关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

商标,商号,地理标志和工业品外观设计法,2002年第9号, 卡塔尔

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2002 日期 公布: 2002年8月26日 发布: 2002年6月15日 文本类型 主要知识产权法 主题 工业品外观设计, 商标, 地理标志, 厂商名称 主题(二级) 知识产权及相关法律的执行, 知识产权监管机构 The English version is intended for reference purposes only. In case of discrepancy, the Arabic version shall prevail.

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 阿拉伯语 قانون رقم (9) لسنة 2002 بشأن العلامات والبيانات التجارية والأسماء التجارية والمؤشرات الجغرافية والرسوم والنماذج الصناعية         英语 Law No. 9 of 2002 on Trademarks, Trade Names, Geographical Indications and Industrial Designs        
 قانون رقم (3) لسنة 1978 في شأن العلامات والبيانات التجارية

1978 / 3 التجارية والبيانات العالمات شأن في 1978 لسنة ( 3 ) رقم قانون 47: المواد عدد

الموضوعات فهرس

(6-1 ) األول الباب

(6-1) عامة أحكام

(10-7 ) الثاني الباب

(10-7) عالمة تسجيل في الحق

(21-11 ) الثالث الباب

(21-11) التسجيل إجراءات

(23-22 ) الرابع الباب

(23-22) التسجيل وتجديد العالمة حماية مدة

(24-24 ) الخامس الباب

(24-24) التسجيل أثر

(25-25 ) السادس الباب

(25-25) المسجلة العالمة ملكية ونقل التنازل

(26-26 ) السابع الباب

(26-26) الترخيص عقد

(27-27 ) الثامن الباب

(27-27) والترخيص الملكية ونقل للتنازل الدولة مراقبة

(31-28 ) التاسع الباب

(31-28) والبطالن والشطب العدول

(32-32 ) العاشر الباب

(32-32) الجماعية العالمات

(33-33 ) عشر الحادي الباب

(33-33) التجارية البيانات

(40-34 ) عشر الثاني الباب

(40-34) والجزاءات الجرائم

(42-41 ) عشر الثالث الباب

(42-41) الرسوم

(47-43 ) عشر الرابع الباب

(47-43) ختامية أحكام

قطر٬ دولة أمير - ثاني آل حمد بن خليفة نحن منه٬ (51) ٬ (34) ٬ (23) المواد على وبخاصة المعدل٬ المؤقت األساسي النظام على االطالع بعد

له٬ المعدلة والقوانين التجاري٬ السجل نظام بإنشاء 1962 لسنة ( 11 ) رقم القانون وعلى له٬ المعدلة والقوانين قطر٬ في الصناعة أو بالتجارة األجانب اشتغال تنظيم بشأن 1963 لسنة ( 20 ) رقم القانون وعلى

االستيراد. أعمال بتنظيم 1964 لسنة ( 10 ) رقم القانون وعلى التجارية٬ الوكالة أعمال بشأن 1964 لسنة ( 12 ) رقم القانون وعلى

له٬ المعدلة والقوانين األخرى٬ الحكومية واألجهزة الوزارات اختصاصات وتعيين الوزراء صالحيات بتحديد 1970 لسنة ( 5 ) رقم القانون وعلى قطر٬ عقوبات قانون بإصدار 1971 لسنة ( 14 ) رقم القانون وعلى

الجزائية٬ اإلجراءات قانون بإصدار 1971 لسنة ( 15 ) رقم القانون وعلى والتجارية٬ المدنية المواد قانون بإصدار 1971 لسنة ( 16 ) رقم القانون وعلى

والتجارة٬ االقتصاد وزير اقتراح وعلى الوزراء٬ مجلس من المقدم القانون مشروع وعلى

الشورى٬ مجلس رأي أخذ وبعد اآلتي: القانون قررنا

األول الباب

عامة أحكام

1 المادة

منها: كل أمام الموضحة المعاني بعد فيما المبينة للمصطلحات تكون القانون ألغراضهذا العالمة:

الخدمة. وعالمات التجارية العالمات بها يقصد

التجارية: العالمة أخرى. مشروعات منتجات لتمييز تستخدم أن يراد أو تستخدم ظاهرة إشارة كل بها يقصد

الخدمة: عالمة آخر. مشروع خدمات عن مشروع خدمات لتمييز تستخدم إيراد أو تستخدم ظاهرة إشارة كل بها يقصد

الجماعية: العالمة عاما أو خاصا اعتبارا شخصا الجماعية العالمة مالك .ويكون العالمة هذه مالك فحص أو مراقبة تحت خدماتها أو لمنتجاتها بالنسبة مختلفة مشروعات تستخدمها أن يراد أو تستخدمها التي العالمة بها يقصد

تجاري. أو صناعي طابع لها يكن لم أو كان سواء

العالمات: مجموعة تكون أن على بالعالمات المرتبطة الخدمات أو المنتجات أو العالمات كلون جوهريا مساسا ذاتيتها تمس ال أمور على اختالفها ويقتصر الجوهرية عناصرها حيث من المتطابقة العالمات مجموعة بها يقصد

الفئة. لنفس تابعة الخدمات أو المنتجات هذه مثل

التجاري: االسم المعنويين. أو األشخاصالطبيعيين ألحد المملوك االستغالل مشروع بها يعرف التي التسمية أو االسم به يقصد

التجاري: البنك . (33 ) المادة في إليها المشار للمنتجات الجوهرية الخصائص إيضاح به يقصد

المصدر: بيان الخدمات أو المنتجات أن على فقط يدل ولكنه الجغرافية٬ البيئة إلى الخدمات أو المنتجات هذه مثل مميزات أو نوع يعزى أن يتطلب وال الخدمات أو المنتجات مصدر جهة تبين إشارة أو تعبير أي به يقصد

معينة. جغرافية مساحة في نشأت

المنشأ: في بما الجغرافية البيئة إلى أساسية بصفة أو كلية ترجع وخصائصه المنتج جودة وأن اإلقليم أو المنطقة أو البلد ذلك في نشأ المنتج أن على الداللة إلى وتهدف إقليم أو منطقة أو لبلد الجغرافي االسم به يقصد

والبشرية. الطبيعية العوامل ذلك

2 المادة

الدول مواطني حقوق تنظم والتي فيها طرفا بعد فيما تصبح قد أو فيها طرفا قطر دولة تكون التي األطراف المتعددة أو الثنائية الدولية واالتفاقيات المعاهدات أحكام القانون هذا بموجب وتطبق نافذة تعتبر معاملتهم. يعاملون واألشخاصالذين االتفاقيات أو المعاهدات تلك في األطراف

3 المادة

المثل. معاملة قطر دولة تعامل التي الدول مواطني من يكونوا بشرطأن قطر دولة لمواطني القانون هذا يكلفها التي الحقوق نفس لألجانب يكون

4 المادة

القانون. هذا أحكام يختصبتنفيذ التجارية للعالمات مكتب والتجارة االقتصاد بوزارة ينشأ

5 المادة

هذا ألحكام وفقا إشهارها الواجب البيانات فيها )ينشر التجارية العالمات صحيفة ) تسمى خاصة صحيفة شهر كل من األول األسبوع في ( التجارية العالمات مكتب ) والتجارة االقتصاد وزارة عن يصدر القانون.

6 المادة

والتجديد عنها التنازل وكذلك التراخيص٬ من المستفيدين إقامة ومحل نقلها أو الملكية عن التنازل وإخطارات مالكيها إقامة ومحال وأسماء المسجلة العالمات جميع فيه تقيد التجارية العالمات بمكتب سجل يعد التنفيذية. الالئحة تقرره لما وفقا كله وذلك بالعالمة٬ المتعلقة األخرى المسائل وجميع والبطالن والشطب

الثاني الباب

عالمة تسجيل في الحق

7 المادة

للتسجيل: قابلة عالمات تعتبر كانت إذا اإلشارات من مجموعة أو أخرى إشارة وأية البارزة والنقوش والتصاوير واألختام والدمغات والرموز والصور والرسوم واألرقام والحروف والكلمات واإلمضاءات مميزا شكال تتخذ التي األسماء

في تؤدى التي الخدمات أو تباع التي المنتجات أو األرض مستخرجات أو الغابات خاصباستغالل مشروع أو زراعي أو حرفي أو صناعي مشروع منتجات تمييز في إما تستخدم أن يراد أو تستخدم التجارة.

8 المادة

حكم دعوى بشأنها عليه ترفع أن دون التسجيل تاريخ من سنوات خمس مستمرة بصفة باسمه سجلت من استعملها إذا العالمة ملكية في المنازعة تجوز وال سواه٬ دون لها مالكا العالمة بتسجيل قام من يعتبر بصحتها.

