关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

1990年6月28日第213/90号法令, 葡萄牙

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1990 日期 生效: 1990年7月3日 公布: 1990年6月28日 颁布: 1990年6月11日 文本类型 主要知识产权法 主题 植物品种保护 1990 年 6 月 28 日的第 213/90 号法令确立了管理植物育种者权利的法律体系。

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 葡萄牙语 Decreto-Lei n.° 213/90 de 28 de junho de 1990       英语 Decree-Law No. 213/90 of June 28, 1990        
PT027: Plant Variety, Decree-Law, 28/06/1990, No. 213

Decree-Law No. 213/90
(of June 28, 1990)

TABLE OF CONTENTS

Article

Object 1

Plant Varieties Eligible for Protection 2

Content of Plant Breeder's Rights 3

Term of Plant Breeders' Rights 4

Lapse of Plant Breeders' Rights 5

National Registry of Protected Varieties 6

Offenses 7

Fees 8

Regulations 9

The extraordinary progress made in plant improvement, due among other things to ever-greater knowledge in the fields of physiology and biotechnology, has been responsible for the appearance of new varieties in almost all developed countries.

Thanks to their superior or improved characteristics, those new varieties-already commonly called "prestige varieties"-are designed to solve, the problems of improving quality, increasing unitary yield, enhancing disease and parasite resistance or raising market value.

In order to produce and establish their new varieties, breeders have to devote a great deal of time to research, invest considerable amounts in the acquisition of material and conduct numerous experiments and growing trials.

It is therefore no more than justice that they should be granted breeders' rights In the form of a title of protection for such varieties, which, by ensuring just recompense for their skills and their work, at the same time strongly motivates them to develop their plant breeding work and thereby contribute to the defense and enrichment of the national genetic heritage.

Consequently,

Pursuant to subparagraph (a) of paragraph (1) of Article 201 of the Constitution, the Government decrees as follows:

Object

1.-(1) This Decree-Law establishes the legal regime governing breeders' rights in new plant varieties.

(2) Those botanical species the plant varieties of which may be the subject of breeders' rights shall be specified by order of the minister of Agriculture, Fisheries and Food.

Plant Varieties Eligible for Protection

2. Breeders' rights may be accorded solely In respect of those plant varieties which, according to the definition to be laid down by order of the Minister of Agriculture, Fisheries and Food, are deemed to be distinct, homogeneous, stable and new.

Content of Plant Breeder's Rights

3.-(1) The breeders' rights in a plant variety confer on their owner exclusive entitlement to produce and market plants of that variety or the corresponding reproductive or vegetative propagating material.

(2) Plant breeders' rights shall not prevent the use of the protected plant variety as initial or basic material for the production of other varieties, except where its repeated or systematic use is necessary.

Term of Plant Breeders' Rights

4.-(1) Plant breeders' rights shall have a limited term which shall be a minimum of 15 or 20 years, depending on whether they relate to herbaceous plants or to woody plants.

(2) Terms may differ according to species or group of species.

Lapse of Plant Breeders' Rights

5. Plant breeders' rights shall lapse, inter alia:

(a) when their term has expired;

(b) when fees due have not been paid;

(c) when the new plant variety no longer displays' the characteristics required by this Decree-Law and the Regulations under it;

(d) when the breeder or the actual owner so requests;

(e) when it is demonstrated that the holder of the rights is not the lawful owner thereof.

National Registry of Protected Varieties

6.-(1) The National Registry of Protected Varieties (Centro Nacional de Registo de Variedades Protegidas-CENARVE) is hereby created, to operate within the framework of the National Institute of Agricultural Research (Instituto Nacional de Investigaçao Agrária-INIA), the current President of which shall direct it.

(2) CENARVE shall be responsible for taking the necessary action for the implementation of this Decree-Law.

(3) The President of INIA, in his capacity as Director of CENARVE, shall be assisted, in the exercise of the functions conferred on him by this Decree-Law, by a Technical Board, the membership of which shall be laid down by order of the Minister of Agriculture, Fisheries and Food.

(4) The members of the Technical Board shall carry out their functions without remuneration.

Offenses

7.-(1) The production, marketing and use of plant varieties in breach of the provisions of Article 3 of this Decree-Law and the Regulations for which it provides shall constitute an offense punishable with a fine of 20,000 to 500,000 escudos.

(2) Negligence shall be punishable.

(3) Where liability for the offense lies with a legal entity, the maximum amounts of the fines shall be 6,000,000 escudos in the case of a fraudulent act or 3,000,000 escudos In the case of an act committed by negligence.

(4) Forty per cent of the proceeds from fines Imposed shall be paid to INIA, and the balance to the State Treasury.

Fees

8. For the purposes of registration with CENARVE and the keeping of its Register, the persons and entities concerned shall pay fees, the amount of which shall be set In accordance with paragraph (2) of Article 38 of Decree-Law No. 5-A/88 (of January 14, 1988).

Regulations

9. The technical provisions for the Implementation of this Decree-Law shall be approved by order of the Minister of Agriculture, Fisheries and Food.

Read and approved in the Council of Ministers on May 17, 1990. Aníbal António Cavaco Silva-Alvaro dos Santos Amaro-Luís Fernando Mira Amaral-Fernando Manuel Barbosa Faria de Oliveira.

Promulgated on June 11, 1990.

For publication.

Mario Soares, President of the Republic.

Countersigned on June 18, 1990.

Aníbal António Cavaco Silva, Prime Minister


立法 被以下文本实施 (1 文本) 被以下文本实施 (1 文本)
条约 关联 (1 条记录) 关联 (1 条记录) 世贸组织文件号
IP/N/1/PRT/P/1
无可用数据。

WIPO Lex编号 PT027