关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

Law No. 111 of May 17, 2012, on Amendments and Additions to Certain Laws, 摩尔多瓦共和国

返回
废止文本 
详情 详情 版本年份 2012 日期 生效: 2012年6月26日 议定: 2012年5月17日 文本类型 主要知识产权法 主题 版权与相关权利(邻接权), 未披露的信息(商业秘密) 主题(二级) 其他

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 俄语 Парламент Закон Nr. 111 от 17.05.2012 о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты         罗马尼亚语 Lege nr. 111 din 17.05.2012 pentru modificarea şi completarea unor acte legislative        
Lege Nr. 111 din 17.05.2012 pentru modificarea şi completarea unor acte legislative

LPC111/2012
ID intern unic: 343739 Fişa actului juridic

Версия на русском


Republica Moldova
PARLAMENTUL LEGE Nr. 111
din 17.05.2012
pentru modificarea şi completarea unor acte legislative
Publicat : 26.06.2012 în Monitorul Oficial Nr. 130 art Nr : 426
Parlamentul adoptă prezenta lege organică.
Art. I. – La articolul 2 al Legii nr. 171-XIII din 6 iulie 1994 cu privire la secretul comercial (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 1994, nr.13, art. 126), cu modificările ulterioare, litera d) va avea următorul cuprins:
„d) să nu constituie secret de stat şi să nu fie protejate de dreptul de autor, de drepturile conexe şi de brevetul de invenţie;”.
Art. II. – La articolul 20 al Legii nr.286-XIII din 16 noiembrie 1994 cu privire la biblioteci (republicată în Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2003, nr. 14–17, art. 47), cu modificările ulterioare, alineatul (2) va avea următorul cuprins:
„(2) Publicaţiile menţionate la art. 19 alin. (1) şi (2), reţinute de organele vamale ale
Republicii Moldova, intră în colecţiile Bibliotecii Naţionale.”
Art. III. – Codul fiscal nr. 1163-XIII din 24 aprilie 1997 (republicat în Monitorul Oficial al Republicii Moldova, ediţie specială din 8 februarie 2007), cu modificările ulterioare, se modifică după cum urmează:
1. La articolul 28, textul „drepturi de autor” se înlocuieşte cu textul „drept de autor şi drepturi conexe”.
2. La articolul 103 alineatul (1) punctul 7), textul „precum şi obţinerea drepturilor de autor” se înlocuieşte cu textul „precum şi cele referitoare la obiectele dreptului de autor şi ale drepturilor conexe”.
Art. IV. – La articolul 4 al Legii nr.1227-XIII din 27 iunie 1997 cu privire la publicitate (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 1997, nr. 67–68, art. 555), cu modificările ulterioare, alineatul (2) va avea următorul cuprins:
„(2) Utilizarea în calitate de material publicitar a obiectelor protejate de dreptul de autor şi/sau de drepturile conexe se admite numai în baza contractului încheiat între titularul dreptului de autor şi producătorul (difuzorul) de publicitate.”
Art. V. – La articolul 12 alineatul (3) din Legea culturii nr. 413-XIV din 27 mai 1999 (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 1999, nr. 83–86, art. 401), cu modificările ulterioare, textul „dreptul de autor şi drepturile conexe,” se exclude.
Art. VI. – La articolul 6 alineatul (2) din Legea nr.939-XIV din 20 aprilie 2000 cu privire
Page 1 of 3
la activitatea editorială (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2000, nr. 70–72, art. 511), cu modificările ulterioare, cuvîntul „multiplicarea” se înlocuieşte cu cuvîntul
„reproducerea”.
Art. VII. – Legea nr. 1350-XIV din 2 noiembrie 2000 cu privire la activitatea arhitecturală (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2001, nr. 21–24, art. 77), cu modificările ulterioare, se modifică şi se completează după cum urmează:
1. Articolul 17:
titlul articolului va fi:
“Articolul 17. Drepturile patrimoniale asupra
operei arhitecturale”;
alineatul (1) se abrogă;
la alineatul (2), textul „se reglementează prin Legea nr. 293-XIII din 23 noiembrie 1994 privind dreptul de autor şi drepturile conexe” se înlocuieşte cu textul „se reglementează în conformitate cu legislaţia în vigoare privind dreptul de autor şi drepturile conexe”;
la alineatul (4), litera c) se completează în final cu textul „ , cu excepţia obiectelor amplasate permanent în locuri publice”.
2. Articolul 18 va avea următorul cuprins:
„Articolul 18. Drepturile morale ale arhitectului
Drepturile morale ale arhitectului se protejează în conformitate cu legislaţia în vigoare privind dreptul de autor şi drepturile conexe.”
Art. VIII. – La articolul 54 alineatul (1) punctul 2) din Legea insolvabilităţii nr. 632-XV
din 14 noiembrie 2001 (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2001, nr. 139–140, art.