9 المادة

عالمة: تسجيل في الحق ذكرهم اآلتي لألشخاص قطري ويكون بالخدمات٬ خاص أو تجاري مشروع أو األرض مستخرجات أو الغابات خاصباستغالل مشروع أو زراعي أو حرفي أو صناعي مشروع صاحب يكون معنوي أو طبيعي شخص كل

و3.) 2 ) المادتين بأحكام اإلخالل عدم مع وذلك السارية٬ للقوانين وفقا المختصة الجهات لدى مسجال يكون أن على وفعلي٬ حقيقي محل فيها له أو قطر دولة في مقيما يكون أو الجنسية

10 المادة

يأتي: ما منها كعناصر أو كعالمة تسجل ال أو المنتجات هذه مثل على العرف يطلقها التي العادية التسميات إال ليست بيانات أو عالمات من المكونة أو الخدمات أو المنتجات لخصائص وصف مجرد تكون التي أو مميزة صفة أية من الخالية -اإلشارات أ

لها. العادية الرسوم أو الخدمات العام. للنظام مخالفة أو باآلداب مخلة إشارة أو رسم أو تعبير -كل ب

الشعارات هذه لمثل تقليد أي وكذلك دولية٬ بمنظمة الخاصة أو المثل معاملة قطر دولة تعامل التي الدول بإحدى أو قطر بدولة الخاصة التسميات أو واألسماء الرموز من وغيرها واألعالم العامة -الشعارات ج المختصة. السلطة من به مصرحا يكن لم ما وغيرها واألسماء

المختصة. السلطة من بها مصرحا يكن لم ما ضمانها٬ أو المنتجات على برقابتها والخاصة ( ج ) الفقرة في إليها المشار وللدول قطر لدولة الرسمية والدمغات -اإلشارات د المشابهة. األخرى الرموز من وغيرها األحمر الصليب أو األحمر للهالل المشابهة أو المطابقة -الرموز ه

منشئها. أو الخدمات أو المنتجات بمصدر يتعلق فيما لها يحدث أن شأنه من استعمالها كان إذا الجغرافية -األسماء و استعمالها. على مقدما يوافق لم ما شعاراته أو الغير -صورة ز

قانونيا. لها استحقاقه التسجيل طالب يثبت ال التي الشرف بدرجات الخاصة -البيانات ح الحطمن الخدمات أو المنتجات لبعض بالنسبة تسجيلها عن ينشأ التي اإلشارات .أو مشابهة أو مطابقة خدمات أو منتجات عن الغير بواسطة تسجيلها أو إيداعها سبق لعالمة المشابهة أو المطابقة -اإلشارات ط

السابقة. العالمة يميزها التي الخدمات أو المنتجات قيمة مقلد أو وهمي تجاري اسم بيان على تحتوي التي اإلشارات وكذلك األخرى٬ صفاتها عن أو الخدمات أو المنتجات منشأ عن حقيقية غير بيانات تتضمن التي أو الجمهور تضلل أن شأنها من التي -اإلشارات ي

الخاصبالغير. التجاري االسم اللبس إلى تدعو بطريقة تشابه التي أو مزور أو الدينية. الصبغة ذات للرموز المشابهة أو المطابقة -العالمات ك

أنها اسرائيل مقاطعة مكتب يقرر التي العالمات ذلك في بما المختصة الجهة من الشأن هذا في صادر لقرار وفقا محظورا معها التعامل يكون لدول أو معنويين أو ألشخاصطبيعيين المملوكة -العالمات ل اسرائيلي: إشعار أو رمز أو لعالمة مشابهة

الثالث الباب

التسجيل إجراءات

11 المادة

القانون. لهذا وفقا المقررة الرسوم سداد الغرضبعد لها المعدة االستمارة نموذج على التجارية العالمات لمكتب العالمة تسجيل طلب -يقدم أ الرسوم. سداد بعد وذلك العالمات من مجموعة لتسجيل واحد طلب تقديم -يجوز ب

قطر. دولة في مقيم وكيل بواسطة التسجيل طلب تقديم عليه فيجب وفعلي حقيقي محل فيها له ليس أو قطر٬ دولة في مقيم غير التسجيل طالب كان -إذا ج الطالب. من عليه موقع بتوكيل مصحوبا الطالب يكون أن فيجب وكيل٬ بواسطة التسجيل طلب تقديم تم -إذا د

12 المادة

(:1987 لسنة 17 رقم بقانون المرسوم بموجب تعدلت (كما

التنفيذية. الالئحة تحددها التي الخدمات أو المنتجات فئات فقطمن واحدة فئة عن العالمة تسجيل يكون

13 المادة

اآلتية: بالشروط وذلك أخرى٬ دولة لدى مودع سابق طلب إلى استنادا األسبقية بحق يتمتع أن العالمة تسجيل لطالب يجوز المثل. معاملة قطر دولة تعامل التي الدول بين من األخرى الدولة تكون -أن أ

فيها. أودع التي والدولة السابق الطلب ورقم تاريخ فيه يبين إقرارا بطلبه الطالب يرفق -أن ب األخرى. الدورة في المختصة السلطة من عليها مصدقا منه صورة السابق الطلب تقديم تاريخ من أشهر ستة خالل الطالب يودع -أن ج

14 المادة

اآلتي: من عالمة تسجيل طلب لكل بالنسبة يتحقق أن التجارية العالمات مكتب على الشكلية: الناحية -من أ

. (9 ) للمادة طبقا عالمات تسجيل في الحق للطالب -أن 1 روعيت. قد القانون من ٬ (13) ٬ (12) د٬ ج٬ فقرة (11) المواد أحكام -أن 2

استمارة. كل على لصق قد العالمة من نموذجا وأن لذلك المعدة االستمارات على محرر الطلب -أن 3 معنوي. شخص من مقدما كان إذا األساسي النظام من أو التأسيس عقد من وصورة التجاري٬ بالسجل القيد صفة من مستخرج به أرفق الطلب -أن 4

سددت. قد المقررة الرسوم -أن 5 العربية. باللغة ترجمة بها أرفقت قد األجنبية باللغات المقدمة المستندات جميع -أن 6

الموضوعية: الناحية -من ب التسجيل. طلب عنها المقدم العالمة على تنطبق (7 ) بالمادة الواردة الشروط -أن 1

. (10 ) المادة به تقتضي ما مع تتعارض ال التسجيل طلب عنها المقدم العالمة -أن 2

15 المادة

أدق. وجه على وتوضيحها العالمة لتحديد ضروريا يراه ما والتعديالت القيود يفرضمن أن أو يرفضه٬ أن فله القانون هذا أحكام مع يتفق ال التسجيل طلب أن التجارية العالمات مكتب رأى إذا

لقبوله. اشتراطات فرض أو التسجيل طلب رفض أسباب فيه يبين عليه موصى بكتاب التسجيل طالب به التجارية العالمات مكتب ويخطر

16 المادة

طلبه. عن متنازال أعتبر السابقة المادة في إليه المشار اإلخطار تاريخ من أشهر ستة خالل التجارية العالمات مكتب فرضها التي التعديالت بإدخال أو االشتراطات بتنفيذ التسجيل طالب يقم لم إذا

17 المادة

والتجارة٬ االقتصاد وزير من بقرار تشكل لجنة إلى الطعن .ويقدم (15 ) المادة في إليه المشار اإلخطار تاريخ من يوما ستين ميعاد في التجارية العالمات مكتب قرار في يطعن أن التسجيل لطالب يجوز بشأنه. قرار وإصدار فحصه وتتولى

العدل. وزير يرشحه القانونية٬ الشئون إدارة في القانونيين األعضاء من أحدهم يكون أعضاء٬ ثالث من اللجنة وتتكون

18 المادة

اللجنة. بقرار عليه موصى بكتاب إخطاره تاريخ من يوما ستين خالل وذلك المدنية٬ المحكمة أمام السابقة المادة في إليها المشار اللجنة من الصادر القرار في يطعن أن التسجيل لطالب يجوز

19 المادة

التجارية. العالمات صحيفة في العالمة عن باإلشهار التجارية العالمات مكتب يقوم (18) ٬ (17) المادتين بمقتضى الطالب لصالح قرار صدور أو العالمة قبول حالة -في أ 10) أو (9) أو (7) المواد إلى استنادا المعارضة أسباب على مشتمال العالمة تسجيل في بمعارضته كتابيا إخطارا اإلشهار تاريخ من أشهر أربعة خالل التجارية العالمات لمكتب يقدم أن شأن ذي -لكل ب

القانون. هذا من ( تقديمها. من أشهر أربعة خالل عليه موصى بكتاب المعارضة إخطار من بصورة التسجيل طالب يعلن أن التجارية العالمات مكتب -على ج

