关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

地理标志保护法(由第40/2000号皇家法令公布), 阿曼

返回
废止文本 
详情 详情 版本年份 2000 日期 生效: 2000年6月3日 颁布: 2000年5月21日 文本类型 主要知识产权法 主题 地理标志 主题(二级) 商标, 知识产权及相关法律的执行, 知识产权监管机构 生效日期:更多细节见第3条。

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 阿拉伯语 مرسوم سلطاني رقم 40/2000 باصدار قانون حماية البيانات (المؤشرات) الجغرافية      英语 Law on the Protection of Geographical Indications (promulgated by the Royal Decree No. 40/2000)        

Royal Decree No. 40/2000 Promulgating the Law on the Protection of Geographical Indications

We, Qaboos Bin Said, Sultan of Oman

After perusal of the Basic Law of the State promulgated by the Royal Decree No. 101/96.

And in accordance with the public interest.

Have decreed as follows:

1. The provisions of the attached Law on the Protection of Geographical Indications shall take effect.

2. The Minister of Commerce and Industry shall issue the regulations and decisions necessary for the implementation of the provisions of this Law.

3. This Decree shall be published in the Official Gazette and shall come into force as from the date of its publication.

Qaboos Bin Said

Sultan of Oman

Issued on: 17 Safar 1421 H.

21 May 2000

Official Gazette No. 672

Law on the Protection of Geographical Indications

1. For the purposes of this Law, a geographical indication shall be an indication which identifies a good as to its origin and geographical environment in any country, region or locality, including natural and/or human factors.

2. Competent authorities, natural persons or any interest group of producers or consumers of any natural, agricultural, industrial or handicraft products having a distinctive characteristic or reputation attributable to their geographical origin, and any person trading in such articles shall have the right to enjoy protection under this Law.

3.(a) A geographical indication shall benefit from the protection granted under this Law whether it is registered or not. Where registration is applied for, the geographical indication shall be recorded in the Register of Geographical Indications with the competent administration of the Ministry of Commerce and Industry. The filing of the application, examination, registration and publication procedures and fees shall be prescribed by the Regulations.

(b) Protection shall apply against geographical indications which, although literally true as to the region, locality or origin of the good, falsely represents to the public that the good originates in another territory.

(c) In the case of homonymous geographical indications, protection shall be accorded to each indication, subject to the provisions of paragraph (b). Where simultaneous use of such indications is permitted, the director of the competent department of the Ministry of Commerce and Industry shall determine the practical conditions under which the indications will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment to the producers concerned and that consumers are not misled.

(d) Producers who carry out their activity in the geographical region determined in the Register only shall have the right to use the geographical indication registered in the trade field with respect to the products mentioned in the Register, provided that those products have the same quality, reputation or other characteristics mentioned in the Register.

4. The prescribed protection shall not extend to

(a) geographical indications excluded from the definition in Article 1.

(b) geographical indications contrary to public order or morality.

(c) geographical indications which are not or not anymore protected or which are not used in the country of origin.

5. A good may not be designated or presented to the public in a manner which suggests that it originates in a geographical area other than the true place of origin, misleads the public or constitutes an act of unfair competition, including the use of a false geographical indication with a mention of the true place of origin of the good and the use of a geographical indication in translation or accompanied by expressions such as kind, style, imitation.

6. Any interested person may, pursuant to Article 2, request that an order be issued by the chief judge of the Commerce Court or a judge designated by him from that Court to take the necessary conservative measures, including in particular, seizure of goods, products, packages, papers or the same.

An action on the merits shall be filed with the competent department of the Commerce Court within fifteen days from the date at which the order was issued, failure of which shall cause the measures to cease to have effect.

7. Any person shall have access to the Register provided for in Article 3 of this Law and may obtain extracts from the Register according to such conditions and against such fees as prescribed by the Regulations.

8. An applicant for registration may oppose a decision refusing the application before a committee to be formed by decision of the Minister. The procedure for such an appeal shall be determined in the Regulations. The decision of the committee may be the subject of an appeal before the competent department of the Commerce Court within sixty days from the date of notification of the decision of the committee by registered mail.

9. Any concerned person may request from the competent department of the Commerce Court to cancel the registration of a geographical indication if it is established that the indication as such is not entitled to protection according to Article 4. The correction of a geographical indication may be requested to make it conform to the truth. Such procedure shall be determined by the Regulations.

10. Any earlier continuous use in Oman of a geographical indication relative to a given country shall be deemed legal if effected in good faith and for a sufficient period of time before the entry into force of this Law. The same shall apply to trademarks registered in good faith which are identical with or similar to a geographical indication.

11. Any person who intentionally commits any of the acts mentioned in Article 5 of this Law shall be punishable by imprisonment for a period not exceeding two years, a fine not exceeding two thousand rials Omani or both.


立法 被以下文本废止 (1 文本) 被以下文本废止 (1 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/OMN/G/1
无可用数据。

WIPO Lex编号 OM003