1082), cu modificările ulterioare, textul „datorată conform drepturilor de autor” se înlocuieşte cu textul „care rezultă din valorificarea obiectelor dreptului de autor şi ale drepturilor conexe”.
Art. IX. – La articolul 8 al Legii nr. 1421-XV din 31 octombrie 2002 cu privire la teatre, circuri şi organizaţii concertistice (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2002, nr. 174
–176, art. 1331), cu modificările ulterioare, alineatul (1) se modifică şi se completează după cum urmează:
la litera c), după textul „contracte de creaţie” se introduce textul „ , inclusiv contracte de autor,”;
la litera e), textul „cuantumul onorariilor pentru artişti şi alţi lucrători de creaţie” se înlocuieşte cu textul „cuantumul onorariilor pentru interpreţi şi alt personal de creaţie, precum şi să negocieze remuneraţia de autor pentru aceştia cu organizaţiile de gestiune colectivă”;
la litera j), textul „alte drepturi de autor şi să le utilizeze în mod exclusiv” se înlocuieşte cu textul „precum şi să dispună de dreptul de autor şi/sau de drepturi conexe şi să le valorifice în conformitate cu prevederile legislaţiei în vigoare”.
Art. X. – Legea nr. 1459-XV din 14 noiembrie 2002 cu privire la difuzarea exemplarelor de opere şi fonograme (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2003, nr. 11–13, art. 42), cu modificările ulterioare, se modifică după cum urmează:
1. La articolul 2 alineatul (2), textul „Legea nr.293-XIII din 23 noiembrie 1994 privind dreptul de autor şi drepturile conexe” se înlocuieşte cu textul „legislaţia în vigoare privind dreptul de autor şi drepturile conexe”.
2. La articolul 4 alineatul (1), literele a) şi e) se abrogă.
3. La articolul 11:
alineatul (3) se abrogă;
la alineatul (4), textul „şi exemplarele de opere şi fonograme specificate la alin. (3)” se
exclude.
4. Articolul 17 se abrogă.
Art. XI. – Legea nr. 386-XV din 25 noiembrie 2004 cu privire la cinematografie (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2005, nr. 1–4, art. 2), cu modificările ulterioare, se modifică şi se completează după cum urmează:
Page 2 of 3
1. Articolul 2:
la noţiunea „film”, textul „difuzarea pe casete video, compact discuri, DVD-uri şi pe orice alt suport” se înlocuieşte cu textul „fixarea şi distribuirea pe orice suport material”;
noţiunea „tirajarea filmului” se înlocuieşte cu noţiunea „reproducerea filmului” cu următorul cuprins:
„reproducerea filmului – realizarea unuia ori a mai multor exemplare de film, prin orice mijloc sau sub orice formă, inclusiv prin imprimare pe suporturi materiale sau electronice;”
noţiunea „distribuirea filmului” va avea următorul cuprins:
„distribuirea filmului – punerea în circulaţie, prin vînzare sau prin orice alt mod de transmitere în proprietate, cu titlu oneros ori gratuit, precum şi oferirea publică, a originalului ori a copiilor filmului;”
noţiunea „demonstrarea filmului” va avea următorul cuprins:
„demonstrarea filmului – expunerea originalului sau a copiei filmului, prin intermediul mijloacelor de proiecţie a imaginii unei opere, pe ecran ori în alt mod similar (cu excepţia comunicării prin eter sau prin cablu), în care filmul sau copia acestuia sînt expuse într-un loc public ori în orice alt loc din care poate fi perceput de persoane care nu fac parte din cercul obişnuit al familiei sau al cunoscuţilor apropiaţi;”
articolul se completează cu noţiunea „comunicarea publică a filmului” cu următorul cuprins:
„comunicarea publică a filmului – transmiterea prin eter, inclusiv prin satelit (teleradiodifuziune), prin cablu sau prin alte mijloace a filmului, astfel încît să fie posibilă perceperea lui de către persoane care nu fac parte din cercul obişnuit al unei familii sau al cunoscuţilor apropiaţi.”
în cuprinsul articolului, cuvîntul „tirajarea” se înlocuieşte cu cuvîntul „reproducerea”.
2. La articolul 3 alineatul (2), litera h) va avea următorul cuprins:
„h) apărarea dreptului de autor al titularilor de drepturi asupra filmelor pe teritoriul
Republicii Moldova şi peste hotare.”
3. La articolul 6, alineatul (3) se abrogă.
Art. XII. – La articolul 18 alineatul (2) din Codul audiovizualului al Republicii Moldova nr. 260-XVI din 27 iulie 2006 (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2006, nr. 131–133, art. 679), cu modificările ulterioare, textul „organizaţiile de administrare pe principii colective a drepturilor de autor şi a drepturilor conexe” se înlocuieşte cu textul „organizaţiile de gestiune colectivă a dreptului de autor şi/sau a drepturilor conexe”.

