关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

Law of Turkmenistan No. 755-ХII of September 30, 1992, on Scientific Intellectual Property (as amended by Law No. 32-IV of April 18, 2009), 土库曼斯坦

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2009 日期 议定: 1992年9月30日 文本类型 知识产权相关法 主题 版权与相关权利(邻接权), 知识产权及相关法律的执行, 知识产权监管机构, 工业产权

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 俄语 Закон Туркменистана № 755-ХII от 30 сентября 1992 г. «О научной интеллектуальной собственности» (с изменениями, внесёнными Законом № 32-IV от 18 апреля 2009 года)         土库曼语 Türkmenistanyň Kanuny ylmy intellektual eýeçilik hakynda        

ЗАКОН

ТУРКМЕНИСТАНА

 

О НАУЧНОЙ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

 

 

(Ведомости Меджлиса Туркменистана 1992 г. № 9, ст. 86)

 

(С изменениями и дополнениями внесенным Законом Туркменистана

от 18.04.2009 г. № 32-IV)

 

Настоящий Закон в соответствии с Законом Туркменистана «О собственности в Туркменистане» регламентирует общественные отношения, возникающие в сфере научно-технической деятельности при создании и использовании объектов научной интеллектуальной собственности как одного из видов интеллектуальной собственности.

Научная интеллектуальная собственность - это собственность на результаты научно-исследовательских, проектных, изыскательских, опытно-конструкторских и опытно-технологических работ (в дальнейшем – «научные работы»).

 

Статья 1. Законодательство Туркменистана о научной интеллектуальной собственности

 

1. Отношения, возникающие по поводу объектов научной интеллектуальной собственности, регулируются настоящим Законом, другими законодательными актами Туркменистана, издаваемыми в соответствии с ними постановлениями Кабинета министров.

2. Положения настоящего Закона применяются в отношении созданных в Туркменистане предприятий, организаций, объединений, совместных предприятий с иностранными инвестициями, а также граждан Туркменистана.

3. Органы государственного управления Туркменистана в пределах установленной компетенции могут издавать в соответствии с настоящим Законом акты, регулирующие отношения,  возникающие  при осуществлении права научной интеллектуальной собственности.

4. Если международным договором Туркменистана установлены иные правила, чем те, которые содержатся в действующем законодательстве, регулирующем отношения научной интеллектуальной собственности, то применяются правила международного договора.

 


 

Статья 2. Объекты и формы научной интеллектуальной собственности

 

1. К научной интеллектуальной собственности относятся выраженные в объективированных формах промежуточные, конечные и побочные результаты научных работ.

2. К результатам, имеющим промежуточный характер, относятся объекты, предусмотренные контрактом, служебным или специальным заданием, созданные или полученные в процессе научных работ, но не являющиеся их итогом.

3. К результатам, имеющим конечный характер, относятся объекты, созданные или полученные как предусмотренный контрактом, служебным или специальным заданием итог научных работ.

4. К результатам, имеющим побочный характер, относятся объекты, созданные или полученные в процессе научных работ, проводимых по
контракту, служебному или специальному заданию, но не предусмотренные контрактом, служебным или специальным заданием и пригодные для использования, исключительно в целях, отличающихся от тех, которые являются предметом контракта, служебного или специального задания.

5. Объекты научной интеллектуальной собственности могут быть представлены в любой форме, нанесены на любые носители, известные в настоящее время или которые будут созданы в будущем.

 

Статья 3. Право научной интеллектуальной собственности и основания для его возникновения

 

1. Право научной интеллектуальной собственности состоит в признанной и охраняемой законом возможности собственника по своему усмотрению владеть, пользоваться и распоряжаться объективированными в различной форме результатами научных работ. Никто не может использовать их без разрешения собственника.

2. В исключительных случаях Кабинетом министров может быть разрешено ограниченное использование  принадлежащей собственнику научной интеллектуальной собственности другими юридическими лицами.

3. Осуществление права научной интеллектуальной собственности должно служить гуманным целям, не нарушать права и охраняемые законом интересы государства, граждан, предприятий, учреждений, организаций, не причинять ущерба окружающей среде.

4. Право научной интеллектуальной собственности возникает на основе:

- получения и использования объективированных в различных формах промежуточных и конечных результатов научных работ, организация и проведение которых были предметом специального соглашения сторон (контракта, договора);

- получения в объективированных формах результатов научных работ при проведении самостоятельной научной работы отдельными гражданами или их коллективами (объединениями), в том числе при осуществлении ими предпринимательской деятельности;

- получения в объективированных формах побочных результатов научных работ, предусмотренных частью 4 статьи 2 настоящего Закона.

 

Статья 4. Субъекты права научной интеллектуальной собственности

 

1.Субъектами права научной интеллектуальной собственности могут быть физические и юридические лица Туркменистана и иностранных государств, международные организации.

2. Право быть собственником научной интеллектуальной собственности принадлежит разработчику (автору, создателю) объекта собственности, т. е. гражданину или коллективу, непосредственно принимавшему участие в создании объекта научной интеллектуальной собственности.

3. Право быть собственником научной интеллектуальной собственности принадлежит работодателю (юридическое лицо: научное учреждение, организация, предприятие, учебное заведение, государственный орган или орган управления), если создание (разработка) объекта научной интеллектуальной собственности связано с работой по контракту или специальному заданию (по планам научного учреждения, организации) и при создании (разработке) объекта научной интеллектуальной собственности использованы материалы, средства, оборудование и иные ресурсы, находящиеся в собственности (хозяйственное ведение, оперативное управление) работодателя, с которым разработчик (создатель) объекта научной интеллектуальной собственности находится в трудовых отношениях или заключил контракт.

4. Собственником объектов научной интеллектуальной собственности является работодатель (юридическое лицо: научное учреждение, организация, предприятие, учебное заведение, государственный орган или орган управления), если между ним и его подразделением и разработчиком заключен договор или контракт, по которому разработчик представляет работодателю все права на научную интеллектуальную собственность без каких-либо ограничений в полном объеме на весь срок ее действия. При этом уступка сопровождается обязанностями работодателя по обеспечению условий, необходимых для эффективной творческой работы разработчика, и выплате ему в случае создания и реализации научной интеллектуальной собственности вознаграждения.

