Propiedad intelectual Formación en PI Respeto por la PI Divulgación de la PI La PI para... La PI y… La PI en… Información sobre patentes y tecnología Información sobre marcas Información sobre diseños industriales Información sobre las indicaciones geográficas Información sobre las variedades vegetales (UPOV) Leyes, tratados y sentencias de PI Recursos de PI Informes sobre PI Protección por patente Protección de las marcas Protección de diseños industriales Protección de las indicaciones geográficas Protección de las variedades vegetales (UPOV) Solución de controversias en materia de PI Soluciones operativas para las oficinas de PI Pagar por servicios de PI Negociación y toma de decisiones Cooperación para el desarrollo Apoyo a la innovación Colaboraciones público-privadas Herramientas y servicios de IA La Organización Trabajar con la OMPI Rendición de cuentas Patentes Marcas Diseños industriales Indicaciones geográficas Derecho de autor Secretos comerciales Academia de la OMPI Talleres y seminarios Observancia de la PI WIPO ALERT Sensibilizar Día Mundial de la PI Revista de la OMPI Casos prácticos y casos de éxito Novedades sobre la PI Premios de la OMPI Empresas Universidades Pueblos indígenas Judicatura Recursos genéticos, conocimientos tradicionales y expresiones culturales tradicionales Economía Financiación Activos intangibles Igualdad de género Salud mundial Cambio climático Política de competencia Objetivos de Desarrollo Sostenible Tecnologías de vanguardia Aplicaciones móviles Deportes Turismo PATENTSCOPE Análisis de patentes Clasificación Internacional de Patentes ARDI - Investigación para la innovación ASPI - Información especializada sobre patentes Base Mundial de Datos sobre Marcas Madrid Monitor Base de datos Artículo 6ter Express Clasificación de Niza Clasificación de Viena Base Mundial de Datos sobre Dibujos y Modelos Boletín de Dibujos y Modelos Internacionales Base de datos Hague Express Clasificación de Locarno Base de datos Lisbon Express Base Mundial de Datos sobre Marcas para indicaciones geográficas Base de datos de variedades vegetales PLUTO Base de datos GENIE Tratados administrados por la OMPI WIPO Lex: leyes, tratados y sentencias de PI Normas técnicas de la OMPI Estadísticas de PI WIPO Pearl (terminología) Publicaciones de la OMPI Perfiles nacionales sobre PI Centro de Conocimiento de la OMPI Informes de la OMPI sobre tendencias tecnológicas Índice Mundial de Innovación Informe mundial sobre la propiedad intelectual PCT - El sistema internacional de patentes ePCT Budapest - El Sistema internacional de depósito de microorganismos Madrid - El sistema internacional de marcas eMadrid Artículo 6ter (escudos de armas, banderas, emblemas de Estado) La Haya - Sistema internacional de diseños eHague Lisboa - Sistema internacional de indicaciones geográficas eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediación Arbitraje Determinación de expertos Disputas sobre nombres de dominio Acceso centralizado a la búsqueda y el examen (CASE) Servicio de acceso digital (DAS) WIPO Pay Cuenta corriente en la OMPI Asambleas de la OMPI Comités permanentes Calendario de reuniones WIPO Webcast Documentos oficiales de la OMPI Agenda para el Desarrollo Asistencia técnica Instituciones de formación en PI Apoyo para COVID-19 Estrategias nacionales de PI Asesoramiento sobre políticas y legislación Centro de cooperación Centros de apoyo a la tecnología y la innovación (CATI) Transferencia de tecnología Programa de Asistencia a los Inventores (PAI) WIPO GREEN PAT-INFORMED de la OMPI Consorcio de Libros Accesibles Consorcio de la OMPI para los Creadores WIPO Translate Conversión de voz a texto Asistente de clasificación Estados miembros Observadores Director general Actividades por unidad Oficinas en el exterior Ofertas de empleo Adquisiciones Resultados y presupuesto Información financiera Supervisión
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Leyes Tratados Sentencias Consultar por jurisdicción

Orden del 7 de diciembre de 2012 por la que se modifica la Orden de 23 de noviembre de 1994 sobre las unidades, Suiza

Atrás
Versión más reciente en WIPO Lex
Detalles Detalles Año de versión 2013 Fechas Entrada en vigor: 1 de enero de 2013 Adoptado/a: 7 de diciembre de 2012 Tipo de texto Otras textos Materia Patentes (Invenciones), Otros

