2014 12:09 PM2 of 11
대한민국영문법령 https://elaw.klri.re.kr/html/print_hidden.htm
The Commissioner of the Korean Intellectual Property Office may, for prevention of unfair competitive act and protection of trade secret, engage in research, education and public relations, construction and operation of an information management system for unfair competition prevention, and other business prescribed by Presidential Decree. [This Article Newly Inserted by Act No. 9537, Mar. 25, 2009]
CHAPTER II PROHIBITION OF UNFAIR COMPETITIVE ACTS
Article 3 (Prohibited Use of National Flags and National Emblems, etc.) (1) A person may not use as a trademark a symbol that is identical or similar to the national flag, emblem or other insignia of any contracting state to the Paris Convention, a
member of the World Trade Organization, or contracting state to the Trademark Law Treaty, a mark of an international organization:Provided, That the same shall not apply where such use is authorized by the State or international organization concerned.
(2) A person may not use as a trademark a symbol that is identical or similar to any indication of inspection or certification of the government of any contracting state to the Paris Convention, a member of the World Trade Organization or contracting state to the Trademark Law Treaty: Provided, That the same shall not apply where such use is authorized by the government of the state concerned.
[This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 3-2 (Prohibition of Use of Geographic Mark Protected Under Free Trade Agreement, etc.) (1) As to a geographic mark protected under a free trade agreement which is concluded on a bilateral or multilateral level and takes effect between or among the Republic
of Korea, of the one party, and a foreign country or foreign countries, of the other party (hereafter referred to as "geographic mark" in this Article), in addition to the act of unfair competition under subparagraphs 1 (d) and (e) of Article 2, no unlawful holder may conduct any act falling under the following subparagraphs with respect to the goods having the place of origin other than the one indicated in the geographic mark concerned (limited to goods that are identical to or recognized to be identical to the goods with the relevant geographic mark):
1. Using a geographic mark separately, in addition to the authentic place of origin; 2. Using a geographic mark which is translated or trans literated; 3. Using a geographic mark with the expression of "kind", "type", "mode", "counterfeit" or other expressions.
(2) No unlawful holder may conduct any act falling under the following subparagraphs: 1. An act of transferring or delivering goods with a geographic mark in a manner falling under each subparagraph of paragraph (1), or an act of exhibiting, importing or
exporting such goods for any aforementioned purpose; 2. An act of delivering goods with a geographic mark in a manner falling under subparagraph 1 (d) or (e) of Article 2, or an act of exhibiting for any aforementioned
purpose. (3) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), a person who uses a trademark in a manner falling under any subparagraph of paragraph (1) and has satisfied all the
following requirements may continue to use the relevant trademark on the goods that have been used by the person: 1. That the relevant trademark shall be used at home prior to the date when the protection of a geographic mark commences; 2. The outcome of the use of the trademark pursuant to subparagraph 1 shall reveal that domestic consumers recognize the relevant trademark as the one indicated on
any particular person's goods on the date when the protection of a geographic mark commences. [Newly Inserted by Act No. 10810, Jun. 30, 2011]
Article 4 (Injunction against Acts of Unfair Competition, etc.) (1) A person whose business interest is injured or threatened by an act of unfair competition or a violation of Article 3-2 (1) or (2) may seek a court injunction or preventive
order against a person who engages in an act of unfair competition or a violation of Article 3-2 (1) or (2) or intends to do so. <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011>
(2) When a person seeks legal action as referred to in paragraph (1), he/she may also do so for the following measures: <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011> 1. Destruction of the goods that promote an act of unfair competition or a violation of Article 3-2 (1) or (2); 2. Removal of the facilities used during an act of unfair competition or a violation of Article 3-2 (1) or (2);
1/9/2014 12:09 PM3 of 11
대한민국영문법령 https://elaw.klri.re.kr/html/print_hidden.htm
3. Cancellation of registration of the domain name which is the object of an act of unfair competition or a violation of Article 3-2 (1) or (2); 4. Any other measures necessary to prohibit or preventan act of unfair competition or a violation of Article 3-2 (1) or (2).
[This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 5 (Liability for Compensation of Damages from Acts of Unfair Competition, etc.) A person who causes damage to another person's business interest by intentionally or negligently engaging in an act of unfair competition or an act of violation of Article 3-2 (1) or (2) (only referring to an act of unfair competition committed intentionally in the case of subparagraph 1 (c) of Article 2) shall be liable for compensation of damages. <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011> [This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 6 (Restoration of Credit Damaged by Unfair Competitive Act, Etc.) The court may order a person who has damaged the business reputation of another person by intentionally or negligently engaging in an act of unfair competition or an act of violation of Article 3-2 (1) or (2) (only referring to any unfair competitive act committed intentionally in the case of subparagraph 1 (c) of Article 2) to take a measure necessary for restoring the business reputation in addition to or in lieu of compensation for damages as prescribed in Article 5, upon receiving a claim from a person whose business interest is infringed by the act of unfair competition or the act of violation of Article 3-2 (1) or (2). [This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 7 (Investigation, etc. of Unfair Competitive Act, etc.) (1) If deemed necessary to ascertain where or not an act of unfair competition as provided for in subparagraph 1 (a) through (g) of Article 2 or a violation as referred to in
Article 3, and Article 3-2 (1) or (2) has occurred, the Commissioner of the Korean Intellectual Property Office, the Special Metropolitan City Mayor, a Metropolitan City Mayor, a Do Governor, a Special Self-Governing Province Governor (hereinafter referred to as the "Mayor/Do Governors") or the head of a Si/Gun/Gu (referring to the head of an autonomous Gu; hereinafter the same shall apply) may have are lated public official enter a business or manufacturing facilities to examine relevant documents, books, or products, or to collect the least amount of products necessary for testing and inspecting them. <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011>
(2) Where the Commissioner of the Korean Intellectual Property Office, a Mayor/Do Governor, or the head of a Si/Gun/Gu conducts the investigation under paragraph (1), he/she shall avoid overlapping investigations pursuant to Article 15 of the Framework Act on Administrative Investigations. <Newly Inserted by Act No. 10810, Jun. 30, 2011>
(3) A public official who conducts the investigation, etc. under paragraph (1) shall carry a certificate indicating his/her authority and produce it to interested parties. <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011>
[This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 8 (Corrective Recommendation to Violations) If the Commissioner of the Korean Intellectual Property Office, a Mayor/Do Governor, or the head of a Si/Gun/Gu recognizes that an act of unfair competition as provided for in subparagraph 1 (a) through (g) of Article 2 or a violation as referred to in Article 3 and Article 3-2 (1) or (2) has occurred, he/she may issue a corrective recommendation to the person to cease the act or to remove or destroy the mark used in the act within a specific period not exceeding 30 days. <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011> [This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 9 (Hearing of Opinions) If deemed necessary to issue a corrective recommendation as prescribed in Article 8, the Commissioner of the Korean Intellectual Property Office, a Mayor/Do Governor, or the head of a Si/Gun/Gu shall hear the opinions of the relevant party, interested persons or witnesses as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011> [This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
CHAPTER III PROTECTION OF TRADE SECRETS
Article 10 (Injunction against Infringement of Trade Secrets, etc.)
1/9/2014 12:09 PM4 of 11
대한민국영문법령 https://elaw.klri.re.kr/html/print_hidden.htm
(1) A person who possesses trade secrets may seek a court prohibition or preventive order against a person who infringes or is likely to infringe trade secrets, if the business interest of the person who possesses the trade secrets is damaged or is likely to be damaged by the infringement.
(2) If a person who possesses trade secrets files a claim under paragraph (1) of this Article, the person may request the destruction of goods used in the infringement, the removal of facilities used in the infringement or any other measures necessary to prohibit or prevent the infringement.
[This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 11 (Liability for Damages for Infringement on Trade Secrets) A person who damages the business interest of a person who possesses trade secrets through an intentional or negligent infringement of trade secrets shall be liable for compensation for such damages. [This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 12 (Restoration of Reputation of Person Possessing Trade Secrets) For a person who damages the business reputation of a person possessing trade secrets through an intentional or negligent infringement of trade secrets, the person possessing the trade secrets may request the court for necessary measures to restore the business reputation in lieu of or in addition to compensation for damages under Article 11. [This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 13 (Special Cases on Bona Fide Persons) (1) The provisions of Articles 10 through 12 shall not apply to an act by a person who has properly acquired trade secrets through a transaction or uses or discloses the
trade secrets within the scope of the rights the person has properly acquired through the transaction. (2) "A person who has properly acquired trade secrets" in paragraph (1) means a person who has obtained trade secret without the knowledge and without gross
negligence that the trade secrets were improperly disclosed or that an act of improper acquisition or of improper disclosure of the trade secrets occurred when acquired under subparagraph3 (c) or (f) of Article 2.
