关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

持久授權書(註冊)規則(第4E章),1997, 香港 (特区),中国

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1997 日期 生效: 1997年6月27日 议定: 1997年6月27日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 知识产权及相关法律的执行 香港 (特区)根据TRIPS第63条第2款发给世贸组织的通知中称:
“本規則規定了關於代理人權限註冊的規則,以及高等法院通知權利授予人的職責。”

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 汉语 持久授權書(註冊)規則(第4E章),1997         英语 Enduring Powers of Attorney (Registration) Rules (Chapter 4E), 1997        
 ENDURING POWERS OF ATTORNEY

Chapter: 4E ENDURING POWERS OF ATTORNEY (REGISTRATION) RULES

Gazette Number Version Date

Empowering section 30/06/1997

(Cap 4, section 54)

[27 June 1997] L.N. 365 of 1997

(Originally L.N. 282 of 1997)

Section: 1 (Omitted as spent) 30/06/1997

(Omitted as spent)

Section: 2 Application for registration of enduring power of attorney 30/06/1997

An application under section 9 of the Enduring Powers of Attorney Ordinance (Cap 501) to register an enduring power of attorney must-

(a) be in writing; (b) state the name and address of-

(i) the donor; and (ii) the attorney or, where applicable, each of the attorneys, applying for registration; and

(c) be accompanied by- (i) the prescribed fee for registration; and (ii) the original of the instrument creating the enduring power of attorney and a certified copy

thereof.

Section: 3 Registrar to notify donor 30/06/1997

(1) Where an enduring power of attorney is registered, the Registrar must, as soon as practicable after such registration, inform the donor in writing of such registration.

(2) The Registrar must inform the donor under subsection (1), whether or not the donor has indicated in the instrument creating the enduring power of attorney that he wishes to be notified before the application for registration is made.

Cap 4E - ENDURING POWERS OF ATTORNEY (REGISTRATION) RULES 1

 持久授權書(註冊)規則

章: 4E 《持久授權書(註冊)規則》 憲報編號 版本日期

賦權條文 30/06/1997

(第4章第54條)

[1997年6月27日] 1997年第365號法律公告

(本為1997年第282號法律公告)

條: 1 (已失時效而略去) 30/06/1997

(已失時效而略去)

條: 2 申請將持久授權書註冊 30/06/1997

根據《持久授權書條例》(第501章)第9條提出的要求將一項持久授權書註冊的申請必須─

(a) 以書面提出;

(b) 述明以下人士的姓名或名稱及地址─

(i) 授權人;及

(ii)申請註冊的受權人或(如適用的話)每一名受權人;及

(c) 附有─

(i) 註冊的訂明費用;及

(ii)訂立持久授權書的文書正本及其一份核證副本。

條: 3 司法常務官須通知授權人 30/06/1997

(1) 凡一項持久授權書已註冊﹐則司法常務官必須在該項註冊作出後﹐在切實可行的範圍內盡

快將該項註冊以書面通知授權人。

(2) 司法常務官必須根據第(1)款通知授權人﹐不論授權人有否在訂立該持久授權書的文書中表

明他意欲在註冊申請提出前獲得通知。

4E - 《持久授權書(註冊)規則》 1


无可用数据。

WIPO Lex编号 HK041