التسجيل طالب يعتبر الموعد ذلك في الرد يصل لم .وإذا األسباب على مشتمال المعارضة هذه على كتابيا ردا إعالنه تاريخ من أشهر أربعة ميعاد في التجارية العالمات لمكتب يقدم أن التسجيل لطالب ويجوز طلبه. عن متنازال

ذلك. منه طلب إذا منهما كل وكيل أو أحدهما أو الطرفين أقوال بسماع التجارية العالمات مكتب يقوم المعارضة في الفصل -قبل د عليه. موصى كتاب بموجب به الشأن أصحاب إخطار تاريخ من يوما ستين ميعاد في المدنية المحكمة أمام للطعن قابل المعارضة شأن في التجارية العالمات مكتب -قرار ه التجارية. العالمات صحيفة في التسجيل ويشهر الطلب٬ تقديم تاريخ من أثره للتسجيل ويكون العالمات بسجل قيده ويتم بقبولها النهائي القرار صدور بعد العالمة -تسجل و

20 المادة

اآلتية: البيانات على تشتمل العالمات سجل واقع من شهادة تسجيلها إتمام بمجرد العالمة لمالك يعطى للعالمة. المتتابع -الرقم أ

باألسبقية. التمتع في التسجيل طالب إليه يستند الذي الطلب فيها أودع التي الدولة واسم وجد إن األسبقية تاريخ وكذلك التسجيل٬ وتاريخ التسجيل طلب تقديم -تاريخ ب وعنوانه. العالمة مالك ولقب اسم أو التجاري -االسم ج

العالمة. من -صورة د لها. التابعة الفئة ورقم العالمة عنها المسجلة الخدمات أو المنتجات -بيان ه

21 المادة

المحددة. الرسوم مقابل وصورا ومستخرجات بيانات يطالب وأن العالمات سجل على مقابل دون يطلع شخصأن لكل يجوز

الرابع الباب

التسجيل وتجديد العالمة حماية مدة

22 المادة

لألوضاع وفقا التسجيل بتجديد قام إذا سنوات٬ عشر منها كل مدة متوالية جديدة لفترات الحماية استمرار في الحق العالمة التسجيل.ولصاحب طلب تقديم تاريخ من تبدأ سنوات عشر العالمة حماية مدة التالية. المادة في المنصوصعليها والشروط

23 المادة

التجديد. رسوم سداد بمجرد التسجيل تجديد -يتم أ فيها. المعارضة للغير يجوز وال فحصجديد أي دون العالمة -تجدد ب

القائمة. من خدمات أو منتجات إلغاء يجوز ذلك .ومع العالمة سجلتها التي الخدمات أو المنتجات قائمة على أو العالمة على سواء تعديل أو إدخال يجوز ال التجديد٬ حالة -في ج السارية. الحماية مدة من األخيرة السنة خالل التجديد رسوم سداد -يجب 1- د

السارية. الحماية مدة انقضاء بعد التجديد رسوم لسداد أشهر ستة مدتها إضافية مهلة -تمنح 2 المقرر. اإلضافي الرسم بسداد العالمة مالك يلزم الحالة هذه وفي

حقيقي محل فيها له أو قطر دولة في مقيما المالك كان إذا الحماية انقضاء بتاريخ فيه يذكره كتابيا تنبيها العالمة مالك إلى التجارية العالمات مكتب يرسل السارية٬ الحماية لمدة األخيرة الستة األشهر -خالل 3 تسلمه. عدم أو الكتابي التنبيه إرسال عدم الحماية مدة انقضاء تاريخ في يؤثر .وال وفعلي

التجارية. العالمات صحيفة في التسجيل تجديد -يشهر ه األقل. على سنوات بثالث الحماية مدة انقضاء بعد إال متماثلة أو متطابقة خدمات أو لمنتجات بالنسبة الغير لصالح مجددة غير عالمة إعادة يجوز -ال و

الخامس الباب

التسجيل أثر

24 المادة

للمنتجات وكذلك العالمة٬ عنها سجلت التي الخدمات أو للمنتجات بالنسبة الجمهور تضلل أن شأنها من يكون لها مشابهة إشارة أية استعمال أو عالمته استعمال من الغير منع في الحق المسجلة العالمة لمالك المماثلة. الخدمات أو

السادس الباب

المسجلة العالمة ملكية ونقل التنازل

25 المادة

خدماته. أو منتجاته تمييز في العالمة تستخدم الذي االستغالل مشروع مع إال مسجلة عالمة ملكية نقل أو التنازل يجوز -ال أ ذلك. خالف على يتفق لم ما نشاطه٬ بأوجه ارتباط ذات كانت إذا المشروع باسم المسجلة العالمات يشمل االستغالل مشروع ملكية نقل أو -التنازل ب

وذلك العالمة٬ عنها سجلت التي والخدمات للمنتجات بالنسبة العالمة هذه استعمال في االستمرار الملكية لناقل أو للمتنازل جاز معينة٬ عالمة غير من عنه التنازل تم أو االستغالل مشروع ملكية نقلت -إذا ج ذلك. خالف على يتفق لم ما

الملكية نقل تم وإذا المختصة التوثيق جهة أمام رسميا توقيعاتهم على يصدق أو التجارية العالمات بمكتب المختص الموظف أمام المتعاقدة األطراف يوقعه وأن بالكتابة٬ العالمة عن التنازل يتم أن -يجب د ذلك. على الدال بالمستند يثبت انتقالها فإن بالميراث أو االستغالل مشروعات إدماج بطريق

المحدد. الرسم مقابل السجل في به التأشير يجب العالمة ملكية ونق -التنازل ه التجارية. العالمات صحيفة في عنه واإلشهار السجل في به التأشير بعد إال الغير قبل أثر العالمة ملكية ونقل للتنازل يكون -ال و

السابع الباب

الترخيص عقد

26 المادة

مدة على الترخيص مدة تزيد أن يجوز وال عنها٬ المسجلة الخدمات أو المنتجات بعض أو كل عن العالمة باستعمال ترخيصا معنوي أو طبيعي شخصآخر ألي يعطي أن عقد٬ بموجب العالمة لمالك -يجوز أ . للعالمة المقررة القانونية الحماية

السابقة. المادة من ( د ) بالفقرة الموضح الوجه على المتعاقدة األطراف يوقعه وأن بالكتابة٬ الترخيص عقد يتم أن -يجب ب التجارية. العالمات صحيفة في عنه واإلشهار السجل في قيده بعد إال الغير قبل للترخيصأثر يكون .وال المحدد الرسم دفع بعد العالمات سجل في الترخيص عقد قيد -يجب ج

الترخيص. فسخ أو انتهاء يثبت ما تقديم بعد له المرخص أو العالمة مالك طلب على بناء السجل الترخيصمن قيد بشطب -يؤشر د ذلك. خالف على العقد في ينص لم ما لها استعماله استمرار مع الترخيصباستعمالها منح في الحق العالمة -لمالك ه

ذلك. خالف على الترخيص ينصعقد لم ما الباطن ترخيصمن منح له للمرخص يجوز ال كما الترخيصللغير٬ عن التنازل يجوز -ال و

الثامن الباب

والترخيص الملكية ونقل للتنازل الدولة مراقبة

27 المادة

من أو والتجارة االقتصاد وزير بموافقة إال تجديدها أو تعديلها أو السجل في العالمة قيد حيث من أثره العقدة ينتج فال أجنبيا اآلخر والطرف الترخيصقطريا أو الملكية نقل أو التنازل عقد طرفي أحد كان إذا يصدره. قرار بموجب يفوضه

التاسع الباب

والبطالن والشطب العدول

28 المادة

(25 ) المادة من ( د ) بالفقرة الموضح الوجه على المالك يوقعه كتابي إقرار بموجب ذلك يتم أن .ويجب الخدمات أو المنتجات بعض على تسجيلها يقصر أن أو تسجيلها٬ عن يعدل أن العالمة لمالك -يجوز أ القانون. هذا من

عنه. واإلشهار السجل في قيده بعد إال نافذا يصبح التجارية.وال العالمات صحيفة في عنه ويشهر العالمات سجل في التسجيل عن العدول -يقيد ب المادة من ( د ) بالفقرة الموضح الوجه على المستفيد يوقعه كتابي إقرار بموجب الموافقة تتم أن ويجب الترخيص من المستفيد بموافقة إال التسجيل عن العدول يجوز فال العالمات٬ سجل في ترخيص قيد -إذا ج