5. Собственником объектов научной интеллектуальной собственности могут быть одновременно разработчик (создатель) научной интеллектуальной собственности и работодатель (научное учреждение  или иная организация), с которым разработчик состоит в трудовых отношениях и выполняет научно-исследовательские и иные работы в порядке служебного или специального задания  (по плану работ), если между ними не достигнута иная договоренность в отношении владения объектом научной интеллектуальной собственности.

В этом случае наряду с работодателем разработчик сохраняет за собой право самому использовать созданную научную интеллектуальную собственность или предоставляет лицензии третьим лицам.

6. Собственником объектов научной интеллектуальной собственности, возникшей в научном учреждении, организации при выполнении научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, является состоящий в трудовых отношениях с работодателем разработчик (создатель) объекта научной интеллектуальной собственности, которому работодатель путем внутреннего лицензионного или иного соглашения на взаимовыгодных условиях уступил свое право владения объектом научной интеллектуальной собственности.

7.Собственником объектов научной интеллектуальной собственности, полученных при самостоятельном инициативном проведении научных работ, являются граждане или их коллективы, осуществившие эти работы.

8. Право научной интеллектуальной собственности принадлежит разработчику (создателю), если создание (разработка) объекта интеллектуальной собственности не связано с работой по контракту, служебному или специальному заданию (по планам научной организации) и при создании (разработке) объекта научной интеллектуальной собственности не используются материалы, средства, оборудование и иные ресурсы, находящиеся в собственности (хозяйственном ведении, оперативном управлении) предприятия, научного учреждения, организации, учебного заведения, с которыми разработчик (создатель) объекта научной интеллектуальной собственности находится в трудовых отношениях или заключил контракт.

9. Собственником побочных объектов научной интеллектуальной собственности являются граждане или юридические лица, создавшие или получившие эти результаты.

Собственник побочных объектов научной интеллектуальной собственности обязан обратиться к стороне, заключившей контракт или поручившей в порядке служебного или специального задания проведение научных работ, с предложением об использовании этих объектов, которые должны стать предметом отдельного контракта. В случае отказа собственнику или недостижения соглашения собственник побочных объектов научной интеллектуальной собственности вправе использовать их самостоятельно.

10. Если неотъемлемой частью нового объекта научной интеллектуальной собственности является объект, который принадлежит иному собственнику, порядок владения, пользования  и распоряжения новым объектом научной интеллектуальной собственности определяется соглашением собственников.

 

Статья 5. Контракт как основание для возникновения правовой охраны научной интеллектуальной собственности

 

1. Право научной интеллектуальной собственности может возникать на основании контракта (соглашения) заказчика и исполнителя по поводу производства научных работ и получения определенных научных результатов.

2. Контракт должен определять правовой режим научной интеллектуальной собственности для промежуточных, конечных и побочных результатов этих работ, источники финансирования и материально-технического обеспечения, собственника результатов работ, случаи и условия патентования этих результатов, обеспечения конфиденциальности, создание или использование единичного объекта научной интеллектуальной собственности или их совокупности, условия уступки (передачи) права научной  интеллектуальной собственности другим лицам, ответственность за нарушения этого права, распределение доходов, полученных от использования этого права, а также другие условия, вытекающие из предмета контракта.

3. В случае, если собственником результатов научных работ является государственное учреждение, организация, предприятие и эти результаты пригодны для патентования, сторона, которая является исполнителем по контракту (контрагент),обязана, если иное не предусмотрено контрактом, подготовить и сделать в установленном порядке и за свой счет запрос о проведении патентной экспертизы на их патентоспособность.

 

Статья 6. Трудовой и коллективный договоры как основания для возникновения правовой охраны научной интеллектуальной собственности

 

1. Право научной интеллектуальной собственности может возникать на основании трудового договора (соглашения) при проведении научных работ в порядке служебного или специального задания (по планам работ) научного учреждения или организации.

При заключении трудового договора, в соответствии с которым осуществляются научные работы, в него следует включить требования, вытекающие из настоящего Закона и направленные на охрану права научной интеллектуальной собственности, а также предусматривать имущественную или иную ответственность для нарушителя этого права.

2. Администрация предприятия, организации, учреждения во изменение существующих условий труда, определенных трудовым договором, в котором не предусмотрены меры по охране научной интеллектуальной собственности, вправе включить в  него требования,  вытекающие из настоящего Закона и направленные на охрану научной интеллектуальной  собственности, а также предусматривающие  ответственность для нарушителя этого права.

В случае отказа разработчика от продолжения работы при указанном существенном изменении условий труда, трудовой договор с ним расторгается в установленном порядке.

3. Право научной интеллектуальной собственности может возникать на основании коллективного договора между научным учреждением или иной организацией-заказчиком и коллективом исполнителей, как находящихся в трудовых отношениях с заказчиком, так и не находящихся в таких отношениях.

В коллективном договоре определяется правовой режим собственности получаемых научных результатов, условия и порядок их использования, другие существенные условия организации и проведения научных работ.

 

Статья 7. Права разработчика (создателя) объекта научной интеллектуальной собственности

 

1. Разработчик (создатель) объекта научной интеллектуальной собственности имеет право на вознаграждение в соответствии с контрактом, трудовым или коллективным договором, которое переходит по наследству.

2. В контракте, трудовом или коллективном договоре может быть предусмотрено право разработчика (создателя) объекта научной интеллектуальной собственности на долю прибыли (дохода), полученной собственником от использования этого объекта.

 

Статья 8. Использование научной интеллектуальной собственности

 

1. Доходы, включая валютную выручку, полученные от использования в хозяйственной деятельности, в том числе предпринимательской, объектов научной интеллектуальной собственности, принадлежат собственнику за исключением доли разработчика, оговоренной контрактом, трудовым или иным соглашением.

2. Право научной интеллектуальной собственности на конкретные объекты может быть передано в качестве вклада в образование уставного фонда (капитала) акционерного общества, совместного предприятия, хозяйственного товарищества, иных предприятий, организаций и учреждений или их союзов.

3. Предприятия, организации, учреждения по контракту с собственником вправе осуществлять посреднические операции по использованию или возмездной передаче своим контрагентам полученных от собственника объектов научной интеллектуальной собственности.

