关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

Act of April 1, 2004, on Amendments to the Act on Copyright and Related Rights, 波兰

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2004 日期 生效: 2004年5月1日 议定: 2004年4月30日 文本类型 主要知识产权法 主题 版权与相关权利(邻接权)

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 波兰语 Ustawa z dnia 1 kwietnia 2004 r. o zmianie ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych        
 Microsoft Word - D20040869L.doc

©Kancelaria Sejmu s. 1/7

04-05-13

USTAWA

z dnia 1 kwietnia 2004 r.

o zmianie ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych

Art. 1.

W ustawie z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz.U. z 2000 r. Nr 80, poz. 904, z późn. zm.1)) wprowadza się następujące zmiany:

1) w art. 6:

a) pkt 3 otrzymuje brzmienie:

„3) utworem rozpowszechnionym jest utwór, który za zezwoleniem twórcy został w jakikolwiek sposób udostępniony publicznie,”,

b) dodaje się pkt 10-12 w brzmieniu:

„10) technicznymi zabezpieczeniami są wszelkie technologie, urządzenia lub ich elementy, których przeznaczeniem jest zapobieganie działaniom lub ograniczenie działań umożliwiających korzystanie z utworów lub arty- stycznych wykonań z naruszeniem prawa,

11) skutecznymi technicznymi zabezpieczeniami są techniczne zabezpie- czenia umożliwiające podmiotom uprawnionym kontrolę nad korzysta- niem z chronionego utworu lub artystycznego wykonania poprzez za- stosowanie kodu dostępu lub mechanizmu zabezpieczenia, w szczegól- ności szyfrowania, zakłócania lub każdej innej transformacji utworu lub artystycznego wykonania lub mechanizmu kontroli zwielokrotniania, które spełniają cel ochronny,

12) informacjami na temat zarządzania prawami są informacje identyfiku- jące utwór, twórcę, podmiot praw autorskich lub informacje o warun- kach eksploatacji utworu, o ile zostały one dołączone do egzemplarza utworu lub są przekazywane w związku z jego rozpowszechnianiem, w tym kody identyfikacyjne.”;

2) w art. 19 w ust. 1 dodaje się zdanie trzecie w brzmieniu:

„Wynagrodzenie jest wypłacane za pośrednictwem właściwej organizacji zbiorowego zarządzania.”;

1) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz.U. z 2001 r. Nr 128, poz. 1402, z 2002 r. Nr 126, poz. 1068 i Nr 197, poz. 1662 oraz z 2003 r. Nr 166, poz. 1610.

Opracowano na pod- stawie: Dz.U. z 2004 r. Nr 91, poz. 869.

©Kancelaria Sejmu s. 2/7

04-05-13

3) w art. 21 po ust. 2 dodaje się ust. 21 w brzmieniu:

„21. Przepisy ust. 1 i 2 stosuje się odpowiednio do publicznego udostępnia- nia utworów w taki sposób, aby każdy mógł mieć do nich dostęp w miejscu i czasie przez siebie wybranym.”;

4) art. 22 otrzymuje brzmienie:

„Art. 22. 1. Organizacjom radiowym i telewizyjnym wolno przy pomocy wła- snych środków i dla własnych nadań utrwalać utwory w celu zgodnego z prawem korzystania z nich.

2. Utrwalenia, o których mowa w ust. 1, powinny być zniszczone w terminie miesiąca od dnia wygaśnięcia uprawnienia do nadania utworu.

3. Przepisu ust. 2 nie stosuje się do utrwaleń dokonanych przy przy- gotowywaniu własnych audycji i programów mających wyjątko- wy charakter dokumentalny, i które zostaną umieszczone w ar- chiwum.”;

5) w art. 23 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Zakres własnego użytku osobistego obejmuje korzystanie z pojedyn- czych egzemplarzy utworów przez krąg osób pozostających w związku osobistym, w szczególności pokrewieństwa, powinowactwa lub stosun- ku towarzyskiego.”;

6) po art. 23 dodaje się art. 231 w brzmieniu:

„Art. 231. Nie wymaga zezwolenia twórcy przejściowe lub incydentalne zwielokrotnianie utworów, niemające samodzielnego znaczenia gospodarczego, a stanowiące integralną i podstawową część proce- su technologicznego oraz mające na celu wyłącznie umożliwienie:

1) przekazu utworu w systemie teleinformatycznym pomiędzy osobami trzecimi przez pośrednika lub

2) zgodnego z prawem korzystania z utworu.”;

7) w art. 25 dodaje się ust. 4 w brzmieniu:

„4. Przepisy ust. 1-3 stosuje się odpowiednio do publicznego udostępniania utworów w taki sposób, aby każdy mógł mieć do nich dostęp w miejscu i czasie przez siebie wybranym, z tym że jeżeli wypłata wynagrodzenia, o którym mowa w ust. 2, nie nastąpiła na podstawie umowy z upraw- nionym, wynagrodzenie jest wypłacane za pośrednictwem właściwej organizacji zbiorowego zarządzania prawami autorskimi lub prawami pokrewnymi.”;

8) art. 26 i 27 otrzymują brzmienie:

„Art. 26. Wolno w sprawozdaniach o aktualnych wydarzeniach przytaczać utwory udostępniane podczas tych wydarzeń, jednakże w granicach uzasadnionych celem informacji.