Documentos disponibles

Textos principales Textos relacionados
Textos principales Textos principales Alemán Verordnung vom 7. Dezember 2012 über Änderung vom 23. November 1994 über die Einheiten-Verordnung         Francés Ordonnance du 7 décembre 2012 portant modification de l'ordonnance du 23 novembre 1994 sur les unités         Italiano Ordinanza del 7 dicembre 2012 che modifica l'Ordinanza del 23 novembre 1994 relativa sulle unità        
 AS 2012 7193

2012-2617 7193

Einheiten-Verordnung

Änderung vom 7. Dezember 2012

Der Schweizerische Bundesrat verordnet:

I

Die Einheiten-Verordnung vom 23. November 19941 wird wie folgt geändert:

Titel Einheitenverordnung

Ingress gestützt auf die Artikel 2 Absatz 2 und 3 Absatz 2 des Messgesetzes vom 17. Juni 20112,

Art. 1 Bst. c Aufgehoben

Art. 2 Abs. 3 und 4 3 Soweit vorgeschriebene Zeichen für Einheiten fehlen, dürfen diese Einheiten nach der Norm DIN 66030:2002-053 dargestellt werden. 4 Aufgehoben

Art. 7 Thermodynamische Temperatur 1 Das Kelvin (K) ist der 273,16te Teil der thermodynamischen Temperatur des Tripelpunktes des Wassers. 2 Die Isotopenzusammensetzung von Wasser im Sinn von Absatz 1 ist durch folgen- de Stoffmengenverhältnisse definiert: 0,00015576 Mol 2H pro Mol 1H, 0,0003799 Mol 17O pro Mol 16O und 0,0020052 Mol 18O pro Mol 16O.

1 SR 941.202 2 SR 941.20 3 Deutsche Norm DIN 66030:2002-05, Informationstechnik – Darstellung von Einheiten-

namen in Systemen mit beschränktem Schriftzeichenvorrat. Die Norm kann bei der Schweizerischen Normenvereinigung (SNV), 8400 Winterthur, bezogen oder beim Eid- genössischen Institut für Metrologie, 3003 Bern-Wabern, kostenlos eingesehen werden.

Einheiten-Verordnung AS 2012

7194

3 Die Celsius-Temperatur t ist gleich der Differenz t = T – T0 zwischen zwei ther- modynamischen Temperaturen T und T0 mit T0 = 273,15 K. Ein Temperaturintervall oder eine Temperaturdifferenz kann entweder in Kelvin oder in Grad Celsius (°C) ausgedrückt werden. Die Abstufung bei Angaben in Grad Celsius ist gleich der Abstufung in Kelvin.

Art. 8 Abs. 2 2 Bei Benutzung des Mols müssen die Einzelteilchen spezifiziert sein als Atome, Moleküle, Ionen, Elektronen oder andere Teilchen oder Gruppen solcher Teilchen genau angegebener Zusammensetzung.

3. Abschnitt (Art. 10 und 11) Aufgehoben

Art. 13 Besondere Benennungen für abgeleitete SI-Einheiten Folgende abgeleitete SI-Einheiten tragen besondere Namen und Zeichen:

Grösse Einheitenname Einheiten- zeichen

in anderen SI-Einheiten

in SI-Basiseinheiten

Ebener Winkel Radiant rad m · m–1

Räumlicher Winkel Steradiant sr m2 · m–2

Frequenz Hertz Hz s–1

Kraft Newton N m · kg · s–2

Druck, mechanische Spannung Pascal Pa N · m–2 m–1 · kg · s–2

Energie, Arbeit, Wärme- menge Joule J N · m m2 · kg · s–2

Leistung, Energiefluss Watt W J · s–1 m2 · kg · s–3

Elektrizitätsmenge, elektrische Ladung Coulomb C s · A Elektrische Spannung, elektrische Potenzialdiffe- renz, elektromotorische Kraft Volt V W · A–1 m2 · kg · s–3 · A–1

