关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 金融 无形资产 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

承认及执行外国仲裁裁决公约

中国
On June 6 and 10, 1997, the Secretary-General received communications concerning the status of Hong Kong from the Governments of the United Kingdom and China. Upon resuming the exercise of sovereignty over Hong Kong, China notified the Secretary-General that the Convention with the reservation made by China will also apply to the Hong Kong Special Administrative Region.
On July 19, 2005, the Secretary-General received the following declaration from the Government of China:
"In accordance with the provisions of Article 138 of the Basic Law of the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China, the Government of the People's Republic of China decides that the Convention on the Recognition and Enforcement of Arbitral Awards shall apply to the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China. The statement made by the Government of the People's Republic of China when acceding to the Convention on January 22, 1987, also applies to the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China."
丹麦
At the time of acceding to the Convention the Government of Denmark declared, in accordance with article X (1), that it would not apply for the time being to the Faroe Islands and Greenland.
In a communication received on November 12, 1975, the Government of Denmark declared that it had withdrawn the above-mentioned declaration, this decision to take effect on January 1, 1976.
In a further communication received on January 5, 1978, the Government of Denmark confirmed that the communication received by the Secretary-General on November 12, 1975 should be considered as having taken effect from February 10, 1976, in accordance with article X (2), it being understood that the Convention was applied de facto to the Faroe Islands and Greenland from January 1 to February 9, 1976.
乌克兰
On October 20, 2015, the Government of Ukraine made a communication concerning the temporary restriction of application of the Convention by Ukraine to the occupied territory of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol.
德国
In a communication received on August 31, 1998, the Government of Germany notified the Secretary-General of its decision to withdraw the declaration made upon ratification of the Convention.
The text of the withdrawn declaration reads as follows:
"The Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York on 10 June 1958, will also apply to Land Berlin as from the day on which the Convention enters into force for the Federal Republic of Germany."
Declaration of February 24, 1976, by the Federal Republic of Germany relating to the declaration made upon accession by the German Democratic Republic concerning application to Berlin (West):
"The Government of the Federal Republic of Germany, on the basis of the legal situation set out in the [Note] of the Three Powers [*], wishes to confirm that the application in Berlin (West) of the above-mentioned [Convention] extended by it under the established procedures continues in full force and effect."
[*] Declaration made on January 26, 1976, by France, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America.
The accession by the German Democratic Republic was accompanied by the following objection to the declaration made upon ratification by the Federal Republic of Germany concerning application to Land Berlin:
"... Pursuant to the Quadripartite Agreement of 3 September 1971 between the Governments of the Union of Soviet Socialist Republics, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and the French Republic, that Berlin (West) is not a constituent part of the Federal Republic of Germany and not to be governed by it. The statements by the Federal Republic of Germany to the effect that these Conventions also apply to "Land Berlin" are therefore contrary to the Quadripartite Agreement, which states further that treaties affecting matters of security and status may not be extended to Berlin (West) by the Federal Republic of Germany. The statements by the Federal Republic of Germany cannot therefore have legal effects."
新西兰
Declaration made upon accession:
"Accession to the Convention by the Government of New Zealand shall not extend for the time being, pursuant to article X of the Convention, to the Cook Islands and Niue."
毛里求斯
Declaration made upon accession:
"Referring to paragraphs 1 and 2 of article X of the Convention, the Republic of Mauritius declares that this Convention will extend to all the territories forming part of the Republic of Mauritius."
法国
Declaration made upon ratification:
"Referring to paragraphs 1 and 2 of article X of the Convention, France declares that this Convention will extend to all the territories of the French Republic."
澳大利亚
The accession was accompanied by a declaration to the effect that the Convention shall extend to all the external territories for the international relations of which Australia is responsible other than Papua New Guinea.
美利坚合众国
A notification was received on November 3, 1970, concerning the application of the Convention to all of the territories for the international relations of which the United States of America is responsible. With effect from February 1, 1971.
联合王国
A notification was received on February 24, 2014, concerning the territorial application to the British Virgin Islands, with effect from May 25, 2014.
A notification was received on May 28, 2002, concerning the territorial application to Jersey, with the following declaration:
"The Convention shall apply to the Bailiwick of Jersey in accordance with article 1, paragraph 3 thereof, only to the recognition and enforcement of awards made in the territory of another Contracting State."
On June 10, 1997, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland notified the Secretary-General of the following:
"In accordance with the Joint Declaration of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong signed on 19 December 1984, the Government of the United Kingdom will restore Hong Kong to the People's Republic of China with effect from 1 July 1997. The Government of the United Kingdom will continue to have international responsibility for Hong Kong until that date. Therefore, from that date the Government of the United Kingdom will cease to be responsible for the international rights and obligations arising from the application of [Conventions] to Hong Kong."
A notification was received on April 19, 1985, concerning the territorial application to Guernsey, with effect from July 18, 1985, with the following declaration:
"... The Convention will be applied in respect of Guernsey, in accordance with Article I, paragraph 3 thereof, only to the recognition and enforcement of awards made in the territory of another Contracting State."
A notification was received on November 26, 1980, concerning the territorial application to the Cayman Islands and Belize, with effect from February 24, 1981, with the following declaration:
"... The Government of the Cayman Islands and the Government of Belize will apply the Convention, in accordance with article I, paragraph 3, thereof, only to the recognition and enforcement of awards made in the territory of another Contracting State."
A notification was received on November 14, 1979, concerning the territorial application to Bermuda, with effect from February 12, 1980, with the following declaration:
"... The Government of Bermuda will apply the Convention, in accordance with article I, paragraph 3, thereof, only to the recognition and enforcement of awards made in the territory of another Contracting State."
A notification was received on February 22, 1979, concerning the territorial application to the Isle of Man, with effect from May 23, 1979.
A notification was received on January 21, 1977, concerning the territorial application to Hong Kong, with effect from April 21, 1977.
The accession of September 24, 1975, was accompanied by a declaration to the effect that the Convention shall apply to Gibraltar, with effect from December 23, 1975.
荷兰王国
Ratification was also applicable to Surinam and the Netherlands Antilles with effect from July 23, 1964. After January 1, 1986, the Convention continued to apply to Aruba.
葡萄牙
On November 12, 1999, the Government of Portugal informed the Secretary-General that the Convention will apply to Macau.
Subsequently, the Secretary-General received, on December 9, 1999, from the Government of Portugal, the following communication:
"In accordance with the Joint Declaration of the Government of the Portuguese Republic and the Government of the People's Republic of China on the Question of Macau signed on 13 April 1987, the Portuguese Republic will continue to have international responsibility for Macau until 19 December 1999 and from that date onwards the People's Republic of China will resume the exercise of sovereignty over Macau with effect from 20 December 1999.
From 20 December 1999 onwards the Portuguese Republic will cease to be responsible for the international rights and obligations arising from the application of the Convention to Macau."