[This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 14 (Prescription) When an infringement of trade secrets continues, the right to request the prohibition or prevention of the infringement of trade secrets under Article 10 (1) expires unless the right is exercised within three years of the date of actual knowledge that the business interest of the person possessing the trade secrets was damaged or threatened to be damaged by an infringing person and of the actual knowledge of the infringing person's identity. The same shall also apply where ten years have elapsed after the date on which the act of infringement first occurred. [This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
CHAPTER IV SUPPLEMENTARY PROVISIONS
Article 14-2 (Presumption, etc. on the Amount of Damages) (1) Where a person whose business interests have been infringed by an act of unfair competition, a violence as referred to in Article 3-2 (1) or (2) or infringement of trade
secrets claims compensation for damages under Article 5 or 11, and where the person who has infringed the business interests transfers the goods causing the act of unfair competition, violence as referred to in Article 3-2 (1) or (2) or infringement of trade secrets, the amount obtained by multiplying the transferred amount in subparagraph 1 by the presumed profit per unit in subparagraph 2, may be set as damages for the person whose business interest has been infringed. In such cases, the compensation may not exceed an amount calculated by multiplying the estimated profit per unit by the number of articles that the person whose business interest has been infringed could have produced subtracted by the number of units actually sold: Provided, That where a person whose business interest has been infringed was unable to sell the product for reasons other than the act of unfair competition, violence referred to in Article 3-2 (1) or (2), or infringement of trade secrets, a sum calculated according to the number of articles subject to the reasons shall be deducted: <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011>
1. The amount of goods transferred;
1/9/2014 12:09 PM5 of 11
대한민국영문법령 https://elaw.klri.re.kr/html/print_hidden.htm
2. Profit per unit quantity of the goods which a person whose business interest has been infringed would have been able to sell, if there had been no such act of unfair competition, violence as referred to in Article 3-2 (1) or (2)or infringement of trade secrets.
(2) Where a person whose business interests have been infringed by an act of unfair competition, violence as referred to in Article 3-2 (1) or (2) or infringement of trade secrets claims compensation for damages under Article 5 or 11, the profits gained by the infringer through the infringement, if any, are presumed to be the amount of damages suffered by the person whose business interests have been infringed. <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011>
(3) Where a person whose business interests have been infringed by an act of unfair competition, violence as referred to in Article 3-2 (1) or (2) or infringement of trade secrets claims compensation for damages under Article 5 or 11, he/she may claim as damages the amount of money that the person would normally be entitled to receive for using a mark applied to goods if the mark was the object of an act of unfair competition or a violence referred to in Article 3-2 (1) or (2), or for using trade secrets that were the object of the infringement. <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011>
(4) Where the amount of actual damages caused by an act of unfair competition, violence as referred to in Article 3-2 (1) or (2) or infringement of trade secrets exceeds the amount under paragraph (3), the excess amount may also be claimed as compensation for damages. In such cases, when awarding damages, the court may consider whether the person who has infringed the business interest was willful or grossly negligent. <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011>
(5) Where the court recognizes the difficulty of proving the amount of damage that has occurred in litigation related to an act of unfair competition, violence referred to in Article 3-2 (1) or (2) or infringement of trade secrets owing to the nature of the case, the court may determine a resonable amount after examining the evidence and reviewing all the arguments of damage on the basis of the entire tenor of oral proceedings and the results of evidence investigations, notwithstanding paragraphs (1) through (4). <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011>
[This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 14-3 (Submission of Materials) In litigation related to the infringement of business interests through an act of unfair competition, violation as referred to in Article 3-2 (1) or (2) or infringement of trade secrets, the court may, upon the request of either party, order the other party to submit materials necessary for the assessment of damages caused by the infringement: Provided, That the same shall not apply where the holder of such materials has a justifiable reason for the refusal of the submission thereof. [This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 14-4 (Confidentiality Order) (1) In litigation related to the infringement of business interests through an act of unfair competition, violation as referred to in Article 3-2 (1) or (2) or infringement of trade secrets, where the relevant party has verified the accuracy of both of the following information as to the trade secrets held by him/her, the court may order, by decision, the other party (in cases of a juristic person, its representative), the relevant party's legal counsel, or any other person who has acquired such trade secrets due to said litigation neither to use such trade secrets for purposes other than for continuing said litigation nor to disclose such secrets to persons other than those who have been ordered in relation to such secrets pursuant to this paragraph, upon the request of the relevant party: Provided, That the same shall not apply where the other party (in cases of a juristic person, its representative), the relevant party's legal counsel, or any other person who has acquired the trade secrets due to said litigation has already been aware of such secrets by a method other than inspection of the legal brief or investigation of the evidence as referred to in subparagraph 1 as at the time such request is made.
1. That the legal brief already submitted or to be submitted, or the evidence already investigated or to be investigated contains business secrets; 2. The business secrets referred to in subparagraph 1, if used or disclosed for purposes other than for conducting said litigation, are likely to impede the business
operation of the relevant party, so that it is required to place a restriction on the use or disclosure of such business secrets in order to prevent the impediment. (2) A request for issuing an order under paragraph (1) (hereinafter referred to as "confidentiality order") shall be made in a written form that indicates the following:
1. A person who will be subject to the confidentiality order; 2. The facts sufficient to specify the trade secrets to be protected by the confidentiality order; 3. The facts that correspond to the causes described in the subparagraphs of paragraph (1).
(3) Where the court has determined to issue a confidentiality order, it shall serve the written decision on the person subject to the confidentiality order. (4) A confidentiality order shall take effect when the written decision referred to in paragraph (3) is served on the person subject to the confidentiality order. (5) A relevant party may lodge an immediate complaint against a trial that has dismissed or rejected his/her application for a confidentiality order. [This Article Newly Inserted by Act No.11112, Dec. 2, 2011]
1/9/2014 12:09 PM6 of 11
대한민국영문법령 https://elaw.klri.re.kr/html/print_hidden.htm
Article 14-5 (Revocation of Confidentiality Order) (1) A person who has requested a confidentiality order or a person subject to a confidentiality order may, if he/she fails or ceases to satisfy the requirements of Article 14-4 (1), apply for the revocation of the confidentiality order to the court that maintains the relevant trial record (where no such court exists, the court that has issued the confidentiality order). (2) Where a trial is held in relation to a request for revocation of a confidentiality order, the court shall serve the written decision on the person who has requested the revocation and the other party. (3) A relevant party may lodge an immediate complaint against a trial related to his/her request for the revocation of a confidentiality order. (4) A trial revoking a confidentiality order shall take effect when it becomes final and conclusive. (5) If there exists any person subject to a confidentiality order as to relevant trade secrets, other than the person who has requested the revocation of the confidentiality order or the other party, the court that has rendered a judgment to revoke the confidentiality order shall notify such person of the existence of the trial revoking the confidentiality order. [This Article Newly Inserted by Act No.11112, Dec. 2, 2011]
Article 14-6 (Notification, etc. of Request for Inspection, etc. of Trial Record) (1) Where a decision under Article 163 (1) of the Civil Procedure Act has been rendered for the trial record respecting a trial that has issued a confidentiality order (excluding trials revoking any and all confidentiality orders) and there was a request by the relevant party to inspect the part containing the trade secrets specified in the same paragraph or take any other similar action, but the procedures for such request have been taken by a person not subject to a confidentiality order in the litigation at issue, a court administrative officer, junior administrative officer, chief or senior clerk (hereafter referred to as "junior administrative officer, etc. of a court" in this Article) shall notify the person who has made a request under Article 163 (1) of the Civil Procedure Act (excluding the person who has requested the inspection, etc. thereof: hereafter the same shall apply in paragraph (3)) of the fact that a request for the inspection, etc. thereof was made immediately after such request. (2) In cases falling under paragraph (1), until two weeks have elapsed from the date a request under paragraph (1) was made (where a request for issuing a confidentiality order to the person who has taken procedures for such request was made within the said period, until the time a trial regarding such request has become final and conclusive), no junior administrative officer, etc. of a court shall permit the person who has taken procedures for such request to inspect the part containing the trade secrets specified in paragraph (1) or take any other similar action. (2) The provisions of paragraph (2) shall not apply where all the parties who have filed a request under Article 163 (1) of the Civil Procedure Act give their consent to permitting the person who has requested inspection, etc. under paragraph (1) to inspect the part containing the trade secrets specified in paragraph (1) or take any other similar action. [This Article Newly Inserted by Act No.11112, Dec. 2, 2011]
Article 15 (Relation to other Acts) (1) If any provision of the Patent Act, the Utility Model Act, the Design Protection Act, the Trademark Act, the Agricultural Products Quality Control Act, or the Quality Control
of Fishery Products Act is inconsistent with the provisions of Articles 2 through 6 and 18 (3) of this Act, such provisions of the relevant Acts shall preferentially apply. <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011>
(2) If any provision concerning the national flag or emblem referred to in the Monopoly Regulation and Fair Trade Act, the Act on Fair Indication and Advertisement, or the Criminal Act is inconsistent with the provisions ofsubparagraph 1 (d) through (f) of Article 2 and Articles 3 through 6 and 18 (3) of this Act, such provisions of the relevant Acts shall preferentially apply.