Art. 27. Instytucje naukowe i oświatowe mogą, w celach dydaktycznych lub prowadzenia własnych badań, korzystać z rozpowszechnionych utworów w oryginale i w tłumaczeniu oraz sporządzać w tym celu egzemplarze fragmentów rozpowszechnionego utworu.”;

9) w art. 28:

©Kancelaria Sejmu s. 3/7

04-05-13

a) pkt 1 i 2 otrzymują brzmienie:

„1) udostępniać nieodpłatnie, w zakresie swoich zadań statutowych, eg- zemplarze utworów rozpowszechnionych,

2) sporządzać lub zlecać sporządzanie egzemplarzy rozpowszechnionych utworów w celu uzupełnienia, zachowania lub ochrony własnych zbio- rów,”,

b) dodaje się pkt 3 w brzmieniu:

„3) udostępniać zbiory dla celów badawczych lub poznawczych za pośred- nictwem końcówek systemu informatycznego (terminali) znajdujących się na terenie tych jednostek.”;

10) w art. 29:

a) po ust. 2 dodaje się ust. 21 w brzmieniu:

„21. Wolno w celach dydaktycznych i naukowych zamieszczać rozpo- wszechnione drobne utwory lub fragmenty większych utworów w antologiach.”,

b) ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3. W przypadkach, o których mowa w ust. 2 i 21, twórcy przysługuje pra- wo do wynagrodzenia.”;

11) art. 31 otrzymuje brzmienie:

„Art. 31. Wolno nieodpłatnie wykonywać publicznie rozpowszechnione utwory podczas ceremonii religijnych, imprez szkolnych i akade- mickich lub oficjalnych uroczystości państwowych, jeżeli nie łączy się z tym osiąganie pośrednio lub bezpośrednio korzyści ma- jątkowych i artyści wykonawcy nie otrzymują wynagrodzenia, z wyłączeniem imprez reklamowych, promocyjnych lub wybor- czych.”;

12) po art. 33 dodaje się art. 331-335 w brzmieniu:

„Art. 331. Wolno korzystać z już rozpowszechnionych utworów dla dobra osób niepełnosprawnych, jeżeli to korzystanie odnosi się bezpo- średnio do ich upośledzenia, nie ma zarobkowego charakteru i jest podejmowane w rozmiarze wynikającym z natury upośledzenia.

Art. 332. Wolno korzystać z utworów dla celów bezpieczeństwa publicznego lub na potrzeby postępowań administracyjnych, sądowych lub prawodawczych oraz sprawozdań z tych postępowań.

Art. 333. Wolno w celu reklamy wystawy publicznej lub publicznej sprzeda- ży utworów korzystać z egzemplarzy utworów już rozpowszech- nionych, w zakresie uzasadnionym promocją wystawy lub sprzeda- ży, z wyłączeniem innego handlowego wykorzystania.

Art. 334. Wolno korzystać z utworów w związku z prezentacją lub naprawą sprzętu.

Art. 335. Wolno korzystać z utworu w postaci obiektu budowlanego, jego ry- sunku, planu lub innego ustalenia, w celu odbudowy lub remontu obiektu budowlanego.”;

13) art. 34 otrzymuje brzmienie:

©Kancelaria Sejmu s. 4/7

04-05-13

„Art. 34. Można korzystać z utworów w granicach dozwolonego użytku pod warunkiem wymienienia imienia i nazwiska twórcy oraz źródła. Podanie twórcy i źródła powinno uwzględniać istniejące możliwo- ści. Twórcy nie przysługuje prawo do wynagrodzenia, chyba że ustawa stanowi inaczej.”;

14) w art. 40:

a) w ust. 11 dodaje się zdanie drugie w brzmieniu:

„Jeżeli wysokość wpłaty nie przekracza wyrażonej w złotych równo- wartości kwoty 1 000 euro, możliwe jest rozliczanie w innych regular- nych okresach, nie dłuższych jednak niż rok obrotowy.”,

b) ust. 2 otrzymuje brzmienie:

„2. Przepis ust. 1 stosuje się odpowiednio do egzemplarzy chronionych opracowań utworów niekorzystających z ochrony autorskich praw ma- jątkowych.”;