PREŞEDINTELE PARLAMENTULUI Marian LUPU Nr. 111. Chişinău, 17 mai 2012

Page 3 of 3

Парламент Закон Nr. 111 от 17.05.2012 о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты

LPC111/2012
Внутренний номер: 343739 Карточка документа

Varianta în limba de stat


Республика Молдова
ПАРЛАМЕНТ ЗАКОН Nr. 111
от 17.05.2012
о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты
Опубликован : 26.06.2012 в Monitorul Oficial Nr. 130 статья № : 426
Парламент принимает настоящий органический закон.
Ст.I. – Пункт d) статьи 2 Закона о коммерческой тайне № 171-XIII от 6 июля 1994 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1994 г., № 13, ст.126), с последующими изменениями, изложить в следующей редакции:
«d) не составлять государственной тайны и не охраняться авторским правом, смежными правами и патентом на изобретение;».
Ст.II. – Часть (2) статьи 20 Закона о библиотеках № 286-XIII от 16 ноября 1994 года
(повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, 2003 г., №
14-17, ст.47), с последующими изменениями, изложить в следующей редакции:
«(2) Публикации, указанные в частях (1) и (2) статьи 19, изъятые таможенными органами Республики Молдова, передаются Национальной библиотеке.».
Ст.III. – В Налоговый кодекс № 1163-XIII от 24 апреля 1997 года (повторное опубликование: Официальный монитор Республики Молдова, специальный выпуск от
8 февраля 2007 года), с последующими изменениями, внести следующие изменения:
1. В статье 28 слова «авторские права,» заменить словами «авторское право и смежные права,».
2. В пункте 7) части (1) статьи 103 слова «а также получение авторских прав;» заменить словами «а также относящиеся к объектам авторского права и смежных прав;».
Ст.IV. – Часть (2) статьи 4 Закона о рекламе № 1227-XIII от 27 июня 1997 года (Официальный монитор Республики Молдова, 1997 г., № 67-68, ст.555), с последующими изменениями, изложить в следующей редакции:
«(2) Использование в качестве рекламного материала объектов, охраняемых авторским правом и/или смежными правами, допускается только на основе договора между обладателем авторского права и производителем (распространителем) рекламы.».
Ст.V. – В части (3) статьи 12 Закона о культуре № 413-XIV от 27 мая 1999 года
(Официальный монитор Республики Молдова, 1999 г., № 83-86, ст.401), с
Page 1 of 3
последующими изменениями, слова «авторского права и смежных прав,» исключить.
Ст.VI. – В части (2) статьи 6 Закона об издательском деле № 939-XIV от 20 апреля
2000 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2000 г., № 70-72, ст.511), с последующими изменениями, слово «размножение» заменить словом
«воспроизведение».
Ст.VII. – В Закон об архитектурной деятельности № 1350-XIV от 2 ноября 2000 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2001 г., № 21-24, ст.77), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнение:
1. В статье 17:
наименование статьи изложить в следующей редакции:
«Статья 17. Имущественные права на архитектурное
произведение»;
часть (1) признать утратившей силу;
в части (2) слова «регулируются Законом об авторском праве и смежных правах №
293-XIII от 23 ноября 1994 года.» заменить словами «регулируются согласно действующему законодательству об авторском праве и смежных правах.»;
пункт с) части (4) дополнить словами «, за исключением архитектурных объектов, возведенных в общественных местах.».
2. Статью 18 изложить в следующей редакции:
«Статья 18. Моральные права архитектора
Моральные права архитектора охраняются в соответствии с действующим законодательством об авторском праве и смежных правах.».
Ст.VIII. – В пункте 2) части (1) статьи 54 Закона о несостоятельности № 632-XV от
14 ноября 2001 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2001 г., № 139-
140, ст.1082), с последующими изменениями, слова «по авторским правам;» заменить словами «за использование объектов авторского права и смежных прав;».
Ст.IX. – В часть (1) статьи 8 Закона о театрах, цирках и концертных организациях
№ 1421-XV от 31 октября 2002 года (Официальный монитор Республики Молдова,