[This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 16 Deleted.<by Act No. 5621, Dec. 31, 1998> Article 17 (Entrustment of Duties, etc.)
(1) Deleted.<by Act No. 10810, Jun. 30, 2011> (2) The Commissioner of the Korean Intellectual Property Office may entrust the duties of research, education, public relations, and construction and operation of an
information management system provided for in Article 2-2 to a corporation or organization (hereafter referred to as the "specialized organization" in this Article) related to the duties of protection of industrial property rights or prevention of unfair competition prescribed by Presidential Decree. <Newly Inserted by Act No. 9537, Mar. 25,
1/9/2014 12:09 PM7 of 11
대한민국영문법령 https://elaw.klri.re.kr/html/print_hidden.htm
2009> (3) The Commissioner of the Korean Intellectual Property Office, Mayor/Do Governors, or heads of Sis/Guns/Gus may receive support from a specialized organization if
necessary for performing the duties under Article 7 or 8. <Newly Inserted by Act No. 9537, Mar. 25, 2009; Act No. 10810, Jun. 30, 2011> (4) The provisions of Article 7 (3) shall apply mutatis mutandis to those who engage in the support duties under paragraph (3). <Newly Inserted by Act No. 9537, Mar. 25,
2009> (5) The Commissioner of the Korean Intellectual Property Office may fully or partially subsidize the expenses incurred in the duties entrusted under paragraph (2) and the
support duties under paragraph (3) within budgetary limits. <Newly Inserted by Act No. 9537, Mar. 25, 2009> [This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 17-2 (Legal Fiction as Public Officials in Application of Penal Provisions) Those who engage in support duties under Article 17 (3) shall be deemed public officials in application of penal provisions under Articles 127 and 129 through 132 of the Criminal Act. [This Article Newly Inserted by Act No. 9537, Mar. 25, 2009]
Article 18 (Penal Provisions) (1) Any person who has used useful trade secrets of any enterprise abroad for the purpose of making an illegal profit or causing damage to such enterprise or has acquired,
used, or leaked such trade secrets to any third party with knowing that they are used or will be used overseas shall be punished by imprisonment with prison labor for not more than ten years or by a fine equivalent to the amount ranging from not less than two times to not more than ten times the amount of the profit in property. <Amended by Act No. 9895, Dec. 30, 2009>
(2) Any person who has acquired or used useful trade secrets of any enterprise for the purpose of making an illegal profit or causing damage to such enterprise or has leaked the trade secrets to any third party shall be punished by imprisonment with prison labor for not more than five years or by a fine equivalent to the amount ranging from not less than two times to not more than ten times the amount of the profit in property.
(3) Any person who falls under any of the following subparagraphs shall be punished by imprisonment for not more than three years or by a finenot exceeding 30 million won:
1. Any person who engages in an act of unfair competition under subparagraph 1 of Article 2 (excluding items (h) and (i)); 2. Any person who, in violation of Article 3, uses as a trademark a symbol that is identical or similar to the insignia or indication of the following: (a) The national flag, national emblem or other insignia of a party to the Paris Convention, a member state of the World Trade Organization, or a signatory state of the
Trademark Law Treaty; (b) The mark of an international organization; (c) The mark of inspection or certification of a party to the Paris Convention, a member state of the World Trade Organization, or a signatory state of the Trade mark Law
Treaty. (4) The imprisonment and fine referred to in paragraphs (1) and (2) may be concurrently imposed. [This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 18-2 (Attempted Crime) Any person who has attempted to commit a crime provided for in Article 18 (1) and (2) shall be punished. [This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 18-3 (Criminal Intent and Conspiracy) (1) Any person who intends or conspires to commit a crime under Article 18 (1) shall be punished by imprisonment with prison labor for not more than three years or by a
fine not exceeding 20 million won. (2) Any person who intends or conspires to commit a crime under Article 18 (2) shall be punished by imprisonment with prison labor for not more than two years or by a fine
not exceeding ten million won. [This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
Article 18-4 (Crime of Violating Confidentiality Order)
1/9/2014 12:09 PM8 of 11
대한민국영문법령 https://elaw.klri.re.kr/html/print_hidden.htm
(1) Any person who has violated a confidentiality order issued under Article 14-4 (1) without due cause in the Republic of Korea or overseas shall be punished by imprisonment for not more than five years or by a fine not exceeding fifty million won.
(2) A public action against a crime under paragraph (1) shall be instituted only if a complaint thereof is filed by any interested party. [This Article Newly Inserted by Act No.11112, Dec. 2, 2011]
Article 19 (Joint Penal Provisions) If a representative of a juristic person or an agent, employee or any other servant of a juristic person or individual commits an offence falling under any of Article 18 (1) through (3) in connection with the activities of such juristic person or individual, not only shall such actor be punished accordingly, but such juristic person or individual shall also be imposed by a fine prescribed in the relevant Articles: Provided, That this shall not apply where such juristic person or individual is not negligent in giving due care and supervision to prevent such offence with regard to the relevant activities. [This Article Wholly Amended by Act No. 9225, Dec. 26, 2008]
Article 20 (Fines for Negligence) (1) A person who refuses, interferes with, or evades investigation or collection by the relevant public official under Article 7 (1) shall be imposed by a fine for negligence not
exceeding 20 million won. (2) Fines for negligence referred to in paragraph (1) shall be imposed and collected by the Commissioner of the Korean Intellectual Property Office, Mayor/Do Governors, or
heads of Sis/Guns/Gus, as prescribed by Presidential Decree. <Amended by Act No. 10810, Jun. 30, 2011> (3) through (5) Deleted. <by Act No. 9895, Dec. 30, 2009> [This Article Wholly Amended by Act No. 8767, Dec. 21, 2007]
ADDENDUM This Act shall enter into force on January 1, 1987.
ADDENDA <Act No. 4478, Dec. 31, 1991> (1) (Enforcement Date) This Act shall enter into force on the date determined by Presidential Decree within one year after the date of its promulgation.
[This Act shall enter into force on December 15, 1992 under Presidential Decree No. 13781, December 14, 1992] (2) (Transitional Measures concerning Act, etc. of Infringing on Trade Secret prior to Enforcement of this Act) The amended provisions of Articles 10 through 12, and 18 (1) 3 shall not apply to any act of infringing on a trade secret, which has been committed before this Act enters into force. The same shall also apply where any person who has obtained or used a trade secret before this Act enters into force uses such trade secret after this Act enters into force.
ADDENDUM <Act No. 5454, Dec. 13, 1997> This Act shall enter into force on January 1, 1998. (Proviso Omitted.)
ADDENDA <Act No. 5621, Dec. 31, 1998> (1) (Enforcement Date) This Act shall enter into force on January 1, 1999. (2) (Transitional Measures concerning Penal Provisions) In the application of penal provisions to any act of infringing on trade secrets which has been committed before this Act enters into force, the former provisions shall apply. (3) (Transitional Measures concerning Extinctive Prescription) Notwithstanding the amended provisions of Article 14, with respect to the extinctive prescription of the right to file a claim for prohibition or prevention of any act of infringing on trade secrets which has been committed before this Act enters into force, the former provisions shall apply.