Elektrischer Widerstand Ohm  V · A–1 m2 · kg · s–3 · A–2

Leitwert Siemens S A · V–1 m–2 · kg–1 · s3 · A2

Kapazität Farad F C · V–1 m–2 · kg–1 · s4 · A2

Magnetischer Fluss Weber Wb V · s m2 · kg · s–2 · A–1

Magnetische Flussdichte Tesla T Wb · m–2 kg · s–2 · A–1

Einheiten-Verordnung AS 2012

7195

Grösse Einheitenname Einheiten- zeichen

in anderen SI-Einheiten

in SI-Basiseinheiten

Induktivität Henry H Wb · A–1 m2 · kg · s–2 · A–2

Lichtstrom Lumen lm cd · sr cd Beleuchtungsstärke Lux lx lm · m–2 m–2 · cd Aktivität (ionisierende Strahlung)

Becquerel Bq s–1

Energiedosis Gray Gy J · kg–1 m2 · s–2

Äquivalentdosis Sievert Sv J · kg–1 m2 · s–2

Katalytische Aktivität Katal kat s–1 · mol

Art. 16 Atomare Masseneinheit Die atomare Masseneinheit (u) ist der zwölfte Teil der Masse eines Atoms des Nuklids 12C.

Art. 17 Elektronvolt Das Elektronvolt (eV) ist die Energie, die ein Elektron beim Durchlaufen einer Potenzialdifferenz von einem Volt im Vakuum gewinnt.

9. Abschnitt (Art. 22) Aufgehoben

Art. 24 und Anhang Aufgehoben

II

Die Patentverordnung vom 19. Oktober 19774 wird wie folgt geändert:

Art. 25 Abs. 9 9 Masseinheiten sind nach den Vorschriften der Einheitenverordnung vom 23. November 19945 anzugeben; zusätzliche Angaben in anderen Masseinheiten sind zulässig. Für mathematische und chemische Formeln sind die auf dem Fach- gebiet üblichen Schreibweisen und Symbole zu verwenden.

4 SR 232.141 5 SR 941.202

Einheiten-Verordnung AS 2012

7196

III

Diese Änderung tritt am 1. Januar 2013 in Kraft.

7. Dezember 2012 Im Namen des Schweizerischen Bundesrates

Die Bundespräsidentin: Eveline Widmer-Schlumpf Die Bundeskanzlerin: Corina Casanova

 RO 2012 7193

2012-2617 7193

Ordonnance sur les unités

Modification du 7 décembre 2012

Le Conseil fédéral suisse arrête:

I

L’ordonnance du 23 novembre 1994 sur les unités1 est modifiée comme suit:

Titre Ne concerne que le texte allemand.

Préambule vu les art. 2, al. 2, et 3, al. 2, de la loi fédérale du 17 juin 2011 sur la métrologie2,

Art. 1, let. c Abrogée

Art. 2, al. 3 et 4 3 Si les symboles prescrits pour des unités manquent, ces unités doivent être repré- sentées selon la Norme DIN 66030:2002-053. 4 Abrogé

Art. 7 Température thermodynamique 1 Le kelvin (K) est la fraction 1/273,16 de la température thermodynamique du point triple de l’eau. 2 La composition isotopique de l’eau au sens de l’al. 1 est définie par les rapports de quantité de matière suivants: 0,00015576 mole de 2H par mole de 1H, 0,0003799 mole de 17O par mole de 16O et 0,0020052 mole de 18O par mole de 16O.

1 RS 941.202 2 RS 941.20 3 Norme DIN 66030:2002-05, Techniques de l’information – Représentation des unités du

Système international et d’autres unités dans des systèmes comprenant des jeux de carac- tères limités. Cette norme peut être commandée auprès de l’Association suisse de normalisation, Bürglistrasse 29, 8400, 8400 Winterthour, www.snv.ch ou consultée gratuitement à l’Institut fédéral de métrologie, 3003 Berne-Wabern.

Ordonnance sur les unités RO 2012

7194

3 La température Celsius t est égale à la différence t = T – T0 entre deux températu- res thermodynamiques T et T0 avec T0 = 273,15 K. Un intervalle de température ou une différence de température peuvent être exprimés soit en kelvin soit en degré Celsius. La gradation des indications en degré Celsius est la même que celle des indications en kelvin.

Art. 8, al. 2 2 Lorsqu’on emploie la mole, les entités élémentaires doivent être spécifiées comme des atomes, des molécules, des ions, des électrons, d’autres particules ou des grou- pements spécifiés de telles particules.