4. Юридические лица и граждане могут быть ограничены в праве распоряжаться объектами научной интеллектуальной собственности по соображениям государственной  безопасности или обеспечения обороны страны. Перечень таких объектов и порядок ограничения прав устанавливается Кабинетом министров Туркменистана.

5. Граждане и юридические лица, которые до регистрации объектов научной интеллектуальной собственности независимо от собственника и автора научной интеллектуальной собственности создали и использовали тождественный объект или сделали необходимые приготовления к его использованию, сохраняют право на дальнейшее безвозмездное использование без расширения его объема (т. е. «право преждепользования»).

 

Статья 9. Уступка (передача) права научной интеллектуальной собственности

 

1. Собственник вправе уступить (передать) свое право научной интеллектуальной собственности полностью или частично другим гражданам или юридическим лицам.

2. Уступка права может осуществляться собственником безвозмездно или за плату, а также на условиях взаимной выгоды, обеспечивающей соответствующую долю доходов от использования уступленного права контрагентом.

3.В контракте об уступке права может быть оговорено право собственника получить соответствующую долю доходов от прибыли, фактически полученной контрагентом за счет использования уступленного права, а также способ и порядок исчисления этой прибыли и доли доходов, методы учета и проверки расчетов.

4. Уступка права может иметь исключительный характер. В этом случае лицо, которому уступлено право, может в пределах этой уступли использовать переданные ему права без участия иных лиц, включая самого собственника, и, если в контракте не оговаривается иное, давать неисключительные разрешения иным лицам на использование уступленного права.

Уступка права может иметь безотзывный характер. В этом случае собственник не может отозвать разрешение (лицензию) на использование научной интеллектуальной собственности, которое он передал другому лицу.

Уступка права научной интеллектуальной собственности должна быть оформлена письменно в виде контракта, а в случаях, определенных законом, на основе разрешения, полученного в установленном порядке.

 

Статья 10. Обязанность соблюдения конфиденциальности

 

1. Стороны при заключении контракта, трудового или коллективного договора на проведение научных  работ или использование их результатов могут установить взаимное обязательство сохранять в тайне и не разглашать результаты этих работ, сведения о процессах их получения, маркетинговую, финансовую, деловую и другую информацию, связанную с предметом и условиями контракта, классифицируемую как конфиденциальную (далее - «конфиденциальная информация»).

2. Разглашение конфиденциальной информации является нарушением права научной интеллектуальной собственности и влечет для нарушителя установленную законом или контрактом имущественную или иную ответственность.

3. Исключения из этих правил допускаются лишь в отношении информации, которая:

- была ранее, до заключения контракта, известна сторонам;

- была получена от третьей стороны без обязанности соблюдать ее конфиденциальность;

- в других установленных законодательством или контрактом случаях.

4. В случаях, предусмотренных законодательством Туркменистана или контрактом (трудовым договором, соглашением), обязанность сохранения  конфиденциальности может продолжаться и после прекращения контракта или трудовых отношений в течение одного года, если иное не предусмотрено контрактом.

5 .Собственник или лицо, которому уступлено (передано) право научной интеллектуальной собственности, может в установленном законом порядке требовать имущественного возмещения ущерба, причиненного ему нарушением правил сохранения конфиденциальности.

6.Граждане и юридические лица обязаны сохранять конфиденциальность относительно объектов научной интеллектуальной собственности, полученных ими для экспертизы или рецензирования.

 


 

Статья 11. Защита права научной интеллектуальной собственности

 

1.Защита права научной интеллектуальной собственности осуществляется в судебном порядке. При рассмотрении споров решаются также все вопросы возмещения собственнику в полном объеме причиненных убытков.

2. Прекращение деятельности, нарушающей права собственника, осуществляется в установленном законом порядке.

3. Собственник может требовать устранения всяких нарушений его права научной интеллектуальной собственности даже в том случае, если нарушения и не были связаны с лишением собственника права владеть, пользоваться и распоряжаться объектом научной интеллектуальной собственности.

4. При причинении собственнику морального вреда, виновный обязан возместить его, даже если не доказан материальный ущерб. Для оценки вреда и его имущественного возмещения исследуются обстоятельства и тяжесть нарушения, степень недозволенного использования права научной интеллектуальной собственности.

 

Статья 12. Нарушение права научной интеллектуальной собственности

 

Убытки, причиненные гражданами и юридическими лицами в результате издания незаконных актов или совершения незаконных действий, нарушающих права собственника и других лиц по владению, пользованию или распоряжению объектами научной интеллектуальной собственности, подлежат возмещению в полном объеме за счет средств, находящихся в распоряжении соответствующего органа государственного управления, местного органа государственной власти, или гражданина, нанесшего такой ущерб.

 

Статья 13. Научная интеллектуальная собственность совместных предприятий, иностранных граждан, организаций и государств

 

1. Совместные предприятия с участием иностранных юридических и физических лиц, созданные на территории Туркменистана, могут владеть, пользоваться и распоряжаться объектами научной интеллектуальной собственности.

2. Положения настоящего Закона применяются также к находящейся на территории Туркменистана научной интеллектуальной собственности иностранных граждан и лиц без гражданства.

3. Иностранные государства и международные организации могут иметь на территории Туркменистана право научной интеллектуальной собственности в случаях и в порядке, установленных международными договорами и законодательными актами Туркменистана.

Часть четвертый статьи 13 признан утратившим силу Законом Туркменистана от 18.04.2009 г. № 32-IV.

 

Статья 14. Срок действия права научной интеллектуальной собственности

 

1. Если контрактом, трудовым договором (соглашением) не установлено иное, срок действия права научной интеллектуальной собственности на конкретные объекты составляет 25 лет, начиная с 1 января года, следующего за годом, в котором она получена и оформлена.

2. В случае реорганизации или ликвидации организации собственника или смерти гражданина, являющегося собственником научной интеллектуальной собственности, это право переходит их правопреемникам.

 

Статья 15. Регистрация и учет объектов научной интеллектуальной собственности

 

Орган, осуществляющий государственную регистрацию и учет объектов научной интеллектуальной собственности, проводит сбор и обработку информации о ведущихся и законченных научных работах в Туркменистане и создает общегосударственный информационный фонд научной интеллектуальной собственности.