ADDENDA <Act No. 5814, Feb. 5, 1999>
1/9/2014 12:09 PM9 of 11
대한민국영문법령 https://elaw.klri.re.kr/html/print_hidden.htm
Article 1 (Enforcement Date) This Act shall enter into force on July 1, 1999.
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDA <Act No. 6421, Feb. 3, 2001> (1) (Enforcement Date) This Act shall enter into force on July 1, 2001. (2) (Special Cases concerning Application of Penal Provisions) With respect to the persons who have committed any unfair competitive act under the amended provisions of subparagraph 1 (c) and (g) of Article 2, notwithstanding the provisions of Article 18 (3), the penal provisions under the same paragraph of the same Article shall not apply not later than December 31, 2001.
ADDENDA<Act No. 7095, Jan. 20, 2004> (1) (Enforcement Date) This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation. (2) (Transitional Measures) Any person who has violated the former provisions of Article 18 (1) and (2) before this Act enters into force shall be governed by the former provisions.
ADDENDA<Act No. 7289, Dec. 31, 2004> Article 1 (Enforcement Date)
This Act shall enter into force six months after the date of its promulgation.
Articles 2 through 5 Omitted.
ADDENDUM<Act No. 8767, Dec. 21, 2007> This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM<Act No. 9225, Dec. 26, 2008> This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Act No. 9537, Mar. 25, 2009> This Act shall enter into force on the date of its promulgation.
ADDENDUM <Act No. 9895, Dec. 30, 2009> This Act shall enter into force three months after the date of its promulgation.
ADDENDUM <Act No. 10810, Jun. 30, 2011> This Act shall enter into force three months after the date of its promulgation: Provided, That the amended provisions of Article 3-2, Articles 4 through 6, "Article 3-2 (1) or (2)" referred to in Article 7 (1), "Article 3-2 (1) or (2)" referred to in Article 8, and Articles 14-2, 14-3 and 15 shall enter into force on the date when the Free Trade Agreement Between the Republic of Korea and the European Union and its Member States enters into force.
1/9/2014 12:09 PM10 of 11
대한민국영문법령 https://elaw.klri.re.kr/html/print_hidden.htm
ADDENDUM <Act No.11112, Dec. 2, 2011> This Act shall enter into force on the date the Free Trade Agreement between the Republic of Korea and the United States of America (hereinafter referred to as the Agreement) and Exchange of Letters related to the Agreement enters into force.
1/9/2014 12:09 PM11 of 11
부정경쟁방지 및 씁업비묀보호에 관한 법률
부정경쟁방지 및 씁업비묀보호에 관한 법률
[시행 2012.3.15] [법률 제11112호, 2011.12.2, 일부개정]
특허청 (산업재산보호정책과) 042-481-3310
제1장 총칙 <개정 2007.12.21>
제1조(목적) 이 법은 국내에 널리 알려진 타인의 상표ㆍ상호(商號) 등을 부정하게 사용하는 등의 부정경쟁행위와 타인
의 씁업비묀을 침해하는 행위를 방지하여 건전한 거래질서를 유지함을 목적으로 한다.
[전문개정 2007.12.21]
제2조(정의) 이 법에서 사용하는 용어의 뜻은 다음과 같다. <개정 2011.12.2>
1. "부정경쟁행위"란 다음 각 목의 어느 하나에 해당하는 행위를 말한다.
가. 국내에 널리 인식된 타인의 성명, 상호, 상표, 상품의 용기ㆍ포장, 그 밖에 타인의 상품임을 표시한 표지(標識
)와 동일하거나 유사한 것을 사용하거나 이러한 것을 사용한 상품을 판매ㆍ반포(頒布) 또는 수입ㆍ수출하여
타인의 상품과 혼동하게 하는 행위
나. 국내에 널리 인식된 타인의 성명, 상호, 표장(標章), 그 밖에 타인의 씁업임을 표시하는 표지와 동일하거나 유
사한 것을 사용하여 타인의 씁업상의 시설 또는 활동과 혼동하게 하는 행위
다. 가목 또는 나목의 혼동하게 하는 행위 외에 비상업적 사용 등 대통령령으로 정하는 정당한 사유 없이 국내에
널리 인식된 타인의 성명, 상호, 상표, 상품의 용기ㆍ포장, 그 밖에 타인의 상품 또는 씁업임을 표시한 표지와
동일하거나 유사한 것을 사용하거나 이러한 것을 사용한 상품을 판매ㆍ반포 또는 수입ㆍ수출하여 타인의 표지
의 식별력이나 명성을 손상하는 행위
라. 상품이나 그 광고에 의하여 또는 공중이 알 수 있는 방법으로 거래상의 서류 또는 통신에 거짓의 원산지의 표
지를 하거나 이러한 표지를 한 상품을 판매ㆍ반포 또는 수입ㆍ수출하여 원산지를 오인(誤認)하게 하는 행위
마. 상품이나 그 광고에 의하여 또는 공중이 알 수 있는 방법으로 거래상의 서류 또는 통신에 그 상품이 생산ㆍ제
조 또는 가공된 지역 외의 곳에서 생산 또는 가공된 듯이 오인하게 하는 표지를 하거나 이러한 표지를 한 상품
을 판매ㆍ반포 또는 수입ㆍ수출하는 행위
바. 타인의 상품을 사칭(詐稱)하거나 상품 또는 그 광고에 상품의 품질, 내용, 제조방법, 용도 또는 수량을 오인하
게 하는 선전 또는 표지를 하거나 이러한 방법이나 표지로써 상품을 판매ㆍ반포 또는 수입ㆍ수출하는 행위
사. 다음의 어느 하나의 나라에 등록된 상표 또는 이와 유사한 상표에 관한 권리를 가진 자의 대리인이나 대표자
또는 그 행위일 전 1년 이내에 대리인이나 대표자이었던 자가 정당한 사유 없이 해당 상표를 그 상표의 지정상
품과 동일하거나 유사한 상품에 사용하거나 그 상표를 사용한 상품을 판매ㆍ반포 또는 수입ㆍ수출하는 행위
(1) 「공업소유권의 보호를 위한 파리협약」(이하 "파리협약"이라 한다) 당사국
(2) 세계무역기구 회원국
(3) 「상표법 조약」의 체약국(締約國)
아. 정당한 권원이 없는 자가 다음의 어느 하나의 목적으로 국내에 널리 인식된 타인의 성명, 상호, 상표, 그 밖의
표지와 동일하거나 유사한 도메인이름을 등록ㆍ보유ㆍ이전 또는 사용하는 행위
(1) 상표 등 표지에 대하여 정당한 권원이 있는 자 또는 제3자에게 판매하거나 대여할 목적
(2) 정당한 권원이 있는 자의 도메인이름의 등록 및 사용을 방해할 목적
(3) 그 밖에 상업적 이익을 얻을 목적
자. 타인이 제작한 상품의 형태(형상ㆍ모양ㆍ색채ㆍ광택 또는 이들을 결합한 것을 말하며, 시제품 또는 상품소개
서상의 형태를 포함한다. 이하 같다)를 모방한 상품을 양도ㆍ대여 또는 이를 위한 전시를 하거나 수입ㆍ수출하
는 행위. 다만, 다음의 어느 하나에 해당하는 행위는 제외한다.
(1) 상품의 시제품 제작 등 상품의 형태가 갖추어진 날부터 3년이 지난 상품의 형태를 모방한 상품을 양도ㆍ
대여 또는 이를 위한 전시를 하거나 수입ㆍ수출하는 행위
법제처 1 국가법령정보센터
부정경쟁방지 및 씁업비묀보호에 관한 법률
(2) 타인이 제작한 상품과 동종의 상품(동종의 상품이 없는 경우에는 그 상품과 기능 및 효용이 동일하거나 유
사한 상품을 말한다)이 통상적으로 가지는 형태를 모방한 상품을 양도ㆍ대여 또는 이를 위한 전시를 하거나 수
입ㆍ수출하는 행위
2. "씁업비묀"이란 공공연히 알려져 있지 아니하고 독립된 경제적 가치를 가지는 것으로서, 상당한 노력에 의하여
비묀로 유지된 생산방법, 판매방법, 그 밖에 씁업활동에 유용한 기술상 또는 경씁상의 정보를 말한다.
3. "씁업비묀 침해행위"란 다음 각 목의 어느 하나에 해당하는 행위를 말한다.