15) w art. 41 dodaje się ust. 5 w brzmieniu:

„5. Twórca utworu wykorzystanego lub włączonego do utworu audiowizu- alnego oraz utworu wchodzącego w skład utworu zbiorowego, po po- wstaniu nowych sposobów eksploatacji utworów, nie może bez ważne- go powodu odmówić udzielenia zezwolenia na korzystanie z tego utwo- ru w ramach utworu audiowizualnego lub utworu zbiorowego na polach eksploatacji nieznanych w chwili zawarcia umowy.”;

16) art. 77 otrzymuje brzmienie:

„Art. 77. Do programów komputerowych nie stosuje się przepisów art. 16 pkt 3-5, art. 20, art. 23, art. 231, art. 27, art. 28, art. 30, art. 331-335, art. 49 ust. 2, art. 56, art. 60 i art. 62.”;

17) w art. 79 ust. 4 otrzymuje brzmienie:

„4. Przepisy ust. 1 i 2 stosuje się odpowiednio w przypadku usuwania lub zmiany bez upoważnienia jakichkolwiek elektronicznych informacji na temat zarządzania prawami autorskimi lub prawami pokrewnymi, a także świadomego rozpowszechniania utworów z bezprawnie usu- niętymi lub zmodyfikowanymi takimi informacjami.”;

18) po rozdziale 12 dodaje się rozdział 121 w brzmieniu:

„Rozdział 121

Kontrola produkcji nośników optycznych

Art. 1101. Minister właściwy do spraw kultury i ochrony dziedzictwa naro- dowego sprawuje kontrolę w zakresie produkcji i zwielokrotniania nośników optycznych, w szczególności w celu zapewnienia ich zgodności z udzielonymi przez uprawnionych, na podstawie niniej- szej ustawy, upoważnieniami.

Art. 1102. Przedsiębiorca prowadzący działalność gospodarczą w zakresie, o którym mowa w art. 1101, jest obowiązany do stosowania kodów indentyfikacyjnych we wszystkich urządzeniach i ich elementach, podczas procesu produkcji nośników optycznych.

Art. 1103. 1. Przedsiębiorca prowadzący działalność gospodarczą w zakresie, o którym mowa w art. 1101, informuje ministra właściwego do

©Kancelaria Sejmu s. 5/7

04-05-13

spraw kultury i ochrony dziedzictwa narodowego o przedmiocie i zakresie prowadzonej działalności w terminie trzydziestu dni od dnia rozpoczęcia tej działalności.

2. Przedsiębiorca przekazuje ministrowi właściwemu do spraw kul- tury i ochrony dziedzictwa narodowego informacje dotyczące:

1) imienia i nazwiska, miejsca zamieszkania i adresu albo na- zwy, siedziby i adresu, osób uprawnionych do jego repre- zentowania, a także miejsca wykonywania działalności,

2) posiadanych urządzeń do produkcji i zwielokrotniania nośni- ków optycznych,

3) zastosowanych, we wszystkich urządzeniach i ich elemen- tach, podczas procesu produkcji, kodach indentyfikacyjnych.

3. Przedsiębiorca przekazuje, w terminie do dziesiątego dnia każde- go miesiąca, informacje za okres miesiąca poprzedzającego, do- tyczące:

1) zbiorczej wielkości produkcji i jej rodzaju,

2) wykonywania zamówień poza miejscem prowadzenia dzia- łalności,

3) rozporządzenia urządzeniami do produkcji i zwielokrotniania nośników optycznych.

4. Pierwsze przekazanie przez przedsiębiorcę informacji, o których mowa w ust. 3, następuje w terminie do dziesiątego dnia miesiąca następującego po miesiącu przekazania przez przedsiębiorcę in- formacji, o których mowa w ust. 1, za okres od dnia rozpoczęcia działalności gospodarczej w zakresie, o którym mowa w art. 1101, nie dłuższy jednak niż dwa poprzednie miesiące.

5. Przedsiębiorca niezwłocznie informuje ministra właściwego do spraw kultury i ochrony dziedzictwa narodowego o wszelkich zmianach informacji, o których mowa w ust. 2.

6. Informacje są składane na formularzach.

7. Przedsiębiorca przechowuje dokumentację stanowiącą podstawę sporządzenia informacji, o których mowa w ust. 2 i 3, przez okres pięciu lat.

Art. 1104. 1. Minister właściwy do spraw kultury i ochrony dziedzictwa naro- dowego prowadzi rejestr informacji, o których mowa w art. 1103.

2. Minister właściwy do spraw kultury i ochrony dziedzictwa naro- dowego udziela każdemu, kto ma w tym interes prawny, informa- cji zawartych w rejestrze, gdy zachodzi uzasadnione podejrzenie naruszenia praw autorskich lub praw pokrewnych, w zakresie niezbędnym do dochodzenia ich ochrony.