Section 3 Unités SI supplémentaires (art. 10 et 11) Abrogée

Art. 13 Dénominations particulières pour des unités dérivées SI Les unités dérivées suivantes portent des noms et symboles particuliers:

Grandeur Nom de l’unité Symbole de l’unité

En d’autres unités SI

En unités SI de base

Angle plan radian rad m · m–1

Angle solide stéradian sr m2 · m–2

Fréquence hertz Hz s–1

Puissance newton N m · kg · s–2

Pression, contrainte mécanique pascal Pa N · m–2 m–1 · kg · s–2

Energie, travail, quantité de chaleur joule J N · m m2 · kg · s–2

Puissance, flux énergétique watt W J · s–1 m2 · kg · s–3

Quantité d’électricité, charge électrique coulomb C s · A Tension électrique, différence de potentiel électrique, force électromotrice volt V W · A–1 m2 · kg · s–3 · A–1

Résistance électrique ohm  V · A–1 m2 · kg · s–3 · A–2

Conductance électrique siemens S A · V–1 m–2 · kg–1 · s3 · A2

Capacité farad F C · V–1 m–2 · kg–1 · s4 · A2

Flux d’induction magnétique weber Wb V · s m2 · kg · s–2 · A–1

Ordonnance sur les unités RO 2012

7195

Grandeur Nom de l’unité Symbole de l’unité

En d’autres unités SI

En unités SI de base

Induction magnétique tesla T Wb · m–2 kg · s–2 · A–1

Inductance henry H Wb · A–1 m2 · kg · s–2 · A–2

Flux lumineux lumen lm cd · sr cd Eclairement lumineux lux lx lm · m–2 m–2 · cd Activité (rayonnement ionisant) becquerel Bq s–1

Dose absorbée gray Gy J · kg–1 m2 · s–2

Equivalent de dose sievert Sv J · kg–1 m2 · s–2

Activité catalytique katal kat s–1 · mol

Art. 16 Unité de masse atomique L’unité de masse atomique unifiée (u) est le 1/12 de la masse d’un atome du nuc- lide 12C.

Art. 17 Electronvolt L’électronvolt (eV) est l’énergie acquise par un électron accéléré depuis le repos par une différence de potentiel d’un volt.

Section 9 (art. 22) Abrogée

Art. 24 et annexe Abrogés

II

L’ordonnance du 19 octobre 1977 sur les brevets4 est modifiée comme suit:

Art. 25, al. 9 9 Les unités de mesure doivent être exprimées selon les prescriptions de l’ordon- nance du 23 novembre 1994 sur les unités5; d’autres unités de mesure peuvent être utilisées pour des indications supplémentaires. Pour les formules mathématiques et chimiques, il y a lieu d’utiliser les symboles en usage dans le domaine considéré.

4 RS 232.141 5 RS 941.202

Ordonnance sur les unités RO 2012

7196

III

La présente modification entre en vigueur le 1er janvier 2013.

7 décembre 2012 Au nom du Conseil fédéral suisse:

La présidente de la Confédération, Eveline Widmer-Schlumpf La chancelière de la Confédération, Corina Casanova

 RU 2012 7193

2012-2617 7193

Ordinanza sulle unità

Modifica del 7 dicembre 2012

Il Consiglio federale svizzero ordina:

I

L’ordinanza del 23 novembre 19941 sulle unità è modificata come segue:

Titolo Concerne soltanto il testo tedesco

Ingresso visti gli articoli 2 capoverso 2 e 3 capoverso 2 della legge federale del 17 giugno 20112 sulla metrologia,

Art. 1 lett. c Abrogata

Art. 2 cpv. 3 e 4 3 Se mancano i simboli prescritti per le unità, queste possono essere rappresentate secondo la norma DIN 66030:2002-053. 4 Abrogato

Art. 7 Temperatura termodinamica 1 Il kelvin (K) è la frazione 1/273,16 della temperatura termodinamica del punto triplo dell’acqua. 2 La composizione isotopica dell’acqua ai sensi del capoverso 1 è definita dai se- guenti rapporti delle quantità di materia: 0,00015576 Mol 2H pro Mol 1H, 0,0003799 Mol 17O pro Mol 16O e 0,0020052 Mol 18O pro Mol 16O.