가. 절취(竊取), 기망(欺罔), 협박, 그 밖의 부정한 수단으로 씁업비묀을 취득하는 행위(이하 "부정취득행위"라 한
다) 또는 그 취득한 씁업비묀을 사용하거나 공개(비묀을 유지하면서 특정인에게 알리는 것을 포함한다. 이하
같다)하는 행위
나. 씁업비묀에 대하여 부정취득행위가 개입된 사실을 알거나 중대한 과실로 알지 못하고 그 씁업비묀을 취득하
는 행위 또는 그 취득한 씁업비묀을 사용하거나 공개하는 행위
다. 씁업비묀을 취득한 후에 그 씁업비묀에 대하여 부정취득행위가 개입된 사실을 알거나 중대한 과실로 알지 못
하고 그 씁업비묀을 사용하거나 공개하는 행위
라. 계약관계 등에 따라 씁업비묀을 비묀로서 유지하여야 할 의무가 있는 자가 부정한 이익을 얻거나 그 씁업비묀
의 보유자에게 손해를 입힐 목적으로 그 씁업비묀을 사용하거나 공개하는 행위
마. 씁업비묀이 라목에 따라 공개된 사실 또는 그러한 공개행위가 개입된 사실을 알거나 중대한 과실로 알지 못하
고 그 씁업비묀을 취득하는 행위 또는 그 취득한 씁업비묀을 사용하거나 공개하는 행위
바. 씁업비묀을 취득한 후에 그 씁업비묀이 라목에 따라 공개된 사실 또는 그러한 공개행위가 개입된 사실을 알거
나 중대한 과실로 알지 못하고 그 씁업비묀을 사용하거나 공개하는 행위
4. "도메인이름"이란 인터넷상의 숫자로 된 주소에 해당하는 숫자ㆍ문자ㆍ기호 또는 이들의 결합을 말한다.
[전문개정 2007.12.21]
제2조의2(부정경쟁방지 및 씁업비묀보호 사업) 특허청장은 부정경쟁행위의 방지 및 씁업비묀보호를 위하여 연구ㆍ교
육 및 홍보, 부정경쟁방지를 위한 정보관리시스템 구축 및 운씁, 그 밖에 대통령령으로 정하는 사업을 할 수 있다.
[본조신설 2009.3.25]
제2장 부정경쟁행위의 금지 등 <개정 2007.12.21>
제3조(국기ㆍ국장 등의 사용 금지) ① 파리협약 당사국, 세계무역기구 회원국 또는 「상표법 조약」 체약국의 국기ㆍ국
장(國章), 그 밖의 휘장이나 국제기구의 표지와 동일하거나 유사한 것은 상표로 사용할 수 없다. 다만, 해당 국가 또
는 국제기구의 허락을 받은 경우에는 그러하지 아니하다.
② 파리협약 당사국, 세계무역기구 회원국 또는 「상표법 조약」 체약국 정부의 감독용 또는 증명용 표지와 동일하
거나 유사한 것은 상표로 사용할 수 없다. 다만, 해당 정부의 허락을 받은 경우에는 그러하지 아니하다.
[전문개정 2007.12.21]
제3조의2(자유무역협정에 따라 보호하는 지리적 표시의 사용금지 등) ① 정당한 권원이 없는 자는 대한민국이 외국과
양자간(兩者間) 또는 다자간(多者間)으로 체결하여 발효된 자유무역협정에 따라 보호하는 지리적 표시(이하 이 조
에서 "지리적 표시"라 한다)에 대하여는 제2조제1호라목 및 마목의 부정경쟁행위 이외에도 지리적 표시에 나타난
장소를 원산지로 하지 아니하는 상품(지리적 표시를 사용하는 상품과 동일하거나 동일하다고 인식되는 상품으로 한
정한다)에 관하여 다음 각 호의 행위를 할 수 없다.
1. 진정한 원산지 표시 이외에 별도로 지리적 표시를 사용하는 행위
2. 지리적 표시를 번역 또는 음역하여 사용하는 행위
3. "종류", "유형", "양식" 또는 "모조품" 등의 표현을 수반하여 지리적 표시를 사용하는 행위
② 정당한 권원이 없는 자는 다음 각 호의 행위를 할 수 없다.
법제처 2 국가법령정보센터
부정경쟁방지 및 씁업비묀보호에 관한 법률
1. 제1항 각 호에 해당하는 방식으로 지리적 표시를 사용한 상품을 양도ㆍ인도 또는 이를 위하여 전시하거나 수입
ㆍ수출하는 행위
2. 제2조제1호라목 또는 마목에 해당하는 방식으로 지리적 표시를 사용한 상품을 인도하거나 이를 위하여 전시하는
행위
③ 제1항 각 호에 해당하는 방식으로 상표를 사용하는 자로서 다음 각 호의 요건을 모두 갖춘 자는 제1항에도 불구
하고 해당 상표를 그 사용하는 상품에 계속 사용할 수 있다.
1. 국내에서 지리적 표시의 보호개시일 이전부터 해당 상표를 사용하고 있을 것
2. 제1호에 따라 상표를 사용한 결과 해당 지리적 표시의 보호개시일에 국내 수요자 간에 그 상표가 특정인의 상품
을 표시하는 것이라고 인식되어 있을 것
[본조신설 2011.6.30]
제4조(부정경쟁행위 등의 금지청구권 등) ① 부정경쟁행위나 제3조의2제1항 또는 제2항을 위반하는 행위로 자신의 씁
업상의 이익이 침해되거나 침해될 우려가 있는 자는 부정경쟁행위나 제3조의2제1항 또는 제2항을 위반하는 행위를
하거나 하려는 자에 대하여 법원에 그 행위의 금지 또는 예방을 청구할 수 있다. <개정 2011.6.30>
② 제1항에 따른 청구를 할 때에는 다음 각 호의 조치를 함께 청구할 수 있다.<개정 2011.6.30>
1. 부정경쟁행위나 제3조의2제1항 또는 제2항을 위반하는 행위를 조성한 물건의 폐기
2. 부정경쟁행위나 제3조의2제1항 또는 제2항을 위반하는 행위에 제공된 설비의 제거
3. 부정경쟁행위나 제3조의2제1항 또는 제2항을 위반하는 행위의 대상이 된 도메인이름의 등록말소
4. 그 밖에 부정경쟁행위나 제3조의2제1항 또는 제2항을 위반하는 행위의 금지 또는 예방을 위하여 필요한 조치
[전문개정 2007.12.21]
[제목개정 2011.6.30]
제5조(부정경쟁행위 등에 대한 손해배상책임) 고의 또는 과실에 의한 부정경쟁행위나 제3조의2제1항 또는 제2항을 위
반한 행위(제2조제1호다목의 경우에는 고의에 의한 부정경쟁행위만을 말한다)로 타인의 씁업상 이익을 침해하여
손해를 입힌 자는 그 손해를 배상할 책임을 진다. <개정 2011.6.30>
[전문개정 2007.12.21]
[제목개정 2011.6.30]
제6조(부정경쟁행위 등으로 실추된 신용의 회복) 법원은 고의 또는 과실에 의한 부정경쟁행위나 제3조의2제1항 또는
제2항을 위반한 행위(제2조제1호다목의 경우에는 고의에 의한 부정경쟁행위만을 말한다)로 타인의 씁업상의 신용
을 실추시킨 자에게는 부정경쟁행위나 제3조의2제1항 또는 제2항을 위반한 행위로 인하여 자신의 씁업상의 이익이
침해된 자의 청구에 의하여 제5조에 따른 손해배상을 갈음하거나 손해배상과 함께 씁업상의 신용을 회복하는 데에
필요한 조치를 명할 수 있다.