القانون. هذا من (25) العدول. عن اإلشهار من األقل على سنوات ثالث انقضاء بعد إال مماثلة أو متطابقة خدمات أو لمنتجات بالنسبة الغير لصالح تسجيلها إعادة يجوز ال عالمة٬ تسجيل عن العدول حالة -في د

29 المادة

كافة عن الشطب طلب يكون أن .ويجوز متتالية سنوات خمس خالل قطر دولة في الغير قبل من استخدامها على يعمل لم أو مالكها يستخدمها لم إذا العالمة شطب المحكمة من يطلب أن شأن ذي -لكل أ منها. جزء عن أو العالمة عنها سجلت التي الخدمات أو المنتجات

التجارية. العالمات مكتب إلى بالشطب الصادر النهائي الحكم -يبلغ ب استخدامها. عدم تاريخ من يكن لم كأن العالمة تسجيل .ويعتبر السجل في به ويؤشر التجارية العالمات صحيفة في الشطب -يشهر ج

30 المادة

اآلتية: األحوال في المسجلة العالمات تلقائيا التجارية العالمات مكتب -يشطب أ معهم. التعامل بحظر المختصة السلطة من قرار وصدر معنويون٬ أو أشخاصطبيعيون أو دول يملكها كان -إذا 1

تجديدها. مالكها يطلب ولم القانونية حمايتها مدة انتهت -إذا 2

القانونية. الحماية مدة انتهاء تاريخ أو الحظر قرار صدور تاريخ من ابتداء يكن لم كأن العالمة تسجيل .ويعتبر السجل في به ويؤشر التجارية٬ العالمات صحيفة في الشطب -يشهر ب

31 المادة

السابقة: المادة حكم مراعاة مع القانون. هذا أحكام مراعاة دون سجلت قد تكون عالمة تسجيل وبطالن بإلغاء تقضي أن المدنية المحكمة من يطلب أن شأن ذي لكل أو التجارية العالمات لمكتب -يجوز أ

منها. جزء عن أو الخدمات أو المنتجات جميع عن البطالن يكون أن ويجوز التجارية. العالمات مكتب إلى وبطالنه التسجيل بإلغاء الصادر النهائي الحكم -يبلغ ب

التسجيل. تاريخ من يكن لم كأن العالمة تسجيل ويعتبر السجل٬ في به ويؤشر التجارية٬ العالمات صحيفة في البطالن -يشهر ج

العاشر الباب

الجماعية العالمات

32 المادة

أو وذاتيتها٬ وجودتها صنعها طريقة أو ومركباتها مصدرها حيث من الخدمات أو المنتجات بعض فحص أو مراقبة يتولى لمن جماعية عالمة بتسجيل التصريح والتجارة االقتصاد وزير من بقرار -يجوز أ أخرى. مشتركة خصائص أية توافر حيث

الخدمات٬ أو المنتجات فحص أو لمراقبة التسجيل طالب سيتبعها التي القواعد فيه الوارد المستند من صورة الجماعية العالمة تسجيل بطلب يرفق أن يجب القانون٬ هذا من (14 ) المادة أحكام مراعاة -مع ب

لها. بالنسبة الجماعية العالمة استعمال وكيفية الخدمات أو المنتجات هذه بشأن مراعاتها الواجب القيود أو الشروط بيان مع والتجارة. االقتصاد وزير خاصمن تصريح بموجب إال الجماعية العالمة ملكية نقل يجوز -ال ج

متماثلة. أو متطابقة خدمات أو لمنتجات بالنسبة الغير لصالح المجددة غير الجماعية العالمة تسجيل إعادة يجوز -ال د الخاصة. طبيعتها مع يتعارض ال فيما القانون هذا أحكام عليها تطبق المادة٬ هذه في الواردة الجماعية بالعالمات الخاصة األحكام مراعاة -مع ه

عشر الحادي الباب

التجارية البيانات

33 المادة

يأتي: بما مباشرة غير أو مباشرة بصفة يتعلق إيضاح كل تجاريا بيانا -يعتبر أ وزنها. أو طاقتها أو كيلها أو مقاسها أو مقدارها أو المنتجات -عدد 1

أنتجت. أو المنتجات فيه صنعت الذي البلد أو -الجهة 2 إنتاجها. أو صنعها -طريقة 3

تركيبها. في الداخلية -العناصر 4 المنتج. أو الصانع مهنة أو -اسم 5

تجارية. أو صناعية تقدير شهادات أو جوائز أو امتيازات أية أو أخرى فكرية ملكية حقوق أو اختراع براءات -وجود 6

الفواتير أو األغلفة على أو المحال عنوانات على أو المخازن على أو بها أو المحال على أو المنتجات على مباشر بشكل موضوعا كان سواء الوجوه جميع من للحقيقة مطابقا التجاري البيان يكون أن -يجب ب الجمهور. على المنتجات عرض في يستعمل مما ذلك أوغير اإلعالن وسائل أو الخطابات أوراق أو

المنتجات تلك استيراد منع والتجارة االقتصاد وزير من بقرار جاز قيمتها٬ تقدير في دخل لها التي العوامل من تركيبها في الداخلة العناصر أو وزنها أو طاقتها أو كليهما أو ومقاسها المنتجات مقدار كان -إذا ج ذلك. إمكان عدم عند بها٬ يستعاضعنها التي األخرى واإلجراءات المنتجات على البيانات بها توضع التي الكيفية القرار هذا .ويحدد البيانات هذه من أكثر أو بيانا تحمل لم ما للبيع عرضها أو بيعها أو

العربية. باللغة البيانات هذه تكتب أن ويجب

عشر الثاني الباب

والجزاءات الجرائم

34 المادة

العقوبتين: هاتين بإحدى أو لایر ألفي تجاوز ال وبغرامة سنتين تجاوز ال مدة بالحبس يعاقب آخر قانون ينصعليها أشد عقوبة بأية اإلخالل عدم مع مقلدة. أو مزورة عالمة القصد بسوء استعمل من كل وكذلك الجمهور٬ تضليل إلى تدعو بطريقة قلدها أو مسجلة عالمة زور من -كل أ

للغير. مملوكة عالمة خدماته أو بمنتجاته يتعلق فيما استعمل أو منتجاته٬ على القصد بسوء وضع من -كل ب مع العالمة هذه ظل في خدمات عرض من كل وكذلك بذلك٬ علمه مع حق٬ بغير مستعملة أو موضوعة أو مقلدة أو مزورة عالمة عليها منتجات البيع بقصد حاز أو للتداول أو للبيع عرض أو باع من -كل ج

بذلك. علمه

35 المادة

العقوبتين: بإحدى أو لایر ألف تجاوز ال وبغرامة سنة تجاوز ال مدة بالحبس يعاقب آخر قانون ينصعليها أشد عقوبة بأية اإلخالل عدم مع ل.) ( ٬) ك ( ٬) ي ( ٬) ط ( ٬) ح ( ٬) ز ( ٬) و ( ٬) ه ( ٬) د ( ٬) ج ( ٬) ب ) الفقرات في (10 ) المادة في المنصوصعليها األحوال في مسجلة غير عالمة استعمل من -كل أ

القانون. هذا من (33 ) المادة أحكام خالف من -كل ب المذكورة. للعالمة تسجيل بحصول االعتقاد إلى يؤدي ما التجارية أوراقه أو عالمته على حق بغير ذكر من -كل ج

36 المادة

باإلضافة وذلك أشهر٬ ستة على تزيد وال يوما عشر خمسة عن تقل ال لمدة المشروع وإغالق ولصقه الحكم بنشر المتهم على الحكم يجب السابقتين٬ المادتين في المنصوصعليها الجرائم في العود حالة في إليهما. المشار المادتين في الواردة العقوبة إلى

37 المادة

محل: كذلك يكون أن يمكن (35) ٬ (34) المادتين في إليه مشار تصرف كل

المضرور. الطرف أو التجارية العالمات -مكتب أ المضرور. الطرف من وترفع بتعويضات٬ للمطالبة -دعوى ب

38 المادة

الالزمة التحفظية اإلجراءات باتخاذ المدنية المحكمة من أمرا العالمة٬ تسجيل على دالة بشهادة مشفوعة عريضة على بناء يستصدر٬ أن جنائية أو مدنية دعوة أية رفع قبل وقت أي في العالمة لمالك -يجوز أ األخص: وعلى

بغير مستعملة أو موضوعة أو مقلدة أو مزورة عالمة تحمل التي األشياء من غيرها أو المحال عنوانات أو األوراق أو األغلفة .أو المستوردة أو المحلية للمنتجات تفصيلي ووصف حصر محضر -تحرير 1 المذكورة. األعمال ارتكاب استعملت التي المواد أو المستندات ووصف حصر وكذلك ٬ (35 ) المادة في إليه مشار هو مما للقانون مخالف أو حقيقي غير بيان أي تحمل التي أو حق

