关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

2007 年欧洲共同体(提供有关商标和工业品外观设计的服务)条例(S.I. No. 622/2007), 爱尔兰

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 2007 日期 生效: 2007年9月5日 发布: 2007年9月5日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 工业品外观设计, 商标

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 European Communities (Provision of Service concerning Trade marks and Industrial Designs) Regulations 2007 (S.I. No. 622/2007)        
 European Communities (Provision of Services Concerning Trade Marks and Industrial Designs) Regulations 2007

STATUTORY INSTRUMENTS

S.I. No. 622 of 2007

————————

EUROPEAN COMMUNITIES (PROVISION OF SERVICES CONCERNING TRADE MARKS AND INDUSTRIAL DESIGNS)

REGULATIONS 2007

(Prn. A7/1687)

2 [622]

S.I. No. 622 of 2007

EUROPEAN COMMUNITIES (PROVISION OF SERVICES CONCERNING TRADE MARKS AND INDUSTRIAL DESIGNS)

REGULATIONS 2007

I, MICHEÁL MARTIN, Minister for Enterprise, Trade and Employment, in exercise of the powers conferred on me by section 3 of the European Communities Act 1972 (No. 27 of 1972) and for the purpose of—

(a) giving full effect to Article 49 of the Treaty establishing the European Community with regard to freedom to provide services to which the following regulations relate, and

(b) making such incidental, supplementary and consequential provisions as appear to me to be necessary for the purpose of those regulations,

hereby make the following regulations:

Citation. 1. These Regulations may be cited as the European Communities (Provision

of Services Concerning Trade Marks and Industrial Designs) Regulations 2007.

Definitions. 2. In these Regulations—

“Act of 1996” means the Trade Marks Act 1996 (No. 6 of 1996);

“Act of 2001” means the Industrial Designs Act 2001 (No. 39 of 2001).

Amendment of section 83 of Act of 1996.

3. Section 83 of the Act of 1996 is amended—

(a) in subsection (1), by substituting the following paragraph for para- graph (b):

“(b) who is—

(i) a registered trade mark agent, or

(ii) a person referred to in subsection (4A) of section 85 and the relevant provisions of that section with regard to the person’s acting as agent in the foregoing circumstances are complied with.”, and

(b) by substituting the following subsection for subsection (2):

Notice of the making of this Statutory Instrument was published in “Iris Oifigiúil” of 14th September, 2007.

[622] 3

“(2) A person referred to in paragraph (b)(i) or (ii) of subsection (1) who is duly authorised by another person under that section to act as his agent may (subject to any provision to the contrary in any agree- ment between the person so authorised and the other person), on giv- ing notice to the Controller and the other person, cease to act as agent for the other person.”.

Amendment of section 85 of Act of 1996. 4. Section 85 of the Act of 1996 is amended by inserting the following subsec-

tions after subsection (4):

“(4A) Notwithstanding subsections (1) to (3) but subject to subsec- tions (4B) to (4E), a person established in a Member State of the European Community (other than the State) and qualified under the law of that state to act as a trade mark agent in that state may carry on the business of acting as a trade mark agent for others in connection with the registration of a trade mark or any procedure relating to a registered trade mark.

(4B) On or before the first occasion on which a person acts, in reliance on subsection (4A), on behalf of another before the Controller in connection with the registration of a trade mark or any procedure relating to a registered trade mark, the person shall provide to the Controller such evidence as may be prescribed relating to—

(a) the person’s being established in another Member State of the European Community,

(b) the person’s being qualified under the law of that state to act as a trade mark agent in that state, and

(c) whichever of the following is appropriate—

(i) the person’s nationality, or

(ii) the person’s falling within paragraph (b) of the definition of ‘person’ in subsection (4F).

(4C) In acting, in reliance on subsection (4A), on behalf of another in connection with the registration of a trade mark or any procedure relating to a registered trade mark, the person shall use the applicable professional title (if any) but its use in the State shall be subject to the following requirements—

(a) the title is to be expressed in the official language or one of the official languages of the Member State referred to in subsection (4A), and

(b) in a case where the language in which the title is expressed is also an official language of the State, the use of the title

4 [622]

is not such as is likely to be understood as indicating that the person is a trade mark agent registered under this Act.