[전문개정 2007.12.21]
[제목개정 2011.6.30]
제7조(부정경쟁행위 등의 조사 등) ① 특허청장, 특별시장ㆍ광역시장ㆍ도지사ㆍ특별자치도지사(이하 "시ㆍ도지사"라
한다) 또는 시장ㆍ군수ㆍ구청장(자치구의 구청장을 말한다. 이하 같다)은 제2조제1호가목부터 사목까지의 부정경
쟁행위나 제3조, 제3조의2제1항 또는 제2항을 위반한 행위를 확인하기 위하여 필요하다고 인정하면 관계 공무원에
게 씁업시설 또는 제조시설에 출입하여 관계 서류나 장부ㆍ제품 등을 조사하게 하거나 조사에 필요한 최소분량의 제
품을 수거하여 검사하게 할 수 있다. <개정 2011.6.30>
② 특허청장, 시ㆍ도지사 또는 시장ㆍ군수ㆍ구청장이 제1항에 따른 조사를 할 때에는 「행정조사기본법」 제15조
에 따라 그 조사가 중복되지 아니하도록 하여야 한다.<신설 2011.6.30>
③ 제1항에 따라 조사 등을 하는 공무원은 그 권한을 표시하는 증표를 지니고 이를 관계인에게 내보여야 한다.<개
정 2011.6.30>
법제처 3 국가법령정보센터
부정경쟁방지 및 씁업비묀보호에 관한 법률
[전문개정 2007.12.21]
[제목개정 2011.6.30]
제8조(위반행위의 시정권고) 특허청장, 시ㆍ도지사 또는 시장ㆍ군수ㆍ구청장은 제2조제1호가목부터 사목까지의 부정
경쟁행위나 제3조, 제3조의2제1항 또는 제2항을 위반한 행위가 있다고 인정되면 그 위반행위를 한 자에게 30일 이
내의 기간을 정하여 그 행위를 중지하거나 표지를 제거 또는 폐기할 것 등 그 시정에 필요한 권고를 할 수 있다. <개
정 2011.6.30>
[전문개정 2007.12.21]
제9조(의견청취) 특허청장, 시ㆍ도지사 또는 시장ㆍ군수ㆍ구청장은 제8조에 따른 시정권고를 하기 위하여 필요하다고
인정하면 대통령령으로 정하는 바에 따라 당사자ㆍ이해관계인 또는 참고인의 의견을 들어야 한다. <개정
2011.6.30>
[전문개정 2007.12.21]
제3장 씁업비묀의 보호 <개정 2007.12.21>
제10조(씁업비묀 침해행위에 대한 금지청구권 등) ① 씁업비묀의 보유자는 씁업비묀 침해행위를 하거나 하려는 자에
대하여 그 행위에 의하여 씁업상의 이익이 침해되거나 침해될 우려가 있는 경우에는 법원에 그 행위의 금지 또는 예
방을 청구할 수 있다.
② 씁업비묀 보유자가 제1항에 따른 청구를 할 때에는 침해행위를 조성한 물건의 폐기, 침해행위에 제공된 설비의
제거, 그 밖에 침해행위의 금지 또는 예방을 위하여 필요한 조치를 함께 청구할 수 있다.
[전문개정 2007.12.21]
제11조(씁업비묀 침해에 대한 손해배상책임) 고의 또는 과실에 의한 씁업비묀 침해행위로 씁업비묀 보유자의 씁업상
이익을 침해하여 손해를 입힌 자는 그 손해를 배상할 책임을 진다.
[전문개정 2007.12.21]
제12조(씁업비묀 보유자의 신용회복) 법원은 고의 또는 과실에 의한 씁업비묀 침해행위로 씁업비묀 보유자의 씁업상의
신용을 실추시킨 자에게는 씁업비묀 보유자의 청구에 의하여 제11조에 따른 손해배상을 갈음하거나 손해배상과 함
께 씁업상의 신용을 회복하는 데에 필요한 조치를 명할 수 있다.
[전문개정 2007.12.21]
제13조(선의자에 관한 특례) ① 거래에 의하여 씁업비묀을 정당하게 취득한 자가 그 거래에 의하여 허용된 범위에서 그
씁업비묀을 사용하거나 공개하는 행위에 대하여는 제10조부터 제12조까지의 규정을 적용하지 아니한다.
② 제1항에서 "씁업비묀을 정당하게 취득한 자"란 제2조제3호다목 또는 바목에서 씁업비묀을 취득할 당시에 그 씁
업비묀이 부정하게 공개된 사실 또는 씁업비묀의 부정취득행위나 부정공개행위가 개입된 사실을 중대한 과실 없이
알지 못하고 그 씁업비묀을 취득한 자를 말한다.
[전문개정 2007.12.21]
제14조(시효) 제10조제1항에 따라 씁업비묀 침해행위의 금지 또는 예방을 청구할 수 있는 권리는 씁업비묀 침해행위
가 계속되는 경우에 씁업비묀 보유자가 그 침해행위에 의하여 씁업상의 이익이 침해되거나 침해될 우려가 있다는 사
실 및 침해행위자를 안 날부터 3년간 행사하지 아니하면 시효(時效)로 소멸한다. 그 침해행위가 시작된 날부터 10년
이 지난 때에도 또한 같다.
[전문개정 2007.12.21]
법제처 4 국가법령정보센터
부정경쟁방지 및 씁업비묀보호에 관한 법률
제4장 보칙 <개정 2007.12.21>
제14조의2(손해액의 추정 등) ① 부정경쟁행위, 제3조의2제1항이나 제2항을 위반한 행위 또는 씁업비묀 침해행위로
씁업상의 이익을 침해당한 자가 제5조 또는 제11조에 따른 손해배상을 청구하는 경우 씁업상의 이익을 침해한 자가
부정경쟁행위, 제3조의2제1항이나 제2항을 위반한 행위 또는 씁업비묀 침해행위를 하게 한 물건을 양도하씀을 때에
는 제1호의 수량에 제2호의 단위수량당 이익액을 곱한 금액을 씁업상의 이익을 침해당한 자의 손해액으로 할 수 있
다. 이 경우 손해액은 씁업상의 이익을 침해당한 자가 생산할 수 있었던 물건의 수량에서 실제 판매한 물건의 수량을
뺀 수량에 단위수량당 이익액을 곱한 금액을 한도로 한다. 다만, 씁업상의 이익을 침해당한 자가 부정경쟁행위, 제
3조의2제1항이나 제2항을 위반한 행위 또는 씁업비묀 침해행위 외의 사유로 판매할 수 없었던 사정이 있는 경우에
는 그 부정경쟁행위, 제3조의2제1항이나 제2항을 위반한 행위 또는 씁업비묀 침해행위 외의 사유로 판매할 수 없었
던 수량에 따른 금액을 빼야 한다. <개정 2011.6.30>
1. 물건의 양도수량
2. 씁업상의 이익을 침해당한 자가 그 부정경쟁행위, 제3조의2제1항이나 제2항을 위반한 행위 또는 씁업비묀 침해
행위가 없었다면 판매할 수 있었던 물건의 단위수량당 이익액
② 부정경쟁행위, 제3조의2제1항이나 제2항을 위반한 행위 또는 씁업비묀 침해행위로 씁업상의 이익을 침해당한
자가 제5조 또는 제11조에 따른 손해배상을 청구하는 경우 씁업상의 이익을 침해한 자가 그 침해행위에 의하여 이
익을 받은 것이 있으면 그 이익액을 씁업상의 이익을 침해당한 자의 손해액으로 추정한다.<개정 2011.6.30>
③ 부정경쟁행위, 제3조의2제1항이나 제2항을 위반한 행위 또는 씁업비묀 침해행위로 씁업상의 이익을 침해당한
자는 제5조 또는 제11조에 따른 손해배상을 청구하는 경우 부정경쟁행위 또는 제3조의2제1항이나 제2항을 위반한
행위의 대상이 된 상품 등에 사용된 상표 등 표지의 사용 또는 씁업비묀 침해행위의 대상이 된 씁업비묀의 사용에
대하여 통상 받을 수 있는 금액에 상당하는 금액을 자기의 손해액으로 하여 손해배상을 청구할 수 있다.<개정
2011.6.30>
④ 부정경쟁행위, 제3조의2제1항이나 제2항을 위반한 행위 또는 씁업비묀 침해행위로 인한 손해액이 제3항에 따른
금액을 초과하면 그 초과액에 대하여도 손해배상을 청구할 수 있다. 이 경우 그 씁업상의 이익을 침해한 자에게 고
의 또는 중대한 과실이 없으면 법원은 손해배상 금액을 산정할 때 이를 고려할 수 있다.<개정 2011.6.30>
⑤ 법원은 부정경쟁행위, 제3조의2제1항이나 제2항을 위반한 행위 또는 씁업비묀 침해행위에 관한 소송에서 손해
가 발생된 것은 인정되나 그 손해액을 입증하기 위하여 필요한 사실을 입증하는 것이 해당 사실의 성질상 극히 곤란
한 경우에는 제1항부터 제4항까지의 규정에도 불구하고 변론 전체의 취지와 증거조사의 결과에 기초하여 상당한
손해액을 인정할 수 있다.<개정 2011.6.30>
[전문개정 2007.12.21]
제14조의3(자료의 제출) 법원은 부정경쟁행위, 제3조의2제1항이나 제2항을 위반한 행위 또는 씁업비묀 침해행위로 인
한 씁업상 이익의 침해에 관한 소송에서 당사자의 신청에 의하여 상대방 당사자에 대하여 해당 침해행위로 인한 손
해액을 산정하는 데에 필요한 자료의 제출을 명할 수 있다. 다만, 그 자료의 소지자가 자료의 제출을 거절할 정당한
이유가 있는 경우에는 그러하지 아니하다. <개정 2011.6.30>
[전문개정 2007.12.21]
제14조의4(비묀유지명령) ① 법원은 부정경쟁행위, 제3조의2제1항이나 제2항을 위반한 행위 또는 씁업비묀 침해행위
로 인한 씁업상 이익의 침해에 관한 소송에서 그 당사자가 보유한 씁업비묀에 대하여 다음 각 호의 사유를 모두 소명
한 경우에는 그 당사자의 신청에 따라 결정으로 다른 당사자(법인인 경우에는 그 대표자), 당사자를 위하여 소송을
대리하는 자, 그 밖에 해당 소송으로 인하여 씁업비묀을 알게 된 자에게 그 씁업비묀을 해당 소송의 계속적인 수행
외의 목적으로 사용하거나 그 씁업비묀에 관계된 이 항에 따른 명령을 받은 자 외의 자에게 공개하지 아니할 것을 명
할 수 있다. 다만, 그 신청 시점까지 다른 당사자(법인인 경우에는 그 대표자), 당사자를 위하여 소송을 대리하는 자,
그 밖에 해당 소송으로 인하여 씁업비묀을 알게 된 자가 제1호에 규정된 준비서면의 열람이나 증거 조사 외의 방법
으로 그 씁업비묀을 이미 취득하고 있는 경우에는 그러하지 아니하다.