عليه لتعويضالمحجوز المحكمة قبل من أولي تقدير أساس على يبنى تأمينا المدنية المحكمة كتاب قلم الطالب يودع أن بعد إال عليها الحجز يوقع أال على السابق البند في المذكورة األشياء على حجز -توقيع 2 االقتضاء. عند

المختصة. المحكمة أمام ترفع بدعوى وذلك الحاجز قدمه الذي التأمين كفاية في المنازعة الشأن لذوي يجوز الحجز توقيع -بعد ب

التحفظية. اإلجراءات واتخاذ والجرد الحصر أعمال في للمعاونة أكثر أو خبير ندب المحكمة من الصادر األمر يشمل أن -ويجوز ج

التالية العشرة األيام خالل وذلك اإلجراءات تلك ضده اتخذت من على جنائية أو مدنية دعوى رفع يتبعها لم إذا تكن لم كأن وتصبح العالمة مالك اتخذها التي التحفظية اإلجراءات تسقط األحوال جميع -وفي د األمر. لصدور

أو السابقة الفقرة في عليه المنصوص الميعاد انقضاء من يوما تسعين خالل المدنية المحكمة كتاب وقلم الحاجز من لكل الدعوى تعلن أن .ويجب الحجز توقيع تعويضعند دعوى رفع عليه للمحجوز -يجوز ه رفعها. في عليه المحجوز سقطحق وإال برفضالحاجز٬ نهائيا الحكم تاريخ من

اآلتية: األحوال في للحاجز التأمين -يرد و لصالحه. نهائي بحكم قضي -إذا 1

الحجز. توقيع التعويضعن دعوى عليه المحجوز خالله يرفع أن دون المادة هذه من ( ه ) الفقرة في عليه المنصوص يوما التسعين ميعاد انقضى -إذا 2 عليه. المحجوز دعوى برفض نهائي بحكم قضي -إذا 3

39 المادة

بأية فيها تتصرف أن أو وجه٬ لذلك كان إن الغرامات أو التعويضات من ثمنها وخصم األشياء ومصادرة بحجز أو المحجوزة األشياء بمصادرة تحكم أن جنائية أو مدنية دعوى أي في للمحكمة -يجوز أ مناسبة. المحكمة تراها أخرى طريقة

أشهر. ستة على تزيد وال يوما عشر خمسة عن تقل ال لمدة المشروع وإغالق عليه٬ المحكوم نفقة على أكثر أو واحدة جريدة في الحكم بنشر تأمر أن أيضا للمحكمة -ويجوز ب هذه تحمل التي األشياء بإتالف االقتضاء عند تأمر وأن للقانون المخالفة أو الصحيحة غير والبيانات حق٬ بغير المستعملة أو الموضوعة أو المقلدة أو المزورة العالمات بإتالف تأمر أن كذلك لها -ويجوز ج

بالبراءة. الحكم حالة في حتى وذلك البيانات٬ أو العالمات

40 المادة

الملكية. في للفصل المدنية المحكمة إلى القضية وأحالت الفصل٬ الجزائية المحكمة أوقفت صحتها٬ أو العالمة ملكية في المتهم ونازع الجنائية٬ الدعوى رفعت إذا المدنية. المحكمة من الشأن هذا في الصادر بالحكم تتقيد أن الجزائية المحكمة وعلى

عشر الثالث الباب

الرسوم

41 المادة

(:1988 لسنة 37 رقم القانون بموجب تعدلت (كما

بعد: فيما المبينة الرسوم التالية اإلجراءات على تستحق

رقم مسلسل

الرسم(اإلجراء قيمة باللایر)

واحدة.1 لفئة تابعة خدمات أو منتجات أو بضائع عن تجارية عالمة تسجيل 200طلب لفئة2 تابعة خدمات أو منتجات أو بضائع عن عالمات مجموعة تسجيل طلب

واحدة 300

جماعية3 عالمة تسجيل 400طلب قبولها4 حالة في عالمة عن 50اإلشهار بعض5 بفرض أو التسجيل طلب برفض التجارية العالمات مكتب قرار في الطعن

على تعديل أو إضافة إدخال برفض أو التسجيل طلب على والتعديالت القيود مسجلة عالمة

200

مسجلة6 عالمة على تعديل أو إضافة إدخال في أو عالمة تسجيل في 300المعارضة تجارية7 عالمة 250تسجيل واحدة8 لفئة تابعة خدمات أو منتجات أو بضائع عن عالمات مجموعة 300تسجيل جماعية9 عالمة 400تسجيل

الخارج10 في عالمة تسجيل على للحصول شهادة 100طلب بها11٬ الخاصة والفهارس العالمات سجل من صور أو مستخرجات أو بيانات طلب

عدا ) بها المرفقة واألوراق بشأنها٬ الصادرة والقرارات الطلبات من وكذلك وأنظمتها) الشركات تكوين أوراق

عن 100 عالمة كل

تجارية:12 عالمة تسجيل تجديد طلب الحماية مدة من األخيرة السنة خالل الطلب قدم إذا ( (أ

الحماية لمدة التالية الستة األشهر خالل الطلب قدم إذا ( (ب 250 400

عالمات:13 مجموعة تجديد طلب الحماية مدة من األخيرة السنة خالل الطلب قدم إذا ( (أ

الحماية لمدة التالية الستة األشهر خالل الطلب قدم إذا ( (ب 300 450

جماعية:14 عالمة تجديد طلب الحماية مدة من األخيرة السنة خالل الطلب قدم إذا ( (أ

الحماية لمدة التالية الستة األشهر خالل الطلب قدم إذا ( (ب 400 550

على15 أو عالمات مجموعة أو مسجلة عالمة على تعديل أو إضافة إدخال طلب مسجلة جماعية عالمة

100

التعديل16 أو اإلضافة إدخال بعد قبولها حالة في عالمة عن 50اإلشهار واحدة17 فئة عن التجارية العالمة ملكية نقل أو بالتنازل السجل في التأشير 250طلب واحدة18 فئة عن عالمات مجموعة ملكية نقل أو بالتنازل السجل في التأشير 400طلب جماعية19 عالمة ملكية نقل أو بالتنازل السجل في التأشير 400طلب عالمة20 باستعمال بالترخيص السجل في القيد 400طلب عالمة21 باستعمال الترخيص قيد بشطب السجل في التأشير 400طلب تجارية22 عالمة فحص 100طلب العالمة23 على أدخلت التي بالتعديالت شهادة 100طلب

42 المادة

(:1988 لسنة 37 رقم القانون بموجب تعدلت (كما

القانون. هذا بتنفيذ الخاصة اإلجراءات من إجراء أي على رياال خمسين على تزيد ال أخرى رسوم فرض والتجارة اإلقتصاد وزير من بقرار يجوز

عشر الرابع الباب

ختامية أحكام

43 المادة

تعامل التي الدول إحدى أو قطر دولة في تقام التي والدولية الوطنية المعارض في المعروضة الخدمات أو بالمنتجات الخاصة للعالمات الالزمة الوقتية الحماية تكفل التي األحكام على التنفيذية الالئحة في ينص المعارض. هذا يصدره بقرار والتجارة اإلقتصاد وزير .ويعين المثل معاملة قطر دولة

44 المادة

له. بالمخالفة تقع التي الجرائم وإثبات القانون هذا من عشر الثاني الباب بتطبيق يتعلق فيما القضائي الضبط مأموري صفة منه بقرار والتجارة اإلقتصاد وزير يعينهم الذي للموظفين يكون

45 المادة

يقرره الذي للنموذج وفقا ذكرها الواجب البيانات تتضمن مذكرة السابقة للمادة طبقا القضائي الضبط مأمور صفة له من يحرر (35) و (34) المادتين في المنصوصعليها الجرائم إحدى ارتكاب حالة في للقانون. طبقا بشأنها الالزم المختصالتخاذ الشرطة مركز إلى النموذج هذا من صورة .وتسلم والتجارة اإلقتصاد وزير

46 المادة

أحكام. من القانون هذا ينظمه لم ما بمرسوم -يصدر 1

القانون. هذا بتطبيق المتعلقة التفصيلية األحكام ببيان تنفيذية الئحة والتجارة اإلقتصاد وزير -يصدر 2 به. الخاصة والمحفوظات السجل وإمساك التجارية العالمات مكتب -تنظيم أ

اإلدارية. باإلجراءات المتعلقة والشروط -األوضاع ب لغرضالتسجيل. طبيعتها أو لنوعها تبعا فئات في والخدمات المنتجات جميع -ترتيب ج