(4D) It shall be sufficient compliance with subsection (4C)(b) if the use of the title concerned is accompanied by an indication of the Member State in which the person concerned is established as a trade mark agent.

(4E) If there is no applicable professional title, then the person, in acting as mentioned in subsection (4C), shall indicate that the person possesses the applicable qualifications and those qualifications shall be expressed in the official language or one of the official languages of the Member State referred to in subsection (4A).

(4F) In this section—

‘applicable professional title’, in relation to a person, means the pro- fessional title that, by virtue of the person’s being qualified to act as a trade mark agent in the Member State referred to in subsection (4A), the person is entitled to use in that state;

‘applicable qualifications’, in relation to a person, means the qualifi- cations that the person must possess, under the law of the Member State referred to in subsection (4A) so as to be qualified to act as a trade mark agent in that state;

‘person’ means—

(a) in the case of an individual, a national of a Member State of the European Community, and

(b) in the case of a person which is not an individual, a company or firm (within the meaning of Article 48 of the Treaty establishing the European Community) formed in accord- ance with the law of a Member State of the European Com- munity and having its registered office, central admini- stration or principal place of business within the European Community.”.

Amendment of section 86 of Act of 1996. 5. Section 86(1) of the Act of 1996 is amended by substituting the following

paragraphs for paragraphs (a) and (b):

“(a) resides in the European Community,

(b) has a place of business in the European Community,”.

Amendment of section 91 of Act of 1996. 6. Section 91 of the Act of 1996 is amended by substituting the following

subsection for subsection (3):

[622] 5

“(3) In this section ‘registered agent’ means—

(a) a registered trade mark agent;

(b) a partnership entitled to describe itself as a firm of registered trade mark agents;

(c) a body corporate entitled to describe itself as a registered trade mark agent; or

(d) a person to whom section 85(4A) applies.”.

Amendment of section 87 of Act of 2001. 7. Section 87 of the Act of 2001 is amended by substituting the following

subsection for subsection (3):

“(3) In subsection (2) ‘registered agent’ means:

(a) a registered trade mark agent;

(b) a registered patent agent; or

(c) a person to whom section 106(3) of the Patents Act 1992 or section 85(4A) of the Trade Marks Act 1996 applies.

Amendment of section 88 of Act of 2001. 8. Section 88 of the Act of 2001 is amended—

(a) by substituting the following subsection for subsection (1):

“(1) Whenever, under this Act, an act has to be undertaken by or done to a person in connection with the registration of a design or any procedure relating to a registered design or a design right, the act may be undertaken by or done to an agent—

(a) who is authorised by that person orally or in writing; and

(b) who is—

(i) a registered patent agent or a registered trade mark agent, or

(ii) a person referred to in subsection (3) of section 106 of the Patents Act 1992 or subsection (4A) of section 85 of the Trade Marks Act 1996 provided—

(I) the relevant provisions of that section 106 or 85, as the case may be, with regard to such person acting as agent for the first-mentioned person in this sub- section are complied with (disregarding, for this purpose, the fact that the act concerned relates to a

6 [622]

registered design or design right and not to a patent or trademark), and

(II) such person is qualified under the law of the state referred to in subsection (3) of that section 106 or subsection (4A) of that section 85 to act in relation to matters concerning the registration of a design or, as the case may be, in relation to procedures relating to registered designs or design rights.”, and

(b) by substituting the following subsection for subsection (2):

“(2) A person referred to in paragraph (b)(i) or (ii) of subsection (1) who is duly authorised by another person under that subsection to act as his or her agent may (subject to any provision to the contrary in any agreement between the person so authorised and the other person), on giving notice to the Controller and the other person, cease to act as agent for the other person.”.

GIVEN under my Official Seal, 5 September 2007

MICHEÁL MARTIN. Minister for Enterprise, Trade and Employment.