1 RS 941.202 2 RS 941.20 3 Norma tedesca DIN 66030:2002-05, Informationstechnik – Darstellung von Einheiten-

namen in Systemen mit beschränktem Schriftzeichenvorrat. La norma può essere ottenuta presso l’Associazione svizzera di normalizzazione (SNV); Bürglistrasse 29, 8400 Winter- thur; www.snv.ch, o consultata gratuitamente presso l’Istituto federale di metrologia, 3003 Berna-Wabern.

Ordinanza sulle unità RU 2012

7194

3 La temperatura Celsius t è pari alla differenza t = T – T0 tra due temperature ter- modinamiche T e T0 con T0 = 273,15 K. L’intervallo o la differenza di temperatura si può esprimere in kelvin o in gradi Celsius (°C). La graduazione nelle indicazioni in gradi Celsius è uguale alla graduazione in kelvin.

Art. 8 cpv. 2 2 Quando si usa la mole, le entità elementari devono essere specificate in atomi, molecole, ioni, elettroni oppure altre particelle o raggruppamenti specificati di tali particelle.

Sezione 3 (art. 10 e 11) Abrogata

Art. 13 Denominazioni particolari per unità derivate SI Le unità derivate seguenti portano nomi e simboli particolari:

Grandezza nome delle unità simbolo delle unità

in altre unità SI

in unità SI di base

Angolo piano radiante rad m · m–1

Angolo solido steradiante sr m2 · m–2

Frequenza Hertz Hz s–1

Forza Newton N m · kg · s–2

Pressione, tensione Pascal Pa N · m–2 m–1 · kg · s–2

Energia, lavoro, quantità di calore Joule J N · m m2 · kg · s–2

Potenza, flusso energetico Watt W J · s–1 m2 · kg · s–3

Quantità di elettricità, carica elettrica Coulomb C s · A Tensione elettrica, differenza di potenziale elettrico, forza elettromotrice Volt V W · A–1 m2 · kg · s–3 · A–1

Resistenza elettrica Ohm  V · A–1 m2 · kg · s–3 · A–2

Conduttanza Siemens S A · V–1 m–2 · kg–1 · s3 · A2

Capacità elettrica Farad F C · V–1 m–2 · kg–1 · s4 · A2

Flusso d’induzione magnetica Weber Wb V · s m2 · kg · s–2 · A–1

Induzione magnetica Tesla T Wb · m–2 kg · s–2 · A–1

Induttanza Henry H Wb · A–1 m2 · kg · s–2 · A–2

Ordinanza sulle unità RU 2012

7195

Grandezza nome delle unità simbolo delle unità

in altre unità SI

in unità SI di base

Flusso luminoso Lumen lm cd · sr cd Illuminamento Lux lx lm · m–2 m–2 · cd Attività (irraggiamento ionizzante)

Becquerel Bq s–1

Dose assorbita Gray Gy J · kg–1 m2 · s–2

Dose equivalente Sievert Sv J · kg–1 m2 · s–2

Attività catalitica Katal kat s–1 · mol

Art. 16 Unità di massa atomica L’unità di massa atomica (u) è pari a 1/12 della massa di un atomo del nuclide 12C.

Art. 17 Elettronvolt L’elettronvolt (eV) è l’energia acquisita da un elettrone che passa, nel vuoto, da un punto ad un altro che abbia una differenza di potenziale di un volt.

Sezione 9 (art. 22) Abrogata

Art. 24 e allegato Abrogati

II

L’ordinanza del 19 ottobre 19774 sui brevetti è modificata come segue:

Art. 25 cpv. 9 9 Le unità di misura devono essere espresse secondo le prescrizioni dell’ordinanza del 23 novembre 19945 sulle unità; altre unità di misura possono essere utilizzate per indicazioni supplementari. Per le formule matematiche e chimiche devono essere utilizzati i simboli usuali nel campo considerato.

4 RS 232.141 5 RS 941.202

Ordinanza sulle unità RU 2012

7196

III

La presente modifica entra in vigore il 1° gennaio 2013.

7 dicembre 2012 In nome del Consiglio federale svizzero:

La presidente della Confederazione, Eveline Widmer-Schlumpf La cancelliera della Confederazione, Corina Casanova


Legislación Enmienda (2 texto(s)) Enmienda (2 texto(s))
Datos no disponibles.

N° WIPO Lex CH434