القانون. هذا في المنصوصعليها اإلشهار -إجراءات د (43 ) المادة في عليها المشار الوقتية بالحماية الخاصة -األحكام ه

47 المادة

الرسمية. الجريدة في السابقة المادة في المنصوصعليها الالئحة نشر تاريخ من أشهر ثالثة بعد به ويعمل القانون٬ هذا تنفيذ يخصه٬ فيما كل المختصة٬ الجهات جميع على

رسمية أعاله المعروضة المادة اعتبار عدم الرجاء القطرية القانونية البوابة - الميزان

 Qatar - LAW No. 9 of 2002, ON TRADEMARKS, COMMERCIAL INDICATIONS AND INDUSTRlAL DESIGNS (Draft Law)

IP/N/l/QATlfll Page 2

LAW ON TRADEMARKS, COMMERCIAL INDICATIONS AND

INDUSTRlAL DESIGNS.

fPIN/l/QAT/I/l Page 3

T A 11 T nl\.T rr'R A DE?\ If A D KS COl\ tfl\ /fDD I'T A TL r-l. VY V 1 v 1. \...rl. .1Yl..rl.1."--l, 1V1.1V1.L1.'-v 1..Ll.L

INDICATIONS AND INDUSTRIAL DESIGNS

n:\orgarab\shared\eorresp\eQuntry\qatar\trademark.eopyrightlaws.doe IO/pe February 20, 2001

IP/NII/QAT/II] Page 4

DRAFT LAW C... ) OF 1999

ON TRADElv1ARKS; CONITv1ERCIAL INTIICATIONS, TRADE NAi\1ES,

GEOGRAPHICAL INTIICATIONS ANTI INDUSTRIAL DESIGNS

We, Hamad Bin Khalifa AI-Thani, Emir of the State of Qatar,

Having seen the amended Provisional Constitution, especially Articles 23, 34 and 51 thereof,

and

Law No. 11 of 1962, Establishing the Commercial Register, and amending laws, and

Law No. 14 of 1971 promulgating the Penal Code of Qatar, and amending laws, and

Law No. 15 of 1971, promulgating the Law of Criminal Procedure, and amending Laws, and,

Law No. 16 of 1971 promulgating the Law of Civil and Commercial Matters, and

Law No. 17 of 1987 promulgating the amended Law No.3 of 1978 on Marks and

Commercial Indications, and

Law No.9 of 1995 amending Decree-Law No. 25 of 1990 concerning organization of the

investment of Foreign Capital in Economic Activity, and

Decree-Law No. 22 of 1993 concerning the organization of the Ministry of Finance, Economy

and Trade and specifying its functions, and

Decree-Law No. 24 of 1995 concerning the accession of State of Qatar to the Agreement

establishing the World Trade Organization and the attached Multi-Lateral Trade

Agreements, and

The proposal of the Minister of Finance, Economy and Trade, and

The Draft Law submitted by the Council of Ministers, and

Having consulted the Advisory Council,

Promulgate the following Law:

fPIN/1/QA TlfIl Page 5

CHAPTER I

General Provisions

Article 1

Unless otherwise required by the context, the following tenus shall have the meanings

hereby respectively attributed to them:

Ministry: Ministry of Finance, Economy and Trade;

Minister: Minister ofFinance, Economy and Trade;

Department:

Office:

Mark:

Bulletin:

Trademark:

Department of Commercial Affairs of the Ministry;

Industrial Property Office;

Any sign that distinguishes a tradesman, a manufacturer or a service

provider;

Industrial Property Bulletin

Any visible sign capable of distinguishing the products of one enterprise of

at tradesman, a manufacturer or a service offerer;

IP/N/1/QAT/l/l Page 6

Service mark: Any visible sign capable of distinguishing the services of one enterprise

from those of other enterprises;

Collective mark: A mark used or intended to be used by different enterprises for their

products or services under the control or the inspection of the owner of the mark, who may be

a private or public juridical person.

Group of marks: A group of marks the essential elements of which are identical, their

differences being confined to matters not substantially affecting their identity, such as the

color of the marks or the products or services to which the marks relate, provided that such

nroducts or services belong: to the same class: ~ ~ ,

Trade name: The name identifying and distinguishing the exploitation enterprise owned

by a natural person or legal entity;

Geographical indication: Any expression or sign indicating the geographical name of a

country, region, locality or place which serves to designate a product originating therein the

quality, characteristics and reputation of which are due exclusively or partly to the

geographical environment, the natural or human factors of such origin.

IP/'.l/l/QAT/l/I Page 7

CHAPTER II

Rig-ht to Register a Mark

Article 6

The following may be registered as marks especially when having a distinctive form:

names, signatures, words, letters, numbers, designs, pictures, symbols, stamps, seals,

vignettes, three-dimensional figures and any other sign or combination of colors, a single

nonfunctional color, a sound, a smell or a combination of signs, ifused or intended to be used

to distinguish the products of enterprises in the fields of industry, handicraft, agriculture,

forestry, mining, goods sold or services offered.

Article 7

Notwithstanding the provision of Article 26 of this Law, the person who registered the

mark shall be deemed to be the absolute owner thereof. The ownership of a mark may not be

contested if the person in whose name the mark is registered has made uninterrupted use of it

for a period of five years from the date of registration without any legal action for the

invalidation of the mark being initiated.

Article 8

The following may not be registered as marks or as component elements of marks:

IP/NI IIQAT/I/l Page 8

(i) Signs devoid of any distinctive character, or which are merely descriptive of

characteristics of the products or services or which consist of mere marks or indications which

are the normal appellations which are in use for such products or services or their normal

designs;

(ii) Any expression, design or sign contrary to morality or public order;

(iii) Public emblems, flags and other symbols and names or denominations relating to

a State or to an international organization, as well as any imitation of such emblems, names,

etc., unless a written authorization of the competent authority has been previously obtained;

(d) Official signs and hallmarks of a State relating to its control and guarantee of

products and services, unless a written authorization of the competent authority

has been previously obtained.

(v) Signs identical or similar to the Red Cross or Red Crescent and other similar

symbols;

(vi) The picture of a third party or his emblem, unless his consent has been previously

obtained;

(vii) Indications of honorary distinctions to which the applicant cannot prove that he is

legally entitled;

IP(\J/l/QAT/lI] Page 9

(viii) Signs which are confusingly identical or similar to a mark already filed or

registered by a third party for identical or similar products, services or well-known signs even

if they are not filed or registered in Qatar

(sic) irrespective of the identification or similarity of the goods or related services or for

which registration is sought;

(ix) Signs likely to deceive the public or which contain false indications as to the

origin or other characteristics of the goods or services, as well as signs containing a fictitious,

falsified or counterfeit indication or a trade name;

(x) Marks identical or similar to religious symbols;

CHAPTER III

Re2"istration Procedure

Article 9

(l) The application for registration of a mark shall be filed with the Office on the

form prepared for this purpose, upon payment of the prescribed fees.

(2) A single application for registration may be filed for a group ofmarks upon

payment of the prescribed fee.

(3) Notwithstanding the provisions of international or bilateral agreements to which

the State of Qatar is party, and where the applicant is not domiciled or does not have a real

and effective domicile in the State of Qatar, he shall file the application for registration

IP/N/J/QAT/I/l Page 10

through an agent domiciled in the State of Qatar. The application shall be accompanied by a

certified power of attorney.

Article 10

Notwithstanding the provisions of international or bilateral agreements to which. the

State of Qatar is party, the applicant for registration may enjoy the right ofpriority on the

ground of an earlier application filed in another State, on the following conditions:

(i) The applicant shall append to his application a declaration indicating the d ate and

number of the earlier application and the State in which it was filed;

(ii) The other State must be a State treating to the State of Qatar reciprocally;

(iii) The applicant shall file, within six months from the filing date of the earlier

application, a copy of the earlier application certified as correct by the competent authority in

the other State as required.

Article 11

If the Office finds that the application for registration does not comply with the

provisions of this Law, it may refuse the application or impose whatever restrictions and

modifications as it may consider necessary for defining and clarifying the mark more

accurately.

IP/N/I/QAT/I/l Page II

A reasoned decision to that effect shall be notified to the applicant by registered mail.

Article 12

If the applicant fails to fulfil the conditions or effect the modifications imposed by the

Office, within six months from the date of the notification referred to in the preceding Article,

he shall be deemed to have abandonned his application.

Article 13

The applicant may, within 60 days from the date of the notification referred to in

Article 11 of this law, appeal against the decision of the Office. The appeal shall be made to a

committee formed by an order of the Minister, composed of three members and presided by a

chief of a judicial court. The committee shall examine the appeal and issue a decision

thereon.