[622] 7

EXPLANATORY NOTE

(This note is not part of the Instrument and does not purport to be a legal interpretation)

These Regulations, made pursuant to the European Communities Act, 1972, amend certain provisions of the Trade Marks Act, 1996 and the Industrial Designs Act, 2001 in order to allow a person, established in another Member State of the European Community and qualified under the law of that State to act as a trade mark agent, to act for another person in relation to trade mark matters before the Controller of Patents, Designs and Trade Marks.

BAILE ÁTHA CLIATH ARNA FHOILSIÚ AG OIFIG AN tSOLÁTHAIR

Le ceannach dı́reach ón OIFIG DHÍOLTA FOILSEACHÁN RIALTAIS,

TEACH SUN ALLIANCE, SRÁID THEACH LAIGHEAN, BAILE ÁTHA CLIATH 2 nó trı́d an bpost ó

FOILSEACHÁIN RIALTAIS, AN RANNÓG POST-TRÁCHTA, 51 FAICHE STIABHNA, BAILE ÁTHA CLIATH 2

(Teil: 01 - 6476834/35/36/37; Fax: 01 - 6476843) nó trı́ aon dı́oltóir leabhar.

——————

DUBLIN PUBLISHED BY THE STATIONERY OFFICE

To be purchased directly from the GOVERNMENT PUBLICATIONS SALE OFFICE

SUN ALLIANCE HOUSE, MOLESWORTH STREET, DUBLIN 2 or by mail order from

GOVERNMENT PUBLICATIONS, POSTAL TRADE SECTION, 51 ST. STEPHEN’S GREEN, DUBLIN 2 (Tel: 01-6476834/35/36/37; Fax: 01-6476843)

or through any bookseller.

——————

\2.54

9 781406 433104

ISBN 1-4064-3310-1

Wt. (B25582). 295. 9/07. Cahill. Gr. 30-15.

其他文本 世贸组织通知首页 (3 文本) 世贸组织通知首页 (3 文本) 法语 Règlement de 2007 sur la prestation de services concernant les marques et dessins et modèles industriels des Communautés européennes (S.I. n° 622/2007) 西班牙语 Reglamentos de 2007 sobre Prestación del Servicio relativo a las Marcas Comerciales y Diseños Industriales de las Comunidades Europeas (S.I. N° 622/2007) 英语 European Communities (Provision of Service concerning Trade marks and Industrial Designs) Regulations 2007 (S.I. No. 622/2007)
 European Communities (Provision of Services Concerning Trade Marks and Industrial Designs) Regulations 2007

STATUTORY INSTRUMENTS

S.I. No. 622 of 2007

————————

EUROPEAN COMMUNITIES (PROVISION OF SERVICES CONCERNING TRADE MARKS AND INDUSTRIAL DESIGNS)

REGULATIONS 2007

(Prn. A7/1687)

2 [622]

S.I. No. 622 of 2007

EUROPEAN COMMUNITIES (PROVISION OF SERVICES CONCERNING TRADE MARKS AND INDUSTRIAL DESIGNS)

REGULATIONS 2007

I, MICHEÁL MARTIN, Minister for Enterprise, Trade and Employment, in exercise of the powers conferred on me by section 3 of the European Communities Act 1972 (No. 27 of 1972) and for the purpose of—

(a) giving full effect to Article 49 of the Treaty establishing the European Community with regard to freedom to provide services to which the following regulations relate, and

(b) making such incidental, supplementary and consequential provisions as appear to me to be necessary for the purpose of those regulations,

hereby make the following regulations:

Citation. 1. These Regulations may be cited as the European Communities (Provision

of Services Concerning Trade Marks and Industrial Designs) Regulations 2007.

Definitions. 2. In these Regulations—

“Act of 1996” means the Trade Marks Act 1996 (No. 6 of 1996);

“Act of 2001” means the Industrial Designs Act 2001 (No. 39 of 2001).

Amendment of section 83 of Act of 1996.