 

Президент Туркменистана                                       С. НИЯЗОВ

 

 гор. Ашгабат

 30 сентября  1992 г.

 № 755-ХII

TÜRKMENISTANYŇ

K A N U N Y

 

Ylmy intellektual eýeçilik hakynda

 

(Türkmenistanyň Mejlisiniň Maglumatlary 1992 ý.¸ № 9¸ 86- madda)

 

(Türkmenistanyň 18.04.2009 ý. № 32-IV kanuny

esasynda girizilen üýtgetmeler we goşmaçalar bilen)

 

Şu Kanun «Türkmenistanda eýeçilik hakyndaky» Türkmenistan Kanunyna laýyklykda, intellektual (akyl) eýeçiligiň bir görnuşi bolup durýan ylmy intellektual eýeçilik obýektlerini döretmek we peýdalanmak maksady bilen alnyp barylýan ylmy-tehniki işde ýüze çykýan jemgyýetçilik gatnaşyklaryny düzgünleşdirýär.

Ylmy intellektual (akyl) eýeçilik - munuň özi ylmy-barlag, proýektleýiş, gözleg tejribe-konstruktorçylyk we tejribe-tehnologik işleriň (mundan beýläk - «ylmy işler» diýlip alynýar) netijelerine bolan eýeçilikdir.

 

1-nji madda. Türkmenistanyň ylmy intellektual eýeçilik hakyndaky kanunlary

 

1. Ylmy intellektual eýeçiligiň obýektleri babatda ýüze çykýan gatnaşyklar şu Kanun bilen, Türkmenistanyň beýleki kanunçylyk aktlary bilen, şolara laýyklykda Ministrler kabinetiniň çykarýan kararlary bilen düzgünleşdirilýär.

2. Şu Kanunyň düzgünleri Türkmenistanda döredilen kärhanalar, guramalar, birleşikler, daşary ýurt maýa goýumlary (inwestisiýalary) çekilen bileleşikli kärhanalar, şeýle hem Türkmenistanyň graždanlary barada ulanylýar.

3. Türkmenistanyň döwlet dolandyryş organlary ylmy intellektual eýeçilik hukuklary amala aşyrylanda ýüze çykýan gatnaşyklary düzgünleşdirmek üçin özlerine berlen ygtyýarlaryň çäklerinde şu Kanuna laýyklykda aktlar çykaryp bilerler.

4. Eger Türkmenistanyň halkara şertnamasynda ylmy intellektual eýeçilik gatnaşyklaryny düzgünleşdirmek barada häzirki ulanylyp gelinýän kanunlarda bellenen kadalardan başga hili kadalar bellenen bolsa, onda halkara şertnamasynyň kadalary ulanylýar.

 

2-nji madda. Ylmy intellektual eýeçiligiň obýektleri we formalary

 

1. Ylmy intellektual eýeçilige ylmy işleriň obýekt görnüşine getirilen aralyk, ahyrky we goşmaça netijeleri degişlidir.

2. Aralyk häsiýetdäki netijelere kontraktda, gulluk ýa-da ýörite tabşyrykda göz öňünde tutulan, ylmy işiň dowamynda döredilen ýa-da alnan, ýöne welin şol işleriň ahyrky jemi bolup durmaýan obýektler degişli edilýär.

3. Ahyrky häsiýete eýe bolan netijelere kontraktda, gulluk ýa-da ýörite tabşyrykda göz öňünde tutulan ylmy işleriň jemi hökmünde döredilen ýa-da alynan obýektler degişli edilýär.

4. Goşmaça häsiýetdäki netijelere kontrakt, gulluk ýa-da ýörite tabşyryk esasynda geçirilýän ylmy işleriň dowamynda döredilen ýa-da alnan, ýöne şol kontraktda¸ gulluk ýa-da ýörite tabşyrykda göz öňünde tutulmadyk¸ özem kontraktda¸ gulluk ýa-da ýörüte tabşyrykda görkezileninden tapawutlanýan maksatlar üçin-diňe şeýle maksatlar üçin ulanmaga ýaraýan obýektler degişlidir.

5. Ylmy intellektual eýeçiligiň obýektleri islendik formada hödürlenip bilner¸ häzirki wagtda belli bolan ýa-da geljekde dörediljek islendik nusga beriş-göçüriş materialyna geçirilip  bilner.

 

3-nji madda. Ylmy intellektual eýeçilik hukugy we onuň ýüze çykmagy üçin esaslar

 

1. Ylmy intellektual eýeçilik hukugy onuň eýesiniň öz işläp taýýarlan -ylmy teklipleriniň dürli formadaky obýekt görnüşine getirilen netijelerine öz isleýşine görä eýelik etmäge, ondan peýdalanmaga we oňa erk etmäge kanun arkaly ykrar edilen hem-de goralýan mümkinçiligiň berilmeginden ybaratdyr. Ylmy işleriň netijelerini onuň eýesinden ygtyýarsyz hiç kim peýdalanyp bilmez.

2. Aýratyn halatlarda, Ministrler kabineti ylmy intellektual eýeçiligi onuň eýesinden beýleki ýuridik taraplaryň çäkli derejede peýdalanmagyna rugsat berip biler.

3.Ylmy intellektual eýeçilik hukugy ynsanperwerlik maksatlar üçin amala aşyrylmalydyr, ol döwletiň, graždanlaryň, kärhanalaryň¸ edaralaryň, guramalaryň hukuklaryny we kanun arkaly goralýan bähbitlerini bozmaly däldir, töwerekdäki sreda zyýan ýetirmeli  däldir.

4. Ylmy intellektual eýeçilik  hukugy aşakdakylar esasynda ýüze çykýar:

- ylmy işleriň dürli formalardaky obýekt görnüşine getirilen aralyk hem ahyrky netijelerini almak hem-de peýdalanmak esasynda, şol ylmy işleri taraplaryň ýörite ylalaşyk (kontrakt¸ şertnama) baglaşmagy arkaly guramagy we geçirmegi esasynda;

- ylmy iş aýry-aýry graždanlar ýa-da olaryň kollektiwleri (birleşikleri) tarapyndan özbaşdak geçirilende, şol sanda hem olar telekeçilik işi bilen meşgullananda ylmy işleriň obýekte öwrülen formalarda beren netijelerini almak esasynda;

- şu Kanunyň 2-nji maddasynyň 4-nji böleginde göz öňünde tutulan ylmy işleriň obýekt görnüşine getirilen formalarda beren goşmaça netijelerini almak esasynda.