Article 14

The applicant may appeal against the decision of the committee referred to in the

preceding Article to the civil court, within 60 days from the date he is notified ofthe

committee's decision by registered mail.

Article 15

IP/N/I/QATlIIl Page 12

(1) Where a mark is accepted or where the decision or a judgment under the two

preceding Articles is in favor of the applicant, the Office shall publish the mark in the

Bulletin.

(2) Any concerned person may oppose the registration of a mark by addressing to the

Office, within four months from-the 'date of publication of the mark, a notice in writing,

stating his reasons for such opposition.

(3) The Office shall send a copy of the opposition to the applicant, by registered mail,

within two months from the date the opposition is submitted.

The applicant may, within two months from being notified, furnish the Office,

with a written reply to such opposition, stating his reasons, Ifno reply is received during that

period, the applicant shall be deemed to have abandoned his application.

(4) Before deciding on the opposition, the Office shall hear both parties or either of

them or their agents.

(5) The decision of the Office regarding the opposition shall be subject to appeal to

the Civil Court within a period of 60 days from the date of the transmittal, by registered mail,

of the notification of such decision to the person concerned.

(6) The mark shall be registered and recorded in the Register after the decision or

final decision that it is accepted is issued. The registration shall have effect as from the filing

date of the application and shall be published in the Bulletin.

IP/N/!/QATII/l Page 13

Article 16

On registration of the mark, a certificate shall be issued to the owner containing the

(i) The serial number oI-me mark,

(ii) The filing date of the application, the date ofregistration, the date ofpriority, if

any, and the name of the State wherein the application was filed and on the basis of which the

applicant claims priority,

(iii) The trade name or the name and surname of the owner of the mark and his

address,

(iv) a copy of the mark,

(v) a list ofthe products or services for which the mark is registered and the number

of class to which they belong.

Article 17

Any person may consult the Trademark Register free of charge and obtain, on payment

of the prescribed fees, for particulars, extracts or copies.

CHAPTER IV

Duration of Protection and Renewal of Registration

IPIN/] /QAT/I/ 1 Page [4

Article 18

(1) The duration of the protection of a mark shall be ten years from the date of the

filing of the application for registration. The owner of the Mark may ensure the continuation

of the protection for further consecutive periods of ten years by renewal of the registration in

conformity with the terrnsand conditions provided for in the following Article.

Article 19

renewal fee.

(2) At the time of renewal, no change may be made in the mark or the list of products

or services in respect of which the mark is registered.

(3) (a) The renewal fee shall be paid in the course of the last year of the current

protection period.

(b) A grace period of six months shall be granted for the payment of the renewal

fee after the expiration of the current protection period. This case, the owner of the mark shall

be required to pay the prescribed surcharge.

(4) Renewal of a registration shall be published in the Bulletin.

(5) A mark which is not renewed may not be registered for the benefit of a third party

in respect of identical or similar products or services until three years have elapsed after the

expiration of the protection period.

IP/N/l/QAT/I/l Page 15

CHAPTER V

Effects of Registration

Article 20

Registration of a mark shall confer upon its owner the right to prevent third parties from

using his mark, or a sign resembling it in such a way as to be likely to mislead the public, for

products or services in respect of which the mark is registered or for similar products or

services,

CHAPTER VI

Assignment and Transfer of Ownership of Registered Marks

Article 21

(1) The ownership of a registered mark cannot be assigned or transferred except with

the enterprise in respect of which the mark is used to distinguish its products or services.

(2) If the ownership of an exploitation enterprise is assigned or transferred without a

given mark, the person assigning or transferring the ownership may, in the absence of an

agreement to the contrary, continue to use that mark for products or services in respect of

which it was registered.

IP/N/l/QAT/I/l Page 16

(3) The assignment of a mark shall be in writing. It shall be signed by the contracting

parties, before the competent officer of the Office or the signatures thereof officially

authenticated by the competent authentificating authority. If the transfer of ownership is

made through a merger of enterprises or by way of succession, it may be proven by a

document furnishing evidence of the transfer of ownership.

(4) The assignment and transfer of ownership of a mark shall be recorded in the

Register upon payment of the prescribed fee.

(5) Assignments and transfers of ownership of marks shall have no effect against

third parties until they have been recorded in the Register and published in the Bulletin.

(6) The assignment or transfer of the ownership of a mark shall be considered null

and void if it is likely to mislead the public as regards the nature, source, manufacturing

process, characteristics or utility of the goods or services in relation with the trademark or

collective mark is used or intended to be used.

CHAPTER VII

License Agreement

Article 22

(1) The owner of a mark may, by contract, grant to any other natural person or legal

entity a license to use the mark for all orpart of the products or services in respect of which

the mark is registered. The duration of the license may not be longer than the legal protection

period of the mark.

IPIN/l/QAT/Ill Page 17

The license agreement must be in writing and must be signed by the contracting

parties as indicated in paragraph (3) of the preceding Article. The owner of the registered

mark shall be required to exercise continuous quality control on the licensee as regards the

goods and services in connection with which the mark is used.

(2) The license agreement.shall be recorded in the Register on payment of the

prescribed fee and shall have no effect against third parties until such recording is effected.

(3) The recording of a license shall be removed from the Register, at the request of

the owner of the mark or the licensee, upon expiration of the license.

(4) The Office may proceed, on its own or on the request of a concerned party, to

cancel the recordation of a license where it is proved that owner of the mark does not provide

for quality control as regards the goods and services in connection of which the mark is used

as prescribed in paragraph (3) of this Article.

(5) In the ;bsence of provision to the contrary in the license agreement, the owner of

the mark shall have the right to grant licenses for the use of the mark and continue to use it

himself.

(6) A license shall not be assignable to third parties and the licensee shall not be

entitled to grant sub-licenses unless otherwise agreed.

IP/N/1/QAT/IIl Page 18

CHAPTER VIII

Renunciation, Removal and Invalidation

Article 23

(1) The owner of a mark may renounce the registration of his mark or restrict the

registration thereofto some of the products or services, by virtue of a written declaration

signed by the owner as indicated in Article 25 (3) of this Law.

(2) Renunciation shall be recorded in the Register and published in the Bulletin. It

shall be effective only after it has been recorded in the Register and published.

(3) If a license is recorded in the Register, registration may not be renounced except

by consent of the the licensee. The consent shall be submitted on a written declaration signed

by the licensee as indicated in Article 21 (3) of this Law.

(4) In the case of renunciation of the registration of a mark, the mark cannot be

registered for the benefit of a third party in respect of identical or similar products or services

until three years, at least, have elapsed after the publication of the renunciation.

Article 24

(1) Any concerned person may request the court to remove a mark from the Re gister

if, during five consecutive years, the owner or a licensee has failed to use the mark in the

State of Qatar, unless a legitimate reason is provided therefor. The removal request may

IPINII/QAT/III Page 19

apply to the whole or part of the products or services for which the mark was registered. The

action for removal shall not be accepted before the owner of the mark justifies the non-use of

the mark, at least one month before the date of initiating the legal action.

(2) The court shall order the removal after confirmation that the owner has failed to

use the mark and that no circumstances have made it impossible for him to use it.

(3) The final decision ordering removal of a mark shall be communicated to the

Office.

(4) Removal shall be published in the Bulletin and recorded in the Register.

Registration of a mark shall deemed to have never existed as from the date it ceased to be

used.

Article 25

(1) The Office shall remove, ex officio, registered marks where the legal period of

protection has expired without the owner applying for its renewal as required.

(2) Removal shall be published in the Trademark Bulletin and recorded in the

Register. Registration of a mark shall be deemed to have never existed as from

the date of expiration of the duration of the legal protection.

IP/N/1/QAT/I/l Page 20

Article 26

Without prejudice to the provisions of the preceding Article, the Office or any

concerned person may request the.Civil Court to invalidate the registration of a mark if the

mark was illegally registered. Nullity apply to the whole or part of the products or services.

The final decision invalidating the registration shall be communicated to the

Trademark Office and published in the Bulletin after being recorded in the Register.

Registration of the mark shall be deemed to have never existed as form the date of such

recordation.

CHAPTER IX

Collective Marks

Article 27

(1) Any person undertaking the control or inspection of certain products or services as

to their origin, component elements, manufacturing process, qualities, identity or any other

common characteristic may, by decision of the Minister, be authorized to register a collective

mark.

(2) The application for registration of a collective mark shall be accompanied by a

copy of a document containing the rules which the applicant for registration will follow in the

control or inspection of the products or services, together with an indication of the conditions

IP/N/1/QAT/I/l Page 21

or limitations which the products or services have to comply with, and the manner in which

the collective mark is to be used in connection therewith.