3. Section 83 of the Act of 1996 is amended—

(a) in subsection (1), by substituting the following paragraph for para- graph (b):

“(b) who is—

(i) a registered trade mark agent, or

(ii) a person referred to in subsection (4A) of section 85 and the relevant provisions of that section with regard to the person’s acting as agent in the foregoing circumstances are complied with.”, and

(b) by substituting the following subsection for subsection (2):

Notice of the making of this Statutory Instrument was published in “Iris Oifigiúil” of 14th September, 2007.

[622] 3

“(2) A person referred to in paragraph (b)(i) or (ii) of subsection (1) who is duly authorised by another person under that section to act as his agent may (subject to any provision to the contrary in any agree- ment between the person so authorised and the other person), on giv- ing notice to the Controller and the other person, cease to act as agent for the other person.”.

Amendment of section 85 of Act of 1996. 4. Section 85 of the Act of 1996 is amended by inserting the following subsec-

tions after subsection (4):

“(4A) Notwithstanding subsections (1) to (3) but subject to subsec- tions (4B) to (4E), a person established in a Member State of the European Community (other than the State) and qualified under the law of that state to act as a trade mark agent in that state may carry on the business of acting as a trade mark agent for others in connection with the registration of a trade mark or any procedure relating to a registered trade mark.

(4B) On or before the first occasion on which a person acts, in reliance on subsection (4A), on behalf of another before the Controller in connection with the registration of a trade mark or any procedure relating to a registered trade mark, the person shall provide to the Controller such evidence as may be prescribed relating to—

(a) the person’s being established in another Member State of the European Community,

(b) the person’s being qualified under the law of that state to act as a trade mark agent in that state, and

(c) whichever of the following is appropriate—

(i) the person’s nationality, or

(ii) the person’s falling within paragraph (b) of the definition of ‘person’ in subsection (4F).

(4C) In acting, in reliance on subsection (4A), on behalf of another in connection with the registration of a trade mark or any procedure relating to a registered trade mark, the person shall use the applicable professional title (if any) but its use in the State shall be subject to the following requirements—

(a) the title is to be expressed in the official language or one of the official languages of the Member State referred to in subsection (4A), and

(b) in a case where the language in which the title is expressed is also an official language of the State, the use of the title

4 [622]

is not such as is likely to be understood as indicating that the person is a trade mark agent registered under this Act.

(4D) It shall be sufficient compliance with subsection (4C)(b) if the use of the title concerned is accompanied by an indication of the Member State in which the person concerned is established as a trade mark agent.

(4E) If there is no applicable professional title, then the person, in acting as mentioned in subsection (4C), shall indicate that the person possesses the applicable qualifications and those qualifications shall be expressed in the official language or one of the official languages of the Member State referred to in subsection (4A).

(4F) In this section—

‘applicable professional title’, in relation to a person, means the pro- fessional title that, by virtue of the person’s being qualified to act as a trade mark agent in the Member State referred to in subsection (4A), the person is entitled to use in that state;

‘applicable qualifications’, in relation to a person, means the qualifi- cations that the person must possess, under the law of the Member State referred to in subsection (4A) so as to be qualified to act as a trade mark agent in that state;

‘person’ means—

(a) in the case of an individual, a national of a Member State of the European Community, and

(b) in the case of a person which is not an individual, a company or firm (within the meaning of Article 48 of the Treaty establishing the European Community) formed in accord- ance with the law of a Member State of the European Com- munity and having its registered office, central admini- stration or principal place of business within the European Community.”.

Amendment of section 86 of Act of 1996. 5. Section 86(1) of the Act of 1996 is amended by substituting the following

paragraphs for paragraphs (a) and (b):

“(a) resides in the European Community,

(b) has a place of business in the European Community,”.

Amendment of section 91 of Act of 1996. 6. Section 91 of the Act of 1996 is amended by substituting the following

subsection for subsection (3):

[622] 5

“(3) In this section ‘registered agent’ means—

(a) a registered trade mark agent;

(b) a partnership entitled to describe itself as a firm of registered trade mark agents;

(c) a body corporate entitled to describe itself as a registered trade mark agent; or

(d) a person to whom section 85(4A) applies.”.