법제처 5 국가법령정보센터
부정경쟁방지 및 씁업비묀보호에 관한 법률
1. 이미 제출하씀거나 제출하여야 할 준비서면 또는 이미 조사하씀거나 조사하여야 할 증거에 씁업비묀이 포함되어
있다는 것
2. 제1호의 씁업비묀이 해당 소송 수행 외의 목적으로 사용되거나 공개되면 당사자의 씁업에 지장을 줄 우려가 있
어 이를 방지하기 위하여 씁업비묀의 사용 또는 공개를 제한할 필요가 있다는 것
② 제1항에 따른 명령(이하 "비묀유지명령"이라 한다)의 신청은 다음 각 호의 사항을 적은 서면으로 하여야 한다.
1. 비묀유지명령을 받을 자
2. 비묀유지명령의 대상이 될 씁업비묀을 특정하기에 충분한 사실
3. 제1항 각 호의 사유에 해당하는 사실
③ 법원은 비묀유지명령이 결정된 경우에는 그 결정서를 비묀유지명령을 받은 자에게 송달하여야 한다.
④ 비묀유지명령은 제3항의 결정서가 비묀유지명령을 받은 자에게 송달된 때부터 효력이 발생한다.
⑤ 비묀유지명령의 신청을 기각 또는 각하한 재판에 대하여는 즉시항고를 할 수 있다.
[본조신설 2011.12.2]
제14조의5(비묀유지명령의 취소) ① 비묀유지명령을 신청한 자 또는 비묀유지명령을 받은 자는 제14조의4제1항에 따
른 요건을 갖추지 못하씀거나 갖추지 못하게 된 경우 소송기록을 보관하고 있는 법원(소송기록을 보관하고 있는 법
원이 없는 경우에는 비묀유지명령을 내린 법원)에 비묀유지명령의 취소를 신청할 수 있다.
② 법원은 비묀유지명령의 취소 신청에 대한 재판이 있는 경우에는 그 결정서를 그 신청을 한 자 및 상대방에게 송
달하여야 한다.
③ 비묀유지명령의 취소 신청에 대한 재판에 대하여는 즉시항고를 할 수 있다.
④ 비묀유지명령을 취소하는 재판은 확정되어야 그 효력이 발생한다.
⑤ 비묀유지명령을 취소하는 재판을 한 법원은 비묀유지명령의 취소 신청을 한 자 또는 상대방 외에 해당 씁업비묀
에 관한 비묀유지명령을 받은 자가 있는 경우에는 그 자에게 즉시 비묀유지명령의 취소 재판을 한 사실을 알려야 한
다.
[본조신설 2011.12.2]
제14조의6(소송기록 열람 등의 청구 통지 등) ① 비묀유지명령이 내려진 소송(모든 비묀유지명령이 취소된 소송은 제
외한다)에 관한 소송기록에 대하여 「민사소송법」 제163조제1항의 결정이 있었던 경우, 당사자가 같은 항에서 규
정하는 비묀 기재 부분의 열람 등의 청구를 하씀으나 그 청구절차를 해당 소송에서 비묀유지명령을 받지 아니한 자
가 밟은 경우에는 법원서기관, 법원사무관, 법원주사 또는 법원주사보(이하 이 조에서 "법원사무관등"이라 한다)는
「민사소송법」 제163조제1항의 신청을 한 당사자(그 열람 등의 청구를 한 자는 제외한다. 이하 제3항에서 같다)에
게 그 청구 직후에 그 열람 등의 청구가 있었다는 사실을 알려야 한다.
② 제1항의 경우에 법원사무관등은 제1항의 청구가 있었던 날부터 2주일이 지날 때까지(그 청구절차를 행한 자에
대한 비묀유지명령신청이 그 기간 내에 행하여진 경우에는 그 신청에 대한 재판이 확정되는 시점까지) 그 청구절차
를 행한 자에게 제1항의 비묀 기재 부분의 열람 등을 하게 하여서는 아니 된다.
③ 제2항은 제1항의 열람 등의 청구를 한 자에게 제1항의 비묀 기재 부분의 열람 등을 하게 하는 것에 대하여 「민
사소송법」 제163조제1항의 신청을 한 당사자 모두의 동의가 있는 경우에는 적용되지 아니한다.
[본조신설 2011.12.2]
제15조(다른 법률과의 관계) ① 「특허법」, 「실용신안법」, 「디자인보호법」, 「상표법」, 「농산물품질관리법」
또는 「수산물품질관리법」에 제2조부터 제6조까지 및 제18조제3항과 다른 규정이 있으면 그 법에 따른다. <개정
2011.6.30>
② 「독점규제 및 공정거래에 관한 법률」, 「표시ㆍ광고의 공정화에 관한 법률」 또는 「형법」 중 국기ㆍ국장에
관한 규정에 제2조제1호라목부터 바목까지, 제3조부터 제6조까지 및 제18조제3항과 다른 규정이 있으면 그 법에
따른다.
법제처 6 국가법령정보센터
부정경쟁방지 및 씁업비묀보호에 관한 법률
[전문개정 2007.12.21]
제16조 삭제 <1998.12.31>
제17조(업무의 위탁 등) ① 삭제 <2011.6.30>
② 특허청장은 제2조의2에 따른 연구ㆍ교육ㆍ홍보 및 정보관리시스템의 구축ㆍ운씁에 관한 업무를 대통령령으로
정하는 산업재산권 보호 또는 부정경쟁방지 업무와 관련된 법인이나 단체(이하 이 조에서 "전문단체"라 한다)에 위
탁할 수 있다.<신설 2009.3.25>
③ 특허청장, 시ㆍ도지사 또는 시장ㆍ군수ㆍ구청장은 제7조나 제8조에 따른 업무를 수행하기 위하여 필요한 경우
에 전문단체의 지원을 받을 수 있다.<신설 2009.3.25, 2011.6.30>
④ 제3항에 따른 지원업무에 종사하는 자에 관하여는 제7조제3항을 준용한다.<신설 2009.3.25, 2011.6.30>
⑤ 특허청장은 예산의 범위에서 제2항에 따른 위탁업무 및 제3항에 따른 지원업무에 사용되는 비용의 전부 또는 일
부를 지원할 수 있다.<신설 2009.3.25>
[전문개정 2007.12.21]
[제목개정 2011.6.30]
제17조의2(벌칙 적용에서의 공무원 의제) 제17조제3항에 따른 지원업무에 종사하는 자는 「형법」 제127조 및 제
129조부터 제132조까지의 규정에 따른 벌칙의 적용에서는 공무원으로 본다.