2002 г., № 174-176, ст.1331), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнение:
пункт с) после слов «творческие» дополнить словами
«, включая авторские,»;
в пункте е) слова «размеры гонораров, выплачиваемых артистам, художественно- творческому и другому персоналу;» заменить словами «размеры гонораров для исполнителей и другого творческого персонала, а также вести переговоры по авторскому вознаграждению для них с организациями по коллективному управлению;»;
в пункте j) слова «использовать в исключительном порядке» исключить, а слова
«другие авторские права.» заменить словами «, а также обладать авторским правом и/или смежными правами и использовать их в соответствии с действующим законодательством.».
Ст.X. – В Закон о распространении экземпляров произведений и фонограмм №
1459-XV от 14 ноября 2002 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2003 г., № 11-13, ст.42), с последующими изменениями, внести следующие изменения:
1. В части (2) статьи 2 слова «Законом об авторском праве и смежных правах №
293-XIII от 23 ноября 1994 года,» заменить словами «действующим законодательством об авторском праве и смежных правах,».
2. Пункты а) и е) части (1) статьи 4 признать утратившими силу.
3. В статье 11:
часть (3) признать утратившей силу; �
в части (4) слова «и предусмотренные частью (3) экземпляры произведений и
фонограмм» исключить.
4. Статью 17 признать утратившей силу.
Page 2 of 3
Ст.XI. – В Закон о кинематографии № 386-XV от 25 ноября 2004 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2005 г., № 1-4, ст.2), с последующими изменениями, внести следующие изменения и дополнение:
1. В статье 2:
в понятии «фильм» слова «распространения видеокассет, компакт-дисков, DVD и любых других носителей.» заменить словами «записи и распространения на любом материальном носителе.»;
понятие «тиражирование фильма» заменить понятием «воспроизведение фильма»
следующего содержания:
«воспроизведение фильма – создание одного или нескольких экземпляров фильма любым способом или в любой форме, в том числе путем записи на материальных или электронных носителях;»;
понятие «распространение фильма» изложить в следующей редакции:
«распространение фильма – выпуск в оборот путем продажи или любым другим способом передачи в собственность за плату или безвозмездно, а также публичное предоставление оригинала или копий фильма;»;
понятие «показ фильма» изложить в следующей редакции:
«показ фильма – демонстрирование оригинала или копии фильма с помощью средств проекции изображения произведения на экран или другим аналогичным способом (за исключением передачи в эфир или по кабельным сетям), которым фильм или его копия представляются в общественном или другом месте, где они могут быть восприняты лицами, не входящими в обычный круг семьи или близких знакомых;»;
дополнить статью новым понятием следующего содержания:
«публичное сообщение фильма – передача фильма в эфир, в том числе посредством спутника (телерадиовещания), кабельной сети или другими способами, таким образом, чтобы существовала возможность восприятия его лицами, не входящими в обычный круг семьи или близких знакомых.»;
по всему тексту статьи 2 слово «тиражирование» заменить словом
«воспроизведение» в соответствующем падеже.
2. Пункт h) части (2) статьи 3 изложить в следующей редакции:
«h) охрана авторского права обладателей прав на фильмы на территории
Республики Молдова и за рубежом.».
3. Часть (3) статьи 6 признать утратившей силу.
Ст.XII. – В части (2) статьи 18 Кодекса телевидения и радио Республики Молдова
№ 260-XVI от 27 июля 2006 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2006 г., № 131-133, ст.679), с последующими изменениями, слова «организациями, администрирующими на коллективной основе авторские и смежные права» заменить словами «организациями по управлению авторским правом и/или смежными правами на коллективной основе».

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА Мариан ЛУПУ

№ 111. Кишинэу, 17 мая 2012 г.

Page 3 of 3


立法 修正 (2 文本) 修正 (2 文本) 被以下文本废止 (1 文本) 被以下文本废止 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 MD140