1
Gebührenordnung der Prüfungskammer für Patentanwältinnen und Patentanwälte
vom 23. November 2010 (Stand am 1. Juli 2011)
Vom Bundesrat genehmigt am 11. Mai 2011
Die Prüfungskammer, gestützt auf Artikel 8 Absatz 2 des Patentanwaltsgesetzes vom 20. März 20091 (PAG) sowie Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe f der Patentanwaltsverordnung vom 11. Mai 20112 (PAV), verordnet:
Art. 1 Geltungsbereich Diese Gebührenordnung regelt die Gebühren, die die Prüfungskammer nach Arti- kel 3 PAV für ihre Verfügungen und Dienstleistungen erhebt.
Art. 2 Anwendbarkeit der Allgemeinen Gebührenverordnung Soweit die Patentanwaltsverordnung und diese Gebührenordnung keine besondere Regelung enthalten, gelten die Bestimmungen der Allgemeinen Gebührenverord- nung vom 8. September 20043.
Art. 3 Gebührenbemessung Für die Gebührenbemessung gelten die folgenden Ansätze:
Artikel Gegenstand Fr.
Art. 14 Art. 15
PAV PAV
Prüfungsgebühr für die Prüfungsteile 3 und 4: – bei Ablegung beider Prüfungsteile am selben
Prüfungstermin – bei einzelner Ablegung an zwei Prüfungs-
terminen, je
900.–
600.–
AS 2011 2283 1 SR 935.62 2 SR 935.621 3 SR 172.041.1
935.621.31
Dienstleistungsgewerbe
2
935.621.31
Artikel Gegenstand Fr.
Art. 12 Abs. 2 PAV Ersatzprüfungsgebühr für die Prüfungsteile 1 und 2: – bei Ablegung beider Prüfungsteile am selben
Prüfungstermin – bei einzelner Ablegung an zwei Prüfungs-
terminen, je
900.–
600.– Art. 23 PAV Gebühr für die Verfügung über die Anerken-
nung bzw. Nichtanerkennung 200.– Art. 25 Abs. 1 PAV Eignungsprüfungsgebühr 800.–
Art. 4 Gebührenentrichtung Die Gebühren sind im Voraus zu entrichten.
Art. 5 Inkrafttreten Diese Gebührenordnung tritt am 1. Juli 2011 in Kraft.
Règlement
sur les taxes de la chambre d’examen
pour les conseils en brevets
du 23 novembre 2010 (Etat le 1er juillet 2011)
Approuvée par le Conseil fédéral le 11 mai 2011
935.621.31
La chambre d’examen,
vu l’art. 8, al. 2, de la loi du 20 mars 2009 sur les conseils en brevets (LCBr)1 et l’art. 3, al 1, let. f, de l’ordonnance du 11 mai 2011 sur les conseils en brevets (OCBr)2,
arrête:
Art. 1 Champ d’application
Le présent règlement régit les taxes que la chambre d’examen perçoit pour ses décisions et ses prestations au sens de l’art. 3 OCBr.
Art. 2 Applicabilité de l’ordonnance générale sur les émoluments
L’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments3 s’applique, sauf disposition particulière de l’ordonnance sur les conseils en brevets et du présent règlement.
Art. 3 Calcul des taxes
Les taxes sont calculées conformément aux tarifs suivants:
Article Objet Fr.
Art. 14
Art. 15
OCBr
OCBr
Taxe d’examen pour les parties 3 et 4:
– lorsque les deux parties sont passées lors de la même session d’examen
– lorsque les deux parties ne sont pas passées
lors de la même session d’examen, pour chaque partie
900.–
600.–
RO 2011 2283
1 RS 935.62
2 RS 935.621
3 RS 172.041.1
1
935.621.31
Services
Article Objet Fr.
Art. 12, al. 2 OCBr Taxe pour l’examen de remplacement des parties 1 et 2:
– lorsque les deux parties sont passées lors
de la même session d’examen
– lorsque les deux parties ne sont pas passées lors de la même session d’examen,
pour chaque partie
Art. 23 OCBr Taxe de décision pour la reconnaissance ou
900.–
600.–
la non-reconnaissance d’un examen étranger 200.–
Art. 25, al. 1 OCBr Taxe pour l’examen de qualification 800.–
Art. 4 Paiement des taxes
Les taxes sont payables d’avance.
Art. 5 Entrée en vigueur
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 2011.
2
1
Regolamento sugli emolumenti della camera d’esame per i consulenti in brevetti
del 23 novembre 2010 (Stato 1° luglio 2011)
Approvato dal Consiglio federale l’11 maggio 2011
La camera d’esame, visto l’articolo 8 capoverso 2 della legge sui consulenti in brevetti del 20 marzo 20091 (LCB); visto l’articolo 3 capoverso 1 lettera f dell’ordinanza dell’11 maggio 20112 sui consulenti in brevetti (OCB), ordina:
Art. 1 Campo d’applicazione Il presente regolamento sugli emolumenti disciplina gli emolumenti che la camera d’esame riscuote per le sue decisioni e prestazioni in virtù dell’articolo 3 OCB.
Art. 2 Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti Fatte salve disposizioni speciali previste dall’ordinanza sui consulenti in brevetti e dal presente regolamento sugli emolumenti, sono applicabili le disposizioni dell’ordinanza generale sugli emolumenti dell’8 settembre 20043.
Art. 3 Calcolo degli emolumenti Gli emolumenti sono calcolati in base alle tariffe seguenti:
Articolo Oggetto Fr.
Art. 14 Art. 15
OCB OCB
Tassa d’esame per le parti d’esame 3 e 4: – se le due parti d’esame sono sostenute nella
stessa sessione d’esame – se le due parti d’esame sono sostenute
separatamente, per ciascuna parte
900.–
600.–
RU 2011 2283 1 RS 935.62 2 RS 935.621 3 RS 172.041.1
935.621.31
Servizi
2
935.621.31
Articolo Oggetto Fr.
Art. 12 cpv. 2 OCB Tassa relativa all’esame sostitutivo per le parti d’esame 1 e 2: – se le due parti d’esame sono sostenute nella
stessa sessione d’esame – se le due parti d’esame sono sostenute separa-
tamente, per ciascuna parte
900.–
600.– Art. 23 OCB Tassa relativa alla decisione di riconoscimento
o non riconoscimento 200.– Art. 25 cpv. 1 OCB Tassa relativa all’esame d’idoneità 800.–
Art. 4 Pagamento degli emolumenti Gli emolumenti devono essere pagati anticipatamente.
Art. 5 Entrata in vigore Il presente regolamento sugli emolumenti entra in vigore il 1° luglio 2011.