 


 

4-nji madda. Ylmy intellektual eýeçilik hukugynyň subýektleri

 

1. Türkmenistanyň hem-de daşary ýurt döwletleriniň fiziki we ýuridiki taraplary, halkara guramalary ylmy intellektual eýeçilik hukugynyň subýektleri bolup bilerler.

2. Ylmy intellektual eýeçiligiň eýesi bolmak hukugy eýeçilik obýektini işläp taýýarlaýja (onuň awtoryna, ony döredijä), ýagny ylmy intellektual eýeçilik obýektini döretmäge gös-göni gatnaşan graždana ýa-da kollektiwe degişlidir.

3. Ylmy intellektual eýeçiligiň eýesi bolmak hukugy iş berijä (ýuridik tarap: ylmy edara, gurama, kärhana, okuw jaýy, döwlet organy ýa-da dolandyryş organy) degişli bolýar, ýagny eger ylmy intellektual eýeçilik obýektini döretmek (işläp taýýarlamak) işi kontrakt ýa-da ýörite tabşyryk esasyndaky (ylmy edaranyň, guramanyň planlary esasyndaky) iş bilen baglanyşykly bolsa hem-de ylmy intellektual eýeçilik obýektleri döredilende (işlenip taýýarlananda) iş berijiniň eýeçiliginde durýan (hojalyk ýöretmeginde, operatiw dolandyrmagynda) materiallar, serişdeler, enjamlar we başga zatlar ulanylan  bolsa, özem  ylmy  intellektual eýeçilik obýektini işläp taýýarlaýjy  (dörediji)  iş beriji bilen zähmet gatnaşyklarynda durýan bolsa ýa-da kontrakt baglaşan bolsa degişli bolýar.

4. Iş beriji  (ýuridik tarap: ylmy edara, gurama, kärhana, okuw jaýy, döwlet organy ýa-da dolandyryş organy) ylmy intellektual eýeçilik obýektleriniň eýesi bolýar - munuň özi eger iş berijiniň onuň bölüminiň hem-de işläp taýýarlaýjynyň arasynda  şertnama ýa-da kontrakt baglaşylyp, şonuň esasynda hem işläp taýýarlaýjy ylmy intellektual eýeçilige bolan ähli hukugy iş berijä hiç bir hili çäklendirilmedik derejede, doly möçberde şol eýeçiligiň dowam edýän bütin möhletine laýyk berýän bolsa şeýledir. Özem şeýle hukugyň berilmegi işläp taýýarlaýjynyň has döredijilikli işlemegi üçin zerur bolan şertleri döretmek hem-de işläp taýýarlalaýjy ylmy intellektual eýeçiligini döreden ýa-da durmuşa geçiren mahalynda, oňa hak-heşdegi tölemek borjuny hem iş berijiniň üstüne ýukleýär.

5. Ylmy intellektual eýeçiligi işläp taýýarlaýjy (dörediji) bilen iş beriji (ylmy edara ýa-da başga gurama) bir wagtyň özünde ylmy intellektual eýeçilik obýektleriniň eýesi bolup bilerler, munuň üçin işläp taýýarlaýjy iş beriji bilen zähmet gatnaşyklarynda durýan bolmalydyr hem-de ylmy-barlag işini we gaýry işleri gulluk ýa-da ýörite tabşyryk bilen (iş plany esasynda) ýerine ýetirýän bolmalydyr, ýöne olaryň arasynda ylmy intellektual eýeçilik obýektine eýelik etmek barada başga hili ylalaşygyň gazanylan halatlary muňa girmeýär.

Şeýle halatda iş beriji bilen bir hatarda işläp taýýarlaýjy hem döredilen ylmy intellektual eýeçiligi özünde ulanmaga bolan hukugyň ýa-da üçünji bir tarapa lisenziýa bermek hukugyny özünde saklap galýar.

6. Ylmy intellektual eýeçilik obýektini işläp taýýarlaýjy (dörediji) iş beriji bilen zähmet gatnaşyklarynda durýan bolsa hemem iş beriji birek-birege peýdaly şertlerde içerki lisenziýa ylalaşygyny ýa-da başga ylalaşygy baglaşmak arkaly ylmy intellektual eýeçilik obýektine özüniň eýelik etmek hukugyny işläp taýýarlaýja berýän bolsa, şeýle halatda işläp taýýarlaýjy (dörediji) ylmy-barlag we tejribe-konstruktorçylyk işleri ýerine ýetirilende ylmy edarada, guramada ýüze çykan ylmy intellektual eýeçilik obýektiniň eýesi bolýar.

7.Graždanlar ýa-da olaryň kollektiwleri ylmy işleri öz inisiatiwasy bilen özbaşdak geçirmekleri esasynda  alan  ylmy intellektual eýeçilik obýektleriniň eýesi bolýarlar.

8. Ylmy intellektual eýeçilik hukugy işläp taýýarlaýja (döredijä) degişli bolýar, ýagny eger ylmy intellektual eýeçilik obýektini döretmek (işläp taýýarlamak) işi kontrakt, gulluk ýa-da ýörite tabşyryk esasyndaky (ylmy guramanyň iş planlary esasyndaky) iş bilen baglanyşykly bolmasa hem-de ylmy intellektual eýeçilik obýekti döredilende (işlenip taýýarlananda) kärhananyň, ylmy edaranyň, guramanyň, okuw jaýynyň, eýeçiliginde (hojalyk ýöretmeginde¸ operatiw dolandyrmagynda) durýan materiallar, serişdeler, enjamlar we başga zatlar ulanylmaýan bolsa, özem ylmy intellektual eýeçilik obýektini işläp taýýarlaýjy (dörediji) şolar bilen zähmet gatnaşyklarynda durýan bolsa ýa-da kontrakt baglaşan bolsa degişli bolýar.