(3) The ownership of a collective mark may be transferred only by special

authorization of the Office.

(4) A collective mark which is not renewed cannot be registered for the benefit of a

third party in respect of identical or similar products or services.

(5) The provisions of this Law shall apply to collective marks having regard to their

special character.

Article 28

(1) The registered owner of the collective mark shall notify the Office of any changes

made in the rules provided for in paragraph (2) of the preceding Article.

(2) Any concerned person may request the Civil Court to invalidate the registration of

a collective mark if it is established that the registered owner is using the mark alone, is using

it or allowing to be used in contradiction with the rules provided for in the preceding Article

in such a way as to be likely to mislead the market sector or the public about the distinctive

common characteristics of the goods or services in respect of which the mark is registered.

(3) The ownership of a collective mark may not bethe subject of a license agreement

and it may not be the subject of a change without the prior consent of the Office.

IP/Nil/QAT/II] Page 22

CHAPTER X

Commercial Indications

Article 29

(l) A commercial indication is considered to be any description related, directly or

indirectly to the following:

(a) The number, quantity, size, capacity, power or weight of the products

(b) The place or the country in which the products were manufactured or

produced;

(c) The manufacturing process or method of production of the products;

(d) . The elements entering into the composition of the goods;

(e) The name or occupation of the manufacturer or producer of the goods;

(f) The existence of patents or other intellectual property rights, or of any

privileges, awards or distinctions.

IP/N/l/QAT/I/l Page 23

Article 30

(2) The commercial indication must correspond, in all respect, with reality, whether

figuring on the products, shops, warehouses, signboards, packings, invoices, writing paper,

advertising material or other means.

Article 31

(3) If the quantity, size, capacity, power, weight or component elements of the

product are relevant elements in the appreciation of their value, such product may not be

imported, sold or offered for sale unless they bear one or more of the said indications. Such

indications shall be written in the Arabic Language.

Article 32

The manufacturer may not use the name of the place where he has a principle

factory with respect to products manufactured for him at another place, unless such a name is

accompanied by an indication of the latter place in a manner that prevents all confusion.

The Implementing Regulations shall defme the manner in which such indications are

to be affixed to the products.

IP/N/l/QAT/Ul Page 24

CHAPTER XI

Trade Names, Geographical Indications and Industria! Desizns

Article 33

Trade names shall be protected by the provision of this Law even if it is not registered.

Article 34

The ownership of a trade name may only be transferred with the enterprise using the

trade name; nevertheless, the personal name of a tradesman or his successor may not be used

in trade in a way that might mislead the public.

Article 35

The Office shall maintain a register for voluntary registration of trade names; the

Implementing Regulations shall provide for the necessary procedures therein.

Article 36

The owner of a trade name shall have the right to prevent others from the use of his

trade name or any indication thereof in such a way that might mislead the public or create

confusion about products or services related to the trade name.

IPIN/l/QAT/I/l Page 25

Article 37

The provisions ofthis Law on trademarks shall apply on trade names without prejudice

to its character.

Article 38

Geographical indications shall be protected by this Law even if they are not registered.

Article 39

A person residing in a place specially reputed for the production of certain products may

(sic) or prevent those who trade in similar products produced in other places from affixing on

their products marks of such nature that is likely to mislead the public as to the origin of the

products, even if the marks do not bear the names or addresses of those persons, unless the

appropriate measures to prevent the confusion are taken.

Article 40

A concerned physical or moral person may apply for the registration of a geographical

indication to protect a certain product; acceptance of the registration shall not entail exclusive

rights for the applicant, such indication may be used by a person who trades in that

geographical origin.

I P/NI 1IQA1'11/ I Page 26

Article 41

The provisions of this Law shall apply on geographical indications without

contradiction to its special character.

The Implementing Regulations shall provide for the rules for the voluntary registration

of geographical registrations and the rules for their use.

Article 42

Any physical or moral person may register any invented industrial design.

Article 43

The owner of an industrial design may prevent other parties from the use, imitation or

counterfeit ofhis industrial design.

Article 44

An industrial design shall be protected for a period of five years renewable for further

two similar periods.

Article 45

Without prejudice to its special character, the provisions of this Law on marks shall

apply on industrial designs.

IPlNil/QATlI/l Page 27

CHAPTER XlI

Preventive Measures and Sanctions

Article 46

(1) Any concerned person may obtain from the competent civil court, upon a petition,

an order directing that the appropriate preventive measures be taken, including in particular

the following:

(a) The establishment of a detailed descriptive inventory of local or imported

products, packings, papers, sign-boards or other articles bearing a

counterfeit, imitated or wrongfully affixed or used mark or any false or

unlawful indication, trade name or geographical indication, as well as

documents or material used in committing the said acts;

(b) Seizure or articles mentioned in the preceding paragraph, provided that such

seizure does not take place until the petitioner submits a deposit to the

registrar of the court to prove the seriousness of the petition and to

indemnify the distrainee if required.

(2) The order of the court may include a nomination of one of more experts to assist

in the preparation of the inventory and in taking the preventive measures.

(3) After seizure, the amount of the deposit submitted by the seizor may be contested

by persons concerned by lodging an action before the competent court.

(4) The preventive measures taken by the owner of the mark shall, in all cases,

become null and void unless followed, within ten days from the date of the order,

by a civil or criminal action initiated against the party in respect of whom the

measures were taken.

IP/NIl/QAT/IIl Page 28

(5) The distrainee may initiate an action for damages upon seizure. The seizor and

registrar of the competent civil court shall be notified of such action within 90

days from the expiration of the period provided for in the preceding paragraph or

after the final dismissal of the seizor's action, otherwise the distrainee shall forfeit

his right to intiate such an action.

(6) The deposit shall be _~estored to the seizor in the following cases:

(a) If a final decision has been taken in his favor,

(b) If the period of 90 days provided in paragraph 5 of this Article elapsed

without the distrainee initiatinz ail action for damages for the seizure.'" ~ -

(c) If a final decision has been taken rej ecting the distrainee's action.

Article 47

Without prejudice to any severer punishment under any other Law, the

following persons shall be liable to imprisonment for a term not exceeding

two years and to a fine not more than 20,000 Riyals or to either of those

penalties:

(1) Any person counterfeiting or imitating a registered trademark, trade name,

geographical indication or industrial design in a manner which is likely to

mislead or confuse the public.

(2) Any person fraudulently making use of a counterfeit or imitated mark, trade

name, geographical indication or industrial design.

(3) Any person fraudulently affixing to his products, or using in connection to

his products or services, a mark, a trade name or a geographical indication

belonging to another person.

IP/N/l/QAT/1/1 Page 29

convicted party and shall order the closure of the enterprise for a period not less than fifteen

days and not more than three months, the confiscation of the equipment and material used in

the counterfeiting or imitation as well as the confiscation of the counterfeit or imitated

products. even in the event of acauittal.... ~ ...

Article 51

Any concerned person may lodge an action before the competent civil court to prohibit

the continuation the infringement as stipulated in Articles 47 and 48, prevent the infringement

as well as lodge an action for damages.

Article 52

(1) The competent civil court may order the confiscation of the seized products, the

closure of the enterprise for a period not less than fifteen days and not exceeding

six months. The judgement shall be published in one or more newspapers at the

expense of the convicted party.

(2) The court shall order the destruction of the counterfeits or imitated marks,

indications, trade names or industrial designs or the products affixed thereto or the

products which illegally bear false or illegal indications, even in the event of

acquittal.

CHAPTER XIV

Final Provisions

Article 53

The Minister shall issue the Implementing Regulations under this Law within two

months from its coming into force; the existing Regulations and executive decisions shall

apply up to the date on which the new Regulations come into force.

IP/N!lIQAT/[/] Page 30

The Implementing Regulations shall contain provisions ensuring terr:.porary protection

for marks connected with products or services exhibited in exhibitions held in the State of

Qatar or outside the State of Qatar.

The Implementing Regulations shall provide also for the fees payable on proceedings

related to the execution of the provisions of this Law not exceeding 1,000 Riyals for each

procedure.

Article 54

The officers appointed by an order from the Minister shall have the status ofjudicial

police for the application of the provisions of this Law and for proving the offenses

committed in violation thereof.

Article 55

Law No.3 of 1978 is repealed as well as every provision inconsistent with the

provisions of this Law.

Article 56

All competent authorities, each within its competence, are charged with the

implementation of this Law which shall come into force as from 1 Ja.TJ.uary,2000.

issued at the Amiri Diwan

on: / / Hamad Bin Khalifa Al-Thani,

Emir of the State of Qatar



历史版本 废止 (1 文本) 废止 (1 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/QAT/I/1
无可用数据。

WIPO Lex编号 QA002