Amendment of section 87 of Act of 2001. 7. Section 87 of the Act of 2001 is amended by substituting the following

subsection for subsection (3):

“(3) In subsection (2) ‘registered agent’ means:

(a) a registered trade mark agent;

(b) a registered patent agent; or

(c) a person to whom section 106(3) of the Patents Act 1992 or section 85(4A) of the Trade Marks Act 1996 applies.

Amendment of section 88 of Act of 2001. 8. Section 88 of the Act of 2001 is amended—

(a) by substituting the following subsection for subsection (1):

“(1) Whenever, under this Act, an act has to be undertaken by or done to a person in connection with the registration of a design or any procedure relating to a registered design or a design right, the act may be undertaken by or done to an agent—

(a) who is authorised by that person orally or in writing; and

(b) who is—

(i) a registered patent agent or a registered trade mark agent, or

(ii) a person referred to in subsection (3) of section 106 of the Patents Act 1992 or subsection (4A) of section 85 of the Trade Marks Act 1996 provided—

(I) the relevant provisions of that section 106 or 85, as the case may be, with regard to such person acting as agent for the first-mentioned person in this sub- section are complied with (disregarding, for this purpose, the fact that the act concerned relates to a

6 [622]

registered design or design right and not to a patent or trademark), and

(II) such person is qualified under the law of the state referred to in subsection (3) of that section 106 or subsection (4A) of that section 85 to act in relation to matters concerning the registration of a design or, as the case may be, in relation to procedures relating to registered designs or design rights.”, and

(b) by substituting the following subsection for subsection (2):

“(2) A person referred to in paragraph (b)(i) or (ii) of subsection (1) who is duly authorised by another person under that subsection to act as his or her agent may (subject to any provision to the contrary in any agreement between the person so authorised and the other person), on giving notice to the Controller and the other person, cease to act as agent for the other person.”.

GIVEN under my Official Seal, 5 September 2007

MICHEÁL MARTIN. Minister for Enterprise, Trade and Employment.

[622] 7

EXPLANATORY NOTE

(This note is not part of the Instrument and does not purport to be a legal interpretation)

These Regulations, made pursuant to the European Communities Act, 1972, amend certain provisions of the Trade Marks Act, 1996 and the Industrial Designs Act, 2001 in order to allow a person, established in another Member State of the European Community and qualified under the law of that State to act as a trade mark agent, to act for another person in relation to trade mark matters before the Controller of Patents, Designs and Trade Marks.

BAILE ÁTHA CLIATH ARNA FHOILSIÚ AG OIFIG AN tSOLÁTHAIR

Le ceannach dı́reach ón OIFIG DHÍOLTA FOILSEACHÁN RIALTAIS,

TEACH SUN ALLIANCE, SRÁID THEACH LAIGHEAN, BAILE ÁTHA CLIATH 2 nó trı́d an bpost ó

FOILSEACHÁIN RIALTAIS, AN RANNÓG POST-TRÁCHTA, 51 FAICHE STIABHNA, BAILE ÁTHA CLIATH 2

(Teil: 01 - 6476834/35/36/37; Fax: 01 - 6476843) nó trı́ aon dı́oltóir leabhar.

——————

DUBLIN PUBLISHED BY THE STATIONERY OFFICE

To be purchased directly from the GOVERNMENT PUBLICATIONS SALE OFFICE

SUN ALLIANCE HOUSE, MOLESWORTH STREET, DUBLIN 2 or by mail order from

GOVERNMENT PUBLICATIONS, POSTAL TRADE SECTION, 51 ST. STEPHEN’S GREEN, DUBLIN 2 (Tel: 01-6476834/35/36/37; Fax: 01-6476843)

or through any bookseller.

——————

\2.54

9 781406 433104

ISBN 1-4064-3310-1

Wt. (B25582). 295. 9/07. Cahill. Gr. 30-15.


立法 修正 (2 文本) 修正 (2 文本) 被以下文本修正 (1 文本) 被以下文本修正 (1 文本) 世贸组织文件号
IP/N/1/IRL/92
IP/N/1/IRL/D/9
IP/N/1/IRL/T/16
无可用数据。

WIPO Lex编号 IE130