9. Ylmy intellektual eýeçiligiň goşmaça  obýektlerini döreden ýa-da şeýle netijeleri alan graždanlar we ýuridik taraplar şeýle obýektleriň eýesi bolup durýarlar.

Ylmy intellektual eýeçiligiň goşmaça obýektleriniň eýesi aýratyn kontrakt baglaşmak gerek bolan şol obýektleri  peýdalanmak hakyndaky teklip bilen kontrakt baglaşan tarapa ýa-da gulluk ýa ýörite tabşyryk bilen ylmy işleri geçirmek tabşyrylan tarapa ýüz tutmaga borçludyr. Ylmy intellektual eýeçiligiň goşmaça obýektleriniň eýesiniň şol teklibi inkär edilen wagtynda ýa-da bir ylalaşyga gelnip bilinmedik wagtynda, şol obýektleriň eýesiniň şolary özbaşdak peýdalanmaga haky bardyr.

10. Eger başga bir eýä degişli obýekt ylmy intellektual eýeçiligiň täze obýektiniň aýrylmaz bir bölegi, bolup durýan bolsa, onda ylmy intellektual eýeçiligiň täze obýektine eýelik etmegiň, ony peýdalanmagyň we oňa erk etmegiň tertibi obýekt eýeleriniň ylalaşmaklary esasynda kesgitlenilýär.

 

5-nji madda. Kontrakt ylmy intellektual eýeçiligi hukuk taýdan goramak halatynyň ýüze çykmagy üçin esasdyr

 

1. Ylmy intellektual eýeçilik hukugy ylmy işleri geçirmek we belli bir ylmy netijeleri almak-gazanmak barasynda zakazçy bilen ýerine ýetirijiniň baglaşan kontrakty (ylalaşygy) esasynda ýüze çykyp biler.

2. Kontraktda şol işleriň aralyk, ahyrky we goşmaça netijeleri üçin ylmy intellektual eýeçiligiň hukuk düzgüni, maliýeleşdirmegiň we maddy-tehniki üpjünçiligiň çeşmeleri, işleriň netijeleriniň eýesi, şol netijeleri- patentlemegiň, ýaşyrynlygy üpjün etmegiň, halatlary hem şertleri, ylmy intellektual eýeçiligiň obýektini ýekeleýin ýa-da tutuş döretmek ýa-da ulanmak, ylmy intellektual eýeçilik hukugyny  beýleki  adamlara geçmegiň (bermegiň) şertleri şol hukugyň bozulmagy üçin jogapkärçilik, şol hukugy peýdalanmakdan alnan girdejileri paýlamak, şeýle hem kontrakt baglaşmakdan gelip çykýan beýleki şertler kesgitlenilmelidir.

3. Eger ylmy işleriň netijeleriniň eýesi döwlet edarasy, guramasy, kärhanasy bolup durýan bolsa, şol netijeler hem patentlemäge ýaraýan bolsa, onda kontrakt esasynda ýerine ýetiriji, kontragent) bolup durýan tarap eger kontraktda başga hili göz öňünde tutulmadyk bolsa, şol netijeleriň patentlenmäge ukyplylygyny kesgitlemek üçin patent ekspertizasyny geçirmek hakynda talap taýýarlamaga we ony bellenen tertipde hem-de öz hasabyna bildirmäge borçludyr.

 

6-njy madda. Zähmet şertnamalary we kollektiwleýin şertnamalar ylmy- intellektual eýeçiligi hukuk taýdan goramak halatynyň ýüze çykmagy üçin esasdyr

 

1. Ylmy intellektual eýeçilik hukugy ylmy edaranyň ýa-da guramanyň gulluk ýa ýörite tabşyrygy (iş planlary) boýunça ylmy işler geçirilende zähmet şertnamasy (ylalaşygy) esasynda ýüze çykyp biler.

Ylmy işler  amala  aşyrylýan  zähmet şertnamasy baglaşylanda oňa şu Kanundan gelip çykýan hem-de ylmy intellektual eýeçilik hukugyny goramaga gönükdirilen talaplary girizmek gerek, şeýle hem şol hukugyň bozulmagyna ýol berlenligi üçin emläk jogapkärçiligini ýa-da gaýry jogapkärçiligi göz öňünde tutmak gerek.

2. Zähmet şertleri kesgitlenen zähmet şertnamasynda ylmy intellektual eýeçiligi goramak baradaky çäreler göz öňünde tutulmadyk wagtynda kärhananyň, guramanyň, edaranyň administrasiýasy şol şertleri üýtgetmekden ötri oňa şu Kanundan gelip çykýan ylmy intellektual eýeçiligi goramaga gönükdirilen, şeýle hem şol hukugyň bozulmagyna ýol berlenligi üçin jogapkärçiligi göz öňünde tutýan talaplary girizmäge haklydyr.

Zähmet şertleri ýokardaky ýaly düýpli suratda üýtgedilende işläp taýýarlaýjy işi dowam etdirmekden boýun gaçyran mahalynda, onuň bilen baglaşylan şertnama bellenen tertipde ýatyrylýar.

3. Ylmy intellektual eýeçilik hukugy ylmy edara ýa-da başga zakazçy gurama bilen ýerine ýetirijiler kollektiwiniň (zakazçy bilen zähmet gatnaşygynda durýanlar hem, şeýle gatnaşyklarda durmaýanlar hem) arasynda baglaşylan kollektiwleýin şertnama esasynda ýüze çykyp biler.

Kollektiwleýin şertnamada: alynýan-ylmy netijeleriň eýeçiliginiň hukuk düzgüni, şol netijeleri peýdalanmagyň şertleri we tertibi, ylmy işleri guramagyň hem-de geçirmegiň beýleki düýpli şertleri kesgitlenilýär.

 

7-nji madda. Ylmy intellektual eýeçilik obýektini işläp taýýarlaýjynyň (döredijiniň) hukuklary

 

1. Ylmy intellektual eýeçilik obýektini işläp taýýarlaýjynyň (döredijiniň) kontrakta, zähmet şertnamasyna ýa-da kollektiwleýin şertnama laýyklykda hak-heşdek almaga hukugy bardyr, bu hukuk miras boýunça geçýär.