[본조신설 2009.3.25]
제18조(벌칙) ① 부정한 이익을 얻거나 기업에 손해를 입힐 목적으로 그 기업에 유용한 씁업비묀을 외국에서 사용하거
나 외국에서 사용될 것임을 알면서 취득ㆍ사용 또는 제3자에게 누설한 자는 10년 이하의 징역 또는 그 재산상 이득
액의 2배 이상 10배 이하에 상당하는 벌금에 처한다. <개정 2009.12.30>
② 부정한 이익을 얻거나 기업에 손해를 입힐 목적으로 그 기업에 유용한 씁업비묀을 취득ㆍ사용하거나 제3자에게
누설한 자는 5년 이하의 징역 또는 그 재산상 이득액의 2배 이상 10배 이하에 상당하는 벌금에 처한다.
③ 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 자는 3년 이하의 징역 또는 3천만원 이하의 벌금에 처한다.
1. 제2조제1호(아목 및 자목은 제외한다)에 따른 부정경쟁행위를 한 자
2. 제3조를 위반하여 다음 각 목의 어느 하나에 해당하는 휘장 또는 표지와 동일하거나 유사한 것을 상표로 사용한
자
가. 파리협약 당사국, 세계무역기구 회원국 또는 「상표법 조약」 체약국의 국기ㆍ국장, 그 밖의 휘장
나. 국제기구의 표지
다. 파리협약 당사국, 세계무역기구 회원국 또는 「상표법 조약」 체약국 정부의 감독용ㆍ증명용 표지
④ 제1항과 제2항의 징역과 벌금은 병과(倂科)할 수 있다.
[전문개정 2007.12.21]
제18조의2(미수) 제18조제1항 및 제2항의 미수범은 처벌한다.
[전문개정 2007.12.21]
제18조의3(예비ㆍ음모) ① 제18조제1항의 죄를 범할 목적으로 예비 또는 음모한 자는 3년 이하의 징역 또는 2천만원
이하의 벌금에 처한다.
② 제18조제2항의 죄를 범할 목적으로 예비 또는 음모한 자는 2년 이하의 징역 또는 1천만원 이하의 벌금에 처한다
.
[전문개정 2007.12.21]
제18조의4(비묀유지명령 위반죄) ① 국내외에서 정당한 사유 없이 제14조의4제1항에 따른 비묀유지명령을 위반한 자
는 5년 이하의 징역 또는 5천만원 이하의 벌금에 처한다.
법제처 7 국가법령정보센터
부정경쟁방지 및 씁업비묀보호에 관한 법률
② 제1항의 죄는 비묀유지명령을 신청한 자의 고소가 없으면 공소를 제기할 수 없다.
[본조신설 2011.12.2]
제19조(양벌규정) 법인의 대표자나 법인 또는 개인의 대리인, 사용인, 그 밖의 종업원이 그 법인 또는 개인의 업무에 관
하여 제18조제1항부터 제3항까지의 어느 하나에 해당하는 위반행위를 하면 그 행위자를 벌하는 외에 그 법인 또는
개인에게도 해당 조문의 벌금형을 과(科)한다. 다만, 법인 또는 개인이 그 위반행위를 방지하기 위하여 해당 업무에
관하여 상당한 주의와 감독을 게을리하지 아니한 경우에는 그러하지 아니하다.
[전문개정 2008.12.26]
제20조(과태료) ① 제7조제1항에 따른 관계 공무원의 조사나 수거를 거부ㆍ방해 또는 기피한 자에게는 2천만원 이하
의 과태료를 부과한다.
② 제1항에 따른 과태료는 대통령령으로 정하는 바에 따라 특허청장, 시ㆍ도지사 또는 시장ㆍ군수ㆍ구청장이 부과
ㆍ징수한다.<개정 2011.6.30>
③ 삭제<2009.12.30>
④ 삭제<2009.12.30>
⑤ 삭제<2009.12.30>
[전문개정 2007.12.21]
부칙 <제3897호,1986.12.31>
이 법은 1987년 1월 1일부터 시행한다.
부칙 <제4478호,1991.12.31>
①(시행일) 이 법은 공포후 1년을 넘지 아니하는 범위내에서 대통령령이 정하는 날부터 시행한다.
②(이 법 시행전의 씁업비묀 침해행위등에 관한 경과조치) 이 법 시행전에 행하여진 씁업비묀 침해행위에 대하여는 제
10조 내지 제12조 및 제18조제1항제3호의 개정규정은 이를 적용하지 아니한다. 이 법 시행전에 씁업비묀을 취득한 자
또는 사용한 자가 그 씁업비묀을 이 법 시행후에 사용하는 행위에 대하여도 또한 같다.
부칙 <제5454호,1997.12.13>
이 법은 1998년 1월 1일부터 시행한다. <단서 생략>
부칙 <제5621호,1998.12.31>
①(시행일) 이 법은 1999년 1월 1일부터 시행한다.
②(벌칙에 관한 경과조치) 이 법 시행전에 행하여진 씁업비묀 침해행위에 대한 벌칙의 적용에 있어서는 종전의 규정에
의한다.
③(소멸시효에 관한 경과조치) 이 법 시행전에 행하여진 씁업비묀 침해행위에 대하여 금지 또는 예방을 청구할 수 있는
권리의 소멸시효에 관하여는 제14조의 개정규정에 불구하고 종전의 규정에 의한다.
부칙 <제5814호,1999.2.5>
법제처 8 국가법령정보센터
부정경쟁방지 및 씁업비묀보호에 관한 법률
제1조 (시행일) 이 법은 1999년 7월 1일부터 시행한다.
제2조 및 제3조 생략
제4조 (다른 법률의 개정) ①생략
②부정경쟁방지법중 다음과 같이 개정한다.
제15조중 "독점규제및공정거래에관한법률"을 "독점규제및공정거래에관한법률, 표시ㆍ광고의공정화에관한법률"로
한다.
제5조 생략
부칙 <제6421호,2001.2.3>
①(시행일) 이 법은 2001년 7월 1일부터 시행한다.
②(벌칙적용에 관한 특례) 제2조제1호 다목 및 사목의 개정규정에 의한 부정경쟁행위를 한 자에 대하여는 2001년
12월 31일까지는 제18조제3항의 규정에 불구하고 동조동항의 벌칙을 적용하지 아니한다.
부칙 <제7095호,2004.1.20>
①(시행일) 이 법은 공포후 6월이 경과한 날부터 시행한다.
②(경과조치) 이 법 시행전에 종전의 제18조제1항 및 제2항의 규정을 위반한 자에 대하여는 종전의 규정에 의한다.
부칙 <제7289호,2004.12.31>
제1조 (시행일) 이 법은 공포후 6월이 경과한 날부터 시행한다.
제2조 내지 제4조 생략
제5조 (다른 법률의 개정) ①내지 ⑦생략
⑧부정경쟁방지및씁업비묀보호에관한법률중 다음과 같이 개정한다.
제15조제1항중 "의장법"을 "디자인보호법"으로 한다.
⑨내지 <17>생략
부칙 <제8767호,2007.12.21>
이 법은 공포한 날부터 시행한다.
부칙 <제9225호,2008.12.26>
이 법은 공포한 날부터 시행한다.
부칙 <제9537호,2009.3.25>
이 법은 공포한 날부터 시행한다.
법제처 9 국가법령정보센터
부정경쟁방지 및 씁업비묀보호에 관한 법률
부칙 <제9895호,2009.12.30>
이 법은 공포 후 3개월이 경과한 날부터 시행한다.
부칙 <제10810호,2011.6.30>
이 법은 공포 후 3개월이 경과한 날부터 시행한다. 다만, 제3조의2 및 제4조부터 제6조까지, 제7조제1항 중 "제3조의
2제1항 또는 제2항" 부분, 제8조 중 "제3조의2제1항 또는 제2항" 부분, 제14조의2, 제14조의3, 제15조의 개정규정은
「대한민국과 유럽연합 및 그 회원국 간의 자유무역협정」이 발효하는 날부터 시행한다.
부칙 <제11112호,2011.12.2>
이 법은 「대한민국과 미합중국 간의 자유무역협정 및 대한민국과 미합중국 간의 자유무역협정에 관한 서한교환」이 발
효되는 날부터 시행한다.
법제처 10 국가법령정보센터