关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

表演者和广播者权法,第5744-1984号(1996年合并版), 以色列

返回
被取代文本  转至WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1996 日期 议定: 1984年6月13日 文本类型 知识产权相关法 主题 版权与相关权利(邻接权), 知识产权及相关法律的执行

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 Performers' and Broadcasters' Rights Law, 5744-1984 (consolidated version 1996)        
TABLE OF CONTENTS
Article
Chapter One: Interpretation
Definitions .................................................................... 1
Chapter Two: Performers’ and Broadcasters’ Rights
Performers’ Rights ........................................................ 2
Agreement..................................................................... 3
Royalties for Playing and Presenting ............................ 3A
Exemptions from Agreement ........................................ 4
Moral Right................................................................... 4A
Broadcaster’s Rights ..................................................... 4A
Protection ...................................................................... 4B
Does not Require Agreement ........................................ 4C
Applicability of Provisions ........................................... 4D
Chapter Three: Remedies and Penalties
Civil Remedies.............................................................. 5
Penalties........................................................................ 6
Responsibility for Offense ............................................ 7
Order to Seize or to Prohibit Distribution ..................... 8
Applicability of Seizure Order to Person Who is Not a
Party.............................................................................. 9
Chapter Four: Miscellaneous Provisions
Period of Performers’ Rights......................................... 10
Performer Who is Employee......................................... 11
Performer Who is a Policeman or Soldier..................... 12
Performance Outside Israel ........................................... 13
Performance Before this Law Went Into Effect ............ 14
Saving of Laws ............................................................. 15
Freedom to Set Terms ................................................... 16
Applicable to State........................................................ 17
Effect............................................................................. 18

Chapter One Interpretation

Definitions

1. In this Law“performer”—a person who performs a literary, artistic, dramatic or musical work by

acting, singing, playing an instrument, dancing or in some other manner; “broadcaster”—a person who make a radio or television broadcast by lawful agreement; “performance”—the performance of a literary, artistic, dramatic or musical work by a

performer;

“recording”—the preservation of a performance by any means that allow the performance to be seen, heard or copied;

“broadcast”—transmission or distribution to the public—by wire, wireless or any other means—of sounds and images or of a combination of sounds and images;

“subsidiary broadcast”—a broadcast in which one person broadcasts the broadcast of another person, simultaneously with the other person’s broadcast;

“copying”—the preparation of a copy of a recording or of a significant part thereof.

Chapter Two Performers’ and Broadcasters’ Rights

Performers’ Rights

2. The performer has the right that the following be done only with his agreement:

(1)
recording;
(2)
copying, unless the following two conditions have been met:
(a)
the recording was made with the performer’s agreement;
(b)
copying was carried out for the same purpose for which the performer’s agreement was given;
(3) broadcast of a performance, unless one of the following conditions has been met:
(a)
the performance is broadcast by the Broadcasting Authority, Educational Television or Galei Zahal, it is made by a recording or its copy which was made with the performer’s agreement, and there is an agreement between the broadcaster and the recorder on the right to use the performance;
(b) the broadcast is a subsidiary broadcast, to which the original broadcaster agreed;
(4)
selling, renting, distributing, importing or holding—for purposes of commerce, in order to record or to copy a recording, if the recording or the copy were made without the performer’s agreement.

Agreement

3. Agreement for purposes of section 2 shall be given—

(1)
if the performer is a soloist or an individual who is not part of a group—by the performer or by a representative whom he authorized in writing;
(2)
if the performers are a group—by a representative whom the members of the group authorized in writing, and when there is no such representative—by a majority of the group’s members.
3A.(a) A performer is entitled to royalties for playing or presenting his performance.
(b)
Royalties under subsection (a) shall be paid to the royalties organization that represents the largest number of performers and of holders of performers’ rights (hereafter: royalties organization).
(c)
The representative royalties organization shall also transmit the royalties to performers and holders of performers’ rights who are not members in it, in the manner to be prescribed by the Minister of Justice with approval by the Knesset Constitution, Law and Justice Committee.

Exemptions from Agreement

4. The provisions of section 2 shall not apply when the said acts constitute fair distribution or use, for purposes of private study or nonprofit instruction, or for research, criticism, survey or a journalistic precis.

Moral Right

4A.(a) The performer has the right to have his name stated with every performance by him and on every recording or copy thereof, to an extent and degree customary in such cases.

(b)
The performer is entitled that no falsification, damage or other change be made on a performance in which he participated or on a copy of a said performance, or that no other act be performed that denigrates the performance in a manner liable to injure the performer’s honor or reputation.
(c)
The infringement of a right under this section is a civil wrong and the provisions of the Civil Wrongs Ordinance (New Version) shall apply to it.

(Note: two separate sections “4A” were inserted by two separate amendments, the one in SH of in 5756, p. 88, the other in SH of 5756, p. 245—Tr.)

Broadcaster’s Rights

4A. A broadcaster has the right that the acts specified below shall only be done with his agreement:

(1)
recording of his broadcasts;
(2)
copying of recordings of his broadcasts;
(3)
broadcasting of recordings or of copies of recordings of his broadcasts;
(4)
selling, renting, distributing, importing or holding—for purposes of commerce, in order to record or to copy a recording of his broadcasts;
(5)
subsidiary broadcasting of his broadcasts, other than—
(a)
subsidiary broadcasts lawfully performed as transmission or distribution by cable;
(b)
subsidiary broadcasts performed by way of combined wireless and cable transmission of broadcasts which the broadcaster is obligated to transmit by virtue of a franchise under the Telecommunications Law 5742—1982;
(c)
wireless subsidiary broadcast, performed under an obligation imposed on the broadcaster by another enactment.