2. Kontraktda, zähmet şertnamasynda ýa-da kollektiwleýin şertnamada obýekt eýesiniň şol obýekti peýdalanmakdan alan peýdasynyň (girdejisiniň) belli bir bölegine ylmy intellektual eýeçilik obýektini işläp taýýarlaýjynyň (döredijiniň) hukugynyň bärdygy göz önünde tutulyp bilner.

 

8-nji madda. Ylmy intellektual eýeçiligi peýdalanmak

 

1.Ylmy intellektual eýeçiligi hojalyk işinde, şol sanda hem telekeçilik işinde peýdalanmakdan alnan girdeji, şol sanda hem walýuta serişdeleri kontraktda, zähmet şertnamasynda ýa-da gaýry ylalaşykda işläp taýýarlaýjy üçin şertleşilen paýdan özgesi

obýektiň eýesine degişlidir.

2. Anyk obýektler baradaky ylmy intellektual eýeçilik hukugy aksioner jemtyýetiň, bileleşikli kärhananyň, hojalyk şereketiniň, beýleki kärhanalaryň, guramalaryň we edaralaryň ýa-da olaryň soýuzlarynyň ustaw (dörediş) fonduny (maýasyny) döretmek üçin goýum hökmünde berlip bilner.

3. Kärhanalar, guramalar, edaralar ylmy intellektual eýeçiligiň eýesi bilen kontrakt baglaşmak arkaly ylmy intellektual eýeçiligiň eýesinden alnan obýektleri peýdalanmak ýa-da öz kontragentlerine muzduna bermek baradaky dellalçylyk hereketlerini etmäge haklydyrlar.

4. Döwlet howpsuzlygy ýa-da ýurduň goranmagyny üpjün etmek pähimi bilen ýuridik taraplaryň we graždanlaryň ylmy intellektual eýeçilik obýektlerine erk etmek hukugy çäklendirilip bilner. Şeýle obýektleriň sanawyny we hukugy çäklendirmegiň tertibini Türkmenistanyň Ministrler kabineti belleýär.

5. Eger graždanlar we ýuridik taraplar ylmy intellektual eýeçilik obýektleri bellige alynmazdan (registrirlenmezden) ozal ylmy (intellektual eýeçiligiň eýesinden we awtoryndan aýratynlykda şoňa meňzeş obýekti döreden hem peýdalanan bolsalar ýa-da ony peýdalanmak üçin zerur taýýarlyk gören bolsalar, onda olar şol obýektiň göwrümini giňeltmän, şondan beýläk hem mugt peýdalanmak hukugyny (ýagny «ozalkysy ýaly peýdalanmak hukugyny») özünde saklaýarlar.

 


 

9-njy madda. Ylmy intellektual eýeçilik hukugyny başga birine geçmek (bermek)

 

1.Ylmy intellektual eýeçiligiň eýesiniň ylmy intellektual eýeçilik baradaky öz hukugyny beýleki graždanlara ýa-da ýuridik taraplara doly ýa kem-käsleýin geçmäge (bermäge) haky bardyr.

2.Ylmy intellektual eýeçiligiň eýesi şeýle hukugyny başga birine mugt ýa tölegli geçip biler, şeýle hem şol geçilen hukugy kontragentiň peýdalanmagy arkaly alnan girdejiniň degişli paýyny üpjün edýän derejede birek-birege peýdaly şertlerde geçip biler.

3. Şeýle hukugy başga birine geçmek hakyndaky kontraktda kontragentiň şol geçilen hukugy peýdalanmak arkaly alnan peýdasyndan degişli girdeji paýyny obýekt eýesiniň almak hukugy, şeýle hem şol peýdany hem-de girdeji paýyny hasaplamagyň usuly we tertibi, hasaplaşyklary ýöretmegiň we barlamagyň usullary şertleşilip bilner.

4. Hukugyň başga birine geçilmegi aýratyn häsiýete eýe bolup biler. Şeýle halatda özüne hukuk geçilen adam özüne berlen hukugy şol eglişigiň çäklerinde başga adam, şol sanda hem ylmy intelektual eýeçiligiň eýesi gatnaşmazdan peýdalanyp biler  hem-de eger kontraktda başga hili şertleşilmedik bolsa, şol geçilen hukugy peýdalanar ýaly başga adamlara aýratyn häsiýete eýe bolmadyk ygtyýarlary berip biler.

Hukugyň başga birine geçilmegi yzyna almasyz häsiýete eýe bolup biler. Şeýle halatda obýekt eýesi ylmy intellektual eýeçiligi neýdalanmak üçin başga adama beren ygtyýaryny (lisenziýany) yzyna alyp bilmeýär.  

Ylmy intellektual eýeçiligiň başga birine geçilmegi kontrakt görnüşinde, kanunda kesgitlenen halatlarda bolsa bellenen tertipde alnan ygtyýar esasynda ýazmaça resmileşdirilmelidir.

 

10-njy madda. Ýaşyrynlygy berjaý etmegiň hökmanylygy

 

1. Taraplar ylmy işleri geçirmek ýa-da onuň netijelerini peýdalanmak üçin kontrakt, zähmet şertnamasyny ýa-da kollektiwleýin şertnama baglaşanda şol işleriň netijelerini, şol netijeleriniň alnyşy hakyndaky maglumatlary, marketing, maliýe, iş hakyndaky habarlary hem-de kontraktyň düýp mazmuny we şertleri bilen baglanyşykly başga habarlary, ýagny ýaşyryn diýlip kesgitleme berilýän (mundan beýläk - «ýaşyryn habar» diýlip alynýar) habarlary-maglumatlary gizlin saklamak we jar etmezlik barada özara borç edinip bilerler.

2. Ýaşyryn habaryň jar edilmegi ylmy intellektual eýeçilik hukugynyň bozulmagy hasaplanýar we ol düzgüni bozujynyň kanunda ýa-da kontraktda bellenen emläk jogapkärçiligini ýa başga jogapkärçiligi çekmegine getirýär.

3. Diňe şu aşakdaky habarlar barada kadadan çykylmagyna ýol berilýär:

- kontrakt baglaşmazdan ozal taraplara mälim bolan habarlar;  

- ýaşyrynlygyny berjaý etmek borjy bolmadyk ýagdaýda üçünji bir tarapdan alnan habarlar;

- kanunlarda ýa-da kontraktda bellenen beýleki halatlarda.

