Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Ley N° 1980:612 sobre Mediación en Conflictos sobre Ciertos Derechos de Autor (modificada por la Ley N° 2011:95), Suecia

Atrás
Versión obsoleta 
Detalles Detalles Año de versión 2011 Fechas Entrada en vigor: 1 de enero de 1981 Adoptado/a: 19 de junio de 1980 Tipo de texto Legislación relacionada con la PI Materia Derecho de autor, Métodos alternativos de solución de controversias (ADR)

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Suecos Lag (1980:612) om ändring i lagen om medling i vissa upphovsrättstvister (i ändrad lydelse upp till Lag (2011:95))        

SFS nr: 1980:612 Departement/myndighet: Justitiedepartementet L3 Rubrik: Lag (1980:612) om medling i vissa upphovsrättstvister

Utfärdad: 1980-06-19 Ändring införd: t.o.m. SFS 2011:95

1 § Denna lag tillämpas när det uppkommer en tvist om ingåendetav ett avtal som utgör en förutsättning för en avtalslicensenligt 42 b, 42 c, 42 d eller 42 g § eller, när det gällervidaresändning genom kabel, 42 f § lagen (1960:729) omupphovsrätt till litterära och konstnärliga verk. Lagentillämpas även vid motsvarande tvister som kan uppkomma dels

till följd av hänvisningarna till 42 b2 d, 42 f och 42 g §§ i45, 46, 48, 49 och 49 a §§ lagen om upphovsrätt till litteräraoch konstnärliga verk, dels när avtal om exemplarframställningska ingås med svenska radio- eller televisionsföretag elleravtal om vidaresändning genom kabel ska ingås med radio- ellertelevisionsföretag som verkställer utsändningar inom Europeiskaekonomiska samarbetsområdet. Lag (2011:95).

2 § Om en förhandling i fråga om avtal som avses i 1 § inte leder tillnågot resultat, kan vardera parten påkalla medling.

Medling kan även påkallas av den som kan vara part i avtal som avses i1 §, om en av honom framställd begäran om förhandlingar i fråga om ettsådant avtal avvisas.

Medling påkallas genom framställning till regeringen.

3 § Medling skall påkallas inom två veckor från det attförhandlingarna förklarats strandade av någon av parterna eller enbegäran om förhandlingar har avvisats. Om ett sådant besked lämnasskriftligen, räknas tiden från det att mottagaren fick del avbeskedet.

4 § Medling äger rum inför en förlikningsman. Denne utses avregeringen.

5 § Föreligger förslag till lösning från parterna, skallförlikningsförhandlingarna grundas på dessa förslag.

Uppnås ej enighet mellan parterna vid förhandling införförlikningsmannen, kan han föreslå dem att låta tvisten avgöras avskiljemän. Han kan också medverka vid utseende av skiljemän.

5 a § Vid tvist om vidaresändning genom kabel skall ett avförlikningsmannen framlagt förslag till lösning anses antaget, omingen av parterna gör någon invändning mot det inom tre månader frånden dag då parten fick del av förslaget. Lag (1995:448).

6 § Om ett slutligt medlingsförslag förkastas eller omförlikningsmannen finner sig ej kunna framlägga något medlingsförslag till följd av bristande medverkan från någon av parterna, skallförlikningsmannen, om parterna ej är ense om att hänskjuta tvistentill avgörande av skiljemän, genast anmäla förhållandet tillregeringen.

7 § Har inom ett område, som förut är reglerat genom avtal, föreavtalstidens slut framställts begäran om förhandlingar om ett nyttavtal skall, om parterna inte kommer överens om annat, gällande avtalanses tillämpligt även efter avtalstidens utgång, dock längst till detidpunkter som anges i andra och tredje styckena.

Om medling påkallas, skall avtalet tillämpas längst till dess tvåveckor förflutit från det att ett slutligt medlingsförslag ellerförslag enligt 5 § andra stycket förkastats eller förlikningsmannenenligt 6 § till regeringen anmält, att han till följd av bristandemedverkan från part ej kunnat framlägga något medlingsförslag.

Om medling ej påkallas, skall avtalet tillämpas till dess den i 3 §angivna tiden utgått.

8 § Den som är eller har varit förlikningsman får ej obehörigen röjaeller utnyttja vad han har fått kännedom om under sin verksamhet.

9 § Har parterna skriftligen överenskommit att medling inte skall ägarum, skall bestämmelserna i denna lag ej tillämpas.

10 § Förlikningsmannen har rätt till skälig ersättning för arbeteoch kostnader. Om inte annat har avtalats, skall ersättningen betalasav den part som har begärt medlingen eller, om flera parter harbegärt den, av dessa parter med lika delar. Lag (1995:448).


Legislación Reemplaza (1 texto(s)) Reemplaza (1 texto(s)) Es reemplazado por (1 texto(s)) Es reemplazado por (1 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex SE082