Protection

4B. The provision of section 4A shall not apply to a broadcast performed in violation of a copyright or of performers’ rights.

Does not Require Agreement

4C. The provisions of section 4A(1) and (2) shall not apply to aforesaid acts performed for private use or for fair use; in this section, “fair use”—proper use for private study or nonprofit instruction, or for research or criticism.

Applicability of Provisions

4D. In Chapters Three and Four, for “performer” and “performance”, read also by implication “broadcaster” and broadcast”.

Chapter Three Remedies and Penalties

Civil Remedies

5. All the civil remedies provided under any Law for the owner of a copyright whose rights were violated shall be available, mutatis mutandis, to a performer, whose right under this Law has been violated.

Penalties

6.(a) If a person knowingly violates performers’ rights under this law, then he shall be liable to six months’ imprisonment, or to a fine as said in section 61(a)(4) of the Penal Law 5737—1977.

(b)
If a person presumes to give agreement for purposes of section 2 without being authorized to do so or in digression from the authorization, or if a person acts on the basis of such an agreement, knowing it to have been given without authorization or in digression from the authorization, shall be liable to a fine.
7.(a) If an offense under this Law was committed by a body corporate, then every person who—when the offense was committed—was an active manager, partner (other than a limited partner) or senior employee responsible for that sphere shall also be charged with the offense, unless he proves that the offense was committed without his knowledge and that he took all reasonable steps to assure compliance with this law.
(b)
If an offense under this Law was committed by an employee in the course of his employer’s business, or by an agent who acts in the sphere of his competence, then his employer or the person who authorized him shall also be charged with the offense, unless he proves that the offense was committed without his knowledge and that he took all reasonable steps to assure compliance with this law.

Order to Seize or to Prohibit Distribution

8. In addition to every other relief the court may order that a recording be seized or that its or its copies’ distribution be prohibited; having ordered seizure, the court shall order what is to be done with the seized recording or copies.

Applicability of Seizure Order to Person Who is Not a Party

9.(a) A seizure order issued under section 8 shall also be in effect against a person whose name appears in it and who has in his possession a recording or copies for sale, rental, distribution or storage, also if that person is not a party to the trial (hereinafter: person who is not a party).

(b)
The court may make a seizure order against a person who is not a party conditional upon the provision of surety to its satisfaction; if the court finds—on application by the person who is not a party that the application for the order was not reasonable, then it may— after it has given the concerned parties an opportunity to state their cases—order all or part of the surety to be forfeit for the benefit of the person against whom the order was issued, to compensate him for damage caused to him by the execution of the order.
(c)
A seizure order executed against a person who is not a party shall lapse 30 days after it was executed, unless a criminal or civil complaint was brought against him before that for the violation which was the grounds for making the order, or if it was cancelled under subsection (e).
(d) A seizure order which was not executed shall lapse 90 days after it was issued.
(e)
If a seizure order was executed against a person under subsection (c), then he may—within 30 days after the day of its execution—apply to the court that issued the order to cancel or change it; the court is authorized to extend this time, if it finds it justified to do so under the circumstances of the case.

Period of Performers’ Rights

10. The provisions of this Law shall not apply to a performance after 25 years have elapsed from the end of the year in which the original performance took place.

Performer Who is Employee

11. If a performer was employed as an employee and the performance took place in the course of his service with the employer and in consequence of that service, then the rights assigned by this Law to the performer shall be owned by the employer during the first 15 years of the period said in section 10, and by the performer during the rest of the period, unless determined otherwise by agreement.

Performer Who is a Policeman or Soldier

12.(a) If a performance takes place in the course of the performer’s service in the police or the army and in consequence of that service, then the provisions of section 11 shall apply, as if the State were the performer’s employer, if he is one of the following:

(1)
a policeman;
(2)
a person in the regular army forces;
(3)
a person in the reserve army forces—if the performance was produced by the army;
(b)
If the performance takes place during the performer’s reserve service and in consequence of that service, then the State shall be entitled to broadcast it and to record it without the performer’s agreement.
(c) In this section—
(1)
“a person in the regular army forces” and “a person in the reserve army forces”—as defined in the definition of “soldier” in section 1 of the Military Justice Law 5715—1955;
(2)
“reserve service”—within its meaning in the Defense Service Law 5719—1959 (Consolidated Version).

Performance Outside Israel

13.(a) This Law shall not apply to performances performed outside Israel.

(b) Notwithstanding the provision of subsection (a), the Minister of Justice may make an order that the all or some of the provisions of this Law shall apply to performances performed outside Israel, if it is so determined in an international convention to which Israel is a party.

14. This Law shall not apply to a performance which took place before it went into effect.

Saving of Laws

15. This Law shall add to, and not derogate from any other enactment.

Freedom to Set Terms

16. The provisions of this Law shall not affect or derogate from terms under any agreement made before or after it went into effect.

Applicable to State

  1. This Law shall apply to the State.
  2. This Law shall go into effect 30 days after its publication.

Effect


立法 取代 (1 文本) 取代 (1 文本) 被以下文本取代 (3 文本) 被以下文本取代 (3 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/ISR/C/7
无可用数据。

WIPO Lex编号 IL021