4. Türkmenistanyň kanunlarynda  ýa-da  kontraktda (zähmet şertnamasynda, ylalaşykda) göz öňünde tutulan halatlarda ýaşyrynlygy saklamak borjy kontrakt ýa-da zähmet gatnaşyklary ýatyrylandan soň hem eger kontraktda başga hili göz öňünde tutulmadyk bolsa, bir ýyllap dowam edip biler.

5. Ylmy intellektual eýeçiligiň eýesi ýa-da şol eýeçilik hukugy özüne geçilen (berlen) adam ýaşyrynlyk düzgünini saklamak kadalarynyň bozulmagy arkaly özüne ýetirilen maddy zyýanyň öweziniň tölenilmegini kanunda bellenen tertipde talap edip biler.

6. Graždanlar we ýuridik taraplar özleriniň ekspertiza geçirmek ýa-da resenziýa etmek üçin alan ylmy intellektual eýeçilik obýektleri baradaky ýaşyrynlygy  saklamaga borçludyrlar.

 

11-nji madda. Ylmy intellektual eýeçilik hukugyny goramak

 

1. Ylmy intellektual eýeçilik hukugy sud üsti bilen goralýar. Jedellere seredilende şol eýeçiligiň eýesine ýetirilen zyýanyň öwezini doly möçberde tölemek hakyndaky ähli meseleler hem çözülýär.

2. Ylmy intellektual eýeçiligiň eýesiniň hukuklarynyň bozulmagyna ýol berýän iş kanunda bellenen tertipde ýatyrylýar.

3. Düzgün bozmalar hatda obýekt eýesini ylmy intellektual eýeçilik obýektine eýelik etmek, ony peýdalanmak we oňa erk etmek hukugyndan mahrum etmek bilen baglanyşykly bolmadyk halatynda hem, ol özüniň ylmy intellektual eýeçilik hukugynyň başga her hili bozulmagynyň düzedilmegini talap edip biler.

4. Ylmy intellektual eýeçiligiň eýesine moral taýdan zyýan ýetiren günäkär onuň öwezini tölemäge borçludyr, hatda ýetirilen maddy zyýan subut edilmedik bolsa-da tölemelidir. Ýetirilen zyýany kesgitlemek we maddy zyýanyň öwezini töletdirmek üçin, şol ýol berlen düzgün bozmanyň nähili ýagdaýda edilendigi we onuň agyr-ýeňilligi, ylmy intellektual eýeçilik hukugyny peýdalanmagyň ýol berilmesizlik derejesi derňelýär.

 

12-nji madda. Ylmy intellektual eýeçilik hukugynyň bozulmagy

 

Obýekt zeleriniň we beýleki adamlaryň ylmy intellektual eýeçilik obýektlerine eýelik etmek, olary peýdalanmak ýa-da olara erk etmek baradaky hukugyny bozýan bikanun aktlaryň çykarylmagy ýa-da bikanun hereketleriň edilmegi netijesinde graždanlara we ýuridik taraplara ýetirilen zyýanyň öwezi doly möçberde tölenilmelidir, özem ol degişli döwlet dolandyryş organynyň¸ ýerli döwlet häkimiýet organynyň ygtyýaryndaky serişdeleriň ýa-da şeýle zyýan ýetiren graždanyň serişdeleriniň hasabyna tölenilýär.

13-nji madda. Bilelikdäki kärhanalaryň, daşary ýurt graždanlarynyň, guramalarynyň we döwletleriniň ylmy intellektual eýeçiligi

 

1. Daşary ýurt ýuridiki we fiziki taraplarynyň gatnaşmagy bilen Türkmenistanyň territoriýasynda döredilen bilelikdäki kärhanalar ylmy intellektual eýeçilik obýektlerine eýelik edip,  olary peýdalanyp we olara erk edip bilerler.

2. Şu Kanunyň düzgünleri daşary ýurt graždanlarynyň we graždanlygy bolmadyk adamlaryň Türkmenistanyň territoriýasynda ýerleşýän ylmy intellektual eýeçiligi barada hem ulanylýar.

3. Daşary ýurt döwletleri we halkara guramalary Türkmenistanyň baglaşan halkara şertnamalarynda we kanunçylyk aktlarynda bellenen halatlarda hem tertipde Türkmenistanyň territoriýasynda ylmy intellektual eýeçilik hukugyna eýe bolup bilerler.

13-nji maddanyň dördünji bölegi Türkmenistanyň 18.04.2009 ý. № 32-IV Kanuny esasynda  güýjüni ýitiren.

 

14-nji madda. Ylmy intellektual eýeçilik hukugynyň güýjüniň saklanyş möhleti

 

1. Eger kontraktda, zähmet şertnamasynda (ylalaşykda) başga hili göz öňünde tutulmadyk bolsa, anyk obýektler baradaky ylmy intellektual eýeçilik hukugynyň güýjüniň saklanyş möhleti ylmy intellektual eýeçiligiň alnan we resmileşdirilen ýylynyň yzyndan gelýän ýylyň 1-nji ýanwaryndan başlap, 25 ýyla barabar bolýar.

2. Ylmy intellektual eýeçiligin eýesiniň guramasy üýtgedilip guralan ýa-da ýatyrylan, ýa-da şeýle eýeçiligiň eýesi bolan graždan aradan çykan mahalynda, şol hukuk olaryň oruntutarlaryna geçýär.

 

15-nji madda. Ylmy intellektual eýeçilik obýektlerini bellige almak (registrirlemek) we hasaba almak

 

Ylmy intellektual eýeçilik obýektlerini döwlet belligine alýan (registrirleýän) we hasaba alýan organ Türkmenistanda alnyp barylýan hem-de tamamlanan ylmy işler hakyndaky habarlary maglumatlary toplap, işläp taýýarlaýar hem-de ylmy intellektual eýeçilik baradaky umumydöwlet habarlar (informasiýon) fonduny döredýär.

 

 

Türkmenistanyň Prezidenti                                   S. NYÝAZOW

 

Aşgabat şäheri

1992-nji  ýyl, 30-njy sentýabr   

№ 755 – XII


立法 关联 (4 文本) 关联 (4 文本) 取代 (1 文本) 取代 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 TM045