3. Minister właściwy do spraw kultury i ochrony dziedzictwa naro- dowego określa, w drodze rozporządzenia:

1) sposób prowadzenia rejestru informacji, tryb przekazywania informacji przez przedsiębiorcę oraz wzory formularzy,

©Kancelaria Sejmu s. 6/7

04-05-13

2) rodzaje kodów identyfikacyjnych zgodnych ze standardami międzynarodowymi w tym zakresie,

uwzględniając konieczność zapewnienia przejrzystości zapisu informacji znajdujących się w rejestrze oraz nieobciążanie przed- siębiorcy nadmiernymi utrudnieniami w zakresie prowadzonej działalności.

Art. 1105. 1. W ramach sprawowanej kontroli minister właściwy do spraw kultury i ochrony dziedzictwa narodowego może, w każdym cza- sie, z uwzględnieniem przepisów o swobodzie działalności go- spodarczej, zarządzić przeprowadzenie kontroli działalności przedsiębiorcy w zakresie zgodności ze stanem faktycznym in- formacji, o których mowa w art. 1103.

2. Kontrolę przeprowadza kontroler na podstawie pisemnego, imiennego upoważnienia zawierającego wskazanie przedsiębior- cy, przedmiotu, zakresu i terminu rozpoczęcia i zakończenia kontroli oraz dowodu tożsamości.

3. Przedsiębiorca udostępnia na żądanie kontrolera wszystkie doku- menty i materiały niezbędne do przeprowadzenia kontroli.

4. Kontroler ma prawo do:

1) wstępu na teren nieruchomości, do obiektu, lokalu lub ich części należących do przedsiębiorcy prowadzącego działal- ność gospodarczą w zakresie, o którym mowa w art. 1101,

2) wglądu do dokumentów związanych z prowadzeniem dzia- łalności gospodarczej będącej przedmiotem kontroli, z za- chowaniem przepisów o ochronie tajemnic ustawowo chro- nionych,

3) żądania od pracowników ustnych i pisemnych wyjaśnień,

4) zabezpieczania dowodów.

Art. 1106. 1. Wyniki przeprowadzonej kontroli kontroler przedstawia w proto- kole kontroli.

2. Protokół kontroli sporządza się w dwóch egzemplarzach; jeden egzemplarz otrzymuje przedsiębiorca.

3. Protokół kontroli podpisują kontroler i przedsiębiorca.

4. W przypadku odmowy albo niemożliwości podpisania protokołu kontroli przez przedsiębiorcę protokół podpisuje tylko kontroler, dokonując w protokole stosownej adnotacji o tej odmowie albo o przyczynach uniemożliwiających podpisanie protokołu kontroli.

Art. 1107. 1. Minister właściwy do spraw kultury i ochrony dziedzictwa naro- dowego sporządza w terminie 30 dni od dnia podpisania proto- kołu kontroli wystąpienie pokontrolne, które niezwłocznie prze- kazuje przedsiębiorcy.

2. Przedsiębiorca, w terminie czternastu dni od dnia otrzymania wy- stąpienia pokontrolnego, może zgłosić na piśmie zastrzeżenia do ustaleń i wniosków zawartych w wystąpieniu pokontrolnym.”;

19) art. 1181 otrzymuje brzmienie:

©Kancelaria Sejmu s. 7/7

04-05-13

„Art. 1181. 1. Kto wytwarza urządzenia lub ich komponenty przeznaczone do niedozwolonego usuwania lub obchodzenia skutecznych tech- nicznych zabezpieczeń przed odtwarzaniem, przegrywaniem lub zwielokrotnianiem utworów lub przedmiotów praw pokrewnych albo dokonuje obrotu takimi urządzeniami lub ich komponentami albo reklamuje je w celu sprzedaży lub najmu,

podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności albo pozba- wienia wolności do lat 3.

2. Kto posiada, przechowuje lub wykorzystuje urządzenia lub ich komponenty, o których mowa w ust. 1,

podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności albo pozba- wienia wolności do roku.”.

Art. 2.

Przedsiębiorca prowadzący w dniu wejścia w życie ustawy działalność gospodarczą w zakresie, o którym mowa w art. 1101, informuje ministra właściwego do spraw kultury i ochrony dziedzictwa narodowego o przedmiocie i zakresie prowadzonej działalności w terminie trzydziestu dni od dnia wejścia w życie ustawy.

Art. 3.

Ustawa wchodzi w życie z dniem uzyskania przez Rzeczpospolitą Polską członko- stwa w Unii Europejskiej.


立法 修正 (1 文本) 修正 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 PL093